Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,310 --> 00:00:08,921
This is an ABC
Color Presentation.
2
00:00:17,930 --> 00:00:20,716
"The Adventures of Ozzie
and Harriet," starring
3
00:00:20,846 --> 00:00:23,023
the entire Nelson family.
4
00:00:23,153 --> 00:00:24,111
Here's Ozzie.
5
00:00:26,591 --> 00:00:27,549
Here's Harriet.
6
00:00:29,899 --> 00:00:30,900
Here's David.
7
00:00:33,729 --> 00:00:36,297
Here's Rick.
8
00:00:36,427 --> 00:00:39,561
Also starring in tonight's
episode, here's June.
9
00:00:44,653 --> 00:00:46,350
Oh, that's beautiful.
10
00:00:46,481 --> 00:00:47,308
You really like it?
11
00:00:47,438 --> 00:00:49,005
Yes.
12
00:00:49,136 --> 00:00:50,572
You seem to be
hesitating a little.
13
00:00:50,702 --> 00:00:51,921
Oh, well, I was
just wondering,
14
00:00:52,052 --> 00:00:53,444
don't you think it's
a little summery
15
00:00:53,575 --> 00:00:54,532
for this time of the year?
16
00:00:54,663 --> 00:00:57,013
Well, yes, but--
17
00:00:57,144 --> 00:00:58,362
well, it's a secret.
18
00:00:58,493 --> 00:00:59,450
What's that?
19
00:00:59,581 --> 00:01:01,104
Dave and I are
going to Hawaii.
20
00:01:01,235 --> 00:01:02,714
How wonderful.
21
00:01:02,845 --> 00:01:03,976
You're the first one to know.
22
00:01:04,107 --> 00:01:06,327
Oh, well, I'm
so happy for you.
23
00:01:06,457 --> 00:01:08,416
I'll bet Dave is
excited about it, too.
24
00:01:08,546 --> 00:01:10,983
Well, no, he really isn't.
25
00:01:11,114 --> 00:01:12,333
He isn't?
26
00:01:12,463 --> 00:01:14,248
I haven't told him yet.
27
00:01:14,378 --> 00:01:15,684
You're kidding.
28
00:01:15,814 --> 00:01:17,251
I told you, you were
the first one to know.
29
00:01:17,381 --> 00:01:19,383
Oh, in other words,
you're trying it out on me.
30
00:01:19,514 --> 00:01:20,993
Well, I figure
you're his mother,
31
00:01:21,124 --> 00:01:23,300
and if you like the idea,
maybe he'll like it, too.
32
00:01:23,431 --> 00:01:25,607
Well, just tell
him and find out.
33
00:01:25,737 --> 00:01:26,999
No, because he'll hate it.
34
00:01:27,130 --> 00:01:28,697
Oh, I'm sure he won't.
35
00:01:28,827 --> 00:01:30,873
Well, he'll like
the idea, all right.
36
00:01:31,003 --> 00:01:34,398
Then he'll have 150 logical
reasons why we can't go.
37
00:01:34,529 --> 00:01:36,183
Like what, for instance?
38
00:01:36,313 --> 00:01:37,923
Well, like, for instance, he
can't afford to take time off
39
00:01:38,054 --> 00:01:38,968
from the office.
40
00:01:39,099 --> 00:01:40,404
Well, that's probably right.
41
00:01:40,535 --> 00:01:42,493
I suppose so.
42
00:01:42,624 --> 00:01:44,278
Hey, it sure would
be nice, though.
43
00:01:44,408 --> 00:01:46,280
Personally, I think he's
entitled to a vacation.
44
00:01:46,410 --> 00:01:47,803
He's been working too hard.
45
00:01:47,933 --> 00:01:49,935
Well, maybe you
can talk him into it.
46
00:01:50,066 --> 00:01:51,546
And maybe you can
find some way to make
47
00:01:51,676 --> 00:01:53,765
him think it's his idea.
48
00:01:53,896 --> 00:01:56,116
Yeah, maybe I could at that.
49
00:01:56,246 --> 00:01:57,508
Hey, what's so funny?
50
00:01:57,639 --> 00:01:59,206
Well, I don't know.
51
00:01:59,336 --> 00:02:01,121
It just seems so ridiculous
to have to trap your husband
52
00:02:01,251 --> 00:02:02,818
into going to a
place like Hawaii.
53
00:02:02,948 --> 00:02:04,211
I know what you mean.
54
00:02:04,341 --> 00:02:05,690
I should think he'd
be delighted to go.
55
00:02:05,821 --> 00:02:08,040
Well, men are men, and
you can't change them.
56
00:02:13,524 --> 00:02:15,526
Hey, maybe one of those
travel folders would help.
57
00:02:15,657 --> 00:02:17,049
You know, the ones
with the pictures
58
00:02:17,180 --> 00:02:18,312
of the hula girls on it?
Hey, yeah.
59
00:02:20,052 --> 00:02:21,358
Hooka looka
hooka pucca hooka looka pooh.
60
00:02:21,489 --> 00:02:23,621
Hooka looka hooka
pucca looka pooh.
61
00:02:23,752 --> 00:02:25,710
No matter what you try
to do to trick-a me,
62
00:02:25,841 --> 00:02:27,886
I ain't-a gonna go to Hawaii.
63
00:02:28,017 --> 00:02:30,367
I ain't-a gonna go to Hawaii.
64
00:02:30,498 --> 00:02:31,412
What do you know?
65
00:02:31,542 --> 00:02:33,153
An eavesdropping ukulele player.
66
00:02:33,283 --> 00:02:34,632
Come on, don't
change the subject.
67
00:02:34,763 --> 00:02:36,199
You heard me.
68
00:02:36,330 --> 00:02:38,201
I ain't about to go to
Hawaii, and that's final.
69
00:02:38,332 --> 00:02:39,594
OK, if you say so.
70
00:02:39,724 --> 00:02:41,857
If you don't want
to go, that's that.
71
00:02:41,987 --> 00:02:43,337
Well, I say, it
seems to me you're
72
00:02:43,467 --> 00:02:44,512
giving in awfully easily.
73
00:02:44,642 --> 00:02:45,513
Well, you know me.
74
00:02:45,643 --> 00:02:47,036
I aim to please.
75
00:02:47,167 --> 00:02:48,864
Besides, Dave and I are
the ones who are going.
76
00:02:48,994 --> 00:02:50,648
Oh.
77
00:02:50,779 --> 00:02:52,302
So it's Dave who's
going to get his arm twisted.
78
00:02:52,433 --> 00:02:53,695
Now, no fair telling him, Dad.
79
00:02:53,825 --> 00:02:55,436
We're doing this
for his own good.
80
00:02:55,566 --> 00:02:57,916
Besides, we'll have a wonderful
time once we get him there.
81
00:02:58,047 --> 00:03:00,267
Well, maybe you'd like me
to supply a little background
82
00:03:00,397 --> 00:03:01,703
music while you're
trying to hook him.
83
00:03:03,400 --> 00:03:05,010
Hooka looka hooka
pucca hooka looka pooh,
84
00:03:05,141 --> 00:03:07,752
hooka looka hooka pucca hooka
looka pooh, hooka looka pooh,
85
00:03:07,883 --> 00:03:09,972
hooka looka pooh, hooka
looka hooka looka pooh.
86
00:03:10,102 --> 00:03:11,756
Now hold everything.
