All language subtitles for Southern.Charm.S10E13.Seas.Just.Not.That.Into.You.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,656 --> 00:00:05,178 Previously on "Southern Charm". 2 00:00:05,179 --> 00:00:06,092 Hey! 3 00:00:06,093 --> 00:00:07,397 Look who it is. 4 00:00:07,398 --> 00:00:09,095 After JT arrived in paradise- 5 00:00:09,096 --> 00:00:10,052 Craig, you're lying. 6 00:00:10,053 --> 00:00:11,140 It was loud and clear. 7 00:00:11,141 --> 00:00:12,315 All hell broke loose. 8 00:00:12,316 --> 00:00:13,577 What you said flamed us! 9 00:00:13,578 --> 00:00:15,101 What you said flamed that. 10 00:00:15,102 --> 00:00:17,059 No, I didn't say what you said! 11 00:00:17,060 --> 00:00:18,234 And even though 12 00:00:18,235 --> 00:00:19,670 Venita tried to convince him to stay- 13 00:00:19,671 --> 00:00:20,541 No. 14 00:00:20,542 --> 00:00:22,108 No, no cameras. 15 00:00:22,109 --> 00:00:22,760 Okay. 16 00:00:22,761 --> 00:00:24,632 Come on in. 17 00:00:24,633 --> 00:00:26,286 After our one-on-one- 18 00:00:26,287 --> 00:00:27,461 I'm being real and I want this friendship to work. 19 00:00:27,462 --> 00:00:28,505 Well, it's about time. 20 00:00:28,506 --> 00:00:30,638 I've been real this whole time. 21 00:00:30,639 --> 00:00:33,380 He hightailed it back to Charleston. 22 00:00:33,381 --> 00:00:36,470 Meanwhile, Sienna was still ghosting Shep. 23 00:00:36,471 --> 00:00:39,038 I spiraled last night 'cause of Sienna. 24 00:00:39,039 --> 00:00:42,084 Whatever this is isn't healthy. 25 00:00:42,085 --> 00:00:43,346 I know. 26 00:00:43,347 --> 00:00:45,522 And it was up to me, yes, me, 27 00:00:45,523 --> 00:00:48,090 to talk him off the ledge. 28 00:00:48,091 --> 00:00:50,658 Maybe I don't even deserve it. 29 00:00:50,659 --> 00:00:52,660 I'm a----ing wild son of a bitch. 30 00:00:52,661 --> 00:00:54,836 How am I a good idea for anybody? 31 00:00:54,837 --> 00:00:57,317 Well, I think you deserve to be loved 32 00:00:57,318 --> 00:00:59,319 as much as you're giving. 33 00:00:59,320 --> 00:01:00,494 ♪ She's a hurricane 34 00:01:00,495 --> 00:01:03,105 ♪ Baby, it's not so easy 35 00:01:03,106 --> 00:01:04,193 ♪ Ba ba du 36 00:01:04,194 --> 00:01:05,803 ♪ Mm-hmm 37 00:01:14,683 --> 00:01:16,292 Thank you guys so much. 38 00:01:16,293 --> 00:01:17,815 I appreciate you all. 39 00:01:17,816 --> 00:01:19,817 All right, guys, see you soon. 40 00:01:19,818 --> 00:01:22,517 Alright, well, let's go up and we can get ready for dinner. 41 00:01:24,867 --> 00:01:26,172 And there we go. 42 00:01:26,173 --> 00:01:27,129 Bless. 43 00:01:27,130 --> 00:01:28,130 Okay. 44 00:01:28,131 --> 00:01:29,610 Home again, home again. 45 00:01:29,611 --> 00:01:30,567 Jiggety jig. 46 00:01:30,568 --> 00:01:32,482 It is kinda hot in here. 47 00:01:32,483 --> 00:01:35,094 Oh my God, I'm so sunburned. 48 00:01:35,095 --> 00:01:35,834 Craig. 49 00:01:38,489 --> 00:01:39,837 What are you doing? 50 00:01:39,838 --> 00:01:41,143 Drying off. 51 00:01:41,144 --> 00:01:42,450 Are you out of the shower? 52 00:01:43,407 --> 00:01:44,712 Why, what's up? 53 00:01:44,713 --> 00:01:46,279 You're gonna think I'm an idiot. 54 00:01:46,280 --> 00:01:47,410 What? 55 00:01:47,411 --> 00:01:48,324 Can I ask you a question? 56 00:01:48,325 --> 00:01:50,196 Yeah. 57 00:01:50,197 --> 00:01:54,287 I've got this necklace. 58 00:01:54,288 --> 00:01:57,725 Do I look like a----ing total tool if I give it to her? 59 00:01:57,726 --> 00:02:00,554 I got her a really nice necklace. 60 00:02:00,555 --> 00:02:02,121 It's a megalodon tooth, 61 00:02:02,122 --> 00:02:05,254 so the giant, prehistoric on a necklace. 62 00:02:05,255 --> 00:02:06,473 Why, when are you gonna see her? 63 00:02:06,474 --> 00:02:07,517 I'm gonna see her tonight. 64 00:02:07,518 --> 00:02:08,824 She's coming to dinner. 65 00:02:09,651 --> 00:02:10,695 She wants to see me. 66 00:02:12,610 --> 00:02:13,784 The necklace isn't the weird thing. 67 00:02:13,785 --> 00:02:15,438 The dinner is. 68 00:02:15,439 --> 00:02:16,700 So if she's coming to dinner, give her the necklace. 69 00:02:16,701 --> 00:02:17,658 Okay. 70 00:02:17,659 --> 00:02:19,181 I think the decision's dinner. 71 00:02:19,182 --> 00:02:20,487 She's coming to dinner. 72 00:02:20,488 --> 00:02:21,923 Why is she coming to dinner? 73 00:02:21,924 --> 00:02:23,882 You slept on the beach last night because of her. 74 00:02:25,406 --> 00:02:26,623 - Eh. - If we're gonna be real. 75 00:02:26,624 --> 00:02:27,582 Yeah, I did. 76 00:02:28,887 --> 00:02:30,584 You don't have to be a rocket scientist 77 00:02:30,585 --> 00:02:32,238 to see that she doesn't like him. 78 00:02:32,239 --> 00:02:34,196 Shep's gonna continue to get led on 79 00:02:34,197 --> 00:02:35,937 so what's the point of having her at dinner? 80 00:02:35,938 --> 00:02:38,244 I know she's a good person, and we're, we had a- 81 00:02:38,245 --> 00:02:40,159 I'm not challenging if she's a good person or not. 82 00:02:40,160 --> 00:02:40,768 No, I know. 83 00:02:40,769 --> 00:02:41,595 We had a, 84 00:02:41,596 --> 00:02:43,510 we have a connection. 85 00:02:43,511 --> 00:02:44,293 No, you don't, not anymore. 86 00:02:44,294 --> 00:02:45,294 You're broken up. 87 00:02:45,295 --> 00:02:46,817 That's over. 88 00:02:46,818 --> 00:02:48,297 You don't know, you don't know. 89 00:02:48,298 --> 00:02:49,429 What good does it do you to get dinner? 90 00:02:49,430 --> 00:02:51,344 It doesn't matter, it's happening. 91 00:02:51,345 --> 00:02:52,910 When Craig gets it in his mind 92 00:02:52,911 --> 00:02:55,783 that something's not right for one of his friends, 93 00:02:55,784 --> 00:02:57,219 he will not back down. 94 00:02:57,220 --> 00:02:58,438 He's very resolute. 95 00:02:58,439 --> 00:02:59,265 It's okay. 96 00:02:59,266 --> 00:03:00,223 She's coming. 97 00:03:01,877 --> 00:03:05,271 But, like, don't ask me to be rational in this moment. 98 00:03:05,272 --> 00:03:06,837 That's ridiculous. 99 00:03:06,838 --> 00:03:08,404 Hey, I'll act like, 100 00:03:08,405 --> 00:03:10,276 I'll act like it doesn't bother me. 101 00:03:10,277 --> 00:03:11,799 I mean, it does a little, but like, 102 00:03:11,800 --> 00:03:12,887 I can handle this. - Okay, fine, fair. 103 00:03:12,888 --> 00:03:14,193 - I can handle this. - Fair, fair. 104 00:03:14,194 --> 00:03:15,455 How about this? 105 00:03:15,456 --> 00:03:16,412 - Shep, it does bother you. - No, how about- 106 00:03:16,413 --> 00:03:17,761 No, I like being around her. 107 00:03:17,762 --> 00:03:18,806 I love being around her. - How about this? 108 00:03:18,807 --> 00:03:19,633 Okay. 109 00:03:19,634 --> 00:03:20,938 How about this? 110 00:03:20,939 --> 00:03:22,462 We don't get to ignore the end result tonight. 111 00:03:22,463 --> 00:03:23,941 However the---- you end up tonight- 112 00:03:23,942 --> 00:03:25,421 No, no, we're gonna have a talk. 113 00:03:25,422 --> 00:03:26,466 If I'm looking for you again in the hotel 114 00:03:26,467 --> 00:03:27,293 at four in the morning- 115 00:03:27,294 --> 00:03:28,381 Okay. 116 00:03:28,382 --> 00:03:29,686 Then you listen to me 117 00:03:29,687 --> 00:03:30,339 and you don't----ing talk to her ever again. 118 00:03:30,340 --> 00:03:31,472 I got you. 119 00:03:32,473 --> 00:03:33,603 I got you. 120 00:03:33,604 --> 00:03:34,430 I'm just saying. 121 00:03:34,431 --> 00:03:35,779 I know. 122 00:03:35,780 --> 00:03:36,650 - Hey- - If this goes awry, 123 00:03:36,651 --> 00:03:36,868 then we're done with her. 124 00:03:37,826 --> 00:03:39,827 Spell awry. 125 00:03:39,828 --> 00:03:42,656 Okay, I am gonna go walk with Sienna 126 00:03:42,657 --> 00:03:43,919 down to where we're eating, 127 00:03:45,660 --> 00:03:48,314 and we're gonna hang out and have fun. 128 00:03:48,315 --> 00:03:50,664 And I appreciate everybody's advice and concern. 129 00:03:50,665 --> 00:03:52,492 And I'm gonna be lovely to her. 130 00:03:52,493 --> 00:03:53,624 I know you will. 131 00:03:57,889 --> 00:04:00,935 Would you have an opinion on something? 132 00:04:00,936 --> 00:04:03,634 Shep doesn't listen to what we say. 133 00:04:05,897 --> 00:04:09,639 Is what Craig is saying to Shep true? 134 00:04:09,640 --> 00:04:11,250 I think yes. 135 00:04:11,251 --> 00:04:14,818 Is the way that he's delivering it wrong? 136 00:04:14,819 --> 00:04:16,733 I think yes as well. 137 00:04:16,734 --> 00:04:18,909 Craig is just being a dick. 138 00:04:18,910 --> 00:04:19,998 Jesus Christ. 139 00:04:30,052 --> 00:04:30,834 Knock, knock. 140 00:04:30,835 --> 00:04:32,662 Santa Claus is here. 141 00:04:33,490 --> 00:04:34,534 Yeah, decent enough. 142 00:04:34,535 --> 00:04:35,274 Come on in. 143 00:04:35,275 --> 00:04:36,579 Howdy. 144 00:04:36,580 --> 00:04:38,581 I mean, you've never looked hotter. 145 00:04:38,582 --> 00:04:39,627 Here you go. 146 00:04:40,802 --> 00:04:41,584 Wow. 147 00:04:41,585 --> 00:04:43,064 Here you go. 148 00:04:43,065 --> 00:04:43,456 You're coming to dinner, right? 149 00:04:43,457 --> 00:04:44,979 Yeah. 150 00:04:44,980 --> 00:04:46,850 So tell me about this boat cruise this morning. 151 00:04:46,851 --> 00:04:47,982 What did I miss? 152 00:04:47,983 --> 00:04:49,549 It was a massive yacht. 153 00:04:49,550 --> 00:04:50,550 It was great. 154 00:04:50,551 --> 00:04:51,986 It was a good day. 155 00:04:51,987 --> 00:04:53,379 Yeah? 156 00:04:53,380 --> 00:04:55,511 Shep was just being sad over Sienna. 