Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,484 --> 00:00:08,312
This is an ABC
color presentation.
2
00:00:17,495 --> 00:00:20,542
"The Adventures of Ozzie
and Harriet," starring
3
00:00:20,672 --> 00:00:22,457
the entire Nelson family.
4
00:00:22,587 --> 00:00:23,588
Here's Ozzie.
5
00:00:26,026 --> 00:00:27,027
Here's Harriet.
6
00:00:29,290 --> 00:00:30,247
Here's David.
7
00:00:33,120 --> 00:00:36,079
Here's Rick.
8
00:00:36,210 --> 00:00:41,998
Here they are, America's
favorite family, the Nelsons.
9
00:00:49,440 --> 00:00:52,182
Oh, just sit down in the
booths over there, fellas.
10
00:00:52,313 --> 00:00:55,316
I'll be right with you.
11
00:00:55,446 --> 00:00:57,013
- Hi, Mr. Nelson.
- Oh, hi, Jack.
12
00:00:57,144 --> 00:00:58,014
You look a little
droopy there.
13
00:00:58,145 --> 00:00:59,450
Where'd you get the wild brood?
14
00:00:59,581 --> 00:01:00,973
Oh, they're the kids
from the Tigers Club.
15
00:01:01,104 --> 00:01:02,497
I just had them out
to the ball game.
16
00:01:02,627 --> 00:01:04,238
Oh, you're quite a hero.
17
00:01:04,368 --> 00:01:06,718
Well, you know, there's one
patsy in every neighborhood.
18
00:01:06,849 --> 00:01:08,459
Oh, come on, you
know you enjoy it.
19
00:01:08,590 --> 00:01:09,852
Yeah, I guess I do at that.
20
00:01:09,982 --> 00:01:11,158
They're all good kids.
21
00:01:11,288 --> 00:01:12,768
Are you going to
order for the crowd?
22
00:01:12,898 --> 00:01:13,986
Well, yeah, I
guess I'd better.
23
00:01:14,117 --> 00:01:15,379
It'll save a little confusion.
24
00:01:15,510 --> 00:01:16,859
All right, what'll it be?
25
00:01:16,989 --> 00:01:18,991
Well, now, that presents
a kind of a problem.
26
00:01:19,122 --> 00:01:20,645
What do you think
would go well on top
27
00:01:20,776 --> 00:01:23,300
of 14 hot dogs, 12
bags of peanuts,
28
00:01:23,431 --> 00:01:25,998
and half a dozen
pepperoni pizzas?
29
00:01:26,129 --> 00:01:28,305
How about a nice marble
headstone with all their names
30
00:01:28,436 --> 00:01:30,699
on it?
31
00:01:30,829 --> 00:01:32,266
That might not be a bad idea.
32
00:01:32,396 --> 00:01:34,268
Let's see, I think I'll
have one, two, three, four--
33
00:01:34,398 --> 00:01:36,922
that's 10 chocolate malts.
34
00:01:37,053 --> 00:01:39,360
I think I'll have one,
and have one yourself.
35
00:01:39,490 --> 00:01:40,404
OK.
36
00:01:40,535 --> 00:01:41,666
By the way, how was the game?
37
00:01:41,797 --> 00:01:43,146
Who saw the game?
38
00:01:43,277 --> 00:01:45,017
I spent the afternoon at
the refreshment stand.
39
00:01:45,148 --> 00:01:46,106
Oh.
40
00:01:46,236 --> 00:01:47,498
Mr. Nelson?
41
00:01:47,629 --> 00:01:49,370
Oh, yeah, I'll be
right with you, fellas.
42
00:01:49,500 --> 00:01:52,286
We decided to treat
you to an ice cream cone.
43
00:01:52,416 --> 00:01:54,462
Oh, well, gee,
thanks a lot, boys.
44
00:01:54,592 --> 00:01:55,854
But that really isn't necessary.
45
00:01:55,985 --> 00:01:56,855
Yes, it is.
46
00:01:56,986 --> 00:01:57,987
My mother said so.
47
00:01:58,118 --> 00:02:01,686
My mother said so, too.
48
00:02:01,817 --> 00:02:03,123
Well, OK.
49
00:02:03,253 --> 00:02:04,559
What flavor do you want?
50
00:02:04,689 --> 00:02:07,301
Oh, I think I'll
have chocolate.
51
00:02:07,431 --> 00:02:08,519
10 chocolate cones, please.
52
00:02:08,650 --> 00:02:09,607
10?
53
00:02:09,738 --> 00:02:12,306
Sure, we're all treating you.
54
00:02:12,436 --> 00:02:14,656
Oh, gee, I don't think
I can eat 10 cones.
55
00:02:14,786 --> 00:02:16,527
Well, you're going to
eat mine, aren't you?
56
00:02:16,658 --> 00:02:17,746
- And mine, too.
- And mine, too?
57
00:02:26,755 --> 00:02:27,669
10 chocolate cones.
58
00:02:27,799 --> 00:02:28,626
Coming right up.
59
00:02:35,720 --> 00:02:38,288
You're not eating your dinner.
60
00:02:38,419 --> 00:02:40,638
Well, to tell you the
truth, I'm not very hungry.
61
00:02:40,769 --> 00:02:42,379
Well, no wonder.
62
00:02:42,510 --> 00:02:44,468
Who ever heard of eating 10
ice cream cones before dinner?
63
00:02:44,599 --> 00:02:47,036
Please don't mention it.
64
00:02:47,167 --> 00:02:48,690
What else could I do?
I had no choice.
65
00:02:48,820 --> 00:02:50,082
I had to eat them all.
66
00:02:50,213 --> 00:02:51,388
I didn't want to hurt
anybody's feelings.
67
00:02:51,519 --> 00:02:52,563
You finished with this?
68
00:02:52,694 --> 00:02:53,869
I guess so.
69
00:02:53,999 --> 00:02:56,001
What are we having for dessert?
70
00:02:56,132 --> 00:02:57,873
What?
71
00:02:58,003 --> 00:02:59,614
Nothing, just force of habit.
72
00:02:59,744 --> 00:03:02,617
Why don't you go in
the den and lie down?
73
00:03:02,747 --> 00:03:05,228
I don't think I can make
it all the way into the den.
74
00:03:05,359 --> 00:03:07,361
I think I'll just waddle
into the living room
75
00:03:07,491 --> 00:03:10,277
and lie down on the couch.
76
00:03:11,408 --> 00:03:12,279
Just a minute.
