Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,484 --> 00:00:08,312
This is an ABC
color presentation.
2
00:00:17,930 --> 00:00:20,585
"The Adventures of Ozzie
and Harriet," starring
3
00:00:20,716 --> 00:00:23,414
the entire Nelson family.
4
00:00:23,545 --> 00:00:26,548
Here's Ozzie.
5
00:00:26,678 --> 00:00:27,679
Here's Harriet.
6
00:00:30,073 --> 00:00:31,031
Here's David.
7
00:00:33,555 --> 00:00:36,688
Here's Rick.
8
00:00:36,819 --> 00:00:42,346
And also starring in tonight's
episode, here's Chris.
9
00:00:44,870 --> 00:00:45,784
- Well, hi.
- Hi.
10
00:00:45,915 --> 00:00:47,612
Hi, Chris.
Hi, Rick.
11
00:00:47,743 --> 00:00:49,484
How about a cup of coffee?
Oh, no, thanks.
12
00:00:49,614 --> 00:00:51,616
We just came over to borrow
a few things, if it's OK.
13
00:00:51,747 --> 00:00:52,704
Yeah, we're having
a dance tonight,
14
00:00:52,835 --> 00:00:54,445
and the theme is outer space.
15
00:00:54,576 --> 00:00:55,751
We just thought you might
have some stuff up in the attic
16
00:00:55,881 --> 00:00:57,274
we could use.
17
00:00:57,405 --> 00:00:58,362
Help yourself to
anything you find up there.
18
00:00:58,493 --> 00:00:59,363
- OK, thanks.
- Thanks.
19
00:01:06,544 --> 00:01:07,806
Harriet?
20
00:01:07,937 --> 00:01:09,156
Come on, Clara,
maybe they're not home.
21
00:01:09,286 --> 00:01:10,287
- Of course, they're home.
- Hi.
22
00:01:10,418 --> 00:01:11,288
- Hi.
- Well, hi.
23
00:01:11,419 --> 00:01:12,637
Hi, Harriet.
Hi, Oz.
24
00:01:12,768 --> 00:01:13,986
- What have you got there?
- Look at this.
25
00:01:14,117 --> 00:01:16,989
I want to show you something.
26
00:01:17,120 --> 00:01:21,168
Visit our quaint ghost town,
a paradise for antique lovers.
27
00:01:21,298 --> 00:01:22,386
Antique lovers?
28
00:01:22,517 --> 00:01:24,040
You mean you, Joe?
29
00:01:24,171 --> 00:01:25,041
Ignore him, Clara.
30
00:01:25,172 --> 00:01:26,216
And here's a map of all--
31
00:01:26,347 --> 00:01:27,478
I thought that
was pretty funny.
32
00:01:27,609 --> 00:01:28,479
ghost towns in
the entire state.
33
00:01:28,610 --> 00:01:29,698
Big deal.
34
00:01:29,828 --> 00:01:31,178
Half the towns don't
even have names.
35
00:01:31,308 --> 00:01:32,527
We're not interested in names.
36
00:01:32,657 --> 00:01:33,832
We're interested in antiques.
37
00:01:33,963 --> 00:01:34,964
Look, here's one
on the new highway.
38
00:01:35,095 --> 00:01:36,661
Antiques in a ghost town?
39
00:01:36,792 --> 00:01:37,749
I'll bet we can get there
in about an hour and a half.
40
00:01:37,880 --> 00:01:39,534
Come on, Clara.
41
00:01:39,664 --> 00:01:41,188
There are a couple of antique
movies on TV this afternoon.
42
00:01:41,318 --> 00:01:42,319
I'll treat you to them.
43
00:01:42,450 --> 00:01:43,320
Thanks a lot.
44
00:01:43,451 --> 00:01:44,539
I'd rather go shopping.
45
00:01:44,669 --> 00:01:46,193
Oh, that's what I figured.
46
00:01:46,323 --> 00:01:48,586
This was just an excuse to
go down and buy a new dress.
47
00:01:48,717 --> 00:01:50,153
What else?
48
00:01:50,284 --> 00:01:51,285
Do you want to borrow
this and look through it?
49
00:01:51,415 --> 00:01:52,721
Oh, yes, thank you.
I'd like to.
50
00:01:52,851 --> 00:01:53,983
Fine.
We'll see you later.
51
00:01:54,114 --> 00:01:55,593
- All right, good-bye.
- So long, Oz.
52
00:01:55,724 --> 00:01:56,725
So long.
53
00:02:00,772 --> 00:02:02,644
Isn't that a little
unusual, an antique shop
54
00:02:02,774 --> 00:02:03,993
in a ghost town?
55
00:02:04,124 --> 00:02:05,473
Well, that's what
the magazine says.
56
00:02:05,603 --> 00:02:06,517
Oh, how'd you make out?
57
00:02:06,648 --> 00:02:07,953
Not so good.
58
00:02:08,084 --> 00:02:11,479
Not unless you want to
disintegrate somebody.
59
00:02:11,609 --> 00:02:13,394
Well, don't you
think that outer space
60
00:02:13,524 --> 00:02:15,265
idea is a little
difficult, particularly
61
00:02:15,396 --> 00:02:16,701
at the last minute?
62
00:02:16,832 --> 00:02:18,138
Why don't you try
something a little easier?
63
00:02:18,268 --> 00:02:19,574
Like what?
64
00:02:19,704 --> 00:02:22,185
Well, like a Western
dance at a ghost town.
65
00:02:22,316 --> 00:02:23,534
A ghost town?
66
00:02:23,665 --> 00:02:24,883
Yeah, Clara Randolph
gave us this map.
67
00:02:25,014 --> 00:02:27,103
It has all the ghost
towns marked in it.
68
00:02:27,234 --> 00:02:28,887
Hey, yeah, that sounds
like a lot of fun.
