All language subtitles for Southern.Charm.S10E15.Arrested.Development.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,220 --> 00:00:06,527 Previously on this season of "Southern Charm". 2 00:00:06,528 --> 00:00:08,224 I brought this cane for you. 3 00:00:08,225 --> 00:00:10,052 I don't need a cane. 4 00:00:10,053 --> 00:00:11,707 JT got off on the wrong foot 5 00:00:13,535 --> 00:00:16,058 with nearly everyone. 6 00:00:16,059 --> 00:00:18,669 Miss Patricia just was, like, not taking this cane. 7 00:00:18,670 --> 00:00:21,759 Brett asked me if Madison and I hooked up in Jamaica. 8 00:00:21,760 --> 00:00:24,066 Leva said Austen had a relationship with another girl. 9 00:00:24,067 --> 00:00:26,677 And I'm like, "Yo, don't cheat on your girlfriend." 10 00:00:26,678 --> 00:00:28,549 This is bananas. 11 00:00:28,550 --> 00:00:31,073 Which put him in Craig's crosshairs. 12 00:00:31,074 --> 00:00:35,121 But he wasn't the only one Craig was pissed at. 13 00:00:35,122 --> 00:00:37,384 Our friendship will never look like it used to. 14 00:00:37,385 --> 00:00:38,472 I knew that's how you were gonna take it. 15 00:00:38,473 --> 00:00:40,169 You can either swim or leave. 16 00:00:42,651 --> 00:00:44,347 Meanwhile, Salley and Taylor 17 00:00:44,348 --> 00:00:47,568 agreed to disagree about Salley's ex-boyfriend 18 00:00:47,569 --> 00:00:51,137 and Taylor's current boyfriend, Gaston. 19 00:00:51,138 --> 00:00:53,617 You're talking about a past fling from a year ago. 20 00:00:53,618 --> 00:00:56,316 It was a horrible relationship. 21 00:00:56,317 --> 00:00:58,187 But I will not talk about him. - I appreciate that. 22 00:00:58,188 --> 00:01:01,060 If anyone asks me about you, I will not talk about you. 23 00:01:01,061 --> 00:01:03,149 And although things between Venita and JT 24 00:01:03,150 --> 00:01:04,672 hit a snag- 25 00:01:04,673 --> 00:01:06,500 Am I extremely attracted to you? Yes. 26 00:01:06,501 --> 00:01:08,676 It's just, I'm seeing someone. 27 00:01:10,766 --> 00:01:13,115 When we all headed to The Bahamas, 28 00:01:13,116 --> 00:01:15,335 Venita was not backing down. 29 00:01:15,336 --> 00:01:17,250 These long messages are from? 30 00:01:17,251 --> 00:01:18,252 JT. 31 00:01:21,255 --> 00:01:23,647 And as Molly was busy getting her groove back, 32 00:01:25,520 --> 00:01:27,782 her crush on Shep went unrequited 33 00:01:27,783 --> 00:01:30,828 because he only had eyes for Sienna. 34 00:01:30,829 --> 00:01:34,180 Until it was clear they had gotten their signals crossed. 35 00:01:34,181 --> 00:01:36,182 We were in love. 36 00:01:36,183 --> 00:01:38,620 I don't know if we were in love. 37 00:01:40,100 --> 00:01:41,317 Meanwhile, Craig and Austen 38 00:01:41,318 --> 00:01:44,059 finally found their way back to one another. 39 00:01:44,060 --> 00:01:46,453 I just want you to loosen the reins a little bit. 40 00:01:46,454 --> 00:01:48,717 I can't! That's any addict. 41 00:01:50,240 --> 00:01:53,591 The word 'addict', you never used with me. 42 00:01:54,853 --> 00:01:56,767 I wasn't in a great spot, dude. 43 00:02:02,209 --> 00:02:03,426 And after I got the news 44 00:02:03,427 --> 00:02:05,080 that Brett was cancer free- 45 00:02:05,081 --> 00:02:06,821 - Cheers. - Yes. 46 00:02:06,822 --> 00:02:09,824 It seemed that everything was coming up roses. 47 00:02:09,825 --> 00:02:11,739 Until... 48 00:02:11,740 --> 00:02:14,568 Ryan uses the same barber as you. 49 00:02:14,569 --> 00:02:18,311 That barber told him you verbatim said, 50 00:02:18,312 --> 00:02:19,660 "There's some Black girl trying to get me 51 00:02:19,661 --> 00:02:21,141 to break up with my girlfriend." 52 00:02:22,359 --> 00:02:24,795 And Venita's, like, distraught. 53 00:02:24,796 --> 00:02:27,276 A game of telephone landed JT 54 00:02:27,277 --> 00:02:28,844 in hot water once again. 55 00:02:33,501 --> 00:02:34,588 Okay, JT, JT, JT. 56 00:02:34,589 --> 00:02:35,503 I need you to breathe. 57 00:02:44,251 --> 00:02:45,468 Just breathe through your nose, okay? 58 00:02:45,469 --> 00:02:46,688 'Cause you're not talking straight. 59 00:02:54,478 --> 00:02:55,392 Okay. 60 00:03:06,186 --> 00:03:07,316 Okay, Charles. 61 00:03:17,632 --> 00:03:19,546 You know, JT telling his barber, 62 00:03:19,547 --> 00:03:20,808 "You know, some girl likes me. 63 00:03:20,809 --> 00:03:22,375 Some girl this, some girl's all up on me." 64 00:03:22,376 --> 00:03:23,551 And it's just like, 65 00:03:25,683 --> 00:03:27,423 I'm a girl you like. 66 00:03:27,424 --> 00:03:29,251 And that girl has a name. 67 00:03:31,472 --> 00:03:33,821 But this is not JT. I don't buy it. 68 00:03:40,307 --> 00:03:42,264 Somebody. 69 00:03:42,265 --> 00:03:43,919 I'm not risking what we have to some----ing barber. 70 00:03:46,443 --> 00:03:48,183 - Hey. - Hey. 71 00:03:48,184 --> 00:03:49,228 - Come on in. - Oh, we're matching. 72 00:03:49,229 --> 00:03:50,578 - Hmm? - We're matching in green. 73 00:03:52,536 --> 00:03:53,320 Hi. - Hi. 74 00:03:55,452 --> 00:03:56,670 Where you want me to sit? 75 00:03:56,671 --> 00:03:58,411 Wherever you like. 76 00:03:58,412 --> 00:03:59,543 How are you feeling? 77 00:04:00,588 --> 00:04:01,544 - Well. - Your haircut 78 00:04:01,545 --> 00:04:02,719 looks really good. 79 00:04:02,720 --> 00:04:03,807 Sorry, I'm not trying to gas. 80 00:04:03,808 --> 00:04:05,331 I'm not trying to gas you right now, 81 00:04:05,332 --> 00:04:06,549 but the haircut looks - ing phenomenal. 82 00:04:06,550 --> 00:04:08,334 We just can't go back to that barber. 83 00:04:10,772 --> 00:04:13,383 You know what? It wasn't his fault. 84 00:04:13,688 --> 00:04:16,560 Did I ever use the words 'some Black girl'? 85 00:04:20,782 --> 00:04:22,435 But at the same time, 86 00:04:22,436 --> 00:04:24,698 like, you're hurt, rightfully so, by these targets. 87 00:04:24,699 --> 00:04:26,961 It's like the game of telephone. 88 00:04:26,962 --> 00:04:29,311 It's really causing emotional pain. 89 00:04:29,312 --> 00:04:30,617 Not just amongst me, you, 90 00:04:30,618 --> 00:04:32,663 now, you and Leva and 91 00:04:33,795 --> 00:04:34,708 Yeah, 'cause like, we like 92 00:04:34,709 --> 00:04:37,972 It's like, dude, this is dark. 93 00:04:37,973 --> 00:04:39,147 Well, yeah, I mean, I was just like, 94 00:04:39,148 --> 00:04:41,889 I was racking my brain around the fact 95 00:04:41,890 --> 00:04:44,893 that you described me as some Black girl. 96 00:04:46,373 --> 00:04:47,460 I'm just some girl. 97 00:04:47,461 --> 00:04:49,331 I'm just like, 98 00:04:49,332 --> 00:04:51,769 it just made me feel like I didn't, like, matter to you. 99 00:04:52,988 --> 00:04:55,598 JT told him 100 00:04:55,599 --> 00:04:58,471 that there is some Black girl 101 00:04:58,472 --> 00:05:00,690 who has been coming onto him, 102 00:05:00,691 --> 00:05:04,825 and his girlfriend is gonna be so pissed off. 103 00:05:04,826 --> 00:05:06,653 You probably were wondering, is 1% of this true? 104 00:05:06,654 --> 00:05:08,959 And that's still too much. 105 00:05:08,960 --> 00:05:10,919 And I'm so sorry that you had to feel that way. 106 00:05:13,574 --> 00:05:14,835 The word 'some' is 107 00:05:14,836 --> 00:05:16,489 - Is dirt, is nasty. - Is dirty. 108 00:05:16,490 --> 00:05:18,273 It's nasty. 109 00:05:18,274 --> 00:05:19,753 So, I would never say just some girl. 110 00:05:19,754 --> 00:05:21,276 You know what I said? 111 00:05:21,277 --> 00:05:23,626 I was like, "There's a beautiful girl." 112 00:05:23,627 --> 00:05:25,367 And I told him about kind of 113 00:05:25,368 --> 00:05:27,369 what we're going through as friends. 114 00:05:27,370 --> 00:05:29,676 And I said "The beautiful Black woman 115 00:05:29,677 --> 00:05:30,416 that we were talking about." 116 00:05:30,417 --> 00:05:32,287 My relationship, 117 00:05:32,288 --> 00:05:33,985 and then being a little bit kind of confused. 118 00:05:35,857 --> 00:05:37,858 And so now that it's been spun in telephone like this 119 00:05:37,859 --> 00:05:39,468 is just, it's not okay. 120 00:05:39,469 --> 00:05:40,643 And I'm so sorry- 121 00:05:40,644 --> 00:05:42,472 - Yeah. - That it got to this point. 122 00:05:44,474 --> 00:05:46,519 Now that I have a little bit more of a level head, 123 00:05:46,520 --> 00:05:48,782 I was just like, I know JT wouldn't say that. 124 00:05:48,783 --> 00:05:49,957 And you weren't all over me. 125 00:05:49,958 --> 00:05:51,828 I never said that part either. 126 00:05:51,829 --> 00:05:53,526 At all. Like, that also makes it me, like, 127 00:05:53,527 --> 00:05:54,962 "Yeah, bro, like, look at me. 128 00:05:54,963 --> 00:05:56,790 Like, I got, some chick's all over me." 129 00:05:56,791 --> 00:05:58,444 Like, that's not how I am. 130 00:05:58,445 --> 00:05:59,401 That's not how you talk. 131 00:05:59,402 --> 00:06:02,056 I was like, it's----ed up. 132 00:06:02,057 --> 00:06:03,710 I'm----ing pissed. 