Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:10,532
This is an ABC
Color Presentation.
2
00:00:19,236 --> 00:00:21,760
"The Adventures of Ozzie
and Harriet," starring
3
00:00:21,891 --> 00:00:24,546
the entire Nelson family.
4
00:00:24,676 --> 00:00:25,677
Here's Ozzie.
5
00:00:27,853 --> 00:00:28,854
Here's Harriet.
6
00:00:31,205 --> 00:00:32,162
Here's David.
7
00:00:34,556 --> 00:00:35,513
Here's Rick.
8
00:00:38,081 --> 00:00:41,432
And also starring in tonight's
episode, here's Kris.
9
00:00:45,436 --> 00:00:46,698
Hi, Wally.
Come on in.
10
00:00:46,829 --> 00:00:48,178
Oh, thanks.
11
00:00:48,309 --> 00:00:49,745
Oh, I didn't realize I
was interrupting dinner.
12
00:00:49,875 --> 00:00:50,963
Oh, you're not.
13
00:00:51,094 --> 00:00:51,877
I was just having
a little snack.
14
00:00:52,008 --> 00:00:52,835
Kris isn't even home yet.
15
00:00:52,965 --> 00:00:54,619
Oh, that's too bad.
16
00:00:54,750 --> 00:00:57,144
I mean, I just stopped in to say
hello and ask you a question.
17
00:00:57,274 --> 00:00:58,406
Go ahead.
18
00:00:58,536 --> 00:01:00,147
What are you eating there?
19
00:01:00,277 --> 00:01:01,322
That's the question?
20
00:01:01,452 --> 00:01:02,845
Well, it didn't
start out to be.
21
00:01:02,975 --> 00:01:03,846
Help yourself.
22
00:01:03,976 --> 00:01:05,326
Oh, well, if you insist.
23
00:01:09,156 --> 00:01:11,114
Now, what was the question
you were gonna ask me?
24
00:01:11,245 --> 00:01:12,550
Question?
25
00:01:12,681 --> 00:01:14,291
Oh, yeah.
26
00:01:14,422 --> 00:01:16,424
I was wondering, have you ever
thought of buying a horse?
27
00:01:16,554 --> 00:01:17,990
A horse?
No, why.
28
00:01:18,121 --> 00:01:19,557
Well, I was at this
birthday party for my nephew
29
00:01:19,688 --> 00:01:21,342
the other day, and they had
rented a pony for the kids
30
00:01:21,472 --> 00:01:22,691
to ride.
31
00:01:22,821 --> 00:01:24,040
You know how it is
with parties nowadays.
32
00:01:24,171 --> 00:01:25,172
You can't have just
ice cream and cake.
33
00:01:25,302 --> 00:01:26,695
You have to have a pony.
34
00:01:26,825 --> 00:01:28,218
Probably figured it'd
be more fun for the kids.
35
00:01:28,349 --> 00:01:30,133
Well, yeah, but it left
me kinda high and dry.
36
00:01:30,264 --> 00:01:31,395
After I finished my
ice cream and cake,
37
00:01:31,526 --> 00:01:33,093
there was nothing
left for me to do.
38
00:01:33,223 --> 00:01:34,572
You mean they wouldn't
let you ride the pony?
39
00:01:34,703 --> 00:01:35,878
Nah.
40
00:01:36,008 --> 00:01:37,271
They probably figured
I was too tall.
41
00:01:37,401 --> 00:01:38,881
Anyway, they
should've had a horse.
42
00:01:39,011 --> 00:01:40,230
- Just for you?
- Well, yeah.
43
00:01:40,361 --> 00:01:41,971
Why not?
I love to ride.
44
00:01:42,102 --> 00:01:44,321
That's why I got to think it'd
sure be fun to buy a horse.
45
00:01:44,452 --> 00:01:45,453
Aren't they a
little expensive?
46
00:01:45,583 --> 00:01:46,976
Well, yeah.
47
00:01:47,107 --> 00:01:48,369
That's why I thought maybe
you'd like to buy one.
48
00:01:48,499 --> 00:01:49,674
Me?
Are you kidding?
49
00:01:49,805 --> 00:01:51,285
No.
We could go in on it together.
50
00:01:51,415 --> 00:01:53,417
You could buy it, and I
come over and ride it.
51
00:01:53,548 --> 00:01:54,853
Of course, you
could ride it, too.
52
00:01:54,984 --> 00:01:56,551
Oh, thanks a lot.
53
00:01:56,681 --> 00:01:58,118
You mean you came all the
way over here to ask me that?
54
00:01:58,248 --> 00:01:59,815
Could've asked me that
in school tomorrow.
55
00:01:59,945 --> 00:02:01,904
And miss dinner?
56
00:02:02,034 --> 00:02:04,036
OK, you can stay for
dinner, but I'm definitely not
57
00:02:04,167 --> 00:02:05,734
interested in buying a horse.
58
00:02:05,864 --> 00:02:07,649
I ran into an awfully good
deal at the Bedford Stables
59
00:02:07,779 --> 00:02:08,954
the other day.
Forget it.
60
00:02:09,085 --> 00:02:10,304
- Hi.
- Hi.
61
00:02:10,434 --> 00:02:11,609
Here, let me
take one of those.
62
00:02:11,740 --> 00:02:14,221
Oh, thanks.
63
00:02:14,351 --> 00:02:16,440
Boy, you sure have
a lot of food here.
64
00:02:16,571 --> 00:02:18,181
Do you think you'll
be able to eat at all?
65
00:02:18,312 --> 00:02:19,400
Oh, I think we'll manage.
66
00:02:19,530 --> 00:02:20,705
We're expecting
someone for dinner.
67
00:02:20,836 --> 00:02:22,142
- Oh, really?
- Yeah, you.
68
00:02:22,272 --> 00:02:23,491
Oh, well, thank you.
69
00:02:23,621 --> 00:02:25,580
Where you been all afternoon?
It's late.
70
00:02:25,710 --> 00:02:27,277
I was just out
buying a few things.
71
00:02:27,408 --> 00:02:29,149
I keep telling you,
we're practically broke.
72
00:02:29,279 --> 00:02:30,889
I don't mean expensive things.
73
00:02:31,020 --> 00:02:32,674
Oh, maybe I better
leave the room.
74
00:02:32,804 --> 00:02:34,066
Why don't you call me
when dinner's ready.
75
00:02:34,197 --> 00:02:35,067
Oh, that's OK.
76
00:02:35,198 --> 00:02:36,373
I'm sure it's not that bad.
77
00:02:36,504 --> 00:02:37,374
Or is it?
78
00:02:37,505 --> 00:02:38,462
Well, that depends.
79
00:02:38,593 --> 00:02:39,811
On what?
80
00:02:39,942 --> 00:02:41,073
If I get to the
bank on time tomorrow,
81
00:02:41,204 --> 00:02:42,292
nobody will ever know.
82
00:02:42,423 --> 00:02:43,685
You mean you're
overdrawn again?
83
00:02:43,815 --> 00:02:44,729
No.
84
00:02:44,860 --> 00:02:45,774
I was just kidding.
85
00:02:45,904 --> 00:02:47,210
I really don't think so.
86
00:02:47,341 --> 00:02:49,517
I'm sure I deducted the
check for the lampshade.
