Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,656 --> 00:00:05,178
Previously
on "Southern Charm".
2
00:00:05,179 --> 00:00:06,092
Hey!
3
00:00:06,093 --> 00:00:07,397
Look who it is.
4
00:00:07,398 --> 00:00:09,095
After JT
arrived in paradise-
5
00:00:09,096 --> 00:00:10,052
Craig, you're lying.
6
00:00:10,053 --> 00:00:11,140
It was loud and clear.
7
00:00:11,141 --> 00:00:12,315
All
hell broke loose.
8
00:00:12,316 --> 00:00:13,577
What you said flamed us!
9
00:00:13,578 --> 00:00:15,101
What you said flamed that.
10
00:00:15,102 --> 00:00:17,059
No, I didn't
say what you said!
11
00:00:17,060 --> 00:00:18,234
And even though
12
00:00:18,235 --> 00:00:19,670
Venita tried to
convince him to stay-
13
00:00:19,671 --> 00:00:20,541
No.
14
00:00:20,542 --> 00:00:22,108
No, no cameras.
15
00:00:22,109 --> 00:00:22,760
Okay.
16
00:00:22,761 --> 00:00:24,632
Come on in.
17
00:00:24,633 --> 00:00:26,286
After
our one-on-one-
18
00:00:26,287 --> 00:00:27,461
I'm being real and I want
this friendship to work.
19
00:00:27,462 --> 00:00:28,505
Well, it's about time.
20
00:00:28,506 --> 00:00:30,638
I've been real
this whole time.
21
00:00:30,639 --> 00:00:33,380
He hightailed
it back to Charleston.
22
00:00:33,381 --> 00:00:36,470
Meanwhile, Sienna was
still ghosting Shep.
23
00:00:36,471 --> 00:00:39,038
I spiraled last
night 'cause of Sienna.
24
00:00:39,039 --> 00:00:42,084
Whatever this
is isn't healthy.
25
00:00:42,085 --> 00:00:43,346
I know.
26
00:00:43,347 --> 00:00:45,522
And it
was up to me, yes, me,
27
00:00:45,523 --> 00:00:48,090
to talk him off the ledge.
28
00:00:48,091 --> 00:00:50,658
Maybe I don't even deserve it.
29
00:00:50,659 --> 00:00:52,660
I'm a----ing wild
son of a bitch.
30
00:00:52,661 --> 00:00:54,836
How am I a good
idea for anybody?
31
00:00:54,837 --> 00:00:57,317
Well, I think you
deserve to be loved
32
00:00:57,318 --> 00:00:59,319
as much as you're giving.
33
00:00:59,320 --> 00:01:00,494
♪ She's a hurricane
34
00:01:00,495 --> 00:01:03,105
♪ Baby, it's not so easy
35
00:01:03,106 --> 00:01:04,193
♪ Ba ba du
36
00:01:04,194 --> 00:01:05,803
♪ Mm-hmm
37
00:01:14,683 --> 00:01:16,292
Thank
you guys so much.
38
00:01:16,293 --> 00:01:17,815
I appreciate you all.
39
00:01:17,816 --> 00:01:19,817
All right,
guys, see you soon.
40
00:01:19,818 --> 00:01:22,517
Alright, well, let's go up and
we can get ready for dinner.
41
00:01:24,867 --> 00:01:26,172
And there we go.
42
00:01:26,173 --> 00:01:27,129
Bless.
43
00:01:27,130 --> 00:01:28,130
Okay.
44
00:01:28,131 --> 00:01:29,610
Home again, home again.
45
00:01:29,611 --> 00:01:30,567
Jiggety jig.
46
00:01:30,568 --> 00:01:32,482
It is kinda hot in here.
47
00:01:32,483 --> 00:01:35,094
Oh my God, I'm so sunburned.
48
00:01:35,095 --> 00:01:35,834
Craig.
49
00:01:38,489 --> 00:01:39,837
What are you doing?
50
00:01:39,838 --> 00:01:41,143
Drying off.
51
00:01:41,144 --> 00:01:42,450
Are you out of the shower?
52
00:01:43,407 --> 00:01:44,712
Why, what's up?
53
00:01:44,713 --> 00:01:46,279
You're gonna
think I'm an idiot.
54
00:01:46,280 --> 00:01:47,410
What?
55
00:01:47,411 --> 00:01:48,324
Can I ask you a question?
56
00:01:48,325 --> 00:01:50,196
Yeah.
57
00:01:50,197 --> 00:01:54,287
I've got this
necklace.
58
00:01:54,288 --> 00:01:57,725
Do I look like a----ing total
tool if I give it to her?
59
00:01:57,726 --> 00:02:00,554
I got her a really
nice necklace.
60
00:02:00,555 --> 00:02:02,121
It's a megalodon tooth,
61
00:02:02,122 --> 00:02:05,254
so the giant, prehistoric
on a necklace.
62
00:02:05,255 --> 00:02:06,473
Why, when
are you gonna see her?
63
00:02:06,474 --> 00:02:07,517
I'm gonna see her tonight.
64
00:02:07,518 --> 00:02:08,824
She's coming to dinner.
65
00:02:09,651 --> 00:02:10,695
She wants to see me.
66
00:02:12,610 --> 00:02:13,784
The necklace isn't
the weird thing.
67
00:02:13,785 --> 00:02:15,438
The dinner is.
68
00:02:15,439 --> 00:02:16,700
So if she's coming to dinner,
give her the necklace.
69
00:02:16,701 --> 00:02:17,658
Okay.
70
00:02:17,659 --> 00:02:19,181
I think the decision's dinner.
71
00:02:19,182 --> 00:02:20,487
She's coming to dinner.
72
00:02:20,488 --> 00:02:21,923
Why is she coming to dinner?
73
00:02:21,924 --> 00:02:23,882
You slept on the beach
last night because of her.
74
00:02:25,406 --> 00:02:26,623
- Eh.
- If we're gonna be real.
75
00:02:26,624 --> 00:02:27,582
Yeah, I did.
76
00:02:28,887 --> 00:02:30,584
You don't have to
be a rocket scientist
77
00:02:30,585 --> 00:02:32,238
to see that she
doesn't like him.
78
00:02:32,239 --> 00:02:34,196
Shep's gonna continue
to get led on
79
00:02:34,197 --> 00:02:35,937
so what's the point of
having her at dinner?
80
00:02:35,938 --> 00:02:38,244
I know she's a good
person, and we're, we had a-
81
00:02:38,245 --> 00:02:40,159
I'm not challenging if
she's a good person or not.
82
00:02:40,160 --> 00:02:40,768
No, I know.
83
00:02:40,769 --> 00:02:41,595
We had a,
84
00:02:41,596 --> 00:02:43,510
we have a connection.
85
00:02:43,511 --> 00:02:44,293
No, you don't, not anymore.
86
00:02:44,294 --> 00:02:45,294
You're broken up.
87
00:02:45,295 --> 00:02:46,817
That's over.
88
00:02:46,818 --> 00:02:48,297
You don't know,
you don't know.
89
00:02:48,298 --> 00:02:49,429
What good does it
do you to get dinner?
90
00:02:49,430 --> 00:02:51,344
It doesn't matter,
it's happening.
91
00:02:51,345 --> 00:02:52,910
When Craig gets it in his mind
92
00:02:52,911 --> 00:02:55,783
that something's not right
for one of his friends,
93
00:02:55,784 --> 00:02:57,219
he will not back down.
94
00:02:57,220 --> 00:02:58,438
He's very resolute.
95
00:02:58,439 --> 00:02:59,265
It's okay.
96
00:02:59,266 --> 00:03:00,223
She's coming.
97
00:03:01,877 --> 00:03:05,271
But, like, don't ask me to
be rational in this moment.
98
00:03:05,272 --> 00:03:06,837
That's ridiculous.
99
00:03:06,838 --> 00:03:08,404
Hey, I'll act like,
100
00:03:08,405 --> 00:03:10,276
I'll act like it
doesn't bother me.
101
00:03:10,277 --> 00:03:11,799
I mean, it does a
little, but like,
102
00:03:11,800 --> 00:03:12,887
I can handle this.
- Okay, fine, fair.
103
00:03:12,888 --> 00:03:14,193
- I can handle this.
- Fair, fair.
104
00:03:14,194 --> 00:03:15,455
How about this?
105
00:03:15,456 --> 00:03:16,412
- Shep, it does bother you.
- No, how about-
106
00:03:16,413 --> 00:03:17,761
No, I like being around her.
107
00:03:17,762 --> 00:03:18,806
I love being around her.
- How about this?
108
00:03:18,807 --> 00:03:19,633
Okay.
109
00:03:19,634 --> 00:03:20,938
How about this?
110
00:03:20,939 --> 00:03:22,462
We don't get to ignore
the end result tonight.
111
00:03:22,463 --> 00:03:23,941
However the----
you end up tonight-
112
00:03:23,942 --> 00:03:25,421
No, no, we're
gonna have a talk.
113
00:03:25,422 --> 00:03:26,466
If I'm looking for
you again in the hotel
114
00:03:26,467 --> 00:03:27,293
at four in the morning-
115
00:03:27,294 --> 00:03:28,381
Okay.
116
00:03:28,382 --> 00:03:29,686
Then you listen to me
117
00:03:29,687 --> 00:03:30,339
and you don't----ing
talk to her ever again.
118
00:03:30,340 --> 00:03:31,472
I got you.
119
00:03:32,473 --> 00:03:33,603
I got you.
120
00:03:33,604 --> 00:03:34,430
I'm just saying.
121
00:03:34,431 --> 00:03:35,779
I know.
122
00:03:35,780 --> 00:03:36,650
- Hey-
- If this goes awry,
123
00:03:36,651 --> 00:03:36,868
then we're done with her.
124
00:03:37,826 --> 00:03:39,827
Spell awry.
125
00:03:39,828 --> 00:03:42,656
Okay, I am gonna
go walk with Sienna
126
00:03:42,657 --> 00:03:43,919
down to where we're eating,
127
00:03:45,660 --> 00:03:48,314
and we're gonna hang
out and have fun.
128
00:03:48,315 --> 00:03:50,664
And I appreciate everybody's
advice and concern.
129
00:03:50,665 --> 00:03:52,492
And I'm gonna
be lovely to her.
130
00:03:52,493 --> 00:03:53,624
I know you will.
131
00:03:57,889 --> 00:04:00,935
Would you have
an opinion on something?
132
00:04:00,936 --> 00:04:03,634
Shep doesn't listen
to what we say.
133
00:04:05,897 --> 00:04:09,639
Is what Craig is
saying to Shep true?
134
00:04:09,640 --> 00:04:11,250
I think yes.
135
00:04:11,251 --> 00:04:14,818
Is the way that he's
delivering it wrong?
136
00:04:14,819 --> 00:04:16,733
I think yes as well.
137
00:04:16,734 --> 00:04:18,909
Craig is just being a dick.
138
00:04:18,910 --> 00:04:19,998
Jesus Christ.
139
00:04:30,052 --> 00:04:30,834
Knock, knock.
140
00:04:30,835 --> 00:04:32,662
Santa Claus is here.
141
00:04:33,490 --> 00:04:34,534
Yeah, decent enough.
142
00:04:34,535 --> 00:04:35,274
Come on in.
143
00:04:35,275 --> 00:04:36,579
Howdy.
144
00:04:36,580 --> 00:04:38,581
I mean, you've
never looked hotter.
145
00:04:38,582 --> 00:04:39,627
Here you go.
146
00:04:40,802 --> 00:04:41,584
Wow.
147
00:04:41,585 --> 00:04:43,064
Here you go.
148
00:04:43,065 --> 00:04:43,456
You're
coming to dinner, right?
149
00:04:43,457 --> 00:04:44,979
Yeah.
150
00:04:44,980 --> 00:04:46,850
So tell me about this
boat cruise this morning.
151
00:04:46,851 --> 00:04:47,982
What did I miss?
152
00:04:47,983 --> 00:04:49,549
It was
a massive yacht.
153
00:04:49,550 --> 00:04:50,550
It was great.
154
00:04:50,551 --> 00:04:51,986
It was a good day.
155
00:04:51,987 --> 00:04:53,379
Yeah?