69
00:02:29,018 --> 00:02:31,063
We could dress up in Western
costumes and everything.
70
00:02:31,194 --> 00:02:32,587
Yeah, there's
one just a couple
71
00:02:32,717 --> 00:02:34,328
of miles off the new highway.
72
00:02:34,458 --> 00:02:36,721
Come on, let's get out of here
before they talk us into it.
73
00:02:36,852 --> 00:02:38,462
I think it sounds
like a good idea,
74
00:02:38,593 --> 00:02:40,160
at least better than this.
Thanks for the guns.
75
00:02:40,290 --> 00:02:41,161
- You're welcome.
- OK.
76
00:02:41,291 --> 00:02:42,205
Bye-bye.
77
00:02:45,556 --> 00:02:47,515
Are you going to play
golf this afternoon?
78
00:02:47,645 --> 00:02:48,994
Oh, no, I don't think so.
79
00:02:49,125 --> 00:02:50,779
It's a little too
crowded on a Saturday.
80
00:02:50,909 --> 00:02:51,823
Oh.
81
00:02:51,954 --> 00:02:53,651
What are you going to do?
82
00:02:53,782 --> 00:02:56,828
Well, I thought I might drive
up to the ghost town with you.
83
00:02:56,959 --> 00:02:57,829
Do you mean it?
84
00:02:57,960 --> 00:02:59,004
Yeah.
85
00:02:59,135 --> 00:03:00,658
Jaunt's a beautiful day.
86
00:03:00,789 --> 00:03:03,487
It's a nice drive, and
you're a pleasant company.
87
00:03:03,618 --> 00:03:05,228
Well, thank you.
88
00:03:05,359 --> 00:03:07,622
Besides, it's a lot cheaper
than buying you a new dress.
89
00:03:10,277 --> 00:03:11,147
No, thank you.
90
00:03:42,352 --> 00:03:43,919
Now I know why they
call it a ghost town.
91
00:03:44,049 --> 00:03:45,181
There's not a soul in sight.
92
00:03:45,312 --> 00:03:46,443
Yeah.
93
00:03:46,574 --> 00:03:48,402
Might as well look
around, though.
94
00:03:48,532 --> 00:03:49,577
Sure it's safe?
95
00:03:49,707 --> 00:03:51,013
What are you afraid of?
96
00:03:51,143 --> 00:03:52,710
Ghosts, maybe?
97
00:03:52,841 --> 00:03:55,539
They don't come
out until midnight.
98
00:03:55,670 --> 00:03:57,715
At least, there's no trouble
finding a place to park.
99
00:03:57,846 --> 00:03:59,891
I wonder which
way the town is?
100
00:04:00,022 --> 00:04:02,590
Well, I have a
hunch this is it.
101
00:04:02,720 --> 00:04:04,113
Just think,
about 75 years ago,
102
00:04:04,244 --> 00:04:06,202
there were all sorts of
people living around here.
103
00:04:06,333 --> 00:04:09,771
Yeah, bang, bang, bang, bang,
bang, bang, bang, bang, bang,
104
00:04:09,901 --> 00:04:10,815
bang.
105
00:04:10,946 --> 00:04:12,295
Got it, all seven of them.
106
00:04:12,426 --> 00:04:14,254
Lucky you brought your
seven-shooter with you.
107
00:04:14,384 --> 00:04:15,994
I had a gun in each hand.
108
00:04:16,125 --> 00:04:17,561
And I have a feeling
we're not going
109
00:04:17,692 --> 00:04:19,824
to find many antique
stores open here today.
110
00:04:19,955 --> 00:04:21,696
I have a feeling you're right.
111
00:04:21,826 --> 00:04:23,567
This is pretty interesting.
112
00:04:23,698 --> 00:04:27,310
That's probably where they
brought the bags of gold dust.
113
00:04:27,441 --> 00:04:29,051
Can you imagine the
excitement around here
114
00:04:29,181 --> 00:04:31,793
when a miner came running
in, made a big strike?
115
00:04:31,923 --> 00:04:32,837
Gold!
116
00:04:32,968 --> 00:04:34,839
Gold up by the old mill.
117
00:04:34,970 --> 00:04:35,884
Not so loud.
118
00:04:36,014 --> 00:04:36,972
They'll jump your claim.
119
00:04:39,670 --> 00:04:41,629
That's a pretty high balcony.
120
00:04:41,759 --> 00:04:43,457
I wonder how many guys
have jumped off there
121
00:04:43,587 --> 00:04:46,460
on their horses
and made a getaway.
122
00:04:46,590 --> 00:04:50,725
That'd be quite a fall if you
were shot and fell off there.
123
00:04:50,855 --> 00:04:52,379
Oh, wow, they got me.
124
00:04:52,509 --> 00:04:53,380
Something's got you.
125
00:04:53,510 --> 00:04:55,643
That's for sure.
126
00:04:55,773 --> 00:04:58,428
Get into the spirit of this.
127
00:04:58,559 --> 00:05:00,648
Oh, there we are,
the old saloon.
128
00:05:00,778 --> 00:05:02,084
Best in town.
129
00:05:02,214 --> 00:05:03,738
Can't you imagine all
the brawls and gunfights
130
00:05:03,868 --> 00:05:05,000
that went on in here?
131
00:05:05,130 --> 00:05:06,567
I wish you'd stop
talking like that.
132
00:05:06,697 --> 00:05:08,612
I'm beginning to hear things.
133
00:05:08,743 --> 00:05:10,614
OK, this is the
marshal speaking.
134
00:05:10,745 --> 00:05:12,616
Drop your guns, and come
out with your hands up.
135
00:05:17,534 --> 00:05:18,448
Howdy there.