87
00:03:11,887 --> 00:03:14,585
You know she's trying to get him
there, not frighten him away.
88
00:03:14,716 --> 00:03:16,718
I was just getting
to the best part.
89
00:03:16,848 --> 00:03:19,024
Hoo, hoo-hoo-hoo.
90
00:03:19,155 --> 00:03:21,113
Hoo, hoo-hoo-hoo.
91
00:03:21,244 --> 00:03:24,987
Hoo, hoo-hoo-hoo.
92
00:03:25,117 --> 00:03:26,031
Oh, hi, Dave.
93
00:03:26,162 --> 00:03:27,294
Mind if I join you for lunch?
94
00:03:27,424 --> 00:03:29,992
No, please do.
95
00:03:30,122 --> 00:03:32,516
I imagine you're looking for
somebody to pick up your check?
96
00:03:32,647 --> 00:03:33,952
Well, I wasn't
thinking about it,
97
00:03:34,083 --> 00:03:35,606
but now that you mention it.
98
00:03:35,737 --> 00:03:37,608
Well, I figured you'd be
looking for a few shortcuts
99
00:03:37,739 --> 00:03:39,958
to save money for your vacation.
100
00:03:40,089 --> 00:03:41,133
What vacation?
101
00:03:41,264 --> 00:03:42,352
Oh, come on.
102
00:03:42,483 --> 00:03:43,875
You can't kid me.
103
00:03:44,006 --> 00:03:45,921
I heard them cooking up
all the plans last night.
104
00:03:46,051 --> 00:03:49,011
Hooka nooka ricka
dicka ricka bookah doo, ricka
105
00:03:49,141 --> 00:03:53,015
ticka ticka ticka ricka
pookah doo, dooka puku kutu.
106
00:03:53,145 --> 00:03:54,190
A friend of yours?
107
00:03:54,321 --> 00:03:55,496
Never saw him
before in my life.
108
00:03:55,626 --> 00:03:57,237
What
will you have, Dave?
109
00:03:57,367 --> 00:03:59,369
I'll have a cheeseburger
and a chocolate malt.
110
00:03:59,500 --> 00:04:00,414
OK.
111
00:04:00,544 --> 00:04:03,460
If he gets violent, let me know.
112
00:04:03,591 --> 00:04:05,636
What were you
talking about, Pop?
113
00:04:05,767 --> 00:04:06,985
You mean you
really don't know?
114
00:04:07,116 --> 00:04:08,291
No.
115
00:04:08,422 --> 00:04:09,597
Oh.
116
00:04:09,727 --> 00:04:11,207
Well, maybe I better
not say anything.
117
00:04:11,338 --> 00:04:12,643
Well, it's not fair.
118
00:04:12,774 --> 00:04:14,254
You sit out here and put
on your vaudeville act,
119
00:04:14,384 --> 00:04:16,212
and then don't tell me
what it's all about.
120
00:04:16,343 --> 00:04:19,737
Well, I thought June would
have sprung the trap by now.
121
00:04:19,868 --> 00:04:22,218
Depends on which
trap you mean.
122
00:04:22,349 --> 00:04:24,394
Uh, you're going to Hawaii.
123
00:04:24,525 --> 00:04:25,917
Not again.
124
00:04:26,048 --> 00:04:27,876
Every time we have pineapple
juice for breakfast,
125
00:04:28,006 --> 00:04:29,617
she decides we ought
to go to Hawaii.
126
00:04:29,747 --> 00:04:32,620
Well, she sounds
pretty serious this time.
127
00:04:32,750 --> 00:04:35,492
I think she's been to the
travel agency and everything.
128
00:04:35,623 --> 00:04:37,407
The worst part is,
I'd really like to go.
129
00:04:37,538 --> 00:04:39,366
I just can't take that
much time away from work.
130
00:04:39,496 --> 00:04:41,324
Yeah, I know what you mean.
131
00:04:41,455 --> 00:04:44,022
I've got a course schedule
and clients depending on me.
132
00:04:44,153 --> 00:04:45,807
Well, yeah, but
you can't use that
133
00:04:45,937 --> 00:04:47,765
as an argument with your wife.
It's too logical.
134
00:04:49,332 --> 00:04:50,681
Well, I guess I'll
just have to tell her no
135
00:04:50,812 --> 00:04:52,204
and let it go at that.
136
00:04:52,335 --> 00:04:55,817
No, I tried that once
and wound up in Acapulco.
137
00:04:55,947 --> 00:04:57,688
I got to tell her something.
138
00:04:57,819 --> 00:04:59,908
Hey, here's an idea.
139
00:05:00,038 --> 00:05:02,389
Why don't you give her that
old, "even though I can't go,
140
00:05:02,519 --> 00:05:04,652
there's no reason why you
should stay home and suffer."
141
00:05:04,782 --> 00:05:06,567
You know, give her that pitch.
142
00:05:06,697 --> 00:05:08,133
You mean, tell her
to go by herself?
143
00:05:08,264 --> 00:05:10,092
Well, yes, she'll never do it.
144
00:05:10,222 --> 00:05:11,311
I don't know.
145
00:05:11,441 --> 00:05:12,573
June could be
pretty independent.
146
00:05:12,703 --> 00:05:14,792
Well, yeah, but
not in this case.
147
00:05:14,923 --> 00:05:16,577
You just suggest that
she go without you.
148
00:05:16,707 --> 00:05:20,102
I guarantee she'll say,
go to Hawaii without you?
149
00:05:20,232 --> 00:05:22,060
Go to Hawaii without you?
150
00:05:22,191 --> 00:05:23,061
Well, sure.
151
00:05:23,192 --> 00:05:24,846
Why not?
152
00:05:24,976 --> 00:05:27,805
Well, OK.
153
00:05:27,936 --> 00:05:31,069
If you say so.
154
00:05:34,638 --> 00:05:35,639
Hello?
155
00:05:35,770 --> 00:05:36,684
Mom?
156
00:05:36,814 --> 00:05:37,989
Oh, hi.
157
00:05:38,120 --> 00:05:38,990
What happened?
158
00:05:39,121 --> 00:05:40,688
Exactly what you said.
159
00:05:40,818 --> 00:05:43,081
Evidently, Dad told David,
just like you said he would.
160
00:05:43,212 --> 00:05:45,040
And David suggested
that I go alone,
161
00:05:45,170 --> 00:05:46,258
just like you said he would.
162
00:05:46,389 --> 00:05:47,869
Mom, you're just too smart.
163
00:05:47,999 --> 00:05:49,697
- Did you tell him you would?
- Well, sure.
164
00:05:49,827 --> 00:05:51,829
You were right so far, so
I figured your advice must
165
00:05:51,960 --> 00:05:52,917
be pretty good.
166
00:05:53,048 --> 00:05:54,136
How'd he take it?
167
00:05:54,266 --> 00:05:55,572
Well, let's see.
168
00:05:55,703 --> 00:05:58,445
His mouth dropped open,
and he turned very pale.
169
00:05:58,575 --> 00:06:01,273
You're practically on the
beach at Waikiki right now.
170
00:06:01,404 --> 00:06:03,232
Yeah, but I don't want
to go without David.
171
00:06:03,363 --> 00:06:04,451
Oh, don't worry.
172
00:06:04,581 --> 00:06:05,756
He'll never let
you go without him.
173
00:06:05,887 --> 00:06:07,105
Well, he better not.