156
00:04:53,380 --> 00:04:55,511
Shep was just being
sad over Sienna.
157
00:04:55,512 --> 00:04:56,730
Like, simp.
158
00:04:56,731 --> 00:04:58,035
What the---- s wrong with him
159
00:04:58,036 --> 00:04:59,689
Dude, he can't wrap
his head around the fact
160
00:04:59,690 --> 00:05:01,387
that she's not into him.
161
00:05:01,388 --> 00:05:06,087
Okay, could you imagine
bringing all your----ing friend
162
00:05:06,088 --> 00:05:08,785
and coming here and
then not getting laid?
163
00:05:09,700 --> 00:05:11,875
Whitney, don't laugh.
164
00:05:11,876 --> 00:05:14,617
How----ing terrible.
165
00:05:14,618 --> 00:05:16,402
I want you to do
like smokey eyes.
166
00:05:16,403 --> 00:05:17,664
Smokey eye with these tits?
167
00:05:17,665 --> 00:05:19,535
I'll look like a whore.
168
00:05:19,536 --> 00:05:20,841
It's not like
169
00:05:20,842 --> 00:05:22,451
you don't look like the
one anyway.
170
00:05:22,452 --> 00:05:25,673
You could put all your black
on and see you soon, devil.
171
00:05:26,717 --> 00:05:28,370
Austen, do me a favor.
172
00:05:28,371 --> 00:05:30,938
If things get intense,
just grab my arm.
173
00:05:30,939 --> 00:05:34,898
Dude, I'm so confused why
you're so worked up about it.
174
00:05:34,899 --> 00:05:38,380
Because I'm sensitive
to, like, justice
175
00:05:38,381 --> 00:05:40,077
and the right and wrong.
- He's an empath.
176
00:05:40,078 --> 00:05:41,689
That sounds like JT, dude.
177
00:05:42,603 --> 00:05:44,081
Oh.
178
00:05:44,082 --> 00:05:46,607
He literally is like,
"I want the truth."
179
00:05:48,652 --> 00:05:49,870
I'm just telling the truth.
180
00:05:49,871 --> 00:05:51,959
I'm sticking with the truth.
181
00:05:51,960 --> 00:05:54,441
A true friend just will
tell you the hard truth.
182
00:05:55,659 --> 00:05:56,877
Okay, but that doesn't mean
183
00:05:56,878 --> 00:05:58,009
that no one else in
the world wants it.
184
00:06:12,502 --> 00:06:13,807
Hello.
185
00:06:13,808 --> 00:06:14,764
How are you doing, sir?
186
00:06:14,765 --> 00:06:16,113
Good, I'm Shep.
187
00:06:16,114 --> 00:06:16,940
Nice to meet you.
188
00:06:16,941 --> 00:06:17,767
Demiko.
189
00:06:17,768 --> 00:06:18,942
Demiko?
190
00:06:18,943 --> 00:06:19,769
- Yes, sir.
- The pleasure's mine.
191
00:06:19,770 --> 00:06:20,466
All right, all right.
192
00:06:20,467 --> 00:06:21,554
Welcome.
193
00:06:21,555 --> 00:06:22,424
So what's up?
194
00:06:22,425 --> 00:06:23,643
Talk to me.
195
00:06:23,644 --> 00:06:24,992
Basically, what you're
gonna have tonight,
196
00:06:24,993 --> 00:06:26,559
you're gonna have a nice
Bahamian flavor menu.
197
00:06:26,560 --> 00:06:28,561
Conch salad with just
some boiled lobster
198
00:06:28,562 --> 00:06:30,476
and your tomahawk steak.
199
00:06:30,477 --> 00:06:31,912
I was hoping this dinner
200
00:06:31,913 --> 00:06:34,654
would be a coronation
of our relationship
201
00:06:34,655 --> 00:06:36,830
and then ride off
into the sunset.
202
00:06:36,831 --> 00:06:41,008
And here I am, like, entering
enemy territory almost.
203
00:06:41,009 --> 00:06:42,836
Like, I don't know
where I stand.
204
00:06:42,837 --> 00:06:45,665
It's such a difficult
position to be in.
205
00:06:45,666 --> 00:06:47,493
It's hard to express.
206
00:06:47,494 --> 00:06:48,885
And is there a fire over there?
207
00:06:48,886 --> 00:06:50,496
Yeah, you got a
fire pit here for-
208
00:06:50,497 --> 00:06:51,671
Let me see.
209
00:06:51,672 --> 00:06:52,498
Afterwards.
210
00:06:52,499 --> 00:06:53,847
Oh, cool.
211
00:06:53,848 --> 00:06:55,675
Do you have a lighter?
212
00:06:55,676 --> 00:06:57,111
Yeah, yeah, I
got you, I got you.
213
00:06:57,112 --> 00:06:58,939
- Sounds good, man. Hey.
- Good to meet you.
214
00:06:58,940 --> 00:06:59,766
- Good to meet you.
- All right and-
215
00:06:59,767 --> 00:07:00,941
Thank you.
216
00:07:00,942 --> 00:07:01,637
Looking forward to tonight.
217
00:07:01,638 --> 00:07:02,943
Yeah, yeah.
218
00:07:02,944 --> 00:07:06,164
Be careful what you wish for.
219
00:07:07,557 --> 00:07:09,166
Ah, yes.
220
00:07:09,167 --> 00:07:10,864
I gotta
take my shoes off.
221
00:07:10,865 --> 00:07:11,996
I took my shoes off too.
222
00:07:14,564 --> 00:07:15,521
Yeah.
223
00:07:15,522 --> 00:07:16,739
How are you?
224
00:07:16,740 --> 00:07:18,698
Good to see you.
225
00:07:18,699 --> 00:07:20,221
You look super tan.
226
00:07:20,222 --> 00:07:21,657
I did. I've gotten a lot
of sun.
227
00:07:21,658 --> 00:07:23,224
Well, this is it.
228
00:07:23,225 --> 00:07:24,921
- This is amazing.
- Is it satisfactory?
229
00:07:24,922 --> 00:07:26,575
This is beautiful.
230
00:07:26,576 --> 00:07:27,490
Come sit down.
231
00:07:29,840 --> 00:07:30,711
Have a seat.
232
00:07:36,194 --> 00:07:37,543
How are you?
233
00:07:37,544 --> 00:07:38,500
I'm good.
234
00:07:38,501 --> 00:07:40,459
You look fantastic.
235
00:07:40,460 --> 00:07:41,460
Thank you.
236
00:07:41,461 --> 00:07:44,071
And I told you
I got you a gift
237
00:07:44,072 --> 00:07:45,812
and I'm gonna give it to you.
238
00:07:45,813 --> 00:07:46,639
Oh, yeah?
239
00:07:46,640 --> 00:07:47,901
Do you want it?
240
00:07:47,902 --> 00:07:49,076
I like gifts.
241
00:07:49,077 --> 00:07:49,903
You like gifts?
242
00:07:49,904 --> 00:07:50,991
That's my love language.
243
00:07:50,992 --> 00:07:51,906
Really?
244
00:07:53,516 --> 00:07:55,082
Okay.
245
00:07:55,083 --> 00:07:56,518
Are you nervous?
246
00:07:56,519 --> 00:07:57,737
Are you weird?
247
00:07:57,738 --> 00:07:59,087
No, I'm curious
to see what it is.
248
00:07:59,870 --> 00:08:00,653
Ah!
249
00:08:00,654 --> 00:08:03,133
Aw, this is so nice.
250
00:08:03,134 --> 00:08:06,920
- It's a megalodon tooth.
- It's a shark necklace.
251
00:08:06,921 --> 00:08:10,576
Yeah, but that's like
the prehistoric shark
252
00:08:10,577 --> 00:08:12,708
that was like bigger than
all the other sharks.
253
00:08:12,709 --> 00:08:14,144
Thank you.
254
00:08:14,145 --> 00:08:15,233
You like it?
255
00:08:16,713 --> 00:08:18,671
Look at that.
256
00:08:18,672 --> 00:08:19,541
I think I'll
wear it right now.
257
00:08:19,542 --> 00:08:21,021
You will?
258
00:08:21,022 --> 00:08:22,196
How does it look?
259
00:08:22,197 --> 00:08:23,676
I mean, it really accentuates
260
00:08:23,677 --> 00:08:26,026
your wonderful chest.
261
00:08:26,027 --> 00:08:28,550
You're so silly.
262
00:08:28,551 --> 00:08:29,595
Like it?
- Yeah.
263
00:08:29,596 --> 00:08:30,770
Yeah, I do.
264
00:08:30,771 --> 00:08:31,858
I think you look
beautiful, as always.
265
00:08:31,859 --> 00:08:32,773
Thank you.
266
00:08:35,123 --> 00:08:35,992
Oh, thanks.
267
00:08:35,993 --> 00:08:37,254
Is my hair blowing in the wind?
268
00:08:37,255 --> 00:08:39,127
I love your hair,
and you know that.
269
00:08:42,173 --> 00:08:44,261
I want you to know
that you're wonderful.
270
00:08:44,262 --> 00:08:47,091
And the number one thing is we
271
00:08:49,006 --> 00:08:52,313
undeniably have a connection,
272
00:08:52,314 --> 00:08:56,230
and whatever we were is
really rare in this world.
273
00:08:56,231 --> 00:09:01,149
It's been a whirlwind,
and passion, and love.
274
00:09:02,193 --> 00:09:03,672
That's why I
invited you to Italy
275
00:09:03,673 --> 00:09:05,718
to meet my brother, and
sister, and my nieces,
276
00:09:05,719 --> 00:09:07,763
and my mom and dad.
277
00:09:07,764 --> 00:09:10,114
And I was like, all
right, this is it.
278
00:09:11,681 --> 00:09:12,639
That's why this is just,
279
00:09:13,901 --> 00:09:15,249
it's just nonsense.
280
00:09:15,250 --> 00:09:16,772
It's so sudden.
281
00:09:16,773 --> 00:09:19,601
It's like being cut,
my head being cut off.
282
00:09:19,602 --> 00:09:21,168
I just-
283
00:09:21,169 --> 00:09:22,735
Actually, it doesn't
feel like that at all.
284
00:09:22,736 --> 00:09:24,302
It feels like a death by a
thousand paper cuts, honestly.
285
00:09:25,739 --> 00:09:26,609
But we weren't
in a relationship.
286
00:09:30,352 --> 00:09:32,135
So what were the
moments that we had?
287
00:09:32,136 --> 00:09:35,617
Like, what was that, just like
a aberration or something?
288
00:09:35,618 --> 00:09:36,923
No, I wouldn't,
289
00:09:36,924 --> 00:09:38,968
we had a lot of fun
with each other,
290
00:09:38,969 --> 00:09:41,842
and we were always
having a good time.
291
00:09:43,670 --> 00:09:45,018
You know?
292
00:09:45,019 --> 00:09:46,281
That's, like, really
minimizing it in my mind.
293
00:09:51,025 --> 00:09:52,112
Hello.
294
00:09:52,113 --> 00:09:52,982
Hi.
295
00:09:52,983 --> 00:09:55,245
Welcome to paradise.
296
00:09:55,246 --> 00:09:55,942
Thanks, yeah.
297
00:09:55,943 --> 00:09:57,335
Look how beautiful.
298
00:09:58,902 --> 00:10:00,729
I thought today
was really nice.
299
00:10:00,730 --> 00:10:02,078
Yeah, I agree.
300
00:10:02,079 --> 00:10:02,949
I took a nice little nap.
301
00:10:02,950 --> 00:10:04,646
I should.
302
00:10:04,647 --> 00:10:05,255
Really?
- Did you at all?
303
00:10:05,256 --> 00:10:06,169
No.
304
00:10:06,170 --> 00:10:07,084
Where were you?
305
00:10:08,259 --> 00:10:09,433
I took a nap, I
sat in the shower-
306
00:10:09,434 --> 00:10:11,087
- I hung out with Whitney.
- For a while.
307
00:10:11,088 --> 00:10:12,045
How's Whitney?
308
00:10:12,046 --> 00:10:14,265
He's Whitney, having a blast.
309
00:10:15,919 --> 00:10:17,790
I wonder if Sienna's
gonna show up or not.
