Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,220 --> 00:00:06,527
Previously on this
season of "Southern Charm".
2
00:00:06,528 --> 00:00:08,224
I brought this cane for you.
3
00:00:08,225 --> 00:00:10,052
I don't need a cane.
4
00:00:10,053 --> 00:00:11,707
JT got
off on the wrong foot
5
00:00:13,535 --> 00:00:16,058
with nearly everyone.
6
00:00:16,059 --> 00:00:18,669
Miss Patricia just was,
like, not taking this cane.
7
00:00:18,670 --> 00:00:21,759
Brett asked me if Madison
and I hooked up in Jamaica.
8
00:00:21,760 --> 00:00:24,066
Leva said Austen had a
relationship with another girl.
9
00:00:24,067 --> 00:00:26,677
And I'm like, "Yo, don't
cheat on your girlfriend."
10
00:00:26,678 --> 00:00:28,549
This is bananas.
11
00:00:28,550 --> 00:00:31,073
Which put him
in Craig's crosshairs.
12
00:00:31,074 --> 00:00:35,121
But he wasn't the only
one Craig was pissed at.
13
00:00:35,122 --> 00:00:37,384
Our friendship will
never look like it used to.
14
00:00:37,385 --> 00:00:38,472
I knew that's how
you were gonna take it.
15
00:00:38,473 --> 00:00:40,169
You can either swim or leave.
16
00:00:42,651 --> 00:00:44,347
Meanwhile,
Salley and Taylor
17
00:00:44,348 --> 00:00:47,568
agreed to disagree about
Salley's ex-boyfriend
18
00:00:47,569 --> 00:00:51,137
and Taylor's current
boyfriend, Gaston.
19
00:00:51,138 --> 00:00:53,617
You're talking about a
past fling from a year ago.
20
00:00:53,618 --> 00:00:56,316
It was a horrible
relationship.
21
00:00:56,317 --> 00:00:58,187
But I will not talk about him.
- I appreciate that.
22
00:00:58,188 --> 00:01:01,060
If anyone asks me about you,
I will not talk about you.
23
00:01:01,061 --> 00:01:03,149
And although
things between Venita and JT
24
00:01:03,150 --> 00:01:04,672
hit a snag-
25
00:01:04,673 --> 00:01:06,500
Am I extremely
attracted to you? Yes.
26
00:01:06,501 --> 00:01:08,676
It's just, I'm seeing someone.
27
00:01:10,766 --> 00:01:13,115
When we all
headed to The Bahamas,
28
00:01:13,116 --> 00:01:15,335
Venita was not backing down.
29
00:01:15,336 --> 00:01:17,250
These long messages are from?
30
00:01:17,251 --> 00:01:18,252
JT.
31
00:01:21,255 --> 00:01:23,647
And as Molly was
busy getting her groove back,
32
00:01:25,520 --> 00:01:27,782
her crush on Shep
went unrequited
33
00:01:27,783 --> 00:01:30,828
because he only had
eyes for Sienna.
34
00:01:30,829 --> 00:01:34,180
Until it was clear they had
gotten their signals crossed.
35
00:01:34,181 --> 00:01:36,182
We were in love.
36
00:01:36,183 --> 00:01:38,620
I don't know if
we were in love.
37
00:01:40,100 --> 00:01:41,317
Meanwhile,
Craig and Austen
38
00:01:41,318 --> 00:01:44,059
finally found their way
back to one another.
39
00:01:44,060 --> 00:01:46,453
I just want you to loosen
the reins a little bit.
40
00:01:46,454 --> 00:01:48,717
I can't! That's any addict.
41
00:01:50,240 --> 00:01:53,591
The word 'addict',
you never used with me.
42
00:01:54,853 --> 00:01:56,767
I wasn't in a
great spot, dude.
43
00:02:02,209 --> 00:02:03,426
And
after I got the news
44
00:02:03,427 --> 00:02:05,080
that Brett was cancer free-
45
00:02:05,081 --> 00:02:06,821
- Cheers.
- Yes.
46
00:02:06,822 --> 00:02:09,824
It seemed that
everything was coming up roses.
47
00:02:09,825 --> 00:02:11,739
Until...
48
00:02:11,740 --> 00:02:14,568
Ryan uses the
same barber as you.
49
00:02:14,569 --> 00:02:18,311
That barber told him
you verbatim said,
50
00:02:18,312 --> 00:02:19,660
"There's some Black
girl trying to get me
51
00:02:19,661 --> 00:02:21,141
to break up with my girlfriend."
52
00:02:22,359 --> 00:02:24,795
And Venita's, like, distraught.
53
00:02:24,796 --> 00:02:27,276
A game of
telephone landed JT
54
00:02:27,277 --> 00:02:28,844
in hot water once again.
55
00:02:33,501 --> 00:02:34,588
Okay, JT, JT, JT.
56
00:02:34,589 --> 00:02:35,503
I need you to breathe.
57
00:02:44,251 --> 00:02:45,468
Just breathe
through your nose, okay?
58
00:02:45,469 --> 00:02:46,688
'Cause you're not
talking straight.
59
00:02:54,478 --> 00:02:55,392
Okay.
60
00:03:06,186 --> 00:03:07,316
Okay, Charles.
61
00:03:17,632 --> 00:03:19,546
You know, JT telling his barber,
62
00:03:19,547 --> 00:03:20,808
"You know, some girl likes me.
63
00:03:20,809 --> 00:03:22,375
Some girl this, some
girl's all up on me."
64
00:03:22,376 --> 00:03:23,551
And it's just like,
65
00:03:25,683 --> 00:03:27,423
I'm a girl you like.
66
00:03:27,424 --> 00:03:29,251
And that girl has a name.
67
00:03:31,472 --> 00:03:33,821
But this is not
JT. I don't buy it.
68
00:03:40,307 --> 00:03:42,264
Somebody.
69
00:03:42,265 --> 00:03:43,919
I'm not risking what we
have to some----ing barber.
70
00:03:46,443 --> 00:03:48,183
- Hey.
- Hey.
71
00:03:48,184 --> 00:03:49,228
- Come on in.
- Oh, we're matching.
72
00:03:49,229 --> 00:03:50,578
- Hmm?
- We're matching in green.
73
00:03:52,536 --> 00:03:53,320
Hi.
- Hi.
74
00:03:55,452 --> 00:03:56,670
Where
you want me to sit?
75
00:03:56,671 --> 00:03:58,411
Wherever you like.
76
00:03:58,412 --> 00:03:59,543
How are you feeling?
77
00:04:00,588 --> 00:04:01,544
- Well.
- Your haircut
78
00:04:01,545 --> 00:04:02,719
looks really good.
79
00:04:02,720 --> 00:04:03,807
Sorry, I'm not trying to gas.
80
00:04:03,808 --> 00:04:05,331
I'm not trying to
gas you right now,
81
00:04:05,332 --> 00:04:06,549
but the haircut looks
- ing phenomenal.
82
00:04:06,550 --> 00:04:08,334
We just can't go
back to that barber.
83
00:04:10,772 --> 00:04:13,383
You know what? It
wasn't his fault.
84
00:04:13,688 --> 00:04:16,560
Did I ever use the
words 'some Black girl'?
85
00:04:20,782 --> 00:04:22,435
But at the same time,
86
00:04:22,436 --> 00:04:24,698
like, you're hurt, rightfully
so, by these targets.
87
00:04:24,699 --> 00:04:26,961
It's like the game of telephone.
88
00:04:26,962 --> 00:04:29,311
It's really causing
emotional pain.
89
00:04:29,312 --> 00:04:30,617
Not just amongst me, you,
90
00:04:30,618 --> 00:04:32,663
now, you and Leva and
91
00:04:33,795 --> 00:04:34,708
Yeah, 'cause like, we like
92
00:04:34,709 --> 00:04:37,972
It's like, dude, this is dark.
93
00:04:37,973 --> 00:04:39,147
Well, yeah, I mean,
I was just like,
94
00:04:39,148 --> 00:04:41,889
I was racking my
brain around the fact
95
00:04:41,890 --> 00:04:44,893
that you described me
as some Black girl.
96
00:04:46,373 --> 00:04:47,460
I'm just some girl.
97
00:04:47,461 --> 00:04:49,331
I'm just like,
98
00:04:49,332 --> 00:04:51,769
it just made me feel like I
didn't, like, matter to you.
99
00:04:52,988 --> 00:04:55,598
JT told him
100
00:04:55,599 --> 00:04:58,471
that there is some Black girl
101
00:04:58,472 --> 00:05:00,690
who has been coming onto him,
102
00:05:00,691 --> 00:05:04,825
and his girlfriend is
gonna be so pissed off.
103
00:05:04,826 --> 00:05:06,653
You probably were
wondering, is 1% of this true?
104
00:05:06,654 --> 00:05:08,959
And that's still too much.
105
00:05:08,960 --> 00:05:10,919
And I'm so sorry that
you had to feel that way.
106
00:05:13,574 --> 00:05:14,835
The word 'some' is
107
00:05:14,836 --> 00:05:16,489
- Is dirt, is nasty.
- Is dirty.
108
00:05:16,490 --> 00:05:18,273
It's nasty.
109
00:05:18,274 --> 00:05:19,753
So, I would never
say just some girl.
110
00:05:19,754 --> 00:05:21,276
You know what I said?
111
00:05:21,277 --> 00:05:23,626
I was like, "There's
a beautiful girl."
112
00:05:23,627 --> 00:05:25,367
And I told him about kind of
113
00:05:25,368 --> 00:05:27,369
what we're going
through as friends.
114
00:05:27,370 --> 00:05:29,676
And I said "The
beautiful Black woman
115
00:05:29,677 --> 00:05:30,416
that we were talking about."
116
00:05:30,417 --> 00:05:32,287
My relationship,
117
00:05:32,288 --> 00:05:33,985
and then being a little
bit kind of confused.
118
00:05:35,857 --> 00:05:37,858
And so now that it's been
spun in telephone like this
119
00:05:37,859 --> 00:05:39,468
is just, it's not okay.
120
00:05:39,469 --> 00:05:40,643
And I'm so sorry-
121
00:05:40,644 --> 00:05:42,472
- Yeah.
- That it got to this point.
122
00:05:44,474 --> 00:05:46,519
Now that I have a little
bit more of a level head,
123
00:05:46,520 --> 00:05:48,782
I was just like, I know
JT wouldn't say that.
124
00:05:48,783 --> 00:05:49,957
And you weren't all over me.
125
00:05:49,958 --> 00:05:51,828
I never said that part either.
126
00:05:51,829 --> 00:05:53,526
At all. Like, that
also makes it me, like,
127
00:05:53,527 --> 00:05:54,962
"Yeah, bro, like, look at me.
128
00:05:54,963 --> 00:05:56,790
Like, I got, some
chick's all over me."
129
00:05:56,791 --> 00:05:58,444
Like, that's not how I am.
130
00:05:58,445 --> 00:05:59,401
That's not how you talk.
131
00:05:59,402 --> 00:06:02,056
I was like, it's----ed up.