77
00:03:18,198 --> 00:03:19,721
Well, hi, fellas.
Hi, Mrs. Nelson.
78
00:03:19,851 --> 00:03:21,070
Come on in.
79
00:03:21,201 --> 00:03:22,593
We don't want Mr.
Nelson to hear us.
80
00:03:22,724 --> 00:03:23,855
Oh, that's all right.
81
00:03:23,986 --> 00:03:25,466
He's in the other room.
That's good.
82
00:03:25,596 --> 00:03:26,858
Now, what's on your mind?
83
00:03:26,989 --> 00:03:28,338
We had a meeting and
decided to give him
84
00:03:28,469 --> 00:03:29,513
Mr. Nelson a present.
85
00:03:29,644 --> 00:03:31,254
Oh, well, that's
very nice, but I
86
00:03:31,385 --> 00:03:33,387
understand you've already given
him several ice cream cones.
87
00:03:33,517 --> 00:03:36,085
Yeah, but we want to give him
something he can keep forever.
88
00:03:36,216 --> 00:03:39,349
Show it to her.
89
00:03:39,480 --> 00:03:40,916
Isn't he a beauty?
90
00:03:41,046 --> 00:03:42,309
Oh.
Oh.
91
00:03:42,439 --> 00:03:44,006
You think Mr
Nelson will like him?
92
00:03:44,136 --> 00:03:45,312
Well, to be honest with you--
93
00:03:45,442 --> 00:03:46,400
He was our mascot.
94
00:03:46,530 --> 00:03:49,272
We couldn't find a tiger.
95
00:03:49,403 --> 00:03:50,752
He sure is a beauty, boys.
96
00:03:50,882 --> 00:03:52,144
But I don't think
Mr. Nelson could
97
00:03:52,275 --> 00:03:53,668
accept such a valuable gift.
98
00:03:53,798 --> 00:03:54,669
Are you sure?
99
00:03:54,799 --> 00:03:56,018
Positive.
100
00:03:56,148 --> 00:03:57,672
We voted to give
him something.
101
00:03:57,802 --> 00:03:58,934
It was "umaminous."
102
00:03:59,064 --> 00:04:01,328
Yeah, we've
already collected $2.
103
00:04:01,458 --> 00:04:03,765
Oh, well, why don't you
give him a nice handkerchief.
104
00:04:03,895 --> 00:04:05,636
Does he have a cold?
105
00:04:05,767 --> 00:04:07,812
No, but a handkerchief
always makes a nice gift.
106
00:04:07,943 --> 00:04:09,423
I'd rather have the snake.
107
00:04:09,553 --> 00:04:11,251
Hey, I know where we
can get a trained rat.
108
00:04:11,381 --> 00:04:12,513
Hey, wait a second, fellas.
109
00:04:12,643 --> 00:04:14,254
I think I've got a good idea.
110
00:04:14,384 --> 00:04:16,517
I'll bet I could find some way
to get Mr. Nelson to go down
111
00:04:16,647 --> 00:04:19,215
to the campus men's shop
about noon tomorrow.
112
00:04:19,346 --> 00:04:21,043
And then you guys just
accidentally happen
113
00:04:21,173 --> 00:04:22,697
to be down there.
114
00:04:22,827 --> 00:04:24,525
And I'll bet you could get
a hint as to what he wants.
115
00:04:24,655 --> 00:04:25,961
Gee, that's a swell idea.
116
00:04:26,091 --> 00:04:26,962
It sure is.
117
00:04:27,092 --> 00:04:28,529
It sure is, boy.
118
00:04:28,659 --> 00:04:30,270
Well, thank you.
Now it's getting pretty late.
119
00:04:30,400 --> 00:04:31,793
I think you guys
better get on home,
120
00:04:31,923 --> 00:04:33,708
but not until you've
each had a cookie.
121
00:04:33,838 --> 00:04:35,318
And I insist.
122
00:04:35,449 --> 00:04:37,538
Gee, you've sure got
a lot of swell ideas.
123
00:04:37,668 --> 00:04:38,539
She sure has.
124
00:04:38,669 --> 00:04:39,844
She sure has.
125
00:04:39,975 --> 00:04:42,760
I sure have, boy.
126
00:04:42,891 --> 00:04:45,763
But they've already give me
a present, 10 of them, in fact.
127
00:04:45,894 --> 00:04:47,504
Well, they just
want to do something
128
00:04:47,635 --> 00:04:49,724
a little special for you to
show how much they appreciate
129
00:04:49,854 --> 00:04:51,682
all the things
you've done for them.
130
00:04:51,813 --> 00:04:52,770
OK.
131
00:04:52,901 --> 00:04:54,206
And remember, it's a secret.
132
00:04:54,337 --> 00:04:55,817
You're not supposed to
know anything about it.
133
00:04:55,947 --> 00:04:57,514
Well, if it's a secret,
how come you're telling me?
134
00:04:57,645 --> 00:04:59,951
Well, because I promised I'd
get you to walk by the men's
135
00:05:00,082 --> 00:05:01,170
shop at 12:00 noon tomorrow.
136
00:05:01,301 --> 00:05:02,780
The men's shop?
Well, what for?
137
00:05:02,911 --> 00:05:04,782
Well, they're going to
pretend to run into you
138
00:05:04,913 --> 00:05:06,567
there, accidentally,
of course, and get
139
00:05:06,697 --> 00:05:08,308
you to look in the men's shop
window and point out something
140
00:05:08,438 --> 00:05:09,831
you might like.
141
00:05:09,961 --> 00:05:11,311
And you're not supposed
to know what you're doing.
142
00:05:11,441 --> 00:05:13,225
Well, that won't
be too difficult.
143
00:05:13,356 --> 00:05:15,271
Maybe I can steer them
onto a pair of socks.
144
00:05:15,402 --> 00:05:16,490
Oh, that'd be fine.
145
00:05:16,620 --> 00:05:18,013
Oh, and by the way,
you're supposed
146
00:05:18,143 --> 00:05:20,232
to be carrying two loaves
of bread, a dozen eggs,
147
00:05:20,363 --> 00:05:21,930
and a couple of quarts of milk.
148
00:05:22,060 --> 00:05:23,235
What for?
149
00:05:23,366 --> 00:05:24,367
Well, I figured
as long as you're
150
00:05:24,498 --> 00:05:25,673
going to be down
there anyway, you
151
00:05:25,803 --> 00:05:27,544
might as well go to the market.