310
00:10:17,791 --> 00:10:20,270
If not, Shep's gonna cry.
311
00:10:20,271 --> 00:10:22,099
Have you ever seen
him so emotional?
312
00:10:23,840 --> 00:10:24,884
Really?
- Mm-mm.
313
00:10:24,885 --> 00:10:26,363
I mean, I really do think
314
00:10:26,364 --> 00:10:29,802
he's just having a taste
of his own medicine.
315
00:10:29,803 --> 00:10:32,718
I'm like, yeah, it's not
a good feeling, is it?
316
00:10:32,719 --> 00:10:33,849
Mm-mm.
317
00:10:33,850 --> 00:10:35,198
Like, it tastes bad.
318
00:10:35,199 --> 00:10:35,851
Yeah.
319
00:10:35,852 --> 00:10:36,852
Oh, here's Leva.
320
00:10:36,853 --> 00:10:37,811
Aw.
321
00:10:38,855 --> 00:10:39,725
Hello!
322
00:10:39,726 --> 00:10:41,074
Hi!
323
00:10:41,075 --> 00:10:42,858
Look how
pretty you look.
324
00:10:42,859 --> 00:10:43,903
How are you guys?
325
00:10:43,904 --> 00:10:45,034
What did I miss?
326
00:10:45,035 --> 00:10:46,253
I'm dying to know
what's going on.
327
00:10:46,254 --> 00:10:48,168
Like, is everybody
getting along?
328
00:10:48,169 --> 00:10:49,386
I would say yeah.
329
00:10:49,387 --> 00:10:51,084
For the most party, yeah.
- For now.
330
00:10:51,085 --> 00:10:52,825
Sienna's here.
331
00:10:52,826 --> 00:10:55,741
That's been a whole debacle.
- Yeah.
332
00:10:55,742 --> 00:10:57,090
What do you mean?
333
00:10:57,091 --> 00:10:58,918
They haven't stayed
together one night.
334
00:10:58,919 --> 00:11:00,702
She hasn't stayed
the night with him.
335
00:11:00,703 --> 00:11:02,748
He hasn't stayed with her.
336
00:11:02,749 --> 00:11:03,923
Like, don't you
think that's weird?
337
00:11:03,924 --> 00:11:05,360
It's very bizarre.
338
00:11:06,491 --> 00:11:08,884
So when I met her
at the dog party,
339
00:11:08,885 --> 00:11:10,407
she, like, winked at me.
340
00:11:10,408 --> 00:11:12,322
She was like, "You know, girl,
341
00:11:12,323 --> 00:11:15,283
I'm here for, like, a good
time, not a long time."
342
00:11:16,458 --> 00:11:18,415
Guys, they end up,
like, turning 40,
343
00:11:18,416 --> 00:11:20,417
and then, like, one
day, they meet a girl
344
00:11:20,418 --> 00:11:23,029
that's like in their 20s
and, like, way faster,
345
00:11:23,030 --> 00:11:24,291
way better at the game.
346
00:11:24,292 --> 00:11:26,336
Like, that girl
just schools them,
347
00:11:26,337 --> 00:11:28,948
and then they feel 40-something.
348
00:11:28,949 --> 00:11:31,386
So she's just not that into him.
349
00:11:33,997 --> 00:11:35,128
Coming up.
350
00:11:35,129 --> 00:11:36,346
Craig, the necklace.
351
00:11:36,347 --> 00:11:39,349
He got me a megalodon tooth.
352
00:11:39,350 --> 00:11:42,223
It was the same
one you got me.
353
00:11:47,794 --> 00:11:49,925
We were in love.
354
00:11:49,926 --> 00:11:51,101
Will you admit that?
355
00:11:52,363 --> 00:11:54,800
I don't know if
we were in love.
356
00:11:54,801 --> 00:11:57,977
You felt love, and that's
what we talked about.
357
00:11:57,978 --> 00:11:59,021
We talked about...
358
00:11:59,022 --> 00:12:00,022
I mean, like, gimme.
359
00:12:00,023 --> 00:12:01,371
Like, tell me.
360
00:12:01,372 --> 00:12:02,982
It's not like there was an event
361
00:12:02,983 --> 00:12:05,462
that occurred that,
like, oh----.
362
00:12:05,463 --> 00:12:07,116
Like, it was,
363
00:12:07,117 --> 00:12:10,338
we were, like, ticking to
the top of a rollercoaster
364
00:12:12,035 --> 00:12:13,514
and on a journey.
365
00:12:13,515 --> 00:12:18,433
We weren't
even in a relationship.
366
00:12:20,565 --> 00:12:22,001
All right, are you all ready?
367
00:12:22,002 --> 00:12:22,828
Come on.
368
00:12:22,829 --> 00:12:24,133
All right.
369
00:12:24,134 --> 00:12:25,352
Everyone ready?
- I changed.
370
00:12:25,353 --> 00:12:27,049
That's really cute.
371
00:12:27,050 --> 00:12:28,485
Ooh, yeah.
372
00:12:28,486 --> 00:12:30,052
Go.
373
00:12:30,053 --> 00:12:31,054
Hi, sherbet short.
374
00:12:33,187 --> 00:12:34,449
Thank you, sir, thank you.
375
00:12:36,451 --> 00:12:39,018
I totally disagree
with that assessment.
376
00:12:39,019 --> 00:12:40,193
I can't agree to disagree.
377
00:12:40,194 --> 00:12:41,194
We didn't have a label on it.
378
00:12:41,195 --> 00:12:42,848
I----ing hate labels.
379
00:12:42,849 --> 00:12:44,110
I just know how I felt,
380
00:12:44,111 --> 00:12:45,939
and I'm pretty sure
I know how you felt.
381
00:12:50,247 --> 00:12:51,466
I feel a little sick.
382
00:12:53,947 --> 00:12:56,818
I've had my heart broken
about three or four times,
383
00:12:56,819 --> 00:12:59,081
but this might be the first time
384
00:12:59,082 --> 00:13:00,866
that I've tried to
fight for somebody
385
00:13:00,867 --> 00:13:02,911
when it appears that
they didn't want it.
386
00:13:02,912 --> 00:13:06,960
I feel like Ophelia in "Hamlet",
unrequited love.
387
00:13:09,963 --> 00:13:10,919
Or is that "Macbeth"?
388
00:13:10,920 --> 00:13:12,225
I forgot.
389
00:13:12,226 --> 00:13:15,228
I'm hurt, without a
doubt, and it sucks.
390
00:13:15,229 --> 00:13:17,491
And I'm gonna think about you.
391
00:13:17,492 --> 00:13:19,493
I can't help that, you know?
392
00:13:19,494 --> 00:13:22,452
But if this is the last
time we see each other,
393
00:13:22,453 --> 00:13:24,542
let's, I guess, have a
good night, you know?
394
00:13:26,327 --> 00:13:27,240
This is cool.
395
00:13:27,241 --> 00:13:28,067
I mean...
396
00:13:28,068 --> 00:13:29,155
Oh.
397
00:13:29,156 --> 00:13:30,417
Is Craig gonna fire dance?
398
00:13:30,418 --> 00:13:32,462
- Oh!
- I would love to fire dance.
399
00:13:32,463 --> 00:13:34,290
You did
that last year.
400
00:13:34,291 --> 00:13:35,117
Yeah, you did.
401
00:13:35,118 --> 00:13:36,423
Craig, fire dancing.
402
00:13:36,424 --> 00:13:37,250
I would love to...
403
00:13:37,251 --> 00:13:38,251
Oh, God.
404
00:13:38,252 --> 00:13:39,165
We were together for a month.
405
00:13:39,166 --> 00:13:40,862
Jesus Christ.
406
00:13:40,863 --> 00:13:42,037
Why is he doing this?
407
00:13:42,038 --> 00:13:43,473
- Jesus, Jesus, Jesus, Jesus.
- No.
408
00:13:43,474 --> 00:13:45,084
They're out here.
- My friends are here.
409
00:13:45,085 --> 00:13:45,998
Let's go.
410
00:13:45,999 --> 00:13:47,042
Let's have fun.
411
00:13:47,043 --> 00:13:48,304
Hey, guys.
412
00:13:48,305 --> 00:13:49,653
What do we got here?
413
00:13:49,654 --> 00:13:51,960
We have Bahama
Mama and Sky Juice.
414
00:13:51,961 --> 00:13:53,135
And and what's Sky Juice?
415
00:13:53,136 --> 00:13:54,267
It's rum.
416
00:13:54,268 --> 00:13:55,485
Thank you very much.
417
00:13:55,486 --> 00:13:57,096
Oh, look who's here?
418
00:13:57,097 --> 00:13:58,184
What, who?
419
00:13:58,185 --> 00:13:59,098
Sienna's here.
420
00:13:59,099 --> 00:13:59,925
Oh.
421
00:13:59,926 --> 00:14:01,274
Hey!
422
00:14:01,275 --> 00:14:02,101
Hey, guys.
423
00:14:02,102 --> 00:14:03,102
Hello.
- Hey!
424
00:14:03,103 --> 00:14:04,973
How are you?
425
00:14:04,974 --> 00:14:06,322
- I'm good. How's your day?
- Good, good, good, good.
426
00:14:06,323 --> 00:14:07,933
Austen's
such a----ing pussy.
427
00:14:07,934 --> 00:14:08,585
We missed you today.
428
00:14:08,586 --> 00:14:09,412
The boat was-
429
00:14:09,413 --> 00:14:10,239
I know.
430
00:14:10,240 --> 00:14:11,240
A lot of fun.
431
00:14:11,241 --> 00:14:12,502
Well, let's just sit.
432
00:14:12,503 --> 00:14:14,330
- Yes.
- I don't wanna say hi.
433
00:14:14,331 --> 00:14:18,117
My version of friendship is
being honest and tough love.
434
00:14:18,118 --> 00:14:21,337
And Austen being
an enabler to Shep
435
00:14:21,338 --> 00:14:22,469
is not being a good friend.
436
00:14:22,470 --> 00:14:23,992
Hey, good to see you.
437
00:14:23,993 --> 00:14:25,341
Hey!
438
00:14:25,342 --> 00:14:26,168
- You look good.
- Thank you.
439
00:14:26,169 --> 00:14:26,908
You remember Whitney.
440
00:14:26,909 --> 00:14:28,127
Of course I do.
441
00:14:28,128 --> 00:14:29,519
You do?
442
00:14:29,520 --> 00:14:30,042
- What's up?
- How can you forget?
443
00:14:30,043 --> 00:14:30,999
I'm good.
444
00:14:31,000 --> 00:14:32,174
Yeah.
445
00:14:32,175 --> 00:14:34,133
She's the one who
reached out to me first.
446
00:14:34,134 --> 00:14:35,699
Oh, wait, what?
447
00:14:35,700 --> 00:14:37,659
Sienna and him used to
talk on Raya before Shep.
448
00:14:39,400 --> 00:14:40,269
How's it going?
449
00:14:40,270 --> 00:14:41,270
Everything's fine.
450
00:14:41,271 --> 00:14:42,141
Did she dump you or no?
451
00:14:42,142 --> 00:14:43,229
Basically.
452
00:14:43,230 --> 00:14:44,099
Yeah, she did?
453
00:14:44,100 --> 00:14:44,666
Shut up.
454
00:14:45,710 --> 00:14:46,928
A glass of champagne, please.
455
00:14:46,929 --> 00:14:47,842
Across.
456
00:14:47,843 --> 00:14:49,148
Yeah, they're gonna sit across.
457
00:14:49,149 --> 00:14:50,105
No,
put them together.
458
00:14:50,106 --> 00:14:51,498
No, they're across, Taylor.
459
00:14:51,499 --> 00:14:52,803
They're across.
- Why?
460
00:14:52,804 --> 00:14:53,500
- Because they're across.
- Across is good.
461
00:14:53,501 --> 00:14:54,675
Shepard.
462
00:14:54,676 --> 00:14:56,198
- Thank you.
- Okay, let's go.
463
00:14:56,199 --> 00:14:57,721
All right.
464
00:14:57,722 --> 00:14:59,201
Well, this is a
very pretty table setting.
465
00:14:59,202 --> 00:15:00,724
Shep!
466
00:15:00,725 --> 00:15:01,812
- Mm-hmm, where am I?
