All language subtitles for Southern.Charm.S10E12.Lost.at.Sea.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:05,569 Previously on "Southern Charm." 2 00:00:05,570 --> 00:00:07,267 If I'm there with Madison, 3 00:00:07,268 --> 00:00:09,356 it would be a great chance to build a bridge back. 4 00:00:09,357 --> 00:00:11,010 Yeah. 5 00:00:11,011 --> 00:00:13,490 But Craig also needs to say, "I----ing lied." 6 00:00:13,491 --> 00:00:15,144 You gotta be the bigger person. 7 00:00:16,103 --> 00:00:17,059 While some of us were excited 8 00:00:17,060 --> 00:00:19,061 for JT's arrival in the Bahamas. 9 00:00:19,062 --> 00:00:20,062 We're going to Bahamas. 10 00:00:20,063 --> 00:00:20,672 Whoo! 11 00:00:21,804 --> 00:00:23,544 I wasn't holding my breath. 12 00:00:23,545 --> 00:00:26,112 Should we expect JT to be showin' up? 13 00:00:26,113 --> 00:00:28,462 Later, because he missed his flight. 14 00:00:28,463 --> 00:00:29,506 Well, that's good. 15 00:00:31,422 --> 00:00:33,554 Meanwhile, as we tried to get to the truth 16 00:00:33,555 --> 00:00:36,035 of Shep and Sienna's relationship. 17 00:00:36,036 --> 00:00:37,689 Are you and Shep actually together? 18 00:00:40,127 --> 00:00:40,691 I don't know. 19 00:00:43,652 --> 00:00:45,174 She went MIA. 20 00:00:46,307 --> 00:00:47,350 Where's Sienna? 21 00:00:47,351 --> 00:00:48,395 She went home. 22 00:00:48,396 --> 00:00:50,092 She has stomachache. 23 00:00:50,093 --> 00:00:51,659 A stomachache? 24 00:00:51,660 --> 00:00:54,096 And even though Shep was clinging to hope. 25 00:00:54,097 --> 00:00:56,185 I know that you feel a lot of what I do 26 00:00:56,186 --> 00:00:57,447 because I've heard it 27 00:00:57,448 --> 00:00:59,232 from your perfect little freckled lips. 28 00:00:59,233 --> 00:01:01,669 You're making me cringe for you now. 29 00:01:01,670 --> 00:01:03,149 The rest of us could see the writing 30 00:01:03,150 --> 00:01:04,411 on the wall. 31 00:01:04,412 --> 00:01:05,716 Have you guys ever seen him infatuated 32 00:01:05,717 --> 00:01:06,761 with someone like this before? 33 00:01:06,762 --> 00:01:08,371 Yeah? - No, I've not seen him 34 00:01:08,372 --> 00:01:09,546 like this. 35 00:01:09,547 --> 00:01:11,374 I just hope he doesn't spin out. 36 00:01:11,375 --> 00:01:12,506 ♪ Not so fast 37 00:01:12,507 --> 00:01:13,333 ♪ Aren't you in a pickle 38 00:01:13,334 --> 00:01:14,203 ♪ For all your trouble 39 00:01:14,204 --> 00:01:15,639 ♪ If I had a nickel 40 00:01:15,640 --> 00:01:16,727 ♪ Ba ba doo ♪ Ba ba doo 41 00:01:16,728 --> 00:01:19,121 ♪ Mm-hmm ♪ Mm-hmm 42 00:01:38,141 --> 00:01:40,490 Here we are, back at the Baha Mar. 43 00:01:40,491 --> 00:01:41,317 All right, y'all. 44 00:01:41,318 --> 00:01:42,797 All right. 45 00:01:42,798 --> 00:01:43,276 - After you, ladies. - Oh, my little... 46 00:01:43,277 --> 00:01:44,277 Thank you. 47 00:01:44,278 --> 00:01:45,495 Got water in my ear still. 48 00:01:47,150 --> 00:01:48,368 Let's just all take note. 49 00:01:48,369 --> 00:01:49,369 No drama today. 50 00:01:49,370 --> 00:01:50,587 - Nice. - Right. 51 00:01:50,588 --> 00:01:51,501 Literally, we had a great time. 52 00:01:51,502 --> 00:01:52,415 Yeah. 53 00:01:54,331 --> 00:01:56,289 Ow, sh--. 54 00:01:56,290 --> 00:01:58,291 Let's shower up and meet up. 55 00:01:58,292 --> 00:01:59,857 All right. 56 00:01:59,858 --> 00:02:01,642 Wash the tooter and the cooter and get ready. 57 00:02:01,643 --> 00:02:04,253 Oh, sh--. 58 00:02:04,254 --> 00:02:07,169 That's good. 59 00:02:17,180 --> 00:02:19,181 I'm gonna wear this at some point. 60 00:02:19,182 --> 00:02:21,140 May be a little warm tonight. 61 00:02:27,625 --> 00:02:28,930 Molly? 62 00:02:28,931 --> 00:02:29,887 Hey. 63 00:02:29,888 --> 00:02:30,801 Hi. 64 00:02:32,369 --> 00:02:33,369 What are you gonna wear tonight, 65 00:02:33,370 --> 00:02:34,327 that pink dress? 66 00:02:34,328 --> 00:02:35,197 Maybe the purple one. 67 00:02:35,198 --> 00:02:35,893 Look. 68 00:02:35,894 --> 00:02:37,504 - Oh. - Yes. 69 00:02:37,505 --> 00:02:39,506 Okay, I just need to do my hair. 70 00:02:39,507 --> 00:02:40,507 This is cute, though. 71 00:02:40,508 --> 00:02:41,464 I like that. - Thanks. 72 00:02:41,465 --> 00:02:42,204 It's really pretty. 73 00:02:42,205 --> 00:02:42,857 Venita? 74 00:02:42,858 --> 00:02:43,684 Yeah. 75 00:02:43,685 --> 00:02:44,511 Hi. 76 00:02:44,512 --> 00:02:46,208 How was the fish fry? 77 00:02:46,209 --> 00:02:47,514 It was cute. 78 00:02:47,515 --> 00:02:48,863 I thought we were gonna be frying fish, 79 00:02:48,864 --> 00:02:49,733 but we were just getting fried 80 00:02:49,734 --> 00:02:50,908 on alcohol, so. 81 00:02:52,389 --> 00:02:54,521 JT just texted me, asking about his shoes. 82 00:02:54,522 --> 00:02:55,479 Option one. 83 00:02:56,872 --> 00:02:57,654 Lighter. 84 00:02:57,655 --> 00:02:58,655 Lighter, lighter. 85 00:02:58,656 --> 00:02:59,787 Lighter. 86 00:02:59,788 --> 00:03:00,527 Did he go with y'all to the fish fry? 87 00:03:00,528 --> 00:03:01,832 - No. - Oh. 88 00:03:01,833 --> 00:03:04,183 He was just like, "I'm staying back." 89 00:03:04,184 --> 00:03:04,792 - Okay. - "I'm not gonna 90 00:03:04,793 --> 00:03:05,706 do activities. 91 00:03:05,707 --> 00:03:06,446 I'll see you guys at dinner. 92 00:03:06,447 --> 00:03:07,664 I'm tired." 93 00:03:07,665 --> 00:03:08,491 I was like, "Okay." 94 00:03:10,799 --> 00:03:11,668 - Okay. - My group vowed to be 95 00:03:11,669 --> 00:03:14,758 on a night of no tomfoolery. 96 00:03:14,759 --> 00:03:16,499 Yeah, I agree. 97 00:03:16,500 --> 00:03:17,848 I just want everyone to get along, 98 00:03:17,849 --> 00:03:20,242 and everyone is mad at him. 99 00:03:20,243 --> 00:03:23,202 So I'm like, once we get over that hump, we could be great. 100 00:03:23,203 --> 00:03:25,508 All right, well, I'm gonna go finish doing my hair. 101 00:03:25,509 --> 00:03:26,596 Okay, I gotta put makeup on. 102 00:03:26,597 --> 00:03:28,381 Yeah. 103 00:03:30,427 --> 00:03:31,384 Hey. 104 00:03:31,385 --> 00:03:32,385 Hey, how's it goin'? 105 00:03:32,386 --> 00:03:33,560 What you doin'? 106 00:03:33,561 --> 00:03:34,865 Nothin', just work. 107 00:03:34,866 --> 00:03:35,867 Well, I miss you. 108 00:03:36,955 --> 00:03:38,304 I miss you, too. 109 00:03:38,305 --> 00:03:39,392 - How's work? - I mean, I'm excited 110 00:03:39,393 --> 00:03:40,610 to see you. 111 00:03:40,611 --> 00:03:42,264 Work's been good. 112 00:03:42,265 --> 00:03:43,657 Busy, hot, but it's good. 113 00:03:43,658 --> 00:03:45,398 Yeah. 114 00:03:45,399 --> 00:03:47,313 But are you guys having a nice dinner tonight? 115 00:03:47,314 --> 00:03:49,577 Yeah, the crowd might be a little sh---y, 116 00:03:50,708 --> 00:03:52,361 you know? 117 00:03:52,362 --> 00:03:53,928 Yeah. 118 00:03:53,929 --> 00:03:55,451 You don't have to start it, but you'll finish it. 119 00:03:55,452 --> 00:03:58,367 Well, this is why I love you. 120 00:03:58,368 --> 00:03:59,716 You know me so well. 121 00:03:59,717 --> 00:04:01,283 Well, I love you 122 00:04:01,284 --> 00:04:03,329 and I'll talk to you later. 123 00:04:03,330 --> 00:04:04,460 All right, I love you, too. 124 00:04:04,461 --> 00:04:05,505 Bye. 125 00:04:08,378 --> 00:04:10,510 Ladies, let's go. 126 00:04:13,427 --> 00:04:14,557 Craig and I are wearing the same----ing outfit. 127 00:04:14,558 --> 00:04:16,255 Okay, let's go. 128 00:04:20,521 --> 00:04:22,304 My ass cheeks are sweating. 129 00:04:26,570 --> 00:04:27,570 Oh, my God. 130 00:04:27,571 --> 00:04:28,745 Hey. 131 00:04:28,746 --> 00:04:30,530 Madison's dressed for a funeral. 132 00:04:30,531 --> 00:04:31,705 Okay. - Whoo! 133 00:04:31,706 --> 00:04:33,315 Who we burying today, honey? 134 00:04:33,316 --> 00:04:34,490 How'd you know? 135 00:04:34,491 --> 00:04:35,622 - Whitney. - Hi. 136 00:04:35,623 --> 00:04:36,318 Welcome to the Bahamas. 137 00:04:36,319 --> 00:04:37,058 Thank you. 138 00:04:37,059 --> 00:04:38,364 - Hi. - Baby doll. 139 00:04:38,365 --> 00:04:39,539 Hey, hon, how are you? - How are you? 140 00:04:39,540 --> 00:04:40,453 Good to see you. - You look beautiful. 141 00:04:41,411 --> 00:04:42,455 Oh. 142 00:04:42,456 --> 00:04:43,369 Yeah, girl. 143 00:04:44,545 --> 00:04:45,675 - Hey, look who it is. - Sup, man. 144 00:04:45,676 --> 00:04:46,502 How's it goin'? 145 00:04:46,503 --> 00:04:47,764 Good to see you. 146 00:04:47,765 --> 00:04:48,852 Hey, what's up, man? - Hey. 147 00:04:48,853 --> 00:04:50,332 Oh, how are you? 148 00:04:50,333 --> 00:04:51,333 What's your sin? 149 00:04:52,248 --> 00:04:53,335 Hey, good to see you. 150 00:04:53,336 --> 00:04:54,902 - How you doin'? - Good to see you. 151 00:04:54,903 --> 00:04:57,948 There's a different type of joy when JT's in the room, 152 00:04:57,949 --> 00:04:58,863 for me, yeah. 153 00:04:59,777 --> 00:05:00,951 - Hey. - How you doin'? 154 00:05:00,952 --> 00:05:01,778 - Good to see you. - Good to see you, too. 155 00:05:01,779 --> 00:05:03,040 You smell nice. 156 00:05:03,041 --> 00:05:04,346 - Thank you. - If you're friends with JT, 157 00:05:04,347 --> 00:05:05,086 you're on that bus. 158 00:05:05,087 --> 00:05:05,826 - Madison. - Yeah. 159 00:05:09,570 --> 00:05:12,659 I wanna be like, flick, get outta here. 160 00:05:12,660 --> 00:05:13,747 Should we go in the cool van? 161 00:05:13,748 --> 00:05:14,878 Yeah. 162 00:05:14,879 --> 00:05:16,880 I'm cautiously hopeful to be here. 163 00:05:16,881 --> 00:05:19,361 There's enough relationships in this friend group 164 00:05:19,362 --> 00:05:23,365 that I do care about that it's worth the awkward feeling 165 00:05:23,366 --> 00:05:27,369 that I have right now in my chest, and my heart, and my gut. 166 00:05:27,370 --> 00:05:28,588 Who is he cool with here? 167 00:05:28,589 --> 00:05:29,850 Who in the Bahamas? 168 00:05:29,851 --> 00:05:31,025 I'm nice to him, 169 00:05:31,026 --> 00:05:33,027 but we don't hang out. - Who is JT's... 170 00:05:33,028 --> 00:05:33,810 Is everyone cool? 171 00:05:33,811 --> 00:05:35,508 Is everyone chill? 