157 00:04:55,512 --> 00:04:56,730 Like, simp. 158 00:04:56,731 --> 00:04:58,035 What the---- s wrong with him 159 00:04:58,036 --> 00:04:59,689 Dude, he can't wrap his head around the fact 160 00:04:59,690 --> 00:05:01,387 that she's not into him. 161 00:05:01,388 --> 00:05:06,087 Okay, could you imagine bringing all your----ing friend 162 00:05:06,088 --> 00:05:08,785 and coming here and then not getting laid? 163 00:05:09,700 --> 00:05:11,875 Whitney, don't laugh. 164 00:05:11,876 --> 00:05:14,617 How----ing terrible. 165 00:05:14,618 --> 00:05:16,402 I want you to do like smokey eyes. 166 00:05:16,403 --> 00:05:17,664 Smokey eye with these tits? 167 00:05:17,665 --> 00:05:19,535 I'll look like a whore. 168 00:05:19,536 --> 00:05:20,841 It's not like 169 00:05:20,842 --> 00:05:22,451 you don't look like the one anyway. 170 00:05:22,452 --> 00:05:25,673 You could put all your black on and see you soon, devil. 171 00:05:26,717 --> 00:05:28,370 Austen, do me a favor. 172 00:05:28,371 --> 00:05:30,938 If things get intense, just grab my arm. 173 00:05:30,939 --> 00:05:34,898 Dude, I'm so confused why you're so worked up about it. 174 00:05:34,899 --> 00:05:38,380 Because I'm sensitive to, like, justice 175 00:05:38,381 --> 00:05:40,077 and the right and wrong. - He's an empath. 176 00:05:40,078 --> 00:05:41,689 That sounds like JT, dude. 177 00:05:42,603 --> 00:05:44,081 Oh. 178 00:05:44,082 --> 00:05:46,607 He literally is like, "I want the truth." 179 00:05:48,652 --> 00:05:49,870 I'm just telling the truth. 180 00:05:49,871 --> 00:05:51,959 I'm sticking with the truth. 181 00:05:51,960 --> 00:05:54,441 A true friend just will tell you the hard truth. 182 00:05:55,659 --> 00:05:56,877 Okay, but that doesn't mean 183 00:05:56,878 --> 00:05:58,009 that no one else in the world wants it. 184 00:06:12,502 --> 00:06:13,807 Hello. 185 00:06:13,808 --> 00:06:14,764 How are you doing, sir? 186 00:06:14,765 --> 00:06:16,113 Good, I'm Shep. 187 00:06:16,114 --> 00:06:16,940 Nice to meet you. 188 00:06:16,941 --> 00:06:17,767 Demiko. 189 00:06:17,768 --> 00:06:18,942 Demiko? 190 00:06:18,943 --> 00:06:19,769 - Yes, sir. - The pleasure's mine. 191 00:06:19,770 --> 00:06:20,466 All right, all right. 192 00:06:20,467 --> 00:06:21,554 Welcome. 193 00:06:21,555 --> 00:06:22,424 So what's up? 194 00:06:22,425 --> 00:06:23,643 Talk to me. 195 00:06:23,644 --> 00:06:24,992 Basically, what you're gonna have tonight, 196 00:06:24,993 --> 00:06:26,559 you're gonna have a nice Bahamian flavor menu. 197 00:06:26,560 --> 00:06:28,561 Conch salad with just some boiled lobster 198 00:06:28,562 --> 00:06:30,476 and your tomahawk steak. 199 00:06:30,477 --> 00:06:31,912 I was hoping this dinner 200 00:06:31,913 --> 00:06:34,654 would be a coronation of our relationship 201 00:06:34,655 --> 00:06:36,830 and then ride off into the sunset. 202 00:06:36,831 --> 00:06:41,008 And here I am, like, entering enemy territory almost. 203 00:06:41,009 --> 00:06:42,836 Like, I don't know where I stand. 204 00:06:42,837 --> 00:06:45,665 It's such a difficult position to be in. 205 00:06:45,666 --> 00:06:47,493 It's hard to express. 206 00:06:47,494 --> 00:06:48,885 And is there a fire over there? 207 00:06:48,886 --> 00:06:50,496 Yeah, you got a fire pit here for- 208 00:06:50,497 --> 00:06:51,671 Let me see. 209 00:06:51,672 --> 00:06:52,498 Afterwards. 210 00:06:52,499 --> 00:06:53,847 Oh, cool. 211 00:06:53,848 --> 00:06:55,675 Do you have a lighter? 212 00:06:55,676 --> 00:06:57,111 Yeah, yeah, I got you, I got you. 213 00:06:57,112 --> 00:06:58,939 - Sounds good, man. Hey. - Good to meet you. 214 00:06:58,940 --> 00:06:59,766 - Good to meet you. - All right and- 215 00:06:59,767 --> 00:07:00,941 Thank you. 216 00:07:00,942 --> 00:07:01,637 Looking forward to tonight. 217 00:07:01,638 --> 00:07:02,943 Yeah, yeah. 218 00:07:02,944 --> 00:07:06,164 Be careful what you wish for. 219 00:07:07,557 --> 00:07:09,166 Ah, yes. 220 00:07:09,167 --> 00:07:10,864 I gotta take my shoes off. 221 00:07:10,865 --> 00:07:11,996 I took my shoes off too. 222 00:07:14,564 --> 00:07:15,521 Yeah. 223 00:07:15,522 --> 00:07:16,739 How are you? 224 00:07:16,740 --> 00:07:18,698 Good to see you. 225 00:07:18,699 --> 00:07:20,221 You look super tan. 226 00:07:20,222 --> 00:07:21,657 I did. I've gotten a lot of sun. 227 00:07:21,658 --> 00:07:23,224 Well, this is it. 228 00:07:23,225 --> 00:07:24,921 - This is amazing. - Is it satisfactory? 229 00:07:24,922 --> 00:07:26,575 This is beautiful. 230 00:07:26,576 --> 00:07:27,490 Come sit down. 231 00:07:29,840 --> 00:07:30,711 Have a seat. 232 00:07:36,194 --> 00:07:37,543 How are you? 233 00:07:37,544 --> 00:07:38,500 I'm good. 234 00:07:38,501 --> 00:07:40,459 You look fantastic. 235 00:07:40,460 --> 00:07:41,460 Thank you. 236 00:07:41,461 --> 00:07:44,071 And I told you I got you a gift 237 00:07:44,072 --> 00:07:45,812 and I'm gonna give it to you. 238 00:07:45,813 --> 00:07:46,639 Oh, yeah? 239 00:07:46,640 --> 00:07:47,901 Do you want it? 240 00:07:47,902 --> 00:07:49,076 I like gifts. 241 00:07:49,077 --> 00:07:49,903 You like gifts? 242 00:07:49,904 --> 00:07:50,991 That's my love language. 243 00:07:50,992 --> 00:07:51,906 Really? 244 00:07:53,516 --> 00:07:55,082 Okay. 245 00:07:55,083 --> 00:07:56,518 Are you nervous? 246 00:07:56,519 --> 00:07:57,737 Are you weird? 247 00:07:57,738 --> 00:07:59,087 No, I'm curious to see what it is. 248 00:07:59,870 --> 00:08:00,653 Ah! 249 00:08:00,654 --> 00:08:03,133 Aw, this is so nice. 250 00:08:03,134 --> 00:08:06,920 - It's a megalodon tooth. - It's a shark necklace. 251 00:08:06,921 --> 00:08:10,576 Yeah, but that's like the prehistoric shark 252 00:08:10,577 --> 00:08:12,708 that was like bigger than all the other sharks. 253 00:08:12,709 --> 00:08:14,144 Thank you. 254 00:08:14,145 --> 00:08:15,233 You like it? 255 00:08:16,713 --> 00:08:18,671 Look at that. 256 00:08:18,672 --> 00:08:19,541 I think I'll wear it right now. 257 00:08:19,542 --> 00:08:21,021 You will? 258 00:08:21,022 --> 00:08:22,196 How does it look? 259 00:08:22,197 --> 00:08:23,676 I mean, it really accentuates 260 00:08:23,677 --> 00:08:26,026 your wonderful chest. 261 00:08:26,027 --> 00:08:28,550 You're so silly. 262 00:08:28,551 --> 00:08:29,595 Like it? - Yeah. 263 00:08:29,596 --> 00:08:30,770 Yeah, I do. 264 00:08:30,771 --> 00:08:31,858 I think you look beautiful, as always. 265 00:08:31,859 --> 00:08:32,773 Thank you. 266 00:08:35,123 --> 00:08:35,992 Oh, thanks. 267 00:08:35,993 --> 00:08:37,254 Is my hair blowing in the wind? 268 00:08:37,255 --> 00:08:39,127 I love your hair, and you know that. 269 00:08:42,173 --> 00:08:44,261 I want you to know that you're wonderful. 270 00:08:44,262 --> 00:08:47,091 And the number one thing is we 271 00:08:49,006 --> 00:08:52,313 undeniably have a connection, 272 00:08:52,314 --> 00:08:56,230 and whatever we were is really rare in this world. 273 00:08:56,231 --> 00:09:01,149 It's been a whirlwind, and passion, and love. 274 00:09:02,193 --> 00:09:03,672 That's why I invited you to Italy 275 00:09:03,673 --> 00:09:05,718 to meet my brother, and sister, and my nieces, 276 00:09:05,719 --> 00:09:07,763 and my mom and dad. 277 00:09:07,764 --> 00:09:10,114 And I was like, all right, this is it. 278 00:09:11,681 --> 00:09:12,639 That's why this is just, 279 00:09:13,901 --> 00:09:15,249 it's just nonsense. 280 00:09:15,250 --> 00:09:16,772 It's so sudden. 281 00:09:16,773 --> 00:09:19,601 It's like being cut, my head being cut off. 282 00:09:19,602 --> 00:09:21,168 I just- 283 00:09:21,169 --> 00:09:22,735 Actually, it doesn't feel like that at all. 284 00:09:22,736 --> 00:09:24,302 It feels like a death by a thousand paper cuts, honestly. 285 00:09:25,739 --> 00:09:26,609 But we weren't in a relationship. 286 00:09:30,352 --> 00:09:32,135 So what were the moments that we had? 287 00:09:32,136 --> 00:09:35,617 Like, what was that, just like a aberration or something? 288 00:09:35,618 --> 00:09:36,923 No, I wouldn't, 289 00:09:36,924 --> 00:09:38,968 we had a lot of fun with each other, 290 00:09:38,969 --> 00:09:41,842 and we were always having a good time. 291 00:09:43,670 --> 00:09:45,018 You know? 292 00:09:45,019 --> 00:09:46,281 That's, like, really minimizing it in my mind. 293 00:09:51,025 --> 00:09:52,112 Hello. 294 00:09:52,113 --> 00:09:52,982 Hi. 295 00:09:52,983 --> 00:09:55,245 Welcome to paradise. 296 00:09:55,246 --> 00:09:55,942 Thanks, yeah. 297 00:09:55,943 --> 00:09:57,335 Look how beautiful. 298 00:09:58,902 --> 00:10:00,729 I thought today was really nice. 299 00:10:00,730 --> 00:10:02,078 Yeah, I agree. 300 00:10:02,079 --> 00:10:02,949 I took a nice little nap. 301 00:10:02,950 --> 00:10:04,646 I should. 302 00:10:04,647 --> 00:10:05,255 Really? - Did you at all? 303 00:10:05,256 --> 00:10:06,169 No. 304 00:10:06,170 --> 00:10:07,084 Where were you? 305 00:10:08,259 --> 00:10:09,433 I took a nap, I sat in the shower- 306 00:10:09,434 --> 00:10:11,087 - I hung out with Whitney. - For a while. 307 00:10:11,088 --> 00:10:12,045 How's Whitney? 308 00:10:12,046 --> 00:10:14,265 He's Whitney, having a blast. 309 00:10:15,919 --> 00:10:17,790 I wonder if Sienna's gonna show up or not. 310 00:10:17,791 --> 00:10:20,270 If not, Shep's gonna cry. 311 00:10:20,271 --> 00:10:22,099 Have you ever seen him so emotional? 