133 00:06:03,711 --> 00:06:05,625 And I'm dealing with Ryan, a guy I barely know, 134 00:06:05,626 --> 00:06:07,844 throwing a nuke from left field 135 00:06:07,845 --> 00:06:10,804 to someone I actually genuinely care about on top of that. 136 00:06:10,805 --> 00:06:11,805 Shame on Ryan for that sh--. 137 00:06:13,373 --> 00:06:15,330 I'm still Team JT in this moment. 138 00:06:15,331 --> 00:06:16,418 Yeah. 139 00:06:16,419 --> 00:06:18,725 I'll stand 10 toes down. 140 00:06:18,726 --> 00:06:21,076 I will stand by that. He is not that type of guy. 141 00:06:23,034 --> 00:06:25,558 I do appreciate you having my back. 142 00:06:25,559 --> 00:06:26,821 'Cause I thought I lost you. 143 00:06:28,039 --> 00:06:30,824 No, but like, I'm uncomfortable 144 00:06:30,825 --> 00:06:33,000 with the Ryan of it all, to be honest. 145 00:06:33,001 --> 00:06:35,698 Like, I don't wanna talk to him. 146 00:06:35,699 --> 00:06:37,700 I don't wanna call him. I don't wanna go to his event. 147 00:06:37,701 --> 00:06:39,006 I can't go to that thing. 148 00:06:39,007 --> 00:06:40,094 I'm not gonna go. 149 00:06:40,095 --> 00:06:41,443 I'm not gonna give this any oxygen. 150 00:06:41,444 --> 00:06:42,792 To him. To any of it. 151 00:06:42,793 --> 00:06:44,620 I get why you're not gonna show up. 152 00:06:44,621 --> 00:06:47,710 But like, you can't stop me from confronting Ryan, 153 00:06:47,711 --> 00:06:50,713 and me letting him know that he's a piece of sh-- 154 00:06:50,714 --> 00:06:54,805 for trying to ruin a friendship that I value by lying. 155 00:06:57,155 --> 00:07:00,027 I'm not gonna try to stop you from doing that. 156 00:07:00,028 --> 00:07:01,724 But I feel bad because, like, we're now both- 157 00:07:01,725 --> 00:07:03,465 - What do you mean? - In this together. 158 00:07:03,466 --> 00:07:04,945 It's so twisted. 159 00:07:04,946 --> 00:07:05,728 No, you don't have to worry about me. I'm fine. 160 00:07:05,729 --> 00:07:07,817 We're fine. - Okay. 161 00:07:07,818 --> 00:07:08,644 Like, I'm very happy that we had this conversation. 162 00:07:08,645 --> 00:07:09,863 Can we hug it out? 163 00:07:09,864 --> 00:07:11,604 Should we hug it out? 164 00:07:11,605 --> 00:07:13,040 Is that okay? 165 00:07:13,041 --> 00:07:14,041 Should we put a pillow between us? 166 00:07:14,042 --> 00:07:15,477 Save room for Jesus. 167 00:07:15,478 --> 00:07:16,130 No, wait. 168 00:07:18,046 --> 00:07:19,525 Give me a bottle of champagne. 169 00:07:19,526 --> 00:07:20,439 Let's get a bottle and just chill. 170 00:07:20,440 --> 00:07:21,048 Okay. 171 00:07:32,756 --> 00:07:33,844 Hey, Google. 172 00:07:35,455 --> 00:07:36,890 Hmm. 173 00:07:36,891 --> 00:07:38,631 You're ridiculous. 174 00:07:42,897 --> 00:07:44,464 Hey, Google. Stop. 175 00:07:45,987 --> 00:07:48,075 Leave the lights on. 176 00:07:48,076 --> 00:07:50,730 Baby, you need to be a morning person like me. 177 00:07:55,692 --> 00:07:57,650 Are you excited for the party tomorrow? 178 00:07:57,651 --> 00:07:58,651 Yeah, I think it'll be fun. 179 00:07:58,652 --> 00:08:00,522 It's gonna be great. 180 00:08:00,523 --> 00:08:02,742 I'm gonna wear a red dress. 181 00:08:02,743 --> 00:08:04,134 What do I have to wear? 182 00:08:04,135 --> 00:08:06,572 I mean, you need to wear your tux. 183 00:08:06,573 --> 00:08:08,530 Okay. 184 00:08:08,531 --> 00:08:09,879 Sorry. Probably should've told you that sooner. 185 00:08:09,880 --> 00:08:11,881 I did find another venue space 186 00:08:11,882 --> 00:08:13,448 since the other one didn't work out. 187 00:08:13,449 --> 00:08:14,667 Oh, you did? 188 00:08:14,668 --> 00:08:16,233 - Yes. - Okay, good. Good. 189 00:08:16,234 --> 00:08:18,888 Let me send it over to you real quick. 190 00:08:18,889 --> 00:08:22,153 It's massive, but I do think that we can make it work. 191 00:08:26,723 --> 00:08:28,768 I think it was at one point. 192 00:08:28,769 --> 00:08:32,641 But they've spent all this money to redo everything, 193 00:08:32,642 --> 00:08:34,513 and I even think there's like a little dungeon 194 00:08:34,514 --> 00:08:36,558 in case somebody needs to go in time out. 195 00:08:41,521 --> 00:08:43,086 You know, honestly, I am just so thankful 196 00:08:43,087 --> 00:08:45,872 because Brett's healthy, and everything's looking up, 197 00:08:45,873 --> 00:08:47,613 so why not have a party and dress up? 198 00:08:51,748 --> 00:08:52,879 That'll wake you up. 199 00:08:52,880 --> 00:08:54,794 So, you picked the venue. 200 00:08:54,795 --> 00:08:56,491 Yep. 201 00:08:56,492 --> 00:08:57,623 And Ryan's doing everything else. 202 00:08:57,624 --> 00:08:58,972 I hope so. 203 00:08:58,973 --> 00:09:00,756 Mm. 204 00:09:07,590 --> 00:09:09,286 - Hi. Welcome to Islander 71. - Hey, ladies. 205 00:09:09,287 --> 00:09:10,766 - How can I help y'all? - How's it going? 206 00:09:10,767 --> 00:09:12,072 - Good. - I'm meeting a friend here. 207 00:09:12,073 --> 00:09:13,639 Usually, I go up to the top. 208 00:09:13,640 --> 00:09:14,640 Yeah. 209 00:09:15,990 --> 00:09:17,599 I'm gonna let him sit here, 210 00:09:17,600 --> 00:09:19,079 so he can have the panoramic view. 211 00:09:19,080 --> 00:09:20,820 - Enjoy. - Thank you. 212 00:09:24,651 --> 00:09:27,000 - Thank you. - Of course. Enjoy. 213 00:09:27,001 --> 00:09:28,218 - Thank you. - Hey, how are you? 214 00:09:28,219 --> 00:09:29,045 What's up, Shepard? 215 00:09:29,046 --> 00:09:30,220 I like that jacket. 216 00:09:30,221 --> 00:09:31,874 Yeah. 217 00:09:31,875 --> 00:09:33,223 Got a bit of a breeze. I'm kind of glad I wore it. 218 00:09:33,224 --> 00:09:33,789 - I agree. - I thought I was 219 00:09:33,790 --> 00:09:35,182 gonna be hot. 220 00:09:35,183 --> 00:09:36,183 Just get a little snacky poo. 221 00:09:36,184 --> 00:09:38,098 Guys, how are y'all tonight? 222 00:09:38,099 --> 00:09:39,795 - Hi, how are you? - Hi, how are you? 223 00:09:39,796 --> 00:09:41,231 Good. Y'all wanna start off with some drinks? 224 00:09:41,232 --> 00:09:43,190 - I'll get a Modelo. - Okay. 225 00:09:43,191 --> 00:09:45,018 I really like the crab cakes. 226 00:09:45,019 --> 00:09:47,281 And then, can you make the Nashville hot chicken tenders 227 00:09:47,282 --> 00:09:48,935 grilled instead of fried? - Yeah, of course. 228 00:09:48,936 --> 00:09:50,545 Let's do that. - Score. 229 00:09:50,546 --> 00:09:51,328 - Thank you. - Thank you, guys. 230 00:09:51,329 --> 00:09:52,678 - Thank you. - Cheers. 231 00:09:52,679 --> 00:09:53,244 Cheers. 232 00:09:55,072 --> 00:09:57,030 It's been an interesting couple weeks for me. 233 00:09:57,031 --> 00:09:58,814 Yeah, we've all loved and lost. 234 00:09:58,815 --> 00:10:00,250 Or unrequited. 235 00:10:00,251 --> 00:10:02,339 Won't be the first, and won't be the last. 236 00:10:02,340 --> 00:10:03,689 I'm certainly not gonna be, 237 00:10:03,690 --> 00:10:07,257 you know, crying in my Cheerios every morning. 238 00:10:07,258 --> 00:10:10,609 But I was there for a few mornings. 239 00:10:10,610 --> 00:10:12,829 Yeah, I never seen you kind of be that emotional. 240 00:10:14,265 --> 00:10:16,049 - Well, yeah. - Which was out of character, 241 00:10:16,050 --> 00:10:17,224 it seemed like for you. 242 00:10:17,225 --> 00:10:18,834 Yeah, well. You're right. 243 00:10:18,835 --> 00:10:20,357 I think it's up to you. 244 00:10:20,358 --> 00:10:22,272 You just, for this black tie thing we're going to, 245 00:10:22,273 --> 00:10:23,274 find you a hottie. 246 00:10:24,754 --> 00:10:26,233 Live up the legend of Shepard William Rose. 247 00:10:26,234 --> 00:10:27,147 With a date? 248 00:10:27,148 --> 00:10:29,062 You mean I should bring a date? 249 00:10:29,063 --> 00:10:31,238 Yeah. I mean, don't be pining over this. 250 00:10:31,239 --> 00:10:32,196 No, I'm not. I am not. 251 00:10:34,198 --> 00:10:36,330 - Hot chicken tenders. - Oh, look at that. 252 00:10:36,331 --> 00:10:37,810 - Crab cakes. Ready? - Oh, nice. Thank you. 253 00:10:37,811 --> 00:10:39,681 - Okay, y'all enjoy. - It's really good. 254 00:10:39,682 --> 00:10:41,770 Anyway, it seemed like Molly 255 00:10:41,771 --> 00:10:45,252 was a little sweet on you in Bahamas. 256 00:10:45,253 --> 00:10:46,340 My heart sings 257 00:10:46,341 --> 00:10:47,298 when I'm with you. 258 00:10:47,647 --> 00:10:48,821 You're gonna make me cry. 259 00:10:48,822 --> 00:10:51,084 She does have her freckled lips. I loved it. 260 00:10:51,085 --> 00:10:52,868 You're, like, poetic, Shep. 261 00:10:52,869 --> 00:10:54,348 She's very sweet, but- 262 00:10:54,349 --> 00:10:56,698 - Yeah. - I don't wanna be 263 00:10:56,699 --> 00:10:58,134 cavalier towards her, 264 00:10:58,135 --> 00:10:59,092 you know what I mean? - Yeah. 265 00:10:59,093 --> 00:11:00,702 That's a good way to look at it. 266 00:11:00,703 --> 00:11:03,618 I mean, I can't imagine, like, hooking up 267 00:11:03,619 --> 00:11:05,968 with somebody else at this moment. 