132
00:06:02,057 --> 00:06:03,710
I'm----ing pissed.
133
00:06:03,711 --> 00:06:05,625
And I'm dealing with
Ryan, a guy I barely know,
134
00:06:05,626 --> 00:06:07,844
throwing a nuke from left field
135
00:06:07,845 --> 00:06:10,804
to someone I actually genuinely
care about on top of that.
136
00:06:10,805 --> 00:06:11,805
Shame on Ryan for that sh--.
137
00:06:13,373 --> 00:06:15,330
I'm still Team
JT in this moment.
138
00:06:15,331 --> 00:06:16,418
Yeah.
139
00:06:16,419 --> 00:06:18,725
I'll stand 10 toes down.
140
00:06:18,726 --> 00:06:21,076
I will stand by that. He
is not that type of guy.
141
00:06:23,034 --> 00:06:25,558
I do appreciate
you having my back.
142
00:06:25,559 --> 00:06:26,821
'Cause I thought I lost you.
143
00:06:28,039 --> 00:06:30,824
No, but like,
I'm uncomfortable
144
00:06:30,825 --> 00:06:33,000
with the Ryan of it
all, to be honest.
145
00:06:33,001 --> 00:06:35,698
Like, I don't wanna talk to him.
146
00:06:35,699 --> 00:06:37,700
I don't wanna call him. I
don't wanna go to his event.
147
00:06:37,701 --> 00:06:39,006
I can't go to that thing.
148
00:06:39,007 --> 00:06:40,094
I'm not gonna go.
149
00:06:40,095 --> 00:06:41,443
I'm not gonna give
this any oxygen.
150
00:06:41,444 --> 00:06:42,792
To him. To any of it.
151
00:06:42,793 --> 00:06:44,620
I get why you're
not gonna show up.
152
00:06:44,621 --> 00:06:47,710
But like, you can't stop
me from confronting Ryan,
153
00:06:47,711 --> 00:06:50,713
and me letting him know
that he's a piece of sh--
154
00:06:50,714 --> 00:06:54,805
for trying to ruin a friendship
that I value by lying.
155
00:06:57,155 --> 00:07:00,027
I'm not gonna try to
stop you from doing that.
156
00:07:00,028 --> 00:07:01,724
But I feel bad because,
like, we're now both-
157
00:07:01,725 --> 00:07:03,465
- What do you mean?
- In this together.
158
00:07:03,466 --> 00:07:04,945
It's so twisted.
159
00:07:04,946 --> 00:07:05,728
No, you don't have to
worry about me. I'm fine.
160
00:07:05,729 --> 00:07:07,817
We're fine.
- Okay.
161
00:07:07,818 --> 00:07:08,644
Like, I'm very happy that
we had this conversation.
162
00:07:08,645 --> 00:07:09,863
Can we hug it out?
163
00:07:09,864 --> 00:07:11,604
Should we hug it out?
164
00:07:11,605 --> 00:07:13,040
Is that okay?
165
00:07:13,041 --> 00:07:14,041
Should we put a
pillow between us?
166
00:07:14,042 --> 00:07:15,477
Save room for Jesus.
167
00:07:15,478 --> 00:07:16,130
No, wait.
168
00:07:18,046 --> 00:07:19,525
Give me a bottle of champagne.
169
00:07:19,526 --> 00:07:20,439
Let's get a
bottle and just chill.
170
00:07:20,440 --> 00:07:21,048
Okay.
171
00:07:32,756 --> 00:07:33,844
Hey, Google.
172
00:07:35,455 --> 00:07:36,890
Hmm.
173
00:07:36,891 --> 00:07:38,631
You're ridiculous.
174
00:07:42,897 --> 00:07:44,464
Hey, Google. Stop.
175
00:07:45,987 --> 00:07:48,075
Leave the lights on.
176
00:07:48,076 --> 00:07:50,730
Baby, you need to be a
morning person like me.
177
00:07:55,692 --> 00:07:57,650
Are you excited for
the party tomorrow?
178
00:07:57,651 --> 00:07:58,651
Yeah, I
think it'll be fun.
179
00:07:58,652 --> 00:08:00,522
It's gonna be great.
180
00:08:00,523 --> 00:08:02,742
I'm gonna wear a red dress.
181
00:08:02,743 --> 00:08:04,134
What do I have to wear?
182
00:08:04,135 --> 00:08:06,572
I mean, you need
to wear your tux.
183
00:08:06,573 --> 00:08:08,530
Okay.
184
00:08:08,531 --> 00:08:09,879
Sorry. Probably should've
told you that sooner.
185
00:08:09,880 --> 00:08:11,881
I did find another venue space
186
00:08:11,882 --> 00:08:13,448
since the other one
didn't work out.
187
00:08:13,449 --> 00:08:14,667
Oh, you did?
188
00:08:14,668 --> 00:08:16,233
- Yes.
- Okay, good. Good.
189
00:08:16,234 --> 00:08:18,888
Let me send it over
to you real quick.
190
00:08:18,889 --> 00:08:22,153
It's massive, but I do think
that we can make it work.
191
00:08:26,723 --> 00:08:28,768
I think it was at one point.
192
00:08:28,769 --> 00:08:32,641
But they've spent all this
money to redo everything,
193
00:08:32,642 --> 00:08:34,513
and I even think there's
like a little dungeon
194
00:08:34,514 --> 00:08:36,558
in case somebody needs
to go in time out.
195
00:08:41,521 --> 00:08:43,086
You know, honestly,
I am just so thankful
196
00:08:43,087 --> 00:08:45,872
because Brett's healthy,
and everything's looking up,
197
00:08:45,873 --> 00:08:47,613
so why not have a
party and dress up?
198
00:08:51,748 --> 00:08:52,879
That'll wake you up.
199
00:08:52,880 --> 00:08:54,794
So, you picked the venue.
200
00:08:54,795 --> 00:08:56,491
Yep.
201
00:08:56,492 --> 00:08:57,623
And Ryan's doing
everything else.
202
00:08:57,624 --> 00:08:58,972
I hope so.
203
00:08:58,973 --> 00:09:00,756
Mm.
204
00:09:07,590 --> 00:09:09,286
- Hi. Welcome to Islander 71.
- Hey, ladies.
205
00:09:09,287 --> 00:09:10,766
- How can I help y'all?
- How's it going?
206
00:09:10,767 --> 00:09:12,072
- Good.
- I'm meeting a friend here.
207
00:09:12,073 --> 00:09:13,639
Usually, I go up to the top.
208
00:09:13,640 --> 00:09:14,640
Yeah.
209
00:09:15,990 --> 00:09:17,599
I'm gonna let him sit here,
210
00:09:17,600 --> 00:09:19,079
so he can have the
panoramic view.
211
00:09:19,080 --> 00:09:20,820
- Enjoy.
- Thank you.
212
00:09:24,651 --> 00:09:27,000
- Thank you.
- Of course. Enjoy.
213
00:09:27,001 --> 00:09:28,218
- Thank you.
- Hey, how are you?
214
00:09:28,219 --> 00:09:29,045
What's up, Shepard?
215
00:09:29,046 --> 00:09:30,220
I like that jacket.
216
00:09:30,221 --> 00:09:31,874
Yeah.
217
00:09:31,875 --> 00:09:33,223
Got a bit of a breeze. I'm
kind of glad I wore it.
218
00:09:33,224 --> 00:09:33,789
- I agree.
- I thought I was
219
00:09:33,790 --> 00:09:35,182
gonna be hot.
220
00:09:35,183 --> 00:09:36,183
Just get a little snacky poo.
221
00:09:36,184 --> 00:09:38,098
Guys, how are y'all tonight?
222
00:09:38,099 --> 00:09:39,795
- Hi, how are you?
- Hi, how are you?
223
00:09:39,796 --> 00:09:41,231
Good. Y'all wanna start
off with some drinks?
224
00:09:41,232 --> 00:09:43,190
- I'll get a Modelo.
- Okay.
225
00:09:43,191 --> 00:09:45,018
I really like the crab cakes.
226
00:09:45,019 --> 00:09:47,281
And then, can you make the
Nashville hot chicken tenders
227
00:09:47,282 --> 00:09:48,935
grilled instead of fried?
- Yeah, of course.
228
00:09:48,936 --> 00:09:50,545
Let's do that.
- Score.
229
00:09:50,546 --> 00:09:51,328
- Thank you.
- Thank you, guys.
230
00:09:51,329 --> 00:09:52,678
- Thank you.
- Cheers.
231
00:09:52,679 --> 00:09:53,244
Cheers.
232
00:09:55,072 --> 00:09:57,030
It's been an interesting
couple weeks for me.
233
00:09:57,031 --> 00:09:58,814
Yeah, we've all
loved and lost.
234
00:09:58,815 --> 00:10:00,250
Or unrequited.
235
00:10:00,251 --> 00:10:02,339
Won't be the first,
and won't be the last.
236
00:10:02,340 --> 00:10:03,689
I'm certainly not gonna be,
237
00:10:03,690 --> 00:10:07,257
you know, crying in my
Cheerios every morning.
238
00:10:07,258 --> 00:10:10,609
But I was there
for a few mornings.
239
00:10:10,610 --> 00:10:12,829
Yeah, I never seen you
kind of be that emotional.
240
00:10:14,265 --> 00:10:16,049
- Well, yeah.
- Which was out of character,
241
00:10:16,050 --> 00:10:17,224
it seemed like for you.
242
00:10:17,225 --> 00:10:18,834
Yeah, well. You're right.
243
00:10:18,835 --> 00:10:20,357
I think it's up to you.
244
00:10:20,358 --> 00:10:22,272
You just, for this black
tie thing we're going to,
245
00:10:22,273 --> 00:10:23,274
find you a hottie.
246
00:10:24,754 --> 00:10:26,233
Live up the legend of
Shepard William Rose.
247
00:10:26,234 --> 00:10:27,147
With a date?
248
00:10:27,148 --> 00:10:29,062
You mean I should bring a date?
249
00:10:29,063 --> 00:10:31,238
Yeah. I mean, don't
be pining over this.
250
00:10:31,239 --> 00:10:32,196
No, I'm not. I am not.
251
00:10:34,198 --> 00:10:36,330
- Hot chicken tenders.
- Oh, look at that.
252
00:10:36,331 --> 00:10:37,810
- Crab cakes. Ready?
- Oh, nice. Thank you.
253
00:10:37,811 --> 00:10:39,681
- Okay, y'all enjoy.
- It's really good.
254
00:10:39,682 --> 00:10:41,770
Anyway, it seemed like Molly
255
00:10:41,771 --> 00:10:45,252
was a little sweet
on you in Bahamas.
256
00:10:45,253 --> 00:10:46,340
My heart sings
257
00:10:46,341 --> 00:10:47,298
when I'm with you.
258
00:10:47,647 --> 00:10:48,821
You're gonna make me cry.
259
00:10:48,822 --> 00:10:51,084
She does have her
freckled lips. I loved it.
260
00:10:51,085 --> 00:10:52,868
You're, like, poetic, Shep.