172 00:05:35,509 --> 00:05:36,726 So far so good. 173 00:05:36,727 --> 00:05:38,380 I feel a little on edge right now. 174 00:05:38,381 --> 00:05:39,599 Just relax, it's fine. 175 00:05:39,600 --> 00:05:40,991 I'm like, damn. 176 00:05:40,992 --> 00:05:41,905 You picked the good bus to start with. 177 00:05:41,906 --> 00:05:42,906 It's good to have you. 178 00:05:42,907 --> 00:05:44,038 Yeah, man. 179 00:05:44,039 --> 00:05:44,691 I'm chillin'. - And I think this 180 00:05:44,692 --> 00:05:45,866 is good for you. 181 00:05:45,867 --> 00:05:46,867 I think you're gonna be happy. 182 00:05:46,868 --> 00:05:47,650 I am happy. I'm very happy. 183 00:05:56,051 --> 00:05:57,747 All right, watch out. 184 00:05:57,748 --> 00:05:59,532 Do not get hit by a car 'cause these roads are kinda crazy. 185 00:05:59,533 --> 00:06:00,837 It's like "Frogger." 186 00:06:01,665 --> 00:06:02,709 Hello. 187 00:06:02,710 --> 00:06:03,797 Good evening. 188 00:06:03,798 --> 00:06:04,928 How are you? - How are you? 189 00:06:04,929 --> 00:06:06,582 Do you have a reservation? 190 00:06:06,583 --> 00:06:07,627 Yes, ma'am. 191 00:06:07,628 --> 00:06:08,542 Shep Rose. 192 00:06:09,586 --> 00:06:10,412 You can follow me. 193 00:06:10,413 --> 00:06:11,021 All right. 194 00:06:14,722 --> 00:06:16,462 I don't know where to sit. 195 00:06:16,463 --> 00:06:17,506 Come on down. 196 00:06:17,507 --> 00:06:18,768 Come on down, baby. 197 00:06:18,769 --> 00:06:19,726 Good to see you, boy. 198 00:06:19,727 --> 00:06:20,683 You're saying hi to me. 199 00:06:20,684 --> 00:06:21,510 Of course. 200 00:06:23,513 --> 00:06:24,861 Okey-dokey. 201 00:06:25,907 --> 00:06:27,864 I can't sit beside you. 202 00:06:27,865 --> 00:06:29,431 I'll be nice, I promise. 203 00:06:29,432 --> 00:06:30,432 I will. 204 00:06:31,216 --> 00:06:32,260 Absolutely----ing not. 205 00:06:32,261 --> 00:06:34,436 Sorry, I just do not like that guy. 206 00:06:34,437 --> 00:06:36,482 You know what it was, Salley. 207 00:06:36,483 --> 00:06:38,658 You were the other woman and it was a full-blown affair. 208 00:06:38,659 --> 00:06:39,659 What are you trying to say? 209 00:06:39,660 --> 00:06:41,443 That I homewrecked Gaston- 210 00:06:41,444 --> 00:06:42,052 You didn't? 211 00:06:43,446 --> 00:06:44,403 Here, you go here, 212 00:06:44,404 --> 00:06:45,447 Salley go here- - Fine. 213 00:06:45,448 --> 00:06:46,448 - And I'll go there. - Perfect. 214 00:06:46,449 --> 00:06:48,668 Salley, you go there. 215 00:06:48,669 --> 00:06:49,495 Perfect. 216 00:06:55,153 --> 00:06:57,677 Hi, are you ready to place in cocktail order? 217 00:06:57,678 --> 00:06:59,418 Can I have a Red Bull? 218 00:06:59,419 --> 00:07:00,549 Just the Red Bull? 219 00:07:00,550 --> 00:07:01,768 Oh, and we're gonna order some apps. 220 00:07:01,769 --> 00:07:02,899 We'll do one of each of these. 221 00:07:02,900 --> 00:07:05,162 And a Bud Light in a glass. 222 00:07:05,163 --> 00:07:06,642 - Sure. - Jack and Diet. 223 00:07:06,643 --> 00:07:07,643 Clic. 224 00:07:07,644 --> 00:07:08,992 Grey Goose. 225 00:07:08,993 --> 00:07:09,776 Can I order a bottle of Yellow Label? 226 00:07:09,777 --> 00:07:10,603 Negroni, thank you. 227 00:07:10,604 --> 00:07:11,169 No problem. 228 00:07:12,649 --> 00:07:13,649 - Shep. - I- 229 00:07:13,650 --> 00:07:15,042 What happened? 230 00:07:15,043 --> 00:07:15,999 - Was late to my . - How are you? 231 00:07:16,000 --> 00:07:17,218 How's Sienna today? 232 00:07:17,219 --> 00:07:19,089 I just think we know how much we click, 233 00:07:19,090 --> 00:07:21,048 and she doesn't wanna lose that. 234 00:07:21,049 --> 00:07:22,484 And I don't either. 235 00:07:22,485 --> 00:07:23,442 I've been dealing with this all day. 236 00:07:23,443 --> 00:07:24,530 I'm just listening. 237 00:07:24,531 --> 00:07:25,748 I just think you deserve better 238 00:07:25,749 --> 00:07:26,532 and I don't wanna see you get hurt. 239 00:07:26,533 --> 00:07:27,533 I appreciate that. 240 00:07:30,624 --> 00:07:31,754 I'm gonna use the restroom. 241 00:07:31,755 --> 00:07:33,626 But Sienna is showing up tomorrow. 242 00:07:33,627 --> 00:07:35,192 He thinks she is, but she's not. 243 00:07:35,193 --> 00:07:38,021 It's very obvious she's stringing him on now. 244 00:07:38,022 --> 00:07:39,719 Jesus Christ, man. 245 00:07:39,720 --> 00:07:42,635 His head has been scrambled the entire time, 246 00:07:42,636 --> 00:07:44,464 trying to figure out where they stand. 247 00:07:46,030 --> 00:07:50,512 You know, Craig has not one single ounce of empathy. 248 00:07:55,257 --> 00:07:57,998 I mean, Madison, sorry, your chest is glistening. 249 00:07:57,999 --> 00:08:00,000 I can't stop. - Oh, thanks. 250 00:08:00,001 --> 00:08:01,697 That was the point of buying them. 251 00:08:05,659 --> 00:08:06,485 Pardon. 252 00:08:06,486 --> 00:08:07,138 Thank you. 253 00:08:08,705 --> 00:08:09,966 Thank you so much. 254 00:08:09,967 --> 00:08:11,533 And I have fish tacos. 255 00:08:11,534 --> 00:08:12,447 Thank you. 256 00:08:12,448 --> 00:08:13,144 Look at this calamari now, girl. 257 00:08:15,277 --> 00:08:18,758 Hey, not to belabor the point. 258 00:08:18,759 --> 00:08:21,064 Remember I was telling you about the text? 259 00:08:21,065 --> 00:08:22,110 The one you what? 260 00:08:23,677 --> 00:08:24,677 Sienna? 261 00:08:24,678 --> 00:08:25,591 I hear Sienna's name. 262 00:08:27,637 --> 00:08:29,769 This is what I sent her this morning. 263 00:08:29,770 --> 00:08:32,511 Oh, that's really sweet. 264 00:08:32,512 --> 00:08:33,947 "My heart sings when I'm with you." 265 00:08:33,948 --> 00:08:34,774 You're gonna make me cry. 266 00:08:34,775 --> 00:08:36,166 This is really sweet. 267 00:08:36,167 --> 00:08:37,864 She does have her freckled lips. 268 00:08:37,865 --> 00:08:38,909 I love that. 269 00:08:39,997 --> 00:08:41,084 You're like poetic, Shep. 270 00:08:41,085 --> 00:08:42,651 Yeah. 271 00:08:42,652 --> 00:08:44,044 Hey, ding-dong. 272 00:08:44,045 --> 00:08:48,091 You got Molly right here who actually likes you. 273 00:08:48,092 --> 00:08:50,267 Why wouldn't you shoot your shot 274 00:08:50,268 --> 00:08:52,619 with someone that is into you? 275 00:08:54,011 --> 00:08:57,013 But we know he's an idiot, so here we are. 276 00:08:57,014 --> 00:08:59,276 No, I really like that. 277 00:08:59,277 --> 00:09:00,626 If you got that, you would be 278 00:09:00,627 --> 00:09:02,541 like over the moon? - Yeah, yeah. 279 00:09:02,542 --> 00:09:03,846 Even though you don't have any freckles on your lips? 280 00:09:03,847 --> 00:09:05,108 I know, I don't. 281 00:09:05,109 --> 00:09:06,675 Espresso martini for you. 282 00:09:09,766 --> 00:09:10,592 - Literally, you're- - Nothing like 283 00:09:10,593 --> 00:09:12,072 warm-water oysters. 284 00:09:12,073 --> 00:09:13,856 No, they're actually not bad, though. 285 00:09:15,163 --> 00:09:16,729 What's the deal with the boat tomorrow? 286 00:09:16,730 --> 00:09:18,731 Fun boat trip tomorrow, kinda like Jamaica, mon. 287 00:09:18,732 --> 00:09:19,862 Like a big boat or like a... 288 00:09:19,863 --> 00:09:21,603 It's a 400-foot boat. 289 00:09:21,604 --> 00:09:24,127 Big enough to where they won't notice if you go missing. 290 00:09:26,783 --> 00:09:28,610 I do love swimming. 291 00:09:28,611 --> 00:09:30,220 I feel like I got the body for swimming. 292 00:09:30,221 --> 00:09:31,265 You have the body for everything, let's be honest. 293 00:09:31,266 --> 00:09:32,267 You're sweet. 294 00:09:33,660 --> 00:09:35,008 Salley, ladies first. 295 00:09:37,794 --> 00:09:38,838 I like this. 296 00:09:38,839 --> 00:09:39,752 I like what I'm seeing. 297 00:09:39,753 --> 00:09:41,101 Oh, yeah, so nice. 298 00:09:41,102 --> 00:09:42,320 He handed me a plate. 299 00:09:43,626 --> 00:09:44,800 Salley, I like your hair tonight. 300 00:09:44,801 --> 00:09:46,715 Think you look lovely. 301 00:09:46,716 --> 00:09:47,673 JT, don't---- with me. 302 00:09:47,674 --> 00:09:49,762 Stunning, might I add. 303 00:09:49,763 --> 00:09:51,198 I think you hurt Salley's feelings, 304 00:09:51,199 --> 00:09:52,895 some of the things you said before. 305 00:09:54,637 --> 00:09:57,770 I think that sometimes I'll come to people's defense, 306 00:09:57,771 --> 00:10:00,947 and sometimes when I do, bullets stray, 307 00:10:00,948 --> 00:10:01,774 and I gotta work on that. 308 00:10:03,646 --> 00:10:05,255 Everyone has to move to their left. 309 00:10:05,256 --> 00:10:07,040 All right, shift to your left. 310 00:10:07,041 --> 00:10:08,824 Why? 311 00:10:10,348 --> 00:10:12,262 I hated being on the end of the table 312 00:10:12,263 --> 00:10:13,655 and I couldn't talk to everyone. 313 00:10:13,656 --> 00:10:14,917 So now everyone gets a say. 314 00:10:14,918 --> 00:10:15,963 Oh, my god, 315 00:10:18,139 --> 00:10:19,792 JT, don't you think it's a problem 316 00:10:19,793 --> 00:10:21,663 when there's like four people here 317 00:10:21,664 --> 00:10:23,099 that you have to apologize to? 318 00:10:24,667 --> 00:10:25,275 I can handle a little hot water for a while. 319 00:10:25,276 --> 00:10:26,320 I'm good. 320 00:10:26,321 --> 00:10:27,800 - No, I'm just asking- - Yeah. 321 00:10:27,801 --> 00:10:29,105 If you feel weird about it? 322 00:10:29,106 --> 00:10:30,324 There's a lot to say to a lot of people, 323 00:10:30,325 --> 00:10:31,891 but I think it's more one-on-one stuff. 324 00:10:31,892 --> 00:10:33,370 How are you gonna make room for everyone you've upset? 325 00:10:33,371 --> 00:10:35,198 'Cause it's a lot. 326 00:10:35,199 --> 00:10:36,852 I'm trying to show respect to each of you 327 00:10:36,853 --> 00:10:38,638 by not bringing stuff up at the table. 328 00:10:40,335 --> 00:10:42,684 I think sometimes there are just things to talk through, 329 00:10:42,685 --> 00:10:44,164 'cause not everybody's able to do what you're doing 330 00:10:44,165 --> 00:10:46,383 and just say, "I'm great." 