174
00:06:07,236 --> 00:06:08,585
- Better not what?
- Oh.
175
00:06:08,716 --> 00:06:09,586
Hi, dear.
176
00:06:09,717 --> 00:06:11,109
I was just talking to Mom.
177
00:06:11,240 --> 00:06:13,155
Oh, would you tell her
I'd like to speak to Pop?
178
00:06:13,285 --> 00:06:14,939
If he's there.
Oh, sure.
179
00:06:15,070 --> 00:06:17,507
Mom, David would
like to talk to Dad.
180
00:06:17,638 --> 00:06:18,508
She's calling him.
181
00:06:18,639 --> 00:06:20,249
Oh, thanks.
182
00:06:20,380 --> 00:06:23,078
Uh, if you don't mind, this is a
slightly personal little family
183
00:06:23,208 --> 00:06:24,079
matter.
184
00:06:24,209 --> 00:06:25,428
Oh, OK.
185
00:06:25,559 --> 00:06:26,995
Oh, would you like
some papaya juice?
186
00:06:27,125 --> 00:06:28,344
I think we have some.
187
00:06:28,475 --> 00:06:29,824
Oh, uh, no, thanks.
188
00:06:34,045 --> 00:06:35,482
Hello, Pop?
Oh, hi, Dave.
189
00:06:35,612 --> 00:06:36,787
What's up?
190
00:06:36,918 --> 00:06:38,093
Oh, I thought you
might like to know
191
00:06:38,223 --> 00:06:39,790
I don't have to go to Hawaii.
192
00:06:39,921 --> 00:06:41,357
Oh, great.
193
00:06:41,488 --> 00:06:43,490
Well, that's all according
to how you look at it.
194
00:06:43,620 --> 00:06:46,580
June loved your idea
about going by herself.
195
00:06:46,710 --> 00:06:48,364
Well, you're kidding.
196
00:06:48,495 --> 00:06:50,366
Unfortunately, I'm not.
197
00:06:50,497 --> 00:06:52,586
Oh, well, look,
don't worry about it.
198
00:06:52,716 --> 00:06:54,370
But believe me,
it's just a bluff.
199
00:06:54,501 --> 00:06:55,458
You really think so?
200
00:06:55,589 --> 00:06:56,459
Oh, sure.
201
00:06:56,590 --> 00:06:57,721
Now, listen, don't give in.
202
00:06:57,852 --> 00:06:58,853
You're a good poker player.
203
00:06:58,983 --> 00:07:01,464
You've just got to outbluff her.
204
00:07:01,595 --> 00:07:03,466
Pop, I probably
shouldn't mention this,
205
00:07:03,597 --> 00:07:05,860
but do you remember the last
time we all played poker?
206
00:07:05,990 --> 00:07:07,339
Well, yeah, I think so.
Why?
207
00:07:07,470 --> 00:07:08,689
Well, don't you remember?
208
00:07:08,819 --> 00:07:10,168
June won the biggest
pot of the evening.
209
00:07:10,299 --> 00:07:11,169
Well, what about it?
210
00:07:11,300 --> 00:07:14,564
With a pair of 10s.
211
00:07:14,695 --> 00:07:15,783
Well, she was just lucky.
212
00:07:15,913 --> 00:07:17,088
Now you stick to your guns.
213
00:07:17,219 --> 00:07:18,176
Believe me.
214
00:07:18,307 --> 00:07:19,526
I know what I'm talking about.
215
00:07:19,656 --> 00:07:20,527
Uh, Pop?
216
00:07:20,657 --> 00:07:21,745
Yeah?
217
00:07:21,876 --> 00:07:22,746
I hope so.
218
00:07:22,877 --> 00:07:24,356
Well, so-- ah--
219
00:07:35,977 --> 00:07:37,065
Are you finished?
220
00:07:37,195 --> 00:07:38,327
Oh, yeah, thanks, honey.
221
00:07:38,458 --> 00:07:39,328
It's very good.
222
00:07:39,459 --> 00:07:40,460
Thank you.
223
00:08:02,220 --> 00:08:04,266
Here's the trip I
had planned for us.
224
00:08:04,396 --> 00:08:06,486
That is when I thought
we were both going.
225
00:08:06,616 --> 00:08:08,488
Of course I guess they can make
the same arrangements for just
226
00:08:08,618 --> 00:08:09,532
me.
227
00:08:09,663 --> 00:08:12,317
Oh, I'm sure they can.
228
00:08:12,448 --> 00:08:13,493
Isn't that a lovely hotel?
229
00:08:13,623 --> 00:08:15,233
It's right on Waikiki Beach.
230
00:08:15,364 --> 00:08:18,193
Yeah, it's very nice.
231
00:08:18,323 --> 00:08:20,804
That's Diamond Head
in the background.
232
00:08:20,935 --> 00:08:22,371
Oh, yeah.
233
00:08:22,502 --> 00:08:24,068
See, you'll have to take
some pictures of it for me.
234
00:08:31,032 --> 00:08:32,686
Are you going to miss me?
235
00:08:32,816 --> 00:08:34,165
Sure I will.
236
00:08:34,296 --> 00:08:35,602
You probably won't.
237
00:08:35,732 --> 00:08:37,952
You'll probably be too
busy at the office.
238
00:08:38,082 --> 00:08:39,910
Yeah, I suppose
I will at that.
239
00:08:40,041 --> 00:08:42,739
I imagine I'll be working
late, grabbing a bite to eat
240
00:08:42,870 --> 00:08:45,089
at a cafeteria or someplace.
241
00:08:45,220 --> 00:08:47,527
I can get some things for
you and put them in the freezer
242
00:08:47,657 --> 00:08:48,528
before I go if you like.
243
00:08:48,658 --> 00:08:49,529
What?
244
00:08:49,659 --> 00:08:50,660
I'll be fine.
245
00:08:50,791 --> 00:08:52,140
I don't want you
to worry about me.
246
00:08:52,270 --> 00:08:55,491
I just want you to go
and have a good time.
247
00:08:55,622 --> 00:08:58,450
Well, I'll phone
you every night.
248
00:08:58,581 --> 00:08:59,800
Oh, gee, I wouldn't do that.
249
00:08:59,930 --> 00:09:01,715
That's liable to be
terribly expensive.
250
00:09:01,845 --> 00:09:03,717
Besides, I'm not even
sure where I'll be.
251
00:09:03,847 --> 00:09:05,588
I mean, I might be
here or at the office
252
00:09:05,719 --> 00:09:11,028
or over at Mom and Dad's or over
at Rick's, or who knows where.
253
00:09:11,159 --> 00:09:13,988
Well, where's
"who knows where"?
254
00:09:14,118 --> 00:09:15,337
Oh, I don't know.
255
00:09:15,467 --> 00:09:16,947
I mean, well, why
don't you just send me
256
00:09:17,078 --> 00:09:18,427
a postcard when
you get a chance?
257
00:09:28,263 --> 00:09:30,874
Dave, breakfast is ready.
258
00:09:46,150 --> 00:09:46,977
Morning, dear.
259
00:09:47,108 --> 00:09:48,109
Hi.
260
00:09:52,809 --> 00:09:54,028
Well, how do you like it?
261
00:09:54,158 --> 00:09:55,420
What?
The coffee?
262
00:09:55,551 --> 00:09:56,944
It tastes fine.
263
00:09:57,074 --> 00:09:59,120
OK, Mr. Cool, I'm
talking about my outfit.