261
00:10:52,869 --> 00:10:54,348
She's very sweet, but-
262
00:10:54,349 --> 00:10:56,698
- Yeah.
- I don't wanna be
263
00:10:56,699 --> 00:10:58,134
cavalier towards her,
264
00:10:58,135 --> 00:10:59,092
you know what I mean?
- Yeah.
265
00:10:59,093 --> 00:11:00,702
That's a good way to look at it.
266
00:11:00,703 --> 00:11:03,618
I mean, I can't
imagine, like, hooking up
267
00:11:03,619 --> 00:11:05,968
with somebody else
at this moment.
268
00:11:05,969 --> 00:11:07,883
We get along really great.
269
00:11:07,884 --> 00:11:10,712
I don't wanna---- with
that girl's head, man.
270
00:11:10,713 --> 00:11:14,107
But maybe she wants
something more casual.
271
00:11:14,108 --> 00:11:15,804
But if you're not
serious, though,
272
00:11:15,805 --> 00:11:18,198
the last thing she
needs is, you know.
273
00:11:18,199 --> 00:11:20,113
Well, she did say that
she has only had sex once
274
00:11:20,114 --> 00:11:21,419
in two and a half years.
275
00:11:22,246 --> 00:11:24,030
Jesus.
276
00:11:24,031 --> 00:11:25,946
Do you get, like, urges
and sh--? What do you do?
277
00:11:28,165 --> 00:11:29,818
You know that what
you did wasn't okay.
278
00:11:29,819 --> 00:11:31,385
You know, I've got a vibrator.
279
00:11:31,386 --> 00:11:34,823
I don't wanna lead
her on in any way,
280
00:11:34,824 --> 00:11:36,346
but I don't think I am.
281
00:11:36,347 --> 00:11:38,653
You think I should
just go with her?
282
00:11:38,654 --> 00:11:40,133
Sure.
283
00:11:40,134 --> 00:11:41,396
Let me call her real quick.
284
00:11:46,706 --> 00:11:48,663
Hey, Molly, I'm
here with Whitney.
285
00:11:48,664 --> 00:11:49,360
Hi, Molly.
286
00:11:51,449 --> 00:11:53,755
Nothing. We're just
having a nice time.
287
00:11:53,756 --> 00:11:55,061
Just had some crab cakes
and some chicken fingers.
288
00:11:55,062 --> 00:11:56,802
Ooh.
289
00:11:56,803 --> 00:11:58,108
But yeah, we're
talking about the party.
290
00:12:01,111 --> 00:12:02,242
If you don't have
anyone you're going with,
291
00:12:02,243 --> 00:12:04,462
I'd love for you
to accompany me.
292
00:12:07,944 --> 00:12:09,424
- Make sure.
- One second.
293
00:12:10,207 --> 00:12:11,860
No, I was gonna suggest
294
00:12:11,861 --> 00:12:13,907
that he definitely picked you
up in a stretch limousine.
295
00:12:15,822 --> 00:12:17,170
- Yeah.
- I'm gonna pick you up
296
00:12:17,171 --> 00:12:19,477
in a clown car, and
we're gonna pile in.
297
00:12:23,264 --> 00:12:24,177
All right.
- All right.
298
00:12:24,178 --> 00:12:25,788
Sounds good. Bye.
299
00:12:27,181 --> 00:12:29,051
- Bye.
- You could be her escort.
300
00:12:29,052 --> 00:12:31,401
Oh, you mean, so
like a male escort?
301
00:12:31,402 --> 00:12:36,146
It's the night of
average bliss.
302
00:12:40,324 --> 00:12:41,455
What time
is your flight? 6:40?
303
00:12:41,456 --> 00:12:42,022
Yeah.
304
00:12:45,199 --> 00:12:46,852
But you know what? You
came one extra day.
305
00:12:46,853 --> 00:12:48,070
You came a day early.
306
00:12:48,071 --> 00:12:50,769
That was our bonus day.
307
00:12:50,770 --> 00:12:51,422
That's so true.
308
00:12:53,511 --> 00:12:56,427
Oh man, oh man, oh man.
309
00:13:03,870 --> 00:13:06,132
Didn't we, one time, we
were driving to the airport
310
00:13:06,133 --> 00:13:07,394
and I said, "No,
I don't wanna go.
311
00:13:07,395 --> 00:13:08,526
Let's go turn back around."
312
00:13:09,876 --> 00:13:11,441
And that was late
into the drive,
313
00:13:11,442 --> 00:13:12,791
and you were,
like, really sorry.
314
00:13:12,792 --> 00:13:13,617
I was having
one of those days-
315
00:13:13,618 --> 00:13:15,184
And I was like, "What?"
316
00:13:15,185 --> 00:13:17,448
Where I really just, like,
couldn't get on a plane.
317
00:13:23,063 --> 00:13:23,890
No, I wanna stay.
318
00:13:26,240 --> 00:13:28,807
I don't wanna get on a plane.
319
00:13:28,808 --> 00:13:31,940
And let me tell you, the
riffraff on the planes,
320
00:13:31,941 --> 00:13:34,247
Charleston to New York,
all these Southerners.
321
00:13:34,248 --> 00:13:35,770
You chat, chat, chat.
322
00:13:35,771 --> 00:13:36,597
You're like, "Hey,
where are you going?
323
00:13:36,598 --> 00:13:38,251
Where are you flying to?"
324
00:13:38,252 --> 00:13:39,252
And you can tell the people
that are from New York
325
00:13:39,253 --> 00:13:41,123
'cause they're like, "Zip it."
326
00:13:41,124 --> 00:13:42,995
- It's called humanity.
- Yeah.
327
00:13:42,996 --> 00:13:45,345
No, it's just like,
get me back to New York
328
00:13:45,346 --> 00:13:47,782
where I can order
something to my door
329
00:13:47,783 --> 00:13:49,524
and I never have to
see another human.
330
00:13:51,308 --> 00:13:53,354
Okay, when am I gonna see you?
331
00:13:56,400 --> 00:13:57,444
Okay, here's the thing.
332
00:13:57,445 --> 00:14:00,534
I'm going to LA
in a couple days,
333
00:14:00,535 --> 00:14:02,884
and then I'm gonna be
there for like three days.
334
00:14:02,885 --> 00:14:06,105
And then I go to
Italy with my family.
335
00:14:06,106 --> 00:14:08,063
Then you're on tour.
336
00:14:08,064 --> 00:14:09,022
I'm on tour.
337
00:14:11,024 --> 00:14:11,851
Busy girl.
338
00:14:13,330 --> 00:14:15,505
This might be one
of our longer times.
339
00:14:15,506 --> 00:14:17,378
Usually, we're a
little more, like
340
00:14:18,509 --> 00:14:19,467
In sync.
341
00:14:20,990 --> 00:14:23,209
We never go more
than a week, chicken.
342
00:14:23,210 --> 00:14:24,471
I know.
343
00:14:24,472 --> 00:14:26,387
So, when am I gonna see you?
344
00:14:28,258 --> 00:14:29,519
Never. This is the last
time you're ever gonna see me.
345
00:14:29,520 --> 00:14:32,131
- No, it's not.
- And you just don't know it.
346
00:14:34,003 --> 00:14:35,309
Oh, chicken.
347
00:14:36,919 --> 00:14:38,485
Okay, we're
gonna go right up here.
348
00:14:38,486 --> 00:14:39,487
Okay. Kiss.
349
00:14:41,054 --> 00:14:41,881
I love you.
350
00:14:43,186 --> 00:14:44,143
I love you more.
351
00:14:45,232 --> 00:14:46,928
Aw. I don't know why.
352
00:14:46,929 --> 00:14:48,321
Usually it doesn't
feel like this.
353
00:14:48,322 --> 00:14:49,322
Yeah, I love you.
354
00:14:52,195 --> 00:14:53,935
Coming up.
355
00:14:53,936 --> 00:14:55,545
They do look great right now.
356
00:14:55,546 --> 00:14:57,156
She would kiss him, I
think, if he kissed her.
357
00:14:59,986 --> 00:15:00,900
Oh!
358
00:15:18,091 --> 00:15:19,961
Whoa, okay.
359
00:15:19,962 --> 00:15:21,049
We'll get up there by the
time the party starts.
360
00:15:26,447 --> 00:15:28,404
This is beautiful.
361
00:15:28,405 --> 00:15:29,449
And the lighting is good.
362
00:15:29,450 --> 00:15:30,929
These turned out really nice.
363
00:15:30,930 --> 00:15:32,626
Yes.
364
00:15:32,627 --> 00:15:33,714
What do you think
about these feathers?
365
00:15:33,715 --> 00:15:35,237
I'm not sure if
I'm feeling those.
366
00:15:35,238 --> 00:15:36,586
No, I think those have to go.
367
00:15:36,587 --> 00:15:38,501
We'll put them
in the side room.
368
00:15:38,502 --> 00:15:39,285
I don't think anything's
over here yet.
369
00:15:39,286 --> 00:15:40,677
Okay.
370
00:15:40,678 --> 00:15:42,636
Other than that, looks good.
371
00:15:42,637 --> 00:15:44,333
I agree.
I think this is
372
00:15:44,334 --> 00:15:45,073
These just
give me an allergy.
373
00:15:45,074 --> 00:15:46,422
Yeah.
374
00:15:46,423 --> 00:15:47,989
- Hey!
- Oh, look at you.
375
00:15:47,990 --> 00:15:49,991
You look so pretty. Wow!
- Hey!
376
00:15:49,992 --> 00:15:51,993
- You look great.
- Thank you. So do you.
377
00:15:51,994 --> 00:15:53,516
- Good to see you, Erica.
- Good to see.
378
00:15:53,517 --> 00:15:55,518
- Good to see you again.
- We were just saying
379
00:15:55,519 --> 00:15:57,259
how this venue
space is beautiful.
380
00:15:57,260 --> 00:15:59,000
The light is amazing.
381
00:15:59,001 --> 00:16:00,654
We did get rid of
some of those feathers
382
00:16:00,655 --> 00:16:02,003
that were sitting
around the room.
383
00:16:02,004 --> 00:16:03,613
We weren't too fond of those,
384
00:16:03,614 --> 00:16:05,093
but everything else looks great.
385
00:16:05,094 --> 00:16:07,574
So, guests are gonna
start arriving soon.
386
00:16:07,575 --> 00:16:09,445
So, we're gonna do
cocktails outside,
387
00:16:09,446 --> 00:16:10,969
and then move inside.
388
00:16:10,970 --> 00:16:12,361
And then we'll dim the lights,
389
00:16:12,362 --> 00:16:13,667
and we'll be ready to party.
390
00:16:13,668 --> 00:16:15,495
- Okay.
- What Erica says, we do.
391
00:16:15,496 --> 00:16:17,192
- Yes, ma'am.
- Yeah.
392
00:16:21,241 --> 00:16:23,024
Why is it always black tie?
393
00:16:23,025 --> 00:16:25,375
Why is it never, like, red
tie, blue tie, orange tie?
394
00:16:32,382 --> 00:16:33,643
You like the blue.