331 00:10:47,298 --> 00:10:48,385 I just got here, you guys. 332 00:10:48,386 --> 00:10:49,909 I'm not trying to beef. 333 00:10:49,910 --> 00:10:51,693 I'm just trying to eat some dinner and chill. 334 00:10:51,694 --> 00:10:53,347 Why is it on your terms? 335 00:10:53,348 --> 00:10:54,304 - What is the urgency? - Hey, hey, don't pressure. 336 00:10:54,305 --> 00:10:55,828 He's right. 337 00:10:55,829 --> 00:10:56,655 He's in charge of him. - What is the urgency? 338 00:10:56,656 --> 00:10:57,525 Well, okay, fine. 339 00:10:57,526 --> 00:10:58,482 I don't wanna talk tomorrow. 340 00:10:58,483 --> 00:10:59,788 I wanna talk right now. - Okay, 341 00:10:59,789 --> 00:11:00,484 then that's fine. - Okay, then don't. 342 00:11:00,485 --> 00:11:01,921 Thank you so much. 343 00:11:01,922 --> 00:11:03,444 Well, do you see why it's not gonna be fun 344 00:11:03,445 --> 00:11:05,185 to go out on a party boat if all of us have something 345 00:11:05,186 --> 00:11:06,186 to talk to you about? 346 00:11:07,841 --> 00:11:09,798 Why don't you just apologize to people? 347 00:11:12,889 --> 00:11:14,063 I will say something here. 348 00:11:16,023 --> 00:11:18,720 Craig, it bothers me greatly that you lied 349 00:11:18,721 --> 00:11:20,243 and you offended Ms. Patricia like that. 350 00:11:20,244 --> 00:11:21,331 I didn't say that word about her. 351 00:11:21,332 --> 00:11:22,724 Yeah, you did. 352 00:11:22,725 --> 00:11:23,725 You said she was a bitch at the Cup 353 00:11:23,726 --> 00:11:24,683 when you handed her the cane. 354 00:11:25,989 --> 00:11:27,033 - Craig, you're lying. - It was loud and clear. 355 00:11:28,209 --> 00:11:29,165 He would not make that sh-- up. 356 00:11:29,166 --> 00:11:30,210 He wouldn't. - He wouldn't? 357 00:11:30,211 --> 00:11:31,820 You're 100% sure Craig's not lying? 358 00:11:31,821 --> 00:11:33,430 I don't think Craig gets off 359 00:11:33,431 --> 00:11:36,172 on making us feel like sh--, and especially his mother. 360 00:11:38,001 --> 00:11:39,219 I don't need a cane. 361 00:11:39,220 --> 00:11:40,307 I know. It's just for looks. 362 00:11:42,353 --> 00:11:45,399 Ms. Patricia just is like not taking this cane. 363 00:11:45,400 --> 00:11:46,356 Isn't that weird? 364 00:11:48,011 --> 00:11:49,403 Shep was there. 365 00:11:49,404 --> 00:11:51,057 Shep, back me up on this. 366 00:11:51,058 --> 00:11:52,449 Yeah, Shep? 367 00:12:06,464 --> 00:12:08,291 You said the Patricia was a bitch at the Cup 368 00:12:08,292 --> 00:12:10,119 when you handed her the cane. 369 00:12:10,120 --> 00:12:10,946 Craig, you're lying. 370 00:12:10,947 --> 00:12:12,382 It was loud and clear. 371 00:12:12,383 --> 00:12:14,123 You're living in an alternative reality, Craig. 372 00:12:14,124 --> 00:12:14,950 Shep, back me up on this. 373 00:12:19,826 --> 00:12:21,087 I didn't hear that. 374 00:12:21,088 --> 00:12:22,175 I'm on record by saying I didn't hear that. 375 00:12:25,005 --> 00:12:27,528 I'm kinda shook about what's happening here. 376 00:12:27,529 --> 00:12:29,922 That's one thing I really don't believe. 377 00:12:29,923 --> 00:12:31,358 JT is not the type of person to ever... 378 00:12:31,359 --> 00:12:32,359 He would never- 379 00:12:32,360 --> 00:12:33,534 That's why it's hard 380 00:12:33,535 --> 00:12:34,448 for me- - Talk about a woman that way. 381 00:12:34,449 --> 00:12:36,058 He has other issues, sure. 382 00:12:36,059 --> 00:12:37,581 - For sure. - But that's one thing 383 00:12:37,582 --> 00:12:38,321 is he would never say that- - He would never say that. 384 00:12:38,322 --> 00:12:39,409 - About her. - No. 385 00:12:39,410 --> 00:12:40,846 Did you not say anything 386 00:12:40,847 --> 00:12:41,456 about Austen that day, too, and Audrey? 387 00:12:43,371 --> 00:12:46,155 Leva said Austen had a relationship with another girl. 388 00:12:46,156 --> 00:12:49,115 I'm like, yo, don't cheat on your girlfriend. 389 00:12:49,116 --> 00:12:51,117 And you said sh-- about Madison and her husband. 390 00:12:51,118 --> 00:12:53,119 You made fun of him for FaceTiming you on their vacation. 391 00:12:53,120 --> 00:12:54,294 I didn't say... 392 00:12:54,295 --> 00:12:55,121 I didn't make fun of anyone. 393 00:12:55,122 --> 00:12:56,035 Okay, dude. 394 00:12:56,036 --> 00:12:57,297 Did you say the word, affair? 395 00:12:57,298 --> 00:12:58,124 No. 396 00:13:00,170 --> 00:13:02,171 I stand by everything I----ing said. 397 00:13:02,172 --> 00:13:04,304 - No, he's lying about that. - Do you remember that, Shep? 398 00:13:06,307 --> 00:13:07,481 Did he say, affair? 399 00:13:07,482 --> 00:13:08,308 No. 400 00:13:08,309 --> 00:13:09,135 Affair? 401 00:13:09,136 --> 00:13:10,310 - Yeah. - No. 402 00:13:11,878 --> 00:13:13,922 It was so nonsensical, honestly, 403 00:13:13,923 --> 00:13:16,011 that I didn't even understand what he was saying. 404 00:13:16,012 --> 00:13:17,317 Do you remember in Jamaica 405 00:13:17,318 --> 00:13:19,841 when she put on my blue stripes? 406 00:13:19,842 --> 00:13:22,017 I think it made Brett get a little weird. 407 00:13:22,932 --> 00:13:23,976 You didn't say the B word. 408 00:13:23,977 --> 00:13:25,107 You didn't use the word, affair. 409 00:13:25,108 --> 00:13:27,153 So what's the story? 410 00:13:27,154 --> 00:13:28,371 Craig lies. 411 00:13:29,852 --> 00:13:31,157 I'm starting to realize 412 00:13:31,158 --> 00:13:34,638 that maybe this was blown out of proportion. 413 00:13:34,639 --> 00:13:37,511 Maybe Craig said it a little too dramatic 414 00:13:37,512 --> 00:13:40,427 than how JT actually said it. 415 00:13:40,428 --> 00:13:41,863 I'm not gonna embarrass you- 416 00:13:41,864 --> 00:13:43,125 - Okay, you're not- - In front- 417 00:13:43,126 --> 00:13:44,474 of all these people- - You're not gonna enjoy 418 00:13:44,475 --> 00:13:45,301 your time either. - So we'll talk tomorrow. 419 00:13:45,302 --> 00:13:46,215 I'd love to talk to you. 420 00:13:46,216 --> 00:13:46,999 Thank you, thank you. 421 00:13:47,000 --> 00:13:48,652 Thank you, Madison. 422 00:13:48,653 --> 00:13:51,438 I'll give JT like half of an inch on this one. 423 00:13:53,180 --> 00:13:54,180 I really thought you were gonna own your sh--, man, 424 00:13:54,181 --> 00:13:56,138 and apologize to everyone. 425 00:13:56,139 --> 00:13:57,183 You're gonna walk it back. 426 00:13:57,184 --> 00:13:58,184 I didn't lie. 427 00:13:59,316 --> 00:14:01,796 - What you said flamed this. - No, 428 00:14:01,797 --> 00:14:03,363 I didn't say what you said. - What you said. 429 00:14:04,539 --> 00:14:05,234 I'm stressed. 430 00:14:05,235 --> 00:14:07,062 Yeah, I'm stressed. 431 00:14:07,063 --> 00:14:08,977 Things will probably go better if I'm not sitting here, 432 00:14:08,978 --> 00:14:10,892 so I'm gonna go get a drink at the bar. 433 00:14:11,720 --> 00:14:12,894 I'll go with you, Craig. 434 00:14:12,895 --> 00:14:14,156 I'll go with you. 435 00:14:14,157 --> 00:14:15,592 Jesus Christ. 436 00:14:15,593 --> 00:14:16,985 This is why I didn't wanna get into it. 437 00:14:16,986 --> 00:14:18,247 I feel like I'm in "The Twilight Zone." 438 00:14:18,248 --> 00:14:20,423 Calm, collected, gets the point across. 439 00:14:20,424 --> 00:14:22,425 I know what I said. 440 00:14:22,426 --> 00:14:23,078 You went off the----ing rails 441 00:14:23,079 --> 00:14:24,906 Why, though? Why? 442 00:14:24,907 --> 00:14:26,908 Craig gaslights you, dude. 443 00:14:26,909 --> 00:14:27,996 - But hold on. - He gaslit him. 444 00:14:27,997 --> 00:14:29,041 He's gaslit you. 445 00:14:29,042 --> 00:14:30,129 He's gaslit me. 446 00:14:30,130 --> 00:14:31,043 This guy's out of - ing control. 447 00:14:31,044 --> 00:14:32,479 He's making me seem crazy. 448 00:14:32,480 --> 00:14:34,394 But you've had so many opportunities to come in 449 00:14:34,395 --> 00:14:35,569 and be cool and be chill. 450 00:14:35,570 --> 00:14:37,049 But it seems that every time, 451 00:14:37,050 --> 00:14:39,486 you just sh-- everywhere that you step. 452 00:14:39,487 --> 00:14:41,270 Really glad you're jumping in right now. 453 00:14:41,271 --> 00:14:42,184 No, hold on. 454 00:14:42,185 --> 00:14:43,185 Your deflection 455 00:14:43,186 --> 00:14:44,491 is next level. - Austen, 456 00:14:44,492 --> 00:14:46,275 why don't you talk this way to Craig if you... 457 00:14:46,276 --> 00:14:47,624 I mean, let's talk about that. 458 00:14:47,625 --> 00:14:49,104 Don't you dare, 459 00:14:49,105 --> 00:14:50,410 dare compare the two. - You just sat there 460 00:14:50,411 --> 00:14:51,324 as quiet as a church mouse. - Don't you dare 461 00:14:51,325 --> 00:14:52,500 compare the two. 462 00:14:53,718 --> 00:14:55,458 He came here tonight to call you a liar. 463 00:14:55,459 --> 00:14:57,156 Yeah, well, do I have a transcript 464 00:14:57,157 --> 00:14:58,070 of exactly what he said? 465 00:14:58,071 --> 00:14:59,419 No. 466 00:14:59,420 --> 00:15:01,987 - Right. - But I know what I heard. 467 00:15:01,988 --> 00:15:04,598 So Shep's a pussy 'cause Shep was there with me. 468 00:15:04,599 --> 00:15:07,035 But Shep's so----ing messed up with this Sienna thing 469 00:15:07,036 --> 00:15:08,950 that he just wants everyone to get along. 470 00:15:08,951 --> 00:15:11,213 So confused on why you have JT's back 471 00:15:11,214 --> 00:15:13,215 when you've been friends with these guys forever. 472 00:15:13,216 --> 00:15:14,608 I never hold back. 473 00:15:14,609 --> 00:15:16,044 I'll tell you exactly how I feel. 474 00:15:16,045 --> 00:15:18,003 Austen holds back all the time. 475 00:15:18,004 --> 00:15:18,960 Now he's going for it. 476 00:15:18,961 --> 00:15:22,398 That is a different animal. 477 00:15:22,399 --> 00:15:24,139 But it's true. 478 00:15:24,140 --> 00:15:25,227 And you're not wrong. 479 00:15:25,228 --> 00:15:26,620 You're not wrong. 480 00:15:26,621 --> 00:15:28,578 I mean, this is so double standardish. 