312 00:10:23,840 --> 00:10:24,884 Really? - Mm-mm. 313 00:10:24,885 --> 00:10:26,363 I mean, I really do think 314 00:10:26,364 --> 00:10:29,802 he's just having a taste of his own medicine. 315 00:10:29,803 --> 00:10:32,718 I'm like, yeah, it's not a good feeling, is it? 316 00:10:32,719 --> 00:10:33,849 Mm-mm. 317 00:10:33,850 --> 00:10:35,198 Like, it tastes bad. 318 00:10:35,199 --> 00:10:35,851 Yeah. 319 00:10:35,852 --> 00:10:36,852 Oh, here's Leva. 320 00:10:36,853 --> 00:10:37,811 Aw. 321 00:10:38,855 --> 00:10:39,725 Hello! 322 00:10:39,726 --> 00:10:41,074 Hi! 323 00:10:41,075 --> 00:10:42,858 Look how pretty you look. 324 00:10:42,859 --> 00:10:43,903 How are you guys? 325 00:10:43,904 --> 00:10:45,034 What did I miss? 326 00:10:45,035 --> 00:10:46,253 I'm dying to know what's going on. 327 00:10:46,254 --> 00:10:48,168 Like, is everybody getting along? 328 00:10:48,169 --> 00:10:49,386 I would say yeah. 329 00:10:49,387 --> 00:10:51,084 For the most party, yeah. - For now. 330 00:10:51,085 --> 00:10:52,825 Sienna's here. 331 00:10:52,826 --> 00:10:55,741 That's been a whole debacle. - Yeah. 332 00:10:55,742 --> 00:10:57,090 What do you mean? 333 00:10:57,091 --> 00:10:58,918 They haven't stayed together one night. 334 00:10:58,919 --> 00:11:00,702 She hasn't stayed the night with him. 335 00:11:00,703 --> 00:11:02,748 He hasn't stayed with her. 336 00:11:02,749 --> 00:11:03,923 Like, don't you think that's weird? 337 00:11:03,924 --> 00:11:05,360 It's very bizarre. 338 00:11:06,491 --> 00:11:08,884 So when I met her at the dog party, 339 00:11:08,885 --> 00:11:10,407 she, like, winked at me. 340 00:11:10,408 --> 00:11:12,322 She was like, "You know, girl, 341 00:11:12,323 --> 00:11:15,283 I'm here for, like, a good time, not a long time." 342 00:11:16,458 --> 00:11:18,415 Guys, they end up, like, turning 40, 343 00:11:18,416 --> 00:11:20,417 and then, like, one day, they meet a girl 344 00:11:20,418 --> 00:11:23,029 that's like in their 20s and, like, way faster, 345 00:11:23,030 --> 00:11:24,291 way better at the game. 346 00:11:24,292 --> 00:11:26,336 Like, that girl just schools them, 347 00:11:26,337 --> 00:11:28,948 and then they feel 40-something. 348 00:11:28,949 --> 00:11:31,386 So she's just not that into him. 349 00:11:33,997 --> 00:11:35,128 Coming up. 350 00:11:35,129 --> 00:11:36,346 Craig, the necklace. 351 00:11:36,347 --> 00:11:39,349 He got me a megalodon tooth. 352 00:11:39,350 --> 00:11:42,223 It was the same one you got me. 353 00:11:47,794 --> 00:11:49,925 We were in love. 354 00:11:49,926 --> 00:11:51,101 Will you admit that? 355 00:11:52,363 --> 00:11:54,800 I don't know if we were in love. 356 00:11:54,801 --> 00:11:57,977 You felt love, and that's what we talked about. 357 00:11:57,978 --> 00:11:59,021 We talked about... 358 00:11:59,022 --> 00:12:00,022 I mean, like, gimme. 359 00:12:00,023 --> 00:12:01,371 Like, tell me. 360 00:12:01,372 --> 00:12:02,982 It's not like there was an event 361 00:12:02,983 --> 00:12:05,462 that occurred that, like, oh----. 362 00:12:05,463 --> 00:12:07,116 Like, it was, 363 00:12:07,117 --> 00:12:10,338 we were, like, ticking to the top of a rollercoaster 364 00:12:12,035 --> 00:12:13,514 and on a journey. 365 00:12:13,515 --> 00:12:18,433 We weren't even in a relationship. 366 00:12:20,565 --> 00:12:22,001 All right, are you all ready? 367 00:12:22,002 --> 00:12:22,828 Come on. 368 00:12:22,829 --> 00:12:24,133 All right. 369 00:12:24,134 --> 00:12:25,352 Everyone ready? - I changed. 370 00:12:25,353 --> 00:12:27,049 That's really cute. 371 00:12:27,050 --> 00:12:28,485 Ooh, yeah. 372 00:12:28,486 --> 00:12:30,052 Go. 373 00:12:30,053 --> 00:12:31,054 Hi, sherbet short. 374 00:12:33,187 --> 00:12:34,449 Thank you, sir, thank you. 375 00:12:36,451 --> 00:12:39,018 I totally disagree with that assessment. 376 00:12:39,019 --> 00:12:40,193 I can't agree to disagree. 377 00:12:40,194 --> 00:12:41,194 We didn't have a label on it. 378 00:12:41,195 --> 00:12:42,848 I----ing hate labels. 379 00:12:42,849 --> 00:12:44,110 I just know how I felt, 380 00:12:44,111 --> 00:12:45,939 and I'm pretty sure I know how you felt. 381 00:12:50,247 --> 00:12:51,466 I feel a little sick. 382 00:12:53,947 --> 00:12:56,818 I've had my heart broken about three or four times, 383 00:12:56,819 --> 00:12:59,081 but this might be the first time 384 00:12:59,082 --> 00:13:00,866 that I've tried to fight for somebody 385 00:13:00,867 --> 00:13:02,911 when it appears that they didn't want it. 386 00:13:02,912 --> 00:13:06,960 I feel like Ophelia in "Hamlet", unrequited love. 387 00:13:09,963 --> 00:13:10,919 Or is that "Macbeth"? 388 00:13:10,920 --> 00:13:12,225 I forgot. 389 00:13:12,226 --> 00:13:15,228 I'm hurt, without a doubt, and it sucks. 390 00:13:15,229 --> 00:13:17,491 And I'm gonna think about you. 391 00:13:17,492 --> 00:13:19,493 I can't help that, you know? 392 00:13:19,494 --> 00:13:22,452 But if this is the last time we see each other, 393 00:13:22,453 --> 00:13:24,542 let's, I guess, have a good night, you know? 394 00:13:26,327 --> 00:13:27,240 This is cool. 395 00:13:27,241 --> 00:13:28,067 I mean... 396 00:13:28,068 --> 00:13:29,155 Oh. 397 00:13:29,156 --> 00:13:30,417 Is Craig gonna fire dance? 398 00:13:30,418 --> 00:13:32,462 - Oh! - I would love to fire dance. 399 00:13:32,463 --> 00:13:34,290 You did that last year. 400 00:13:34,291 --> 00:13:35,117 Yeah, you did. 401 00:13:35,118 --> 00:13:36,423 Craig, fire dancing. 402 00:13:36,424 --> 00:13:37,250 I would love to... 403 00:13:37,251 --> 00:13:38,251 Oh, God. 404 00:13:38,252 --> 00:13:39,165 We were together for a month. 405 00:13:39,166 --> 00:13:40,862 Jesus Christ. 406 00:13:40,863 --> 00:13:42,037 Why is he doing this? 407 00:13:42,038 --> 00:13:43,473 - Jesus, Jesus, Jesus, Jesus. - No. 408 00:13:43,474 --> 00:13:45,084 They're out here. - My friends are here. 409 00:13:45,085 --> 00:13:45,998 Let's go. 410 00:13:45,999 --> 00:13:47,042 Let's have fun. 411 00:13:47,043 --> 00:13:48,304 Hey, guys. 412 00:13:48,305 --> 00:13:49,653 What do we got here? 413 00:13:49,654 --> 00:13:51,960 We have Bahama Mama and Sky Juice. 414 00:13:51,961 --> 00:13:53,135 And and what's Sky Juice? 415 00:13:53,136 --> 00:13:54,267 It's rum. 416 00:13:54,268 --> 00:13:55,485 Thank you very much. 417 00:13:55,486 --> 00:13:57,096 Oh, look who's here? 418 00:13:57,097 --> 00:13:58,184 What, who? 419 00:13:58,185 --> 00:13:59,098 Sienna's here. 420 00:13:59,099 --> 00:13:59,925 Oh. 421 00:13:59,926 --> 00:14:01,274 Hey! 422 00:14:01,275 --> 00:14:02,101 Hey, guys. 423 00:14:02,102 --> 00:14:03,102 Hello. - Hey! 424 00:14:03,103 --> 00:14:04,973 How are you? 425 00:14:04,974 --> 00:14:06,322 - I'm good. How's your day? - Good, good, good, good. 426 00:14:06,323 --> 00:14:07,933 Austen's such a----ing pussy. 427 00:14:07,934 --> 00:14:08,585 We missed you today. 428 00:14:08,586 --> 00:14:09,412 The boat was- 429 00:14:09,413 --> 00:14:10,239 I know. 430 00:14:10,240 --> 00:14:11,240 A lot of fun. 431 00:14:11,241 --> 00:14:12,502 Well, let's just sit. 432 00:14:12,503 --> 00:14:14,330 - Yes. - I don't wanna say hi. 433 00:14:14,331 --> 00:14:18,117 My version of friendship is being honest and tough love. 434 00:14:18,118 --> 00:14:21,337 And Austen being an enabler to Shep 435 00:14:21,338 --> 00:14:22,469 is not being a good friend. 436 00:14:22,470 --> 00:14:23,992 Hey, good to see you. 437 00:14:23,993 --> 00:14:25,341 Hey! 438 00:14:25,342 --> 00:14:26,168 - You look good. - Thank you. 439 00:14:26,169 --> 00:14:26,908 You remember Whitney. 440 00:14:26,909 --> 00:14:28,127 Of course I do. 441 00:14:28,128 --> 00:14:29,519 You do? 442 00:14:29,520 --> 00:14:30,042 - What's up? - How can you forget? 443 00:14:30,043 --> 00:14:30,999 I'm good. 444 00:14:31,000 --> 00:14:32,174 Yeah. 445 00:14:32,175 --> 00:14:34,133 She's the one who reached out to me first. 446 00:14:34,134 --> 00:14:35,699 Oh, wait, what? 447 00:14:35,700 --> 00:14:37,659 Sienna and him used to talk on Raya before Shep. 448 00:14:39,400 --> 00:14:40,269 How's it going? 449 00:14:40,270 --> 00:14:41,270 Everything's fine. 450 00:14:41,271 --> 00:14:42,141 Did she dump you or no? 451 00:14:42,142 --> 00:14:43,229 Basically. 452 00:14:43,230 --> 00:14:44,099 Yeah, she did? 453 00:14:44,100 --> 00:14:44,666 Shut up. 454 00:14:45,710 --> 00:14:46,928 A glass of champagne, please. 455 00:14:46,929 --> 00:14:47,842 Across. 456 00:14:47,843 --> 00:14:49,148 Yeah, they're gonna sit across. 457 00:14:49,149 --> 00:14:50,105 No, put them together. 458 00:14:50,106 --> 00:14:51,498 No, they're across, Taylor. 459 00:14:51,499 --> 00:14:52,803 They're across. - Why? 460 00:14:52,804 --> 00:14:53,500 - Because they're across. - Across is good. 461 00:14:53,501 --> 00:14:54,675 Shepard. 462 00:14:54,676 --> 00:14:56,198 - Thank you. - Okay, let's go. 463 00:14:56,199 --> 00:14:57,721 All right. 464 00:14:57,722 --> 00:14:59,201 Well, this is a very pretty table setting. 465 00:14:59,202 --> 00:15:00,724 Shep! 466 00:15:00,725 --> 00:15:01,812 - Mm-hmm, where am I? - Come sit by me. 467 00:15:01,813 --> 00:15:03,031 You and Sienna should come here. 468 00:15:03,032 --> 00:15:04,511 Boom, boom. 469 00:15:04,512 --> 00:15:05,642 Boom. 470 00:15:05,643 --> 00:15:06,469 We're next to each other again. 471 00:15:06,470 --> 00:15:09,385 Finally. 472 00:15:09,386 --> 00:15:10,517 This is really nice. And you guys wanna look at the menu? 473 00:15:10,518 --> 00:15:13,172 It's limited, but I like it. 474 00:15:21,659 --> 00:15:22,964 What did you do today? 