87
00:02:49,647 --> 00:02:50,692
What lampshade?
88
00:02:50,822 --> 00:02:52,389
The one I bought
for the lamp I
89
00:02:52,520 --> 00:02:53,999
had to take back because I
spent too much for the shade.
90
00:02:54,130 --> 00:02:55,740
- You did what?
- Maybe I had better leave.
91
00:02:55,871 --> 00:02:57,133
Oh, no, you don't.
92
00:02:57,264 --> 00:02:58,134
I might need a witness
in case he hits me.
93
00:02:58,265 --> 00:02:59,483
Oh, he wouldn't dare hit you.
94
00:02:59,614 --> 00:03:01,093
At least, not till
after we've had dinner.
95
00:03:01,224 --> 00:03:02,399
And speaking of dinner--
96
00:03:02,530 --> 00:03:04,184
Yeah, and speaking
of dinner, suppose
97
00:03:04,314 --> 00:03:06,098
you took it out of the kitchen
so I can get something ready.
98
00:03:06,229 --> 00:03:07,361
Oh, there's just
one more item.
99
00:03:07,491 --> 00:03:09,058
While we're on the
subject, what was
100
00:03:09,189 --> 00:03:11,147
that package that was delivered
here yesterday afternoon?
101
00:03:11,278 --> 00:03:12,931
What package?
102
00:03:13,062 --> 00:03:14,977
The one you hid in the closet
before I could see what it was.
103
00:03:15,107 --> 00:03:15,978
Oh, that.
104
00:03:16,108 --> 00:03:17,849
That was just some towels.
105
00:03:17,980 --> 00:03:19,242
We got plenty of towels.
106
00:03:19,373 --> 00:03:20,852
I know, but
these were on sale.
107
00:03:20,983 --> 00:03:22,376
What difference
does that make?
108
00:03:22,506 --> 00:03:23,986
Look, you don't go out
and buy something we don't
109
00:03:24,116 --> 00:03:25,509
need just because it's on sale.
110
00:03:25,640 --> 00:03:27,119
Sure I do.
111
00:03:27,250 --> 00:03:28,817
Well, maybe you do, but
it doesn't make any sense.
112
00:03:28,947 --> 00:03:30,035
Well, I think it does.
113
00:03:30,166 --> 00:03:31,733
How else are you
gonna get bargains?
114
00:03:31,863 --> 00:03:32,734
Come on.
115
00:03:32,864 --> 00:03:34,214
OK, let's go.
116
00:03:34,344 --> 00:03:35,824
- Let's go where?
- You said come on.
117
00:03:35,954 --> 00:03:37,434
I thought you're inviting
me out to dinner.
118
00:03:37,565 --> 00:03:39,175
- Out to dinner?
- Sure.
119
00:03:39,306 --> 00:03:40,959
You always take me out to dinner
after we've had an argument.
120
00:03:41,090 --> 00:03:42,178
We didn't have any argument.
121
00:03:42,309 --> 00:03:43,614
Did we have an argument?
122
00:03:43,745 --> 00:03:45,225
Oh, well, that all depends.
123
00:03:45,355 --> 00:03:47,096
Is there a chance I might
get stuck with the check?
124
00:03:47,227 --> 00:03:48,706
Don't be silly.
You're our guest.
125
00:03:48,837 --> 00:03:51,883
Oh, well, in that case, it
might be fun for a change.
126
00:03:52,014 --> 00:03:53,494
OK, I'll give you
one last chance.
127
00:03:53,624 --> 00:03:55,278
If you're not out of the
kitchen by the time I count 3,
128
00:03:55,409 --> 00:03:56,410
we go out to dinner.
129
00:03:56,540 --> 00:03:57,498
1--
Come on.
130
00:03:57,628 --> 00:03:58,890
2.
Oh, wait a minute.
131
00:03:59,021 --> 00:04:00,065
I wanna go out for dinner.
132
00:04:02,764 --> 00:04:05,245
See, here's the
way I used to do it.
133
00:04:05,375 --> 00:04:07,029
These are the expenses
for the month.
134
00:04:07,159 --> 00:04:08,726
And then, I also
kept a separate page
135
00:04:08,857 --> 00:04:12,077
for general items such as
groceries, laundry, meat,
136
00:04:12,208 --> 00:04:13,122
drugs.
137
00:04:13,253 --> 00:04:14,384
It looks like a lot of work.
138
00:04:14,515 --> 00:04:15,864
Well, it is, but
it's worthwhile.
139
00:04:15,994 --> 00:04:17,561
At least you know
where your money goes.
140
00:04:17,692 --> 00:04:19,520
Would you mind if I borrow
this and show it to Kris?
141
00:04:19,650 --> 00:04:21,348
It might give her an
idea as how to set it up.
142
00:04:21,478 --> 00:04:22,349
No, go right ahead.
143
00:04:22,479 --> 00:04:23,741
Help yourself.
144
00:04:23,872 --> 00:04:25,308
May I interrupt this
financial discussion
145
00:04:25,439 --> 00:04:27,615
to see if anybody's
interested in some ice cream?
146
00:04:27,745 --> 00:04:28,616
You talked me into it.
147
00:04:28,746 --> 00:04:30,182
Harriet?
148
00:04:30,313 --> 00:04:32,402
No, I wanna straighten
up a few things in the den.
149
00:04:32,533 --> 00:04:33,621
What's this?
150
00:04:33,751 --> 00:04:36,450
It's an old budget
book of mom's.
151
00:04:36,580 --> 00:04:37,712
Oh, yeah, 1946.
152
00:04:37,842 --> 00:04:38,756
I remember this.
153
00:04:38,887 --> 00:04:40,584
Did she keep one every year?
154
00:04:40,715 --> 00:04:41,629
No.
155
00:04:41,759 --> 00:04:42,891
This was the only one.
156
00:04:43,021 --> 00:04:44,501
It lasted about six months.
157
00:04:44,632 --> 00:04:45,894
Six months?
158
00:04:46,024 --> 00:04:47,504
Yeah, well, actually,
that's pretty good.
159
00:04:47,635 --> 00:04:48,723
But what happened?
160
00:04:48,853 --> 00:04:50,377
Well, it seems
they were having
161
00:04:50,507 --> 00:04:52,944
this big sale at one of the
department stores in town.
162
00:04:53,075 --> 00:04:54,424
I know what you mean.
163
00:04:54,555 --> 00:04:55,947
We're having the same
problem at our house.
164
00:04:56,078 --> 00:04:58,385
Well, I really don't think
a budget is the answer.
165
00:04:58,515 --> 00:05:00,604
That's kinda like
going on a diet.
166
00:05:00,735 --> 00:05:02,171
It's OK if you
can stick with it,
167
00:05:02,302 --> 00:05:05,087
but they usually only
last a couple of weeks.
168
00:05:05,217 --> 00:05:07,829
Oh, speaking of diets,
how about the ice cream?
169
00:05:07,959 --> 00:05:09,483
OK, good.
170
00:05:09,613 --> 00:05:11,354
I really shouldn't eat any.
171
00:05:11,485 --> 00:05:13,182
It's not that Kris
is careless with money,
172
00:05:13,313 --> 00:05:15,053
it's just that she buys
a lot of little things
173
00:05:15,184 --> 00:05:16,316
we don't really need.