481 00:15:28,579 --> 00:15:31,625 With Craig, Austen talks a big game 482 00:15:31,626 --> 00:15:34,236 until it's time to talk the big game. 483 00:15:34,237 --> 00:15:37,109 But JT, he's an easy target. 484 00:15:38,328 --> 00:15:39,459 I still hold a grudge. 485 00:15:39,460 --> 00:15:41,069 You're a piece of sh-- for that. 486 00:15:41,070 --> 00:15:43,158 But all these other people 487 00:15:43,159 --> 00:15:45,465 have such a huge issue with you, man. 488 00:15:45,466 --> 00:15:46,553 Screw all this sh--. 489 00:15:48,208 --> 00:15:48,991 I'm not going on the boat if JT's on the boat. 490 00:15:51,037 --> 00:15:52,168 You're a little weasel----. 491 00:15:54,083 --> 00:15:55,301 You think that people care what you have to say, 492 00:15:55,302 --> 00:15:56,998 and they just don't. 493 00:15:56,999 --> 00:15:58,173 Weigh in, please. 494 00:16:00,176 --> 00:16:03,048 You are literally the piece of sh-- on my shoe, JT. 495 00:16:03,049 --> 00:16:03,700 Okay. 496 00:16:04,615 --> 00:16:05,485 You're not worth my time. 497 00:16:05,486 --> 00:16:06,660 - No. - Shut up. 498 00:16:06,661 --> 00:16:08,009 - For you to call me= - I don't care. 499 00:16:08,010 --> 00:16:09,010 - A piece of---- - - I don't care. 500 00:16:09,011 --> 00:16:10,316 - After how you handled- - JT- 501 00:16:10,317 --> 00:16:11,708 - Your sh-- last year. - I don't care, dude. 502 00:16:11,709 --> 00:16:12,448 - I've tried with you. - Deflect to someone else. 503 00:16:12,449 --> 00:16:13,188 Deflect to someone else. 504 00:16:16,453 --> 00:16:18,672 I've never done anything with ill intent. 505 00:16:18,673 --> 00:16:19,673 Guess who? 506 00:16:19,674 --> 00:16:21,066 I'm just kidding. - Jesus. 507 00:16:21,067 --> 00:16:22,415 I'm a little disappointed in you, man. 508 00:16:22,416 --> 00:16:24,069 - No, no, no, no, stop. - You were there. 509 00:16:24,070 --> 00:16:25,244 - No, no, no, no, no, hold on. - The Madison stuff. 510 00:16:25,245 --> 00:16:27,028 We're in a good place, and I just don't, 511 00:16:27,029 --> 00:16:28,638 I don't wanna interfere with that. 512 00:16:28,639 --> 00:16:29,770 I'm not upset at you. 513 00:16:29,771 --> 00:16:31,554 I just wish you would've been like, 514 00:16:31,555 --> 00:16:32,338 "JT, you were wrong that day." - No, no, no, I'm not upset. 515 00:16:32,339 --> 00:16:33,295 I know you're not upset. 516 00:16:33,296 --> 00:16:33,861 There's no reason to be upset. 517 00:16:35,037 --> 00:16:36,082 Let him dig his own grave. 518 00:16:37,257 --> 00:16:38,170 You okay? 519 00:16:38,171 --> 00:16:39,520 Yeah. 520 00:16:41,261 --> 00:16:42,739 Just big, deep breaths. 521 00:16:42,740 --> 00:16:45,220 Bro, that's my best friend at this table. 522 00:16:45,221 --> 00:16:47,354 Everybody at this table, they don't get it. 523 00:16:48,268 --> 00:16:49,398 Yeah. 524 00:16:52,446 --> 00:16:55,230 It's hard to watch your best friend get verbally beat up 525 00:16:55,231 --> 00:16:57,711 when you feel like there's nothing you can do 526 00:16:57,712 --> 00:16:58,712 or say in this moment. 527 00:17:01,759 --> 00:17:02,803 - Hey, y'all. - What are you doin'? 528 00:17:02,804 --> 00:17:04,109 Where were you? 529 00:17:04,110 --> 00:17:05,066 All right, move over. 530 00:17:05,067 --> 00:17:06,415 I went and talked to Craig. 531 00:17:06,416 --> 00:17:08,070 I like to wanna smooth things over with Craig. 532 00:17:09,289 --> 00:17:11,116 Craig scares me. 533 00:17:11,117 --> 00:17:12,160 I'm sorry. 534 00:17:12,161 --> 00:17:13,422 Yeah. 535 00:17:13,423 --> 00:17:15,207 All right, shall we go? 536 00:17:15,208 --> 00:17:16,295 Let's go. 537 00:17:17,732 --> 00:17:18,732 Which one's ours? 538 00:17:18,733 --> 00:17:20,125 The first one 539 00:17:20,126 --> 00:17:21,430 or the second one? - Well, 540 00:17:21,431 --> 00:17:22,432 JT's in the first one, so that's not yours. 541 00:17:24,217 --> 00:17:25,086 Oh, he's been sitting in there the whole time? 542 00:17:25,087 --> 00:17:26,261 Oh, Shep's... 543 00:17:26,262 --> 00:17:27,567 His best friend Shep's goin' in there. 544 00:17:27,568 --> 00:17:28,698 Oh, yeah. 545 00:17:28,699 --> 00:17:30,396 Yeah, I hate this sh--. 546 00:17:30,397 --> 00:17:34,095 Shep's such a----ing pussy to have JT's back in there 547 00:17:34,096 --> 00:17:35,314 instead of being like- - All right, just shh. 548 00:17:35,315 --> 00:17:36,228 He was with me when all this happened. 549 00:17:38,144 --> 00:17:39,361 JT has a ton of sh-- he's gotta work on. 550 00:17:39,362 --> 00:17:40,754 Yeah, which is why 551 00:17:40,755 --> 00:17:41,929 we're teaching him- - But there's one thing 552 00:17:41,930 --> 00:17:42,756 that I do not think that he would talk 553 00:17:42,757 --> 00:17:44,279 about a woman that way. 554 00:17:44,280 --> 00:17:45,585 That's not the crux of the issue. 555 00:17:45,586 --> 00:17:47,152 Why we're even giving... 556 00:17:47,153 --> 00:17:49,545 Why you and Shep have his back with this is nuts. 557 00:17:49,546 --> 00:17:51,634 I don't trust people that can't apologize. 558 00:17:51,635 --> 00:17:53,158 He didn't say sorry one time. 559 00:17:54,290 --> 00:17:56,117 I feel like a pinata in my life. 560 00:17:56,118 --> 00:17:57,640 That was as close to feeling like a pinata 561 00:17:57,641 --> 00:17:58,815 as you could possibly feel. 562 00:17:58,816 --> 00:18:00,382 But you handle yourself well. 563 00:18:00,383 --> 00:18:01,427 No, I'm gonna fly home tomorrow. 564 00:18:01,428 --> 00:18:03,298 No, no, no, don't leave. 565 00:18:03,299 --> 00:18:06,301 Have a sensible conversation with Madison, 566 00:18:06,302 --> 00:18:07,259 who's most aggrieved. 567 00:18:07,260 --> 00:18:08,129 I've had enough. 568 00:18:08,130 --> 00:18:09,043 This is stupid. 569 00:18:09,044 --> 00:18:09,957 I've already been eviscerated. 570 00:18:09,958 --> 00:18:11,654 There's no guts left in my body. 571 00:18:11,655 --> 00:18:12,787 - No. - I just got torched. 572 00:18:14,310 --> 00:18:15,397 Please, my dear. 573 00:18:15,398 --> 00:18:16,268 Why, thank you. 574 00:18:19,272 --> 00:18:20,141 You mad at me? 575 00:18:20,142 --> 00:18:21,142 I'm not. 576 00:18:21,143 --> 00:18:22,012 Let's talk off. 577 00:18:22,013 --> 00:18:22,752 Let's just talk off, please. 578 00:18:22,753 --> 00:18:23,667 Okay. 579 00:18:24,799 --> 00:18:25,712 Yeah. 580 00:18:29,586 --> 00:18:31,370 Yeah, we're getting the---- out of here. 581 00:18:31,371 --> 00:18:32,632 We're gonna go gamble. 582 00:18:33,460 --> 00:18:34,938 Bye. 583 00:18:34,939 --> 00:18:35,852 All right, I gotta go to bed. 584 00:18:35,853 --> 00:18:36,766 You gotta go to bed? 585 00:18:36,767 --> 00:18:39,160 Bitch, I am going to bed. 586 00:18:39,161 --> 00:18:40,683 - Oh, ah. - Oh. 587 00:18:40,684 --> 00:18:41,771 Sh--. 588 00:18:41,772 --> 00:18:43,164 Now that was a sandwich 589 00:18:43,165 --> 00:18:44,165 I wasn't expecting. 590 00:18:44,166 --> 00:18:45,645 Hold on. 591 00:18:45,646 --> 00:18:48,517 In my room. 592 00:18:48,518 --> 00:18:49,910 Wait, hold on, 593 00:18:49,911 --> 00:18:50,824 we're practicing. - Everybody, present your IDs. 594 00:18:50,825 --> 00:18:51,825 Stay in here, stay in here. 595 00:18:51,826 --> 00:18:52,782 - One, two. - Stay in here. 596 00:18:52,783 --> 00:18:53,522 You have champagne? 597 00:18:54,829 --> 00:18:57,787 Who the hell put rose in a Fiji water bottle? 598 00:18:57,788 --> 00:18:58,614 That's disgusting. 599 00:18:59,529 --> 00:19:01,313 I should've folded this. 600 00:19:01,314 --> 00:19:02,445 That's okay. 601 00:19:03,533 --> 00:19:04,447 Okay. 602 00:19:05,796 --> 00:19:07,449 I'm putting on pajamas. 603 00:19:38,394 --> 00:19:39,568 Coming. 604 00:19:39,569 --> 00:19:40,395 I don't have champagne. 605 00:19:40,396 --> 00:19:41,701 Don't be mad at me. 606 00:19:41,702 --> 00:19:42,702 You know what? 607 00:19:42,703 --> 00:19:44,660 How could I be mad? 608 00:19:44,661 --> 00:19:46,358 No, no cameras. 609 00:19:46,359 --> 00:19:47,576 Okay. 610 00:19:47,577 --> 00:19:48,664 All right, come on in. 611 00:19:50,754 --> 00:19:52,625 Hi. 612 00:20:08,555 --> 00:20:13,298 Oh, man. 613 00:20:13,299 --> 00:20:14,951 Hi. 614 00:20:14,952 --> 00:20:16,823 Why don't you go make a cup of coffee and do laundry for me? 615 00:20:16,824 --> 00:20:17,651 Thanks. 616 00:20:30,403 --> 00:20:32,839 So in the hotel room, what happened? 617 00:20:32,840 --> 00:20:34,144 Literally straddled this man, 618 00:20:34,145 --> 00:20:35,015 and I said, "Don't act like you don't want this 619 00:20:35,016 --> 00:20:37,017 just as bad as I do." 620 00:20:37,018 --> 00:20:41,413 I think I make it pretty clear that when I remove her, 621 00:20:41,414 --> 00:20:44,067 not once, but twice, off of me in my bed in the Bahamas 622 00:20:44,068 --> 00:20:45,765 because I have a girlfriend. 623 00:20:45,766 --> 00:20:48,333 It's just I'm seeing someone. 624 00:20:49,726 --> 00:20:52,032 That's not easy as a guy to do. 625 00:20:52,033 --> 00:20:56,471 For him to come out and just say like, 626 00:20:56,472 --> 00:20:58,038 "Listen, the feelings that I have... 627 00:20:58,039 --> 00:20:59,518 The feelings you have for me 628 00:20:59,519 --> 00:21:01,737 are the same I have for you but stronger," 629 00:21:01,738 --> 00:21:05,393 it was very like, whoa. 630 00:21:05,394 --> 00:21:07,395 You're down and out, you're sad, 631 00:21:07,396 --> 00:21:09,397 and you got a beautiful girl throwing herself at you. 632 00:21:09,398 --> 00:21:11,357 And you're like, "No, please, I can't." 633 00:21:12,575 --> 00:21:14,315 I mean, I'm trying my best here. 634 00:21:14,316 --> 00:21:16,100 And he was just like, "I can't do that. 635 00:21:17,624 --> 00:21:19,015 I'm supposed to be in this relationship. 636 00:21:19,016 --> 00:21:20,452 I'm supposed to be dating this girl. 637 00:21:20,453 --> 00:21:22,454 I can't." 638 00:21:22,455 --> 00:21:24,064 And that was just my cue of like, [clicks tongue] got it. 639 00:21:32,987 --> 00:21:34,553 Oh, sh--. 