268 00:11:05,969 --> 00:11:07,883 We get along really great. 269 00:11:07,884 --> 00:11:10,712 I don't wanna---- with that girl's head, man. 270 00:11:10,713 --> 00:11:14,107 But maybe she wants something more casual. 271 00:11:14,108 --> 00:11:15,804 But if you're not serious, though, 272 00:11:15,805 --> 00:11:18,198 the last thing she needs is, you know. 273 00:11:18,199 --> 00:11:20,113 Well, she did say that she has only had sex once 274 00:11:20,114 --> 00:11:21,419 in two and a half years. 275 00:11:22,246 --> 00:11:24,030 Jesus. 276 00:11:24,031 --> 00:11:25,946 Do you get, like, urges and sh--? What do you do? 277 00:11:28,165 --> 00:11:29,818 You know that what you did wasn't okay. 278 00:11:29,819 --> 00:11:31,385 You know, I've got a vibrator. 279 00:11:31,386 --> 00:11:34,823 I don't wanna lead her on in any way, 280 00:11:34,824 --> 00:11:36,346 but I don't think I am. 281 00:11:36,347 --> 00:11:38,653 You think I should just go with her? 282 00:11:38,654 --> 00:11:40,133 Sure. 283 00:11:40,134 --> 00:11:41,396 Let me call her real quick. 284 00:11:46,706 --> 00:11:48,663 Hey, Molly, I'm here with Whitney. 285 00:11:48,664 --> 00:11:49,360 Hi, Molly. 286 00:11:51,449 --> 00:11:53,755 Nothing. We're just having a nice time. 287 00:11:53,756 --> 00:11:55,061 Just had some crab cakes and some chicken fingers. 288 00:11:55,062 --> 00:11:56,802 Ooh. 289 00:11:56,803 --> 00:11:58,108 But yeah, we're talking about the party. 290 00:12:01,111 --> 00:12:02,242 If you don't have anyone you're going with, 291 00:12:02,243 --> 00:12:04,462 I'd love for you to accompany me. 292 00:12:07,944 --> 00:12:09,424 - Make sure. - One second. 293 00:12:10,207 --> 00:12:11,860 No, I was gonna suggest 294 00:12:11,861 --> 00:12:13,907 that he definitely picked you up in a stretch limousine. 295 00:12:15,822 --> 00:12:17,170 - Yeah. - I'm gonna pick you up 296 00:12:17,171 --> 00:12:19,477 in a clown car, and we're gonna pile in. 297 00:12:23,264 --> 00:12:24,177 All right. - All right. 298 00:12:24,178 --> 00:12:25,788 Sounds good. Bye. 299 00:12:27,181 --> 00:12:29,051 - Bye. - You could be her escort. 300 00:12:29,052 --> 00:12:31,401 Oh, you mean, so like a male escort? 301 00:12:31,402 --> 00:12:36,146 It's the night of average bliss. 302 00:12:40,324 --> 00:12:41,455 What time is your flight? 6:40? 303 00:12:41,456 --> 00:12:42,022 Yeah. 304 00:12:45,199 --> 00:12:46,852 But you know what? You came one extra day. 305 00:12:46,853 --> 00:12:48,070 You came a day early. 306 00:12:48,071 --> 00:12:50,769 That was our bonus day. 307 00:12:50,770 --> 00:12:51,422 That's so true. 308 00:12:53,511 --> 00:12:56,427 Oh man, oh man, oh man. 309 00:13:03,870 --> 00:13:06,132 Didn't we, one time, we were driving to the airport 310 00:13:06,133 --> 00:13:07,394 and I said, "No, I don't wanna go. 311 00:13:07,395 --> 00:13:08,526 Let's go turn back around." 312 00:13:09,876 --> 00:13:11,441 And that was late into the drive, 313 00:13:11,442 --> 00:13:12,791 and you were, like, really sorry. 314 00:13:12,792 --> 00:13:13,617 I was having one of those days- 315 00:13:13,618 --> 00:13:15,184 And I was like, "What?" 316 00:13:15,185 --> 00:13:17,448 Where I really just, like, couldn't get on a plane. 317 00:13:23,063 --> 00:13:23,890 No, I wanna stay. 318 00:13:26,240 --> 00:13:28,807 I don't wanna get on a plane. 319 00:13:28,808 --> 00:13:31,940 And let me tell you, the riffraff on the planes, 320 00:13:31,941 --> 00:13:34,247 Charleston to New York, all these Southerners. 321 00:13:34,248 --> 00:13:35,770 You chat, chat, chat. 322 00:13:35,771 --> 00:13:36,597 You're like, "Hey, where are you going? 323 00:13:36,598 --> 00:13:38,251 Where are you flying to?" 324 00:13:38,252 --> 00:13:39,252 And you can tell the people that are from New York 325 00:13:39,253 --> 00:13:41,123 'cause they're like, "Zip it." 326 00:13:41,124 --> 00:13:42,995 - It's called humanity. - Yeah. 327 00:13:42,996 --> 00:13:45,345 No, it's just like, get me back to New York 328 00:13:45,346 --> 00:13:47,782 where I can order something to my door 329 00:13:47,783 --> 00:13:49,524 and I never have to see another human. 330 00:13:51,308 --> 00:13:53,354 Okay, when am I gonna see you? 331 00:13:56,400 --> 00:13:57,444 Okay, here's the thing. 332 00:13:57,445 --> 00:14:00,534 I'm going to LA in a couple days, 333 00:14:00,535 --> 00:14:02,884 and then I'm gonna be there for like three days. 334 00:14:02,885 --> 00:14:06,105 And then I go to Italy with my family. 335 00:14:06,106 --> 00:14:08,063 Then you're on tour. 336 00:14:08,064 --> 00:14:09,022 I'm on tour. 337 00:14:11,024 --> 00:14:11,851 Busy girl. 338 00:14:13,330 --> 00:14:15,505 This might be one of our longer times. 339 00:14:15,506 --> 00:14:17,378 Usually, we're a little more, like 340 00:14:18,509 --> 00:14:19,467 In sync. 341 00:14:20,990 --> 00:14:23,209 We never go more than a week, chicken. 342 00:14:23,210 --> 00:14:24,471 I know. 343 00:14:24,472 --> 00:14:26,387 So, when am I gonna see you? 344 00:14:28,258 --> 00:14:29,519 Never. This is the last time you're ever gonna see me. 345 00:14:29,520 --> 00:14:32,131 - No, it's not. - And you just don't know it. 346 00:14:34,003 --> 00:14:35,309 Oh, chicken. 347 00:14:36,919 --> 00:14:38,485 Okay, we're gonna go right up here. 348 00:14:38,486 --> 00:14:39,487 Okay. Kiss. 349 00:14:41,054 --> 00:14:41,881 I love you. 350 00:14:43,186 --> 00:14:44,143 I love you more. 351 00:14:45,232 --> 00:14:46,928 Aw. I don't know why. 352 00:14:46,929 --> 00:14:48,321 Usually it doesn't feel like this. 353 00:14:48,322 --> 00:14:49,322 Yeah, I love you. 354 00:14:52,195 --> 00:14:53,935 Coming up. 355 00:14:53,936 --> 00:14:55,545 They do look great right now. 356 00:14:55,546 --> 00:14:57,156 She would kiss him, I think, if he kissed her. 357 00:14:59,986 --> 00:15:00,900 Oh! 358 00:15:18,091 --> 00:15:19,961 Whoa, okay. 359 00:15:19,962 --> 00:15:21,049 We'll get up there by the time the party starts. 360 00:15:26,447 --> 00:15:28,404 This is beautiful. 361 00:15:28,405 --> 00:15:29,449 And the lighting is good. 362 00:15:29,450 --> 00:15:30,929 These turned out really nice. 363 00:15:30,930 --> 00:15:32,626 Yes. 364 00:15:32,627 --> 00:15:33,714 What do you think about these feathers? 365 00:15:33,715 --> 00:15:35,237 I'm not sure if I'm feeling those. 366 00:15:35,238 --> 00:15:36,586 No, I think those have to go. 367 00:15:36,587 --> 00:15:38,501 We'll put them in the side room. 368 00:15:38,502 --> 00:15:39,285 I don't think anything's over here yet. 369 00:15:39,286 --> 00:15:40,677 Okay. 370 00:15:40,678 --> 00:15:42,636 Other than that, looks good. 371 00:15:42,637 --> 00:15:44,333 I agree. I think this is 372 00:15:44,334 --> 00:15:45,073 These just give me an allergy. 373 00:15:45,074 --> 00:15:46,422 Yeah. 374 00:15:46,423 --> 00:15:47,989 - Hey! - Oh, look at you. 375 00:15:47,990 --> 00:15:49,991 You look so pretty. Wow! - Hey! 376 00:15:49,992 --> 00:15:51,993 - You look great. - Thank you. So do you. 377 00:15:51,994 --> 00:15:53,516 - Good to see you, Erica. - Good to see. 378 00:15:53,517 --> 00:15:55,518 - Good to see you again. - We were just saying 379 00:15:55,519 --> 00:15:57,259 how this venue space is beautiful. 380 00:15:57,260 --> 00:15:59,000 The light is amazing. 381 00:15:59,001 --> 00:16:00,654 We did get rid of some of those feathers 382 00:16:00,655 --> 00:16:02,003 that were sitting around the room. 383 00:16:02,004 --> 00:16:03,613 We weren't too fond of those, 384 00:16:03,614 --> 00:16:05,093 but everything else looks great. 385 00:16:05,094 --> 00:16:07,574 So, guests are gonna start arriving soon. 386 00:16:07,575 --> 00:16:09,445 So, we're gonna do cocktails outside, 387 00:16:09,446 --> 00:16:10,969 and then move inside. 388 00:16:10,970 --> 00:16:12,361 And then we'll dim the lights, 389 00:16:12,362 --> 00:16:13,667 and we'll be ready to party. 390 00:16:13,668 --> 00:16:15,495 - Okay. - What Erica says, we do. 391 00:16:15,496 --> 00:16:17,192 - Yes, ma'am. - Yeah. 392 00:16:21,241 --> 00:16:23,024 Why is it always black tie? 393 00:16:23,025 --> 00:16:25,375 Why is it never, like, red tie, blue tie, orange tie? 394 00:16:32,382 --> 00:16:33,643 You like the blue. 395 00:16:34,645 --> 00:16:36,472 Contoured chin. 396 00:16:36,473 --> 00:16:38,648 Contoured forehead. 397 00:16:38,649 --> 00:16:40,563 Why do people contour their foreheads? 