475 00:15:22,965 --> 00:15:24,009 A very boring day. 476 00:15:24,010 --> 00:15:24,966 You guys have fun? 477 00:15:24,967 --> 00:15:25,662 We did. 478 00:15:25,663 --> 00:15:26,489 It was so beautiful. 479 00:15:26,490 --> 00:15:28,317 And we got to swim 480 00:15:28,318 --> 00:15:30,058 and, yeah. - Great. 481 00:15:30,059 --> 00:15:31,668 I love this time in the night where everyone's acting- 482 00:15:31,669 --> 00:15:34,019 Normal? 483 00:15:34,020 --> 00:15:35,281 Honestly, this is like 484 00:15:35,282 --> 00:15:36,499 when everyone's like their fakest right now. 485 00:15:36,500 --> 00:15:37,326 Thank you. 486 00:15:37,327 --> 00:15:38,067 Conch salad. 487 00:15:39,416 --> 00:15:40,199 Wow, here we go. 488 00:15:40,200 --> 00:15:41,243 Oh, thank you. 489 00:15:41,244 --> 00:15:42,201 Thank you very much. 490 00:15:42,202 --> 00:15:43,506 What a lovely night this is. 491 00:15:43,507 --> 00:15:45,073 I know, it's really nice 492 00:15:45,074 --> 00:15:46,553 Without little bitch ass here, 493 00:15:46,554 --> 00:15:48,076 it's a lovely night. - Ugh! 494 00:15:48,077 --> 00:15:49,077 JT. 495 00:15:49,078 --> 00:15:49,644 Where is JT? 496 00:15:50,732 --> 00:15:52,124 In hell. 497 00:15:52,125 --> 00:15:53,995 He's face down in the ocean. 498 00:15:53,996 --> 00:15:56,084 Craig, she's at your house waiting for you. 499 00:15:56,085 --> 00:15:57,651 The only thing I'm concerned about right now is JT. 500 00:15:57,652 --> 00:15:59,696 Like, is he on the plane? Did he make it to the airport? 501 00:15:59,697 --> 00:16:01,220 Like, how's his blood sugar? 502 00:16:01,221 --> 00:16:02,612 Like, is he eating okay? 503 00:16:02,613 --> 00:16:03,439 What is he drinking? 504 00:16:03,440 --> 00:16:04,745 How's he feeling? 505 00:16:04,746 --> 00:16:07,008 Those are the things I'm concerned about. 506 00:16:07,009 --> 00:16:08,575 --- this dinner. 507 00:16:08,576 --> 00:16:12,057 Sienna, me, Shep, and Taylor, and Molly went snorkeling. 508 00:16:12,058 --> 00:16:13,580 It was- 509 00:16:13,581 --> 00:16:16,017 You know there are sharks out there, right? 510 00:16:16,018 --> 00:16:18,193 You're very lucky you got out alive. 511 00:16:19,630 --> 00:16:21,370 Oh, by the way, speaking of sharks, 512 00:16:21,371 --> 00:16:22,415 Craig, the necklace. 513 00:16:22,416 --> 00:16:24,156 What? 514 00:16:24,157 --> 00:16:25,506 He got me a megalodon tooth. 515 00:16:26,855 --> 00:16:28,595 He was very excited to give you that. 516 00:16:28,596 --> 00:16:30,640 Oh my gosh, that is really nice. 517 00:16:30,641 --> 00:16:32,642 Oh, he has been talking about that 518 00:16:32,643 --> 00:16:33,861 the whole trip. - Good job. 519 00:16:33,862 --> 00:16:36,298 Taylor, you have that necklace, right? 520 00:16:36,299 --> 00:16:38,474 It's the same one you got me. 521 00:16:38,475 --> 00:16:40,476 I'm gonna give Taylor her birthday present. 522 00:16:40,477 --> 00:16:42,609 It's a great white tooth necklace. 523 00:16:42,610 --> 00:16:44,350 I love that. 524 00:16:44,351 --> 00:16:46,308 No, you had the great white. That's the megalodon. 525 00:16:46,309 --> 00:16:49,137 He stays original in what he gives out to his girls. 526 00:16:49,138 --> 00:16:50,486 Yeah, yeah. 527 00:16:50,487 --> 00:16:51,792 It's a Charleston classic. 528 00:16:51,793 --> 00:16:55,448 I think it's a Shep classic. 529 00:16:55,449 --> 00:16:56,449 How's he doing? 530 00:16:56,450 --> 00:16:58,799 'Cause he was very emotional. 531 00:16:58,800 --> 00:17:00,757 Are you doing okay? 532 00:17:00,758 --> 00:17:01,628 I'm okay. 533 00:17:01,629 --> 00:17:03,499 It's just that 534 00:17:03,500 --> 00:17:06,155 I told him we should just take a step back from things. 535 00:17:07,852 --> 00:17:09,853 You know, I think Shep's someone who kind of needs someone 536 00:17:09,854 --> 00:17:12,727 who is going to be in the passenger seat of his life, 537 00:17:15,208 --> 00:17:17,513 and I'm just not in a position 538 00:17:17,514 --> 00:17:19,385 to be in the passenger seat of Shep's life. 539 00:17:19,386 --> 00:17:21,256 I don't even have a car. 540 00:17:21,257 --> 00:17:23,389 I'm kidding, passenger seat. 541 00:17:25,174 --> 00:17:25,826 I do have a car. 542 00:17:25,827 --> 00:17:27,088 It's a Buick. 543 00:17:27,089 --> 00:17:28,568 It's not- - I know. 544 00:17:28,569 --> 00:17:30,831 It's not very exciting, yeah. 545 00:17:30,832 --> 00:17:32,180 I have a question. 546 00:17:32,181 --> 00:17:33,573 Do you see yourself in three years 547 00:17:33,574 --> 00:17:35,531 being married and settling down, 548 00:17:35,532 --> 00:17:37,620 like, maybe like, you know, 549 00:17:37,621 --> 00:17:42,190 living jointly between Charleston and Nassau, 550 00:17:42,191 --> 00:17:43,583 or getting even your own place in- 551 00:17:43,584 --> 00:17:45,324 Whitney. 552 00:17:45,325 --> 00:17:46,629 No, I'm curious. 553 00:17:46,630 --> 00:17:49,371 To get to that place, we would first need to, 554 00:17:49,372 --> 00:17:54,115 a, define the relationship, which we never did, 555 00:17:54,116 --> 00:17:55,508 and go through those steps. 556 00:17:55,509 --> 00:17:56,465 What is, sorry- 557 00:17:56,466 --> 00:17:57,727 It's such a new age thing. 558 00:17:57,728 --> 00:18:00,513 I'm such a busybody, but like, 559 00:18:00,514 --> 00:18:03,385 how would you define your relationship as it is now? 560 00:18:03,386 --> 00:18:04,647 As it is now? 561 00:18:04,648 --> 00:18:06,693 We're not in a relationship right now. 562 00:18:12,439 --> 00:18:14,222 Coming up. 563 00:18:14,223 --> 00:18:18,270 I was like,---- me, like, trying not to be an alcoholic 564 00:18:18,271 --> 00:18:20,489 is now affecting my friendship with Austen. 565 00:18:20,490 --> 00:18:22,536 ... 566 00:18:27,280 --> 00:18:30,151 How would you define your relationship as it is now? 567 00:18:30,152 --> 00:18:31,326 As it is now? 568 00:18:31,327 --> 00:18:32,850 We're not in a relationship right now. 569 00:18:35,549 --> 00:18:36,462 I'm sorry. 570 00:18:36,463 --> 00:18:37,941 I'm okay with it. 571 00:18:37,942 --> 00:18:40,727 What am I gonna do, cry in my ceviche? 572 00:18:40,728 --> 00:18:41,815 No, don't cry. 573 00:18:41,816 --> 00:18:43,512 I'll cry if you cry, damn. 574 00:18:43,513 --> 00:18:45,297 Oh, I'll cry. 575 00:18:45,298 --> 00:18:47,690 Shep, you have not smiled at all the last two days. 576 00:18:47,691 --> 00:18:48,952 That's not true. 577 00:18:48,953 --> 00:18:50,911 You have been so stressed out. 578 00:18:50,912 --> 00:18:52,217 I've been melancholy. 579 00:18:52,218 --> 00:18:53,218 What happened? 580 00:18:53,219 --> 00:18:54,567 You stressed him out so much 581 00:18:54,568 --> 00:18:56,657 that he blacked out and slept on the beach. 582 00:18:58,615 --> 00:18:59,963 That's true. 583 00:18:59,964 --> 00:19:01,879 Old habits die hard, friend. 584 00:19:04,926 --> 00:19:05,708 A lot. 585 00:19:05,709 --> 00:19:06,536 I know. 586 00:19:08,364 --> 00:19:09,930 Shep's allowed to get drunk, you know, because he's sad 587 00:19:09,931 --> 00:19:12,715 and fall asleep in the - ing beach if he wants to. 588 00:19:12,716 --> 00:19:16,415 I mean, he is a grown man. 589 00:19:16,416 --> 00:19:18,547 But if you ask Craig, you know, he's like, 590 00:19:18,548 --> 00:19:19,984 he's a 45-year-old drunk. 591 00:19:21,377 --> 00:19:22,944 Craig doesn't think that he'll ever change. 592 00:19:26,556 --> 00:19:28,818 You were your worst version of yourself the last two days 593 00:19:28,819 --> 00:19:30,211 because you've been like- 594 00:19:30,212 --> 00:19:31,038 That's not very nice to say. 595 00:19:31,039 --> 00:19:32,387 We've had a lot of fun. 596 00:19:32,388 --> 00:19:33,301 We've had a lot of nice moments together. 597 00:19:33,302 --> 00:19:34,998 I know, but I feel like 598 00:19:34,999 --> 00:19:36,783 you're----ing torturing yourself with this. 599 00:19:36,784 --> 00:19:38,480 - No, I'm not. I'm good. - You wanna date. 600 00:19:38,481 --> 00:19:39,612 Did you tell her that you wanna date her 601 00:19:39,613 --> 00:19:41,309 and be exclusive? - Yeah. 602 00:19:41,310 --> 00:19:42,397 And I'm going to Cuba tomorrow. 603 00:19:42,398 --> 00:19:43,703 And what did Sienna say? 604 00:19:43,704 --> 00:19:46,358 It might have been too little too late. 605 00:19:46,359 --> 00:19:47,533 You don't wanna be with him right now, 606 00:19:47,534 --> 00:19:49,448 or you don't wanna be with him ever? 607 00:19:49,449 --> 00:19:51,232 Or could it be something that could be worked on? 608 00:19:51,233 --> 00:19:52,842 It's not a bad question to ask. 609 00:19:52,843 --> 00:19:54,279 Pardon? 610 00:19:54,280 --> 00:19:55,584 Like, why did you tell Shep that you loved him 611 00:19:55,585 --> 00:19:58,980 when you just, then you just backed off twice? 612 00:20:00,764 --> 00:20:02,853 Guys, don't grill her too bad, please. 613 00:20:05,378 --> 00:20:07,248 Well, this is fun. 614 00:20:07,249 --> 00:20:08,467 Hmm? 615 00:20:08,468 --> 00:20:08,859 I said, well, this is fun. 616 00:20:11,949 --> 00:20:12,993 Anyway. 617 00:20:12,994 --> 00:20:14,473 This is so sad. 618 00:20:14,474 --> 00:20:16,476 He's clearly just got played for a fool 619 00:20:17,607 --> 00:20:18,912 in front of everybody. 620 00:20:18,913 --> 00:20:21,958 And I'm like, Sienna, it's time to leave. 