152
00:05:39,904 --> 00:05:40,775
Hi, Mr. Nelson.
153
00:05:40,905 --> 00:05:41,776
Hi, Mr. Nelson.
154
00:05:41,906 --> 00:05:43,168
Oh, hi there, boys.
155
00:05:43,299 --> 00:05:44,735
Hey, this is a surprise.
156
00:05:44,866 --> 00:05:45,736
No, it isn't.
157
00:05:45,867 --> 00:05:46,737
Yes, it is.
158
00:05:46,868 --> 00:05:48,826
Yes, it is.
159
00:05:48,957 --> 00:05:50,350
What are you guys
doing down here?
160
00:05:50,480 --> 00:05:52,003
We're just walking
along, whistling.
161
00:05:52,134 --> 00:05:53,004
Not me.
162
00:05:53,135 --> 00:05:55,224
I can't whistle, see?
163
00:05:55,355 --> 00:05:56,530
OK.
164
00:05:56,660 --> 00:05:58,096
OK.
165
00:05:58,227 --> 00:06:00,751
Hey, here we are right
in front of the men's store
166
00:06:00,882 --> 00:06:02,536
window.
167
00:06:02,666 --> 00:06:03,841
Yeah, and they've got some
beautiful things in here, too.
168
00:06:03,972 --> 00:06:05,539
Yeah, sure.
169
00:06:05,669 --> 00:06:07,149
If you could have anything
you wanted in this window,
170
00:06:07,279 --> 00:06:09,891
what would you like the most?
171
00:06:10,021 --> 00:06:11,893
Boy, now that's a
tough decision to make.
172
00:06:12,023 --> 00:06:13,198
Make believe, of course.
173
00:06:13,329 --> 00:06:14,635
Yeah, of course.
174
00:06:14,765 --> 00:06:17,377
Well, I know that sport
coat is pretty nice.
175
00:06:17,507 --> 00:06:18,769
How much does it cost?
176
00:06:18,900 --> 00:06:23,295
Oh I'd say about $65 or $70.
177
00:06:23,426 --> 00:06:24,558
Is that more than we've got?
178
00:06:24,688 --> 00:06:27,299
That's more than
anybody's got.
179
00:06:27,430 --> 00:06:29,476
Oh, of course, there are
a lot of other nice things
180
00:06:29,606 --> 00:06:31,478
in the window.
What, for instance?
181
00:06:31,608 --> 00:06:34,785
Well, for instance, that hat.
182
00:06:34,916 --> 00:06:37,571
And oh, hey, look
at those socks.
183
00:06:37,701 --> 00:06:38,746
Do you like them?
184
00:06:38,876 --> 00:06:40,617
Oh, yes, say,
they're beautiful.
185
00:06:40,748 --> 00:06:42,880
Yeah, and I bet you they
don't cost too much either.
186
00:06:43,011 --> 00:06:44,969
A guy sure would be lucky
to get a pair of socks
187
00:06:45,100 --> 00:06:46,623
like that for a gift.
188
00:06:48,451 --> 00:06:49,713
We'll see you
later, Mr. Nelson.
189
00:06:49,844 --> 00:06:51,411
Yeah, we'll see you later.
190
00:06:51,541 --> 00:06:52,412
OK.
191
00:07:10,952 --> 00:07:12,562
- Hi.
- Hi.
192
00:07:12,693 --> 00:07:13,737
Did the tiger show up?
193
00:07:13,868 --> 00:07:15,173
Yeah, right on time.
194
00:07:15,304 --> 00:07:16,740
Unless I'm mistaken,
I'm going to be
195
00:07:16,871 --> 00:07:19,395
the recipient of a nice
pair of charcoal gray socks.
196
00:07:19,526 --> 00:07:20,440
They were on sale.
197
00:07:20,570 --> 00:07:22,050
Oh, those boys had good taste.
198
00:07:22,180 --> 00:07:23,660
Yeah, well,
fortunately, though, they
199
00:07:23,791 --> 00:07:25,401
were the only pair
in the window.
200
00:07:25,532 --> 00:07:27,229
You better get your
thank you speech ready.
201
00:07:27,359 --> 00:07:28,273
I think they're here.
202
00:07:28,404 --> 00:07:30,537
How do I look?
203
00:07:34,932 --> 00:07:35,803
Hi, fellas.
204
00:07:35,933 --> 00:07:36,804
Come on in.
205
00:07:36,934 --> 00:07:38,370
Hi, Mr. Nelson.
206
00:07:38,501 --> 00:07:39,720
Hi.
207
00:07:39,850 --> 00:07:41,461
We've got a little
surprise for you.
208
00:07:41,591 --> 00:07:42,462
Hi.
209
00:07:42,592 --> 00:07:44,464
Oh, a surprise for me?
210
00:07:44,594 --> 00:07:46,161
Well, now, wait a second.
211
00:07:46,291 --> 00:07:48,642
It's not my birthday or
anything like that, is it?
212
00:07:48,772 --> 00:07:49,991
Oh my goodness, I hope not.
213
00:07:50,121 --> 00:07:51,645
Don't tell me I've
forgotten your birthday.
214
00:07:51,775 --> 00:07:52,776
Don't worry, Mrs. Nelson.
215
00:07:52,907 --> 00:07:54,082
It's nothing like that.
216
00:07:54,212 --> 00:07:55,431
It's just a little
thank you present.
217
00:07:55,562 --> 00:07:56,824
From the Tigers Club.
218
00:07:56,954 --> 00:07:58,347
Oh, gee.
219
00:07:58,478 --> 00:08:00,131
Well, thank you, fellas.
Wait a minute.
220
00:08:00,262 --> 00:08:01,132
There's more.
221
00:08:01,263 --> 00:08:02,220
Go ahead.
222
00:08:02,351 --> 00:08:03,526
Thank you, Mr. Nelson.
223
00:08:03,657 --> 00:08:05,615
Thank you for fixing
our clubhouse.
224
00:08:05,746 --> 00:08:07,443
Thank you for
buying us ice cream.
225
00:08:07,574 --> 00:08:09,663
Thank you for the shortcut
through your backyard.
226
00:08:09,793 --> 00:08:12,317
Thank you for taking us to
football and baseball games.
227
00:08:12,448 --> 00:08:14,537
And thank you for putting
a little happiness
228
00:08:14,668 --> 00:08:16,583
into our pitiful lives.
229
00:08:16,713 --> 00:08:20,021
Oh, well, what
was that last part?