264
00:09:59,250 --> 00:10:00,164
I bought it for the trip.
265
00:10:00,295 --> 00:10:01,165
How do you like it?
266
00:10:01,296 --> 00:10:02,863
Oh it looks very nice.
267
00:10:02,993 --> 00:10:04,995
I got a new bathing suit, too.
Would you like to see it?
268
00:10:05,126 --> 00:10:06,170
Well, I'll look at it later.
269
00:10:06,301 --> 00:10:07,519
I have to get down
to the office.
270
00:10:07,650 --> 00:10:10,348
Oh, it just takes
a second to put on.
271
00:10:10,479 --> 00:10:11,959
Hey, wait a second.
272
00:10:12,089 --> 00:10:13,830
Where do you think you're
going to wear that?
273
00:10:13,961 --> 00:10:15,919
Well, on the beach, of course.
274
00:10:16,050 --> 00:10:17,834
Well, isn't it a little--
275
00:10:17,965 --> 00:10:20,968
I mean, wouldn't it
attract a lot of--
276
00:10:21,098 --> 00:10:22,360
uh, never mind.
277
00:10:22,491 --> 00:10:24,101
I'll talk to you about
it when I get home.
278
00:10:24,232 --> 00:10:25,276
Whatever you say, dear.
279
00:10:27,235 --> 00:10:28,236
Aloha.
280
00:10:37,245 --> 00:10:39,551
Dave?
281
00:10:39,682 --> 00:10:41,292
Dave?
Yeah?
282
00:10:41,423 --> 00:10:43,251
Did you check the notes
on the contracts yet?
283
00:10:43,381 --> 00:10:45,557
Uh, no, not yet.
284
00:10:45,688 --> 00:10:47,037
You haven't even started.
285
00:10:47,168 --> 00:10:48,430
Relax, will ya?
286
00:10:48,560 --> 00:10:49,605
I'll give them to you
as soon as I finish.
287
00:10:49,736 --> 00:10:51,259
You're the one
who ought to relax.
288
00:10:51,389 --> 00:10:53,391
Look, why don't you break
down and go to Hawaii with--
289
00:10:53,522 --> 00:10:55,002
Oh, I can't do that.
What about the office?
290
00:10:55,132 --> 00:10:56,438
Are you kidding?
291
00:10:56,568 --> 00:10:57,613
We'll just move a bunch
of telephones in here
292
00:10:57,744 --> 00:11:00,398
and turn it into a bookie joint.
293
00:11:00,529 --> 00:11:02,270
Anyway, I think June
is starting to weaken.
294
00:11:02,400 --> 00:11:04,489
Well, somebody's starting
to weaken, that's for sure.
295
00:11:06,753 --> 00:11:07,623
Yeah?
296
00:11:07,754 --> 00:11:08,624
June's here, Dave.
297
00:11:08,755 --> 00:11:10,104
Oh, OK, thanks.
298
00:11:10,234 --> 00:11:11,235
June's here.
Oh, good.
299
00:11:11,366 --> 00:11:12,454
You mind if I stick around?
300
00:11:12,584 --> 00:11:13,542
I haven't seen a
good fight in years.
301
00:11:13,673 --> 00:11:14,935
Oh, come on, will you?
302
00:11:15,065 --> 00:11:17,111
Somebody's got to do
some work around here.
303
00:11:17,241 --> 00:11:18,155
Hi, June.
304
00:11:18,286 --> 00:11:19,504
- Hi, Rick.
- Hi, honey.
305
00:11:19,635 --> 00:11:20,767
Hi.
306
00:11:20,897 --> 00:11:22,246
I hope I'm not
interrupting anything.
307
00:11:22,377 --> 00:11:24,074
No, that's OK.
308
00:11:24,205 --> 00:11:25,685
I just wanted to let you know
I stopped by the travel agency.
309
00:11:25,815 --> 00:11:26,903
They were really very nice.
310
00:11:27,034 --> 00:11:27,904
Oh, good.
311
00:11:28,035 --> 00:11:29,253
Sit down.
312
00:11:29,384 --> 00:11:30,733
They lined up a
beautiful trip for me.
313
00:11:30,864 --> 00:11:32,300
It sounds like it's
going to be a lot of fun.
314
00:11:32,430 --> 00:11:33,518
Oh, that's nice.
315
00:11:33,649 --> 00:11:35,956
I hope you have
a wonderful time.
316
00:11:36,086 --> 00:11:37,958
Well, I won't
because I'm not going.
317
00:11:38,088 --> 00:11:39,524
What do you mean,
you're not going?
318
00:11:39,655 --> 00:11:41,526
Oh, you know darn well
I wouldn't go to Hawaii
319
00:11:41,657 --> 00:11:43,311
without you.
You wouldn't?
320
00:11:43,441 --> 00:11:44,312
Really?
321
00:11:44,442 --> 00:11:45,879
Well, of course not.
322
00:11:46,009 --> 00:11:48,185
I must admit, though, I
almost signed us both up.
323
00:11:48,316 --> 00:11:49,665
You did?
324
00:11:49,796 --> 00:11:51,232
Yeah, I was going to
drag you onto the plane.
325
00:11:51,362 --> 00:11:52,886
Then I got to look
at how much it costs,
326
00:11:53,016 --> 00:11:54,061
and I changed my mind.
327
00:11:54,191 --> 00:11:56,193
Pretty
expensive, huh?
328
00:11:56,324 --> 00:11:58,108
Well, it's about $300
more than I figured--
329
00:11:58,239 --> 00:12:00,371
for the both of us, I mean.
330
00:12:00,502 --> 00:12:01,982
Well, look,
honey, if you really
331
00:12:02,112 --> 00:12:03,461
want to go ahead by yourself.
332
00:12:03,592 --> 00:12:05,855
You mean you'd
actually let me go alone?
333
00:12:05,986 --> 00:12:07,509
No, I was just bluffing.
334
00:12:07,639 --> 00:12:09,685
I'm glad you finally gave in
because if you hadn't, I'd
335
00:12:09,816 --> 00:12:11,687
have gone along with you,
and we can't afford it.
336
00:12:11,818 --> 00:12:13,210
Yeah, I know.
337
00:12:13,341 --> 00:12:15,865
If only it costs a couple
hundred dollars less.
338
00:12:15,996 --> 00:12:17,606
I guess there's not
much chance of that.
339
00:12:17,737 --> 00:12:19,303
- Oh, yes, there is.
- There is?
340
00:12:19,434 --> 00:12:21,523
There's a wonderful economy
tour that'll be next Friday,
341
00:12:21,653 --> 00:12:22,829
and it's going to all
the places we want to go.
342
00:12:22,959 --> 00:12:24,439
And listen to this.
343
00:12:24,569 --> 00:12:26,136
It's about $300 cheaper
because we're going in a group.
344
00:12:26,267 --> 00:12:27,659
An economy tour?
345
00:12:27,790 --> 00:12:29,139
Oh, I told them to hold
two reservations for us.
346
00:12:29,270 --> 00:12:31,098
I better call and confirm you.
Oh, but honey--
347
00:12:31,228 --> 00:12:32,752
June--
Oh, thank you, darling.
348
00:12:32,882 --> 00:12:34,623
You're the most wonderful
husband in the whole world.
349
00:12:38,975 --> 00:12:40,455
I could've sworn
he had it won.
350
00:12:56,688 --> 00:12:58,299
I can't understand it.