395
00:16:34,645 --> 00:16:36,472
Contoured chin.
396
00:16:36,473 --> 00:16:38,648
Contoured forehead.
397
00:16:38,649 --> 00:16:40,563
Why do people contour
their foreheads?
398
00:16:41,348 --> 00:16:42,565
Help me. Help me.
399
00:16:56,058 --> 00:16:57,102
- What's up?
- What's up?
400
00:16:58,800 --> 00:17:00,192
Days like this make me feel
like I'm in college again.
401
00:17:00,193 --> 00:17:01,236
- Why?
- Just go over
402
00:17:01,237 --> 00:17:02,411
each other's houses.
403
00:17:02,412 --> 00:17:04,761
Like, getting ready for formals.
404
00:17:04,762 --> 00:17:07,068
Show up, like, a
little, like, unfinished.
405
00:17:07,069 --> 00:17:09,723
I think life and
your friendships are,
406
00:17:09,724 --> 00:17:11,116
it's always gonna
be a roller coaster,
407
00:17:11,117 --> 00:17:13,335
but you gotta keep
the ride, like, going.
408
00:17:13,336 --> 00:17:14,771
Look, Craig. I got-
409
00:17:14,772 --> 00:17:16,121
Oh, thank you.
410
00:17:16,122 --> 00:17:18,166
- Six of the Hazy. Yeah.
- Are they cold?
411
00:17:18,167 --> 00:17:20,038
Thank you.
412
00:17:20,039 --> 00:17:22,083
And Austen and I have
just too much history
413
00:17:22,084 --> 00:17:23,432
to call it quits.
414
00:17:23,433 --> 00:17:26,305
So, I got a text
yesterday from Taylor.
415
00:17:26,306 --> 00:17:28,481
She was like, "Hey,
just, like, an FYI,
416
00:17:28,482 --> 00:17:30,265
you know, all the
girls were talking
417
00:17:30,266 --> 00:17:32,702
about, like, you trying to see
418
00:17:32,703 --> 00:17:34,704
Salley's boobs or something."
419
00:17:34,705 --> 00:17:37,055
He was like,
"Show us your tits."
420
00:17:37,056 --> 00:17:38,404
He said it like four times.
421
00:17:38,405 --> 00:17:41,450
Salley!
422
00:17:41,451 --> 00:17:43,104
Show us your tits!
423
00:17:43,105 --> 00:17:46,064
Like, in a group setting.
424
00:17:46,065 --> 00:17:47,543
So, then she was like,
425
00:17:47,544 --> 00:17:49,676
"So, you know, just FYI,
426
00:17:49,677 --> 00:17:51,591
you know, she's trying to come
for your relationship too."
427
00:17:51,592 --> 00:17:53,201
How is my little pooky monster?
428
00:17:53,202 --> 00:17:54,724
Pooks is doing good.
429
00:17:54,725 --> 00:17:56,204
She's tired, per usual.
430
00:18:00,079 --> 00:18:02,384
And I was like, "Taylor,
this is, like, such
431
00:18:02,385 --> 00:18:04,647
just, like, projection of,
like, you not liking Salley."
432
00:18:04,648 --> 00:18:06,084
Well, boobs are boobs.
433
00:18:06,085 --> 00:18:07,215
Whoo!
434
00:18:11,133 --> 00:18:12,394
What if someone has
the same dress as me?
435
00:18:12,395 --> 00:18:13,743
Will you leave with me?
436
00:18:13,744 --> 00:18:15,658
I do like getting
dressed up with you.
437
00:18:15,659 --> 00:18:17,486
I know, this is the first
time I've ever seen you
438
00:18:17,487 --> 00:18:19,401
in a shirt.
439
00:18:19,402 --> 00:18:20,099
I'm just kidding.
440
00:18:22,362 --> 00:18:25,190
Me and Andrew were very hot
and heavy in the beginning
441
00:18:25,191 --> 00:18:28,149
because we were best friends
that turned into lovers,
442
00:18:28,150 --> 00:18:29,411
and it was like a rom-com.
443
00:18:29,412 --> 00:18:31,109
It was fun.
444
00:18:31,110 --> 00:18:32,240
So, we've been
trusting each other
445
00:18:32,241 --> 00:18:35,635
with everything for over a year.
446
00:18:35,636 --> 00:18:38,595
And I never had that with any
of my other relationships.
447
00:18:40,858 --> 00:18:41,424
Me?
448
00:18:42,208 --> 00:18:42,859
Oh.
449
00:18:42,860 --> 00:18:44,123
Damn.
450
00:18:51,913 --> 00:18:52,740
Oh.
451
00:18:55,351 --> 00:18:56,873
Stop.
452
00:18:56,874 --> 00:18:59,267
Jesus.
453
00:19:00,182 --> 00:19:04,185
Chill.
454
00:19:04,186 --> 00:19:06,840
I just grabbed
this thing's nuts.
455
00:19:06,841 --> 00:19:07,580
My brother got it
for me for Christmas.
456
00:19:07,581 --> 00:19:08,668
I felt weird about it.
457
00:19:08,669 --> 00:19:09,234
But then I was
like, you know what?
458
00:19:09,235 --> 00:19:10,452
It's kinda fun.
459
00:19:10,453 --> 00:19:11,540
Right? Isn't it fun?
460
00:19:11,541 --> 00:19:12,324
You look great.
- How are you?
461
00:19:12,325 --> 00:19:13,412
Thank you. You too.
462
00:19:13,413 --> 00:19:15,196
Can I use the restroom?
- Yes.
463
00:19:15,197 --> 00:19:17,198
I swear it's not gonna
be a "Something About Mary".
464
00:19:17,199 --> 00:19:19,548
I literally feel like I'm
getting picked up for prom.
465
00:19:19,549 --> 00:19:21,898
Remember that first
part, where he picks her up
466
00:19:21,899 --> 00:19:24,510
for the prom, and then gets
his balls stuck in the zipper?
467
00:19:24,511 --> 00:19:26,294
- Oh my God, that's horrible.
- That is not gonna
468
00:19:26,295 --> 00:19:27,382
happen tonight.
469
00:19:27,383 --> 00:19:28,775
I'm not a big dancer.
470
00:19:28,776 --> 00:19:31,517
So, you know, prom was a
little stressful for me.
471
00:19:31,518 --> 00:19:33,649
And that's kind of
how I'm feeling now.
472
00:19:33,650 --> 00:19:34,824
Ow!
473
00:19:34,825 --> 00:19:35,651
Oh my God. Shut up.
474
00:19:35,652 --> 00:19:37,741
Joking. Joking.
475
00:19:38,612 --> 00:19:40,526
I feel like it's very soon
476
00:19:40,527 --> 00:19:42,397
after his heartbreak
with Sienna.
477
00:19:42,398 --> 00:19:44,617
So, I'm not trying to be like,
"Hey, you wanna get married?
478
00:19:44,618 --> 00:19:46,358
Let's date. Let's do this."
479
00:19:46,359 --> 00:19:47,489
Like, that's crazy.
480
00:19:47,490 --> 00:19:48,882
Thank you.
- Yep.
481
00:19:54,323 --> 00:19:55,584
- Hey!
- Hey!
482
00:19:55,585 --> 00:19:57,891
Hey, how are you?
- Lovely to see you.
483
00:19:57,892 --> 00:20:00,241
- Hey, guys.
- Oh, the boys are here.
484
00:20:00,242 --> 00:20:00,808
- Ryan.
- Oh!
485
00:20:02,592 --> 00:20:03,766
Craig, how you doing?
486
00:20:03,767 --> 00:20:04,332
Good, good. Good to see you.
487
00:20:04,333 --> 00:20:06,204
Yeah, you too.
488
00:20:06,205 --> 00:20:07,901
Austen, did
you get a haircut?
489
00:20:07,902 --> 00:20:08,641
- I just got it cut.
- You got a little
490
00:20:08,642 --> 00:20:10,208
summer trim, didn't you?
491
00:20:10,209 --> 00:20:11,557
I just got one,
like, yesterday.
492
00:20:13,255 --> 00:20:14,516
- What else we got back there?
- Just champagne to start.
493
00:20:14,517 --> 00:20:15,865
Champagne? All right.
494
00:20:15,866 --> 00:20:17,215
Hey, y'all. Salley,
good to see you.
495
00:20:17,216 --> 00:20:18,520
How are you?
496
00:20:18,521 --> 00:20:19,782
Andrew, good to see you, man.
497
00:20:19,783 --> 00:20:21,262
He let his hair down for this.
498
00:20:21,263 --> 00:20:23,264
I feel like you need
to be on the front cover
499
00:20:23,265 --> 00:20:24,874
of, like, a romance novel or
something right now.
500
00:20:24,875 --> 00:20:27,355
No, absolutely horrible.
501
00:20:27,356 --> 00:20:29,227
Holy sh--. I'm sweating.
502
00:20:29,228 --> 00:20:30,271
Tell me more.
503
00:20:30,272 --> 00:20:31,359
Sweating my titties off, dude.
504
00:20:31,360 --> 00:20:32,882
Tell me more.
505
00:20:32,883 --> 00:20:34,754
Speaking of titties.
506
00:20:36,583 --> 00:20:37,713
- Hey, welcome.
- How are you?
507
00:20:37,714 --> 00:20:38,453
You look so pretty. Oh my God.
508
00:20:38,454 --> 00:20:40,281
Oh, thank you.
509
00:20:40,282 --> 00:20:41,630
Good to see you.
- Good to see you too.
510
00:20:41,631 --> 00:20:42,370
I was like, oh my
gosh, you look beautiful.
511
00:20:42,371 --> 00:20:43,589
Thank you. So do you.
512
00:20:43,590 --> 00:20:45,939
How are you? You
guys all look so good.
513
00:20:45,940 --> 00:20:48,246
Once I heard the
barber on the phone-
514
00:20:48,247 --> 00:20:49,508
Can I just ask,
515
00:20:49,509 --> 00:20:51,771
did I ever use the
words 'some Black girl'?
516
00:20:51,772 --> 00:20:52,946
No.
517
00:20:52,947 --> 00:20:54,556
Yeah, I'm over
Ryan at this point.
518
00:20:54,557 --> 00:20:56,471
Hi.
519
00:20:56,472 --> 00:20:57,820
- Hey, y'all.
- Hello.
520
00:20:57,821 --> 00:20:58,952
- What's up?
- Hey, Craig.
521
00:20:58,953 --> 00:21:00,301
How you doing?
You look so good.
522
00:21:00,302 --> 00:21:01,389
- Hello, handsome.
- Hey, Taylor.
523
00:21:01,390 --> 00:21:03,304
- How are you?
- Pretty good.
524
00:21:03,305 --> 00:21:05,306
Oh, my baby.
525
00:21:05,307 --> 00:21:07,308
You know what, if
you heard JT say that,
526
00:21:07,309 --> 00:21:09,310
ing call JT like a man,
527
00:21:09,311 --> 00:21:11,486
and be like, "I feel like
you've disrespected my friend."
528
00:21:11,487 --> 00:21:13,445
Instead of like whisper,
whisper, whisper.