230
00:08:20,151 --> 00:08:21,370
I read that out of a book.
231
00:08:21,501 --> 00:08:22,719
Oh.
232
00:08:22,850 --> 00:08:25,026
Well, say, that's a
very nice sentiment.
233
00:08:25,156 --> 00:08:26,680
Here you are, Mr. Nelson.
234
00:08:26,810 --> 00:08:28,769
Well, thanks a lot, fellas.
235
00:08:28,899 --> 00:08:30,684
I certainly appreciate this.
236
00:08:30,814 --> 00:08:32,076
Open it, dear.
237
00:08:32,207 --> 00:08:33,121
OK.
238
00:08:33,251 --> 00:08:35,123
It's a pretty big box.
239
00:08:35,253 --> 00:08:38,387
It's not too heavy.
240
00:08:38,518 --> 00:08:42,478
I don't think there's
an automobile in there.
241
00:08:42,609 --> 00:08:44,306
Let's see now.
242
00:08:44,436 --> 00:08:49,833
I'll bet it's a nice
pair of charcoal gray--
243
00:08:49,964 --> 00:08:52,314
oh-- well, it's a hat.
244
00:08:52,444 --> 00:08:53,445
Surprise!
245
00:08:53,576 --> 00:08:54,446
Surprise.
246
00:08:54,577 --> 00:08:55,665
It's beautiful.
247
00:08:55,796 --> 00:08:56,884
Oh.
248
00:08:57,014 --> 00:08:58,320
Just like the
one you picked out.
249
00:08:58,450 --> 00:08:59,843
You picked out a hat?
250
00:08:59,974 --> 00:09:04,587
Well, there was a hat
in the window right next--
251
00:09:04,718 --> 00:09:07,285
gee, this must have been
pretty expensive, boys.
252
00:09:07,416 --> 00:09:08,286
Sure was.
253
00:09:08,417 --> 00:09:09,549
That's OK, Mr. Nelson.
254
00:09:09,679 --> 00:09:11,986
You're worth it.
255
00:09:12,116 --> 00:09:13,422
- Put it on.
- Oh.
256
00:09:17,382 --> 00:09:18,558
I think it looks cute on you.
257
00:09:18,688 --> 00:09:23,040
Oh, well, uh,
gee, thanks, fellas.
258
00:09:23,171 --> 00:09:24,738
I really don't deserve this.
259
00:09:24,868 --> 00:09:26,478
Sure you do.
Go ahead.
260
00:09:26,609 --> 00:09:27,479
Make the speech again.
261
00:09:27,610 --> 00:09:28,698
Thank you, Mr. Nelson.
262
00:09:28,829 --> 00:09:30,482
No, that's OK.
263
00:09:30,613 --> 00:09:32,180
I get the general idea.
264
00:09:32,310 --> 00:09:34,748
And believe me, boys,
I really appreciate it.
265
00:09:34,878 --> 00:09:36,576
That's OK.
Come on, guys.
266
00:09:36,706 --> 00:09:37,968
See you, Mr. Nelson.
Bye.
267
00:09:38,099 --> 00:09:38,926
Bye, boys.
268
00:09:39,056 --> 00:09:40,057
Bye.
269
00:09:47,064 --> 00:09:48,239
It's quite a surprise.
270
00:09:48,370 --> 00:09:49,719
How did you happen
to pick that out?
271
00:09:49,850 --> 00:09:51,199
You never wear a hat.
272
00:09:51,329 --> 00:09:52,896
Well, I didn't pick it out.
273
00:09:53,027 --> 00:09:54,811
It was in the window, and I
just happened to mention it.
274
00:09:54,942 --> 00:09:57,161
That's probably why
they bought it for you.
275
00:09:57,292 --> 00:09:59,729
Well, I mentioned a
cashmere sportcoat, too.
276
00:09:59,860 --> 00:10:02,036
Don't tell me you tried to
talk those kids into buying
277
00:10:02,166 --> 00:10:04,560
you a cashmere sportcoat.
278
00:10:04,691 --> 00:10:05,561
Are you kidding?
279
00:10:05,692 --> 00:10:06,997
Got enough trouble with the hat.
280
00:10:11,132 --> 00:10:14,483
Well, what do you think?
281
00:10:14,614 --> 00:10:16,180
I'm just not the type.
282
00:10:16,311 --> 00:10:20,228
I can't yodel, and I don't
especially like Swiss cheese.
283
00:10:20,358 --> 00:10:21,838
I think it looks good.
284
00:10:21,969 --> 00:10:24,232
It gives me a whole new
insight into your personality.
285
00:10:24,362 --> 00:10:25,625
I think it's the feather.
286
00:10:25,755 --> 00:10:27,278
How come you don't wear a hat?
287
00:10:27,409 --> 00:10:29,367
Well, I don't wear a hat
because I don't wear a hat.
288
00:10:29,498 --> 00:10:30,542
I don't know.
289
00:10:30,673 --> 00:10:32,153
Too bad they
bought it for you.
290
00:10:32,283 --> 00:10:33,720
Yeah.
291
00:10:33,850 --> 00:10:35,591
Looks like it's
pretty expensive, too.
292
00:10:35,722 --> 00:10:37,593
Probably wiped out the treasury.
293
00:10:37,724 --> 00:10:39,334
Oh, well, I'll
make it up to him.
294
00:10:39,464 --> 00:10:41,510
Well, in the meantime, what
are you going to do with it?
295
00:10:41,641 --> 00:10:43,338
I think I'll put it
upstairs in the closet
296
00:10:43,468 --> 00:10:45,688
with those ties your mother
gives me every Christmas.
297
00:10:49,170 --> 00:10:51,085
Hold it, Mr. Nelson.
298
00:10:51,215 --> 00:10:52,521
Oh.
299
00:10:52,652 --> 00:10:53,957
What was that?
300
00:10:54,088 --> 00:10:56,046
I just want to take
a picture of your hat.
301
00:10:56,177 --> 00:10:57,831
Hey, where is your hat?
302
00:10:57,961 --> 00:11:03,401
Oh, my hat, well, I don't
have it with me right now.
303
00:11:03,532 --> 00:11:05,708
Gee, I wasted a whole picture.
304
00:11:05,839 --> 00:11:07,579
Oh, Sean, I'm sorry.
305
00:11:07,710 --> 00:11:08,929
How come you're
not wearing it?
306
00:11:09,059 --> 00:11:10,234
Don't you like it?