- Come sit by me.
467
00:15:01,813 --> 00:15:03,031
You and Sienna
should come here.
468
00:15:03,032 --> 00:15:04,511
Boom, boom.
469
00:15:04,512 --> 00:15:05,642
Boom.
470
00:15:05,643 --> 00:15:06,469
We're next to
each other again.
471
00:15:06,470 --> 00:15:09,385
Finally.
472
00:15:09,386 --> 00:15:10,517
This is really nice. And you
guys wanna look at the menu?
473
00:15:10,518 --> 00:15:13,172
It's limited, but I like it.
474
00:15:21,659 --> 00:15:22,964
What
did you do today?
475
00:15:22,965 --> 00:15:24,009
A very boring day.
476
00:15:24,010 --> 00:15:24,966
You guys have fun?
477
00:15:24,967 --> 00:15:25,662
We did.
478
00:15:25,663 --> 00:15:26,489
It was so beautiful.
479
00:15:26,490 --> 00:15:28,317
And we got to swim
480
00:15:28,318 --> 00:15:30,058
and, yeah.
- Great.
481
00:15:30,059 --> 00:15:31,668
I love this time in the
night where everyone's acting-
482
00:15:31,669 --> 00:15:34,019
Normal?
483
00:15:34,020 --> 00:15:35,281
Honestly, this is like
484
00:15:35,282 --> 00:15:36,499
when everyone's like
their fakest right now.
485
00:15:36,500 --> 00:15:37,326
Thank you.
486
00:15:37,327 --> 00:15:38,067
Conch salad.
487
00:15:39,416 --> 00:15:40,199
Wow, here we go.
488
00:15:40,200 --> 00:15:41,243
Oh, thank you.
489
00:15:41,244 --> 00:15:42,201
Thank you very much.
490
00:15:42,202 --> 00:15:43,506
What a lovely night this is.
491
00:15:43,507 --> 00:15:45,073
I know,
it's really nice
492
00:15:45,074 --> 00:15:46,553
Without
little bitch ass here,
493
00:15:46,554 --> 00:15:48,076
it's a lovely night.
- Ugh!
494
00:15:48,077 --> 00:15:49,077
JT.
495
00:15:49,078 --> 00:15:49,644
Where is JT?
496
00:15:50,732 --> 00:15:52,124
In hell.
497
00:15:52,125 --> 00:15:53,995
He's face down in
the ocean.
498
00:15:53,996 --> 00:15:56,084
Craig, she's at
your house waiting for you.
499
00:15:56,085 --> 00:15:57,651
The only thing I'm concerned
about right now is JT.
500
00:15:57,652 --> 00:15:59,696
Like, is he on the plane? Did
he make it to the airport?
501
00:15:59,697 --> 00:16:01,220
Like, how's his blood sugar?
502
00:16:01,221 --> 00:16:02,612
Like, is he eating okay?
503
00:16:02,613 --> 00:16:03,439
What is he drinking?
504
00:16:03,440 --> 00:16:04,745
How's he feeling?
505
00:16:04,746 --> 00:16:07,008
Those are the things
I'm concerned about.
506
00:16:07,009 --> 00:16:08,575
--- this dinner.
507
00:16:08,576 --> 00:16:12,057
Sienna, me, Shep, and Taylor,
and Molly went snorkeling.
508
00:16:12,058 --> 00:16:13,580
It was-
509
00:16:13,581 --> 00:16:16,017
You know there
are sharks out there, right?
510
00:16:16,018 --> 00:16:18,193
You're very lucky
you got out alive.
511
00:16:19,630 --> 00:16:21,370
Oh, by the
way, speaking of sharks,
512
00:16:21,371 --> 00:16:22,415
Craig, the necklace.
513
00:16:22,416 --> 00:16:24,156
What?
514
00:16:24,157 --> 00:16:25,506
He got me
a megalodon tooth.
515
00:16:26,855 --> 00:16:28,595
He was very excited
to give you that.
516
00:16:28,596 --> 00:16:30,640
Oh my gosh, that
is really nice.
517
00:16:30,641 --> 00:16:32,642
Oh, he has
been talking about that
518
00:16:32,643 --> 00:16:33,861
the whole trip.
- Good job.
519
00:16:33,862 --> 00:16:36,298
Taylor, you have
that necklace, right?
520
00:16:36,299 --> 00:16:38,474
It's the same one you got me.
521
00:16:38,475 --> 00:16:40,476
I'm gonna give Taylor
her birthday present.
522
00:16:40,477 --> 00:16:42,609
It's a great white
tooth necklace.
523
00:16:42,610 --> 00:16:44,350
I love that.
524
00:16:44,351 --> 00:16:46,308
No, you had the great
white. That's the megalodon.
525
00:16:46,309 --> 00:16:49,137
He stays original in what
he gives out to his girls.
526
00:16:49,138 --> 00:16:50,486
Yeah, yeah.
527
00:16:50,487 --> 00:16:51,792
It's a
Charleston classic.
528
00:16:51,793 --> 00:16:55,448
I think
it's a Shep classic.
529
00:16:55,449 --> 00:16:56,449
How's he doing?
530
00:16:56,450 --> 00:16:58,799
'Cause he was very emotional.
531
00:16:58,800 --> 00:17:00,757
Are you doing okay?
532
00:17:00,758 --> 00:17:01,628
I'm okay.
533
00:17:01,629 --> 00:17:03,499
It's just that
534
00:17:03,500 --> 00:17:06,155
I told him we should just
take a step back from things.
535
00:17:07,852 --> 00:17:09,853
You know, I think Shep's someone
who kind of needs someone
536
00:17:09,854 --> 00:17:12,727
who is going to be in the
passenger seat of his life,
537
00:17:15,208 --> 00:17:17,513
and I'm just not in a position
538
00:17:17,514 --> 00:17:19,385
to be in the passenger
seat of Shep's life.
539
00:17:19,386 --> 00:17:21,256
I don't even have a car.
540
00:17:21,257 --> 00:17:23,389
I'm kidding,
passenger seat.
541
00:17:25,174 --> 00:17:25,826
I do have a car.
542
00:17:25,827 --> 00:17:27,088
It's a Buick.
543
00:17:27,089 --> 00:17:28,568
It's not-
- I know.
544
00:17:28,569 --> 00:17:30,831
It's not very exciting, yeah.
545
00:17:30,832 --> 00:17:32,180
I have a question.
546
00:17:32,181 --> 00:17:33,573
Do you see yourself
in three years
547
00:17:33,574 --> 00:17:35,531
being married and settling down,
548
00:17:35,532 --> 00:17:37,620
like, maybe like, you know,
549
00:17:37,621 --> 00:17:42,190
living jointly between
Charleston and Nassau,
550
00:17:42,191 --> 00:17:43,583
or getting even
your own place in-
551
00:17:43,584 --> 00:17:45,324
Whitney.
552
00:17:45,325 --> 00:17:46,629
No, I'm curious.
553
00:17:46,630 --> 00:17:49,371
To get to that place,
we would first need to,
554
00:17:49,372 --> 00:17:54,115
a, define
the relationship,
which we never did,
555
00:17:54,116 --> 00:17:55,508
and go through those steps.
556
00:17:55,509 --> 00:17:56,465
What is, sorry-
557
00:17:56,466 --> 00:17:57,727
It's such a new age thing.
558
00:17:57,728 --> 00:18:00,513
I'm such a busybody, but like,
559
00:18:00,514 --> 00:18:03,385
how would you define your
relationship as it is now?
560
00:18:03,386 --> 00:18:04,647
As it is now?
561
00:18:04,648 --> 00:18:06,693
We're not in a
relationship right now.
562
00:18:12,439 --> 00:18:14,222
Coming up.
563
00:18:14,223 --> 00:18:18,270
I was like,---- me, like,
trying not to be an alcoholic
564
00:18:18,271 --> 00:18:20,489
is now affecting my
friendship with Austen.
565
00:18:20,490 --> 00:18:22,536
...
566
00:18:27,280 --> 00:18:30,151
How would you define your
relationship as it is now?
567
00:18:30,152 --> 00:18:31,326
As it is now?
568
00:18:31,327 --> 00:18:32,850
We're not in a
relationship right now.
569
00:18:35,549 --> 00:18:36,462
I'm sorry.
570
00:18:36,463 --> 00:18:37,941
I'm okay with it.
571
00:18:37,942 --> 00:18:40,727
What am I gonna do,
cry in my ceviche?
572
00:18:40,728 --> 00:18:41,815
No, don't cry.
573
00:18:41,816 --> 00:18:43,512
I'll cry if you cry, damn.
574
00:18:43,513 --> 00:18:45,297
Oh, I'll cry.
575
00:18:45,298 --> 00:18:47,690
Shep, you have not smiled
at all the last two days.
576
00:18:47,691 --> 00:18:48,952
That's not true.
577
00:18:48,953 --> 00:18:50,911
You have
been so stressed out.
578
00:18:50,912 --> 00:18:52,217
I've been melancholy.
579
00:18:52,218 --> 00:18:53,218
What happened?
580
00:18:53,219 --> 00:18:54,567
You stressed him out so much
581
00:18:54,568 --> 00:18:56,657
that he blacked out
and slept on the beach.
582
00:18:58,615 --> 00:18:59,963
That's true.
583
00:18:59,964 --> 00:19:01,879
Old habits die hard, friend.
584
00:19:04,926 --> 00:19:05,708
A lot.
585
00:19:05,709 --> 00:19:06,536
I know.
586
00:19:08,364 --> 00:19:09,930
Shep's allowed to get drunk,
you know, because he's sad
587
00:19:09,931 --> 00:19:12,715
and fall asleep in the
- ing beach if he wants to.
588
00:19:12,716 --> 00:19:16,415
I mean, he is a grown man.
589
00:19:16,416 --> 00:19:18,547
But if you ask Craig,
you know, he's like,
590
00:19:18,548 --> 00:19:19,984
he's a 45-year-old drunk.
591
00:19:21,377 --> 00:19:22,944
Craig doesn't think
that he'll ever change.
592
00:19:26,556 --> 00:19:28,818
You were your worst version
of yourself the last two days
593
00:19:28,819 --> 00:19:30,211
because you've been like-
594
00:19:30,212 --> 00:19:31,038
That's
not very nice to say.
595
00:19:31,039 --> 00:19:32,387
We've had a lot of fun.
596
00:19:32,388 --> 00:19:33,301
We've had a lot of
nice moments together.
597
00:19:33,302 --> 00:19:34,998
I know, but I feel like
598
00:19:34,999 --> 00:19:36,783
you're----ing torturing
yourself with this.
599
00:19:36,784 --> 00:19:38,480
- No, I'm not. I'm good.
- You wanna date.
600
00:19:38,481 --> 00:19:39,612
Did you tell her that
you wanna date her
601
00:19:39,613 --> 00:19:41,309
and be exclusive?
- Yeah.
602
00:19:41,310 --> 00:19:42,397
And I'm going to Cuba tomorrow.
603
00:19:42,398 --> 00:19:43,703
And what
did Sienna say?
604
00:19:43,704 --> 00:19:46,358
It might have been
too little too late.
605
00:19:46,359 --> 00:19:47,533
You don't wanna
be with him right now,
606
00:19:47,534 --> 00:19:49,448
or you don't wanna
be with him ever?
607
00:19:49,449 --> 00:19:51,232
Or could it be something
that could be worked on?
608
00:19:51,233 --> 00:19:52,842
It's not a bad
question to ask.
609
00:19:52,843 --> 00:19:54,279
Pardon?
610
00:19:54,280 --> 00:19:55,584
Like, why did you tell
Shep that you loved him
611
00:19:55,585 --> 00:19:58,980
when you just, then you
just backed off twice?
612
00:20:00,764 --> 00:20:02,853
Guys, don't grill
her too bad, please.
613
00:20:05,378 --> 00:20:07,248
Well, this is fun.
614
00:20:07,249 --> 00:20:08,467
Hmm?
615
00:20:08,468 --> 00:20:08,859
I said,
well, this is fun.
616
00:20:11,949 --> 00:20:12,993
Anyway.
617
00:20:12,994 --> 00:20:14,473
This is so sad.