136
00:05:18,579 --> 00:05:20,145
Oh, hi.
137
00:05:20,276 --> 00:05:21,843
I hope I didn't
startle you none.
138
00:05:21,973 --> 00:05:23,061
That's OK.
139
00:05:23,192 --> 00:05:24,672
We thought the
town was deserted.
140
00:05:24,802 --> 00:05:26,369
Well, kids, except for me.
141
00:05:26,500 --> 00:05:27,892
My name's Cal Morgan.
142
00:05:28,023 --> 00:05:29,764
My friends used to
call me Grubstake.
143
00:05:29,894 --> 00:05:30,808
Oh, nice to know you.
144
00:05:30,939 --> 00:05:32,288
My name is Nelson, Ozzie Nelson.
145
00:05:32,419 --> 00:05:33,594
This is my wife Harriet.
146
00:05:33,724 --> 00:05:34,595
How do you do?
147
00:05:34,725 --> 00:05:36,510
Wait a second.
148
00:05:36,640 --> 00:05:37,859
Did you say Harriet?
149
00:05:37,989 --> 00:05:39,339
That's right.
150
00:05:39,469 --> 00:05:40,905
Well, that's quite a
coincidence, ain't it?
151
00:05:41,036 --> 00:05:42,254
In what way?
152
00:05:42,385 --> 00:05:43,691
Don't you know the
name of this town?
153
00:05:43,821 --> 00:05:46,520
No, it's just a dot
on the map we saw.
154
00:05:46,650 --> 00:05:50,262
How about that, just a
dot on a map, a town that
155
00:05:50,393 --> 00:05:51,655
has a history, this one has.
156
00:05:52,830 --> 00:05:54,354
Well, what's the name of it?
157
00:05:54,484 --> 00:05:57,879
It used to be
called Harrietsville.
158
00:05:58,009 --> 00:05:59,271
Harrietsville?
159
00:05:59,402 --> 00:06:01,012
Well, I'd say, that
is a coincidence.
160
00:06:01,143 --> 00:06:02,057
Oh, go on.
161
00:06:02,187 --> 00:06:03,319
You knew it all the time.
162
00:06:03,450 --> 00:06:04,581
That's why you come up here.
163
00:06:04,712 --> 00:06:06,061
No, no, we had no idea.
164
00:06:06,191 --> 00:06:07,758
There was no name
on the map at all.
165
00:06:07,889 --> 00:06:09,586
We just drove out
here to look around.
166
00:06:09,717 --> 00:06:11,893
Well, I'd be glad to
show you around myself.
167
00:06:12,023 --> 00:06:13,155
I'll give you the grand tour.
168
00:06:13,285 --> 00:06:14,939
Oh, that's very nice of you.
169
00:06:15,070 --> 00:06:17,333
Well, which way do we go?
170
00:06:17,464 --> 00:06:18,769
It doesn't make no difference.
171
00:06:18,900 --> 00:06:20,205
No matter which
way you're heading,
172
00:06:20,336 --> 00:06:22,425
you're heading out of town.
173
00:06:22,556 --> 00:06:23,644
You mean this is it?
174
00:06:23,774 --> 00:06:26,037
This is it, this
one street here.
175
00:06:26,168 --> 00:06:30,085
Of course, the main attraction
is the saloon over here.
176
00:06:30,215 --> 00:06:33,654
Say, Harrietsville wasn't
always called Harrietsville.
177
00:06:33,784 --> 00:06:38,049
This used to be a silver mining
town called Silver Gulch.
178
00:06:38,180 --> 00:06:39,703
That figures.
179
00:06:39,834 --> 00:06:41,923
In fact, the main mine
shaft of the old Harriet mine
180
00:06:42,053 --> 00:06:43,359
used to run right under here.
181
00:06:43,490 --> 00:06:44,621
Harriet mine, huh?
182
00:06:44,752 --> 00:06:46,057
That's right.
183
00:06:46,188 --> 00:06:48,364
And it was named after
somebody named Harriet?
184
00:06:48,495 --> 00:06:51,715
Prettiest little lady ever
come out to these parts.
185
00:06:51,846 --> 00:06:54,283
It's quite a story goes with
it, if you're interested.
186
00:06:54,414 --> 00:06:56,198
Well, yeah, I guess so.
187
00:06:56,328 --> 00:06:57,678
Oh, we'd love
to hear about it.
188
00:06:57,808 --> 00:06:59,593
Well, step inside the saloon.
189
00:06:59,723 --> 00:07:01,159
Well, just a second.
190
00:07:01,290 --> 00:07:03,901
Harriet, after all a saloon
is no place for a lady.
191
00:07:04,032 --> 00:07:06,861
Shh, don't tell anybody.
192
00:07:10,255 --> 00:07:13,476
Well, it all took place
about 100 years ago.
193
00:07:13,607 --> 00:07:15,565
It seems there was this
young lieutenant named
194
00:07:15,696 --> 00:07:18,220
Dawson going to come out West.
195
00:07:18,350 --> 00:07:20,962
He fell in love with a beautiful
young girl named Harriet.
196
00:07:21,092 --> 00:07:23,268
You don't happen to know
what Harriet's last name was,
197
00:07:23,399 --> 00:07:25,096
do you?
No.
198
00:07:25,227 --> 00:07:26,968
I never did know.
199
00:07:27,098 --> 00:07:29,274
Say, you didn't ever have
any relatives that come West,
200
00:07:29,405 --> 00:07:30,319
did you?
201
00:07:30,450 --> 00:07:32,234
Yes, there are quite a few.
202
00:07:32,364 --> 00:07:35,150
In fact, there was my great
grandmother's sister Harriet.
203
00:07:35,280 --> 00:07:37,935
She came out here
from Des Moines, Iowa.