307
00:11:10,365 --> 00:11:13,150
Oh, yeah, it's--
308
00:11:13,281 --> 00:11:16,153
well, I'll-- I'll go back
in the house and get it.
309
00:11:16,284 --> 00:11:17,502
I'll be right back.
310
00:11:38,175 --> 00:11:39,350
Goodbye, dear.
311
00:11:39,481 --> 00:11:41,004
I thought you left
five minutes ago.
312
00:11:41,135 --> 00:11:42,658
I did, but I went
back to get my hat.
313
00:11:42,789 --> 00:11:43,746
Bye, honey.
314
00:11:58,979 --> 00:12:00,241
Yes, sir?
315
00:12:00,371 --> 00:12:01,851
Oh, hi, Mr. Nelson.
316
00:12:01,982 --> 00:12:04,898
You probably didn't
recognize me with the hat.
317
00:12:05,028 --> 00:12:06,421
Well, I think it looks great.
318
00:12:06,551 --> 00:12:08,031
Oh, you don't have to
say anything nice about it.
319
00:12:08,162 --> 00:12:09,685
I didn't buy it.
It was a gift.
320
00:12:09,816 --> 00:12:11,121
Now, wait a second.
Don't tell me.
321
00:12:11,252 --> 00:12:12,427
- Hi, Rick.
- Hi, Pop.
322
00:12:12,557 --> 00:12:14,211
I've never seen you
with a hat before.
323
00:12:14,342 --> 00:12:16,257
Well, that's probably because
I've never owned a hat before.
324
00:12:16,387 --> 00:12:17,258
Hey, Dave, come on out.
325
00:12:17,388 --> 00:12:18,389
Dapper Dad's here.
326
00:12:18,520 --> 00:12:19,739
I like it.
327
00:12:19,869 --> 00:12:21,044
Well, you're not
supposed to like it.
328
00:12:21,175 --> 00:12:22,306
- Hi, Pop.
- Hi, Dave.
329
00:12:22,437 --> 00:12:23,873
Are you going
out to the track?
330
00:12:24,004 --> 00:12:26,920
No, nothing like that,
it's a gift from the Tigers.
331
00:12:27,050 --> 00:12:28,617
You mean you
bought it at the zoo?
332
00:12:28,748 --> 00:12:30,097
Oh, come on, you guys.
333
00:12:30,227 --> 00:12:32,229
I think it was darn nice
of them to give it to me.
334
00:12:32,360 --> 00:12:34,754
Oh, sure, we're just not used
to seeing you with a hat on.
335
00:12:34,884 --> 00:12:36,451
Yeah, what are
you wearing it for?
336
00:12:36,581 --> 00:12:38,670
Well, I left the house
without it this morning,
337
00:12:38,801 --> 00:12:40,716
and one of the little guys was
waiting out in the backyard
338
00:12:40,847 --> 00:12:42,152
to take my picture.
339
00:12:42,283 --> 00:12:43,675
So I had to go back in
the house and get it.
340
00:12:43,806 --> 00:12:45,329
I figured maybe I
could leave it down
341
00:12:45,460 --> 00:12:47,679
here so I wouldn't have to
carry it around with me all day.
342
00:12:47,810 --> 00:12:50,770
Why don't we lock it in the
closet so it won't fly away.
343
00:12:50,900 --> 00:12:52,380
All right.
344
00:12:52,510 --> 00:12:53,773
That's a good idea.
345
00:12:53,903 --> 00:12:57,254
Now, file it under H
with the ham sandwiches.
346
00:12:57,385 --> 00:12:58,299
Hi, David.
347
00:12:58,429 --> 00:12:59,256
Oh, hi, Mrs. Hopkins.
348
00:12:59,387 --> 00:13:00,344
Come on in.
349
00:13:00,475 --> 00:13:01,824
Have you met my father?
No.
350
00:13:01,955 --> 00:13:02,912
How do you do?
How do you do?
351
00:13:03,043 --> 00:13:04,435
Nice to know you.
352
00:13:04,566 --> 00:13:05,219
I've heard some awfully
nice things about you
353
00:13:05,349 --> 00:13:06,394
from my son Billy.
354
00:13:06,524 --> 00:13:08,396
Oh, yeah, he's
one of the Tigers.
355
00:13:08,526 --> 00:13:09,832
He's a real nice little fellow.
356
00:13:09,963 --> 00:13:11,225
Oh, well, thank you.
357
00:13:11,355 --> 00:13:12,792
I heard all about the
gift they gave you.
358
00:13:12,922 --> 00:13:14,315
It was a hat, wasn't it?
359
00:13:14,445 --> 00:13:16,578
Oh, yes, it was.
360
00:13:16,708 --> 00:13:17,622
Oh, I'd love to see it.
361
00:13:17,753 --> 00:13:18,841
Do you have it with you?
362
00:13:18,972 --> 00:13:21,191
Well, yes, I
have it right here.
363
00:13:21,322 --> 00:13:23,106
Oh.
364
00:13:23,237 --> 00:13:24,760
Oh, yes, that's very smart.
365
00:13:24,891 --> 00:13:26,022
I especially like the feather.
366
00:13:26,153 --> 00:13:27,632
Gives it a little
extra something.
367
00:13:27,763 --> 00:13:29,591
Oh, yes it does, doesn't it?
368
00:13:29,721 --> 00:13:31,985
- Am I early for my appointment?
- No, you're right on time.
369
00:13:32,115 --> 00:13:33,464
Won't you come in the office?
Goodbye.
370
00:13:33,595 --> 00:13:34,465
Nice to have met you.
371
00:13:34,596 --> 00:13:35,902
Nice to have met you,
372
00:13:36,032 --> 00:13:38,687
Uh, Pop, I just got a hunch.
373
00:13:38,818 --> 00:13:42,647
Put a couple of bucks on
Swiss Yodeler in the third.
374
00:13:49,045 --> 00:13:50,568
- Hi, Mr. Nelson.
- Oh, hi, Joe.
375
00:13:50,699 --> 00:13:51,569
Sit down.
376
00:13:51,700 --> 00:13:53,310
Thanks.
377
00:13:53,441 --> 00:13:54,834
You got your hat?
378
00:13:54,964 --> 00:13:57,880
Oh, yeah, it's right here.
379
00:13:58,011 --> 00:14:00,143
Why aren't you wearing it?
380
00:14:00,274 --> 00:14:04,191
Well, you don't wear a
hat when you're indoors,
381
00:14:04,321 --> 00:14:05,453
especially when you're eating.