621 00:20:21,959 --> 00:20:23,395 Come here. 622 00:20:23,396 --> 00:20:24,874 - Hmm? - Come and talk to me. 623 00:20:24,875 --> 00:20:25,919 Do you wanna talk? 624 00:20:25,920 --> 00:20:26,659 Let's go talk. - More? 625 00:20:26,660 --> 00:20:27,356 Yeah. 626 00:20:31,099 --> 00:20:32,534 Everybody's been drinking all day. 627 00:20:32,535 --> 00:20:33,883 It's okay. 628 00:20:33,884 --> 00:20:34,797 It's not okay 629 00:20:34,798 --> 00:20:36,059 As long as you're okay, Shep. 630 00:20:36,060 --> 00:20:37,583 No, I'm uncomfortable. 631 00:20:37,584 --> 00:20:40,977 I don't like to be talked about in this way, 632 00:20:40,978 --> 00:20:42,892 and I don't like you- - Neither do I, 633 00:20:42,893 --> 00:20:45,896 especially since I wanted to save us addressing 634 00:20:47,115 --> 00:20:48,594 the problem. - You wanna- 635 00:20:48,595 --> 00:20:50,073 I wanted to save it for after the trip, 636 00:20:50,074 --> 00:20:53,903 but you insisted that we sit down and talk about it. 637 00:20:53,904 --> 00:20:56,428 Craig is sitting here being like, "Say something!" 638 00:20:56,429 --> 00:20:58,821 I'm like, I just don't wanna sh-- down her throat. 639 00:20:58,822 --> 00:21:01,694 Every second that she's here, she gives him false hope 640 00:21:01,695 --> 00:21:02,695 every second that she's here. 641 00:21:02,696 --> 00:21:04,479 I understand that. 642 00:21:04,480 --> 00:21:05,437 But what are we gonna do, just sit here and crush her, dude? 643 00:21:05,438 --> 00:21:07,003 She just doesn't like him. 644 00:21:07,004 --> 00:21:08,831 What I wanted is for me to come here 645 00:21:08,832 --> 00:21:11,617 and us be madly in love, you know? 646 00:21:11,618 --> 00:21:13,445 Hmm. 647 00:21:13,446 --> 00:21:16,013 And that was like, we missed it by the little window. 648 00:21:17,058 --> 00:21:18,928 Don't know how, don't know why. 649 00:21:18,929 --> 00:21:20,669 Yeah. 650 00:21:20,670 --> 00:21:22,671 She's running for cover. 651 00:21:22,672 --> 00:21:24,107 That's how I see it. 652 00:21:24,108 --> 00:21:26,153 She knows the truth, but she doesn't wanna say it. 653 00:21:26,154 --> 00:21:29,983 It's just sad to see things break down in front of you. 654 00:21:29,984 --> 00:21:31,985 I just don't want you to be on the firing line 655 00:21:31,986 --> 00:21:33,682 for an hour and a half. 656 00:21:33,683 --> 00:21:34,988 That's not fair. 657 00:21:34,989 --> 00:21:36,468 It's not cool. 658 00:21:36,469 --> 00:21:37,773 I should leave, probably. 659 00:21:37,774 --> 00:21:39,819 I think that's probably best. 660 00:21:39,820 --> 00:21:42,125 And that's not an indication of what I want to have happen. 661 00:21:42,126 --> 00:21:43,605 You understand? - That's okay. 662 00:21:43,606 --> 00:21:44,564 No, I got it. 663 00:21:49,482 --> 00:21:50,133 Oh my God. 664 00:21:50,134 --> 00:21:51,092 Jesus. 665 00:21:53,660 --> 00:21:55,008 Austen sucks. 666 00:21:55,009 --> 00:21:56,488 I need another drink. 667 00:21:56,489 --> 00:21:58,664 Hey, she's gonna leave. 668 00:21:58,665 --> 00:22:00,492 Okay, yeah, okay. 669 00:22:00,493 --> 00:22:01,144 It's okay, it's okay. 670 00:22:01,145 --> 00:22:02,103 I'm sorry. 671 00:22:03,191 --> 00:22:05,105 Y'all are dealing with what you're dealing with. 672 00:22:05,106 --> 00:22:06,498 It's very raw. 673 00:22:06,499 --> 00:22:07,673 And it's really no one else's 674 00:22:07,674 --> 00:22:09,109 ---- business. - I know. 675 00:22:09,110 --> 00:22:10,763 And I thought it was a good idea, and I was wrong. 676 00:22:10,764 --> 00:22:11,678 Yeah. 677 00:22:13,157 --> 00:22:14,680 Fireworks for the worst----ing dinner ever. 678 00:22:14,681 --> 00:22:15,682 Should we eat? 679 00:22:16,683 --> 00:22:17,770 Are we done? 680 00:22:17,771 --> 00:22:19,815 Do y'all wanna go over there? 681 00:22:19,816 --> 00:22:20,860 Yeah. 682 00:22:20,861 --> 00:22:22,471 Let's go have fun. 683 00:22:26,214 --> 00:22:28,171 That's kind of beautiful. 684 00:22:28,172 --> 00:22:29,521 Look. 685 00:22:29,522 --> 00:22:30,783 Ugh. 686 00:22:30,784 --> 00:22:31,698 Hello, sir. 687 00:22:32,960 --> 00:22:34,526 Can I get eight shots of Sambuca? 688 00:22:34,527 --> 00:22:36,702 Sienna, I thought even though we didn't, 689 00:22:36,703 --> 00:22:38,530 I guess, define it, which I hate that. 690 00:22:38,531 --> 00:22:40,097 It's like such a millennial thing. 691 00:22:41,708 --> 00:22:44,797 But are you, are you a millennial? 692 00:22:44,798 --> 00:22:47,060 I don't know what I am. 693 00:22:47,061 --> 00:22:49,889 At my age, I know that you don't find this often. 694 00:22:49,890 --> 00:22:51,543 I'm sorry, you don't. 695 00:22:51,544 --> 00:22:54,197 You have to honor it and give it a chance. 696 00:22:54,198 --> 00:22:55,677 Okay, I'm gonna go 697 00:22:55,678 --> 00:22:56,591 and bring them shots. - Okay. 698 00:22:56,592 --> 00:22:57,636 Thank you. 699 00:22:57,637 --> 00:22:59,899 Let's go. 700 00:22:59,900 --> 00:23:01,161 Is it rude for me to leave 701 00:23:01,162 --> 00:23:03,206 and not say bye to everyone? - No. 702 00:23:03,207 --> 00:23:05,644 Okay, we have shots of Sambuca. 703 00:23:05,645 --> 00:23:07,123 No, Molly? 704 00:23:07,124 --> 00:23:08,081 Here you go. 705 00:23:08,082 --> 00:23:09,909 Do you want a shot of Sambuca? 706 00:23:09,910 --> 00:23:10,953 What the hell is that? 707 00:23:10,954 --> 00:23:12,215 Sure. - Madison? 708 00:23:12,216 --> 00:23:13,174 Okay, figures. 709 00:23:15,655 --> 00:23:17,786 Bye. 710 00:23:17,787 --> 00:23:21,224 See you. 711 00:23:21,225 --> 00:23:24,140 I feel bad for this whole thing. 712 00:23:24,141 --> 00:23:25,228 You feel bad for her? 713 00:23:25,229 --> 00:23:26,839 No, no. 714 00:23:26,840 --> 00:23:29,624 I just feel bad that the guy's heart is broken, dude. 715 00:23:29,625 --> 00:23:30,625 That's it. 716 00:23:30,626 --> 00:23:31,800 Where are they? 717 00:23:31,801 --> 00:23:33,541 Don't hate me. 718 00:23:33,542 --> 00:23:35,021 I love the smell of you. 719 00:23:35,022 --> 00:23:36,066 Don't hate me, Shep. 720 00:23:37,981 --> 00:23:39,721 How could I ever hate, how could I ever hate you? 721 00:23:39,722 --> 00:23:40,680 I love you. 722 00:23:42,812 --> 00:23:43,769 Coming up. 723 00:23:43,770 --> 00:23:45,901 You are an embellisher. 724 00:23:45,902 --> 00:23:47,033 And you know this. 725 00:23:47,034 --> 00:23:48,469 To put you 726 00:23:48,470 --> 00:23:49,644 in the best light possible. - I'm a lawyer! 727 00:23:49,645 --> 00:23:50,297 - Exactly! - I'm a lawyer 728 00:23:50,298 --> 00:23:51,081 and a storyteller! 729 00:23:55,869 --> 00:23:57,305 Don't hate me, Shep. 730 00:23:58,872 --> 00:24:00,699 How could I ever hate, how could I ever hate you? 731 00:24:00,700 --> 00:24:02,004 I love you. 732 00:24:02,005 --> 00:24:02,657 He's not a----ing idiot. 733 00:24:02,658 --> 00:24:03,832 Okay. 734 00:24:03,833 --> 00:24:04,659 We know that. 735 00:24:04,660 --> 00:24:05,660 He's 44 years old. 736 00:24:05,661 --> 00:24:06,574 We read the text. 737 00:24:06,575 --> 00:24:07,662 She could not be more clear 738 00:24:07,663 --> 00:24:08,881 that she doesn't - ing like him. 739 00:24:08,882 --> 00:24:09,838 ---- We know that. 740 00:24:09,839 --> 00:24:10,970 And then she's gotta go away. 741 00:24:10,971 --> 00:24:12,145 See you. 742 00:24:12,146 --> 00:24:13,321 Bye. 743 00:24:21,242 --> 00:24:23,939 - This has gotta be - ing awful for Taylor. 744 00:24:23,940 --> 00:24:25,767 Taylor, is this like a meat grinder for you 745 00:24:25,768 --> 00:24:27,813 to watch him fight for a girl and he didn't fight for you? 746 00:24:27,814 --> 00:24:28,814 Ooh. 747 00:24:28,815 --> 00:24:29,858 No. 748 00:24:29,859 --> 00:24:31,077 Honestly, not at all. 749 00:24:31,078 --> 00:24:32,165 No, I'm saying, like, 750 00:24:32,166 --> 00:24:33,862 it would drive me----ing nuts. 751 00:24:33,863 --> 00:24:35,865 - Truly, truly. - Oof, that's... 752 00:24:37,345 --> 00:24:39,259 Last year, I would not have been in a good place. 753 00:24:39,260 --> 00:24:41,696 So glad that that is not me. 754 00:24:41,697 --> 00:24:43,785 It's not my circus. 755 00:24:43,786 --> 00:24:45,787 I'm good. 756 00:24:45,788 --> 00:24:50,314 To be completely honest, I feel a little bit bad for Shep. 757 00:24:52,752 --> 00:24:54,883 But I'm going, I'm sorry, but you're doing it to yourself. 758 00:24:54,884 --> 00:24:56,276 Where's Shep right now? 759 00:24:56,277 --> 00:24:59,018 All right, a little lobster. 760 00:24:59,019 --> 00:25:02,717 At this age, you should be very confident in who you are 761 00:25:02,718 --> 00:25:05,067 and confident in your life. 762 00:25:05,068 --> 00:25:08,593 And you're not, and it's very pathetic. 763 00:25:08,594 --> 00:25:10,072 Oh, no, Shep's by himself. 764 00:25:10,073 --> 00:25:11,031 Look at this man. 765 00:25:12,423 --> 00:25:13,294 Guys. 766 00:25:14,208 --> 00:25:15,774 Don't mind if I do. 767 00:25:15,775 --> 00:25:17,210 - Oh, are they over there? - Oh my gosh. 768 00:25:17,211 --> 00:25:18,646 Okay. - Oh, is he eating alone? 769 00:25:18,647 --> 00:25:20,735 Crying into his peas and rice. 770 00:25:20,736 --> 00:25:23,999 Seeing Shep heartbroken is a little sad. 771 00:25:24,000 --> 00:25:27,829 But, you know, now I think he knows what it feels like 772 00:25:27,830 --> 00:25:29,918 to get his heart broken, 773 00:25:29,919 --> 00:25:32,965 and sometimes that's a lesson that we all need to be taught. 774 00:25:32,966 --> 00:25:34,401 Let me go, let me... 775 00:25:34,402 --> 00:25:36,317 I'm gonna ask him if he's all right. 