174
00:05:16,446 --> 00:05:17,578
Well, I know
that's a subject that
175
00:05:17,708 --> 00:05:19,231
has to be approached
very delicately.
176
00:05:19,362 --> 00:05:21,364
I mean, wives can
be pretty touchy
177
00:05:21,495 --> 00:05:23,627
when it comes to a discussion
of household finances.
178
00:05:23,758 --> 00:05:25,716
I always thought husbands
and wives were supposed
179
00:05:25,847 --> 00:05:27,196
to be able to talk things over.
180
00:05:27,327 --> 00:05:29,416
Well, yeah,
theoretically, that's true.
181
00:05:29,546 --> 00:05:32,680
But unfortunately, it doesn't
always work out that way.
182
00:05:32,810 --> 00:05:34,856
What do you suggest?
183
00:05:34,986 --> 00:05:37,641
Well, I suggest you
use a little strategy.
184
00:05:37,772 --> 00:05:39,774
Let her think it's her idea.
185
00:05:39,904 --> 00:05:41,515
Well, how do I do that?
186
00:05:41,645 --> 00:05:44,822
Well, why don't you pick out
something ridiculous, something
187
00:05:44,953 --> 00:05:47,564
that you don't need and tell
her you're gonna buy it.
188
00:05:47,695 --> 00:05:48,957
What good will that do?
189
00:05:49,087 --> 00:05:50,567
Well, that'll put
her on the defensive.
190
00:05:50,698 --> 00:05:53,004
She'll start saying things
like, well, that's silly,
191
00:05:53,135 --> 00:05:54,397
and we can't afford it.
192
00:05:54,528 --> 00:05:56,094
And then, you reluctantly
agree that you
193
00:05:56,225 --> 00:05:59,097
should both stop spending money
on things you can't afford.
194
00:05:59,228 --> 00:06:01,317
That sounds just
sneaky enough to work.
195
00:06:01,448 --> 00:06:02,927
Believe me, it does.
196
00:06:03,058 --> 00:06:06,540
I've worked it on your
mother several times.
197
00:06:06,670 --> 00:06:08,759
Or maybe she's worked it on--
198
00:06:08,890 --> 00:06:10,370
anyway, I know it works.
199
00:06:10,500 --> 00:06:12,197
You know, I think
I've got just the thing.
200
00:06:12,328 --> 00:06:13,764
Wally came over the
other night and started
201
00:06:13,895 --> 00:06:15,723
talking about buying a horse.
A horse?
202
00:06:15,853 --> 00:06:16,724
That's ridiculous.
203
00:06:16,854 --> 00:06:17,855
A horse?
204
00:06:17,986 --> 00:06:19,509
That's ridiculous.
205
00:06:19,640 --> 00:06:20,815
I thought you liked horses.
206
00:06:20,945 --> 00:06:22,512
Well, I do.
207
00:06:22,643 --> 00:06:24,688
So do I. I just thought
it might be fun to own one.
208
00:06:24,819 --> 00:06:25,733
I don't get it.
209
00:06:25,863 --> 00:06:26,951
Where did this idea come from?
210
00:06:27,082 --> 00:06:27,952
Well, I don't know.
211
00:06:28,083 --> 00:06:29,127
From Wally, I guess.
212
00:06:29,258 --> 00:06:30,390
He said he'd like
to have a horse,
213
00:06:30,520 --> 00:06:31,782
but he can't afford to buy one.
214
00:06:31,913 --> 00:06:33,741
- And we can?
- Well, I don't know.
215
00:06:33,871 --> 00:06:35,395
I haven't looked into it.
216
00:06:35,525 --> 00:06:37,788
I'm sure we can squeeze it
out of the budget someplace.
217
00:06:37,919 --> 00:06:39,921
Aren't they
terribly expensive?
218
00:06:40,051 --> 00:06:41,401
No, I don't think so.
219
00:06:41,531 --> 00:06:43,141
I'm not talking
about a thoroughbred.
220
00:06:43,272 --> 00:06:45,970
I just mean a horse
we can ride around on.
221
00:06:46,101 --> 00:06:48,016
Are you sure you're
not putting me on?
222
00:06:48,146 --> 00:06:49,409
Why should I do that?
223
00:06:49,539 --> 00:06:50,671
I don't know.
224
00:06:50,801 --> 00:06:52,020
It just seems like
such a crazy idea.
225
00:06:52,150 --> 00:06:53,064
What's crazy about it?
226
00:06:53,195 --> 00:06:54,588
Lots of people have horses.
227
00:06:54,718 --> 00:06:56,981
OK, who do you know
who owns a horse?
228
00:06:57,112 --> 00:06:58,505
Well, that's not the point.
229
00:06:58,635 --> 00:07:00,376
Besides, we don't have to
pay for it all at once.
230
00:07:00,507 --> 00:07:01,682
We can buy it on time.
231
00:07:01,812 --> 00:07:03,335
Well, it isn't just
the initial cost.
232
00:07:03,466 --> 00:07:04,772
We'd have to board
him at a stable,
233
00:07:04,902 --> 00:07:06,904
and somebody would have
to take care of him.
234
00:07:07,035 --> 00:07:09,167
The feed bill alone
would probably break us.
235
00:07:09,298 --> 00:07:10,778
Well, they don't eat much.
236
00:07:10,908 --> 00:07:12,475
Oh, no?
237
00:07:12,606 --> 00:07:14,259
You've never heard the old
expression, eat like a horse?
238
00:07:14,390 --> 00:07:15,913
It's just an expression.
239
00:07:16,044 --> 00:07:17,828
Now, wait a second, you
haven't already bought one.
240
00:07:17,959 --> 00:07:19,264
- No, of course not.
- Oh, good.
241
00:07:19,395 --> 00:07:20,918
Well, then, promise
me you won't buy one
242
00:07:21,049 --> 00:07:23,051
until we talk the whole
thing over carefully.
243
00:07:23,181 --> 00:07:24,182
OK, I promise.
244
00:07:30,493 --> 00:07:32,452
It's the most ridiculous
thing I ever heard of.
245
00:08:01,872 --> 00:08:03,787
Listen, now, we're just
gonna look around and ask
246
00:08:03,918 --> 00:08:05,485
a few questions.
We're not gonna buy one.
247
00:08:05,615 --> 00:08:06,573
OK.
248
00:08:08,705 --> 00:08:10,185
- Good morning.
- Good morning.
249
00:08:10,315 --> 00:08:11,316
Morning, ma'am.
250
00:08:11,447 --> 00:08:12,840
What can I do for you?
251
00:08:12,970 --> 00:08:14,668
Well, my wife and I
were talking about horses
252
00:08:14,798 --> 00:08:16,539
last night, so we thought
we'd take a ride up
253
00:08:16,670 --> 00:08:17,714
here and look around.
254
00:08:17,845 --> 00:08:19,150
We've got some
beautiful horses.
255
00:08:19,281 --> 00:08:20,325
You just wanna
take a little ride,
256
00:08:20,456 --> 00:08:21,675
or you interested in buying one?
257
00:08:21,805 --> 00:08:23,372
Oh, we couldn't
afford to buy one.