529
00:21:13,446 --> 00:21:14,968
I hate that sh--.
530
00:21:17,450 --> 00:21:18,754
Coming up.
531
00:21:18,755 --> 00:21:20,408
We agreed to, like,
keep each other's names
532
00:21:20,409 --> 00:21:22,323
out of our mouth.
533
00:21:22,324 --> 00:21:23,629
Then why are you continuing
to talk about me?
534
00:21:23,630 --> 00:21:25,761
'Cause I'm letting him
know. He is my friend.
535
00:21:25,762 --> 00:21:27,460
Uh-oh.
536
00:21:33,466 --> 00:21:34,509
I hate Paige couldn't be here.
537
00:21:34,510 --> 00:21:36,381
She was actually
excited for this.
538
00:21:36,382 --> 00:21:37,947
She was like, "I really
wish I was going today."
539
00:21:37,948 --> 00:21:39,384
Well, I feel like
she would appreciate
540
00:21:39,385 --> 00:21:40,733
a black tie anything, so.
541
00:21:40,734 --> 00:21:41,690
- Yeah.
- You know?
542
00:21:41,691 --> 00:21:42,648
Any reason to dress up.
543
00:21:45,608 --> 00:21:46,826
I love this.
544
00:21:46,827 --> 00:21:47,522
I love it.
- Yeah, so good.
545
00:21:47,523 --> 00:21:49,698
It's amazing.
546
00:21:49,699 --> 00:21:52,397
I don't even know
if this is mine,
547
00:21:52,398 --> 00:21:56,053
but I just wanted to clear
the air with you perhaps.
548
00:21:57,751 --> 00:21:59,099
Because it kinda, like, came
back, like, around to me
549
00:21:59,100 --> 00:22:01,536
that I was, like, saying
things in The Bahamas
550
00:22:01,537 --> 00:22:02,755
maybe about, like
551
00:22:02,756 --> 00:22:05,105
- My boobs?
- Yeah.
552
00:22:05,106 --> 00:22:06,454
And I was like-
- I mean, it wasn't like a
553
00:22:06,455 --> 00:22:07,890
I thought that
we were laughing,
554
00:22:07,891 --> 00:22:08,978
but I don't wanna, like-
- We are. No, we were.
555
00:22:08,979 --> 00:22:09,849
You know, dismiss
it completely.
556
00:22:09,850 --> 00:22:10,676
Oh my God, no.
557
00:22:10,677 --> 00:22:11,633
It was in a very fun way
558
00:22:11,634 --> 00:22:12,852
'cause everyone was talking
559
00:22:12,853 --> 00:22:14,027
about how I'm
getting rid of them.
560
00:22:14,028 --> 00:22:14,984
What are your goals?
561
00:22:14,985 --> 00:22:16,595
What do you wanna achieve?
562
00:22:16,596 --> 00:22:17,944
My breasts I had before.
563
00:22:17,945 --> 00:22:19,772
Okay. All right.
564
00:22:19,773 --> 00:22:22,731
I really, really
thought that too.
565
00:22:22,732 --> 00:22:24,385
But then it got brought
to my attention.
566
00:22:24,386 --> 00:22:26,040
How did it get brought
to your attention?
567
00:22:27,737 --> 00:22:29,129
What Taylor texted me.
568
00:22:31,393 --> 00:22:33,002
It really wasn't a big deal,
569
00:22:33,003 --> 00:22:34,613
but I don't know why Taylor's
trying to make it one.
570
00:22:34,614 --> 00:22:36,484
Champagne nut.
571
00:22:36,485 --> 00:22:37,920
It's a new thing.
It's the newest fad.
572
00:22:37,921 --> 00:22:39,661
Oh, it's nutty.
573
00:22:44,493 --> 00:22:45,711
Oh no.
574
00:22:45,712 --> 00:22:47,060
Oh, we're gonna
575
00:22:47,061 --> 00:22:48,366
I feel like we're
like the last ones,
576
00:22:48,367 --> 00:22:50,063
which is the whole goal.
- Are we? We're so...
577
00:22:50,064 --> 00:22:52,022
Hey. General.
578
00:22:53,633 --> 00:22:55,503
I mean, for two
seconds, I'm thinking
579
00:22:55,504 --> 00:22:57,113
they actually look
cute together.
580
00:22:57,114 --> 00:22:58,680
Look at Shep. He looks
like Sergeant Pepper
581
00:22:58,681 --> 00:23:00,160
from the----ing
582
00:23:00,161 --> 00:23:01,814
I just said he
looks like a soldier.
583
00:23:01,815 --> 00:23:03,685
It's got the shirt
and the whole thing.
584
00:23:03,686 --> 00:23:05,121
Did you help him get dressed?
585
00:23:05,122 --> 00:23:06,471
Like, did you pick it-
- Yes.
586
00:23:06,472 --> 00:23:08,647
- No, to pick it out.
- No. No.
587
00:23:08,648 --> 00:23:10,213
I was like, "What are
you wearing?" He's
like, "You'll see."
588
00:23:10,214 --> 00:23:11,563
And I was like, "Okay. I'm
not gonna, like, match."
589
00:23:11,564 --> 00:23:14,653
I love when he plays
dress up by himself.
590
00:23:14,654 --> 00:23:16,742
Shep and Molly, I think
would be great together.
591
00:23:16,743 --> 00:23:19,092
I think she could do better.
592
00:23:19,093 --> 00:23:20,659
- Molly, we're so interested-
- I cannot with you.
593
00:23:20,660 --> 00:23:22,835
- To see who your date was.
- Oh my God.
594
00:23:22,836 --> 00:23:24,097
I know. You had no idea.
595
00:23:24,098 --> 00:23:25,751
I had no idea.
596
00:23:25,752 --> 00:23:26,578
I wanna go inside.
597
00:23:31,758 --> 00:23:32,975
Is that your Nehru jacket?
598
00:23:32,976 --> 00:23:33,846
Yes.
599
00:23:33,847 --> 00:23:35,500
Mom's going inside.
600
00:23:35,501 --> 00:23:37,023
It's too damn hot.
601
00:23:37,024 --> 00:23:39,112
And you and Molly,
you're, like, really...
602
00:23:39,113 --> 00:23:40,592
Yeah, she's cool, man.
603
00:23:40,593 --> 00:23:42,637
So, are you, like,
officially Shep's date?
604
00:23:42,638 --> 00:23:44,987
Yeah, I mean, I'm
his date to this.
605
00:23:44,988 --> 00:23:46,119
You know, not as like-
- I did not know that.
606
00:23:46,120 --> 00:23:46,468
- Perpetual date or anything.
- Oh.
607
00:23:47,861 --> 00:23:49,209
- Perpetual.
- We shall see.
608
00:23:49,210 --> 00:23:50,993
Y'all ready
609
00:23:50,994 --> 00:23:53,605
to have a bar
upstairs with a seat,
610
00:23:53,606 --> 00:23:54,824
a few snacks.
611
00:23:58,698 --> 00:24:00,002
Good.
612
00:24:00,003 --> 00:24:01,874
An arm? Or like this?
613
00:24:01,875 --> 00:24:02,962
- It wasn't.
- Okay.
614
00:24:02,963 --> 00:24:03,702
It didn't go down.
615
00:24:10,753 --> 00:24:12,667
Thank you.
616
00:24:12,668 --> 00:24:14,669
These are
classy broads here, Tyler.
617
00:24:14,670 --> 00:24:15,322
Do you have champagne up here?
618
00:24:15,323 --> 00:24:16,628
The yellow label?
619
00:24:16,629 --> 00:24:17,716
Thank you. I appreciate it.
620
00:24:17,717 --> 00:24:19,021
Thank you so much.
621
00:24:19,022 --> 00:24:19,805
Would anyone
like a crab cake?
622
00:24:19,806 --> 00:24:21,023
- Sure.
- I'm okay.
623
00:24:21,024 --> 00:24:22,982
- Thank you.
- I don't do crab cakes.
624
00:24:22,983 --> 00:24:24,853
- Why not?
- I don't know.
625
00:24:24,854 --> 00:24:27,813
Something about,
like, a warm crab.
626
00:24:27,814 --> 00:24:29,597
Oh, look who it is.
627
00:24:29,598 --> 00:24:30,816
What are we
talking about over here?
628
00:24:30,817 --> 00:24:32,557
We're talking about you.
629
00:24:32,558 --> 00:24:34,168
Oh, please, go on.
630
00:24:35,691 --> 00:24:37,779
Have you met everybody
tonight pretty much?
631
00:24:37,780 --> 00:24:39,215
- Pretty much, yeah.
- Yeah.
632
00:24:39,216 --> 00:24:41,522
There are a couple
of single women here.
633
00:24:41,523 --> 00:24:43,045
There are, but Austen's
not single anymore.
634
00:24:43,046 --> 00:24:43,655
I am not looking for
a single woman here.
635
00:24:43,656 --> 00:24:44,612
I know.
636
00:24:44,613 --> 00:24:46,266
But Shep is single.
637
00:24:46,267 --> 00:24:47,223
It's nice to have a date
that's almost as tall as me.
638
00:24:47,224 --> 00:24:48,747
- I know, right?
- Normally,
639
00:24:48,748 --> 00:24:50,531
I'd be like, "Hello".
640
00:24:50,532 --> 00:24:53,186
I know. You're still taller
than me with the heels.
641
00:24:53,187 --> 00:24:55,057
I would prefer someone
be larger than me.
642
00:24:55,058 --> 00:24:57,016
It makes me feel
kinda, like, not-
643
00:24:57,017 --> 00:24:58,539
- And you can have sex-
- Very feminine, you know?
644
00:24:58,540 --> 00:25:00,585
- Standing up.
- True. Yeah.
645
00:25:00,586 --> 00:25:02,064
Although, with a
shorter guy, you couldn't.
646
00:25:02,065 --> 00:25:03,283
He'd be like, "I'm down here."
647
00:25:03,284 --> 00:25:04,241
- Literally.
- Yeah.
648
00:25:06,766 --> 00:25:10,725
So, I am rooting for the
Molly and Shep thing to happen.
649
00:25:10,726 --> 00:25:12,118
I don't know.
650
00:25:12,119 --> 00:25:14,773
I'd like to talk
to all of the girls
651
00:25:14,774 --> 00:25:16,209
that enter into this group.
652
00:25:16,210 --> 00:25:17,819
Okay.
653
00:25:17,820 --> 00:25:20,735
And I'd like to hold up
a big, red caution sign.
654
00:25:20,736 --> 00:25:22,781
I don't think
that you're wrong.
655
00:25:22,782 --> 00:25:25,174
I love these two
nerds flirting.
656
00:25:25,175 --> 00:25:26,785
What do they
talk about? Comics?
657
00:25:31,181 --> 00:25:33,226
I hate to interrupt
this sweet conversation,
658
00:25:33,227 --> 00:25:34,750
but can I pull you aside?
- Sure.
659
00:25:36,622 --> 00:25:39,014
Can we, like, go in
here away from everyone?