398 00:16:41,348 --> 00:16:42,565 Help me. Help me. 399 00:16:56,058 --> 00:16:57,102 - What's up? - What's up? 400 00:16:58,800 --> 00:17:00,192 Days like this make me feel like I'm in college again. 401 00:17:00,193 --> 00:17:01,236 - Why? - Just go over 402 00:17:01,237 --> 00:17:02,411 each other's houses. 403 00:17:02,412 --> 00:17:04,761 Like, getting ready for formals. 404 00:17:04,762 --> 00:17:07,068 Show up, like, a little, like, unfinished. 405 00:17:07,069 --> 00:17:09,723 I think life and your friendships are, 406 00:17:09,724 --> 00:17:11,116 it's always gonna be a roller coaster, 407 00:17:11,117 --> 00:17:13,335 but you gotta keep the ride, like, going. 408 00:17:13,336 --> 00:17:14,771 Look, Craig. I got- 409 00:17:14,772 --> 00:17:16,121 Oh, thank you. 410 00:17:16,122 --> 00:17:18,166 - Six of the Hazy. Yeah. - Are they cold? 411 00:17:18,167 --> 00:17:20,038 Thank you. 412 00:17:20,039 --> 00:17:22,083 And Austen and I have just too much history 413 00:17:22,084 --> 00:17:23,432 to call it quits. 414 00:17:23,433 --> 00:17:26,305 So, I got a text yesterday from Taylor. 415 00:17:26,306 --> 00:17:28,481 She was like, "Hey, just, like, an FYI, 416 00:17:28,482 --> 00:17:30,265 you know, all the girls were talking 417 00:17:30,266 --> 00:17:32,702 about, like, you trying to see 418 00:17:32,703 --> 00:17:34,704 Salley's boobs or something." 419 00:17:34,705 --> 00:17:37,055 He was like, "Show us your tits." 420 00:17:37,056 --> 00:17:38,404 He said it like four times. 421 00:17:38,405 --> 00:17:41,450 Salley! 422 00:17:41,451 --> 00:17:43,104 Show us your tits! 423 00:17:43,105 --> 00:17:46,064 Like, in a group setting. 424 00:17:46,065 --> 00:17:47,543 So, then she was like, 425 00:17:47,544 --> 00:17:49,676 "So, you know, just FYI, 426 00:17:49,677 --> 00:17:51,591 you know, she's trying to come for your relationship too." 427 00:17:51,592 --> 00:17:53,201 How is my little pooky monster? 428 00:17:53,202 --> 00:17:54,724 Pooks is doing good. 429 00:17:54,725 --> 00:17:56,204 She's tired, per usual. 430 00:18:00,079 --> 00:18:02,384 And I was like, "Taylor, this is, like, such 431 00:18:02,385 --> 00:18:04,647 just, like, projection of, like, you not liking Salley." 432 00:18:04,648 --> 00:18:06,084 Well, boobs are boobs. 433 00:18:06,085 --> 00:18:07,215 Whoo! 434 00:18:11,133 --> 00:18:12,394 What if someone has the same dress as me? 435 00:18:12,395 --> 00:18:13,743 Will you leave with me? 436 00:18:13,744 --> 00:18:15,658 I do like getting dressed up with you. 437 00:18:15,659 --> 00:18:17,486 I know, this is the first time I've ever seen you 438 00:18:17,487 --> 00:18:19,401 in a shirt. 439 00:18:19,402 --> 00:18:20,099 I'm just kidding. 440 00:18:22,362 --> 00:18:25,190 Me and Andrew were very hot and heavy in the beginning 441 00:18:25,191 --> 00:18:28,149 because we were best friends that turned into lovers, 442 00:18:28,150 --> 00:18:29,411 and it was like a rom-com. 443 00:18:29,412 --> 00:18:31,109 It was fun. 444 00:18:31,110 --> 00:18:32,240 So, we've been trusting each other 445 00:18:32,241 --> 00:18:35,635 with everything for over a year. 446 00:18:35,636 --> 00:18:38,595 And I never had that with any of my other relationships. 447 00:18:40,858 --> 00:18:41,424 Me? 448 00:18:42,208 --> 00:18:42,859 Oh. 449 00:18:42,860 --> 00:18:44,123 Damn. 450 00:18:51,913 --> 00:18:52,740 Oh. 451 00:18:55,351 --> 00:18:56,873 Stop. 452 00:18:56,874 --> 00:18:59,267 Jesus. 453 00:19:00,182 --> 00:19:04,185 Chill. 454 00:19:04,186 --> 00:19:06,840 I just grabbed this thing's nuts. 455 00:19:06,841 --> 00:19:07,580 My brother got it for me for Christmas. 456 00:19:07,581 --> 00:19:08,668 I felt weird about it. 457 00:19:08,669 --> 00:19:09,234 But then I was like, you know what? 458 00:19:09,235 --> 00:19:10,452 It's kinda fun. 459 00:19:10,453 --> 00:19:11,540 Right? Isn't it fun? 460 00:19:11,541 --> 00:19:12,324 You look great. - How are you? 461 00:19:12,325 --> 00:19:13,412 Thank you. You too. 462 00:19:13,413 --> 00:19:15,196 Can I use the restroom? - Yes. 463 00:19:15,197 --> 00:19:17,198 I swear it's not gonna be a "Something About Mary". 464 00:19:17,199 --> 00:19:19,548 I literally feel like I'm getting picked up for prom. 465 00:19:19,549 --> 00:19:21,898 Remember that first part, where he picks her up 466 00:19:21,899 --> 00:19:24,510 for the prom, and then gets his balls stuck in the zipper? 467 00:19:24,511 --> 00:19:26,294 - Oh my God, that's horrible. - That is not gonna 468 00:19:26,295 --> 00:19:27,382 happen tonight. 469 00:19:27,383 --> 00:19:28,775 I'm not a big dancer. 470 00:19:28,776 --> 00:19:31,517 So, you know, prom was a little stressful for me. 471 00:19:31,518 --> 00:19:33,649 And that's kind of how I'm feeling now. 472 00:19:33,650 --> 00:19:34,824 Ow! 473 00:19:34,825 --> 00:19:35,651 Oh my God. Shut up. 474 00:19:35,652 --> 00:19:37,741 Joking. Joking. 475 00:19:38,612 --> 00:19:40,526 I feel like it's very soon 476 00:19:40,527 --> 00:19:42,397 after his heartbreak with Sienna. 477 00:19:42,398 --> 00:19:44,617 So, I'm not trying to be like, "Hey, you wanna get married? 478 00:19:44,618 --> 00:19:46,358 Let's date. Let's do this." 479 00:19:46,359 --> 00:19:47,489 Like, that's crazy. 480 00:19:47,490 --> 00:19:48,882 Thank you. - Yep. 481 00:19:54,323 --> 00:19:55,584 - Hey! - Hey! 482 00:19:55,585 --> 00:19:57,891 Hey, how are you? - Lovely to see you. 483 00:19:57,892 --> 00:20:00,241 - Hey, guys. - Oh, the boys are here. 484 00:20:00,242 --> 00:20:00,808 - Ryan. - Oh! 485 00:20:02,592 --> 00:20:03,766 Craig, how you doing? 486 00:20:03,767 --> 00:20:04,332 Good, good. Good to see you. 487 00:20:04,333 --> 00:20:06,204 Yeah, you too. 488 00:20:06,205 --> 00:20:07,901 Austen, did you get a haircut? 489 00:20:07,902 --> 00:20:08,641 - I just got it cut. - You got a little 490 00:20:08,642 --> 00:20:10,208 summer trim, didn't you? 491 00:20:10,209 --> 00:20:11,557 I just got one, like, yesterday. 492 00:20:13,255 --> 00:20:14,516 - What else we got back there? - Just champagne to start. 493 00:20:14,517 --> 00:20:15,865 Champagne? All right. 494 00:20:15,866 --> 00:20:17,215 Hey, y'all. Salley, good to see you. 495 00:20:17,216 --> 00:20:18,520 How are you? 496 00:20:18,521 --> 00:20:19,782 Andrew, good to see you, man. 497 00:20:19,783 --> 00:20:21,262 He let his hair down for this. 498 00:20:21,263 --> 00:20:23,264 I feel like you need to be on the front cover 499 00:20:23,265 --> 00:20:24,874 of, like, a romance novel or something right now. 500 00:20:24,875 --> 00:20:27,355 No, absolutely horrible. 501 00:20:27,356 --> 00:20:29,227 Holy sh--. I'm sweating. 502 00:20:29,228 --> 00:20:30,271 Tell me more. 503 00:20:30,272 --> 00:20:31,359 Sweating my titties off, dude. 504 00:20:31,360 --> 00:20:32,882 Tell me more. 505 00:20:32,883 --> 00:20:34,754 Speaking of titties. 506 00:20:36,583 --> 00:20:37,713 - Hey, welcome. - How are you? 507 00:20:37,714 --> 00:20:38,453 You look so pretty. Oh my God. 508 00:20:38,454 --> 00:20:40,281 Oh, thank you. 509 00:20:40,282 --> 00:20:41,630 Good to see you. - Good to see you too. 510 00:20:41,631 --> 00:20:42,370 I was like, oh my gosh, you look beautiful. 511 00:20:42,371 --> 00:20:43,589 Thank you. So do you. 512 00:20:43,590 --> 00:20:45,939 How are you? You guys all look so good. 513 00:20:45,940 --> 00:20:48,246 Once I heard the barber on the phone- 514 00:20:48,247 --> 00:20:49,508 Can I just ask, 515 00:20:49,509 --> 00:20:51,771 did I ever use the words 'some Black girl'? 516 00:20:51,772 --> 00:20:52,946 No. 517 00:20:52,947 --> 00:20:54,556 Yeah, I'm over Ryan at this point. 518 00:20:54,557 --> 00:20:56,471 Hi. 519 00:20:56,472 --> 00:20:57,820 - Hey, y'all. - Hello. 520 00:20:57,821 --> 00:20:58,952 - What's up? - Hey, Craig. 521 00:20:58,953 --> 00:21:00,301 How you doing? You look so good. 522 00:21:00,302 --> 00:21:01,389 - Hello, handsome. - Hey, Taylor. 523 00:21:01,390 --> 00:21:03,304 - How are you? - Pretty good. 524 00:21:03,305 --> 00:21:05,306 Oh, my baby. 525 00:21:05,307 --> 00:21:07,308 You know what, if you heard JT say that, 526 00:21:07,309 --> 00:21:09,310 ing call JT like a man, 527 00:21:09,311 --> 00:21:11,486 and be like, "I feel like you've disrespected my friend." 528 00:21:11,487 --> 00:21:13,445 Instead of like whisper, whisper, whisper. 529 00:21:13,446 --> 00:21:14,968 I hate that sh--. 530 00:21:17,450 --> 00:21:18,754 Coming up. 531 00:21:18,755 --> 00:21:20,408 We agreed to, like, keep each other's names 532 00:21:20,409 --> 00:21:22,323 out of our mouth. 533 00:21:22,324 --> 00:21:23,629 Then why are you continuing to talk about me? 534 00:21:23,630 --> 00:21:25,761 'Cause I'm letting him know. He is my friend. 