382
00:14:05,583 --> 00:14:06,671
It's not polite.
383
00:14:12,068 --> 00:14:13,809
See, actually, there
are a lot of times
384
00:14:13,940 --> 00:14:15,724
when you don't wear a hat.
385
00:14:15,855 --> 00:14:19,075
You don't wear a hat if
it's a real warm day.
386
00:14:19,206 --> 00:14:24,559
Or if it's a windy day,
the hat might blow off,
387
00:14:24,689 --> 00:14:27,388
or if you're going swimming.
388
00:14:27,518 --> 00:14:32,828
Or when the flag's passing by,
you always take your hat off.
389
00:14:32,959 --> 00:14:34,047
Don't you like the hat?
390
00:14:34,177 --> 00:14:35,526
Oh.
391
00:14:35,657 --> 00:14:40,183
Uh, well, yeah,
I was wearing it.
392
00:14:40,314 --> 00:14:42,011
As a matter of fact,
several people--
393
00:14:44,666 --> 00:14:47,147
would you like a malted milk?
394
00:14:47,277 --> 00:14:48,322
No thanks, Mr. Nelson.
395
00:14:48,452 --> 00:14:49,323
See you later.
396
00:14:49,453 --> 00:14:50,324
OK.
Oh!
397
00:14:51,542 --> 00:14:52,456
Gee, I'm sorry.
398
00:14:52,587 --> 00:14:55,198
Did I spill any on the hat?
399
00:14:55,329 --> 00:14:57,026
No.
400
00:14:57,157 --> 00:14:57,984
Boy, that was lucky.
401
00:14:58,114 --> 00:14:59,159
You could have ruined it.
402
00:14:59,289 --> 00:15:00,160
Uh, yeah.
403
00:15:10,387 --> 00:15:12,520
I don't wear a hat
when I'm indoors.
404
00:15:12,650 --> 00:15:15,392
I don't wear a hat
when I'm eating.
405
00:15:15,523 --> 00:15:18,178
Oh, well, you're not one
of the Tigers, are you?
406
00:15:18,308 --> 00:15:19,179
No, sir.
407
00:15:19,309 --> 00:15:20,267
Oh.
408
00:15:25,925 --> 00:15:27,491
Is there something
I can do for you?
409
00:15:27,622 --> 00:15:28,884
You're sitting on my quarter.
410
00:15:31,452 --> 00:15:32,757
Oh, sorry.
411
00:15:32,888 --> 00:15:33,889
There you are, son.
412
00:15:37,675 --> 00:15:39,068
- Oh, hi, dear.
- Hi.
413
00:15:39,199 --> 00:15:40,113
How'd it go today?
414
00:15:40,243 --> 00:15:41,723
Oh, fine.
In fact, great.
415
00:15:41,853 --> 00:15:42,724
Oh really?
416
00:15:42,854 --> 00:15:43,812
Yeah.
417
00:15:43,943 --> 00:15:45,683
OK, what'd you
do with the hat?
418
00:15:45,814 --> 00:15:46,989
Oh, the hat.
419
00:15:47,120 --> 00:15:48,773
Say, the darndest
thing happened.
420
00:15:48,904 --> 00:15:50,601
I drove in with
the car, and I just
421
00:15:50,732 --> 00:15:52,125
started across the backyard.
422
00:15:52,255 --> 00:15:54,257
And this tremendous
gust of wind came along,
423
00:15:54,388 --> 00:15:55,911
and it blew the hat
right off my head.
424
00:15:56,042 --> 00:15:56,912
Well, where is it?
425
00:15:57,043 --> 00:15:58,305
Oh, who knows?
426
00:15:58,435 --> 00:15:59,959
It's out there someplace.
427
00:16:00,089 --> 00:16:02,048
It's really awfully windy out.
428
00:16:02,178 --> 00:16:03,136
Well, go look for it.
429
00:16:03,266 --> 00:16:04,528
It can't be very far.
430
00:16:04,659 --> 00:16:07,705
Uh, well, OK, I'll
get a flashlight.
431
00:16:07,836 --> 00:16:09,359
Flashlight?
It's not dark.
432
00:16:09,490 --> 00:16:10,752
Well, I know.
433
00:16:10,882 --> 00:16:12,275
But it will be by the
time I get washed up
434
00:16:12,406 --> 00:16:14,408
and have dinner
and read the paper
435
00:16:14,538 --> 00:16:17,150
and then go back
and look for it.
436
00:16:22,285 --> 00:16:23,199
Oh, hi.
437
00:16:23,330 --> 00:16:24,896
Is this your hat, Mr. Nelson?
438
00:16:25,027 --> 00:16:27,290
Oh, yes, it is.
439
00:16:27,421 --> 00:16:31,947
But well, you know the old
saying, Finders Keepers.
440
00:16:37,822 --> 00:16:39,128
Thank you very much.
That's OK.
441
00:16:39,259 --> 00:16:40,129
Bye.
442
00:16:40,260 --> 00:16:42,131
Bye.
443
00:16:42,262 --> 00:16:44,481
OK, I will.
444
00:16:44,612 --> 00:16:45,482
You're a nut.
445
00:16:45,613 --> 00:16:48,007
You know that.
446
00:16:48,137 --> 00:16:49,747
OK.
447
00:17:28,960 --> 00:17:32,225
Beautiful, dear, beautiful.
448
00:17:32,355 --> 00:17:33,530
May I ask what you're doing?
449
00:17:33,661 --> 00:17:36,359
Or have you finally flipped?
450
00:17:36,490 --> 00:17:37,752
Joe Randolph,
what a nut he is.
451
00:17:37,882 --> 00:17:39,058
He wanted to see the hat.
452
00:17:39,188 --> 00:17:40,059
Why didn't you
have him come instead
453
00:17:40,189 --> 00:17:41,408
of standing outside the window?
454
00:17:41,538 --> 00:17:42,670
He's not outside the window.
455
00:17:42,800 --> 00:17:43,888
He's over in his house.
456
00:17:44,019 --> 00:17:45,673
He's watching me
with his binoculars.
457
00:17:45,803 --> 00:17:47,457
Oh, does he do
that very often?
458
00:17:52,680 --> 00:17:54,769
Hello.
459
00:17:54,899 --> 00:17:56,945
Oh, hi.
460
00:17:57,076 --> 00:17:58,729
Yeah, I'll tell him.
It's Joe.