204
00:07:38,066 --> 00:07:39,241
Des Moines, Iowa, huh?
205
00:07:39,371 --> 00:07:41,243
Oh, that's very interesting.
206
00:07:41,373 --> 00:07:42,766
In what way?
207
00:07:42,897 --> 00:07:45,290
Well, as the story goes,
this particular Harriet
208
00:07:45,421 --> 00:07:47,162
come from someplace in Iowa.
209
00:07:47,292 --> 00:07:48,729
Is that right?
210
00:07:48,859 --> 00:07:51,079
Well, anyway Harriet
and this young lieutenant
211
00:07:51,209 --> 00:07:52,602
were just about to get married.
212
00:07:52,733 --> 00:07:53,995
Well, what does she do?
213
00:07:54,125 --> 00:07:58,042
She up and runs off
with some gambling man.
214
00:07:58,173 --> 00:07:59,783
Well, that figures.
215
00:07:59,914 --> 00:08:02,612
Actually, it wasn't
as bad as it sounds.
216
00:08:02,743 --> 00:08:05,310
Seems this girl's father
owed a lot of money
217
00:08:05,441 --> 00:08:07,791
to this gambling
man, and she figured
218
00:08:07,922 --> 00:08:09,227
it was the only
thing she could do
219
00:08:09,358 --> 00:08:12,013
to save her old man
from financial ruin.
220
00:08:12,143 --> 00:08:13,362
See.
221
00:08:13,493 --> 00:08:14,972
OK.
222
00:08:15,103 --> 00:08:17,279
Well, look, I hate
to break this up,
223
00:08:17,409 --> 00:08:18,846
but hadn't we better get going?
224
00:08:18,976 --> 00:08:20,587
Oh, we can't leave now.
225
00:08:20,717 --> 00:08:23,111
Well, there isn't very
much more to the story.
226
00:08:23,241 --> 00:08:25,113
It seems this young
lieutenant tracked them
227
00:08:25,243 --> 00:08:26,767
down to this very
saloon the night
228
00:08:26,897 --> 00:08:28,246
they were going to get married.
229
00:08:28,377 --> 00:08:30,161
As a matter of fact,
they say that the gambler
230
00:08:30,292 --> 00:08:32,947
was sitting just about where
you are now, Mr. Nelson.
231
00:08:33,077 --> 00:08:34,122
Oh.
232
00:08:34,252 --> 00:08:35,340
Well, how about that?
233
00:08:35,471 --> 00:08:36,341
Well, what did
the lieutenant do?
234
00:08:38,082 --> 00:08:42,391
Ma'am, he shot that gambler
dead right on the spot.
235
00:08:42,522 --> 00:08:43,697
And don't tell me.
236
00:08:43,827 --> 00:08:45,655
The hero and the
girl got married,
237
00:08:45,786 --> 00:08:47,962
and then he discovered gold
here and named the town
238
00:08:48,092 --> 00:08:49,180
after his bride.
239
00:08:49,311 --> 00:08:50,878
And they lived
happily ever after.
240
00:08:51,008 --> 00:08:52,444
How exciting.
241
00:08:52,575 --> 00:08:55,709
Well, no, that's not
exactly the way it happened.
242
00:08:55,839 --> 00:08:58,625
After the young lieutenant
walked in and shot the gambler
243
00:08:58,755 --> 00:09:01,149
in cold blood, so to
speak, the town folks
244
00:09:01,279 --> 00:09:04,892
took him out and strung him up.
245
00:09:05,022 --> 00:09:06,328
Oh.
246
00:09:06,458 --> 00:09:07,938
How did the town get
named Harrietsville?
247
00:09:08,069 --> 00:09:11,420
Well, the town folks
felt kind of sorry for her.
248
00:09:11,551 --> 00:09:14,031
So they turned the gambler's
winnings over to her.
249
00:09:14,162 --> 00:09:16,643
She parlayed that into
buying the saloon,
250
00:09:16,773 --> 00:09:19,036
married the fellow who
discovered the mine,
251
00:09:19,167 --> 00:09:21,778
ran for mayor,
bought the election,
252
00:09:21,909 --> 00:09:25,042
and named the town
after herself.
253
00:09:25,173 --> 00:09:26,435
How about that?
254
00:09:26,566 --> 00:09:28,219
She turned out to be
quite a gal after all.
255
00:09:28,350 --> 00:09:30,482
I feel kind of sorry for
the lieutenant, though.
256
00:09:30,613 --> 00:09:32,615
Well, a lot of people did.
257
00:09:32,746 --> 00:09:35,575
In fact, there's some people
say that his ghost still
258
00:09:35,705 --> 00:09:42,451
walks the street calling
for Harriet, Harriet, Harr.
259
00:09:46,716 --> 00:09:48,022
Yeah.
260
00:09:48,152 --> 00:09:51,329
Well, I hate to break
this up, but we really
261
00:09:51,460 --> 00:09:53,636
had better get going.
262
00:09:53,767 --> 00:09:56,073
Thank you very much for
your interesting story.
263
00:09:56,204 --> 00:09:58,510
Shame you folks
have to leave so soon.
264
00:09:58,641 --> 00:10:01,209
Say, why don't you
join me for dinner?
265
00:10:01,339 --> 00:10:02,863
I'd be glad to have you.
266
00:10:02,993 --> 00:10:03,864
Well--
267
00:10:03,994 --> 00:10:04,865
Why don't we?
268
00:10:04,995 --> 00:10:06,997
I think it would be fun.
269
00:10:07,128 --> 00:10:08,042
OK.
270
00:10:08,172 --> 00:10:09,130
Now you're talking.
271
00:10:11,523 --> 00:10:12,394
That's fine.
272
00:10:12,524 --> 00:10:13,830
Thank you very much.