258
00:08:23,503 --> 00:08:26,114
Just as a matter of curiosity,
suppose we owned a horse
259
00:08:26,244 --> 00:08:27,332
and kept him up here.
260
00:08:27,463 --> 00:08:28,812
What would the charges be?
261
00:08:28,943 --> 00:08:31,293
Well, it'd cost you
about $50 a month.
262
00:08:31,423 --> 00:08:32,903
- Does that include the feed?
- Of course.
263
00:08:33,034 --> 00:08:34,426
That's room and board.
264
00:08:34,557 --> 00:08:35,732
But if you want somebody
to exercise him regularly,
265
00:08:35,863 --> 00:08:36,951
it's gonna cost you
a little bit more.
266
00:08:37,081 --> 00:08:38,169
Oh, we wouldn't need that.
267
00:08:38,300 --> 00:08:39,562
We'd be riding quite
a bit ourselves.
268
00:08:39,693 --> 00:08:40,737
- If we buy one.
- Well, yeah.
269
00:08:40,868 --> 00:08:42,260
That's what I mean.
270
00:08:42,391 --> 00:08:43,914
Well, like I say, we've
got some fine horses.
271
00:08:44,045 --> 00:08:45,873
If you are interested, I can
make you a real good deal.
272
00:08:46,003 --> 00:08:47,396
- Do you mind if we look around?
- You go right ahead.
273
00:08:47,527 --> 00:08:48,702
Make yourself at home.
Thank you.
274
00:08:48,832 --> 00:08:51,008
Thanks.
275
00:08:51,139 --> 00:08:52,444
- Hi, you guys.
- Hi.
276
00:08:52,575 --> 00:08:53,837
Hi, Wally.
What are you doing up here?
277
00:08:53,968 --> 00:08:55,447
I just came out
to buy a horse.
278
00:08:55,578 --> 00:08:57,493
Say, I'll give you $40 for
that old nag, Mr. Simpson.
279
00:08:57,624 --> 00:08:59,539
I don't think so, Wally.
But thanks just the same.
280
00:08:59,669 --> 00:09:00,931
Do you mind if I
show him to my friend?
281
00:09:01,062 --> 00:09:01,932
No, go right ahead.
282
00:09:02,063 --> 00:09:03,064
Come on.
283
00:09:05,980 --> 00:09:07,547
Can you buy a horse for $40?
284
00:09:07,677 --> 00:09:09,505
Well, of course not.
But that's all I have.
285
00:09:09,636 --> 00:09:10,506
He's a good-looking
horse, though.
286
00:09:10,637 --> 00:09:12,377
Come on.
I'll introduce you.
287
00:09:12,508 --> 00:09:13,814
Don't get any ideas.
288
00:09:13,944 --> 00:09:16,033
OK, you convinced me.
289
00:09:16,164 --> 00:09:17,992
Well, here he is.
290
00:09:18,122 --> 00:09:20,516
Rick and Kris Nelson, I'd like
you to meet Jonathan Plumstead.
291
00:09:20,647 --> 00:09:22,039
Plumstead?
292
00:09:22,170 --> 00:09:23,867
Well, I was kind of
thinking of him as my own.
293
00:09:23,998 --> 00:09:25,086
Oh, pardon me.
294
00:09:25,216 --> 00:09:26,478
I wanna do a little
haggling here.
295
00:09:26,609 --> 00:09:29,264
Mr. Simpson, I'll
give you $42.15.
296
00:09:29,394 --> 00:09:30,265
'Fraid not, Wally.
297
00:09:30,395 --> 00:09:32,223
$0.23?
298
00:09:32,354 --> 00:09:33,834
Sure is a beautiful horse.
299
00:09:33,964 --> 00:09:35,923
Yeah, he sure is.
300
00:09:36,053 --> 00:09:37,011
Hi, boy.
301
00:09:39,753 --> 00:09:41,102
We really couldn't afford him.
302
00:09:41,232 --> 00:09:42,494
Oh, I know.
303
00:09:42,625 --> 00:09:43,974
We'd have to buy a
saddle and a bridle.
304
00:09:44,105 --> 00:09:45,062
Oh, sure.
305
00:09:45,193 --> 00:09:46,629
And blankets and horse shoes.
306
00:09:46,760 --> 00:09:48,718
It'd be bills from
the veterinarian.
307
00:09:48,849 --> 00:09:50,807
I hate to think of what
we'd have to pay for him,
308
00:09:50,938 --> 00:09:52,766
even though we probably
could buy him on time.
309
00:09:52,896 --> 00:09:54,637
I mean, there'd be
monthly payments and all.
310
00:09:54,768 --> 00:09:57,553
Oh, it was a ridiculous idea.
311
00:09:57,684 --> 00:09:59,120
Well, it wasn't
that ridiculous.
312
00:09:59,250 --> 00:10:00,687
After all, there's
some advantages.
313
00:10:00,817 --> 00:10:02,819
If we did buy him, we'd
probably do a lot of riding,
314
00:10:02,950 --> 00:10:04,255
and that's good exercise.
315
00:10:04,386 --> 00:10:05,256
Well, yeah.
316
00:10:05,387 --> 00:10:06,214
Come on.
317
00:10:06,344 --> 00:10:07,868
Let's go.
318
00:10:07,998 --> 00:10:09,913
Hey, you know that lampshade
I bought was ridiculous.
319
00:10:10,044 --> 00:10:11,828
I think I'll return it
and get my money back.
320
00:10:11,959 --> 00:10:13,743
Oh.
Well, fine.
321
00:10:13,874 --> 00:10:15,179
I mean, that's up to you.
322
00:10:15,310 --> 00:10:17,094
Probably be enough
for the down payment.
323
00:10:17,225 --> 00:10:18,400
Down payment for what?
324
00:10:18,530 --> 00:10:19,619
For Jonathan.
325
00:10:19,749 --> 00:10:20,924
- Are you kidding?
- No.
326
00:10:21,055 --> 00:10:22,534
You said you wanted
to buy a horse,
327
00:10:22,665 --> 00:10:24,058
and the more I think about
it, I think you're right.
328
00:10:24,188 --> 00:10:25,537
It's a wonderful idea.
329
00:10:25,668 --> 00:10:27,061
- No, wait a second.
- Mr. Simpson.
330
00:10:27,191 --> 00:10:28,497
- Kris?
- Mr. Simpson?
331
00:10:28,628 --> 00:10:29,498
Kris.
332
00:10:40,030 --> 00:10:41,031
What do you say, Harriet?
333
00:10:41,162 --> 00:10:42,163
Come on, let's go.
334
00:10:42,293 --> 00:10:44,905
Be right there.
335
00:10:45,035 --> 00:10:46,689
Sure hope mom can
talk her out of it.
336
00:10:46,820 --> 00:10:48,778
Well, I thought you'd
already bought the horse.
337
00:10:48,909 --> 00:10:50,780
Well, we made a down
payment, but Mr. Simpson
338
00:10:50,911 --> 00:10:53,740
said we could let him know
definitely this afternoon.
339
00:10:53,870 --> 00:10:56,264
Well, I still don't understand
how it could have happened.
340
00:10:56,394 --> 00:10:58,919
Neither do I. Kept saying
how ridiculous it was
341
00:10:59,049 --> 00:11:01,051
and how we couldn't afford
it, and all of a sudden,
342
00:11:01,182 --> 00:11:02,879
she was saying, let's buy it.