535 00:21:25,762 --> 00:21:27,460 Uh-oh. 536 00:21:33,466 --> 00:21:34,509 I hate Paige couldn't be here. 537 00:21:34,510 --> 00:21:36,381 She was actually excited for this. 538 00:21:36,382 --> 00:21:37,947 She was like, "I really wish I was going today." 539 00:21:37,948 --> 00:21:39,384 Well, I feel like she would appreciate 540 00:21:39,385 --> 00:21:40,733 a black tie anything, so. 541 00:21:40,734 --> 00:21:41,690 - Yeah. - You know? 542 00:21:41,691 --> 00:21:42,648 Any reason to dress up. 543 00:21:45,608 --> 00:21:46,826 I love this. 544 00:21:46,827 --> 00:21:47,522 I love it. - Yeah, so good. 545 00:21:47,523 --> 00:21:49,698 It's amazing. 546 00:21:49,699 --> 00:21:52,397 I don't even know if this is mine, 547 00:21:52,398 --> 00:21:56,053 but I just wanted to clear the air with you perhaps. 548 00:21:57,751 --> 00:21:59,099 Because it kinda, like, came back, like, around to me 549 00:21:59,100 --> 00:22:01,536 that I was, like, saying things in The Bahamas 550 00:22:01,537 --> 00:22:02,755 maybe about, like 551 00:22:02,756 --> 00:22:05,105 - My boobs? - Yeah. 552 00:22:05,106 --> 00:22:06,454 And I was like- - I mean, it wasn't like a 553 00:22:06,455 --> 00:22:07,890 I thought that we were laughing, 554 00:22:07,891 --> 00:22:08,978 but I don't wanna, like- - We are. No, we were. 555 00:22:08,979 --> 00:22:09,849 You know, dismiss it completely. 556 00:22:09,850 --> 00:22:10,676 Oh my God, no. 557 00:22:10,677 --> 00:22:11,633 It was in a very fun way 558 00:22:11,634 --> 00:22:12,852 'cause everyone was talking 559 00:22:12,853 --> 00:22:14,027 about how I'm getting rid of them. 560 00:22:14,028 --> 00:22:14,984 What are your goals? 561 00:22:14,985 --> 00:22:16,595 What do you wanna achieve? 562 00:22:16,596 --> 00:22:17,944 My breasts I had before. 563 00:22:17,945 --> 00:22:19,772 Okay. All right. 564 00:22:19,773 --> 00:22:22,731 I really, really thought that too. 565 00:22:22,732 --> 00:22:24,385 But then it got brought to my attention. 566 00:22:24,386 --> 00:22:26,040 How did it get brought to your attention? 567 00:22:27,737 --> 00:22:29,129 What Taylor texted me. 568 00:22:31,393 --> 00:22:33,002 It really wasn't a big deal, 569 00:22:33,003 --> 00:22:34,613 but I don't know why Taylor's trying to make it one. 570 00:22:34,614 --> 00:22:36,484 Champagne nut. 571 00:22:36,485 --> 00:22:37,920 It's a new thing. It's the newest fad. 572 00:22:37,921 --> 00:22:39,661 Oh, it's nutty. 573 00:22:44,493 --> 00:22:45,711 Oh no. 574 00:22:45,712 --> 00:22:47,060 Oh, we're gonna 575 00:22:47,061 --> 00:22:48,366 I feel like we're like the last ones, 576 00:22:48,367 --> 00:22:50,063 which is the whole goal. - Are we? We're so... 577 00:22:50,064 --> 00:22:52,022 Hey. General. 578 00:22:53,633 --> 00:22:55,503 I mean, for two seconds, I'm thinking 579 00:22:55,504 --> 00:22:57,113 they actually look cute together. 580 00:22:57,114 --> 00:22:58,680 Look at Shep. He looks like Sergeant Pepper 581 00:22:58,681 --> 00:23:00,160 from the----ing 582 00:23:00,161 --> 00:23:01,814 I just said he looks like a soldier. 583 00:23:01,815 --> 00:23:03,685 It's got the shirt and the whole thing. 584 00:23:03,686 --> 00:23:05,121 Did you help him get dressed? 585 00:23:05,122 --> 00:23:06,471 Like, did you pick it- - Yes. 586 00:23:06,472 --> 00:23:08,647 - No, to pick it out. - No. No. 587 00:23:08,648 --> 00:23:10,213 I was like, "What are you wearing?" He's like, "You'll see." 588 00:23:10,214 --> 00:23:11,563 And I was like, "Okay. I'm not gonna, like, match." 589 00:23:11,564 --> 00:23:14,653 I love when he plays dress up by himself. 590 00:23:14,654 --> 00:23:16,742 Shep and Molly, I think would be great together. 591 00:23:16,743 --> 00:23:19,092 I think she could do better. 592 00:23:19,093 --> 00:23:20,659 - Molly, we're so interested- - I cannot with you. 593 00:23:20,660 --> 00:23:22,835 - To see who your date was. - Oh my God. 594 00:23:22,836 --> 00:23:24,097 I know. You had no idea. 595 00:23:24,098 --> 00:23:25,751 I had no idea. 596 00:23:25,752 --> 00:23:26,578 I wanna go inside. 597 00:23:31,758 --> 00:23:32,975 Is that your Nehru jacket? 598 00:23:32,976 --> 00:23:33,846 Yes. 599 00:23:33,847 --> 00:23:35,500 Mom's going inside. 600 00:23:35,501 --> 00:23:37,023 It's too damn hot. 601 00:23:37,024 --> 00:23:39,112 And you and Molly, you're, like, really... 602 00:23:39,113 --> 00:23:40,592 Yeah, she's cool, man. 603 00:23:40,593 --> 00:23:42,637 So, are you, like, officially Shep's date? 604 00:23:42,638 --> 00:23:44,987 Yeah, I mean, I'm his date to this. 605 00:23:44,988 --> 00:23:46,119 You know, not as like- - I did not know that. 606 00:23:46,120 --> 00:23:46,468 - Perpetual date or anything. - Oh. 607 00:23:47,861 --> 00:23:49,209 - Perpetual. - We shall see. 608 00:23:49,210 --> 00:23:50,993 Y'all ready 609 00:23:50,994 --> 00:23:53,605 to have a bar upstairs with a seat, 610 00:23:53,606 --> 00:23:54,824 a few snacks. 611 00:23:58,698 --> 00:24:00,002 Good. 612 00:24:00,003 --> 00:24:01,874 An arm? Or like this? 613 00:24:01,875 --> 00:24:02,962 - It wasn't. - Okay. 614 00:24:02,963 --> 00:24:03,702 It didn't go down. 615 00:24:10,753 --> 00:24:12,667 Thank you. 616 00:24:12,668 --> 00:24:14,669 These are classy broads here, Tyler. 617 00:24:14,670 --> 00:24:15,322 Do you have champagne up here? 618 00:24:15,323 --> 00:24:16,628 The yellow label? 619 00:24:16,629 --> 00:24:17,716 Thank you. I appreciate it. 620 00:24:17,717 --> 00:24:19,021 Thank you so much. 621 00:24:19,022 --> 00:24:19,805 Would anyone like a crab cake? 622 00:24:19,806 --> 00:24:21,023 - Sure. - I'm okay. 623 00:24:21,024 --> 00:24:22,982 - Thank you. - I don't do crab cakes. 624 00:24:22,983 --> 00:24:24,853 - Why not? - I don't know. 625 00:24:24,854 --> 00:24:27,813 Something about, like, a warm crab. 626 00:24:27,814 --> 00:24:29,597 Oh, look who it is. 627 00:24:29,598 --> 00:24:30,816 What are we talking about over here? 628 00:24:30,817 --> 00:24:32,557 We're talking about you. 629 00:24:32,558 --> 00:24:34,168 Oh, please, go on. 630 00:24:35,691 --> 00:24:37,779 Have you met everybody tonight pretty much? 631 00:24:37,780 --> 00:24:39,215 - Pretty much, yeah. - Yeah. 632 00:24:39,216 --> 00:24:41,522 There are a couple of single women here. 633 00:24:41,523 --> 00:24:43,045 There are, but Austen's not single anymore. 634 00:24:43,046 --> 00:24:43,655 I am not looking for a single woman here. 635 00:24:43,656 --> 00:24:44,612 I know. 636 00:24:44,613 --> 00:24:46,266 But Shep is single. 637 00:24:46,267 --> 00:24:47,223 It's nice to have a date that's almost as tall as me. 638 00:24:47,224 --> 00:24:48,747 - I know, right? - Normally, 639 00:24:48,748 --> 00:24:50,531 I'd be like, "Hello". 640 00:24:50,532 --> 00:24:53,186 I know. You're still taller than me with the heels. 641 00:24:53,187 --> 00:24:55,057 I would prefer someone be larger than me. 642 00:24:55,058 --> 00:24:57,016 It makes me feel kinda, like, not- 643 00:24:57,017 --> 00:24:58,539 - And you can have sex- - Very feminine, you know? 644 00:24:58,540 --> 00:25:00,585 - Standing up. - True. Yeah. 645 00:25:00,586 --> 00:25:02,064 Although, with a shorter guy, you couldn't. 646 00:25:02,065 --> 00:25:03,283 He'd be like, "I'm down here." 647 00:25:03,284 --> 00:25:04,241 - Literally. - Yeah. 648 00:25:06,766 --> 00:25:10,725 So, I am rooting for the Molly and Shep thing to happen. 649 00:25:10,726 --> 00:25:12,118 I don't know. 650 00:25:12,119 --> 00:25:14,773 I'd like to talk to all of the girls 651 00:25:14,774 --> 00:25:16,209 that enter into this group. 652 00:25:16,210 --> 00:25:17,819 Okay. 653 00:25:17,820 --> 00:25:20,735 And I'd like to hold up a big, red caution sign. 654 00:25:20,736 --> 00:25:22,781 I don't think that you're wrong. 655 00:25:22,782 --> 00:25:25,174 I love these two nerds flirting. 656 00:25:25,175 --> 00:25:26,785 What do they talk about? Comics? 657 00:25:31,181 --> 00:25:33,226 I hate to interrupt this sweet conversation, 658 00:25:33,227 --> 00:25:34,750 but can I pull you aside? - Sure. 659 00:25:36,622 --> 00:25:39,014 Can we, like, go in here away from everyone? 660 00:25:39,015 --> 00:25:42,583 Okay, so you know how, like, at my housewarming party, 661 00:25:42,584 --> 00:25:44,280 we agreed to, like, keep each other's names 662 00:25:44,281 --> 00:25:45,194 out of our mouth? 663 00:25:45,195 --> 00:25:47,719 Let's just do our best to not 664 00:25:47,720 --> 00:25:49,155 I'm telling you, after this conversation- 665 00:25:49,156 --> 00:25:50,069 - I appreciate that. - If anyone asks me about you, 666 00:25:50,070 --> 00:25:51,070 I will not talk about you. 667 00:25:51,071 --> 00:25:52,289 I appreciate that. 668 00:25:54,117 --> 00:25:56,292 So, I'm hearing that my name is still in your mouth. 