273
00:10:13,961 --> 00:10:15,353
How about you, Mrs. Nelson?
274
00:10:15,484 --> 00:10:16,485
No, thank you.
275
00:10:16,616 --> 00:10:19,096
Oh.
276
00:10:19,227 --> 00:10:21,229
Say, do you think--
277
00:10:21,359 --> 00:10:24,841
I mean, do you suppose
it's possible that--
278
00:10:24,972 --> 00:10:26,930
no, I guess not.
279
00:10:27,061 --> 00:10:28,671
What are you talking about?
280
00:10:28,802 --> 00:10:31,369
Well, I was just wondering
if my great Aunt Harriet really
281
00:10:31,500 --> 00:10:32,501
was here.
282
00:10:32,632 --> 00:10:33,502
Oh, come on.
283
00:10:33,633 --> 00:10:35,069
Are you kidding?
284
00:10:35,199 --> 00:10:37,506
Well, I know it sounds
silly, but it could be true.
285
00:10:37,637 --> 00:10:40,248
No, it could be a fact.
286
00:10:40,378 --> 00:10:42,554
All I know is that there's
something mighty familiar
287
00:10:42,685 --> 00:10:44,426
looking about you.
288
00:10:44,556 --> 00:10:46,036
You haven't been here
before, have you?
289
00:10:46,167 --> 00:10:47,908
No, never.
290
00:10:48,038 --> 00:10:49,431
Well, the Harriet
of Harrietsville
291
00:10:49,561 --> 00:10:51,346
was a little before
your time, wasn't she?
292
00:10:51,476 --> 00:10:53,174
You said, it was
about 100 years ago.
293
00:10:53,304 --> 00:10:54,871
Yeah.
294
00:10:55,002 --> 00:10:56,960
But it seems to me there's
a painting of her somewhere
295
00:10:57,091 --> 00:10:59,006
around town here.
296
00:10:59,136 --> 00:11:00,616
Can't exactly remember where.
297
00:11:00,747 --> 00:11:02,052
Oh, I'd love to see it.
298
00:11:02,183 --> 00:11:04,794
Well, it'd be kind of
hard to find it tonight.
299
00:11:04,925 --> 00:11:07,014
But I imagine I can put my
hands on it in the morning.
300
00:11:07,144 --> 00:11:08,537
Oh, that's OK.
301
00:11:08,668 --> 00:11:09,799
Don't worry about it.
Well, what do you mean?
302
00:11:09,930 --> 00:11:11,322
I'd love to see it.
303
00:11:11,453 --> 00:11:13,368
Well, we can't wait
around here until morning.
304
00:11:13,498 --> 00:11:16,284
OK, if you want to, I've got
a nice, little room upstairs
305
00:11:16,414 --> 00:11:17,677
you can have.
Oh, really?
306
00:11:17,807 --> 00:11:19,461
I keep it fixed up
just for emergencies.
307
00:11:19,591 --> 00:11:20,767
Come on.
I'll show you.
308
00:11:20,897 --> 00:11:21,985
Oh, no, no.
309
00:11:22,116 --> 00:11:23,334
No, really, thanks
just the same.
310
00:11:23,465 --> 00:11:24,335
Oh, come on.
311
00:11:24,466 --> 00:11:25,554
At least we can look.
312
00:11:25,685 --> 00:11:26,598
Harriet?
313
00:11:26,729 --> 00:11:28,078
OK, I'll go up.
314
00:11:28,209 --> 00:11:30,124
You can sit down here
all alone in the chair
315
00:11:30,254 --> 00:11:31,952
where the gambler was shot.
316
00:11:32,082 --> 00:11:37,784
I can hear his voice
now, Harriet, Harriet.
317
00:11:40,482 --> 00:11:44,007
I might as well
go along with you.
318
00:11:47,402 --> 00:11:49,404
Oh what a charming room.
319
00:11:49,534 --> 00:11:51,319
It is kind of comfy, ain't it?
320
00:11:51,449 --> 00:11:54,365
Nice, it's very nice.
321
00:11:54,496 --> 00:11:56,454
Come on, Harriet,
we'd better get going.
322
00:11:56,585 --> 00:11:58,456
Ozzie, look at
this beautiful bed.
323
00:11:58,587 --> 00:12:00,328
It's not too soft either.
324
00:12:00,458 --> 00:12:02,896
If you folks should
decide to stay,
325
00:12:03,026 --> 00:12:05,986
I imagine we could find that
painting in the morning.
326
00:12:06,116 --> 00:12:09,119
Oh, we could go over to
the old newspaper office.
327
00:12:09,250 --> 00:12:11,252
Maybe we can find
some old stories there
328
00:12:11,382 --> 00:12:14,646
on your Great Aunt Harriet,
that is if she's a relation.
329
00:12:14,777 --> 00:12:16,300
Oh, that sounds
like a wonderful idea.
330
00:12:16,431 --> 00:12:17,562
Do you think we could stay?
331
00:12:17,693 --> 00:12:19,260
Oh, uh.
332
00:12:19,390 --> 00:12:21,131
Do you want me to leave so
you two can talk this over?
333
00:12:21,262 --> 00:12:24,004
Oh, no, no, that
won't be necessary.
334
00:12:24,134 --> 00:12:25,614
I think we'd better get on home.
335
00:12:25,745 --> 00:12:26,615
We'll stay.
336
00:12:26,746 --> 00:12:27,659
Good.
337
00:12:27,790 --> 00:12:29,139
I'm sure you'll enjoy yourself.
338
00:12:29,270 --> 00:12:31,794
Well, OK, we'll
stay on one condition.
339
00:12:31,925 --> 00:12:34,492
I insist that you let
me pay for the room.
340
00:12:34,623 --> 00:12:38,409
Well, it does cost me a
little bit to keep the place up.