343
00:11:03,010 --> 00:11:04,881
Well, you should have
put your foot down.
344
00:11:05,012 --> 00:11:05,882
How could I?
345
00:11:06,013 --> 00:11:07,405
It was my idea.
346
00:11:07,536 --> 00:11:09,581
Or to be more exact,
it was your idea.
347
00:11:09,712 --> 00:11:11,235
Besides, I can't very
well say anything.
348
00:11:11,366 --> 00:11:13,107
She thinks she's doing me a
favor by buying the horse.
349
00:11:13,237 --> 00:11:14,499
Well, yeah.
350
00:11:14,630 --> 00:11:15,762
I could see how you kind
of trapped yourself.
351
00:11:15,892 --> 00:11:17,285
Well, I still say
it was a good idea.
352
00:11:17,415 --> 00:11:19,243
It just happened to backfire.
That's all.
353
00:11:19,374 --> 00:11:20,723
It sure did.
354
00:11:20,854 --> 00:11:22,725
Well, look, when we
get out to the stables,
355
00:11:22,856 --> 00:11:24,118
don't say too much.
356
00:11:24,248 --> 00:11:25,728
Just let your mother
and me carry the ball.
357
00:11:25,859 --> 00:11:27,512
I'm sure we can
talk Kris out of it.
358
00:11:27,643 --> 00:11:29,645
I hope so.
359
00:11:29,776 --> 00:11:30,646
Harriet?
360
00:11:30,777 --> 00:11:33,214
OK, I'm ready.
361
00:11:33,344 --> 00:11:34,389
Are you kidding?
362
00:11:34,519 --> 00:11:35,564
What do you
mean, am I kidding?
363
00:11:35,695 --> 00:11:36,565
Come on, partner.
364
00:11:36,696 --> 00:11:39,176
Let's hit the trail.
365
00:11:39,307 --> 00:11:42,484
She's gonna be a big help.
366
00:11:42,614 --> 00:11:44,529
Then there's the feed
bill, and the veterinarian
367
00:11:44,660 --> 00:11:47,141
in case the horse gets sick.
368
00:11:47,271 --> 00:11:48,577
Yeah, I see what you mean.
369
00:11:48,708 --> 00:11:51,014
It all adds up.
370
00:11:51,145 --> 00:11:52,276
It's a beautiful horse, though.
371
00:11:52,407 --> 00:11:53,277
Well, yeah.
372
00:11:53,408 --> 00:11:54,626
He sure is.
373
00:11:54,757 --> 00:11:55,758
Oh, here's your mother.
374
00:11:59,936 --> 00:12:01,677
Hey, that was fun.
375
00:12:01,808 --> 00:12:02,983
Isn't he a wonderful horse?
376
00:12:03,113 --> 00:12:04,158
Oh, yeah.
377
00:12:04,288 --> 00:12:05,550
I never knew I could ride.
378
00:12:05,681 --> 00:12:07,117
It was just like being
in a rocking chair.
379
00:12:07,248 --> 00:12:08,989
I think he's the most
beautiful horse I've ever seen.
380
00:12:09,119 --> 00:12:10,512
Oh, I'm so glad
we're gonna buy him.
381
00:12:10,642 --> 00:12:12,253
It was good exercise, too.
382
00:12:12,383 --> 00:12:13,733
Maybe a little too good.
383
00:12:13,863 --> 00:12:15,125
Well, I'll go get some sugar.
384
00:12:15,256 --> 00:12:16,953
Hey, mom, what are
you trying to do to me?
385
00:12:17,084 --> 00:12:19,042
Oh, I'm sorry,
dear, but it was fun,
386
00:12:19,173 --> 00:12:20,783
and he's a beautiful horse.
387
00:12:20,914 --> 00:12:22,437
We were supposed to talk
her out of buying the horse,
388
00:12:22,567 --> 00:12:23,481
remember?
389
00:12:23,612 --> 00:12:24,613
Well, maybe we were wrong.
390
00:12:24,744 --> 00:12:26,310
Maybe they should buy him.
391
00:12:26,441 --> 00:12:28,922
Well, how would you like
to have me buy a horse?
392
00:12:29,052 --> 00:12:30,706
I like it better this way.
393
00:12:30,837 --> 00:12:31,707
Mom.
394
00:12:31,838 --> 00:12:33,013
Sugar, dear.
395
00:12:33,143 --> 00:12:34,275
- Oh, no, thanks.
- Well, not for you.
396
00:12:34,405 --> 00:12:35,276
For the horse.
397
00:12:35,406 --> 00:12:37,365
Oh.
398
00:12:37,495 --> 00:12:39,367
Well, here, why
don't you feed him?
399
00:12:39,497 --> 00:12:41,717
I'm really not very
interested in horses.
400
00:12:41,848 --> 00:12:43,197
Why don't you
take a little ride?
401
00:12:43,327 --> 00:12:44,459
Oh, no, thanks.
402
00:12:44,589 --> 00:12:45,721
I haven't been on
a horse in years.
403
00:12:45,852 --> 00:12:46,722
Aw, come on.
404
00:12:46,853 --> 00:12:47,854
I bet you're a good rider.
405
00:12:47,984 --> 00:12:49,159
No, I'm really not.
406
00:12:49,290 --> 00:12:50,770
I'm not very good.
Well, you are so.
407
00:12:50,900 --> 00:12:52,815
You used to ride all the
time when you were a boy.
408
00:12:52,946 --> 00:12:54,469
You told me so.
409
00:12:54,599 --> 00:12:57,864
Well, yeah, but-- but they
were much smaller horses.
410
00:12:57,994 --> 00:12:59,909
See, actually, they
were just ponies.
411
00:13:00,040 --> 00:13:01,389
It was at Coney Island.
412
00:13:01,519 --> 00:13:03,739
We used to go down
there when we were kids.
413
00:13:03,870 --> 00:13:05,393
They had these ponies.
414
00:13:05,523 --> 00:13:06,524
Man used to lead them.
415
00:13:06,655 --> 00:13:07,525
Oh, go ahead.
416
00:13:07,656 --> 00:13:08,657
Take a little ride.
417
00:13:08,788 --> 00:13:11,878
Yeah, come on.
418
00:13:12,008 --> 00:13:14,663
You might as well, Pop.
419
00:13:22,889 --> 00:13:25,239
OK, there we go.
420
00:13:25,369 --> 00:13:26,283
Giddyup, boy.
421
00:13:26,414 --> 00:13:27,632
Giddyup.
422
00:13:27,763 --> 00:13:29,069
Giddyup.
423
00:13:29,199 --> 00:13:30,200
Giddyup.
424
00:13:37,033 --> 00:13:38,687
- How's dinner coming?
- Oh, fine.
425
00:13:38,818 --> 00:13:39,993
It'll be ready in a minute.
Good.
426
00:13:40,123 --> 00:13:41,081
I'm starved.
427
00:13:41,211 --> 00:13:42,430
How was school today?
428
00:13:42,560 --> 00:13:43,605
Oh, pretty good.
429
00:13:43,735 --> 00:13:45,041
What'd you do today?