640 00:21:34,554 --> 00:21:36,076 JT wants to meet up. 641 00:21:36,077 --> 00:21:36,903 What? 642 00:21:36,904 --> 00:21:38,731 Yeah. 643 00:21:38,732 --> 00:21:39,688 Are you going to? 644 00:21:40,864 --> 00:21:42,692 I mean, I shouldn't, but. 645 00:21:44,477 --> 00:21:46,913 I know that I've gone super hard on JT for this, 646 00:21:46,914 --> 00:21:49,524 but we were friends at one point. 647 00:21:49,525 --> 00:21:51,918 Is he gonna call you or y'all gonna meet in person? 648 00:21:51,919 --> 00:21:53,485 I think he's gonna come by. 649 00:21:53,486 --> 00:21:54,399 Here? 650 00:21:54,400 --> 00:21:55,661 Well, I'm not going there. 651 00:22:07,195 --> 00:22:08,849 Hey, bud. 652 00:22:10,024 --> 00:22:10,938 Sorry. 653 00:22:13,201 --> 00:22:14,767 I saw your calls. 654 00:22:14,768 --> 00:22:16,682 Thank you for looking out for... 655 00:22:16,683 --> 00:22:20,076 I sorta spiraled last night 'cause of the Sienna stuff. 656 00:22:20,077 --> 00:22:21,514 Yeah, man, it's okay. 657 00:22:22,906 --> 00:22:26,779 But I woke up on a beach chair by a pool 658 00:22:26,780 --> 00:22:28,085 and was just like, okay, go home. 659 00:22:29,522 --> 00:22:31,087 Nothing bad happened. 660 00:22:31,088 --> 00:22:32,175 Well, nothing bad happened. 661 00:22:32,176 --> 00:22:33,089 Yeah, you're lucky. 662 00:22:33,090 --> 00:22:34,395 But we were looking for you 663 00:22:34,396 --> 00:22:35,614 for like two hours. - I know. 664 00:22:36,790 --> 00:22:37,833 Shep got kicked out of the casino 665 00:22:37,834 --> 00:22:39,705 in the middle of the night. 666 00:22:39,706 --> 00:22:42,577 He was just so drunk he couldn't stand up. 667 00:22:42,578 --> 00:22:45,580 And so when we were done gambling, we went up to the room. 668 00:22:45,581 --> 00:22:46,668 Where's Shep? 669 00:22:46,669 --> 00:22:48,104 Where the---- is Shep? 670 00:22:48,105 --> 00:22:50,543 Shep's nowhere to be found. 671 00:22:51,892 --> 00:22:55,634 Two nights ago, I was like completely fine 672 00:22:55,635 --> 00:22:57,984 and trying to process a lot. 673 00:22:57,985 --> 00:23:00,073 And I think yesterday, you know, 674 00:23:00,074 --> 00:23:02,467 y'all were like, "Leave your phone here. 675 00:23:02,468 --> 00:23:03,946 Let's have fun." 676 00:23:03,947 --> 00:23:05,687 I think I took that too seriously. 677 00:23:05,688 --> 00:23:06,993 You know what I mean? 678 00:23:06,994 --> 00:23:09,474 Whatever this is isn't healthy. 679 00:23:09,475 --> 00:23:10,953 I know. 680 00:23:10,954 --> 00:23:11,911 You know? 681 00:23:11,912 --> 00:23:13,129 I mean, because that's- 682 00:23:13,130 --> 00:23:14,827 She's coming to the boat today, 683 00:23:14,828 --> 00:23:15,958 Sienna is. - Why? 684 00:23:15,959 --> 00:23:17,177 Because she is. 685 00:23:17,178 --> 00:23:18,134 Because- - But you just 686 00:23:18,135 --> 00:23:19,832 ing spun out yesterday 687 00:23:19,833 --> 00:23:21,747 and slept on a beach chair 'cause of her. 688 00:23:21,748 --> 00:23:23,096 - Yeah. - You know? 689 00:23:23,097 --> 00:23:24,053 You don't want anything to do with that. 690 00:23:24,054 --> 00:23:24,967 Even if- - No, it's okay. 691 00:23:24,968 --> 00:23:28,797 No, Craig, you have this stance. 692 00:23:28,798 --> 00:23:31,104 You're just like, "This is what's right, 693 00:23:31,105 --> 00:23:33,672 and boom, boom, boom, boom, boom, boom." 694 00:23:33,673 --> 00:23:35,021 I'm just not like that. 695 00:23:35,022 --> 00:23:37,110 But everything that you're going through 696 00:23:37,111 --> 00:23:38,504 is her fault right now. 697 00:23:39,809 --> 00:23:40,722 Because if three weeks ago- - I know. 698 00:23:40,723 --> 00:23:42,245 When you planned this trip, 699 00:23:42,246 --> 00:23:43,812 if the feelings were still the same, 700 00:23:43,813 --> 00:23:45,640 we would be one big happy family. 701 00:23:45,641 --> 00:23:46,511 I know. 702 00:23:46,512 --> 00:23:47,729 I'm in love, man. 703 00:23:47,730 --> 00:23:49,122 I don't know what to say, you know? 704 00:23:49,123 --> 00:23:50,602 Did you talk to her today? 705 00:23:50,603 --> 00:23:51,994 No, no. 706 00:23:51,995 --> 00:23:53,822 If she comes to the boat, great. 707 00:23:53,823 --> 00:23:55,215 That's what it is. 708 00:23:55,216 --> 00:23:56,869 You get to spend another day with her, another day. 709 00:23:56,870 --> 00:23:58,653 - Yeah. - And then you see 710 00:23:58,654 --> 00:24:00,612 what it looks like at the end of the day. 711 00:24:05,269 --> 00:24:07,053 That's probably JT. 712 00:24:15,236 --> 00:24:17,933 What up? 713 00:24:18,761 --> 00:24:20,153 We can go sit outside. 714 00:24:20,154 --> 00:24:21,023 Okay. 715 00:24:21,024 --> 00:24:22,024 This place is dope. 716 00:24:22,025 --> 00:24:24,071 This is like a legit penthouse. 717 00:24:28,162 --> 00:24:29,902 I mean, this is awkward. 718 00:24:29,903 --> 00:24:30,729 Give me another pillow? 719 00:24:30,730 --> 00:24:31,556 I got a bad back, too. 720 00:24:31,557 --> 00:24:32,774 Diabetes, bad back. 721 00:24:32,775 --> 00:24:34,559 I'm getting old. Thanks. 722 00:24:34,560 --> 00:24:35,734 That's the nicest thing you've done for me in a long time. 723 00:24:35,735 --> 00:24:36,648 Don't get used to it. 724 00:24:36,649 --> 00:24:37,300 It's the little things. 725 00:24:37,301 --> 00:24:38,998 Yeah. 726 00:24:38,999 --> 00:24:40,260 I wanna give you this to give to Whitney. 727 00:24:40,261 --> 00:24:42,218 It's a very nice box of cigars. 728 00:24:42,219 --> 00:24:44,220 But I got this for Ms. Patricia and Whitney 729 00:24:44,221 --> 00:24:46,222 after Craig made that whole sh-- up. 730 00:24:46,223 --> 00:24:47,267 I'll keep 'em. 731 00:24:47,268 --> 00:24:48,747 Thank you. - You can keep 'em 732 00:24:48,748 --> 00:24:50,749 and you can decide who gets to smoke 'em. 733 00:24:50,750 --> 00:24:52,359 Well, thank you for taking this time. 734 00:24:52,360 --> 00:24:54,317 I didn't wanna get into it last night at the table 735 00:24:54,318 --> 00:24:56,885 as I tried so hard to not, 736 00:24:58,061 --> 00:25:00,280 but there was a little pressure 737 00:25:00,281 --> 00:25:02,935 to have conversations I didn't really wanna have at dinner. 738 00:25:02,936 --> 00:25:04,284 So appreciate- - Well, you can 739 00:25:04,285 --> 00:25:05,111 have 'em today. - You volunteering. 740 00:25:05,112 --> 00:25:06,025 Huh? 741 00:25:06,026 --> 00:25:07,548 You can have 'em today. 742 00:25:07,549 --> 00:25:09,724 I don't even know where to dive in. 743 00:25:09,725 --> 00:25:10,596 Let me just dive in. 744 00:25:13,860 --> 00:25:16,818 I'm sorry that I brought that FaceTime call up to Craig. 745 00:25:16,819 --> 00:25:18,951 That was a huge mistake. 746 00:25:18,952 --> 00:25:21,302 It wasn't a hit job on you or your husband. 747 00:25:22,825 --> 00:25:23,738 You know, it hurt my feelings more than anything 748 00:25:25,088 --> 00:25:25,958 because I thought- - But hold on. 749 00:25:25,959 --> 00:25:27,176 What hurt your feelings? 750 00:25:27,177 --> 00:25:28,961 'Cause you didn't hear what I said. 751 00:25:28,962 --> 00:25:30,092 You heard what Craig said that I said. 752 00:25:30,093 --> 00:25:31,572 - Yeah. - That was a conversation 753 00:25:31,573 --> 00:25:35,402 for me and you to have, and he just flamed it. 754 00:25:35,403 --> 00:25:38,667 And so we're going off Craig's telephone game of bullsh--, 755 00:25:39,973 --> 00:25:42,104 and it's destroyed our relationship. 756 00:25:42,105 --> 00:25:43,193 It's---- up. 757 00:25:44,194 --> 00:25:47,632 And I want that relationship to come back, 758 00:25:47,633 --> 00:25:48,981 and I think it can, 759 00:25:48,982 --> 00:25:51,287 but it's gonna have to come with honesty. 760 00:25:51,288 --> 00:25:52,985 - Okay. - Okay? 761 00:25:52,986 --> 00:25:55,727 I'm just telling you that I'm being real and I want 762 00:25:55,728 --> 00:25:57,642 this friendship to work. - Well, it's about time, 763 00:25:57,643 --> 00:25:58,817 you being real. 764 00:26:00,297 --> 00:26:04,388 I mean, listen, I don't forget people that burned me. 765 00:26:05,912 --> 00:26:07,347 You know, JT, it didn't have to be this way, 766 00:26:07,348 --> 00:26:08,609 but- - I know it didn't, 767 00:26:08,610 --> 00:26:10,611 but, thanks to Craig, it is. 768 00:26:10,612 --> 00:26:12,831 But I'm glad he got to say his piece. 769 00:26:12,832 --> 00:26:14,050 We can move on. 770 00:26:15,182 --> 00:26:16,138 Done with this. 771 00:26:17,401 --> 00:26:18,837 Anyways, thank you for the audience, 772 00:26:18,838 --> 00:26:20,142 and I hope you guys have a great day on the boat. 773 00:26:20,143 --> 00:26:22,014 Are you gonna show up? 774 00:26:22,015 --> 00:26:23,363 I'm gonna go back and take care of some business. 775 00:26:23,364 --> 00:26:25,234 Well, I don't think you need to coward out. 776 00:26:25,235 --> 00:26:27,410 I can't negotiate the truth with Craig. 777 00:26:27,411 --> 00:26:29,195 I mean, you're gonna have to face these people. 778 00:26:29,196 --> 00:26:30,284 I did last night. 779 00:26:32,025 --> 00:26:33,286 All right. 780 00:26:33,287 --> 00:26:33,721 - All right, buddy. - Now get the---- out 781 00:26:33,722 --> 00:26:34,853 of here. 782 00:26:34,854 --> 00:26:35,680 Did you say what? 783 00:26:35,681 --> 00:26:36,332 Get the---- out. 784 00:26:37,378 --> 00:26:38,683 I wouldn't want you 785 00:26:38,684 --> 00:26:40,206 to say it any other way. 786 00:26:40,207 --> 00:26:41,033 See ya, Madison. 787 00:26:41,034 --> 00:26:42,339 See ya, JT. 788 00:26:43,689 --> 00:26:44,210 Where did everybody else go? 789 00:26:44,907 --> 00:26:46,212 That scared me. 790 00:26:46,213 --> 00:26:47,039 Me. 791 00:26:47,040 --> 00:26:48,344 Oh, you are down here. 792 00:26:48,345 --> 00:26:49,694 - Yeah, y'all are cute. - So what happened? 793 00:26:49,695 --> 00:26:51,347 Nothing, honestly. 