660
00:25:39,015 --> 00:25:42,583
Okay, so you know how, like,
at my housewarming party,
661
00:25:42,584 --> 00:25:44,280
we agreed to, like,
keep each other's names
662
00:25:44,281 --> 00:25:45,194
out of our mouth?
663
00:25:45,195 --> 00:25:47,719
Let's just do our best to not
664
00:25:47,720 --> 00:25:49,155
I'm telling you,
after this conversation-
665
00:25:49,156 --> 00:25:50,069
- I appreciate that.
- If anyone asks me about you,
666
00:25:50,070 --> 00:25:51,070
I will not talk about you.
667
00:25:51,071 --> 00:25:52,289
I appreciate that.
668
00:25:54,117 --> 00:25:56,292
So, I'm hearing that my
name is still in your mouth.
669
00:25:56,293 --> 00:25:57,729
How so?
670
00:25:57,730 --> 00:25:59,121
You texting Austen
671
00:25:59,122 --> 00:26:01,167
and telling him that
I'm coming after him.
672
00:26:01,168 --> 00:26:02,298
I did.
673
00:26:02,299 --> 00:26:04,257
Why?
674
00:26:04,258 --> 00:26:06,390
I've never, in no way, shape,
or form, have come after him.
675
00:26:08,654 --> 00:26:11,873
You were telling the girls
that he asked to see your tits.
676
00:26:11,874 --> 00:26:13,832
And I was like
- He did.
677
00:26:13,833 --> 00:26:15,921
And not in a
malicious kind of way.
678
00:26:15,922 --> 00:26:17,966
No. Never said that.
679
00:26:17,967 --> 00:26:19,359
I don't know how you
phrased it to the girls.
680
00:26:19,360 --> 00:26:21,927
Exactly. You don't
know how I phrased it.
681
00:26:21,928 --> 00:26:23,755
- But what was told to me-
- So, you took information-
682
00:26:23,756 --> 00:26:25,583
- Was Austen
- And you relayed it to him
683
00:26:25,584 --> 00:26:26,409
in a different way
than I relayed it.
684
00:26:26,410 --> 00:26:28,150
No.
685
00:26:28,151 --> 00:26:31,763
What was relayed to me
was Austen asked Salley
686
00:26:31,764 --> 00:26:32,678
to see her boobs.
687
00:26:34,244 --> 00:26:36,855
And I go, "I don't think
that he said that."
688
00:26:36,856 --> 00:26:38,857
Okay. And it was a
very playful thing.
689
00:26:38,858 --> 00:26:40,685
A lot of other
people contributed.
690
00:26:40,686 --> 00:26:41,990
Well, then why, if
it was a playful thing,
691
00:26:41,991 --> 00:26:43,209
then do you feel
the need to be like-
692
00:26:43,210 --> 00:26:44,863
- It was cleared up.
- Oh, this is
693
00:26:44,864 --> 00:26:46,647
Then why are you
continuing to talk about me?
694
00:26:46,648 --> 00:26:47,779
I'm not
continuing to talk about you.
695
00:26:47,780 --> 00:26:49,911
- When you texted Austen.
- I don't have
696
00:26:49,912 --> 00:26:51,260
Like, that directly
involved me, though.
697
00:26:51,261 --> 00:26:52,653
Because I'm letting him
know. He is my friend.
698
00:26:52,654 --> 00:26:54,655
Uh-oh.
699
00:26:54,656 --> 00:26:56,701
I don't know why
it concerns you.
700
00:26:56,702 --> 00:26:57,702
I'm good, baby.
701
00:26:57,703 --> 00:26:58,877
I'm good. Cheers to you.
702
00:26:58,878 --> 00:27:00,661
She runs away.
703
00:27:00,662 --> 00:27:01,793
Every time I try to talk
to her, she runs away.
704
00:27:01,794 --> 00:27:03,011
How is anything
ever gonna be solved
705
00:27:03,012 --> 00:27:04,404
if you keep running away?
706
00:27:04,405 --> 00:27:06,319
We're never gonna
be best friends.
707
00:27:06,320 --> 00:27:08,974
She was coming at me
like a little chihuahua.
708
00:27:08,975 --> 00:27:10,976
I was like, "Go away."
709
00:27:13,849 --> 00:27:15,328
Coming up.
710
00:27:15,329 --> 00:27:17,896
I have no reason
to call anybody
711
00:27:17,897 --> 00:27:19,767
and make something up.
712
00:27:19,768 --> 00:27:21,726
The common denominator
here is JT.
713
00:27:21,727 --> 00:27:24,773
I'm sick and tired of it.
714
00:27:32,302 --> 00:27:33,128
I'm okay.
715
00:27:38,265 --> 00:27:40,962
I think we cheers y'all
dating each other's exes,
716
00:27:40,963 --> 00:27:42,311
and move on.
- Go on.
717
00:27:42,312 --> 00:27:44,139
Taylor, get in
this cheer. Go on.
718
00:27:44,140 --> 00:27:46,141
At least I got the better one.
719
00:27:46,142 --> 00:27:47,316
I got the better ex.
720
00:27:47,317 --> 00:27:48,318
- Cheers.
- I already said that.
721
00:27:50,843 --> 00:27:52,017
- Cheers.
- Cheers.
722
00:27:52,018 --> 00:27:53,975
- Hey, guys.
- Cheers to the western
723
00:27:53,976 --> 00:27:55,760
I love you.
724
00:27:55,761 --> 00:27:57,109
I do love you. I do.
725
00:27:57,110 --> 00:27:59,067
Not always. But right now.
726
00:28:04,465 --> 00:28:06,423
Are you good with Ryan?
727
00:28:07,337 --> 00:28:08,903
Has Ryan tried to talk to you
728
00:28:08,904 --> 00:28:10,384
or are you gonna wait till
the two of us can talk?
729
00:28:15,302 --> 00:28:17,477
I guess that's like
the Southern belle in me.
730
00:28:17,478 --> 00:28:19,348
Confrontation makes
me uncomfortable.
731
00:28:19,349 --> 00:28:21,263
I try to do
everything in my power
732
00:28:21,264 --> 00:28:23,527
to just avoid that
from ever happening.
733
00:28:31,797 --> 00:28:32,884
Sorry to interrupt.
734
00:28:32,885 --> 00:28:34,015
Can we both please have a chat?
735
00:28:34,016 --> 00:28:35,148
Okay, let's chat.
736
00:28:37,237 --> 00:28:39,891
Oh, I did not even know
there was two couches in here.
737
00:28:39,892 --> 00:28:41,240
Which one are we sitting on?
738
00:28:41,241 --> 00:28:42,458
Oh, y'all, I tried
to get rid of these.
739
00:28:42,459 --> 00:28:43,851
These are not
supposed to be here.
740
00:28:43,852 --> 00:28:45,113
- Why?
- I don't like the feathers.
741
00:28:45,114 --> 00:28:46,375
- Oh!
- Oh.
742
00:28:46,376 --> 00:28:47,986
I was like, "Wait, what?"
743
00:28:47,987 --> 00:28:49,944
I'm setting these
where we can't see them.
744
00:28:49,945 --> 00:28:50,511
I hate them.
745
00:28:51,904 --> 00:28:53,556
There.
746
00:28:53,557 --> 00:28:54,819
All right, ladies, are
you guys having fun?
747
00:28:54,820 --> 00:28:55,429
I am.
748
00:28:56,604 --> 00:28:57,473
You did a great job.
749
00:28:57,474 --> 00:28:59,301
Yeah, it's a beautiful space.
750
00:28:59,302 --> 00:29:00,434
Everything's so beautiful.
751
00:29:01,565 --> 00:29:03,306
So, what do I
have the pleasure?
752
00:29:05,004 --> 00:29:05,526
So, like,
753
00:29:07,310 --> 00:29:10,486
I have Leva here as,
like, my support.
754
00:29:10,487 --> 00:29:13,359
Because the information
that you gave
755
00:29:13,360 --> 00:29:14,490
about the barber and JT saying
756
00:29:14,491 --> 00:29:16,492
something derogatory about me
757
00:29:16,493 --> 00:29:19,539
was jarring and confusing.
758
00:29:19,540 --> 00:29:21,933
Because like, I don't
think JT's capable
759
00:29:21,934 --> 00:29:23,543
of saying the
things that you said
760
00:29:23,544 --> 00:29:24,936
that he said to his barber.
761
00:29:24,937 --> 00:29:26,807
Ryan verbatim said that
762
00:29:26,808 --> 00:29:31,333
JT told him that
there is some Black girl
763
00:29:31,334 --> 00:29:34,119
who has been coming on to him.
764
00:29:34,120 --> 00:29:37,906
And his girlfriend is
gonna be so pissed off.
765
00:29:40,256 --> 00:29:43,215
Then I learned there
was no facts behind it.
766
00:29:43,216 --> 00:29:44,825
Well, he called the
barber in front of me.
767
00:29:44,826 --> 00:29:47,916
Did I ever use the
words 'some Black girl'?
768
00:29:57,404 --> 00:29:58,012
No, no, no.
769
00:29:58,013 --> 00:29:59,667
That's not true.
770
00:30:01,147 --> 00:30:03,235
I believe in always
telling the truth
771
00:30:03,236 --> 00:30:05,193
when it's your truth to tell.
772
00:30:05,194 --> 00:30:07,021
And this is a moment where
I have seen my friend
773
00:30:07,022 --> 00:30:08,501
telling me she's
in love with him,
774
00:30:08,502 --> 00:30:09,850
that she's caught
feelings for him.
775
00:30:09,851 --> 00:30:12,026
These long messages are from?
776
00:30:12,027 --> 00:30:13,115
JT.
777
00:30:18,642 --> 00:30:21,427
And this is information that
I cannot be around my friend
778
00:30:21,428 --> 00:30:24,430
and know, and not
share it with her.
779
00:30:24,431 --> 00:30:27,128
Yes, my barber, clearly,
he's running a business.
780
00:30:27,129 --> 00:30:29,435
He obviously is going
to wanna clean house.
781
00:30:29,436 --> 00:30:31,480
So, I get why then
he would spin it.
782
00:30:31,481 --> 00:30:33,569
Well, he was just telling
me what JT said to him.
783
00:30:33,570 --> 00:30:35,397
So, he didn't say that
he said that to you.
784
00:30:35,398 --> 00:30:36,877
Are you okay?
785
00:30:38,924 --> 00:30:40,098
Yes, Madison, he's okay.
786
00:30:40,099 --> 00:30:42,101
We're not, like,
jumping down his throat.
787
00:30:43,450 --> 00:30:44,058
Hello, everyone.
788
00:30:48,411 --> 00:30:50,108
You know, like, I just
wanna get to the bottom of it.
789
00:30:50,109 --> 00:30:51,674
'Cause I feel like,
the big thing for me
790
00:30:51,675 --> 00:30:54,112
was they're like
best of friends.
791
00:30:54,113 --> 00:30:55,940
I think it's just a
matter of, like, passing
792
00:30:55,941 --> 00:30:58,290
that type of information
can be so damaging
793
00:30:58,291 --> 00:31:00,379
that it's something
I would fact check.