669 00:25:56,293 --> 00:25:57,729 How so? 670 00:25:57,730 --> 00:25:59,121 You texting Austen 671 00:25:59,122 --> 00:26:01,167 and telling him that I'm coming after him. 672 00:26:01,168 --> 00:26:02,298 I did. 673 00:26:02,299 --> 00:26:04,257 Why? 674 00:26:04,258 --> 00:26:06,390 I've never, in no way, shape, or form, have come after him. 675 00:26:08,654 --> 00:26:11,873 You were telling the girls that he asked to see your tits. 676 00:26:11,874 --> 00:26:13,832 And I was like - He did. 677 00:26:13,833 --> 00:26:15,921 And not in a malicious kind of way. 678 00:26:15,922 --> 00:26:17,966 No. Never said that. 679 00:26:17,967 --> 00:26:19,359 I don't know how you phrased it to the girls. 680 00:26:19,360 --> 00:26:21,927 Exactly. You don't know how I phrased it. 681 00:26:21,928 --> 00:26:23,755 - But what was told to me- - So, you took information- 682 00:26:23,756 --> 00:26:25,583 - Was Austen - And you relayed it to him 683 00:26:25,584 --> 00:26:26,409 in a different way than I relayed it. 684 00:26:26,410 --> 00:26:28,150 No. 685 00:26:28,151 --> 00:26:31,763 What was relayed to me was Austen asked Salley 686 00:26:31,764 --> 00:26:32,678 to see her boobs. 687 00:26:34,244 --> 00:26:36,855 And I go, "I don't think that he said that." 688 00:26:36,856 --> 00:26:38,857 Okay. And it was a very playful thing. 689 00:26:38,858 --> 00:26:40,685 A lot of other people contributed. 690 00:26:40,686 --> 00:26:41,990 Well, then why, if it was a playful thing, 691 00:26:41,991 --> 00:26:43,209 then do you feel the need to be like- 692 00:26:43,210 --> 00:26:44,863 - It was cleared up. - Oh, this is 693 00:26:44,864 --> 00:26:46,647 Then why are you continuing to talk about me? 694 00:26:46,648 --> 00:26:47,779 I'm not continuing to talk about you. 695 00:26:47,780 --> 00:26:49,911 - When you texted Austen. - I don't have 696 00:26:49,912 --> 00:26:51,260 Like, that directly involved me, though. 697 00:26:51,261 --> 00:26:52,653 Because I'm letting him know. He is my friend. 698 00:26:52,654 --> 00:26:54,655 Uh-oh. 699 00:26:54,656 --> 00:26:56,701 I don't know why it concerns you. 700 00:26:56,702 --> 00:26:57,702 I'm good, baby. 701 00:26:57,703 --> 00:26:58,877 I'm good. Cheers to you. 702 00:26:58,878 --> 00:27:00,661 She runs away. 703 00:27:00,662 --> 00:27:01,793 Every time I try to talk to her, she runs away. 704 00:27:01,794 --> 00:27:03,011 How is anything ever gonna be solved 705 00:27:03,012 --> 00:27:04,404 if you keep running away? 706 00:27:04,405 --> 00:27:06,319 We're never gonna be best friends. 707 00:27:06,320 --> 00:27:08,974 She was coming at me like a little chihuahua. 708 00:27:08,975 --> 00:27:10,976 I was like, "Go away." 709 00:27:13,849 --> 00:27:15,328 Coming up. 710 00:27:15,329 --> 00:27:17,896 I have no reason to call anybody 711 00:27:17,897 --> 00:27:19,767 and make something up. 712 00:27:19,768 --> 00:27:21,726 The common denominator here is JT. 713 00:27:21,727 --> 00:27:24,773 I'm sick and tired of it. 714 00:27:32,302 --> 00:27:33,128 I'm okay. 715 00:27:38,265 --> 00:27:40,962 I think we cheers y'all dating each other's exes, 716 00:27:40,963 --> 00:27:42,311 and move on. - Go on. 717 00:27:42,312 --> 00:27:44,139 Taylor, get in this cheer. Go on. 718 00:27:44,140 --> 00:27:46,141 At least I got the better one. 719 00:27:46,142 --> 00:27:47,316 I got the better ex. 720 00:27:47,317 --> 00:27:48,318 - Cheers. - I already said that. 721 00:27:50,843 --> 00:27:52,017 - Cheers. - Cheers. 722 00:27:52,018 --> 00:27:53,975 - Hey, guys. - Cheers to the western 723 00:27:53,976 --> 00:27:55,760 I love you. 724 00:27:55,761 --> 00:27:57,109 I do love you. I do. 725 00:27:57,110 --> 00:27:59,067 Not always. But right now. 726 00:28:04,465 --> 00:28:06,423 Are you good with Ryan? 727 00:28:07,337 --> 00:28:08,903 Has Ryan tried to talk to you 728 00:28:08,904 --> 00:28:10,384 or are you gonna wait till the two of us can talk? 729 00:28:15,302 --> 00:28:17,477 I guess that's like the Southern belle in me. 730 00:28:17,478 --> 00:28:19,348 Confrontation makes me uncomfortable. 731 00:28:19,349 --> 00:28:21,263 I try to do everything in my power 732 00:28:21,264 --> 00:28:23,527 to just avoid that from ever happening. 733 00:28:31,797 --> 00:28:32,884 Sorry to interrupt. 734 00:28:32,885 --> 00:28:34,015 Can we both please have a chat? 735 00:28:34,016 --> 00:28:35,148 Okay, let's chat. 736 00:28:37,237 --> 00:28:39,891 Oh, I did not even know there was two couches in here. 737 00:28:39,892 --> 00:28:41,240 Which one are we sitting on? 738 00:28:41,241 --> 00:28:42,458 Oh, y'all, I tried to get rid of these. 739 00:28:42,459 --> 00:28:43,851 These are not supposed to be here. 740 00:28:43,852 --> 00:28:45,113 - Why? - I don't like the feathers. 741 00:28:45,114 --> 00:28:46,375 - Oh! - Oh. 742 00:28:46,376 --> 00:28:47,986 I was like, "Wait, what?" 743 00:28:47,987 --> 00:28:49,944 I'm setting these where we can't see them. 744 00:28:49,945 --> 00:28:50,511 I hate them. 745 00:28:51,904 --> 00:28:53,556 There. 746 00:28:53,557 --> 00:28:54,819 All right, ladies, are you guys having fun? 747 00:28:54,820 --> 00:28:55,429 I am. 748 00:28:56,604 --> 00:28:57,473 You did a great job. 749 00:28:57,474 --> 00:28:59,301 Yeah, it's a beautiful space. 750 00:28:59,302 --> 00:29:00,434 Everything's so beautiful. 751 00:29:01,565 --> 00:29:03,306 So, what do I have the pleasure? 752 00:29:05,004 --> 00:29:05,526 So, like, 753 00:29:07,310 --> 00:29:10,486 I have Leva here as, like, my support. 754 00:29:10,487 --> 00:29:13,359 Because the information that you gave 755 00:29:13,360 --> 00:29:14,490 about the barber and JT saying 756 00:29:14,491 --> 00:29:16,492 something derogatory about me 757 00:29:16,493 --> 00:29:19,539 was jarring and confusing. 758 00:29:19,540 --> 00:29:21,933 Because like, I don't think JT's capable 759 00:29:21,934 --> 00:29:23,543 of saying the things that you said 760 00:29:23,544 --> 00:29:24,936 that he said to his barber. 761 00:29:24,937 --> 00:29:26,807 Ryan verbatim said that 762 00:29:26,808 --> 00:29:31,333 JT told him that there is some Black girl 763 00:29:31,334 --> 00:29:34,119 who has been coming on to him. 764 00:29:34,120 --> 00:29:37,906 And his girlfriend is gonna be so pissed off. 765 00:29:40,256 --> 00:29:43,215 Then I learned there was no facts behind it. 766 00:29:43,216 --> 00:29:44,825 Well, he called the barber in front of me. 767 00:29:44,826 --> 00:29:47,916 Did I ever use the words 'some Black girl'? 768 00:29:57,404 --> 00:29:58,012 No, no, no. 769 00:29:58,013 --> 00:29:59,667 That's not true. 770 00:30:01,147 --> 00:30:03,235 I believe in always telling the truth 771 00:30:03,236 --> 00:30:05,193 when it's your truth to tell. 772 00:30:05,194 --> 00:30:07,021 And this is a moment where I have seen my friend 773 00:30:07,022 --> 00:30:08,501 telling me she's in love with him, 774 00:30:08,502 --> 00:30:09,850 that she's caught feelings for him. 775 00:30:09,851 --> 00:30:12,026 These long messages are from? 776 00:30:12,027 --> 00:30:13,115 JT. 777 00:30:18,642 --> 00:30:21,427 And this is information that I cannot be around my friend 778 00:30:21,428 --> 00:30:24,430 and know, and not share it with her. 779 00:30:24,431 --> 00:30:27,128 Yes, my barber, clearly, he's running a business. 780 00:30:27,129 --> 00:30:29,435 He obviously is going to wanna clean house. 781 00:30:29,436 --> 00:30:31,480 So, I get why then he would spin it. 782 00:30:31,481 --> 00:30:33,569 Well, he was just telling me what JT said to him. 783 00:30:33,570 --> 00:30:35,397 So, he didn't say that he said that to you. 784 00:30:35,398 --> 00:30:36,877 Are you okay? 785 00:30:38,924 --> 00:30:40,098 Yes, Madison, he's okay. 786 00:30:40,099 --> 00:30:42,101 We're not, like, jumping down his throat. 787 00:30:43,450 --> 00:30:44,058 Hello, everyone. 788 00:30:48,411 --> 00:30:50,108 You know, like, I just wanna get to the bottom of it. 789 00:30:50,109 --> 00:30:51,674 'Cause I feel like, the big thing for me 790 00:30:51,675 --> 00:30:54,112 was they're like best of friends. 791 00:30:54,113 --> 00:30:55,940 I think it's just a matter of, like, passing 792 00:30:55,941 --> 00:30:58,290 that type of information can be so damaging 793 00:30:58,291 --> 00:31:00,379 that it's something I would fact check. 794 00:31:00,380 --> 00:31:02,207 And I don't want you to not fact check it. 795 00:31:02,208 --> 00:31:04,470 You have to know that your subconscious is gonna go, 796 00:31:04,471 --> 00:31:06,254 "Of course he said that." 797 00:31:06,255 --> 00:31:08,430 What I said was not my subconscious. 