794 00:26:51,348 --> 00:26:54,133 He's just trying to be... 795 00:26:54,134 --> 00:26:55,352 - I don't know. - I'm over it. 796 00:26:57,354 --> 00:26:59,704 I mean, I always feel bad for him. 797 00:27:00,923 --> 00:27:02,054 Coming up. 798 00:27:02,055 --> 00:27:03,359 This is what he's held up on. 799 00:27:03,360 --> 00:27:05,013 "How could someone tell me that they love me 800 00:27:05,014 --> 00:27:07,059 and now act like this?" 801 00:27:07,060 --> 00:27:10,018 If they liked you, you would know it. 802 00:27:10,019 --> 00:27:11,367 She doesn't like you. 803 00:27:22,510 --> 00:27:23,510 What up? 804 00:27:23,511 --> 00:27:25,207 What's up, chicken? 805 00:27:25,208 --> 00:27:26,861 You look nice. 806 00:27:26,862 --> 00:27:27,906 Say hi. 807 00:27:27,907 --> 00:27:28,994 Hey, Paige. 808 00:27:28,995 --> 00:27:29,951 Hey. 809 00:27:29,952 --> 00:27:30,735 Tell her- 810 00:27:30,736 --> 00:27:31,344 She just gave us the- 811 00:27:31,345 --> 00:27:32,780 Hey. 812 00:27:32,781 --> 00:27:34,347 Wow, is that the boys' room? 813 00:27:34,348 --> 00:27:37,829 - No, this is living room. - Wait, you have a sick place. 814 00:27:37,830 --> 00:27:38,786 Yeah, it is sick. 815 00:27:38,787 --> 00:27:40,875 I mean, it's huge. 816 00:27:40,876 --> 00:27:43,269 But I need your help talking to Shep. 817 00:27:45,925 --> 00:27:47,752 Okay. 818 00:27:47,753 --> 00:27:51,233 Flamingo shorts with the flamingo shirt. 819 00:27:51,234 --> 00:27:52,408 You like it? - I love it. 820 00:27:52,409 --> 00:27:53,496 We're going out on a boat. 821 00:27:53,497 --> 00:27:55,324 I think he should be coordinating. 822 00:27:55,325 --> 00:27:57,065 You're the fashionista. - Gorgeous. 823 00:27:57,066 --> 00:27:59,241 Only time you'll let me wear a matching set. 824 00:28:00,069 --> 00:28:01,853 Yeah. 825 00:28:01,854 --> 00:28:03,333 Okay, well, we're gonna make Shep happy today. 826 00:28:04,552 --> 00:28:05,987 That's impossible. 827 00:28:05,988 --> 00:28:07,467 I'm unhappy, remember? 828 00:28:07,468 --> 00:28:08,773 I told Paige a little bit 829 00:28:08,774 --> 00:28:10,165 about last night. 830 00:28:10,166 --> 00:28:11,514 Rod's making memes over here 831 00:28:11,515 --> 00:28:13,473 while your heart's being hurt. 832 00:28:14,997 --> 00:28:16,519 Anyways, it's just been hard, Paige. 833 00:28:16,520 --> 00:28:17,999 - Yeah. - I'm sure you can understand. 834 00:28:19,219 --> 00:28:22,177 The only thing I will say is, 835 00:28:22,178 --> 00:28:23,919 especially with long distance, 836 00:28:25,486 --> 00:28:30,011 if it's already a little shaky, it only gets shakier. 837 00:28:30,012 --> 00:28:32,492 I know, but I said everything I needed to say. 838 00:28:32,493 --> 00:28:35,234 I laid it all out on the line. - Yeah. 839 00:28:35,235 --> 00:28:36,365 Good, okay. 840 00:28:36,366 --> 00:28:37,845 So then it literally is on her. 841 00:28:37,846 --> 00:28:40,979 And if she doesn't give you the same energy back, 842 00:28:40,980 --> 00:28:43,068 then let her go. 843 00:28:43,069 --> 00:28:44,373 This is what he's held up on. 844 00:28:44,374 --> 00:28:45,984 He goes, "How could someone tell me 845 00:28:45,985 --> 00:28:49,378 that they love me three weeks ago and now act like this?" 846 00:28:49,379 --> 00:28:50,597 Things change. 847 00:28:50,598 --> 00:28:52,077 If she's not texting you back, 848 00:28:52,078 --> 00:28:53,905 if she's not trying to sleep- - She texted me- 849 00:28:53,906 --> 00:28:55,167 In your room every night, if she's not trying to hang out, 850 00:28:55,168 --> 00:28:56,559 if she's not trying- - You're right. 851 00:28:56,560 --> 00:28:58,170 To introduce you to her family, she does not- 852 00:28:58,171 --> 00:29:01,477 I did meet her family here in Nassau like two months ago. 853 00:29:01,478 --> 00:29:02,348 She'll miss you. 854 00:29:02,349 --> 00:29:04,045 Yes, but she wasn't talking 855 00:29:04,046 --> 00:29:05,394 to you before you got there, 856 00:29:05,395 --> 00:29:08,049 and she's not gonna talk to you after you leave. 857 00:29:09,922 --> 00:29:12,140 Austen and I clearly can't get through to Shep. 858 00:29:12,141 --> 00:29:13,359 I think he needs to hear a girl 859 00:29:13,360 --> 00:29:16,842 translate the messages to him. 860 00:29:18,234 --> 00:29:19,626 Look, I'm gonna tell you something 861 00:29:19,627 --> 00:29:22,934 that my mom used to tell me all through my 20s. 862 00:29:22,935 --> 00:29:24,587 They don't like you. 863 00:29:24,588 --> 00:29:27,416 If they liked you, you would know it. 864 00:29:27,417 --> 00:29:29,071 She doesn't like you, 865 00:29:30,507 --> 00:29:33,161 so you gotta let her go. - Oh. 866 00:29:33,162 --> 00:29:34,641 All right, well, we should probably get ready 867 00:29:34,642 --> 00:29:35,468 for the boat. 868 00:29:35,469 --> 00:29:36,295 Okay, bye, chicken. 869 00:29:36,296 --> 00:29:37,122 I love you. 870 00:29:37,123 --> 00:29:38,601 All right, I love you. 871 00:29:42,084 --> 00:29:44,042 Girl, the amount of times I had 872 00:29:44,043 --> 00:29:48,481 to see if I can just shimmy my ass up the bottom of a dress. 873 00:29:48,482 --> 00:29:49,917 All right, y'all, it's time to go. 874 00:29:49,918 --> 00:29:50,918 I'm getting my sunglasses. 875 00:29:51,572 --> 00:29:52,485 Alright, sluts. 876 00:29:52,486 --> 00:29:53,965 Who's is this? 877 00:29:53,966 --> 00:29:55,140 All right, ladies, let's get outta here. 878 00:29:55,141 --> 00:29:57,403 - Let's go. - I need to grab my bag. 879 00:29:57,404 --> 00:29:59,884 I think the guys are down in the lobby already. 880 00:29:59,885 --> 00:30:00,928 Boat day. 881 00:30:00,929 --> 00:30:02,322 - Whoo! - Thank you. 882 00:30:15,291 --> 00:30:16,291 Come on. 883 00:30:16,292 --> 00:30:17,292 What is happening? 884 00:30:17,293 --> 00:30:19,033 Nothing. 885 00:30:19,034 --> 00:30:20,556 What's happening is Shep is spiraling the---- out. 886 00:30:20,557 --> 00:30:21,383 - Is Sienna upstairs? - He fell asleep 887 00:30:21,384 --> 00:30:22,254 on the beach last night. 888 00:30:22,255 --> 00:30:23,255 Oh. 889 00:30:23,256 --> 00:30:24,082 No, Sienna's not here. 890 00:30:24,083 --> 00:30:25,431 Oh. 891 00:30:27,956 --> 00:30:29,435 This sucks. 892 00:30:29,436 --> 00:30:31,611 Sienna said she wanted to come on the boat trip. 893 00:30:31,612 --> 00:30:34,614 We can go out on the boat and have a fun day tomorrow. 894 00:30:34,615 --> 00:30:37,530 Yeah, I mean, that's perfect for me. 895 00:30:37,531 --> 00:30:39,445 What a sh---y predicament. 896 00:30:39,446 --> 00:30:40,620 Do you just wanna stay here- 897 00:30:40,621 --> 00:30:41,926 - I might. - And talk to her? 898 00:30:41,927 --> 00:30:43,144 Why don't you do that? 899 00:30:43,145 --> 00:30:44,363 'Cause you have a lot to say to her. 900 00:30:44,364 --> 00:30:46,147 I told her to come. 901 00:30:46,148 --> 00:30:47,627 Or you could just come on the boat with us and have fun 902 00:30:47,628 --> 00:30:48,976 and talk to her later. 903 00:30:48,977 --> 00:30:49,629 Hold on. 904 00:30:49,630 --> 00:30:51,500 Or, okay. 905 00:30:51,501 --> 00:30:52,545 He's gonna stay. - Okay, okay, okay. 906 00:30:52,546 --> 00:30:54,503 Let's go down here, guys. 907 00:30:57,725 --> 00:30:59,639 Hey, there's a whole group here that wants to go. 908 00:30:59,640 --> 00:31:01,119 Go, go. 909 00:31:01,120 --> 00:31:02,294 - Yes, we will. - I know where you're going. 910 00:31:02,295 --> 00:31:03,338 - Yes. - I know where you're going. 911 00:31:03,339 --> 00:31:04,122 It's all good. - Okay, good. 912 00:31:04,123 --> 00:31:05,253 Good, good, good. 913 00:31:05,254 --> 00:31:06,211 And if the boat leaves without you, 914 00:31:06,212 --> 00:31:07,386 then that's just the way it is. 915 00:31:07,387 --> 00:31:08,648 That's the way it is. 916 00:31:08,649 --> 00:31:10,172 Good, so let's go. 917 00:31:11,434 --> 00:31:13,131 Just sick of him waking me up. 918 00:31:13,132 --> 00:31:14,306 Oh, I hate 919 00:31:14,307 --> 00:31:15,481 being woken up. - Every----ing morning. 920 00:31:15,482 --> 00:31:17,004 Where's Whitney? 921 00:31:17,005 --> 00:31:18,701 Yeah, I was just about to say, is Whitney coming? 922 00:31:18,702 --> 00:31:20,007 This sun is too hot for that man. 923 00:31:20,008 --> 00:31:21,139 Yeah. 924 00:31:21,140 --> 00:31:22,575 He's a vampire. 925 00:31:22,576 --> 00:31:25,186 JT's not coming on the boat? 926 00:31:25,187 --> 00:31:26,100 Don't know, don't care. 927 00:31:26,101 --> 00:31:27,406 Yeah, what the... 928 00:31:27,407 --> 00:31:30,191 I was trying to be nice and just be like, 929 00:31:30,192 --> 00:31:32,367 oh, I'm gonna try and understand everyone's side, 930 00:31:32,368 --> 00:31:34,500 but he knew what he had to do. 931 00:31:34,501 --> 00:31:35,414 - No, no, no, don't do that. - All he had to do 932 00:31:35,415 --> 00:31:36,676 is come in and----ing apologize 933 00:31:36,677 --> 00:31:39,113 And now it's like it's ruining my time, 934 00:31:39,114 --> 00:31:40,767 so he can---- right off. 935 00:31:51,648 --> 00:31:53,519 Your call has been forwarded to a- 936 00:31:53,520 --> 00:31:55,738 ----, man. 937 00:31:55,739 --> 00:31:56,696 He's in his 40s. 938 00:31:56,697 --> 00:31:57,653 Yeah. 939 00:31:57,654 --> 00:31:59,090 He'll make his own decisions. 940 00:31:59,091 --> 00:32:01,657 All we can do is lend our opinion of it, 941 00:32:01,658 --> 00:32:04,617 and he takes it, he takes it. - Yeah, at the end of the day, 942 00:32:04,618 --> 00:32:06,706 he's gonna do what he wants to do. 943 00:32:06,707 --> 00:32:08,229 You know? - Right, right. 944 00:32:08,230 --> 00:32:11,102 And that's probably not face his emotions. 945 00:32:18,675 --> 00:32:20,068 Give me a----ing break. 946 00:32:24,507 --> 00:32:25,551 Coming up. 947 00:32:25,552 --> 00:32:27,074 He was like, "I'm stressed. 948 00:32:27,075 --> 00:32:28,423 I feel like I'm getting beat up all the time." 949 00:32:28,424 --> 00:32:30,382 And I'm like, "Well, you gotta make it right." 950 00:32:31,514 --> 00:32:32,340 All right. 