794
00:31:00,380 --> 00:31:02,207
And I don't want you
to not fact check it.
795
00:31:02,208 --> 00:31:04,470
You have to know that your
subconscious is gonna go,
796
00:31:04,471 --> 00:31:06,254
"Of course he said that."
797
00:31:06,255 --> 00:31:08,430
What I said was
not my subconscious.
798
00:31:08,431 --> 00:31:11,085
I said, "JT, I." He
said, "Everybody."
799
00:31:11,086 --> 00:31:12,478
I have to leave.
800
00:31:12,479 --> 00:31:14,306
Aww.
801
00:31:14,307 --> 00:31:15,263
- Thank you.
- Thank you.
802
00:31:15,264 --> 00:31:17,004
You did a fabulous job.
803
00:31:17,005 --> 00:31:18,701
Thank you, Patricia.
804
00:31:18,702 --> 00:31:21,139
Goodnight, ladies. You
look beautiful, both of you.
805
00:31:21,140 --> 00:31:22,227
- Bye.
- Thank you.
806
00:31:22,228 --> 00:31:23,619
I can walk you out.
- Bye.
807
00:31:23,620 --> 00:31:24,664
I'll walk her out.
808
00:31:24,665 --> 00:31:25,534
- Okay.
- Okay?
809
00:31:25,535 --> 00:31:26,448
Yeah.
810
00:31:28,538 --> 00:31:29,451
I'm sorry I interrupted.
811
00:31:29,452 --> 00:31:30,931
No, I'm glad you did.
812
00:31:30,932 --> 00:31:32,628
I was like, "Ah!" Love you.
813
00:31:32,629 --> 00:31:33,716
Love you. Let's
talk next week.
814
00:31:33,717 --> 00:31:34,543
Okay, we will.
815
00:31:34,544 --> 00:31:36,111
- Okay.
- All right.
816
00:31:37,330 --> 00:31:39,244
I'll go this way.
817
00:31:39,245 --> 00:31:40,723
What happens in this group
818
00:31:40,724 --> 00:31:43,074
is there's a group of
people who say things,
819
00:31:43,075 --> 00:31:44,640
and people pile on to it.
820
00:31:44,641 --> 00:31:46,033
We know the guys don't like him.
821
00:31:46,034 --> 00:31:47,382
But is he really a liar?
822
00:31:47,383 --> 00:31:49,036
Well, I'm gonna
be very direct with both
823
00:31:49,037 --> 00:31:49,994
But just let me finish.
824
00:31:49,995 --> 00:31:52,039
Well, you're not finishing.
825
00:31:52,040 --> 00:31:53,301
I don't know why you're
talking about any of it,
826
00:31:53,302 --> 00:31:55,086
to be honest.
827
00:31:55,087 --> 00:31:56,130
Ryan, let's
take it down a notch.
828
00:31:56,131 --> 00:31:57,523
No, I don't need
to take it down.
829
00:31:57,524 --> 00:31:59,307
I'm standing up for
myself and responding.
830
00:31:59,308 --> 00:32:01,048
- No, no. Ryan.
- Wait, wait.
831
00:32:01,049 --> 00:32:02,223
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
832
00:32:02,224 --> 00:32:03,573
Hello. Hello.
833
00:32:09,623 --> 00:32:11,450
What happens in this group
834
00:32:11,451 --> 00:32:13,408
is there's a group of
people who say things,
835
00:32:13,409 --> 00:32:15,454
and people pile on to it.
836
00:32:15,455 --> 00:32:16,368
We know the guys don't like him.
837
00:32:16,369 --> 00:32:18,152
But is he really a liar.
838
00:32:18,153 --> 00:32:19,501
Well, I'm gonna
be very direct with both
839
00:32:19,502 --> 00:32:20,546
But just let me finish.
840
00:32:20,547 --> 00:32:22,200
Well, you're not finishing.
841
00:32:22,201 --> 00:32:24,245
I don't know why you're
talking about any of it,
842
00:32:24,246 --> 00:32:25,507
to be honest.
843
00:32:25,508 --> 00:32:26,682
Ryan, let's
take it down a notch.
844
00:32:26,683 --> 00:32:27,945
No, I don't need
to take it down.
845
00:32:27,946 --> 00:32:29,772
I'm standing up for
myself and responding.
846
00:32:29,773 --> 00:32:31,426
- No, no. Ryan.
- Wait, wait.
847
00:32:31,427 --> 00:32:33,124
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
848
00:32:33,125 --> 00:32:33,777
Hello. Hello.
849
00:32:35,736 --> 00:32:38,868
I don't think you
necessarily are trying to do,
850
00:32:38,869 --> 00:32:40,435
you know, you're not
trying to start sh--.
851
00:32:40,436 --> 00:32:42,350
I don't want more opinions
in here, I've gotta say.
852
00:32:42,351 --> 00:32:43,439
Like, this is between us.
853
00:32:44,527 --> 00:32:45,440
Then, stepping away.
854
00:32:48,836 --> 00:32:50,403
Hi there. Can I
have a white wine?
855
00:32:51,665 --> 00:32:54,101
I want your support,
856
00:32:54,102 --> 00:32:56,843
but I think if I have to
have this with you, I can't.
857
00:32:56,844 --> 00:32:58,236
No, I totally get that.
858
00:32:58,237 --> 00:32:59,454
I get that.
- I'm not being, like.
859
00:32:59,455 --> 00:33:01,152
- No, I get that.
- Okay.
860
00:33:01,153 --> 00:33:02,240
I'm genuinely trying
to be some sort of friend
861
00:33:02,241 --> 00:33:03,154
to you right now.
- I'm listening.
862
00:33:03,155 --> 00:33:04,590
It may not feel that way, but.
863
00:33:04,591 --> 00:33:05,722
Anyway, y'all talk.
864
00:33:07,289 --> 00:33:09,160
What's wrong?
865
00:33:09,161 --> 00:33:11,249
I'm just like, Ryan
running his mouth.
866
00:33:11,250 --> 00:33:13,468
The sh-- that he said,
I don't respect that.
867
00:33:13,469 --> 00:33:16,384
I'm gonna trust Ryan all
day over JT, I'm sorry.
868
00:33:16,385 --> 00:33:18,386
I just think that it
would be something
869
00:33:18,387 --> 00:33:21,346
absolutely wild and crazy
for someone to just make up
870
00:33:21,347 --> 00:33:21,782
in thin air.
871
00:33:24,437 --> 00:33:27,439
You know, it's crazy
we're still somehow
872
00:33:27,440 --> 00:33:28,222
giving him a chance.
873
00:33:28,223 --> 00:33:29,180
But we're not.
874
00:33:29,181 --> 00:33:30,616
Well, no. Leva is, I guess.
875
00:33:30,617 --> 00:33:31,313
- Who is?
- And I guess Venita.
876
00:33:32,662 --> 00:33:35,708
Sorry for the mess of it all.
877
00:33:35,709 --> 00:33:37,449
When JT was like,
"Ryan's lying",
878
00:33:37,450 --> 00:33:39,320
I was like, "Well,
why would Ryan lie?
879
00:33:39,321 --> 00:33:40,713
Why would he do this?"
880
00:33:40,714 --> 00:33:42,454
Can speak on what
my barber said to me.
881
00:33:42,455 --> 00:33:44,804
And it may not have been
what JT said. You're right.
882
00:33:44,805 --> 00:33:46,675
Only JT knows that.
883
00:33:46,676 --> 00:33:51,376
But my intent was
not to be hurtful.
884
00:33:51,377 --> 00:33:52,768
But if you were sitting
here and telling me,
885
00:33:52,769 --> 00:33:55,162
"I wanna be with JT, and
I love JT and everything",
886
00:33:55,163 --> 00:33:58,644
I would say, "I respect it,
but I am concerned for you
887
00:33:58,645 --> 00:34:00,820
because of this guy's record."
888
00:34:00,821 --> 00:34:03,214
I am friends with Ryan.
I'm also friends with JT.
889
00:34:03,215 --> 00:34:05,955
But Ryan is also part of
this everyone hates JT squad.
890
00:34:05,956 --> 00:34:07,870
Like, we can't have him
around. We can't do anything.
891
00:34:07,871 --> 00:34:10,351
We can't mingle
with him. Nothing.
892
00:34:10,352 --> 00:34:11,483
You can't do this
893
00:34:11,484 --> 00:34:13,398
to people's lives.
894
00:34:13,399 --> 00:34:16,140
And this is what I've heard
that you've been doing
895
00:34:16,141 --> 00:34:17,619
to other people.
896
00:34:17,620 --> 00:34:19,839
And that becomes very, it
feels very threatening.
897
00:34:19,840 --> 00:34:21,536
Everything you
said is eloquent
898
00:34:21,537 --> 00:34:22,668
and well articulated,
except when it's the truth.
899
00:34:23,844 --> 00:34:25,410
So, I'm stuck in the middle,
900
00:34:25,411 --> 00:34:26,933
and it's a hard place to
be in with this group.
901
00:34:26,934 --> 00:34:27,890
Come here. Bring it in.
902
00:34:27,891 --> 00:34:28,848
Thank you. I appreciate it.
903
00:34:28,849 --> 00:34:30,371
I love you, Venita, very much.
904
00:34:30,372 --> 00:34:31,590
Love you too.
905
00:34:31,591 --> 00:34:32,330
I appreciate it.
- Appreciate you too.
906
00:34:32,331 --> 00:34:34,245
Let's have some fun.
907
00:34:34,246 --> 00:34:35,681
Tell Eddie that
shots are on him.
908
00:34:35,682 --> 00:34:36,856
Yeah.
909
00:34:41,557 --> 00:34:42,688
- Cheers.
- Thank you.
910
00:34:42,689 --> 00:34:43,602
Thank you.
911
00:34:43,603 --> 00:34:45,212
You're welcome. For what?
912
00:34:45,213 --> 00:34:46,518
You still
had my back regardless,
913
00:34:46,519 --> 00:34:48,608
and I know how you feel
about the JT of it all.
914
00:34:49,739 --> 00:34:51,566
Everything okay?
915
00:34:51,567 --> 00:34:53,525
Yeah,
everything's good.
916
00:35:04,972 --> 00:35:06,712
What are you doing?
917
00:35:06,713 --> 00:35:07,713
What just happened?
918
00:35:07,714 --> 00:35:09,411
You flung my shoe off.
919
00:35:11,457 --> 00:35:13,197
Thank you.
920
00:35:13,198 --> 00:35:14,372
Oh, the hash brown
cups are money.
921
00:35:14,373 --> 00:35:15,938
I'm okay.
922
00:35:15,939 --> 00:35:16,983
I don't wanna be weird.
923
00:35:16,984 --> 00:35:19,333
But I feel more connected to you
924
00:35:19,334 --> 00:35:21,596
than I ever have, so I'm like,
925
00:35:21,597 --> 00:35:22,815
sorry to weird
you out, but like.
926
00:35:22,816 --> 00:35:23,860
It's not weird.