798 00:31:08,431 --> 00:31:11,085 I said, "JT, I." He said, "Everybody." 799 00:31:11,086 --> 00:31:12,478 I have to leave. 800 00:31:12,479 --> 00:31:14,306 Aww. 801 00:31:14,307 --> 00:31:15,263 - Thank you. - Thank you. 802 00:31:15,264 --> 00:31:17,004 You did a fabulous job. 803 00:31:17,005 --> 00:31:18,701 Thank you, Patricia. 804 00:31:18,702 --> 00:31:21,139 Goodnight, ladies. You look beautiful, both of you. 805 00:31:21,140 --> 00:31:22,227 - Bye. - Thank you. 806 00:31:22,228 --> 00:31:23,619 I can walk you out. - Bye. 807 00:31:23,620 --> 00:31:24,664 I'll walk her out. 808 00:31:24,665 --> 00:31:25,534 - Okay. - Okay? 809 00:31:25,535 --> 00:31:26,448 Yeah. 810 00:31:28,538 --> 00:31:29,451 I'm sorry I interrupted. 811 00:31:29,452 --> 00:31:30,931 No, I'm glad you did. 812 00:31:30,932 --> 00:31:32,628 I was like, "Ah!" Love you. 813 00:31:32,629 --> 00:31:33,716 Love you. Let's talk next week. 814 00:31:33,717 --> 00:31:34,543 Okay, we will. 815 00:31:34,544 --> 00:31:36,111 - Okay. - All right. 816 00:31:37,330 --> 00:31:39,244 I'll go this way. 817 00:31:39,245 --> 00:31:40,723 What happens in this group 818 00:31:40,724 --> 00:31:43,074 is there's a group of people who say things, 819 00:31:43,075 --> 00:31:44,640 and people pile on to it. 820 00:31:44,641 --> 00:31:46,033 We know the guys don't like him. 821 00:31:46,034 --> 00:31:47,382 But is he really a liar? 822 00:31:47,383 --> 00:31:49,036 Well, I'm gonna be very direct with both 823 00:31:49,037 --> 00:31:49,994 But just let me finish. 824 00:31:49,995 --> 00:31:52,039 Well, you're not finishing. 825 00:31:52,040 --> 00:31:53,301 I don't know why you're talking about any of it, 826 00:31:53,302 --> 00:31:55,086 to be honest. 827 00:31:55,087 --> 00:31:56,130 Ryan, let's take it down a notch. 828 00:31:56,131 --> 00:31:57,523 No, I don't need to take it down. 829 00:31:57,524 --> 00:31:59,307 I'm standing up for myself and responding. 830 00:31:59,308 --> 00:32:01,048 - No, no. Ryan. - Wait, wait. 831 00:32:01,049 --> 00:32:02,223 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 832 00:32:02,224 --> 00:32:03,573 Hello. Hello. 833 00:32:09,623 --> 00:32:11,450 What happens in this group 834 00:32:11,451 --> 00:32:13,408 is there's a group of people who say things, 835 00:32:13,409 --> 00:32:15,454 and people pile on to it. 836 00:32:15,455 --> 00:32:16,368 We know the guys don't like him. 837 00:32:16,369 --> 00:32:18,152 But is he really a liar. 838 00:32:18,153 --> 00:32:19,501 Well, I'm gonna be very direct with both 839 00:32:19,502 --> 00:32:20,546 But just let me finish. 840 00:32:20,547 --> 00:32:22,200 Well, you're not finishing. 841 00:32:22,201 --> 00:32:24,245 I don't know why you're talking about any of it, 842 00:32:24,246 --> 00:32:25,507 to be honest. 843 00:32:25,508 --> 00:32:26,682 Ryan, let's take it down a notch. 844 00:32:26,683 --> 00:32:27,945 No, I don't need to take it down. 845 00:32:27,946 --> 00:32:29,772 I'm standing up for myself and responding. 846 00:32:29,773 --> 00:32:31,426 - No, no. Ryan. - Wait, wait. 847 00:32:31,427 --> 00:32:33,124 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 848 00:32:33,125 --> 00:32:33,777 Hello. Hello. 849 00:32:35,736 --> 00:32:38,868 I don't think you necessarily are trying to do, 850 00:32:38,869 --> 00:32:40,435 you know, you're not trying to start sh--. 851 00:32:40,436 --> 00:32:42,350 I don't want more opinions in here, I've gotta say. 852 00:32:42,351 --> 00:32:43,439 Like, this is between us. 853 00:32:44,527 --> 00:32:45,440 Then, stepping away. 854 00:32:48,836 --> 00:32:50,403 Hi there. Can I have a white wine? 855 00:32:51,665 --> 00:32:54,101 I want your support, 856 00:32:54,102 --> 00:32:56,843 but I think if I have to have this with you, I can't. 857 00:32:56,844 --> 00:32:58,236 No, I totally get that. 858 00:32:58,237 --> 00:32:59,454 I get that. - I'm not being, like. 859 00:32:59,455 --> 00:33:01,152 - No, I get that. - Okay. 860 00:33:01,153 --> 00:33:02,240 I'm genuinely trying to be some sort of friend 861 00:33:02,241 --> 00:33:03,154 to you right now. - I'm listening. 862 00:33:03,155 --> 00:33:04,590 It may not feel that way, but. 863 00:33:04,591 --> 00:33:05,722 Anyway, y'all talk. 864 00:33:07,289 --> 00:33:09,160 What's wrong? 865 00:33:09,161 --> 00:33:11,249 I'm just like, Ryan running his mouth. 866 00:33:11,250 --> 00:33:13,468 The sh-- that he said, I don't respect that. 867 00:33:13,469 --> 00:33:16,384 I'm gonna trust Ryan all day over JT, I'm sorry. 868 00:33:16,385 --> 00:33:18,386 I just think that it would be something 869 00:33:18,387 --> 00:33:21,346 absolutely wild and crazy for someone to just make up 870 00:33:21,347 --> 00:33:21,782 in thin air. 871 00:33:24,437 --> 00:33:27,439 You know, it's crazy we're still somehow 872 00:33:27,440 --> 00:33:28,222 giving him a chance. 873 00:33:28,223 --> 00:33:29,180 But we're not. 874 00:33:29,181 --> 00:33:30,616 Well, no. Leva is, I guess. 875 00:33:30,617 --> 00:33:31,313 - Who is? - And I guess Venita. 876 00:33:32,662 --> 00:33:35,708 Sorry for the mess of it all. 877 00:33:35,709 --> 00:33:37,449 When JT was like, "Ryan's lying", 878 00:33:37,450 --> 00:33:39,320 I was like, "Well, why would Ryan lie? 879 00:33:39,321 --> 00:33:40,713 Why would he do this?" 880 00:33:40,714 --> 00:33:42,454 Can speak on what my barber said to me. 881 00:33:42,455 --> 00:33:44,804 And it may not have been what JT said. You're right. 882 00:33:44,805 --> 00:33:46,675 Only JT knows that. 883 00:33:46,676 --> 00:33:51,376 But my intent was not to be hurtful. 884 00:33:51,377 --> 00:33:52,768 But if you were sitting here and telling me, 885 00:33:52,769 --> 00:33:55,162 "I wanna be with JT, and I love JT and everything", 886 00:33:55,163 --> 00:33:58,644 I would say, "I respect it, but I am concerned for you 887 00:33:58,645 --> 00:34:00,820 because of this guy's record." 888 00:34:00,821 --> 00:34:03,214 I am friends with Ryan. I'm also friends with JT. 889 00:34:03,215 --> 00:34:05,955 But Ryan is also part of this everyone hates JT squad. 890 00:34:05,956 --> 00:34:07,870 Like, we can't have him around. We can't do anything. 891 00:34:07,871 --> 00:34:10,351 We can't mingle with him. Nothing. 892 00:34:10,352 --> 00:34:11,483 You can't do this 893 00:34:11,484 --> 00:34:13,398 to people's lives. 894 00:34:13,399 --> 00:34:16,140 And this is what I've heard that you've been doing 895 00:34:16,141 --> 00:34:17,619 to other people. 896 00:34:17,620 --> 00:34:19,839 And that becomes very, it feels very threatening. 897 00:34:19,840 --> 00:34:21,536 Everything you said is eloquent 898 00:34:21,537 --> 00:34:22,668 and well articulated, except when it's the truth. 899 00:34:23,844 --> 00:34:25,410 So, I'm stuck in the middle, 900 00:34:25,411 --> 00:34:26,933 and it's a hard place to be in with this group. 901 00:34:26,934 --> 00:34:27,890 Come here. Bring it in. 902 00:34:27,891 --> 00:34:28,848 Thank you. I appreciate it. 903 00:34:28,849 --> 00:34:30,371 I love you, Venita, very much. 904 00:34:30,372 --> 00:34:31,590 Love you too. 905 00:34:31,591 --> 00:34:32,330 I appreciate it. - Appreciate you too. 906 00:34:32,331 --> 00:34:34,245 Let's have some fun. 907 00:34:34,246 --> 00:34:35,681 Tell Eddie that shots are on him. 908 00:34:35,682 --> 00:34:36,856 Yeah. 909 00:34:41,557 --> 00:34:42,688 - Cheers. - Thank you. 910 00:34:42,689 --> 00:34:43,602 Thank you. 911 00:34:43,603 --> 00:34:45,212 You're welcome. For what? 912 00:34:45,213 --> 00:34:46,518 You still had my back regardless, 913 00:34:46,519 --> 00:34:48,608 and I know how you feel about the JT of it all. 914 00:34:49,739 --> 00:34:51,566 Everything okay? 915 00:34:51,567 --> 00:34:53,525 Yeah, everything's good. 916 00:35:04,972 --> 00:35:06,712 What are you doing? 917 00:35:06,713 --> 00:35:07,713 What just happened? 918 00:35:07,714 --> 00:35:09,411 You flung my shoe off. 919 00:35:11,457 --> 00:35:13,197 Thank you. 920 00:35:13,198 --> 00:35:14,372 Oh, the hash brown cups are money. 921 00:35:14,373 --> 00:35:15,938 I'm okay. 922 00:35:15,939 --> 00:35:16,983 I don't wanna be weird. 923 00:35:16,984 --> 00:35:19,333 But I feel more connected to you 924 00:35:19,334 --> 00:35:21,596 than I ever have, so I'm like, 925 00:35:21,597 --> 00:35:22,815 sorry to weird you out, but like. 926 00:35:22,816 --> 00:35:23,860 It's not weird. 927 00:35:25,035 --> 00:35:26,819 I can't help but smile about it 928 00:35:26,820 --> 00:35:30,910 because it's like, man, I feel like it's a good feeling 929 00:35:30,911 --> 00:35:34,609 to feel that, like, we're healing. 