776 00:25:37,753 --> 00:25:39,102 He actually seems kinda sad. 777 00:25:43,716 --> 00:25:45,369 Why are you sad by yourself? 778 00:25:47,328 --> 00:25:49,808 She was just in the firing line. 779 00:25:49,809 --> 00:25:52,680 I feel terrible about this whole thing. 780 00:25:52,681 --> 00:25:56,771 We are your friend first, team Shep first. 781 00:25:56,772 --> 00:25:58,207 I know. 782 00:25:58,208 --> 00:25:59,992 He ruined a dinner by fighting a fake girlfriend, 783 00:25:59,993 --> 00:26:01,646 which I told him not to----ing do. 784 00:26:01,647 --> 00:26:02,430 Ha. 785 00:26:04,475 --> 00:26:06,302 She's not giving me what you want. 786 00:26:06,303 --> 00:26:08,130 She did. 787 00:26:08,131 --> 00:26:10,393 She's giving you what you're used to doing to other women. 788 00:26:10,394 --> 00:26:11,220 Maybe. 789 00:26:11,221 --> 00:26:12,918 It's very, very sad 790 00:26:12,919 --> 00:26:15,442 'cause Shep is coming off of a long-term relationship 791 00:26:15,443 --> 00:26:17,271 where he messed up and tried to fix it. 792 00:26:19,012 --> 00:26:21,970 And now, he's, like, genuinely opening up his art again 793 00:26:21,971 --> 00:26:25,408 and this girl is just like, tss tss tss tss, ripping at it. 794 00:26:25,409 --> 00:26:28,194 I'm here to be real, and I'm here to be raw. 795 00:26:28,195 --> 00:26:29,282 Yeah. 796 00:26:29,283 --> 00:26:31,023 And you're gonna know how I feel. 797 00:26:31,024 --> 00:26:33,503 And I'm gonna lean on you, and that's what friendship is. 798 00:26:33,504 --> 00:26:35,418 That's what true friendship is. 799 00:26:35,419 --> 00:26:37,116 - He's defeated - The Bob Marley quote. 800 00:26:37,117 --> 00:26:38,247 Yeah. 801 00:26:38,248 --> 00:26:40,467 True friends are like stars. 802 00:26:40,468 --> 00:26:42,817 They're only evident when it's dark. 803 00:26:42,818 --> 00:26:45,298 And it's dark, and y'all are here. 804 00:26:45,299 --> 00:26:49,476 Thank you for being a star, a superstar. 805 00:26:49,477 --> 00:26:50,999 All right, I'll see you in a minute. 806 00:26:51,000 --> 00:26:51,697 Okay. 807 00:26:53,394 --> 00:26:55,134 How's the night going so far? 808 00:26:55,135 --> 00:26:56,004 It's----ing terrible. 809 00:26:56,005 --> 00:26:57,266 Thank you for asking. 810 00:26:57,267 --> 00:26:58,312 Oh, man. 811 00:27:00,227 --> 00:27:04,534 Yeah, so the girl, Sienna, she's Miss Bahamas, 812 00:27:04,535 --> 00:27:06,841 and I've been seeing her for a few months. 813 00:27:06,842 --> 00:27:09,061 You know when, like, something's like cool 814 00:27:09,062 --> 00:27:11,193 and you're like, what happened, why? 815 00:27:11,194 --> 00:27:12,499 And that's kind of what's happening. 816 00:27:12,500 --> 00:27:14,370 So I'm having to deal with that in real time. 817 00:27:14,371 --> 00:27:15,850 You know what I mean? 818 00:27:15,851 --> 00:27:17,156 But it's cool. 819 00:27:17,157 --> 00:27:18,853 I said all of this would happen. 820 00:27:18,854 --> 00:27:20,246 I, okay. 821 00:27:20,247 --> 00:27:21,769 I said if you invite her to dinner, 822 00:27:21,770 --> 00:27:23,162 it's gonna---- the whole dinner up. 823 00:27:23,163 --> 00:27:24,163 Okay, Craig. 824 00:27:24,164 --> 00:27:25,208 Jesus, man. 825 00:27:27,210 --> 00:27:29,168 Austen, I know that you love me. 826 00:27:29,169 --> 00:27:30,778 Yeah. 827 00:27:30,779 --> 00:27:33,912 But do you have a hard time not hating me? 828 00:27:35,523 --> 00:27:37,176 Sometimes- 829 00:27:37,177 --> 00:27:38,873 Yeah, sometimes, sure. 830 00:27:38,874 --> 00:27:40,875 Sometimes I look at your face when I do---- 831 00:27:40,876 --> 00:27:42,050 and I was like, "He - ing hates me." 832 00:27:42,051 --> 00:27:43,269 It's the same, 833 00:27:43,270 --> 00:27:44,400 I have the same thought about you, Craig. 834 00:27:44,401 --> 00:27:46,012 I'm like, "This mother----er hates me." 835 00:27:47,927 --> 00:27:50,232 Craig and Austen have a genuine friendship, 836 00:27:50,233 --> 00:27:51,886 and I just think that they've gotta clear the air 837 00:27:51,887 --> 00:27:54,759 if they really wanna try to mend this. 838 00:27:54,760 --> 00:27:56,456 I went to meet up with Craig. 839 00:27:56,457 --> 00:27:59,285 I thought that he was going to take some criticism, 840 00:27:59,286 --> 00:28:01,113 but he handles zero criticism. 841 00:28:01,114 --> 00:28:03,289 Like, this divorce that you two are in, 842 00:28:03,290 --> 00:28:05,117 what are we gonna do about it? 843 00:28:05,118 --> 00:28:06,554 'Cause like, I think he loves you. 844 00:28:08,164 --> 00:28:10,165 These two honestly just need to kiss and make up. 845 00:28:10,166 --> 00:28:11,993 I'm sick of it. 846 00:28:11,994 --> 00:28:15,084 Like, tell me what I do that drives you so----ing mad. 847 00:28:18,392 --> 00:28:20,002 So you will, 848 00:28:21,874 --> 00:28:22,396 you turn it, 849 00:28:24,050 --> 00:28:25,050 right, to- 850 00:28:25,051 --> 00:28:26,226 Exaggerate? 851 00:28:28,054 --> 00:28:31,578 You are an embellisher, and you know this, to put you 852 00:28:31,579 --> 00:28:33,101 in the best light possible. - I'm a lawyer! 853 00:28:33,102 --> 00:28:34,450 Exactly! 854 00:28:34,451 --> 00:28:35,190 I'm a lawyer and a storyteller! 855 00:28:35,191 --> 00:28:36,018 I know that. 856 00:28:39,935 --> 00:28:43,242 I think that my self-improvement, 857 00:28:43,243 --> 00:28:45,592 you take personally. - Oh my god, Craig. 858 00:28:45,593 --> 00:28:47,942 Like, I will gag myself if you go down this road. 859 00:28:47,943 --> 00:28:49,335 Don't do that. 860 00:28:49,336 --> 00:28:51,598 It's not your self-improvement. 861 00:28:51,599 --> 00:28:52,948 Now, I'm over it. 862 00:28:53,993 --> 00:28:55,210 Why? 863 00:28:55,211 --> 00:28:56,908 You're gonna just walk away. 864 00:28:56,909 --> 00:29:01,609 Yeah, I'm----ing over it. 865 00:29:12,620 --> 00:29:15,056 My self-improvement 866 00:29:15,057 --> 00:29:16,405 you take personally. - Oh my God, Craig. 867 00:29:16,406 --> 00:29:18,146 It's not your self-improvement. 868 00:29:18,147 --> 00:29:19,409 Now, I'm over it. 869 00:29:20,367 --> 00:29:21,628 Why? 870 00:29:21,629 --> 00:29:23,021 You're gonna just walk away. 871 00:29:23,022 --> 00:29:23,674 Yeah. 872 00:29:24,980 --> 00:29:26,286 I'm I m----ing over it. 873 00:29:30,377 --> 00:29:31,247 What the heck? 874 00:29:33,467 --> 00:29:36,034 Austen, finish the conversation! 875 00:29:36,035 --> 00:29:37,165 Should we go get a drink? 876 00:29:37,166 --> 00:29:38,385 Yeah, come on. 877 00:29:39,516 --> 00:29:41,431 All right, so what just happened? 878 00:29:47,220 --> 00:29:49,047 How are you and JT? 879 00:29:49,048 --> 00:29:50,135 Oh- 880 00:29:50,136 --> 00:29:51,310 Please. 881 00:29:51,311 --> 00:29:53,225 Venita, I can't stray away- 882 00:29:53,226 --> 00:29:54,139 You saw that, you saw that? 883 00:29:54,140 --> 00:29:55,053 From what I saw on your phone. 884 00:29:55,054 --> 00:29:56,229 What did you see? 885 00:29:57,491 --> 00:29:58,491 - Just paragraphs from JT. - Oh, yeah. Paragraphs, yeah. 886 00:29:58,492 --> 00:29:59,448 Wait, wait. 887 00:29:59,449 --> 00:30:00,710 These long messages are from- 888 00:30:00,711 --> 00:30:02,234 JT. 889 00:30:02,235 --> 00:30:03,713 That sh-- goes on and on and on and on 890 00:30:03,714 --> 00:30:05,193 and on and on and on. - I'll show you. 891 00:30:05,194 --> 00:30:06,194 And I'm not reading. 892 00:30:06,195 --> 00:30:08,501 I'm just seeing white, yeah. 893 00:30:08,502 --> 00:30:12,506 He has feelings for you, like, more than friend, or no? 894 00:30:13,681 --> 00:30:14,638 And you feel the same? 895 00:30:17,467 --> 00:30:20,600 So after last night, I for sure know 896 00:30:20,601 --> 00:30:24,212 that the feelings that I have for JT, JT also has for me, 897 00:30:24,213 --> 00:30:25,953 like, a hundred percent. 898 00:30:25,954 --> 00:30:26,998 There's no question. 899 00:30:26,999 --> 00:30:28,347 There's no doubting. 900 00:30:28,348 --> 00:30:29,565 There's no, like, oh, I think he likes me. 901 00:30:29,566 --> 00:30:31,393 Like, no, JT likes me. 902 00:30:31,394 --> 00:30:32,264 I don't have champagne. 903 00:30:32,265 --> 00:30:33,613 Don't be mad at me. 904 00:30:33,614 --> 00:30:34,744 How could I be mad? 905 00:30:34,745 --> 00:30:35,616 Come on in. 906 00:30:37,487 --> 00:30:39,706 And if JT has a girlfriend in this moment, 907 00:30:39,707 --> 00:30:41,795 I feel sorry for the girl on the other side 908 00:30:41,796 --> 00:30:46,453 because he's spending all his time talking and texting me 909 00:30:47,367 --> 00:30:49,368 and he's giving you crumbs. 910 00:30:49,369 --> 00:30:53,547 If I get paragraphs like that from a man, immediately no. 911 00:30:55,679 --> 00:30:57,767 Hey, don't get----ing fired up. 912 00:30:57,768 --> 00:30:58,594 I'm not. 913 00:30:58,595 --> 00:31:00,683 Let's sit down, dude. 914 00:31:00,684 --> 00:31:02,772 You are getting----ing fired up. 915 00:31:02,773 --> 00:31:03,600 Okay, okay. 916 00:31:06,342 --> 00:31:09,823 Austen, listen, you're one of my best friends. 917 00:31:09,824 --> 00:31:12,173 I was never trying to do stuff to better myself 918 00:31:12,174 --> 00:31:13,827 to get away from other people. 919 00:31:13,828 --> 00:31:15,350 I didn't know that it would ever change, 920 00:31:15,351 --> 00:31:18,311 like, the level of our friendship, you know? 921 00:31:20,052 --> 00:31:23,359 I want to get back to a place of love. 922 00:31:25,187 --> 00:31:26,753 I mean, Craig, man, if we're being honest, 923 00:31:26,754 --> 00:31:30,714 like, I feel that where all the disconnect has come 924 00:31:32,542 --> 00:31:35,109 is that you've created this wonderful image for yourself. 