618
00:20:14,474 --> 00:20:16,476
He's clearly just
got played for a fool
619
00:20:17,607 --> 00:20:18,912
in front of everybody.
620
00:20:18,913 --> 00:20:21,958
And I'm like, Sienna,
it's time to leave.
621
00:20:21,959 --> 00:20:23,395
Come here.
622
00:20:23,396 --> 00:20:24,874
- Hmm?
- Come and talk to me.
623
00:20:24,875 --> 00:20:25,919
Do you wanna talk?
624
00:20:25,920 --> 00:20:26,659
Let's go talk.
- More?
625
00:20:26,660 --> 00:20:27,356
Yeah.
626
00:20:31,099 --> 00:20:32,534
Everybody's been
drinking all day.
627
00:20:32,535 --> 00:20:33,883
It's okay.
628
00:20:33,884 --> 00:20:34,797
It's not okay
629
00:20:34,798 --> 00:20:36,059
As long as you're okay, Shep.
630
00:20:36,060 --> 00:20:37,583
No, I'm uncomfortable.
631
00:20:37,584 --> 00:20:40,977
I don't like to be
talked about in this way,
632
00:20:40,978 --> 00:20:42,892
and I don't like you-
- Neither do I,
633
00:20:42,893 --> 00:20:45,896
especially since I wanted
to save us addressing
634
00:20:47,115 --> 00:20:48,594
the problem.
- You wanna-
635
00:20:48,595 --> 00:20:50,073
I wanted to save it
for after the trip,
636
00:20:50,074 --> 00:20:53,903
but you insisted that we
sit down and talk about it.
637
00:20:53,904 --> 00:20:56,428
Craig is sitting here
being like, "Say something!"
638
00:20:56,429 --> 00:20:58,821
I'm like, I just don't wanna
sh-- down her throat.
639
00:20:58,822 --> 00:21:01,694
Every second that she's
here, she gives him false hope
640
00:21:01,695 --> 00:21:02,695
every second that she's here.
641
00:21:02,696 --> 00:21:04,479
I understand that.
642
00:21:04,480 --> 00:21:05,437
But what are we gonna do, just
sit here and crush her, dude?
643
00:21:05,438 --> 00:21:07,003
She just doesn't like him.
644
00:21:07,004 --> 00:21:08,831
What I wanted is
for me to come here
645
00:21:08,832 --> 00:21:11,617
and us be madly
in love, you know?
646
00:21:11,618 --> 00:21:13,445
Hmm.
647
00:21:13,446 --> 00:21:16,013
And that was like, we missed
it by the little window.
648
00:21:17,058 --> 00:21:18,928
Don't know how, don't know why.
649
00:21:18,929 --> 00:21:20,669
Yeah.
650
00:21:20,670 --> 00:21:22,671
She's running for cover.
651
00:21:22,672 --> 00:21:24,107
That's how I see it.
652
00:21:24,108 --> 00:21:26,153
She knows the truth, but
she doesn't wanna say it.
653
00:21:26,154 --> 00:21:29,983
It's just sad to see things
break down in front of you.
654
00:21:29,984 --> 00:21:31,985
I just don't want you
to be on the firing line
655
00:21:31,986 --> 00:21:33,682
for an hour and a half.
656
00:21:33,683 --> 00:21:34,988
That's not fair.
657
00:21:34,989 --> 00:21:36,468
It's not cool.
658
00:21:36,469 --> 00:21:37,773
I should leave, probably.
659
00:21:37,774 --> 00:21:39,819
I think that's probably best.
660
00:21:39,820 --> 00:21:42,125
And that's not an indication
of what I want to have happen.
661
00:21:42,126 --> 00:21:43,605
You understand?
- That's okay.
662
00:21:43,606 --> 00:21:44,564
No, I got it.
663
00:21:49,482 --> 00:21:50,133
Oh my God.
664
00:21:50,134 --> 00:21:51,092
Jesus.
665
00:21:53,660 --> 00:21:55,008
Austen sucks.
666
00:21:55,009 --> 00:21:56,488
I need another drink.
667
00:21:56,489 --> 00:21:58,664
Hey, she's gonna leave.
668
00:21:58,665 --> 00:22:00,492
Okay, yeah, okay.
669
00:22:00,493 --> 00:22:01,144
It's okay, it's okay.
670
00:22:01,145 --> 00:22:02,103
I'm sorry.
671
00:22:03,191 --> 00:22:05,105
Y'all are dealing with
what you're dealing with.
672
00:22:05,106 --> 00:22:06,498
It's very raw.
673
00:22:06,499 --> 00:22:07,673
And it's really no one else's
674
00:22:07,674 --> 00:22:09,109
---- business.
- I know.
675
00:22:09,110 --> 00:22:10,763
And I thought it was a
good idea, and I was wrong.
676
00:22:10,764 --> 00:22:11,678
Yeah.
677
00:22:13,157 --> 00:22:14,680
Fireworks for the
worst----ing dinner ever.
678
00:22:14,681 --> 00:22:15,682
Should we eat?
679
00:22:16,683 --> 00:22:17,770
Are we done?
680
00:22:17,771 --> 00:22:19,815
Do y'all wanna go over there?
681
00:22:19,816 --> 00:22:20,860
Yeah.
682
00:22:20,861 --> 00:22:22,471
Let's go have fun.
683
00:22:26,214 --> 00:22:28,171
That's
kind of beautiful.
684
00:22:28,172 --> 00:22:29,521
Look.
685
00:22:29,522 --> 00:22:30,783
Ugh.
686
00:22:30,784 --> 00:22:31,698
Hello, sir.
687
00:22:32,960 --> 00:22:34,526
Can I get eight
shots of Sambuca?
688
00:22:34,527 --> 00:22:36,702
Sienna, I thought
even though we didn't,
689
00:22:36,703 --> 00:22:38,530
I guess, define it,
which I hate that.
690
00:22:38,531 --> 00:22:40,097
It's like such a
millennial thing.
691
00:22:41,708 --> 00:22:44,797
But are you, are
you a millennial?
692
00:22:44,798 --> 00:22:47,060
I don't know what I am.
693
00:22:47,061 --> 00:22:49,889
At my age, I know that
you don't find this often.
694
00:22:49,890 --> 00:22:51,543
I'm sorry, you don't.
695
00:22:51,544 --> 00:22:54,197
You have to honor it
and give it a chance.
696
00:22:54,198 --> 00:22:55,677
Okay, I'm gonna go
697
00:22:55,678 --> 00:22:56,591
and bring them shots.
- Okay.
698
00:22:56,592 --> 00:22:57,636
Thank you.
699
00:22:57,637 --> 00:22:59,899
Let's go.
700
00:22:59,900 --> 00:23:01,161
Is it
rude for me to leave
701
00:23:01,162 --> 00:23:03,206
and not say bye to everyone?
- No.
702
00:23:03,207 --> 00:23:05,644
Okay, we have
shots of Sambuca.
703
00:23:05,645 --> 00:23:07,123
No, Molly?
704
00:23:07,124 --> 00:23:08,081
Here you go.
705
00:23:08,082 --> 00:23:09,909
Do you want a shot of Sambuca?
706
00:23:09,910 --> 00:23:10,953
What
the hell is that?
707
00:23:10,954 --> 00:23:12,215
Sure.
- Madison?
708
00:23:12,216 --> 00:23:13,174
Okay, figures.
709
00:23:15,655 --> 00:23:17,786
Bye.
710
00:23:17,787 --> 00:23:21,224
See you.
711
00:23:21,225 --> 00:23:24,140
I feel bad for
this whole thing.
712
00:23:24,141 --> 00:23:25,228
You feel bad for her?
713
00:23:25,229 --> 00:23:26,839
No, no.
714
00:23:26,840 --> 00:23:29,624
I just feel bad that the
guy's heart is broken, dude.
715
00:23:29,625 --> 00:23:30,625
That's it.
716
00:23:30,626 --> 00:23:31,800
Where are they?
717
00:23:31,801 --> 00:23:33,541
Don't hate me.
718
00:23:33,542 --> 00:23:35,021
I love
the smell of you.
719
00:23:35,022 --> 00:23:36,066
Don't hate me, Shep.
720
00:23:37,981 --> 00:23:39,721
How could I ever hate,
how could I ever hate you?
721
00:23:39,722 --> 00:23:40,680
I love you.
722
00:23:42,812 --> 00:23:43,769
Coming up.
723
00:23:43,770 --> 00:23:45,901
You are an embellisher.
724
00:23:45,902 --> 00:23:47,033
And you know this.
725
00:23:47,034 --> 00:23:48,469
To put you
726
00:23:48,470 --> 00:23:49,644
in the best light possible.
- I'm a lawyer!
727
00:23:49,645 --> 00:23:50,297
- Exactly!
- I'm a lawyer
728
00:23:50,298 --> 00:23:51,081
and a storyteller!
729
00:23:55,869 --> 00:23:57,305
Don't hate me, Shep.
730
00:23:58,872 --> 00:24:00,699
How could I ever hate,
how could I ever hate you?
731
00:24:00,700 --> 00:24:02,004
I love you.
732
00:24:02,005 --> 00:24:02,657
He's not
a----ing idiot.
733
00:24:02,658 --> 00:24:03,832
Okay.
734
00:24:03,833 --> 00:24:04,659
We know that.
735
00:24:04,660 --> 00:24:05,660
He's 44 years old.
736
00:24:05,661 --> 00:24:06,574
We read the text.
737
00:24:06,575 --> 00:24:07,662
She could not be more clear
738
00:24:07,663 --> 00:24:08,881
that she doesn't
- ing like him.
739
00:24:08,882 --> 00:24:09,838
---- We know that.
740
00:24:09,839 --> 00:24:10,970
And then she's gotta go away.
741
00:24:10,971 --> 00:24:12,145
See you.
742
00:24:12,146 --> 00:24:13,321
Bye.
743
00:24:21,242 --> 00:24:23,939
- This has gotta be
- ing awful for Taylor.
744
00:24:23,940 --> 00:24:25,767
Taylor, is this like
a meat grinder for you
745
00:24:25,768 --> 00:24:27,813
to watch him fight for a girl
and he didn't fight for you?
746
00:24:27,814 --> 00:24:28,814
Ooh.
747
00:24:28,815 --> 00:24:29,858
No.
748
00:24:29,859 --> 00:24:31,077
Honestly, not at all.
749
00:24:31,078 --> 00:24:32,165
No, I'm saying, like,
750
00:24:32,166 --> 00:24:33,862
it would drive me----ing nuts.
751
00:24:33,863 --> 00:24:35,865
- Truly, truly.
- Oof, that's...
752
00:24:37,345 --> 00:24:39,259
Last year, I would not
have been in a good place.
753
00:24:39,260 --> 00:24:41,696
So glad that that is not me.
754
00:24:41,697 --> 00:24:43,785
It's not my circus.
755
00:24:43,786 --> 00:24:45,787
I'm good.
756
00:24:45,788 --> 00:24:50,314
To be completely honest, I
feel a little bit bad for Shep.
757
00:24:52,752 --> 00:24:54,883
But I'm going, I'm sorry, but
you're doing it to yourself.
758
00:24:54,884 --> 00:24:56,276
Where's Shep right now?
759
00:24:56,277 --> 00:24:59,018
All right,
a little lobster.
760
00:24:59,019 --> 00:25:02,717
At this age, you should be
very confident in who you are
761
00:25:02,718 --> 00:25:05,067
and confident in your life.
762
00:25:05,068 --> 00:25:08,593
And you're not, and
it's very pathetic.
763
00:25:08,594 --> 00:25:10,072
Oh, no, Shep's by himself.
764
00:25:10,073 --> 00:25:11,031
Look at this man.
765
00:25:12,423 --> 00:25:13,294
Guys.
766
00:25:14,208 --> 00:25:15,774
Don't mind if I do.
767
00:25:15,775 --> 00:25:17,210
- Oh, are they over there?
- Oh my gosh.
768
00:25:17,211 --> 00:25:18,646
Okay.
- Oh, is he eating alone?
769
00:25:18,647 --> 00:25:20,735
Crying into
his peas and rice.
770
00:25:20,736 --> 00:25:23,999
Seeing Shep heartbroken
is a little sad.