341
00:12:38,540 --> 00:12:40,803
But seeing as how your
missus is liable to own
342
00:12:40,934 --> 00:12:43,545
the town by tomorrow, I'll
make you a special rate.
343
00:12:43,675 --> 00:12:45,416
Oh, well, that's very nice.
344
00:12:45,547 --> 00:12:46,548
$12.
345
00:12:48,593 --> 00:12:49,594
$12?
346
00:12:53,076 --> 00:13:00,649
That's a 10, 11, 12.
347
00:13:00,780 --> 00:13:04,044
And $2 for dinner.
348
00:13:07,656 --> 00:13:08,657
That's $2 apiece.
349
00:13:13,053 --> 00:13:15,185
Just $1 for the lantern, oh.
350
00:13:15,316 --> 00:13:23,498
Oh, and one thing more, $1
a piece for the nightshirts.
351
00:13:30,984 --> 00:13:32,550
What are you reading there?
352
00:13:32,681 --> 00:13:35,640
Gunfight at the Bar
X. I'm on page 10,
353
00:13:35,771 --> 00:13:38,295
and there have been
six murders already.
354
00:13:42,082 --> 00:13:44,649
Mr. Morgan, Mr. Morgan?
355
00:13:44,780 --> 00:13:46,042
Just going into town.
356
00:13:46,173 --> 00:13:48,349
I'll be back in the morning.
357
00:14:23,863 --> 00:14:25,821
Harriet?
358
00:14:25,952 --> 00:14:28,389
Harriet?
359
00:14:28,519 --> 00:14:29,956
Ozzie, I heard it.
360
00:14:30,086 --> 00:14:31,131
You heard what?
361
00:14:31,261 --> 00:14:32,784
Harriet?
362
00:14:32,915 --> 00:14:35,309
Harriet?
363
00:14:35,439 --> 00:14:36,310
That was me.
364
00:14:36,440 --> 00:14:38,616
I said, Harriet, Harriet.
365
00:14:38,747 --> 00:14:41,489
Shh.
366
00:14:41,619 --> 00:14:43,665
I hear somebody
walking with spurs on.
367
00:14:46,407 --> 00:14:48,713
OK, I'll go downstairs
and take a look around.
368
00:14:48,844 --> 00:14:50,063
Wait, I'm going with you.
369
00:14:50,193 --> 00:14:51,499
Dressed like that?
370
00:14:51,629 --> 00:14:54,763
You look ridiculous.
371
00:14:54,894 --> 00:14:56,286
I look ridiculous?
372
00:14:59,115 --> 00:15:00,725
OK, I'll put my clothes on.
373
00:15:04,338 --> 00:15:05,730
Shh.
374
00:15:05,861 --> 00:15:07,080
It's the stairs.
375
00:15:07,210 --> 00:15:08,603
Want me to slide
down the banister?
376
00:15:08,733 --> 00:15:09,734
Never mind.
377
00:15:13,303 --> 00:15:14,435
Do you see anything?
378
00:15:14,565 --> 00:15:16,002
Not a thing.
379
00:15:18,395 --> 00:15:21,137
That was a two to one.
380
00:15:21,268 --> 00:15:22,573
Hey, somebody's coming.
381
00:15:27,665 --> 00:15:29,972
Well, it's Rick.
382
00:15:30,103 --> 00:15:31,060
Is that you, Rick?
383
00:15:31,191 --> 00:15:32,366
Hi, pop.
Hi, mom.
384
00:15:32,496 --> 00:15:33,410
Hi.
385
00:15:33,541 --> 00:15:34,803
Hey, how about this?
386
00:15:34,934 --> 00:15:36,370
So this is what your
folks do on weekends,
387
00:15:36,500 --> 00:15:38,285
stay in a bar in a ghost town.
388
00:15:38,415 --> 00:15:40,635
I don't mind telling you
you gave us quite a scare.
389
00:15:40,765 --> 00:15:42,376
Yeah, what are
you guys doing here?
390
00:15:42,506 --> 00:15:44,421
- Well, this was your idea.
- Sure, don't you remember?
391
00:15:44,552 --> 00:15:46,467
You suggested we come up
and have a Western party.
392
00:15:46,597 --> 00:15:47,903
Oh, yeah.
393
00:15:48,034 --> 00:15:49,252
That's a reasonable
explanation for us.
394
00:15:49,383 --> 00:15:50,601
But what about you two?
395
00:15:50,732 --> 00:15:54,431
Oh, we're up here
collecting ghosts.
396
00:15:54,562 --> 00:15:56,259
What's this?
397
00:15:56,390 --> 00:15:58,218
Well, it seems this here town
has quite an illustrious past.
398
00:15:58,348 --> 00:15:59,697
Never mind now.
399
00:15:59,828 --> 00:16:01,743
It involves a gambling
man who was shot
400
00:16:01,873 --> 00:16:03,919
right here in this here saloon.
401
00:16:04,050 --> 00:16:08,184
And the femme fatale who caused
all this gunplay was none other
402
00:16:08,315 --> 00:16:10,273
than your mother's
great grandmother's
403
00:16:10,404 --> 00:16:13,146
sister's cousin twice removed.
404
00:16:13,276 --> 00:16:15,235
Well, what have you got
to say about that, ma'am?
405
00:16:15,365 --> 00:16:18,368
Everybody dance.
406
00:16:19,935 --> 00:16:22,416
Well, I'll raise you two.
407
00:16:25,245 --> 00:16:26,463
I'll see you.
408
00:16:26,594 --> 00:16:28,944
Read 'em and weeps.
409
00:16:29,075 --> 00:16:31,991
Pair of 3's, and I
thought he was bluffing.
410
00:16:32,121 --> 00:16:33,079
Thank you, gentlemen.