351
00:12:58,429 --> 00:13:00,170
I thought I was winning all
the way, and all of a sudden,
352
00:13:00,301 --> 00:13:01,606
I wind up on the floor.
353
00:13:01,737 --> 00:13:03,173
I must say, she gave a
beautiful performance.
354
00:13:03,304 --> 00:13:04,522
There's no doubt about that.
355
00:13:04,653 --> 00:13:06,263
Besides, I can't
feel too sorry for you.
356
00:13:06,394 --> 00:13:07,743
After all, you are
going to Hawaii.
357
00:13:07,874 --> 00:13:09,092
Yeah, I know.
It's not the trip.
358
00:13:09,223 --> 00:13:10,790
It's the timing.
359
00:13:10,920 --> 00:13:13,009
I really shouldn't be away
from the office for that long,
360
00:13:13,140 --> 00:13:14,532
at least not right now.
361
00:13:14,663 --> 00:13:16,186
Well, why don't you
tell her you'll take her,
362
00:13:16,317 --> 00:13:17,927
but you'll have to postpone
it for a couple of months?
363
00:13:18,058 --> 00:13:19,363
That won't work.
364
00:13:19,494 --> 00:13:20,712
That's what I told her
last year and the year
365
00:13:20,843 --> 00:13:22,802
before that and the
year before that.
366
00:13:22,932 --> 00:13:25,152
And the funny part is,
I meant it every time.
367
00:13:25,282 --> 00:13:26,762
Well, if you want
to get some advice
368
00:13:26,893 --> 00:13:28,198
on how to get out of
anything, here comes
369
00:13:28,329 --> 00:13:29,721
the world's champion.
Hiya, fellas.
370
00:13:29,852 --> 00:13:31,288
Boy, am I glad I ran into you.
371
00:13:31,419 --> 00:13:32,986
I was afraid I'd be all
sold out before I found you,
372
00:13:33,116 --> 00:13:34,248
then you'd be mad at me.
373
00:13:34,378 --> 00:13:35,771
Whatever it is,
I don't want any.
374
00:13:35,902 --> 00:13:37,729
- Hey, I second the motion.
- Now wait a minute.
375
00:13:37,860 --> 00:13:38,992
I'm going to make-believe
I didn't hear that.
376
00:13:39,122 --> 00:13:40,254
I'll give you one more chance.
377
00:13:40,384 --> 00:13:41,646
Are you or are
you not interested
378
00:13:41,777 --> 00:13:43,561
in the cultural activities
of this community?
379
00:13:43,692 --> 00:13:44,562
Not especially.
380
00:13:44,693 --> 00:13:46,303
Me either.
381
00:13:46,434 --> 00:13:48,218
Well, it so happens that a
group of the loveliest and most
382
00:13:48,349 --> 00:13:50,046
talented young ladies
you'll have ever seen
383
00:13:50,177 --> 00:13:52,353
are appearing for a limited
engagement at the Rivoli
384
00:13:52,483 --> 00:13:54,094
Theater starting
this Friday evening.
385
00:13:54,224 --> 00:13:56,661
And I happen to be in possession
of a small block of tickets.
386
00:13:56,792 --> 00:13:58,141
And maybe you can
wangle a couple of them
387
00:13:58,272 --> 00:13:59,534
for us if we play
our cards right.
388
00:13:59,664 --> 00:14:00,622
Right.
389
00:14:00,752 --> 00:14:03,059
We don't want any.
390
00:14:03,190 --> 00:14:04,887
In the first place,
what's a ballet troupe
391
00:14:05,018 --> 00:14:06,236
doing at the Rivoli Theater?
392
00:14:06,367 --> 00:14:09,022
Well, it's not a ballet.
393
00:14:09,152 --> 00:14:10,850
Well, I thought you
said it was cultural.
394
00:14:10,980 --> 00:14:12,895
Well, it is, in
a broader sense.
395
00:14:13,026 --> 00:14:13,983
But it's not a ballet.
396
00:14:14,114 --> 00:14:14,984
Well, not exactly.
397
00:14:15,115 --> 00:14:17,204
It's more like a review.
398
00:14:17,334 --> 00:14:18,988
You mean a musical comedy?
399
00:14:19,119 --> 00:14:21,730
Well, yes, there's music in
it and a line of beautiful girls
400
00:14:21,861 --> 00:14:23,297
and a couple of the
funniest comedians
401
00:14:23,427 --> 00:14:24,559
you ever saw in your life.
402
00:14:24,689 --> 00:14:25,865
And there's this
guy who comes down
403
00:14:25,995 --> 00:14:27,692
the aisle selling chocolates.
404
00:14:27,823 --> 00:14:29,129
Who told you?
405
00:14:29,259 --> 00:14:30,521
Look, if we want to
go to a burlesque show,
406
00:14:30,652 --> 00:14:32,132
we don't need to get
the tickets from you.
407
00:14:32,262 --> 00:14:33,742
Well, it's not
a burlesque show.
408
00:14:33,873 --> 00:14:35,135
These are exotic dancers.
409
00:14:35,265 --> 00:14:36,832
You can even take the wives.
410
00:14:36,963 --> 00:14:38,834
Oh, thanks a lot, but I've
got enough trouble as it is.
411
00:14:38,965 --> 00:14:40,575
Well, OK, then
don't take the wives.
412
00:14:40,705 --> 00:14:43,099
Somehow, I get a feeling he's
not going to be too much help.
413
00:14:43,230 --> 00:14:44,100
That's for sure.
414
00:14:44,231 --> 00:14:45,841
Come on, let's order.
415
00:14:45,972 --> 00:14:47,669
I promised June I'd go down
and talk to the travel agent.
416
00:14:47,799 --> 00:14:48,844
Travel agent?
417
00:14:48,975 --> 00:14:50,324
Are you going on
a trip someplace?
418
00:14:50,454 --> 00:14:51,412
Well, I'm not sure yet.
419
00:14:51,542 --> 00:14:53,153
I hope not.
Well, listen.
420
00:14:53,283 --> 00:14:55,068
I've got a terrific connection
with one of the best travel
421
00:14:55,198 --> 00:14:56,330
agents in town.
422
00:14:56,460 --> 00:14:58,158
Hey, have you got
your tickets yet?
423
00:14:58,288 --> 00:14:59,768
- Uh, Jack.
- Yeah?
424
00:14:59,899 --> 00:15:01,422
We'll take a couple
of chocolate malts
425
00:15:01,552 --> 00:15:03,728
and give Wally whatever he
wants and charge it to me.
426
00:15:03,859 --> 00:15:05,600
- Oh, well, thanks, Dave.
- Are you sure?
427
00:15:05,730 --> 00:15:07,341
Uh, yeah.
428
00:15:07,471 --> 00:15:10,257
Somehow I have a feeling I'll
be saving money that way.
429
00:15:16,611 --> 00:15:17,481
All right.
430
00:15:17,612 --> 00:15:18,613
Goodbye.
431
00:15:20,571 --> 00:15:21,964
Yes, may I help you?
432
00:15:22,095 --> 00:15:23,400
My name is David Nelson.
433
00:15:23,531 --> 00:15:24,967
I believe my wife was
in a little while ago.
434
00:15:25,098 --> 00:15:25,968
Oh, yes.
435
00:15:26,099 --> 00:15:28,579
Aloha, Mr. Nelson.
436
00:15:28,710 --> 00:15:29,841
Aloha.