461
00:17:58,860 --> 00:18:00,427
What's he want now?
462
00:18:00,557 --> 00:18:02,864
He wants to know if you'll
take another curtain call?
463
00:18:15,355 --> 00:18:16,878
OK, Joe.
464
00:18:17,008 --> 00:18:18,140
Bye-bye.
465
00:18:18,271 --> 00:18:19,924
Yeah, he certainly is.
466
00:18:20,055 --> 00:18:21,883
He has a minister and his wife
over for dinner, and he says,
467
00:18:22,013 --> 00:18:25,060
it's the best laugh
they've had all evening.
468
00:18:25,191 --> 00:18:26,801
This hat's going to
make me the laughing
469
00:18:26,931 --> 00:18:28,150
stock of the neighborhood.
470
00:18:28,281 --> 00:18:29,586
Oh, I hardly think so.
471
00:18:29,717 --> 00:18:31,110
You're certainly a
hero to the kids.
472
00:18:31,240 --> 00:18:33,112
A couple of the mothers
said the boys are really
473
00:18:33,242 --> 00:18:35,201
thrilled that you like it.
Oh, good for them.
474
00:18:35,331 --> 00:18:36,898
Now I suppose I'll
have to wear this thing
475
00:18:37,028 --> 00:18:38,639
for the rest of my life.
476
00:18:38,769 --> 00:18:41,816
Not necessarily, just till
the kids grow up and move away.
477
00:18:41,946 --> 00:18:42,817
Great.
478
00:18:42,947 --> 00:18:43,948
Lovely.
479
00:20:15,605 --> 00:20:17,041
Well?
480
00:20:17,172 --> 00:20:19,174
I've decided what I'm
going to do about the hat.
481
00:20:19,305 --> 00:20:20,567
What?
482
00:20:20,697 --> 00:20:22,308
Well, actually, I
don't have much choice.
483
00:20:22,438 --> 00:20:25,267
But I'm going to wear it every
place, every minute of the day
484
00:20:25,398 --> 00:20:26,268
and night.
485
00:20:26,399 --> 00:20:27,487
Not to bed you're not.
486
00:20:32,622 --> 00:20:35,146
Hey, beautiful,
right out the window.
487
00:20:35,277 --> 00:20:37,018
I didn't mean it.
It was an accident.
488
00:20:37,148 --> 00:20:38,715
Well, that doesn't
make any difference.
489
00:20:38,846 --> 00:20:40,456
Don't you see?
That solves everything.
490
00:20:40,587 --> 00:20:42,110
The Tigers asked me what
happened to the hat.
491
00:20:42,241 --> 00:20:43,503
I'll tell them you
didn't like it,
492
00:20:43,633 --> 00:20:45,331
and you threw it out the window.
You will not.
493
00:20:45,461 --> 00:20:46,419
Now, go down and get it.
494
00:20:46,549 --> 00:20:48,159
Well, I just got rid of it.
495
00:20:48,290 --> 00:20:50,553
Well, you're not going to
leave it down there all night.
496
00:20:50,684 --> 00:20:52,773
Well, it's waterproof.
497
00:20:52,903 --> 00:20:56,080
Wait, wait, I want to
make a phone call first.
498
00:20:56,211 --> 00:20:57,865
Hello, Joe?
499
00:20:57,995 --> 00:21:00,737
Tell the minister if he wants to
see something really hilarious,
500
00:21:00,868 --> 00:21:04,263
just focus his binoculars
on our back yard.
501
00:21:04,393 --> 00:21:06,743
Harriet's going to be running
around there with her bathrobe
502
00:21:06,874 --> 00:21:08,267
on and curlers in her hair.
503
00:21:08,397 --> 00:21:09,746
You would, too, wouldn't you?
504
00:21:09,877 --> 00:21:11,661
So why not?
505
00:21:11,792 --> 00:21:13,663
Well, OK, if you promise
to go down and get it
506
00:21:13,794 --> 00:21:14,969
the first thing in the morning.
507
00:21:15,099 --> 00:21:16,840
OK, I promise, scout's honor.
508
00:21:16,971 --> 00:21:18,320
That's Cub Scouts.
509
00:21:18,451 --> 00:21:19,321
Cub Scout's honor.
510
00:21:25,327 --> 00:21:26,676
You're not
looking hard enough.
511
00:21:26,807 --> 00:21:28,417
Well, sure I am.
512
00:21:28,548 --> 00:21:30,724
I don't understand
why we can't find it.
513
00:21:30,854 --> 00:21:32,552
Well, neither do I.
514
00:21:32,682 --> 00:21:34,684
Are you sure you didn't
sneak down here last night
515
00:21:34,815 --> 00:21:36,338
and find it?
516
00:21:36,469 --> 00:21:37,818
Well, yes and no.
517
00:21:37,948 --> 00:21:40,429
What do you mean, yes and no?
518
00:21:40,560 --> 00:21:42,518
Well, yes, I
sneaked down here,
519
00:21:42,649 --> 00:21:44,520
but no, I couldn't find it.
520
00:21:44,651 --> 00:21:46,740
Well, I just
don't understand it.
521
00:21:47,871 --> 00:21:48,872
Oh, hi, fellas.
522
00:21:49,003 --> 00:21:50,309
Hi, Mr. Nelson.
523
00:21:50,439 --> 00:21:51,658
Hello, boys.
524
00:21:51,788 --> 00:21:54,878
Look, fellas, I
know you're wondering
525
00:21:55,009 --> 00:21:56,880
why I haven't got the hat on.
526
00:21:57,011 --> 00:21:59,100
Well, there's a
very good reason.
527
00:21:59,230 --> 00:22:00,667
I don't have the hat.
528
00:22:00,797 --> 00:22:01,972
Sure, we know all about it.
529
00:22:02,103 --> 00:22:03,017
You do?
530
00:22:03,147 --> 00:22:05,889
Yeah, it's up in the tree.
531
00:22:06,020 --> 00:22:07,108
Well, my goodness.
532
00:22:07,238 --> 00:22:08,501
How'd that happen?
533
00:22:08,631 --> 00:22:10,677
Because Mr. Nelson's
such a good guy.
534
00:22:10,807 --> 00:22:11,678
What's this?
535
00:22:11,808 --> 00:22:12,896
Oh, we know.
536
00:22:13,027 --> 00:22:14,071
You put it up there
for the birds.
537
00:22:14,202 --> 00:22:15,508
What birds?