930 00:35:34,610 --> 00:35:37,525 We haven't been this close since you and Audrey 931 00:35:37,526 --> 00:35:38,961 started to date. 932 00:35:38,962 --> 00:35:40,441 So, like, I don't really, 933 00:35:40,442 --> 00:35:42,226 I haven't gotten to ask you about it. 934 00:35:42,227 --> 00:35:44,750 Like, how you feel about the relationship. 935 00:35:44,751 --> 00:35:46,534 - I mean, look, man. - I never really had a spot 936 00:35:46,535 --> 00:35:48,841 to ask you before 'cause we weren't getting along. 937 00:35:48,842 --> 00:35:52,540 Yeah, I genuinely, like, need 938 00:35:52,541 --> 00:35:55,239 and, like, love her presence- - Right. 939 00:35:55,240 --> 00:35:55,935 In my life. 940 00:35:55,936 --> 00:35:56,850 You look so pretty. 941 00:35:58,504 --> 00:35:59,678 Green is your color. 942 00:35:59,679 --> 00:36:01,027 No, green is your color. 943 00:36:01,028 --> 00:36:02,811 Tell me more. 944 00:36:02,812 --> 00:36:05,249 When you can be yourself with your partner, 945 00:36:05,250 --> 00:36:07,642 it's like the best thing ever. 946 00:36:07,643 --> 00:36:09,731 Paige and I have, like, quiet time on the couch. 947 00:36:09,732 --> 00:36:11,342 We don't mean it, but you're just like happy to be there 948 00:36:11,343 --> 00:36:12,560 and you're just scrolling and watching. 949 00:36:12,561 --> 00:36:13,779 - We would do that too, dude. - Yeah. 950 00:36:13,780 --> 00:36:15,433 I think we should kinda tell us 951 00:36:15,434 --> 00:36:17,783 I think that '24 is the year that I propose. 952 00:36:17,784 --> 00:36:19,437 Yeah, yeah, yeah. 953 00:36:19,438 --> 00:36:23,528 99% confident that I'm gonna propose this year, 954 00:36:23,529 --> 00:36:26,053 and I think we're both very excited about it. 955 00:36:29,535 --> 00:36:30,099 Are you good at sports? 956 00:36:30,100 --> 00:36:31,449 Yes. 957 00:36:31,450 --> 00:36:32,450 What sports? 958 00:36:32,451 --> 00:36:33,799 All of them. 959 00:36:33,800 --> 00:36:34,800 What? 960 00:36:34,801 --> 00:36:37,063 I was goalie in soccer. 961 00:36:37,064 --> 00:36:38,760 Goalie? That's the easiest thing to do. 962 00:36:38,761 --> 00:36:41,502 Shut up. I did long jump, triple jump, high jump. 963 00:36:41,503 --> 00:36:42,677 I love this. 964 00:36:42,678 --> 00:36:44,418 I love this for Molly. 965 00:36:44,419 --> 00:36:46,028 - I got a six foot - ing wingspan. 966 00:36:46,029 --> 00:36:47,813 It's really hard to suck at sports. 967 00:36:47,814 --> 00:36:50,119 Hold on, what's a good, come here. 968 00:36:50,120 --> 00:36:53,341 This is a way better fit for Shep than Sienna. 969 00:36:55,038 --> 00:36:56,562 Because Molly's actually into it. 970 00:36:57,954 --> 00:36:58,824 Get your wingspan. 971 00:36:58,825 --> 00:37:00,304 Well, how am I gonna do that? 972 00:37:00,305 --> 00:37:03,045 You do that. You go down. 973 00:37:03,046 --> 00:37:05,135 I just texted Shep to make out. 974 00:37:06,876 --> 00:37:08,573 Yeah. I've had a good night. 975 00:37:08,574 --> 00:37:10,009 It was fun. 976 00:37:10,010 --> 00:37:11,880 They do look great right now. 977 00:37:11,881 --> 00:37:13,534 She would kiss him, I think, if he kissed her. 978 00:37:16,321 --> 00:37:17,104 Oh! 979 00:37:22,718 --> 00:37:25,025 I just texted Shep to make out. 980 00:37:26,809 --> 00:37:28,070 Yeah. I've had a good night. 981 00:37:28,071 --> 00:37:29,594 It was fun. 982 00:37:29,595 --> 00:37:31,726 She would kiss him, I think, if he kissed her. 983 00:37:34,948 --> 00:37:35,904 Oh! She did. 984 00:37:35,905 --> 00:37:37,732 She kissed him. 985 00:37:37,733 --> 00:37:39,604 Oh! I started screaming. 986 00:37:40,388 --> 00:37:41,215 Yes. 987 00:37:43,522 --> 00:37:44,565 I've never kissed you before. 988 00:37:44,566 --> 00:37:46,480 Whoo! 989 00:37:46,481 --> 00:37:48,526 Leave me alone. 990 00:37:48,527 --> 00:37:49,918 He didn't know what to do. He's like. 991 00:37:49,919 --> 00:37:50,919 He's like. - Look how happy he is. 992 00:37:50,920 --> 00:37:53,139 He's smiling like a little boy. 993 00:37:53,140 --> 00:37:54,923 That was awfully nice. 994 00:37:54,924 --> 00:37:56,577 You're a good kisser. - Thank you. 995 00:37:56,578 --> 00:37:57,926 Oh, goodness. 996 00:37:57,927 --> 00:38:00,102 I think this is the one thing 997 00:38:00,103 --> 00:38:01,843 that the two of them needed. 998 00:38:01,844 --> 00:38:03,584 Fireworks. I'm happy. 999 00:38:04,934 --> 00:38:07,109 - Look, she's doing it again. - What? 1000 00:38:07,110 --> 00:38:08,633 Y'all, they're kissing. 1001 00:38:40,840 --> 00:38:43,190 Craig and I have decided 1002 00:38:44,887 --> 00:38:46,715 to no longer be together. 1003 00:38:50,153 --> 00:38:53,505 I am a different person than when I started dating him. 1004 00:38:56,856 --> 00:38:59,031 I was in the Caribbean, and I get a message, 1005 00:38:59,032 --> 00:39:00,772 from, of course, Rodrigo. 1006 00:39:00,773 --> 00:39:03,123 "Have you seen the news? Holy sh--." 1007 00:39:05,560 --> 00:39:07,256 I think that there were cracks, 1008 00:39:07,257 --> 00:39:09,998 but I think that Craig was like, not enough 1009 00:39:09,999 --> 00:39:12,044 to, like, terminate a relationship. 1010 00:39:16,310 --> 00:39:18,007 I just feel bad for the guy, you know? 1011 00:39:19,269 --> 00:39:20,226 - I mean. - 'Cause it doesn't sound 1012 00:39:20,227 --> 00:39:22,794 like he was driving this bus. 1013 00:39:24,492 --> 00:39:26,667 Paige and I had a great Thanksgiving together. 1014 00:39:26,668 --> 00:39:28,756 Like, everything was normal at her parents'. 1015 00:39:28,757 --> 00:39:31,151 Like, our chemistry and, like, everything, like. 1016 00:39:32,979 --> 00:39:35,763 Then, couple weeks later, she called me and was like, 1017 00:39:35,764 --> 00:39:39,201 "We gotta talk." - Ooh, hate that. 1018 00:39:39,202 --> 00:39:41,726 - Prior to Christmas? - Yeah. Like, I knew. 1019 00:39:43,816 --> 00:39:45,773 Like, I was like, I can't believe this is, like, happening. 1020 00:39:45,774 --> 00:39:47,209 And it was really calm. 1021 00:39:47,210 --> 00:39:49,603 She's like, "I need to, like, find myself." 1022 00:39:49,604 --> 00:39:52,214 And she's like, "I have to take control of my life again, 1023 00:39:52,215 --> 00:39:54,000 and we need to break up." 1024 00:39:55,349 --> 00:39:57,959 When it happened, like, the only people 1025 00:39:57,960 --> 00:39:59,918 that I wanted to tell was, like, you guys. 1026 00:39:59,919 --> 00:40:01,267 And like, you specifically 1027 00:40:01,268 --> 00:40:03,138 'cause we were crossing paths. 1028 00:40:03,139 --> 00:40:05,706 But the truth is, is like, I couldn't let it get out yet. 1029 00:40:05,707 --> 00:40:07,795 And I like, it was a bummer 'cause I was like, 1030 00:40:07,796 --> 00:40:08,927 I don't know if I can tell Austen, 1031 00:40:08,928 --> 00:40:10,059 and him not say something. 1032 00:40:11,974 --> 00:40:13,758 So, were you waiting for her to go public with all this? 1033 00:40:13,759 --> 00:40:14,976 - Yeah. - You were? 1034 00:40:14,977 --> 00:40:16,282 - I wasn't gonna - ing say anything 1035 00:40:16,283 --> 00:40:18,719 'cause I didn't want it to be real. 1036 00:40:18,720 --> 00:40:21,679 You know, she asked me to buy her a ring, and like, I did. 1037 00:40:21,680 --> 00:40:24,159 Like, I went to New York, designed this, like, whole ring. 1038 00:40:24,160 --> 00:40:25,247 When was that? 1039 00:40:25,248 --> 00:40:26,380 Before last summer. 1040 00:40:27,337 --> 00:40:29,339 Then, she was like, "Actually, hold off." 1041 00:40:30,645 --> 00:40:32,646 Looking back, maybe that was her 1042 00:40:32,647 --> 00:40:34,735 starting to panic or freak out. 1043 00:40:34,736 --> 00:40:37,085 You know, it's tough because, like, I offered 1044 00:40:37,086 --> 00:40:39,174 to move to New York like she asked me. 1045 00:40:39,175 --> 00:40:41,133 And to raise kids in Manhattan. 1046 00:40:41,134 --> 00:40:42,613 And she's like, "You will resent me forever 1047 00:40:42,614 --> 00:40:45,137 if you have to live this life in New York." 1048 00:40:45,138 --> 00:40:46,921 I just think it's so rare 1049 00:40:46,922 --> 00:40:49,010 for, like, a love to come around. 1050 00:40:49,011 --> 00:40:51,012 We were best friends. We loved each other. 1051 00:40:51,013 --> 00:40:52,100 We had a great sex life. 1052 00:40:52,101 --> 00:40:53,928 We just checked so many boxes 1053 00:40:53,929 --> 00:40:56,017 that you're like, where the---- am I gonna find, 1054 00:40:56,018 --> 00:40:58,106 like, what are we do, what, how are we giving this up? 1055 00:40:58,107 --> 00:41:00,195 Yeah. 1056 00:41:00,196 --> 00:41:01,806 It's weird to, like, mourn someone that's still alive. 75059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.