437
00:15:29,972 --> 00:15:30,886
This is my brother.
438
00:15:31,017 --> 00:15:31,887
How do you do?
439
00:15:32,018 --> 00:15:33,236
I'm Mrs. Davis.
440
00:15:33,367 --> 00:15:35,064
Are you going to Hawaii, too?
Oh, no.
441
00:15:35,195 --> 00:15:36,065
Not this time.
442
00:15:36,196 --> 00:15:37,893
Aw, too bad.
443
00:15:38,024 --> 00:15:40,113
Actually, I was wondering
just how far my wife had
444
00:15:40,243 --> 00:15:41,679
gotten with our plans.
445
00:15:41,810 --> 00:15:44,291
Oh, we have everything
worked out just beautifully.
446
00:15:44,421 --> 00:15:48,425
Here are your tickets and
your courtesy flight bag
447
00:15:48,556 --> 00:15:51,907
and your itinerary with
all the hotels listed
448
00:15:52,038 --> 00:15:55,171
and a chit for two pineapple
surprises at the Noynoy
449
00:15:55,302 --> 00:15:57,347
Cocktail Bar.
450
00:15:57,478 --> 00:15:58,783
Thank you.
451
00:15:58,914 --> 00:16:00,568
God, I didn't realize
we were that well set.
452
00:16:00,698 --> 00:16:02,526
Oh, we didn't want
to waste any time.
453
00:16:02,657 --> 00:16:06,791
This is a lovely tour you're
going on, a real fun group.
454
00:16:06,922 --> 00:16:09,577
Oh, well, that's kind
of what I was wondering.
455
00:16:09,707 --> 00:16:11,405
I've never been
on a tour before.
456
00:16:11,535 --> 00:16:14,060
Well, you're in for
a wonderful surprise.
457
00:16:14,190 --> 00:16:15,322
Oh.
458
00:16:15,452 --> 00:16:16,758
Well, I've heard
that sometimes it
459
00:16:16,888 --> 00:16:18,673
can be a little inconvenient.
460
00:16:18,803 --> 00:16:21,154
I mean, one person
wants to go one place,
461
00:16:21,284 --> 00:16:23,112
and somebody else wants
to go someplace else.
462
00:16:23,243 --> 00:16:25,245
And you're trying to
get everybody together,
463
00:16:25,375 --> 00:16:27,421
and you're waiting for
people who are late.
464
00:16:27,551 --> 00:16:28,900
Well, these are
little things that
465
00:16:29,031 --> 00:16:30,772
can be worked out very easily.
466
00:16:30,902 --> 00:16:32,556
Oh, I suppose so.
467
00:16:32,687 --> 00:16:34,515
I was just kind of wondering
about the people we
468
00:16:34,645 --> 00:16:36,082
were going with.
469
00:16:36,212 --> 00:16:37,822
Oh, I'm sure you'll find
them very interesting.
470
00:16:37,953 --> 00:16:40,477
In fact, we're trying to arrange
a little get acquainted party
471
00:16:40,608 --> 00:16:42,262
so you can all meet each other.
472
00:16:42,392 --> 00:16:44,177
We do that whenever
it's possible.
473
00:16:44,307 --> 00:16:46,092
Oh, well, fine.
474
00:16:46,222 --> 00:16:47,702
Gee, I'll be honest
with you, Dave.
475
00:16:47,832 --> 00:16:49,704
I don't know why you're
putting up all this resistance.
476
00:16:49,834 --> 00:16:51,358
In fact, it's a wonder
to me that June's
477
00:16:51,488 --> 00:16:54,361
letting you go at all.
478
00:16:54,491 --> 00:16:56,754
What you mean?
479
00:16:56,885 --> 00:16:59,279
Hey, has Dave
seen this brochure?
480
00:16:59,409 --> 00:17:00,845
Oh, yeah.
481
00:17:00,976 --> 00:17:02,760
Don't forget I planned this
campaign very carefully.
482
00:17:02,891 --> 00:17:04,719
Yeah, I see what you mean.
483
00:17:04,849 --> 00:17:07,765
But maybe I'm
overdoing it a little.
484
00:17:07,896 --> 00:17:09,332
Maybe I shouldn't
have bought this.
485
00:17:09,463 --> 00:17:11,117
Well, why not?
I think it's lovely.
486
00:17:11,247 --> 00:17:12,118
I don't know.
487
00:17:12,248 --> 00:17:14,250
It seems so extravagant.
488
00:17:14,381 --> 00:17:15,382
Maybe not, though.
489
00:17:15,512 --> 00:17:17,079
After all, I can always use it.
490
00:17:17,210 --> 00:17:18,689
It's not just for
this trip, you know.
491
00:17:18,820 --> 00:17:21,388
Oh, you don't
have to convince me.
492
00:17:21,518 --> 00:17:23,129
I guess I'm feeling
a little guilty.
493
00:17:23,259 --> 00:17:25,000
Well, you shouldn't.
494
00:17:25,131 --> 00:17:27,350
Maybe not, but I've pushed
David into this whole thing.
495
00:17:27,481 --> 00:17:29,135
Well, even if you
did, it'll do him good.
496
00:17:29,265 --> 00:17:30,527
He'll have a wonderful time.
497
00:17:30,658 --> 00:17:31,920
How can he have
a wonderful time
498
00:17:32,051 --> 00:17:33,487
if he's hating me every minute?
499
00:17:33,617 --> 00:17:36,055
You don't think you're
exaggerating just a little?
500
00:17:36,185 --> 00:17:37,404
Well, maybe so.
501
00:17:37,534 --> 00:17:38,927
I don't know.
502
00:17:39,058 --> 00:17:40,494
He doesn't seem to be too
happy about it, though.
503
00:17:40,624 --> 00:17:43,323
He's been resisting me
every inch of the way.
504
00:17:43,453 --> 00:17:44,454
Aloha.
505
00:17:44,585 --> 00:17:46,543
Oh, David, is that you?
506
00:17:46,674 --> 00:17:48,241
Yaka-hola-hidi-dula.
507
00:17:50,939 --> 00:17:52,723
Thank you.
508
00:17:52,854 --> 00:17:53,942
Mother.
509
00:17:54,073 --> 00:17:55,770
Well, thank you.
510
00:17:55,900 --> 00:17:57,554
This is a pleasant surprise.
511
00:17:57,685 --> 00:17:59,904
Somehow, I had the feeling you
weren't too happy about going.
512
00:18:00,035 --> 00:18:01,602
Well, I went down
to the travel bureau,
513
00:18:01,732 --> 00:18:03,604
and I had a little talk
with a woman down there,
514
00:18:03,734 --> 00:18:06,259
and I realized I had the wrong
approach to this whole thing.
515
00:18:06,389 --> 00:18:08,870
Oh, that's wonderful, but
what's all this stuff for?
516
00:18:09,000 --> 00:18:10,350
It's for the get
acquainted party.
517
00:18:10,480 --> 00:18:12,003
What's that?
518
00:18:12,134 --> 00:18:13,744
Well, Ms. Davis-- she's
the lady down at the Travel
519
00:18:13,875 --> 00:18:15,920
Bureau-- said they usually
have a little party so that all
520
00:18:16,051 --> 00:18:18,097
the people on the tour can
meet each other and kind of get
521
00:18:18,227 --> 00:18:19,315
acquainted.