925 00:31:35,110 --> 00:31:36,850 An image? 926 00:31:36,851 --> 00:31:40,027 And you're terrified of, like, disappointing someone 927 00:31:40,028 --> 00:31:41,594 or something that, like, now, 928 00:31:41,595 --> 00:31:43,770 in order to, like, maintain this, 929 00:31:43,771 --> 00:31:46,599 you're saying, "I need to, like, sit at my house 930 00:31:46,600 --> 00:31:49,819 and not see me with like a beer in my hand or something." 931 00:31:49,820 --> 00:31:53,694 Do you think I project an image that isn't me? 932 00:31:55,783 --> 00:31:57,566 I do. 933 00:31:57,567 --> 00:32:00,395 It's like Craig doesn't want to like, you know, hang 934 00:32:00,396 --> 00:32:04,443 or do this because he's got the image to, you know, protect. 935 00:32:04,444 --> 00:32:05,835 You've just gotten, you know, drunk 936 00:32:05,836 --> 00:32:07,664 on, like, nice guy Craig. 937 00:32:09,231 --> 00:32:11,493 Our bedding is so soft, handpicked by me. 938 00:32:11,494 --> 00:32:15,194 Cheese boards, big batch beverage dispensers. 939 00:32:16,673 --> 00:32:18,675 I just want you to loosen the reins a little bit. 940 00:32:19,894 --> 00:32:21,286 Yeah, but I can't 941 00:32:21,287 --> 00:32:23,810 because I don't have any leash on myself. 942 00:32:23,811 --> 00:32:24,768 That's any addict. 943 00:32:29,643 --> 00:32:34,168 I was, like,---- me, like, trying not to be an alcoholic 944 00:32:34,169 --> 00:32:36,432 is now affecting my friendship with Austen. 945 00:32:37,216 --> 00:32:39,739 ... 946 00:32:39,740 --> 00:32:42,743 And that's where I was coming from, you know? 947 00:32:45,441 --> 00:32:47,878 Like, I have tears in my eyes because, like, it's real. 948 00:32:51,273 --> 00:32:52,839 I was in the trenches by myself 949 00:32:52,840 --> 00:32:55,146 trying to, like, better my life. 950 00:32:55,147 --> 00:32:56,364 And like, then you were like, 951 00:32:56,365 --> 00:32:57,757 "Oh, you're never with me anymore." 952 00:32:57,758 --> 00:33:00,326 I'm like, dude, I don't - ing... like, I can't. 953 00:33:01,631 --> 00:33:03,371 I gotta stay on my couch, you know? 954 00:33:03,372 --> 00:33:06,200 I gotta stay on my couch because if I leave my couch, 955 00:33:06,201 --> 00:33:08,856 I'm gonna drink a bottle of Jager and do dumb sh--. 956 00:33:13,600 --> 00:33:16,167 ... 957 00:33:16,168 --> 00:33:19,909 The word addict, you never used with me. 958 00:33:19,910 --> 00:33:21,476 No, I've never said it out loud 959 00:33:21,477 --> 00:33:23,174 until watching----ing Shep. - You never... 960 00:33:23,175 --> 00:33:24,697 Hi. 961 00:33:24,698 --> 00:33:26,264 How are you? 962 00:33:26,265 --> 00:33:27,613 Watching Shep this weekend end up on the beach, 963 00:33:27,614 --> 00:33:29,572 I was like, this is why I don't do it anymore. 964 00:33:30,617 --> 00:33:31,618 I'm really lucky, dude. 965 00:33:32,793 --> 00:33:34,273 I'm lucky I got out of it. 966 00:33:35,622 --> 00:33:37,884 But that's why I can - ing comment on Shep. 967 00:33:37,885 --> 00:33:40,496 Like, he's not out of it. 968 00:33:42,281 --> 00:33:44,934 I woke up on a beach chair, like, by a pool 969 00:33:44,935 --> 00:33:46,719 and was just like, okay, go home. 970 00:33:46,720 --> 00:33:48,765 You know, like, nothing bad happened. 971 00:33:49,940 --> 00:33:51,158 Nothing bad happened, yeah, you're lucky, 972 00:33:51,159 --> 00:33:52,551 but we were looking for him for you 973 00:33:52,552 --> 00:33:54,815 for hours. - I know. 974 00:33:55,816 --> 00:33:57,382 And I should have known, man. 975 00:33:57,383 --> 00:34:00,472 You know, with the Adderall thing, like, that's, 976 00:34:00,473 --> 00:34:02,213 you know, you were struggling. 977 00:34:02,214 --> 00:34:04,302 We were just a little worried about you man, you know? 978 00:34:04,303 --> 00:34:05,868 Well, yeah, I won't sleep for three days 979 00:34:05,869 --> 00:34:08,393 and then I sleep for, you know, 20 hours. 980 00:34:08,394 --> 00:34:09,829 That's really bad, man. 981 00:34:09,830 --> 00:34:12,527 Cameran, do you think he's addicted to Adderall? 982 00:34:12,528 --> 00:34:13,876 Yes, a hundred percent. 983 00:34:13,877 --> 00:34:15,356 And I think Adderall, 984 00:34:15,357 --> 00:34:17,010 yes, it is prescribed and people take it. 985 00:34:17,011 --> 00:34:20,797 But when you abuse it, that is a recipe for----ing disaster. 986 00:34:22,408 --> 00:34:24,974 I am very sorry for not understanding 987 00:34:24,975 --> 00:34:26,455 what you were going through. 988 00:34:27,717 --> 00:34:30,023 You and Paige, strong as hell, 989 00:34:30,024 --> 00:34:32,678 and like, you're fine with the distance. 990 00:34:32,679 --> 00:34:35,246 And you're not, like, sitting at your house 991 00:34:35,247 --> 00:34:37,335 and just being, like, you know, like alone and like- 992 00:34:37,336 --> 00:34:38,379 Dude- 993 00:34:38,380 --> 00:34:40,033 Battling or no? 994 00:34:40,034 --> 00:34:41,991 She was right with me this entire time. 995 00:34:41,992 --> 00:34:44,690 There's a reason that me and Paige are so close. 996 00:34:44,691 --> 00:34:48,260 I just could not imagine being, like, closer to someone. 997 00:34:49,739 --> 00:34:53,525 Like, I'm so lucky that she chose to be, 998 00:34:53,526 --> 00:34:55,354 like, I see someone there. 999 00:34:56,572 --> 00:34:59,357 She helped me, like, beat this demon. 1000 00:34:59,358 --> 00:35:00,923 ... 1001 00:35:00,924 --> 00:35:02,360 Then put on shoes! 1002 00:35:02,361 --> 00:35:04,710 We didn't go on vacation to be boring! 1003 00:35:04,711 --> 00:35:06,233 Enough! 1004 00:35:06,234 --> 00:35:07,539 Your girlfriend walks around with bare feet. 1005 00:35:07,540 --> 00:35:09,236 Keep it to yourself. 1006 00:35:09,237 --> 00:35:10,063 I'm fine. 1007 00:35:10,064 --> 00:35:10,933 You look stupid! 1008 00:35:10,934 --> 00:35:12,674 I look stupid, thank you. 1009 00:35:12,675 --> 00:35:14,328 Go---- yourself! 1010 00:35:14,329 --> 00:35:16,635 Get your boyfriend on a----ing chain. 1011 00:35:16,636 --> 00:35:17,985 He's literally bat sh-- crazy. 1012 00:35:20,466 --> 00:35:21,857 It's been a struggle and it's been a fight. 1013 00:35:21,858 --> 00:35:23,381 And I guess I shouldn't have internalized it, 1014 00:35:23,382 --> 00:35:24,861 but that's what's been going on and- 1015 00:35:27,516 --> 00:35:28,995 It just explains a lot. 1016 00:35:28,996 --> 00:35:31,563 Maybe that's why, like, the image that you were, like, 1017 00:35:31,564 --> 00:35:33,826 thinking I was trying to portray was, like, 1018 00:35:33,827 --> 00:35:36,655 yeah, that's what I'm trying to do. 1019 00:35:36,656 --> 00:35:38,874 But I'm not trying to convince other people of it. 1020 00:35:38,875 --> 00:35:41,878 I'm actually trying to, like, do it, become that, you know? 1021 00:35:42,966 --> 00:35:44,663 So... 1022 00:35:44,664 --> 00:35:46,882 Well, hey, man, I'm, like, really appreciative of you 1023 00:35:46,883 --> 00:35:49,624 for opening up to me like that. 1024 00:35:49,625 --> 00:35:51,366 Maybe we make more sense now. 1025 00:35:52,759 --> 00:35:54,020 Craig's addiction 1026 00:35:54,021 --> 00:35:56,849 doesn't excuse him from being an asshole. 1027 00:35:56,850 --> 00:36:00,679 It doesn't excuse him from being an angry----ing person, 1028 00:36:00,680 --> 00:36:03,029 doesn't excuse a lot of things. 1029 00:36:03,030 --> 00:36:06,728 But it is the starting point, 1030 00:36:06,729 --> 00:36:10,993 and it definitely is not what I expected him to say. 1031 00:36:10,994 --> 00:36:12,908 And I'm sorry that I never told you, and I'm sorry 1032 00:36:12,909 --> 00:36:15,520 that you thought I just didn't----ing like you. 1033 00:36:15,521 --> 00:36:19,393 And I have to give him grace for being, 1034 00:36:19,394 --> 00:36:23,919 finally, for being as open and vulnerable with me 1035 00:36:23,920 --> 00:36:25,878 as he is right now. 1036 00:36:25,879 --> 00:36:28,098 I should have told you. 1037 00:36:28,969 --> 00:36:29,883 I love you. 1038 00:36:31,537 --> 00:36:33,755 I'm sorry it affected, like, our time together, 1039 00:36:33,756 --> 00:36:36,498 but that was so I could get better, you know? 1040 00:36:38,805 --> 00:36:39,936 That's what it was about. 1041 00:36:41,111 --> 00:36:42,808 And that's between us, no one else. 1042 00:36:42,809 --> 00:36:43,853 Yeah, of course. 1043 00:36:45,681 --> 00:36:50,119 I was, like, I was, 1044 00:36:50,120 --> 00:36:52,600 wasn't in a great spot, dude. 1045 00:36:52,601 --> 00:36:55,429 Man, is it freeing just to be, like, transparent. 1046 00:36:55,430 --> 00:36:57,083 If we would've just had this conversation sooner, 1047 00:36:57,084 --> 00:36:59,651 it would've saved us a lot of heartache 1048 00:36:59,652 --> 00:37:01,522 and grief and frustration. 1049 00:37:01,523 --> 00:37:03,481 Let's find our new quality time. 1050 00:37:03,482 --> 00:37:04,960 Dude, that is what I've- 1051 00:37:04,961 --> 00:37:07,486 We never talked like that, and that's our fault. 1052 00:37:08,704 --> 00:37:10,705 We're all fighting our battles. 1053 00:37:10,706 --> 00:37:12,577 Aw, look at these two. 1054 00:37:12,578 --> 00:37:13,969 Are they hugging? 1055 00:37:13,970 --> 00:37:15,449 Is Austen crying? 1056 00:37:15,450 --> 00:37:16,886 Yeah, of course he is. 1057 00:37:18,148 --> 00:37:20,498 I wish this is what happened with Sienna. 