951 00:32:32,341 --> 00:32:33,428 See you later, Nassau. 952 00:32:38,521 --> 00:32:39,652 If she wanted to be here, she would've been here. 953 00:32:39,653 --> 00:32:40,696 - Good afternoon, guys. - Hey there. 954 00:32:40,697 --> 00:32:41,784 Hi. 955 00:32:41,785 --> 00:32:43,177 - Hi. - How are we doing? 956 00:32:43,178 --> 00:32:43,786 - Hi, how are you? - Good, how are you? 957 00:32:43,787 --> 00:32:44,700 I am good. 958 00:32:44,701 --> 00:32:45,527 It's good to see you guys. 959 00:32:45,528 --> 00:32:46,789 Thanks for having us. 960 00:32:46,790 --> 00:32:47,616 - Thank you. - Gonna walk right this way. 961 00:32:47,617 --> 00:32:48,617 - Okay. - Awesome. 962 00:32:48,618 --> 00:32:49,792 We're all trailing in. 963 00:32:49,793 --> 00:32:51,707 - Hi. - Slowly but surely. 964 00:32:51,708 --> 00:32:53,318 Fashionably late, may I add? 965 00:32:53,319 --> 00:32:54,319 Hi. 966 00:32:54,320 --> 00:32:55,321 Thank you. 967 00:32:56,931 --> 00:32:58,540 Oh, look who I see. 968 00:32:58,541 --> 00:32:59,499 What? Who? 969 00:33:00,543 --> 00:33:02,240 Oh, no, dude. 970 00:33:02,241 --> 00:33:02,892 Oh, boy. 971 00:33:02,893 --> 00:33:03,720 Oh, that's sad. 972 00:33:06,245 --> 00:33:07,767 Oh, look at that dejected walk. 973 00:33:07,768 --> 00:33:09,203 - Oh, God. - Oh, that's sad. 974 00:33:09,204 --> 00:33:10,291 - Oh, Jesus. - Look at him, look at him. 975 00:33:11,685 --> 00:33:13,773 We've all been there, haven't we? 976 00:33:13,774 --> 00:33:16,123 I mean, it's sad to see him like this. 977 00:33:16,124 --> 00:33:20,432 Feel bad for him, but it's life. 978 00:33:20,433 --> 00:33:22,129 He'll get over it. 979 00:33:22,130 --> 00:33:23,043 Look at him, look at him. 980 00:33:23,044 --> 00:33:24,349 He's Charlie Browning right now. 981 00:33:24,350 --> 00:33:25,654 Oh, man. 982 00:33:25,655 --> 00:33:27,178 Looks so sad. 983 00:33:29,398 --> 00:33:30,746 That's not good. 984 00:33:30,747 --> 00:33:32,357 Molly, throw a kiss on him. 985 00:33:32,358 --> 00:33:33,488 Make him feel better. 986 00:33:33,489 --> 00:33:34,533 Yeah. 987 00:33:35,796 --> 00:33:37,405 All right, well, let's have fun, though. 988 00:33:37,406 --> 00:33:38,493 That's what you do 989 00:33:38,494 --> 00:33:39,277 after a breakup. - Yeah. 990 00:33:39,278 --> 00:33:40,191 You----ing dance 991 00:33:40,192 --> 00:33:41,366 and have fun. - Yeah. 992 00:33:41,367 --> 00:33:43,455 Or get back with your ex. 993 00:33:43,456 --> 00:33:44,196 Sorry, Taylor. 994 00:33:45,501 --> 00:33:46,849 Shep, man, we're gonna have a great day. 995 00:33:46,850 --> 00:33:48,199 A good day. 996 00:33:48,200 --> 00:33:48,764 Yeah, it's a good day, man. 997 00:33:50,158 --> 00:33:51,245 - Yay, Shep. - I mean, look at the water, 998 00:33:51,246 --> 00:33:51,985 look at the sun, look at the boat. 999 00:33:51,986 --> 00:33:53,378 But the sh-- 1000 00:33:53,379 --> 00:33:54,205 you play right now. - Look at your outfit. 1001 00:33:54,206 --> 00:33:55,336 Let's go. 1002 00:33:55,337 --> 00:33:56,816 You look so sad. 1003 00:33:56,817 --> 00:33:57,686 We'll treat it like your bachelor party. 1004 00:33:57,687 --> 00:33:58,774 I don't need that energy. 1005 00:34:00,429 --> 00:34:01,777 - Craig, you just- - Right? 1006 00:34:01,778 --> 00:34:03,605 I thought you were about to do it. 1007 00:34:03,606 --> 00:34:04,432 Let's see your moves. 1008 00:34:06,522 --> 00:34:07,870 Are you okay? 1009 00:34:07,871 --> 00:34:09,698 - Let's get on the water. - Yeah, I'm great. 1010 00:34:11,179 --> 00:34:12,658 - You all right? - Did she break up with you? 1011 00:34:12,659 --> 00:34:13,615 Oh, God. 1012 00:34:13,616 --> 00:34:14,790 Not really. 1013 00:34:14,791 --> 00:34:16,270 Jesus. 1014 00:34:16,271 --> 00:34:18,577 Not really? 1015 00:34:18,578 --> 00:34:19,752 Someone else say not really. 1016 00:34:21,233 --> 00:34:24,235 I wanted her to come, but she's running late. 1017 00:34:24,236 --> 00:34:26,411 I just texted her, "Meet me back at the hotel 1018 00:34:26,412 --> 00:34:27,586 when we get back." 1019 00:34:27,587 --> 00:34:29,327 But I mean, this was her idea, 1020 00:34:29,328 --> 00:34:30,502 this whole trip. - Yeah, yeah. 1021 00:34:30,503 --> 00:34:31,372 You understand? 1022 00:34:31,373 --> 00:34:32,591 It makes no sense. 1023 00:34:32,592 --> 00:34:33,679 Someone get him a drink. 1024 00:34:33,680 --> 00:34:34,723 I'm gonna have fun. 1025 00:34:34,724 --> 00:34:37,509 I just, I just, ugh. 1026 00:34:37,510 --> 00:34:38,684 All right, guys. 1027 00:34:38,685 --> 00:34:40,338 So good afternoon once again. 1028 00:34:40,339 --> 00:34:42,862 The name of the vessel is called the Silver Dancer. 1029 00:34:42,863 --> 00:34:44,211 All right, so this afternoon, 1030 00:34:44,212 --> 00:34:46,779 we'll be heading out to Rose Island. 1031 00:34:46,780 --> 00:34:48,389 It's gonna be about a 30- - Rose? 1032 00:34:48,390 --> 00:34:49,303 - 35-minute. - There you go, buddy. 1033 00:34:49,304 --> 00:34:50,739 It's all for you. 1034 00:34:50,740 --> 00:34:52,741 One of the most beautiful islands in the Bahamas. 1035 00:34:52,742 --> 00:34:54,265 We have a rule here on our boat. 1036 00:34:54,266 --> 00:34:56,354 If you hold any one of the multipurpose poles 1037 00:34:56,355 --> 00:34:57,833 on the boat for more than three seconds, 1038 00:34:57,834 --> 00:34:59,270 you are required to do a dance, okay? 1039 00:34:59,271 --> 00:35:00,793 - There you go, Ry. - So you owe me a dance. 1040 00:35:00,794 --> 00:35:02,534 - Go, Ryan. - Now you have to dance. 1041 00:35:02,535 --> 00:35:03,796 Ryan. - Whoo. 1042 00:35:03,797 --> 00:35:05,363 All right, let's get the party started. 1043 00:35:11,587 --> 00:35:14,633 Just a quick reminder, anything that's loose or light, 1044 00:35:14,634 --> 00:35:16,591 you wanna make sure it's secure. 1045 00:35:16,592 --> 00:35:18,463 We're at cruising speed right now, 1046 00:35:18,464 --> 00:35:19,812 but we're about to pick it up, okay? 1047 00:35:19,813 --> 00:35:20,856 - All right. - Beautiful, thank you. 1048 00:35:20,857 --> 00:35:22,249 - Venita. - You're welcome. 1049 00:35:22,250 --> 00:35:23,337 So let's get you secure. 1050 00:35:23,338 --> 00:35:24,904 She said whatever's loose, 1051 00:35:24,905 --> 00:35:26,514 let's get it secure. 1052 00:35:29,475 --> 00:35:30,562 - Thank you. - Amazing. 1053 00:35:30,563 --> 00:35:31,737 What are y'all drinkin'? 1054 00:35:31,738 --> 00:35:32,651 - Rum punch. - Rum punch. 1055 00:35:32,652 --> 00:35:33,478 You wanna try it? 1056 00:35:33,479 --> 00:35:34,479 I do wanna try it. 1057 00:35:34,480 --> 00:35:35,436 Can I get rum punch? 1058 00:35:35,437 --> 00:35:36,482 Yeah, please. 1059 00:35:40,660 --> 00:35:41,313 How's he doin'? 1060 00:35:42,488 --> 00:35:43,662 He's- 1061 00:35:43,663 --> 00:35:44,619 We gotta get him drunk. 1062 00:35:44,620 --> 00:35:46,447 Spiraling, spiraling. 1063 00:35:46,448 --> 00:35:47,970 Molly likes him. 1064 00:35:47,971 --> 00:35:49,320 She has been waiting to get 1065 00:35:49,321 --> 00:35:50,712 in the middle of that over there. 1066 00:35:51,714 --> 00:35:53,062 They need to make this happen. 1067 00:35:53,063 --> 00:35:54,499 Yeah. 1068 00:35:54,500 --> 00:35:55,892 Molly hasn't had sex in over a year. 1069 00:35:57,111 --> 00:35:59,373 - Yeah, like celibate. - Like a light bond. 1070 00:35:59,374 --> 00:36:00,896 Celibate? 1071 00:36:00,897 --> 00:36:03,682 I've had sex like once in the past like 2 1/2 years. 1072 00:36:03,683 --> 00:36:05,379 Once in 2 1/2 years? 1073 00:36:05,380 --> 00:36:06,511 Who was the... 1074 00:36:06,512 --> 00:36:07,076 Do you get like urges and sh--? 1075 00:36:07,077 --> 00:36:07,860 What do you do? 1076 00:36:07,861 --> 00:36:08,904 Yeah. 1077 00:36:08,905 --> 00:36:10,689 I mean, I masturbate. 1078 00:36:10,690 --> 00:36:11,690 No. 1079 00:36:11,691 --> 00:36:12,517 You know? 1080 00:36:12,518 --> 00:36:14,040 I got a vibrator. 1081 00:36:14,041 --> 00:36:15,215 I stopped short of saying that, but I didn't wanna- 1082 00:36:15,216 --> 00:36:16,477 Yeah, yeah, I mean, come on. 1083 00:36:16,478 --> 00:36:19,698 I'm not a----, you know. 1084 00:36:19,699 --> 00:36:22,353 I don't know if that's the solution, 1085 00:36:22,354 --> 00:36:23,919 but sure, if he wants to. 1086 00:36:25,835 --> 00:36:27,749 Nobody can make you kinda get over someone 1087 00:36:27,750 --> 00:36:28,707 except for yourself. 1088 00:36:28,708 --> 00:36:30,012 And your friends can be like, 1089 00:36:30,013 --> 00:36:31,971 "Come on, man, come on, man, come on, man," 1090 00:36:31,972 --> 00:36:35,931 and you can't do it until you yourself get over it. 1091 00:36:35,932 --> 00:36:38,107 That is what I know for sure. 1092 00:36:38,108 --> 00:36:39,892 JT really hurt my feelings. 1093 00:36:39,893 --> 00:36:41,154 I texted him earlier and I was like, 1094 00:36:41,155 --> 00:36:42,721 "Hey, I heard you're not coming on the boat." 1095 00:36:42,722 --> 00:36:44,418 And I was like... 1096 00:36:44,419 --> 00:36:45,550 I literally texted him, I was like, "Do it for me." 1097 00:36:45,551 --> 00:36:47,029 I was like, "Come on the boat for me." 1098 00:36:47,030 --> 00:36:48,727 He was like, "I can't do that." 1099 00:36:48,728 --> 00:36:49,554 I was like, "Oh, you can't come on the boat for me?" 1100 00:36:49,555 --> 00:36:50,555 He's like, "No." 1101 00:36:50,556 --> 00:36:51,643 Plot twist. 1102 00:36:51,644 --> 00:36:52,906 JT's with Sienna. 1103 00:37:09,531 --> 00:37:11,489 Did I bring this? No. 1104 00:37:12,926 --> 00:37:15,362 JT is my best friend, so it's very hard 1105 00:37:15,363 --> 00:37:17,886 to have everyone come at him at the table. 1106 00:37:17,887 --> 00:37:19,410 He was like, "I'm stressed. 1107 00:37:19,411 --> 00:37:21,020 I feel like I'm getting beat up all the time." 1108 00:37:21,021 --> 00:37:23,501 I'm like, "Well, you gotta make it right. 