522
00:18:19,446 --> 00:18:20,751
And you mean we're
having it here?
523
00:18:20,882 --> 00:18:22,101
Uh, yeah, tonight.
524
00:18:22,231 --> 00:18:23,798
Nothing elaborate,
just a few drinks
525
00:18:23,928 --> 00:18:25,321
and sandwiches and coffee.
526
00:18:25,452 --> 00:18:26,975
I hope it's OK.
527
00:18:27,106 --> 00:18:28,759
Oh, well, yeah, I guess so.
528
00:18:28,890 --> 00:18:31,501
It's just that there's so much
to do and in such short notice.
529
00:18:31,632 --> 00:18:33,242
Well, that's OK.
Everything's taken care of.
530
00:18:33,373 --> 00:18:35,810
I called all the people and
arranged for all refreshments.
531
00:18:38,334 --> 00:18:39,466
You're right.
532
00:18:39,596 --> 00:18:43,209
He certainly seems
unhappy about it.
533
00:18:49,824 --> 00:18:50,694
How does this look?
534
00:18:50,825 --> 00:18:51,869
Oh it looks great.
535
00:18:52,000 --> 00:18:52,870
How about me?
536
00:18:53,001 --> 00:18:54,394
How do I look?
537
00:18:54,524 --> 00:18:55,395
Relax, will you?
538
00:18:55,525 --> 00:18:56,657
You look beautiful.
539
00:18:56,787 --> 00:18:58,528
Gee, I hope
everybody likes this.
540
00:18:58,659 --> 00:19:00,051
Oh, I'm sure they will.
541
00:19:00,182 --> 00:19:01,749
Besides, that's the best
part of this whole thing.
542
00:19:01,879 --> 00:19:04,055
If they don't like us or we
don't happen to like them,
543
00:19:04,186 --> 00:19:06,275
we still have time to back out.
544
00:19:06,406 --> 00:19:08,364
Let's not even
think about that.
545
00:19:08,495 --> 00:19:10,366
Ms. Davis said they
were all very nice people.
546
00:19:10,497 --> 00:19:12,847
"A real fun group" I believe
was the expression she used.
547
00:19:13,978 --> 00:19:14,979
Here comes somebody.
548
00:19:15,110 --> 00:19:16,503
Are you sure I look all right?
549
00:19:16,633 --> 00:19:17,504
Relax, will you?
550
00:19:17,634 --> 00:19:18,679
You look beautiful.
551
00:19:21,812 --> 00:19:23,162
Hi.
552
00:19:23,292 --> 00:19:24,511
Is this the Nelson residence?
Yes, it is.
553
00:19:24,641 --> 00:19:26,121
I'm David Nelson.
554
00:19:26,252 --> 00:19:27,296
Hi, I'm Connie, and this
is my girlfriend, Jackie.
555
00:19:27,427 --> 00:19:28,297
- Hi.
- Hello.
556
00:19:28,428 --> 00:19:29,342
Nice to have meet you.
557
00:19:29,472 --> 00:19:30,343
Can I take your coat?
558
00:19:30,473 --> 00:19:33,607
Oh, well, thank you.
559
00:19:33,737 --> 00:19:35,261
- Hi, I'm June Nelson.
- Hi.
560
00:19:35,391 --> 00:19:37,176
This is sure a swell
place you got here.
561
00:19:37,306 --> 00:19:38,481
Oh, well, thank you.
562
00:19:38,612 --> 00:19:40,222
And a real cute husband, too.
563
00:19:40,353 --> 00:19:41,615
Oh, thank you.
564
00:19:41,745 --> 00:19:42,703
Would you like to sit down?
565
00:19:43,834 --> 00:19:45,096
Oh, I'll get it.
566
00:19:45,227 --> 00:19:46,707
Hi, girls.
Come on in.
567
00:19:46,837 --> 00:19:48,099
Hi, is this
where the party is?
568
00:19:48,230 --> 00:19:49,927
- It sure is.
- My name is Arlene.
569
00:19:50,058 --> 00:19:52,974
And this is Gail,
Barbara, Joan, and Doreen.
570
00:19:53,104 --> 00:19:54,280
Hi.
571
00:19:54,410 --> 00:19:55,672
Come and join the party, girls.
572
00:20:01,504 --> 00:20:02,375
It's a very nice party.
573
00:20:02,505 --> 00:20:03,941
Oh, yes.
574
00:20:04,072 --> 00:20:05,856
Aren't there any men
going on this trip?
575
00:20:05,987 --> 00:20:06,857
Well, sure, honey.
576
00:20:06,988 --> 00:20:07,858
I am.
577
00:20:07,989 --> 00:20:08,990
Well, I know that.
578
00:20:10,121 --> 00:20:11,035
Oh, gee, the phone.
579
00:20:11,166 --> 00:20:12,167
Would you get that, please?
580
00:20:14,343 --> 00:20:15,518
Hi, girls.
Come on in.
581
00:20:15,649 --> 00:20:16,780
- Hi.
- Hi.
582
00:20:16,911 --> 00:20:18,042
- This is the place.
- I'm Louise.
583
00:20:18,173 --> 00:20:19,566
Louise.
584
00:20:19,696 --> 00:20:20,480
And this is Sally and
Nancy, and this is Margie.
585
00:20:20,610 --> 00:20:21,481
Hi.
586
00:20:21,611 --> 00:20:22,569
Hi.
587
00:20:26,573 --> 00:20:27,487
Hello?
588
00:20:27,617 --> 00:20:29,053
Uh, hi, June?
589
00:20:29,184 --> 00:20:30,751
This is Wally.
Is Dave there?
590
00:20:30,881 --> 00:20:31,752
Oh, hi, Wally.
591
00:20:31,882 --> 00:20:32,753
Just a minute.
592
00:20:32,883 --> 00:20:33,841
I'll get him.
593
00:20:33,971 --> 00:20:34,929
Dave?
594
00:20:37,410 --> 00:20:38,672
Oh, Dave.
595
00:20:38,802 --> 00:20:40,369
Isn't he cute?
596
00:20:40,500 --> 00:20:41,544
He sure is.
597
00:20:41,675 --> 00:20:43,285
I'd like to take
him home with me.
598
00:20:43,416 --> 00:20:44,678
Oh, careful now, girls.
599
00:20:44,808 --> 00:20:46,506
I can hear you.
600
00:20:46,636 --> 00:20:47,507
David?
601
00:20:47,637 --> 00:20:48,856
Aloha.
602
00:20:48,986 --> 00:20:50,074
Wally's on the phone.
603
00:20:50,205 --> 00:20:51,641
Well, tell him
to come on over.
604
00:20:51,772 --> 00:20:53,034
Wally Plumstead.
605
00:20:53,164 --> 00:20:54,688
Oh, maybe I better get that.
606
00:20:54,818 --> 00:20:56,167
Excuse me, girls.
Don't go away.
607
00:20:56,298 --> 00:20:57,168
I'll be right back.
608
00:20:57,299 --> 00:20:58,692
Aww!
609
00:20:58,822 --> 00:21:00,955
Are you David's sister?
610
00:21:01,085 --> 00:21:02,304
No, I'm his wife.
611
00:21:02,435 --> 00:21:03,958
Well, you sure are lucky.
He's cute.
612
00:21:04,088 --> 00:21:05,655
- You could say that again.
- OK, I will.
613
00:21:05,786 --> 00:21:06,656
He's cute.