538
00:22:15,638 --> 00:22:18,293
The ones who've been
building the nest in it.
539
00:22:18,424 --> 00:22:19,729
Building a nest in my hat?
540
00:22:19,860 --> 00:22:21,470
Yeah, I've been
watching them all morning.
541
00:22:21,601 --> 00:22:23,342
How about that,
giving up his best hat
542
00:22:23,472 --> 00:22:25,126
just so the birds can
have a nest in it.
543
00:22:25,256 --> 00:22:26,693
No.
No, no.
544
00:22:26,823 --> 00:22:28,390
Oh, yes, yes.
545
00:22:28,521 --> 00:22:31,132
Mr. Nelson always did like
animals, birds, and small boys.
546
00:22:31,262 --> 00:22:32,351
Well--
547
00:22:32,481 --> 00:22:33,787
He knew you fellas
wouldn't mind.
548
00:22:33,917 --> 00:22:34,875
Of course not.
549
00:22:35,005 --> 00:22:36,485
You're a fine man, Mr. Nelson.
550
00:22:36,616 --> 00:22:38,661
The salt of the Earth.
551
00:22:38,792 --> 00:22:40,489
Three cheers for Mr. Nelson.
552
00:22:40,620 --> 00:22:44,014
No, no, no, fellas.
553
00:22:44,145 --> 00:22:46,626
You're liable to frighten
the birds, I mean,
554
00:22:46,756 --> 00:22:48,367
if you do it too loud.
555
00:22:48,497 --> 00:22:49,716
Three cheers for Mr. Nelson.
556
00:22:49,846 --> 00:22:51,065
Hip hip--
Hooray.
557
00:22:51,195 --> 00:22:52,414
- Hip hip-
- Hooray.
558
00:22:52,545 --> 00:22:53,415
Hip hip--
559
00:22:53,546 --> 00:22:54,416
Hooray.
560
00:22:54,547 --> 00:22:55,852
Oh, boys.
561
00:22:55,983 --> 00:22:57,767
That's OK, Mr. Nelson.
562
00:22:57,898 --> 00:22:59,639
The only thing that
makes me a little sad
563
00:22:59,769 --> 00:23:02,598
is that I'll never be able
to wear the hat again.
564
00:23:02,729 --> 00:23:03,904
Hey, that's right.
565
00:23:04,034 --> 00:23:05,166
Maybe we ought to
get you another one.
566
00:23:05,296 --> 00:23:06,733
No, no, no.
That won't be necessary.
567
00:23:06,863 --> 00:23:08,561
- You deserve it.
- Yeah, come on, you guys.
568
00:23:08,691 --> 00:23:09,562
No, no, no, fellas.
569
00:23:09,692 --> 00:23:10,563
Boys?
570
00:23:10,693 --> 00:23:11,738
Fellas?
571
00:23:17,961 --> 00:23:19,528
- Ozzie?
- Yeah?
572
00:23:19,659 --> 00:23:20,703
They're here.
573
00:23:20,834 --> 00:23:22,052
Who's here.
574
00:23:22,183 --> 00:23:23,967
The Tigers, and
they're carrying a gift.
575
00:23:24,098 --> 00:23:26,405
I'll be right there, boys.
576
00:23:26,535 --> 00:23:28,581
I was hoping they'd
forget about that.
577
00:23:28,711 --> 00:23:29,973
- Hi, fellas.
- Hi, Mrs. Nelson--
578
00:23:30,104 --> 00:23:31,105
Mrs. Nelson.
579
00:23:34,543 --> 00:23:35,675
Well, hi, boys.
580
00:23:35,805 --> 00:23:37,546
Hi, Mr. Nelson.
581
00:23:37,677 --> 00:23:39,679
Yeah, well, the
box is kind of flat.
582
00:23:39,809 --> 00:23:41,855
I hope it's not a beret.
583
00:23:41,985 --> 00:23:43,465
We've got a present here.
584
00:23:43,596 --> 00:23:45,075
Yeah, so I see.
585
00:23:45,206 --> 00:23:46,860
Sorry it's not
for you, Mr. Nelson.
586
00:23:46,990 --> 00:23:48,427
Oh?
587
00:23:48,557 --> 00:23:50,429
Yeah, they were all out
of those kind of hats.
588
00:23:50,559 --> 00:23:51,995
Oh, oh, well.
589
00:23:52,126 --> 00:23:53,562
That's OK, fellas.
590
00:23:53,693 --> 00:23:56,173
I really didn't want you
to buy me another present.
591
00:23:56,304 --> 00:23:57,784
This is for Mrs. Nelson.
592
00:23:57,914 --> 00:23:58,741
For me?
593
00:23:58,872 --> 00:23:59,786
Yeah.
594
00:23:59,916 --> 00:24:01,831
Oh, now isn't that nice?
595
00:24:01,962 --> 00:24:04,094
Oh, well, yes, but you boys
will use up all the money
596
00:24:04,225 --> 00:24:05,531
in your treasury.
Go ahead.
597
00:24:05,661 --> 00:24:07,446
Open it.
Yeah, go ahead and open it.
598
00:24:07,576 --> 00:24:09,535
There's nothing in it
that'll jump out, is there?
599
00:24:09,665 --> 00:24:10,623
Heck, no.
600
00:24:13,539 --> 00:24:15,758
Oh, that's just beautiful.
601
00:24:15,889 --> 00:24:16,803
It's a sweater.
602
00:24:16,933 --> 00:24:18,457
Yes, I know.
603
00:24:18,587 --> 00:24:19,936
I can wear this anywhere.
604
00:24:25,028 --> 00:24:26,465
Oh, that's lovely, boys.
605
00:24:26,595 --> 00:24:27,683
Thank you so much.
606
00:24:27,814 --> 00:24:29,468
Oh, yes.
607
00:24:29,598 --> 00:24:32,079
Now I think this calls for a big
dish of ice cream all around.
608
00:24:32,209 --> 00:24:33,036
How about it, fellas?
609
00:24:33,167 --> 00:24:35,343
Yay!
610
00:24:35,474 --> 00:24:38,433
Oh, yes, it's beautiful.
611
00:24:38,564 --> 00:24:42,263
Oh, yes, oh, she can
wear that anywhere.
612
00:24:54,710 --> 00:24:56,407
Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
613
00:24:56,538 --> 00:25:00,020
was brought to you
by Bird's Eye Awake,
614
00:25:00,150 --> 00:25:04,633
with more vitamin C for the
whole family every morning.
42018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.