927
00:35:25,035 --> 00:35:26,819
I can't help
but smile about it
928
00:35:26,820 --> 00:35:30,910
because it's like, man, I
feel like it's a good feeling
929
00:35:30,911 --> 00:35:34,609
to feel that, like,
we're healing.
930
00:35:34,610 --> 00:35:37,525
We haven't been this
close since you and Audrey
931
00:35:37,526 --> 00:35:38,961
started to date.
932
00:35:38,962 --> 00:35:40,441
So, like, I don't really,
933
00:35:40,442 --> 00:35:42,226
I haven't gotten to
ask you about it.
934
00:35:42,227 --> 00:35:44,750
Like, how you feel
about the relationship.
935
00:35:44,751 --> 00:35:46,534
- I mean, look, man.
- I never really had a spot
936
00:35:46,535 --> 00:35:48,841
to ask you before 'cause
we weren't getting along.
937
00:35:48,842 --> 00:35:52,540
Yeah, I genuinely, like, need
938
00:35:52,541 --> 00:35:55,239
and, like, love her presence-
- Right.
939
00:35:55,240 --> 00:35:55,935
In my life.
940
00:35:55,936 --> 00:35:56,850
You look so pretty.
941
00:35:58,504 --> 00:35:59,678
Green is your color.
942
00:35:59,679 --> 00:36:01,027
No, green is your color.
943
00:36:01,028 --> 00:36:02,811
Tell me more.
944
00:36:02,812 --> 00:36:05,249
When you can be yourself
with your partner,
945
00:36:05,250 --> 00:36:07,642
it's like the best thing ever.
946
00:36:07,643 --> 00:36:09,731
Paige and I have, like,
quiet time on the couch.
947
00:36:09,732 --> 00:36:11,342
We don't mean it, but you're
just like happy to be there
948
00:36:11,343 --> 00:36:12,560
and you're just
scrolling and watching.
949
00:36:12,561 --> 00:36:13,779
- We would do that too, dude.
- Yeah.
950
00:36:13,780 --> 00:36:15,433
I think we should
kinda tell us
951
00:36:15,434 --> 00:36:17,783
I think that '24 is the
year that I propose.
952
00:36:17,784 --> 00:36:19,437
Yeah, yeah, yeah.
953
00:36:19,438 --> 00:36:23,528
99% confident that I'm
gonna propose this year,
954
00:36:23,529 --> 00:36:26,053
and I think we're both
very excited about it.
955
00:36:29,535 --> 00:36:30,099
Are you good at sports?
956
00:36:30,100 --> 00:36:31,449
Yes.
957
00:36:31,450 --> 00:36:32,450
What sports?
958
00:36:32,451 --> 00:36:33,799
All of them.
959
00:36:33,800 --> 00:36:34,800
What?
960
00:36:34,801 --> 00:36:37,063
I was goalie in soccer.
961
00:36:37,064 --> 00:36:38,760
Goalie? That's the
easiest thing to do.
962
00:36:38,761 --> 00:36:41,502
Shut up. I did long jump,
triple jump, high jump.
963
00:36:41,503 --> 00:36:42,677
I love this.
964
00:36:42,678 --> 00:36:44,418
I love this for Molly.
965
00:36:44,419 --> 00:36:46,028
- I got a six foot
- ing wingspan.
966
00:36:46,029 --> 00:36:47,813
It's really hard
to suck at sports.
967
00:36:47,814 --> 00:36:50,119
Hold on, what's
a good, come here.
968
00:36:50,120 --> 00:36:53,341
This is a way better
fit for Shep than Sienna.
969
00:36:55,038 --> 00:36:56,562
Because Molly's
actually into it.
970
00:36:57,954 --> 00:36:58,824
Get your wingspan.
971
00:36:58,825 --> 00:37:00,304
Well, how am I gonna do that?
972
00:37:00,305 --> 00:37:03,045
You do
that. You go down.
973
00:37:03,046 --> 00:37:05,135
I just texted
Shep to make out.
974
00:37:06,876 --> 00:37:08,573
Yeah. I've had a good night.
975
00:37:08,574 --> 00:37:10,009
It was fun.
976
00:37:10,010 --> 00:37:11,880
They do look great right now.
977
00:37:11,881 --> 00:37:13,534
She would kiss him, I
think, if he kissed her.
978
00:37:16,321 --> 00:37:17,104
Oh!
979
00:37:22,718 --> 00:37:25,025
I just texted
Shep to make out.
980
00:37:26,809 --> 00:37:28,070
Yeah. I've had a good night.
981
00:37:28,071 --> 00:37:29,594
It was fun.
982
00:37:29,595 --> 00:37:31,726
She would kiss him, I
think, if he kissed her.
983
00:37:34,948 --> 00:37:35,904
Oh! She did.
984
00:37:35,905 --> 00:37:37,732
She kissed him.
985
00:37:37,733 --> 00:37:39,604
Oh! I started screaming.
986
00:37:40,388 --> 00:37:41,215
Yes.
987
00:37:43,522 --> 00:37:44,565
I've never kissed you before.
988
00:37:44,566 --> 00:37:46,480
Whoo!
989
00:37:46,481 --> 00:37:48,526
Leave me alone.
990
00:37:48,527 --> 00:37:49,918
He didn't know what
to do. He's like.
991
00:37:49,919 --> 00:37:50,919
He's like.
- Look how happy he is.
992
00:37:50,920 --> 00:37:53,139
He's smiling like a little boy.
993
00:37:53,140 --> 00:37:54,923
That was awfully nice.
994
00:37:54,924 --> 00:37:56,577
You're a good kisser.
- Thank you.
995
00:37:56,578 --> 00:37:57,926
Oh, goodness.
996
00:37:57,927 --> 00:38:00,102
I think this is the one thing
997
00:38:00,103 --> 00:38:01,843
that the two of them needed.
998
00:38:01,844 --> 00:38:03,584
Fireworks. I'm happy.
999
00:38:04,934 --> 00:38:07,109
- Look, she's doing it again.
- What?
1000
00:38:07,110 --> 00:38:08,633
Y'all, they're kissing.
1001
00:38:40,840 --> 00:38:43,190
Craig
and I have decided
1002
00:38:44,887 --> 00:38:46,715
to no longer be together.
1003
00:38:50,153 --> 00:38:53,505
I am a different person than
when I started dating him.
1004
00:38:56,856 --> 00:38:59,031
I was in the Caribbean,
and I get a message,
1005
00:38:59,032 --> 00:39:00,772
from, of course, Rodrigo.
1006
00:39:00,773 --> 00:39:03,123
"Have you seen the
news? Holy sh--."
1007
00:39:05,560 --> 00:39:07,256
I think that
there were cracks,
1008
00:39:07,257 --> 00:39:09,998
but I think that Craig
was like, not enough
1009
00:39:09,999 --> 00:39:12,044
to, like, terminate
a relationship.
1010
00:39:16,310 --> 00:39:18,007
I just feel bad for
the guy, you know?
1011
00:39:19,269 --> 00:39:20,226
- I mean.
- 'Cause it doesn't sound
1012
00:39:20,227 --> 00:39:22,794
like he was driving this bus.
1013
00:39:24,492 --> 00:39:26,667
Paige and I had a great
Thanksgiving together.
1014
00:39:26,668 --> 00:39:28,756
Like, everything was
normal at her parents'.
1015
00:39:28,757 --> 00:39:31,151
Like, our chemistry and,
like, everything, like.
1016
00:39:32,979 --> 00:39:35,763
Then, couple weeks later,
she called me and was like,
1017
00:39:35,764 --> 00:39:39,201
"We gotta talk."
- Ooh, hate that.
1018
00:39:39,202 --> 00:39:41,726
- Prior to Christmas?
- Yeah. Like, I knew.
1019
00:39:43,816 --> 00:39:45,773
Like, I was like, I
can't believe this
is, like, happening.
1020
00:39:45,774 --> 00:39:47,209
And it was really calm.
1021
00:39:47,210 --> 00:39:49,603
She's like, "I need
to, like, find myself."
1022
00:39:49,604 --> 00:39:52,214
And she's like, "I have to
take control of my life again,
1023
00:39:52,215 --> 00:39:54,000
and we need to break up."
1024
00:39:55,349 --> 00:39:57,959
When it happened,
like, the only people
1025
00:39:57,960 --> 00:39:59,918
that I wanted to tell
was, like, you guys.
1026
00:39:59,919 --> 00:40:01,267
And like, you specifically
1027
00:40:01,268 --> 00:40:03,138
'cause we were crossing paths.
1028
00:40:03,139 --> 00:40:05,706
But the truth is, is like, I
couldn't let it get out yet.
1029
00:40:05,707 --> 00:40:07,795
And I like, it was a
bummer 'cause I was like,
1030
00:40:07,796 --> 00:40:08,927
I don't know if I
can tell Austen,
1031
00:40:08,928 --> 00:40:10,059
and him not say something.
1032
00:40:11,974 --> 00:40:13,758
So, were you waiting for her
to go public with all this?
1033
00:40:13,759 --> 00:40:14,976
- Yeah.
- You were?
1034
00:40:14,977 --> 00:40:16,282
- I wasn't gonna
- ing say anything
1035
00:40:16,283 --> 00:40:18,719
'cause I didn't
want it to be real.
1036
00:40:18,720 --> 00:40:21,679
You know, she asked me to buy
her a ring, and like, I did.
1037
00:40:21,680 --> 00:40:24,159
Like, I went to New York,
designed this, like, whole ring.
1038
00:40:24,160 --> 00:40:25,247
When was that?
1039
00:40:25,248 --> 00:40:26,380
Before last summer.
1040
00:40:27,337 --> 00:40:29,339
Then, she was like,
"Actually, hold off."
1041
00:40:30,645 --> 00:40:32,646
Looking back, maybe that was her
1042
00:40:32,647 --> 00:40:34,735
starting to panic or freak out.
1043
00:40:34,736 --> 00:40:37,085
You know, it's tough
because, like, I offered
1044
00:40:37,086 --> 00:40:39,174
to move to New York
like she asked me.
1045
00:40:39,175 --> 00:40:41,133
And to raise kids in Manhattan.
1046
00:40:41,134 --> 00:40:42,613
And she's like, "You
will resent me forever
1047
00:40:42,614 --> 00:40:45,137
if you have to live
this life in New York."
1048
00:40:45,138 --> 00:40:46,921
I just think it's so rare
1049
00:40:46,922 --> 00:40:49,010
for, like, a love
to come around.
1050
00:40:49,011 --> 00:40:51,012
We were best friends.
We loved each other.
1051
00:40:51,013 --> 00:40:52,100
We had a great sex life.
1052
00:40:52,101 --> 00:40:53,928
We just checked so many boxes
1053
00:40:53,929 --> 00:40:56,017
that you're like, where
the---- am I gonna find,
1054
00:40:56,018 --> 00:40:58,106
like, what are we do, what,
how are we giving this up?
1055
00:40:58,107 --> 00:41:00,195
Yeah.
1056
00:41:00,196 --> 00:41:01,806
It's weird to, like, mourn
someone that's still alive.
75059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.