614
00:21:09,050 --> 00:21:09,964
Oh, hi.
615
00:21:10,094 --> 00:21:11,444
Did the girls get there OK?
616
00:21:11,574 --> 00:21:13,184
They sure did, and
it's working beautifully.
617
00:21:13,315 --> 00:21:14,316
Do you think the
girls will be enough,
618
00:21:14,447 --> 00:21:15,752
or shall I send
Goggles over, too?
619
00:21:15,883 --> 00:21:17,624
- Who?
- Goggles McGoogle.
620
00:21:17,754 --> 00:21:19,147
He's the top banana in the show.
621
00:21:19,278 --> 00:21:21,062
He does this terrific
routine where he takes out
622
00:21:21,192 --> 00:21:23,630
his teeth while he's singing.
623
00:21:23,760 --> 00:21:24,979
Just the girls, that's plenty.
624
00:21:25,109 --> 00:21:26,067
OK, don't forget now.
625
00:21:26,197 --> 00:21:27,764
You promised to buy 20 tickets.
626
00:21:58,969 --> 00:22:00,144
Excuse me.
627
00:22:00,275 --> 00:22:01,450
Can I borrow my
husband for a moment?
628
00:22:01,581 --> 00:22:02,799
Oh, well, I'll think about it.
629
00:22:02,930 --> 00:22:04,192
Bring him right back.
630
00:22:04,323 --> 00:22:07,108
Hey, these
sandwiches are good.
631
00:22:07,238 --> 00:22:08,327
What is it, honey?
632
00:22:08,457 --> 00:22:09,589
Well, that's what
I want to know.
633
00:22:09,719 --> 00:22:10,981
What kind of tour
is this anyway?
634
00:22:11,112 --> 00:22:12,069
I don't know.
635
00:22:12,200 --> 00:22:13,723
It's just a regular fun tour.
636
00:22:13,854 --> 00:22:15,725
It's not exactly
what I had in mind.
637
00:22:15,856 --> 00:22:16,857
Me either.
638
00:22:20,339 --> 00:22:23,080
Now just think, I didn't want
to go on this tour at first.
639
00:22:23,211 --> 00:22:24,647
Maybe you were right.
640
00:22:24,778 --> 00:22:26,432
What do you mean?
641
00:22:26,562 --> 00:22:28,085
Well, maybe we ought to call
it off and go some other time.
642
00:22:28,216 --> 00:22:29,478
Oh, well, geez, honey.
643
00:22:29,609 --> 00:22:31,001
We're just all getting
to know each other.
644
00:22:31,132 --> 00:22:32,481
I mean, the girls are kind
of counting on my going.
645
00:22:32,612 --> 00:22:34,178
Yes, well, I've been
counting the girls,
646
00:22:34,309 --> 00:22:36,659
and you're not going.
647
00:22:36,790 --> 00:22:38,182
OK, if you say so.
648
00:22:38,313 --> 00:22:39,923
I'll call Mrs. Davis
first thing in the morning
649
00:22:40,054 --> 00:22:41,360
and call the whole trip off.
650
00:22:41,490 --> 00:22:42,796
Well, OK.
651
00:22:42,926 --> 00:22:43,971
Come on, Dave!
652
00:22:44,101 --> 00:22:45,407
Uh, just a second.
653
00:22:45,538 --> 00:22:47,061
Honey, maybe we better
not tell the girls.
654
00:22:47,191 --> 00:22:49,150
I mean, there's no sense
in spoiling a good party.
655
00:22:49,280 --> 00:22:51,021
- Hey, Dave!
- Uh, coming, girls.
656
00:23:00,640 --> 00:23:02,598
Hello?
657
00:23:02,729 --> 00:23:03,991
Oh, hello, Mrs. Davis.
658
00:23:04,121 --> 00:23:05,732
Oh, I hope I'm not
interrupting anything
659
00:23:05,862 --> 00:23:08,387
important, but I wondered
if you and Mr. Nelson
660
00:23:08,517 --> 00:23:10,432
would like to stop by
for cocktails tomorrow
661
00:23:10,563 --> 00:23:13,130
evening at my apartment.
662
00:23:13,261 --> 00:23:16,525
This is Mrs. Davis?
663
00:23:16,656 --> 00:23:18,092
From the travel agency?
664
00:23:18,222 --> 00:23:19,702
Yes, that's right.
665
00:23:19,833 --> 00:23:22,139
I thought I'd give a little
get acquainted party.
666
00:23:22,270 --> 00:23:23,837
Nothing elaborate,
but I would like
667
00:23:23,967 --> 00:23:26,056
you to meet the folks you're
going to be traveling with.
668
00:23:26,187 --> 00:23:27,928
They're such nice people.
669
00:23:28,058 --> 00:23:31,235
Oh, yes, I'm sure they are.
670
00:23:31,366 --> 00:23:33,716
Um, Mrs. Davis--
671
00:23:39,853 --> 00:23:40,941
Somebody's at the door!
672
00:23:41,071 --> 00:23:42,072
I'll get it!
673
00:23:48,296 --> 00:23:49,166
Hi, Mrs. Davis.
Oh, hi.
674
00:23:49,297 --> 00:23:50,341
Come on in.
675
00:23:50,472 --> 00:23:51,168
I'm sorry about
the short notice.
676
00:23:51,299 --> 00:23:52,213
Oh, don't worry.
677
00:23:52,343 --> 00:23:53,214
Come on in.
678
00:23:53,344 --> 00:23:54,694
I want you to all sit down.
679
00:23:54,824 --> 00:23:55,869
Come on.
680
00:23:55,999 --> 00:23:57,436
We want you all
to get acquainted.
681
00:24:01,440 --> 00:24:02,876
Hi.
682
00:24:03,006 --> 00:24:04,138
Uh, hello, Mrs. Davis.
683
00:24:04,268 --> 00:24:07,358
Oh, hello, Mr. Nelson.
684
00:24:07,489 --> 00:24:08,490
I was just, uh--
685
00:24:08,621 --> 00:24:09,970
I was going-- well, I was--
686
00:24:10,100 --> 00:24:11,667
He was just trying
to get in the spirit
687
00:24:11,798 --> 00:24:13,147
of the tour, weren't you, dear?
688
00:24:13,277 --> 00:24:14,235
Uh, yes, Mrs. Davis.
689
00:24:14,365 --> 00:24:15,584
Pardon me.
690
00:24:15,715 --> 00:24:17,368
Are these girls going
to be on the tour?
691
00:24:17,499 --> 00:24:18,369
Uh, no, sir.
692
00:24:18,500 --> 00:24:19,458
I'm afraid not.
693
00:24:19,588 --> 00:24:21,068
Oh, too bad.
694
00:24:21,198 --> 00:24:24,724
Oh, I'm sure you'll have
a good time, Mr. Pringle.
695
00:24:24,854 --> 00:24:28,989
Uh, I hope we have
a nice, calm trip.
696
00:24:29,119 --> 00:24:31,644
Oh, I'm sure the storm will
be over by the time we leave.
697
00:24:58,497 --> 00:25:00,237
Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
698
00:25:00,368 --> 00:25:02,892
was brought to you by ABC.
699
00:25:03,023 --> 00:25:05,416
Where you'll see the most
talked about man in television,
700
00:25:05,547 --> 00:25:07,027
Batman.
701
00:25:07,157 --> 00:25:11,205
See him in color every
Wednesday and Thursday nights.
49082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.