430
00:13:45,172 --> 00:13:46,782
Well, I only had one
class this afternoon,
431
00:13:46,913 --> 00:13:48,784
so I went out to the stable
and rode Jonathan for a while.
432
00:13:48,915 --> 00:13:50,003
Oh, good.
433
00:13:50,133 --> 00:13:51,482
Sure is a wonderful horse.
434
00:13:51,613 --> 00:13:53,136
Yeah, I know.
435
00:13:53,267 --> 00:13:54,790
Now, if you're gonna say
anything about the money,
436
00:13:54,921 --> 00:13:56,836
don't.
I've already saved $10 today.
437
00:13:56,966 --> 00:13:58,402
You saved $10?
438
00:13:58,533 --> 00:14:00,013
That's what I said.
Now, go on in and sit down.
439
00:14:00,143 --> 00:14:01,144
I'll bring dinner
in in a minute.
440
00:14:01,275 --> 00:14:02,102
- You need any help?
- Oh, no.
441
00:14:02,232 --> 00:14:04,234
That's OK.
442
00:14:19,510 --> 00:14:20,381
What's this?
443
00:14:20,511 --> 00:14:21,643
It's dinner.
444
00:14:21,773 --> 00:14:23,297
A poached egg on toast?
445
00:14:23,427 --> 00:14:24,472
That's breakfast.
446
00:14:24,602 --> 00:14:25,560
I don't wanna eat
this for dinner
447
00:14:25,690 --> 00:14:26,953
and have it for breakfast, too.
448
00:14:27,083 --> 00:14:28,868
Don't worry, you won't.
449
00:14:28,998 --> 00:14:30,260
You mean, who needs breakfast?
450
00:14:30,391 --> 00:14:31,522
Right.
451
00:14:31,653 --> 00:14:33,307
And that's how
you save the $10?
452
00:14:33,437 --> 00:14:35,744
Well, maybe not
quite that much.
453
00:14:35,875 --> 00:14:37,398
Can we afford a
little salt and pepper?
454
00:14:37,528 --> 00:14:38,442
Sure.
455
00:14:38,573 --> 00:14:39,443
Help yourself.
456
00:14:39,574 --> 00:14:40,967
Thanks.
457
00:14:41,097 --> 00:14:42,664
I suppose I can look
forward to these wholesome
458
00:14:42,794 --> 00:14:44,013
meals for a while.
459
00:14:44,144 --> 00:14:45,580
Until we finish
paying for the horse.
460
00:14:45,710 --> 00:14:47,321
I'll make a deal with you.
461
00:14:47,451 --> 00:14:51,934
Heads, we do it your way, tails,
we eat meat once in a while.
462
00:14:52,065 --> 00:14:53,501
Hey, what are you doing?
463
00:14:53,631 --> 00:14:54,719
It's for our horsey bank.
464
00:14:58,593 --> 00:14:59,899
See how easy it
is to save money?
465
00:15:02,553 --> 00:15:04,077
Haven't you finished
studying yet?
466
00:15:04,207 --> 00:15:05,513
Yeah, but there's a
little extra homework
467
00:15:05,643 --> 00:15:07,297
known as trying to
straighten out the budget.
468
00:15:07,428 --> 00:15:08,908
How are you doing?
469
00:15:09,038 --> 00:15:12,215
Well, in spite of your
economy campaign, not so good.
470
00:15:12,346 --> 00:15:13,260
We might as well face it.
471
00:15:13,390 --> 00:15:14,652
We can't afford a horse.
472
00:15:14,783 --> 00:15:16,306
Well, as long as
we've got him anyway,
473
00:15:16,437 --> 00:15:18,265
we might as well get some
enjoyment out of him.
474
00:15:18,395 --> 00:15:20,136
Look, why don't we forget
the budget for once
475
00:15:20,267 --> 00:15:21,355
and let's go riding tomorrow.
476
00:15:21,485 --> 00:15:23,313
Both of us on the same horse?
477
00:15:23,444 --> 00:15:24,706
Well, you could rent one.
478
00:15:29,798 --> 00:15:31,974
Horse rental.
479
00:16:12,754 --> 00:16:13,755
Rick?
480
00:16:16,801 --> 00:16:18,455
He's been like that all day.
481
00:16:18,586 --> 00:16:20,066
Uh, Rick?
482
00:16:20,196 --> 00:16:21,328
Oh, sorry.
483
00:16:21,458 --> 00:16:22,329
Would you check
this over and then
484
00:16:22,459 --> 00:16:23,286
put it in the Harrison file?
485
00:16:23,417 --> 00:16:25,245
Yeah, OK.
486
00:16:25,375 --> 00:16:26,507
What's that?
487
00:16:26,637 --> 00:16:28,465
Well, it's our budget book.
488
00:16:28,596 --> 00:16:30,424
It looks like a bunch
of chicken scratches.
489
00:16:30,554 --> 00:16:31,860
What do you expect?
490
00:16:31,991 --> 00:16:33,905
I wrote most of it while
I was horseback riding.
491
00:16:34,036 --> 00:16:35,733
You stuck with
that horse, huh?
492
00:16:35,864 --> 00:16:37,518
Yeah, it sure looks like it.
493
00:16:37,648 --> 00:16:39,955
Hey, you know, you could really
help me out if you wanted to.
494
00:16:40,086 --> 00:16:40,956
By doing what?
495
00:16:41,087 --> 00:16:44,003
By giving me a $100 raise.
496
00:16:44,133 --> 00:16:45,830
Why don't I just give
you a little advice.
497
00:16:45,961 --> 00:16:47,745
Be cheaper.
Are you kidding?
498
00:16:47,876 --> 00:16:50,705
That's how I got into this mess,
by listening to pop's advice.
499
00:16:50,835 --> 00:16:52,185
OK, that's your choice.
500
00:16:52,315 --> 00:16:53,882
You can listen to
my words of wisdom
501
00:16:54,013 --> 00:16:56,537
or put that chicken scratching
away and get back to work.
502
00:16:56,667 --> 00:16:58,060
When you put it
that way, go ahead.
503
00:16:58,191 --> 00:16:59,975
Sit down.
Make yourself comfortable.
504
00:17:03,370 --> 00:17:04,980
Now, what's the advice?
505
00:17:05,111 --> 00:17:07,591
Well, first of all, let's
look at this thing realistic.
506
00:17:07,722 --> 00:17:10,377
The horse is kinda like a new
thing to Kris, like a hobby.
507
00:17:10,507 --> 00:17:12,857
As soon as the novelty wears
off, your troubles are over.
508
00:17:12,988 --> 00:17:14,555
Well, that's great.
509
00:17:14,685 --> 00:17:16,557
The only trouble is the budget
will never last that long.
510
00:17:16,687 --> 00:17:18,341
Well, meanwhile, you
just don't sit back.
511
00:17:18,472 --> 00:17:19,864
You speed up the
action a little.
512
00:17:19,995 --> 00:17:21,083
Well, how do I do that.
513
00:17:21,214 --> 00:17:23,085
Well, by a process
of saturation.
514
00:17:23,216 --> 00:17:25,783
Turn her life into a
continuous horse opera.
515
00:17:25,914 --> 00:17:28,221
You talk about nothing
but horses morning, noon,
516
00:17:28,351 --> 00:17:29,396
and night.