771
00:25:24,000 --> 00:25:27,829
But, you know, now I think
he knows what it feels like
772
00:25:27,830 --> 00:25:29,918
to get his heart broken,
773
00:25:29,919 --> 00:25:32,965
and sometimes that's a lesson
that we all need to be taught.
774
00:25:32,966 --> 00:25:34,401
Let me go, let me...
775
00:25:34,402 --> 00:25:36,317
I'm gonna ask him
if he's all right.
776
00:25:37,753 --> 00:25:39,102
He actually seems kinda sad.
777
00:25:43,716 --> 00:25:45,369
Why are
you sad by yourself?
778
00:25:47,328 --> 00:25:49,808
She was just in
the firing line.
779
00:25:49,809 --> 00:25:52,680
I feel terrible about
this whole thing.
780
00:25:52,681 --> 00:25:56,771
We are your friend
first, team Shep first.
781
00:25:56,772 --> 00:25:58,207
I know.
782
00:25:58,208 --> 00:25:59,992
He ruined a dinner by
fighting a fake girlfriend,
783
00:25:59,993 --> 00:26:01,646
which I told him
not to----ing do.
784
00:26:01,647 --> 00:26:02,430
Ha.
785
00:26:04,475 --> 00:26:06,302
She's not giving
me what you want.
786
00:26:06,303 --> 00:26:08,130
She did.
787
00:26:08,131 --> 00:26:10,393
She's giving you what you're
used to doing to other women.
788
00:26:10,394 --> 00:26:11,220
Maybe.
789
00:26:11,221 --> 00:26:12,918
It's very, very sad
790
00:26:12,919 --> 00:26:15,442
'cause Shep is coming off
of a long-term relationship
791
00:26:15,443 --> 00:26:17,271
where he messed up
and tried to fix it.
792
00:26:19,012 --> 00:26:21,970
And now, he's, like, genuinely
opening up his art again
793
00:26:21,971 --> 00:26:25,408
and this girl is just like,
tss tss tss tss, ripping at it.
794
00:26:25,409 --> 00:26:28,194
I'm here to be real,
and I'm here to be raw.
795
00:26:28,195 --> 00:26:29,282
Yeah.
796
00:26:29,283 --> 00:26:31,023
And you're gonna
know how I feel.
797
00:26:31,024 --> 00:26:33,503
And I'm gonna lean on you,
and that's what friendship is.
798
00:26:33,504 --> 00:26:35,418
That's what
true friendship is.
799
00:26:35,419 --> 00:26:37,116
- He's defeated
- The Bob Marley quote.
800
00:26:37,117 --> 00:26:38,247
Yeah.
801
00:26:38,248 --> 00:26:40,467
True friends are like stars.
802
00:26:40,468 --> 00:26:42,817
They're only evident
when it's dark.
803
00:26:42,818 --> 00:26:45,298
And it's dark, and
y'all are here.
804
00:26:45,299 --> 00:26:49,476
Thank you for being a star,
a superstar.
805
00:26:49,477 --> 00:26:50,999
All right, I'll see
you in a minute.
806
00:26:51,000 --> 00:26:51,697
Okay.
807
00:26:53,394 --> 00:26:55,134
How's the night going so far?
808
00:26:55,135 --> 00:26:56,004
It's----ing terrible.
809
00:26:56,005 --> 00:26:57,266
Thank you for asking.
810
00:26:57,267 --> 00:26:58,312
Oh, man.
811
00:27:00,227 --> 00:27:04,534
Yeah, so the girl,
Sienna, she's Miss Bahamas,
812
00:27:04,535 --> 00:27:06,841
and I've been seeing
her for a few months.
813
00:27:06,842 --> 00:27:09,061
You know when, like,
something's like cool
814
00:27:09,062 --> 00:27:11,193
and you're like,
what happened, why?
815
00:27:11,194 --> 00:27:12,499
And that's kind of
what's happening.
816
00:27:12,500 --> 00:27:14,370
So I'm having to deal
with that in real time.
817
00:27:14,371 --> 00:27:15,850
You know what I mean?
818
00:27:15,851 --> 00:27:17,156
But it's cool.
819
00:27:17,157 --> 00:27:18,853
I said all of
this would happen.
820
00:27:18,854 --> 00:27:20,246
I, okay.
821
00:27:20,247 --> 00:27:21,769
I said if you
invite her to dinner,
822
00:27:21,770 --> 00:27:23,162
it's gonna----
the whole dinner up.
823
00:27:23,163 --> 00:27:24,163
Okay, Craig.
824
00:27:24,164 --> 00:27:25,208
Jesus, man.
825
00:27:27,210 --> 00:27:29,168
Austen, I know
that you love me.
826
00:27:29,169 --> 00:27:30,778
Yeah.
827
00:27:30,779 --> 00:27:33,912
But do you have a
hard time not hating me?
828
00:27:35,523 --> 00:27:37,176
Sometimes-
829
00:27:37,177 --> 00:27:38,873
Yeah, sometimes, sure.
830
00:27:38,874 --> 00:27:40,875
Sometimes I look at
your face when I do----
831
00:27:40,876 --> 00:27:42,050
and I was like, "He
- ing hates me."
832
00:27:42,051 --> 00:27:43,269
It's the same,
833
00:27:43,270 --> 00:27:44,400
I have the same thought
about you, Craig.
834
00:27:44,401 --> 00:27:46,012
I'm like, "This
mother----er hates me."
835
00:27:47,927 --> 00:27:50,232
Craig and Austen have
a genuine friendship,
836
00:27:50,233 --> 00:27:51,886
and I just think that
they've gotta clear the air
837
00:27:51,887 --> 00:27:54,759
if they really wanna
try to mend this.
838
00:27:54,760 --> 00:27:56,456
I went to meet up with Craig.
839
00:27:56,457 --> 00:27:59,285
I thought that he was going
to take some criticism,
840
00:27:59,286 --> 00:28:01,113
but he handles zero criticism.
841
00:28:01,114 --> 00:28:03,289
Like, this divorce
that you two are in,
842
00:28:03,290 --> 00:28:05,117
what are we gonna do about it?
843
00:28:05,118 --> 00:28:06,554
'Cause like, I
think he loves you.
844
00:28:08,164 --> 00:28:10,165
These two honestly just
need to kiss and make up.
845
00:28:10,166 --> 00:28:11,993
I'm sick of it.
846
00:28:11,994 --> 00:28:15,084
Like, tell me what I do
that drives you so----ing mad.
847
00:28:18,392 --> 00:28:20,002
So you will,
848
00:28:21,874 --> 00:28:22,396
you turn it,
849
00:28:24,050 --> 00:28:25,050
right, to-
850
00:28:25,051 --> 00:28:26,226
Exaggerate?
851
00:28:28,054 --> 00:28:31,578
You are an embellisher,
and you know this, to put you
852
00:28:31,579 --> 00:28:33,101
in the best light possible.
- I'm a lawyer!
853
00:28:33,102 --> 00:28:34,450
Exactly!
854
00:28:34,451 --> 00:28:35,190
I'm a lawyer
and a storyteller!
855
00:28:35,191 --> 00:28:36,018
I know that.
856
00:28:39,935 --> 00:28:43,242
I think that my
self-improvement,
857
00:28:43,243 --> 00:28:45,592
you take personally.
- Oh my god, Craig.
858
00:28:45,593 --> 00:28:47,942
Like, I will gag myself
if you go down this road.
859
00:28:47,943 --> 00:28:49,335
Don't do that.
860
00:28:49,336 --> 00:28:51,598
It's not your self-improvement.
861
00:28:51,599 --> 00:28:52,948
Now, I'm over it.
862
00:28:53,993 --> 00:28:55,210
Why?
863
00:28:55,211 --> 00:28:56,908
You're gonna just walk away.
864
00:28:56,909 --> 00:29:01,609
Yeah,
I'm----ing over it.
865
00:29:12,620 --> 00:29:15,056
My self-improvement
866
00:29:15,057 --> 00:29:16,405
you take personally.
- Oh my God, Craig.
867
00:29:16,406 --> 00:29:18,146
It's not your self-improvement.
868
00:29:18,147 --> 00:29:19,409
Now, I'm over it.
869
00:29:20,367 --> 00:29:21,628
Why?
870
00:29:21,629 --> 00:29:23,021
You're gonna just walk away.
871
00:29:23,022 --> 00:29:23,674
Yeah.
872
00:29:24,980 --> 00:29:26,286
I'm I m----ing over it.
873
00:29:30,377 --> 00:29:31,247
What the heck?
874
00:29:33,467 --> 00:29:36,034
Austen,
finish the conversation!
875
00:29:36,035 --> 00:29:37,165
Should
we go get a drink?
876
00:29:37,166 --> 00:29:38,385
Yeah, come on.
877
00:29:39,516 --> 00:29:41,431
All right, so
what just happened?
878
00:29:47,220 --> 00:29:49,047
How are you and JT?
879
00:29:49,048 --> 00:29:50,135
Oh-
880
00:29:50,136 --> 00:29:51,310
Please.
881
00:29:51,311 --> 00:29:53,225
Venita,
I can't stray away-
882
00:29:53,226 --> 00:29:54,139
You saw that, you saw that?
883
00:29:54,140 --> 00:29:55,053
From what I saw on your phone.
884
00:29:55,054 --> 00:29:56,229
What did you see?
885
00:29:57,491 --> 00:29:58,491
- Just paragraphs from JT.
- Oh, yeah. Paragraphs, yeah.
886
00:29:58,492 --> 00:29:59,448
Wait, wait.
887
00:29:59,449 --> 00:30:00,710
These long messages are from-
888
00:30:00,711 --> 00:30:02,234
JT.
889
00:30:02,235 --> 00:30:03,713
That sh-- goes on
and on and on and on
890
00:30:03,714 --> 00:30:05,193
and on and on and on.
- I'll show you.
891
00:30:05,194 --> 00:30:06,194
And I'm not reading.
892
00:30:06,195 --> 00:30:08,501
I'm just seeing white, yeah.
893
00:30:08,502 --> 00:30:12,506
He has feelings for you,
like, more than friend, or no?
894
00:30:13,681 --> 00:30:14,638
And you feel the same?
895
00:30:17,467 --> 00:30:20,600
So after last
night, I for sure know
896
00:30:20,601 --> 00:30:24,212
that the feelings that I have
for JT, JT also has for me,
897
00:30:24,213 --> 00:30:25,953
like, a hundred percent.
898
00:30:25,954 --> 00:30:26,998
There's no question.
899
00:30:26,999 --> 00:30:28,347
There's no doubting.
900
00:30:28,348 --> 00:30:29,565
There's no, like, oh,
I think he likes me.
901
00:30:29,566 --> 00:30:31,393
Like, no, JT likes me.
902
00:30:31,394 --> 00:30:32,264
I don't have champagne.
903
00:30:32,265 --> 00:30:33,613
Don't be mad at me.
904
00:30:33,614 --> 00:30:34,744
How could I be mad?
905
00:30:34,745 --> 00:30:35,616
Come on in.
906
00:30:37,487 --> 00:30:39,706
And if JT has a
girlfriend in this moment,
907
00:30:39,707 --> 00:30:41,795
I feel sorry for the
girl on the other side
908
00:30:41,796 --> 00:30:46,453
because he's spending all his
time talking and texting me
909
00:30:47,367 --> 00:30:49,368
and he's giving you crumbs.
910
00:30:49,369 --> 00:30:53,547
If I get paragraphs like that
from a man, immediately no.
911
00:30:55,679 --> 00:30:57,767
Hey, don't
get----ing fired up.
912
00:30:57,768 --> 00:30:58,594
I'm not.
913
00:30:58,595 --> 00:31:00,683
Let's sit down, dude.
914
00:31:00,684 --> 00:31:02,772
You are
getting----ing fired up.
915
00:31:02,773 --> 00:31:03,600
Okay, okay.
916
00:31:06,342 --> 00:31:09,823
Austen, listen, you're
one of my best friends.
917
00:31:09,824 --> 00:31:12,173
I was never trying to do
stuff to better myself
918
00:31:12,174 --> 00:31:13,827
to get away from other people.