1109 00:37:23,502 --> 00:37:25,416 You are allowing everyone to beat you up right now 1110 00:37:25,417 --> 00:37:27,418 because you're not speaking." 1111 00:37:29,595 --> 00:37:33,468 All right, that concludes my sleepover in Nassau. 1112 00:37:35,949 --> 00:37:38,517 All right, see you later, Nassau. 1113 00:37:42,085 --> 00:37:43,608 I'm leaving the Bahamas 1114 00:37:43,609 --> 00:37:44,957 because I see mission impossible right now 1115 00:37:44,958 --> 00:37:46,698 with the friend group. 1116 00:37:46,699 --> 00:37:49,048 I think that it's worth a shot to try to stay and talk 1117 00:37:49,049 --> 00:37:51,833 and have the conversations you wanna have. 1118 00:37:51,834 --> 00:37:53,966 And I also see an escalation with Venita. 1119 00:37:53,967 --> 00:37:56,185 Also stay so we can have fun. 1120 00:37:56,186 --> 00:37:59,493 Me being selfish, like, hello, I need my buddy here. 1121 00:37:59,494 --> 00:38:00,451 That can't happen, right? 1122 00:38:00,452 --> 00:38:02,104 I put the kibosh on that one. 1123 00:38:07,459 --> 00:38:08,546 Off to the airport. 1124 00:38:08,547 --> 00:38:09,503 All right. 1125 00:38:13,160 --> 00:38:14,595 Coming up. 1126 00:38:14,596 --> 00:38:15,770 - Molly. - Think we get 'em 1127 00:38:15,771 --> 00:38:16,728 at the gas station. - Do you think 1128 00:38:16,729 --> 00:38:17,685 that Shep's tongue would taste 1129 00:38:17,686 --> 00:38:18,860 like sandpaper? - Oh, man. 1130 00:38:18,861 --> 00:38:19,644 I like those little peanuts. 1131 00:38:19,645 --> 00:38:21,123 Do I think his tongue 1132 00:38:21,124 --> 00:38:21,646 would taste like sandpaper? - Well, why don't you 1133 00:38:21,647 --> 00:38:22,734 try it out. 1134 00:38:22,735 --> 00:38:23,517 - Taylor. - Are you saying 1135 00:38:23,518 --> 00:38:24,475 that you'd bail me out? 1136 00:38:24,476 --> 00:38:25,041 - Ha. - Oh, my God. 1137 00:38:27,740 --> 00:38:30,176 All right, Rose Island, here we come. 1138 00:38:32,527 --> 00:38:35,268 I would love to introduce and welcome you guys 1139 00:38:35,269 --> 00:38:38,053 to world-famous Rose Island. 1140 00:38:38,054 --> 00:38:39,316 That's right here. - Whoo! 1141 00:38:39,317 --> 00:38:40,621 - Hey, Shep's Island, buddy. - Rose Island. 1142 00:38:40,622 --> 00:38:42,101 Rose Island? 1143 00:38:42,102 --> 00:38:43,624 I knew I----ing liked it. - Rose Island. 1144 00:38:43,625 --> 00:38:46,279 You can grab a handful full of signs, sift through it. 1145 00:38:46,280 --> 00:38:48,020 You'll notice some pink grains. 1146 00:38:48,021 --> 00:38:49,108 - Oh. - That's where the names 1147 00:38:49,109 --> 00:38:50,109 come from. - Ah. 1148 00:38:50,110 --> 00:38:50,936 - Okay? - Oh. 1149 00:38:50,937 --> 00:38:52,024 Rose Island. 1150 00:38:52,982 --> 00:38:53,982 I wanna get in the ocean. 1151 00:38:57,160 --> 00:38:57,986 Whoo! 1152 00:38:57,987 --> 00:38:58,857 Go. 1153 00:38:58,858 --> 00:38:59,815 Oh! - Whoo! 1154 00:39:02,905 --> 00:39:04,950 - Yeah. - Let's go . 1155 00:39:04,951 --> 00:39:05,994 Wait, I... 1156 00:39:09,216 --> 00:39:10,912 Whoo! 1157 00:39:10,913 --> 00:39:12,740 Oh, look at that. 1158 00:39:12,741 --> 00:39:13,568 Salley! 1159 00:39:14,743 --> 00:39:15,874 Salley! 1160 00:39:15,875 --> 00:39:17,223 Show us your tits. 1161 00:39:17,224 --> 00:39:18,224 They just said they're going on- 1162 00:39:18,225 --> 00:39:20,226 Venita, show us your boobies. 1163 00:39:20,227 --> 00:39:21,053 Venita is- 1164 00:39:21,054 --> 00:39:22,576 Make out! 1165 00:39:23,535 --> 00:39:24,752 Y'all should kiss. 1166 00:39:24,753 --> 00:39:25,927 - Molly. - We get 'em 1167 00:39:25,928 --> 00:39:26,754 at the gas station. - Do you think 1168 00:39:26,755 --> 00:39:28,103 that Shep's tongue- 1169 00:39:28,104 --> 00:39:28,930 - Oh, man. - Would taste like sandpaper? 1170 00:39:28,931 --> 00:39:30,105 I like those 1171 00:39:30,106 --> 00:39:31,672 little peanuts. - Do I think his tongue 1172 00:39:31,673 --> 00:39:32,194 would taste like sandpaper? - Well, why don't you 1173 00:39:32,195 --> 00:39:33,021 try it out? 1174 00:39:33,022 --> 00:39:34,066 - Taylor. - Are you saying 1175 00:39:34,067 --> 00:39:34,936 that you would bail me out? 1176 00:39:34,937 --> 00:39:36,111 Ha. 1177 00:39:36,112 --> 00:39:38,113 It's been a year. 1178 00:39:38,114 --> 00:39:39,332 I'm just doing her a favor. - Oh, yeah. 1179 00:39:39,333 --> 00:39:40,681 I feel like I'm at a middle school dance, 1180 00:39:40,682 --> 00:39:42,161 and everybody's like, "Go dance with him." 1181 00:39:42,162 --> 00:39:44,206 It's putting extra pressure on me. 1182 00:39:44,207 --> 00:39:46,644 It's stressing me out a little bit, 1183 00:39:46,645 --> 00:39:49,081 everybody being like, you know, "Go mount Shep." 1184 00:39:49,082 --> 00:39:50,561 You go mount Shep, Austen. 1185 00:39:50,562 --> 00:39:51,606 Jesus. 1186 00:39:52,694 --> 00:39:53,912 It's been so long. 1187 00:39:53,913 --> 00:39:55,261 Oh, that didn't take long. 1188 00:39:55,262 --> 00:39:56,262 Thank you. - I know. 1189 00:39:56,263 --> 00:39:57,698 They're like- - Quickie. 1190 00:39:57,699 --> 00:39:59,004 I'm like, . 1191 00:39:59,005 --> 00:40:00,571 Let the current take you wherever it may be. 1192 00:40:00,572 --> 00:40:02,094 He's doing ocean analogy, 1193 00:40:02,095 --> 00:40:03,574 or like euphemisms. 1194 00:40:03,575 --> 00:40:04,923 He goes, "Just go where the tide takes you." 1195 00:40:04,924 --> 00:40:06,098 I was like- 1196 00:40:06,099 --> 00:40:07,186 - Oh, God, Craig. - Shep, 1197 00:40:07,187 --> 00:40:08,100 that is right up your alley, dude. 1198 00:40:08,101 --> 00:40:09,231 - I love it. - You're the one 1199 00:40:09,232 --> 00:40:10,798 with all the quotes. - But I was like, 1200 00:40:10,799 --> 00:40:12,321 "You just said that 'cause we're in the ocean." 1201 00:40:12,322 --> 00:40:13,758 - You're the quote guy. - Craig's trying to speak you. 1202 00:40:13,759 --> 00:40:14,715 He's trying to speak Shepisms. - He's like, "Sometimes, 1203 00:40:14,716 --> 00:40:15,673 sometimes there's a flood." 1204 00:40:15,674 --> 00:40:17,152 Shep, you got him- 1205 00:40:17,153 --> 00:40:17,805 And sometimes there's a drought. 1206 00:40:17,806 --> 00:40:18,980 And sometimes 1207 00:40:18,981 --> 00:40:20,112 there's a hurricane. 1208 00:40:26,293 --> 00:40:27,641 - But I wasn't shocked- - Look at these two. 1209 00:40:27,642 --> 00:40:28,947 - That he came. - Look at these two. 1210 00:40:28,948 --> 00:40:29,991 Yeah. 1211 00:40:29,992 --> 00:40:30,644 That fish is big. 1212 00:40:30,645 --> 00:40:31,776 See it? 1213 00:40:31,777 --> 00:40:33,125 It's a needlefish. 1214 00:40:33,126 --> 00:40:34,779 Austen, jump on his back. 1215 00:40:35,607 --> 00:40:36,998 Ah. 1216 00:40:36,999 --> 00:40:40,219 Sienna and I, we went around that point, 1217 00:40:40,220 --> 00:40:43,918 and she was like, "I want you to buy me that house." 1218 00:40:43,919 --> 00:40:45,354 Shut up. 1219 00:40:45,355 --> 00:40:46,921 And it was like a $10 million house. 1220 00:40:46,922 --> 00:40:48,009 I was like- - Do you feel 1221 00:40:48,010 --> 00:40:51,143 like maybe you're not rich enough 1222 00:40:51,144 --> 00:40:52,840 for her? - Maybe, yeah, I do. 1223 00:40:52,841 --> 00:40:54,320 Yeah, yeah. 1224 00:40:54,321 --> 00:40:56,192 Maybe I don't even deserve that sh--. 1225 00:40:57,019 --> 00:40:57,802 Who am I? 1226 00:40:57,803 --> 00:40:59,673 Who the---- am I? 1227 00:40:59,674 --> 00:41:01,806 I'm a----ing wild son of a bitch. 1228 00:41:01,807 --> 00:41:02,937 Mm-hmm. 1229 00:41:02,938 --> 00:41:04,330 Sort of a disaster zone. 1230 00:41:04,331 --> 00:41:06,332 - Well, sorta. - And how am I a good idea 1231 00:41:06,333 --> 00:41:08,029 for anybody? 1232 00:41:08,030 --> 00:41:12,339 I'm realizing that, in the past, I was a wild man from hell 1233 00:41:13,514 --> 00:41:16,951 and how much stress that put on my relationships. 1234 00:41:16,952 --> 00:41:19,954 So I'm feeling a bit inadequate 1235 00:41:19,955 --> 00:41:24,698 because a lot of girls are seeking a stable life, 1236 00:41:24,699 --> 00:41:28,223 and I'm like Mr. Toad's Wild Ride, so I don't know. 1237 00:41:29,748 --> 00:41:32,401 Listen, you deserve to be loved as much 1238 00:41:32,402 --> 00:41:33,272 as you're giving her. - Oh, my God. 1239 00:41:33,273 --> 00:41:34,753 Oh, my God, thank you. 1240 00:41:35,971 --> 00:41:37,885 - I do. - Yes. 1241 00:41:37,886 --> 00:41:40,367 Everybody deserves to be with someone that loves them, 1242 00:41:41,194 --> 00:41:42,455 even Shep. 1243 00:41:42,456 --> 00:41:46,285 And honestly, my heart is breaking for him 1244 00:41:46,286 --> 00:41:48,417 'cause it's very clear that he's sad. 1245 00:41:49,898 --> 00:41:51,725 Isn't it funny how everything works out? 1246 00:41:51,726 --> 00:41:53,248 I know. 1247 00:41:53,249 --> 00:41:54,859 I mean, who would've thought- - Because sh--, man, I- 1248 00:41:54,860 --> 00:41:56,077 - I'd be sitting here- - I was so angry. 1249 00:41:56,078 --> 00:41:57,078 Talking you off the ledge. 1250 00:41:57,079 --> 00:41:58,210 I was so angry. 1251 00:41:58,211 --> 00:41:59,211 I know. 1252 00:41:59,212 --> 00:42:00,168 It's gonna be okay. 1253 00:42:00,169 --> 00:42:00,995 I know. 1254 00:42:05,087 --> 00:42:07,741 Next time on "Southern Charm." 1255 00:42:07,742 --> 00:42:09,917 These long messages are from- 1256 00:42:09,918 --> 00:42:10,744 JT. 1257 00:42:10,745 --> 00:42:11,876 He has feelings for you. 1258 00:42:11,877 --> 00:42:13,094 Like more than a friend, or no? 1259 00:42:16,229 --> 00:42:18,970 We were in love. 1260 00:42:18,971 --> 00:42:21,015 Will you admit that? 1261 00:42:21,016 --> 00:42:22,277 I don't know if we were in love. 1262 00:42:23,802 --> 00:42:26,717 I was like, "Trying not to be an alcoholic 1263 00:42:26,718 --> 00:42:29,284 is now affecting my friendship with Austen." 1264 00:42:29,285 --> 00:42:30,895 I wasn't in a great spot, dude. 85706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.