411
00:16:35,646 --> 00:16:37,822
You guys come all the way
up here just to play poker?
412
00:16:37,953 --> 00:16:38,954
Can you think
of a better place?
413
00:16:39,085 --> 00:16:40,260
Yeah, Mr. Nelson
tells us that's
414
00:16:40,390 --> 00:16:42,001
a famous chair he's sitting in.
415
00:16:42,131 --> 00:16:44,481
Yeah, that's the exact spot
where the gambler got shot.
416
00:16:44,612 --> 00:16:46,962
Yeah, I believe in
living dangerously.
417
00:16:47,093 --> 00:16:49,617
But don't nobody deal
me the ace of spades.
418
00:16:49,747 --> 00:16:51,445
I don't think I'd
like to be sitting there
419
00:16:51,575 --> 00:16:53,055
with that ghost
still roaming around.
420
00:16:53,186 --> 00:16:54,143
Well, I'm armed.
421
00:16:56,493 --> 00:16:57,451
Now deal.
422
00:17:04,327 --> 00:17:05,937
Hold it, partner.
423
00:17:06,068 --> 00:17:07,548
Let's deal from the
top of the deck.
424
00:17:10,420 --> 00:17:12,509
Smile when you
say that, stranger.
425
00:17:12,640 --> 00:17:17,993
Ooh, ah, ih, oh, oh, ah.
426
00:17:25,261 --> 00:17:26,567
Thank you.
Thank you.
427
00:17:26,697 --> 00:17:28,047
What for?
428
00:17:28,177 --> 00:17:29,570
They're applauding my
dramatic performance.
429
00:17:29,700 --> 00:17:30,571
Are you kidding?
430
00:17:30,701 --> 00:17:31,528
Ricky's going to sing.
431
00:17:31,659 --> 00:17:32,660
Oh.
432
00:17:36,055 --> 00:17:48,850
It doesn't matter
one way or another, I say.
433
00:17:48,980 --> 00:17:50,156
But I'm lying.
434
00:17:53,985 --> 00:17:56,336
I catch myself crying.
435
00:18:01,776 --> 00:18:04,779
There are fools.
436
00:18:04,909 --> 00:18:07,738
I was one.
437
00:18:07,869 --> 00:18:14,223
But it's over and done.
438
00:18:14,354 --> 00:18:21,665
And I'm trying, but I
catch myself crying.
439
00:18:25,626 --> 00:18:34,113
I catch myself wondering if
you'll find somebody new.
440
00:18:38,117 --> 00:18:45,863
I catch myself wondering
if you're wondering
441
00:18:45,994 --> 00:18:51,217
if I'll find somebody, too.
442
00:18:51,347 --> 00:19:04,621
It doesn't matter one
way or another, I say.
443
00:19:04,752 --> 00:19:05,927
But I'm lying.
444
00:19:09,670 --> 00:19:11,889
I catch myself cryin'.
445
00:19:16,416 --> 00:19:19,070
Ooh, ooh, ooh.
446
00:19:19,201 --> 00:19:21,421
I catch myself crying.
447
00:19:36,044 --> 00:19:40,962
I stopped at a
roadhouse in Texas, well,
448
00:19:41,092 --> 00:19:45,619
a little place called
Hamburger Dance.
449
00:19:45,749 --> 00:19:51,712
I heard that old jukebox
start playing a tune called
450
00:19:51,842 --> 00:19:55,063
"The Truck Driving Man."
451
00:19:55,194 --> 00:19:59,763
The waitress then
brought me some coffee.
452
00:19:59,894 --> 00:20:04,507
I thanked her, but
called her again.
453
00:20:04,638 --> 00:20:09,817
I said, that old song
sure does fit me 'cause
454
00:20:09,947 --> 00:20:13,995
I am a truck-driving man.
455
00:20:14,125 --> 00:20:20,001
Well, pour me another
cup of coffee, for it is
456
00:20:20,131 --> 00:20:23,439
the best in the land.
457
00:20:23,570 --> 00:20:25,224
I put under--
458
00:20:25,354 --> 00:20:28,270
Could I possibly interest you
in driving back home tonight?
459
00:20:28,401 --> 00:20:30,185
I'd like to sleep in
our own comfortable bed.
460
00:20:30,316 --> 00:20:31,882
That mattress
upstairs is so lumpy.
461
00:20:32,013 --> 00:20:34,407
Oh, but I want to stay and
find out about my Aunt Harriet.
462
00:20:34,537 --> 00:20:36,844
Remember the man said maybe
he could find some pictures?
463
00:20:36,974 --> 00:20:37,932
Harriet.
464
00:20:38,062 --> 00:20:39,977
Yeah, my Great Aunt Harriet.
465
00:20:40,108 --> 00:20:41,196
Harriet?
466
00:20:41,327 --> 00:20:42,241
Oh, OK.
467
00:20:52,033 --> 00:20:56,646
I climbed
back aboard my old semi.
468
00:20:56,777 --> 00:21:01,347
And then like a
flash, I was gone.
469
00:21:01,477 --> 00:21:06,177
I got them old
truck wheels moving.
470
00:21:06,308 --> 00:21:10,834
Now I'm on my way to San Anton.
471
00:21:10,965 --> 00:21:16,884
Well, pour me another
cup of coffee, for it is
472
00:21:17,014 --> 00:21:20,496
the best in the land.
473
00:21:20,627 --> 00:21:27,721
I put a nickel in the jukebox
and played "The Truck Driving
474
00:21:27,851 --> 00:21:35,337
Man," and played "The
Truck Driving Man."
475
00:21:44,172 --> 00:21:45,869
What's the story on
breakfast this morning?
476
00:21:46,000 --> 00:21:46,914
Look, I found it.
477
00:21:47,044 --> 00:21:48,002
Found what?