517
00:17:29,526 --> 00:17:30,962
You gotta live and
breathe horses.
518
00:17:31,093 --> 00:17:33,791
Horses, horses, horses.
519
00:17:33,922 --> 00:17:34,792
You've convinced me.
520
00:17:34,923 --> 00:17:36,403
I'm getting sick already.
521
00:17:36,533 --> 00:17:38,361
Believe me, it'll work.
522
00:17:38,492 --> 00:17:40,711
Maybe you're right.
523
00:17:40,842 --> 00:17:42,800
Of course, on the other
hand, I could walk right in
524
00:17:42,931 --> 00:17:44,672
and tell her I'm sorry, but
I'm the head of the house
525
00:17:44,802 --> 00:17:46,761
and we just can't afford the
horse, and we're gonna sell it,
526
00:17:46,891 --> 00:17:47,892
and that's that.
527
00:17:53,115 --> 00:17:54,334
Maybe I better try it your way.
528
00:17:54,464 --> 00:17:55,422
It's safer.
529
00:18:01,602 --> 00:18:02,429
Howdy, gal.
530
00:18:02,559 --> 00:18:04,170
I'm home.
531
00:18:04,300 --> 00:18:05,171
Well, hi.
532
00:18:05,301 --> 00:18:06,911
Is that you?
Yep.
533
00:18:07,042 --> 00:18:08,130
How do you like it?
534
00:18:08,261 --> 00:18:09,392
Fine, I guess.
535
00:18:09,523 --> 00:18:11,177
Where'd you get it?
536
00:18:11,307 --> 00:18:12,613
I borrowed it from one of the
guys at the fraternity house.
537
00:18:12,743 --> 00:18:14,180
I figured as long
as we have a horse,
538
00:18:14,310 --> 00:18:15,703
we might as well enjoy it.
539
00:18:24,015 --> 00:18:25,713
Are you gonna be all right?
540
00:18:25,843 --> 00:18:28,542
Yeah, I just need a
little more practice.
541
00:18:28,672 --> 00:18:30,805
You know, there's a great
movie on television tonight.
542
00:18:30,935 --> 00:18:31,980
Oh, you mean that
Clark Gable movie?
543
00:18:32,111 --> 00:18:32,981
We've seen it.
544
00:18:33,112 --> 00:18:34,461
No, no, it's a Western.
545
00:18:34,591 --> 00:18:35,984
"Gunfight at Chickawa Junction."
546
00:18:36,115 --> 00:18:37,333
- Oh.
- Yeah.
547
00:18:37,464 --> 00:18:39,205
I saw it a couple of months ago.
548
00:18:39,335 --> 00:18:41,250
There's some great
shots of horses in it.
549
00:18:41,381 --> 00:18:43,644
You can learn a lot about
riding that way, you know.
550
00:18:43,774 --> 00:18:45,428
Yeah, I guess you can.
551
00:18:45,559 --> 00:18:47,735
Hey, why don't we eat in front
of the television set tonight,
552
00:18:47,865 --> 00:18:49,432
then we can watch both pictures.
553
00:18:49,563 --> 00:18:50,999
Both pictures?
554
00:18:51,130 --> 00:18:53,480
Yeah, there's another
Western comes on before it.
555
00:18:53,610 --> 00:18:55,395
OK, I'll get dinner ready.
556
00:18:59,094 --> 00:19:00,139
Hey!
557
00:19:00,269 --> 00:19:01,401
Not bad, huh?
558
00:19:01,531 --> 00:19:03,185
Little doggies gonna
get away from me.
559
00:19:03,316 --> 00:19:04,534
What are you doing?
560
00:19:52,191 --> 00:19:53,627
Kris, wake up.
561
00:19:53,757 --> 00:19:54,628
Hmm?
562
00:19:54,758 --> 00:19:55,716
What's the matter?
563
00:19:55,846 --> 00:19:56,760
Get up.
564
00:19:56,891 --> 00:19:57,935
It's time to get up.
565
00:19:58,066 --> 00:19:59,546
Are you kidding?
It's still dark.
566
00:19:59,676 --> 00:20:01,591
Yeah, I know, but I
have a surprise for you.
567
00:20:01,722 --> 00:20:04,203
We're going on a breakfast ride.
568
00:20:04,333 --> 00:20:05,769
I have classes this morning.
569
00:20:05,900 --> 00:20:07,510
Yeah, so do I. We've
got plenty of time.
570
00:20:07,641 --> 00:20:09,208
It's only 4:30.
571
00:20:12,080 --> 00:20:14,517
Kris?
572
00:20:38,498 --> 00:20:39,368
Come on, will ya?
573
00:20:39,499 --> 00:20:40,587
I'm getting hungry.
574
00:20:40,717 --> 00:20:42,284
Be right there.
575
00:20:42,415 --> 00:20:44,286
Hey, why don't you try
and get a weather report?
576
00:20:44,417 --> 00:20:48,116
Maybe it'll rain and
we won't have to go.
577
00:20:48,247 --> 00:20:49,117
Ready?
578
00:20:49,248 --> 00:20:51,206
No.
579
00:20:51,337 --> 00:20:52,903
Come on, let's go.
580
00:20:53,034 --> 00:20:55,079
I still think it's a shame
to wake up that poor horse.
581
00:20:55,210 --> 00:20:56,080
Are you kidding?
582
00:20:56,211 --> 00:20:57,908
He'll be glad to see us.
583
00:20:58,039 --> 00:21:02,696
Give me a home
where the buffalo roam--
584
00:21:02,826 --> 00:21:04,219
Not a bad idea.
585
00:21:04,350 --> 00:21:08,963
Where the deer
and the antelope play.
586
00:21:09,093 --> 00:21:14,360
Where seldom is heard
a discouraging word--
587
00:21:14,490 --> 00:21:16,405
Can we drop you someplace?
My car is just down the block.
588
00:21:16,536 --> 00:21:17,406
Oh, no.
That's OK.
589
00:21:17,537 --> 00:21:18,581
Thanks.
590
00:21:18,712 --> 00:21:19,887
Rick's picking me
up at 4 o'clock.
591
00:21:20,017 --> 00:21:22,324
He's right on time.
592
00:21:22,455 --> 00:21:23,543
Oh, no.
593
00:21:23,673 --> 00:21:24,892
I thought he meant in the car.
594
00:21:43,389 --> 00:21:44,694
You trying to
tell me something?
595
00:21:44,825 --> 00:21:45,695
I sure am.
596
00:21:45,826 --> 00:21:47,828
OK, I'll change.
597
00:21:47,958 --> 00:21:48,916
I'll get it.
598
00:21:49,046 --> 00:21:50,265
It might be somebody we know.
599
00:21:54,704 --> 00:21:55,575
Oh, hi, Dave.
600
00:21:55,705 --> 00:21:56,750
Hi.
601
00:21:56,880 --> 00:21:58,142
What's that?
602
00:21:58,273 --> 00:21:59,883
Housewarming present
for your new horse.
603
00:22:00,014 --> 00:22:01,276
Gee, thanks, Dave.
604
00:22:01,407 --> 00:22:02,843
It's great, isn't it?
Yeah.
605
00:22:02,973 --> 00:22:04,801
Hey, we can hang it up
over the fireplace here.