1058 00:37:22,152 --> 00:37:23,675 I love you. 1059 00:37:23,676 --> 00:37:25,372 Me too, dude. 1060 00:37:25,373 --> 00:37:26,765 It doesn't mean 1061 00:37:26,766 --> 00:37:29,072 that I don't think you're a bitch. 1062 00:37:31,161 --> 00:37:32,597 Coming up. 1063 00:37:32,598 --> 00:37:33,989 Wait, this is awesome. 1064 00:37:33,990 --> 00:37:35,164 Oh my God. - What are their names? 1065 00:37:35,165 --> 00:37:36,992 They're such distinguished gentlemen. 1066 00:37:36,993 --> 00:37:37,906 This is tall as me. 1067 00:37:37,907 --> 00:37:38,865 Whoa, what? 1068 00:37:39,735 --> 00:37:40,649 I'm good. 1069 00:37:54,097 --> 00:37:56,229 I almost wanna wear this today. 1070 00:37:56,230 --> 00:37:57,622 No. 1071 00:37:57,623 --> 00:37:58,580 I don't wanna go home. 1072 00:38:05,152 --> 00:38:06,153 Get me home 1073 00:38:07,676 --> 00:38:08,938 to my puppies. 1074 00:38:12,551 --> 00:38:13,247 Whoo! 1075 00:38:18,644 --> 00:38:19,339 When I get home, I'm gonna be like, 1076 00:38:19,340 --> 00:38:21,080 "Tyler, unpack my bag." 1077 00:38:21,081 --> 00:38:23,517 And he'll say, "---- you." 1078 00:38:24,954 --> 00:38:26,259 You didn't have to wake me up 1079 00:38:26,260 --> 00:38:28,653 reading some text this morning, so that's good. 1080 00:38:28,654 --> 00:38:30,742 No, I got nothing left to say. 1081 00:38:30,743 --> 00:38:31,569 I said it all. 1082 00:38:31,570 --> 00:38:33,135 You know what I mean? 1083 00:38:33,136 --> 00:38:35,050 Good, that was the goal. 1084 00:38:35,051 --> 00:38:36,138 Well, do you wanna go to the girls' room? 1085 00:38:36,139 --> 00:38:37,792 Yeah. 1086 00:38:37,793 --> 00:38:40,099 Apparently, there's flamingos hanging out somewhere 1087 00:38:40,100 --> 00:38:41,056 in a room. 1088 00:38:41,057 --> 00:38:42,667 Yeah, I paid for it. 1089 00:38:42,668 --> 00:38:43,711 You did? 1090 00:38:43,712 --> 00:38:44,538 Yeah. 1091 00:38:44,539 --> 00:38:46,105 How? 1092 00:38:46,106 --> 00:38:48,716 Because I found out that that was an option in the hotel 1093 00:38:48,717 --> 00:38:50,936 and I was like, "I, done." 1094 00:38:50,937 --> 00:38:51,763 Really? 1095 00:38:51,764 --> 00:38:52,981 Yeah. 1096 00:38:54,897 --> 00:38:55,898 Who that? 1097 00:38:57,987 --> 00:38:59,336 Wrong door. 1098 00:38:59,337 --> 00:39:00,772 - Oh, hi! - Hey. Good morning, Molly. 1099 00:39:00,773 --> 00:39:01,990 How are you? 1100 00:39:01,991 --> 00:39:03,296 Thank you, I'm good. 1101 00:39:03,297 --> 00:39:04,689 How are you? - Good to see you. 1102 00:39:04,690 --> 00:39:05,820 Oh my gosh, I'm so hungry. 1103 00:39:05,821 --> 00:39:07,082 I know, I'm real, 1104 00:39:07,083 --> 00:39:08,954 like, my stomach is like hanging. 1105 00:39:08,955 --> 00:39:10,608 Look how pretty that is. 1106 00:39:10,609 --> 00:39:11,261 Wow. 1107 00:39:13,046 --> 00:39:13,829 Ryan. 1108 00:39:14,830 --> 00:39:16,788 Ah, you look cute! 1109 00:39:16,789 --> 00:39:17,615 How are you? 1110 00:39:17,616 --> 00:39:19,181 Good, how are you? 1111 00:39:19,182 --> 00:39:20,269 I know, I'm gonna miss my visits to the palace, y'all. 1112 00:39:22,838 --> 00:39:23,882 What's up? 1113 00:39:23,883 --> 00:39:24,752 Oh, hello. 1114 00:39:24,753 --> 00:39:25,666 How are you? 1115 00:39:25,667 --> 00:39:27,755 Did my flamingos make it? 1116 00:39:27,756 --> 00:39:28,887 - Did you? - Oh my God! 1117 00:39:28,888 --> 00:39:29,888 - That was you? - Yeah. 1118 00:39:29,889 --> 00:39:31,150 - Oh! - Craig. 1119 00:39:31,151 --> 00:39:32,238 Thank you. - I wanna see 'em. 1120 00:39:32,239 --> 00:39:33,674 Well, I didn't get 1121 00:39:33,675 --> 00:39:35,023 to see the flamingos. - I'm so excited. 1122 00:39:35,024 --> 00:39:35,894 I didn't get to see them either, so I'm excited. 1123 00:39:35,895 --> 00:39:36,721 I don't know where they are. 1124 00:39:36,722 --> 00:39:38,026 No way. 1125 00:39:38,027 --> 00:39:39,027 Wait, this is awesome. 1126 00:39:39,028 --> 00:39:40,202 This is awesome. - Wait, wait. 1127 00:39:40,203 --> 00:39:41,290 What are their names? - Oh my God. 1128 00:39:41,291 --> 00:39:41,943 They're such distinguished gentlemen. 1129 00:39:41,944 --> 00:39:43,118 Hi. 1130 00:39:43,119 --> 00:39:45,207 This is cool. 1131 00:39:45,208 --> 00:39:46,339 Look how pretty they are. 1132 00:39:46,340 --> 00:39:47,862 Oh my God, yay! 1133 00:39:47,863 --> 00:39:48,689 Thank you, Craig. 1134 00:39:48,690 --> 00:39:49,647 This is tall as me. 1135 00:39:49,648 --> 00:39:50,170 Whoa, what? 1136 00:39:51,606 --> 00:39:52,301 I'm good. 1137 00:39:53,739 --> 00:39:55,567 Those----ing things are scary. 1138 00:39:57,307 --> 00:39:58,699 I'm good. 1139 00:39:58,700 --> 00:40:00,092 I'm a chicken. 1140 00:40:00,093 --> 00:40:02,355 They don't understand personal space 1141 00:40:02,356 --> 00:40:04,879 and that just kind of freaks me out. 1142 00:40:04,880 --> 00:40:06,620 No! 1143 00:40:06,621 --> 00:40:07,927 Do y'all wanna sit down? 1144 00:40:09,232 --> 00:40:10,581 It's so pretty. 1145 00:40:10,582 --> 00:40:12,800 Oh, look at these pastries. 1146 00:40:12,801 --> 00:40:13,888 Are we digging in? 1147 00:40:13,889 --> 00:40:15,194 Yeah. 1148 00:40:15,195 --> 00:40:16,151 All right, let's do it y'all. 1149 00:40:16,152 --> 00:40:18,023 This is banana bread. 1150 00:40:18,024 --> 00:40:19,067 I saw you crying last night. 1151 00:40:19,068 --> 00:40:20,634 Should I get some champagne? 1152 00:40:20,635 --> 00:40:22,157 You made me cry. 1153 00:40:22,158 --> 00:40:23,376 But why were you crying? 1154 00:40:23,377 --> 00:40:24,856 I'll tell you about it one day. 1155 00:40:24,857 --> 00:40:26,292 Okay. 1156 00:40:26,293 --> 00:40:27,206 Does anybody need champagne 1157 00:40:27,207 --> 00:40:28,642 We don't wanna do it again. 1158 00:40:28,643 --> 00:40:30,209 Just, yeah, it would be a little rushed. 1159 00:40:30,210 --> 00:40:32,341 Salley, will you put some orange juice in mine? 1160 00:40:32,342 --> 00:40:33,908 - But you're okay? - But we're great. 1161 00:40:33,909 --> 00:40:36,345 Yeah, we were like, we're, it was good. 1162 00:40:36,346 --> 00:40:37,912 The podcast is coming back, 1163 00:40:37,913 --> 00:40:39,131 things are looking up? 1164 00:40:39,132 --> 00:40:41,350 I think we understand each other better. 1165 00:40:41,351 --> 00:40:42,961 Okay. 1166 00:40:42,962 --> 00:40:44,223 I didn't even realize 1167 00:40:44,224 --> 00:40:46,878 that everyone's brain's is just different. 1168 00:40:46,879 --> 00:40:48,923 We didn't understand each other. 1169 00:40:48,924 --> 00:40:50,272 To have a breakthrough 1170 00:40:50,273 --> 00:40:53,101 like I did with Austen was phenomenal. 1171 00:40:53,102 --> 00:40:56,322 We knew our chain was broken, but we didn't know where. 1172 00:40:56,323 --> 00:41:00,718 And so I'm hopeful but I'm cautious 1173 00:41:00,719 --> 00:41:04,809 to build our friendship again, like this new chapter, 1174 00:41:04,810 --> 00:41:06,114 You guys are going back to Charleston. 1175 00:41:06,115 --> 00:41:08,247 I fly to Miami and meet with some friends 1176 00:41:08,248 --> 00:41:09,683 and we're going to Cuba. 1177 00:41:09,684 --> 00:41:11,468 Ooh. 1178 00:41:11,469 --> 00:41:14,471 I'm actually, like, get me out of this country. 1179 00:41:14,472 --> 00:41:16,995 Shep, how are you feeling after last night, man? 1180 00:41:16,996 --> 00:41:17,953 Free. 1181 00:41:20,086 --> 00:41:20,912 A little. 1182 00:41:20,913 --> 00:41:22,304 You know what I mean? 1183 00:41:22,305 --> 00:41:23,392 - That's good, yeah. - Yeah. 1184 00:41:23,393 --> 00:41:25,264 There was more cons, looking back, 1185 00:41:25,265 --> 00:41:28,136 than I remembered in the moment. 1186 00:41:28,137 --> 00:41:31,966 What an insane circumstance that I went through, 1187 00:41:31,967 --> 00:41:35,361 but it literally means the world that y'all were here. 1188 00:41:35,362 --> 00:41:37,798 So it's cool, it's fine. 1189 00:41:37,799 --> 00:41:39,321 You know, missed opportunities 1190 00:41:39,322 --> 00:41:43,761 are sometimes great opportunities, you know? 1191 00:41:43,762 --> 00:41:45,719 Everything happens exactly the way it should. 1192 00:41:45,720 --> 00:41:46,939 I believe that. 1193 00:41:48,375 --> 00:41:50,898 I had a lot of laughter, a lot of emotions, 1194 00:41:50,899 --> 00:41:51,899 but laughter and laughter. 1195 00:41:51,900 --> 00:41:53,335 Cheers, cheers. 1196 00:41:53,336 --> 00:41:54,423 - Yeah, cheers. - Cheers, buddy. 1197 00:41:54,424 --> 00:41:56,687 Thank you, it was so fun. 1198 00:41:56,688 --> 00:41:57,992 I wouldn't travel internationally 1199 00:41:57,993 --> 00:42:00,125 to watch anyone else get broken up with. 1200 00:42:05,218 --> 00:42:07,350 Next time on "Southern Charm". 1201 00:42:08,264 --> 00:42:10,004 Well, I have some news. 1202 00:42:10,005 --> 00:42:11,398 Brett's test came back. 1203 00:42:13,356 --> 00:42:14,792 The queen's busy mating. 1204 00:42:14,793 --> 00:42:16,315 That's how she kills the men. 1205 00:42:16,316 --> 00:42:19,318 She flies off and she rips their dicks from their body. 1206 00:42:19,319 --> 00:42:21,321 And I'm going to implement that. 1207 00:42:22,540 --> 00:42:25,237 Ryan uses the same barber as you. 1208 00:42:25,238 --> 00:42:27,327 That barber told him that you said- 1209 00:42:29,851 --> 00:42:31,418 This is absolutely bullsh--! 1210 00:42:33,289 --> 00:42:34,421 ♪ Mm-hmm 81651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.