478
00:21:48,132 --> 00:21:49,612
Picture of my Aunt Harriet.
479
00:21:49,743 --> 00:21:51,571
Oh, yeah, I've seen
that lots of times.
480
00:21:51,701 --> 00:21:52,920
Are you kidding with this?
481
00:21:53,050 --> 00:21:54,487
Oh, you're just
jealous because there
482
00:21:54,617 --> 00:21:57,751
isn't a town named after
anybody in your family.
483
00:21:57,881 --> 00:21:59,927
You've never heard
of Nelsonville, Texas?
484
00:22:00,057 --> 00:22:01,624
No.
485
00:22:01,755 --> 00:22:05,149
Well, maybe it's in
Connecticut or Oklahoma.
486
00:22:05,280 --> 00:22:07,108
I know you've heard
of my Aunt Maine.
487
00:22:07,238 --> 00:22:08,457
What did she do?
488
00:22:08,588 --> 00:22:10,024
Well, she got up
every morning and cooked
489
00:22:10,154 --> 00:22:12,766
breakfast for her husband.
490
00:22:15,943 --> 00:22:18,989
Another, Mother, not Aunt
Blanche, Aunt Harriet, the one
491
00:22:19,120 --> 00:22:22,776
Grandmother would never talk
about when I was around.
492
00:22:22,906 --> 00:22:24,604
Oh.
493
00:22:24,734 --> 00:22:25,605
OK.
494
00:22:25,735 --> 00:22:26,736
Bye-bye.
495
00:22:30,261 --> 00:22:31,828
Are you still working on that?
496
00:22:31,959 --> 00:22:33,352
I should never
have let you talk me
497
00:22:33,482 --> 00:22:34,614
into driving back last night.
498
00:22:34,744 --> 00:22:36,616
I would have known
something by now.
499
00:22:36,746 --> 00:22:38,531
Well, you can't do
anything about it now.
500
00:22:38,661 --> 00:22:40,576
You certainly don't want to
drive all the way back up there
501
00:22:40,707 --> 00:22:42,622
again.
Hey, that's a wonderful idea.
502
00:22:42,752 --> 00:22:44,275
Come on.
My big mouth.
503
00:23:14,523 --> 00:23:15,698
Well, hi.
504
00:23:15,829 --> 00:23:17,352
- Joe, Clara.
- Hi.
505
00:23:17,483 --> 00:23:18,397
Hi.
506
00:23:18,527 --> 00:23:19,702
What are you guys doing up here?
507
00:23:19,833 --> 00:23:21,312
We were looking
for an old prospector
508
00:23:21,443 --> 00:23:22,618
who was here yesterday.
509
00:23:22,749 --> 00:23:24,054
- Grubstake Morgan?
- Yeah.
510
00:23:24,185 --> 00:23:25,404
Yeah.
Did you meet him?
511
00:23:25,534 --> 00:23:26,622
He just had dinner with us.
512
00:23:26,753 --> 00:23:29,103
He'll be back in the morning.
513
00:23:29,233 --> 00:23:30,800
Well, what are you
guys doing up Here
514
00:23:30,931 --> 00:23:33,150
Well, at first, we came
up looking for antiques.
515
00:23:33,281 --> 00:23:35,805
But wait till you hear what
we found out about this town.
516
00:23:35,936 --> 00:23:36,893
- Yes, I know.
- Yes--
517
00:23:37,024 --> 00:23:37,894
He told us yesterday,
518
00:23:38,025 --> 00:23:39,592
Well, we heard about it.
519
00:23:39,722 --> 00:23:41,898
I think it's the most romantic
thing I've ever heard of.
520
00:23:42,029 --> 00:23:42,943
Isn't it, though?
521
00:23:43,073 --> 00:23:46,120
Just imagine, Clarasville .
522
00:23:46,250 --> 00:23:47,426
- Clarasville?
- Clarasville?
523
00:23:47,556 --> 00:23:48,731
Yes.
524
00:23:48,862 --> 00:23:50,254
And there's a good
chance they named it
525
00:23:50,385 --> 00:23:53,388
after my great grandfather's
second cousin Clara.
526
00:23:53,519 --> 00:23:56,130
Oh.
527
00:23:56,260 --> 00:23:58,306
How much did the
old guy hit you for?
528
00:23:58,437 --> 00:24:03,180
Well, $13, including
the continental breakfast.
529
00:24:03,311 --> 00:24:04,312
How about that old geezer?
530
00:24:04,443 --> 00:24:06,923
He took me for 19.
531
00:24:07,054 --> 00:24:08,925
Well, I don't know what
you're laughing about.
532
00:24:09,056 --> 00:24:11,275
I think it's a very
romantic story.
533
00:24:11,406 --> 00:24:12,668
It certainly was.
534
00:24:12,799 --> 00:24:13,713
Wait a second.
535
00:24:13,843 --> 00:24:15,628
Did you say your name was Mary?
536
00:24:15,758 --> 00:24:16,846
That's right.
537
00:24:16,977 --> 00:24:20,197
Say, that's quite
a coincidence.
538
00:24:20,328 --> 00:24:23,810
What do you think the
name of this town is?
539
00:24:37,258 --> 00:24:39,086
Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
540
00:24:39,216 --> 00:24:40,740
was brought to you by--
541
00:24:45,832 --> 00:24:50,793
If you don't give
your man 007, I will.
542
00:25:40,800 --> 00:25:43,803
Not only do Christmas seals
brighten your holiday mail,
543
00:25:43,933 --> 00:25:45,674
but they provide the
effective weapons
544
00:25:45,805 --> 00:25:49,635
to help knock out tuberculosis
and other respiratory diseases.
545
00:25:49,765 --> 00:25:53,943
Use Christmas seals generously
on all your Christmas mail.
38454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.