919
00:31:13,828 --> 00:31:15,350
I didn't know that
it would ever change,
920
00:31:15,351 --> 00:31:18,311
like, the level of our
friendship, you know?
921
00:31:20,052 --> 00:31:23,359
I want to get back
to a place of love.
922
00:31:25,187 --> 00:31:26,753
I mean, Craig, man,
if we're being honest,
923
00:31:26,754 --> 00:31:30,714
like, I feel that where
all the disconnect has come
924
00:31:32,542 --> 00:31:35,109
is that you've created this
wonderful image for yourself.
925
00:31:35,110 --> 00:31:36,850
An image?
926
00:31:36,851 --> 00:31:40,027
And you're terrified of,
like, disappointing someone
927
00:31:40,028 --> 00:31:41,594
or something that, like, now,
928
00:31:41,595 --> 00:31:43,770
in order to, like,
maintain this,
929
00:31:43,771 --> 00:31:46,599
you're saying, "I need
to, like, sit at my house
930
00:31:46,600 --> 00:31:49,819
and not see me with like a
beer in my hand or something."
931
00:31:49,820 --> 00:31:53,694
Do you think I project
an image that isn't me?
932
00:31:55,783 --> 00:31:57,566
I do.
933
00:31:57,567 --> 00:32:00,395
It's like Craig doesn't
want to like, you know, hang
934
00:32:00,396 --> 00:32:04,443
or do this because he's got the
image to, you know, protect.
935
00:32:04,444 --> 00:32:05,835
You've just gotten,
you know, drunk
936
00:32:05,836 --> 00:32:07,664
on, like, nice guy Craig.
937
00:32:09,231 --> 00:32:11,493
Our bedding is so
soft, handpicked by me.
938
00:32:11,494 --> 00:32:15,194
Cheese boards, big batch
beverage dispensers.
939
00:32:16,673 --> 00:32:18,675
I just want you to loosen
the reins a little bit.
940
00:32:19,894 --> 00:32:21,286
Yeah, but I can't
941
00:32:21,287 --> 00:32:23,810
because I don't have
any leash on myself.
942
00:32:23,811 --> 00:32:24,768
That's any addict.
943
00:32:29,643 --> 00:32:34,168
I was, like,---- me, like,
trying not to be an alcoholic
944
00:32:34,169 --> 00:32:36,432
is now affecting my
friendship with Austen.
945
00:32:37,216 --> 00:32:39,739
...
946
00:32:39,740 --> 00:32:42,743
And that's where I was
coming from, you know?
947
00:32:45,441 --> 00:32:47,878
Like, I have tears in my eyes
because, like, it's real.
948
00:32:51,273 --> 00:32:52,839
I was in the trenches by myself
949
00:32:52,840 --> 00:32:55,146
trying to, like, better my life.
950
00:32:55,147 --> 00:32:56,364
And like, then you were like,
951
00:32:56,365 --> 00:32:57,757
"Oh, you're never
with me anymore."
952
00:32:57,758 --> 00:33:00,326
I'm like, dude, I don't
- ing... like, I can't.
953
00:33:01,631 --> 00:33:03,371
I gotta stay on my
couch, you know?
954
00:33:03,372 --> 00:33:06,200
I gotta stay on my couch
because if I leave my couch,
955
00:33:06,201 --> 00:33:08,856
I'm gonna drink a bottle of
Jager and do dumb sh--.
956
00:33:13,600 --> 00:33:16,167
...
957
00:33:16,168 --> 00:33:19,909
The word addict, you
never used with me.
958
00:33:19,910 --> 00:33:21,476
No, I've never
said it out loud
959
00:33:21,477 --> 00:33:23,174
until watching----ing Shep.
- You never...
960
00:33:23,175 --> 00:33:24,697
Hi.
961
00:33:24,698 --> 00:33:26,264
How are you?
962
00:33:26,265 --> 00:33:27,613
Watching Shep this
weekend end up on the beach,
963
00:33:27,614 --> 00:33:29,572
I was like, this is why
I don't do it anymore.
964
00:33:30,617 --> 00:33:31,618
I'm really lucky, dude.
965
00:33:32,793 --> 00:33:34,273
I'm lucky I got out of it.
966
00:33:35,622 --> 00:33:37,884
But that's why I can
- ing comment on Shep.
967
00:33:37,885 --> 00:33:40,496
Like, he's not out of it.
968
00:33:42,281 --> 00:33:44,934
I woke up on a beach
chair, like, by a pool
969
00:33:44,935 --> 00:33:46,719
and was just like,
okay, go home.
970
00:33:46,720 --> 00:33:48,765
You know, like,
nothing bad happened.
971
00:33:49,940 --> 00:33:51,158
Nothing bad happened,
yeah, you're lucky,
972
00:33:51,159 --> 00:33:52,551
but we were looking
for him for you
973
00:33:52,552 --> 00:33:54,815
for hours.
- I know.
974
00:33:55,816 --> 00:33:57,382
And I should have known, man.
975
00:33:57,383 --> 00:34:00,472
You know, with the Adderall
thing, like, that's,
976
00:34:00,473 --> 00:34:02,213
you know, you were struggling.
977
00:34:02,214 --> 00:34:04,302
We were just a little worried
about you man, you know?
978
00:34:04,303 --> 00:34:05,868
Well, yeah, I won't
sleep for three days
979
00:34:05,869 --> 00:34:08,393
and then I sleep for,
you know, 20 hours.
980
00:34:08,394 --> 00:34:09,829
That's really bad, man.
981
00:34:09,830 --> 00:34:12,527
Cameran, do you think
he's addicted to Adderall?
982
00:34:12,528 --> 00:34:13,876
Yes, a hundred percent.
983
00:34:13,877 --> 00:34:15,356
And I think Adderall,
984
00:34:15,357 --> 00:34:17,010
yes, it is prescribed
and people take it.
985
00:34:17,011 --> 00:34:20,797
But when you abuse it, that is
a recipe for----ing disaster.
986
00:34:22,408 --> 00:34:24,974
I am very sorry
for not understanding
987
00:34:24,975 --> 00:34:26,455
what you were going through.
988
00:34:27,717 --> 00:34:30,023
You and Paige, strong as hell,
989
00:34:30,024 --> 00:34:32,678
and like, you're fine
with the distance.
990
00:34:32,679 --> 00:34:35,246
And you're not, like,
sitting at your house
991
00:34:35,247 --> 00:34:37,335
and just being, like, you
know, like alone and like-
992
00:34:37,336 --> 00:34:38,379
Dude-
993
00:34:38,380 --> 00:34:40,033
Battling or no?
994
00:34:40,034 --> 00:34:41,991
She was right with
me this entire time.
995
00:34:41,992 --> 00:34:44,690
There's a reason that me
and Paige are so close.
996
00:34:44,691 --> 00:34:48,260
I just could not imagine
being, like, closer to someone.
997
00:34:49,739 --> 00:34:53,525
Like, I'm so lucky
that she chose to be,
998
00:34:53,526 --> 00:34:55,354
like, I see someone there.
999
00:34:56,572 --> 00:34:59,357
She helped me, like,
beat this demon.
1000
00:34:59,358 --> 00:35:00,923
...
1001
00:35:00,924 --> 00:35:02,360
Then put on shoes!
1002
00:35:02,361 --> 00:35:04,710
We didn't go on
vacation to be boring!
1003
00:35:04,711 --> 00:35:06,233
Enough!
1004
00:35:06,234 --> 00:35:07,539
Your girlfriend walks
around with bare feet.
1005
00:35:07,540 --> 00:35:09,236
Keep it to yourself.
1006
00:35:09,237 --> 00:35:10,063
I'm fine.
1007
00:35:10,064 --> 00:35:10,933
You look stupid!
1008
00:35:10,934 --> 00:35:12,674
I look stupid, thank you.
1009
00:35:12,675 --> 00:35:14,328
Go---- yourself!
1010
00:35:14,329 --> 00:35:16,635
Get your boyfriend
on a----ing chain.
1011
00:35:16,636 --> 00:35:17,985
He's literally bat sh-- crazy.
1012
00:35:20,466 --> 00:35:21,857
It's been a struggle
and it's been a fight.
1013
00:35:21,858 --> 00:35:23,381
And I guess I shouldn't
have internalized it,
1014
00:35:23,382 --> 00:35:24,861
but that's what's
been going on and-
1015
00:35:27,516 --> 00:35:28,995
It just explains a lot.
1016
00:35:28,996 --> 00:35:31,563
Maybe that's why, like, the
image that you were, like,
1017
00:35:31,564 --> 00:35:33,826
thinking I was trying
to portray was, like,
1018
00:35:33,827 --> 00:35:36,655
yeah, that's what I'm
trying to do.
1019
00:35:36,656 --> 00:35:38,874
But I'm not trying to
convince other people of it.
1020
00:35:38,875 --> 00:35:41,878
I'm actually trying to, like,
do it, become that, you know?
1021
00:35:42,966 --> 00:35:44,663
So...
1022
00:35:44,664 --> 00:35:46,882
Well, hey, man, I'm, like,
really appreciative of you
1023
00:35:46,883 --> 00:35:49,624
for opening up to me like that.
1024
00:35:49,625 --> 00:35:51,366
Maybe we make more sense now.
1025
00:35:52,759 --> 00:35:54,020
Craig's addiction
1026
00:35:54,021 --> 00:35:56,849
doesn't excuse him
from being an asshole.
1027
00:35:56,850 --> 00:36:00,679
It doesn't excuse him from
being an angry----ing person,
1028
00:36:00,680 --> 00:36:03,029
doesn't excuse a lot of things.
1029
00:36:03,030 --> 00:36:06,728
But it is the starting point,
1030
00:36:06,729 --> 00:36:10,993
and it definitely is not
what I expected him to say.
1031
00:36:10,994 --> 00:36:12,908
And I'm sorry that I never
told you, and I'm sorry
1032
00:36:12,909 --> 00:36:15,520
that you thought I just
didn't----ing like you.
1033
00:36:15,521 --> 00:36:19,393
And I have to give
him grace for being,
1034
00:36:19,394 --> 00:36:23,919
finally, for being as open
and vulnerable with me
1035
00:36:23,920 --> 00:36:25,878
as he is right now.
1036
00:36:25,879 --> 00:36:28,098
I should have told you.
1037
00:36:28,969 --> 00:36:29,883
I love you.
1038
00:36:31,537 --> 00:36:33,755
I'm sorry it affected,
like, our time together,
1039
00:36:33,756 --> 00:36:36,498
but that was so I could
get better, you know?
1040
00:36:38,805 --> 00:36:39,936
That's what it was about.
1041
00:36:41,111 --> 00:36:42,808
And that's between
us, no one else.
1042
00:36:42,809 --> 00:36:43,853
Yeah, of course.
1043
00:36:45,681 --> 00:36:50,119
I was, like, I was,
1044
00:36:50,120 --> 00:36:52,600
wasn't in a great spot, dude.
1045
00:36:52,601 --> 00:36:55,429
Man, is it freeing just
to be, like, transparent.
1046
00:36:55,430 --> 00:36:57,083
If we would've just had
this conversation sooner,
1047
00:36:57,084 --> 00:36:59,651
it would've saved us
a lot of heartache
1048
00:36:59,652 --> 00:37:01,522
and grief and frustration.
1049
00:37:01,523 --> 00:37:03,481
Let's find our new quality time.
1050
00:37:03,482 --> 00:37:04,960
Dude, that is what I've-
1051
00:37:04,961 --> 00:37:07,486
We never talked like
that, and that's our fault.
1052
00:37:08,704 --> 00:37:10,705
We're all fighting
our battles.
1053
00:37:10,706 --> 00:37:12,577
Aw,
look at these two.
1054
00:37:12,578 --> 00:37:13,969
Are they hugging?
1055
00:37:13,970 --> 00:37:15,449
Is Austen crying?
1056
00:37:15,450 --> 00:37:16,886
Yeah, of course he is.
1057
00:37:18,148 --> 00:37:20,498
I wish this is what
happened with Sienna.
1058
00:37:22,152 --> 00:37:23,675
I love you.
1059
00:37:23,676 --> 00:37:25,372
Me too, dude.
1060
00:37:25,373 --> 00:37:26,765
It doesn't mean
1061
00:37:26,766 --> 00:37:29,072
that I don't think you're
a bitch.