606
00:22:04,932 --> 00:22:06,542
Yeah.
607
00:22:06,673 --> 00:22:08,065
Or you could put it in the
hall and hang your hat on it.
608
00:22:08,196 --> 00:22:10,851
He never takes his off.
609
00:22:10,981 --> 00:22:12,243
Let's see, where
can we put it.
610
00:22:12,374 --> 00:22:13,984
Well, why don't we
wait till I can find
611
00:22:14,115 --> 00:22:15,246
just the right place for it.
612
00:22:15,377 --> 00:22:16,247
OK.
613
00:22:16,378 --> 00:22:17,423
Well, I gotta get going.
614
00:22:17,553 --> 00:22:18,424
I'll see you later.
615
00:22:18,554 --> 00:22:19,381
Thanks a lot, Dave.
616
00:22:19,512 --> 00:22:20,600
That's OK.
617
00:22:20,730 --> 00:22:21,731
Say hello to June for us.
618
00:22:21,862 --> 00:22:23,124
OK, I will.
619
00:22:23,254 --> 00:22:25,344
Oh, I hope your horse
has a warm blanket.
620
00:22:25,474 --> 00:22:26,780
It's kinda cold out tonight.
621
00:22:26,910 --> 00:22:28,564
Oh, do you think he'll
need an extra blanket?
622
00:22:28,695 --> 00:22:29,913
Well, that's up to you.
623
00:22:30,044 --> 00:22:30,871
I'll see you later.
624
00:22:31,001 --> 00:22:33,569
Good night.
625
00:22:33,700 --> 00:22:35,179
Gee, I'd hate to
have him catch cold.
626
00:22:35,310 --> 00:22:37,051
What do you think?
627
00:22:37,181 --> 00:22:38,357
OK, I'll get my coat.
628
00:22:43,840 --> 00:22:45,146
Do you think he's
warm enough now?
629
00:22:45,276 --> 00:22:46,626
- Yeah, he seems to be.
- Good.
630
00:22:46,756 --> 00:22:48,192
Then let's go home.
I'm freezing.
631
00:22:48,323 --> 00:22:50,151
Oh, wait a second.
It's still early.
632
00:22:50,281 --> 00:22:51,892
Suppose it should get
real cold later on.
633
00:22:52,022 --> 00:22:54,285
Somebody should be here to turn
up the heat on the blanket.
634
00:22:54,416 --> 00:22:55,765
Boy, wait till
my mother finds out
635
00:22:55,896 --> 00:22:58,246
what we've done with
her wedding present.
636
00:22:58,377 --> 00:22:59,726
What do you
think we oughta do?
637
00:22:59,856 --> 00:23:01,684
Just what you've been
trying to get me to do.
638
00:23:01,815 --> 00:23:03,425
Sell him.
639
00:23:03,556 --> 00:23:05,558
Sell Jonathan?
640
00:23:05,688 --> 00:23:08,996
Don't overplay it or
I may change my mind.
641
00:23:09,126 --> 00:23:10,476
You really wanna sell him?
642
00:23:10,606 --> 00:23:13,261
No, but it's the
only thing we can do.
643
00:23:13,392 --> 00:23:14,393
I guess you're right.
644
00:23:23,227 --> 00:23:24,228
Good night, boy.
645
00:23:31,453 --> 00:23:32,889
Here you are.
646
00:23:33,020 --> 00:23:35,457
And here's the money, $42.23.
647
00:23:35,588 --> 00:23:37,111
And don't worry
about the balance.
648
00:23:37,241 --> 00:23:39,287
I'll pay it off $5 a month,
even if it takes forever.
649
00:23:39,418 --> 00:23:41,637
At that rate,
it probably will.
650
00:23:41,768 --> 00:23:43,465
Well, old boy, looks
like you're all mine.
651
00:23:43,596 --> 00:23:45,075
Give me a hand here,
will you, Rick?
652
00:23:49,645 --> 00:23:51,168
Well, it should be
quite an experience.
653
00:23:51,299 --> 00:23:52,387
Oh, don't worry about me.
654
00:23:52,518 --> 00:23:53,954
I'm talking about the horse.
655
00:23:54,084 --> 00:23:55,259
Well, here I go.
656
00:23:55,390 --> 00:23:57,000
One if by land, two if by sea.
657
00:24:06,445 --> 00:24:08,751
Well, it probably wasn't the
smartest deal we ever made,
658
00:24:08,882 --> 00:24:10,840
but at least we won't have
all those expenses anymore.
659
00:24:10,971 --> 00:24:11,928
I know.
660
00:24:12,059 --> 00:24:13,756
I sure do hate to see him go.
661
00:24:13,887 --> 00:24:15,018
Yeah, I know what you mean.
662
00:24:15,149 --> 00:24:16,063
Oh, Rick.
663
00:24:16,193 --> 00:24:17,020
Oh, hi, Mr. Simpson.
664
00:24:17,151 --> 00:24:18,587
Hi.
665
00:24:18,718 --> 00:24:19,501
Any chance you're still
interested in selling
666
00:24:19,632 --> 00:24:20,502
your horse?
667
00:24:20,633 --> 00:24:22,025
Oh, we just sold them.
Why?
668
00:24:22,156 --> 00:24:23,549
What'd you have in mind?
669
00:24:23,679 --> 00:24:25,072
Well, I thought I'd like
to buy him back again.
670
00:24:25,202 --> 00:24:26,943
Awful lot of people seem
to like to ride him.
671
00:24:27,074 --> 00:24:27,944
Tell you what I'll do.
672
00:24:28,075 --> 00:24:29,729
I'll make you a proposition.
673
00:24:29,859 --> 00:24:31,644
I'll give you what you paid for
him, you and Kristin come out
674
00:24:31,774 --> 00:24:33,733
any time you want to and
ride him free of charge.
675
00:24:33,863 --> 00:24:35,952
Well, gee, I wish you'd
said that five minutes ago.
676
00:24:36,083 --> 00:24:38,128
Yeah, we just sold him to
Walt just before you came up.
677
00:24:38,259 --> 00:24:39,695
Help!
678
00:24:44,004 --> 00:24:44,874
Whoa, boy!
679
00:24:45,005 --> 00:24:45,875
Whoa!
680
00:24:46,006 --> 00:24:47,094
Whoa, fella.
681
00:24:47,224 --> 00:24:48,138
Take it easy.
682
00:24:48,269 --> 00:24:49,488
Take it easy.
683
00:24:49,618 --> 00:24:50,532
Don't go away.
684
00:24:50,663 --> 00:24:52,142
I have a feeling you got a deal.
685
00:24:52,273 --> 00:24:53,448
Don't just stand there.
686
00:24:53,579 --> 00:24:54,449
Throw me a life raft.
687
00:24:54,580 --> 00:24:55,537
Call the Coast Guard.
688
00:25:10,160 --> 00:25:11,945
Tonight's, "Adventures
of Ozzie and Harriet"
689
00:25:12,075 --> 00:25:15,644
was brought to you by Blue
Bonnet margarine, the margarine
690
00:25:15,775 --> 00:25:19,300
that looks, cooks, and tastes
like the high priced spread.
691
00:25:19,430 --> 00:25:21,955
Everything's better
with Blue Bonnet on it.
48413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.