1062
00:37:31,161 --> 00:37:32,597
Coming up.
1063
00:37:32,598 --> 00:37:33,989
Wait, this is awesome.
1064
00:37:33,990 --> 00:37:35,164
Oh my God.
- What are their names?
1065
00:37:35,165 --> 00:37:36,992
They're such
distinguished gentlemen.
1066
00:37:36,993 --> 00:37:37,906
This is tall as me.
1067
00:37:37,907 --> 00:37:38,865
Whoa, what?
1068
00:37:39,735 --> 00:37:40,649
I'm good.
1069
00:37:54,097 --> 00:37:56,229
I almost wanna
wear this today.
1070
00:37:56,230 --> 00:37:57,622
No.
1071
00:37:57,623 --> 00:37:58,580
I don't wanna go home.
1072
00:38:05,152 --> 00:38:06,153
Get me home
1073
00:38:07,676 --> 00:38:08,938
to my puppies.
1074
00:38:12,551 --> 00:38:13,247
Whoo!
1075
00:38:18,644 --> 00:38:19,339
When I get
home, I'm gonna be like,
1076
00:38:19,340 --> 00:38:21,080
"Tyler, unpack my bag."
1077
00:38:21,081 --> 00:38:23,517
And he'll
say, "---- you."
1078
00:38:24,954 --> 00:38:26,259
You didn't
have to wake me up
1079
00:38:26,260 --> 00:38:28,653
reading some text this
morning, so that's good.
1080
00:38:28,654 --> 00:38:30,742
No, I got nothing left to say.
1081
00:38:30,743 --> 00:38:31,569
I said it all.
1082
00:38:31,570 --> 00:38:33,135
You know what I mean?
1083
00:38:33,136 --> 00:38:35,050
Good,
that was the goal.
1084
00:38:35,051 --> 00:38:36,138
Well, do you wanna go
to the girls' room?
1085
00:38:36,139 --> 00:38:37,792
Yeah.
1086
00:38:37,793 --> 00:38:40,099
Apparently, there's flamingos
hanging out somewhere
1087
00:38:40,100 --> 00:38:41,056
in a room.
1088
00:38:41,057 --> 00:38:42,667
Yeah, I paid for it.
1089
00:38:42,668 --> 00:38:43,711
You did?
1090
00:38:43,712 --> 00:38:44,538
Yeah.
1091
00:38:44,539 --> 00:38:46,105
How?
1092
00:38:46,106 --> 00:38:48,716
Because I found out that
that was an option in the hotel
1093
00:38:48,717 --> 00:38:50,936
and I was like, "I, done."
1094
00:38:50,937 --> 00:38:51,763
Really?
1095
00:38:51,764 --> 00:38:52,981
Yeah.
1096
00:38:54,897 --> 00:38:55,898
Who that?
1097
00:38:57,987 --> 00:38:59,336
Wrong door.
1098
00:38:59,337 --> 00:39:00,772
- Oh, hi!
- Hey. Good morning, Molly.
1099
00:39:00,773 --> 00:39:01,990
How are you?
1100
00:39:01,991 --> 00:39:03,296
Thank you, I'm good.
1101
00:39:03,297 --> 00:39:04,689
How are you?
- Good to see you.
1102
00:39:04,690 --> 00:39:05,820
Oh my gosh, I'm so hungry.
1103
00:39:05,821 --> 00:39:07,082
I know, I'm real,
1104
00:39:07,083 --> 00:39:08,954
like, my stomach
is like hanging.
1105
00:39:08,955 --> 00:39:10,608
Look how pretty that is.
1106
00:39:10,609 --> 00:39:11,261
Wow.
1107
00:39:13,046 --> 00:39:13,829
Ryan.
1108
00:39:14,830 --> 00:39:16,788
Ah, you look cute!
1109
00:39:16,789 --> 00:39:17,615
How are you?
1110
00:39:17,616 --> 00:39:19,181
Good, how are you?
1111
00:39:19,182 --> 00:39:20,269
I know, I'm gonna miss my
visits to the palace, y'all.
1112
00:39:22,838 --> 00:39:23,882
What's up?
1113
00:39:23,883 --> 00:39:24,752
Oh, hello.
1114
00:39:24,753 --> 00:39:25,666
How are you?
1115
00:39:25,667 --> 00:39:27,755
Did my flamingos make it?
1116
00:39:27,756 --> 00:39:28,887
- Did you?
- Oh my God!
1117
00:39:28,888 --> 00:39:29,888
- That was you?
- Yeah.
1118
00:39:29,889 --> 00:39:31,150
- Oh!
- Craig.
1119
00:39:31,151 --> 00:39:32,238
Thank you.
- I wanna see 'em.
1120
00:39:32,239 --> 00:39:33,674
Well, I didn't get
1121
00:39:33,675 --> 00:39:35,023
to see the flamingos.
- I'm so excited.
1122
00:39:35,024 --> 00:39:35,894
I didn't get to see them
either, so I'm excited.
1123
00:39:35,895 --> 00:39:36,721
I don't know where they are.
1124
00:39:36,722 --> 00:39:38,026
No way.
1125
00:39:38,027 --> 00:39:39,027
Wait,
this is awesome.
1126
00:39:39,028 --> 00:39:40,202
This is awesome.
- Wait, wait.
1127
00:39:40,203 --> 00:39:41,290
What are their names?
- Oh my God.
1128
00:39:41,291 --> 00:39:41,943
They're such
distinguished gentlemen.
1129
00:39:41,944 --> 00:39:43,118
Hi.
1130
00:39:43,119 --> 00:39:45,207
This is cool.
1131
00:39:45,208 --> 00:39:46,339
Look how
pretty they are.
1132
00:39:46,340 --> 00:39:47,862
Oh my God, yay!
1133
00:39:47,863 --> 00:39:48,689
Thank you, Craig.
1134
00:39:48,690 --> 00:39:49,647
This is tall as me.
1135
00:39:49,648 --> 00:39:50,170
Whoa, what?
1136
00:39:51,606 --> 00:39:52,301
I'm good.
1137
00:39:53,739 --> 00:39:55,567
Those----ing things are scary.
1138
00:39:57,307 --> 00:39:58,699
I'm good.
1139
00:39:58,700 --> 00:40:00,092
I'm a chicken.
1140
00:40:00,093 --> 00:40:02,355
They don't understand
personal space
1141
00:40:02,356 --> 00:40:04,879
and that just kind
of freaks me out.
1142
00:40:04,880 --> 00:40:06,620
No!
1143
00:40:06,621 --> 00:40:07,927
Do y'all wanna sit down?
1144
00:40:09,232 --> 00:40:10,581
It's so pretty.
1145
00:40:10,582 --> 00:40:12,800
Oh, look
at these pastries.
1146
00:40:12,801 --> 00:40:13,888
Are we digging in?
1147
00:40:13,889 --> 00:40:15,194
Yeah.
1148
00:40:15,195 --> 00:40:16,151
All right,
let's do it y'all.
1149
00:40:16,152 --> 00:40:18,023
This is banana bread.
1150
00:40:18,024 --> 00:40:19,067
I saw you
crying last night.
1151
00:40:19,068 --> 00:40:20,634
Should I get some champagne?
1152
00:40:20,635 --> 00:40:22,157
You made me cry.
1153
00:40:22,158 --> 00:40:23,376
But why were you crying?
1154
00:40:23,377 --> 00:40:24,856
I'll tell you
about it one day.
1155
00:40:24,857 --> 00:40:26,292
Okay.
1156
00:40:26,293 --> 00:40:27,206
Does
anybody need champagne
1157
00:40:27,207 --> 00:40:28,642
We don't wanna do it again.
1158
00:40:28,643 --> 00:40:30,209
Just, yeah, it would
be a little rushed.
1159
00:40:30,210 --> 00:40:32,341
Salley, will you
put some orange juice in mine?
1160
00:40:32,342 --> 00:40:33,908
- But you're okay?
- But we're great.
1161
00:40:33,909 --> 00:40:36,345
Yeah, we were like,
we're, it was good.
1162
00:40:36,346 --> 00:40:37,912
The podcast is coming back,
1163
00:40:37,913 --> 00:40:39,131
things are looking up?
1164
00:40:39,132 --> 00:40:41,350
I think we understand
each other better.
1165
00:40:41,351 --> 00:40:42,961
Okay.
1166
00:40:42,962 --> 00:40:44,223
I didn't even realize
1167
00:40:44,224 --> 00:40:46,878
that everyone's brain's
is just different.
1168
00:40:46,879 --> 00:40:48,923
We didn't understand each other.
1169
00:40:48,924 --> 00:40:50,272
To have a breakthrough
1170
00:40:50,273 --> 00:40:53,101
like I did with
Austen was phenomenal.
1171
00:40:53,102 --> 00:40:56,322
We knew our chain was broken,
but we didn't know where.
1172
00:40:56,323 --> 00:41:00,718
And so I'm hopeful
but I'm cautious
1173
00:41:00,719 --> 00:41:04,809
to build our friendship
again, like this new chapter,
1174
00:41:04,810 --> 00:41:06,114
You guys are going
back to Charleston.
1175
00:41:06,115 --> 00:41:08,247
I fly to Miami and
meet with some friends
1176
00:41:08,248 --> 00:41:09,683
and we're going to Cuba.
1177
00:41:09,684 --> 00:41:11,468
Ooh.
1178
00:41:11,469 --> 00:41:14,471
I'm actually, like, get me
out of this country.
1179
00:41:14,472 --> 00:41:16,995
Shep, how are you
feeling after last night, man?
1180
00:41:16,996 --> 00:41:17,953
Free.
1181
00:41:20,086 --> 00:41:20,912
A little.
1182
00:41:20,913 --> 00:41:22,304
You know what I mean?
1183
00:41:22,305 --> 00:41:23,392
- That's good, yeah.
- Yeah.
1184
00:41:23,393 --> 00:41:25,264
There was more
cons, looking back,
1185
00:41:25,265 --> 00:41:28,136
than I remembered in the moment.
1186
00:41:28,137 --> 00:41:31,966
What an insane circumstance
that I went through,
1187
00:41:31,967 --> 00:41:35,361
but it literally means the
world that y'all were here.
1188
00:41:35,362 --> 00:41:37,798
So it's cool, it's fine.
1189
00:41:37,799 --> 00:41:39,321
You know, missed opportunities
1190
00:41:39,322 --> 00:41:43,761
are sometimes great
opportunities, you know?
1191
00:41:43,762 --> 00:41:45,719
Everything happens
exactly the way it should.
1192
00:41:45,720 --> 00:41:46,939
I believe that.
1193
00:41:48,375 --> 00:41:50,898
I had a lot of laughter,
a lot of emotions,
1194
00:41:50,899 --> 00:41:51,899
but laughter and laughter.
1195
00:41:51,900 --> 00:41:53,335
Cheers, cheers.
1196
00:41:53,336 --> 00:41:54,423
- Yeah, cheers.
- Cheers, buddy.
1197
00:41:54,424 --> 00:41:56,687
Thank
you, it was so fun.
1198
00:41:56,688 --> 00:41:57,992
I wouldn't
travel internationally
1199
00:41:57,993 --> 00:42:00,125
to watch anyone else
get broken up with.
1200
00:42:05,218 --> 00:42:07,350
Next time on "Southern Charm".
1201
00:42:08,264 --> 00:42:10,004
Well, I have some news.
1202
00:42:10,005 --> 00:42:11,398
Brett's test came back.
1203
00:42:13,356 --> 00:42:14,792
The queen's busy mating.
1204
00:42:14,793 --> 00:42:16,315
That's how she kills the men.
1205
00:42:16,316 --> 00:42:19,318
She flies off and she rips
their dicks from their body.
1206
00:42:19,319 --> 00:42:21,321
And I'm going to implement that.
1207
00:42:22,540 --> 00:42:25,237
Ryan uses the
same barber as you.
1208
00:42:25,238 --> 00:42:27,327
That barber told
him that you said-
1209
00:42:29,851 --> 00:42:31,418
This is absolutely
bullsh--!
1210
00:42:33,289 --> 00:42:34,421
♪ Mm-hmm
81651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.