All language subtitles for Southern.Charm.S10E09.The.Birds.and.the.“Bs”.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:05,090 Previously on "Southern Charm". 2 00:00:05,091 --> 00:00:10,010 Shep's girlfriend, Sienna, approached Whitney before Shep. 3 00:00:11,533 --> 00:00:12,314 While Whitney was out out of town, 4 00:00:12,315 --> 00:00:14,099 Pat dropped a bomb, 5 00:00:14,100 --> 00:00:16,318 and Shep started to worry. 6 00:00:16,319 --> 00:00:19,104 I finally said on Sunday, "Where are you? 7 00:00:19,105 --> 00:00:21,410 I don't like not talking to you, because I love you." 8 00:00:21,411 --> 00:00:22,412 Oh. 9 00:00:24,111 --> 00:00:25,284 And when Craig and Austen finally sat down 10 00:00:25,285 --> 00:00:27,243 to discuss their future. 11 00:00:29,072 --> 00:00:32,073 You have lost track of your interpersonal relationships. 12 00:00:32,074 --> 00:00:35,120 It would be fair to say that I don't use 13 00:00:35,121 --> 00:00:38,297 the limited amount of free time that I get in Charleston 14 00:00:38,298 --> 00:00:39,602 to come hang out with you guys. 15 00:00:39,603 --> 00:00:41,300 Okay, so this is good. 16 00:00:41,301 --> 00:00:44,129 Negotiations quickly hit a stalemate. 17 00:00:44,130 --> 00:00:47,175 But my life is not gonna look very much different 18 00:00:47,176 --> 00:00:48,134 than it does now. 19 00:00:49,745 --> 00:00:51,484 Meanwhile, Venita was prepared 20 00:00:51,485 --> 00:00:53,486 to follow her heart. 21 00:00:53,487 --> 00:00:54,400 Do I know we have chemistry, 22 00:00:54,401 --> 00:00:56,097 am I extremely attracted to you? 23 00:00:56,098 --> 00:00:57,143 Yes. 24 00:00:58,406 --> 00:01:00,494 Until JT stomped all over it. 25 00:01:01,757 --> 00:01:03,540 It's just, I'm seeing someone. 26 00:01:05,413 --> 00:01:07,195 Where does that put us? 27 00:01:07,196 --> 00:01:08,631 ♪ Ooh, ooh, whoa 28 00:01:08,632 --> 00:01:11,330 ♪ Just a sad ba-ba-doo 29 00:01:11,331 --> 00:01:13,768 ♪ Mhm 30 00:01:18,513 --> 00:01:21,122 It's warm, Booth, it feels good. 31 00:01:21,123 --> 00:01:21,862 Hey, you got it. 32 00:01:21,863 --> 00:01:23,646 Look, he's a natural. 33 00:01:23,647 --> 00:01:25,213 Oh, God, he's sinking. 34 00:01:25,214 --> 00:01:26,129 Okay, okay. 35 00:01:27,522 --> 00:01:29,349 Booth, I'm sorry, come here. 36 00:01:31,308 --> 00:01:32,787 I see a spider. 37 00:01:34,181 --> 00:01:36,268 Oh my gosh. 38 00:01:36,269 --> 00:01:39,489 If something falls on me, I'm going to die. 39 00:01:40,317 --> 00:01:41,186 Oh, gee. 40 00:01:41,187 --> 00:01:42,317 Ew! 41 00:01:42,318 --> 00:01:44,406 Oh, hell no. 42 00:01:44,407 --> 00:01:47,236 It was a tiny spider, but I still don't like it. 43 00:01:52,677 --> 00:01:55,113 I think you're attracting the bees. 44 00:01:55,114 --> 00:01:55,680 Do bees like you? 45 00:01:56,638 --> 00:01:58,117 Do bees like orchid? 46 00:02:01,773 --> 00:02:03,123 Sit, sorry. 47 00:02:06,691 --> 00:02:08,388 Charles, you are being so dramatic. 48 00:02:09,868 --> 00:02:10,826 Sit. 49 00:02:23,708 --> 00:02:25,882 - Hey. - Hi. 50 00:02:25,883 --> 00:02:27,580 I'm gonna be my most distracted self, 51 00:02:27,581 --> 00:02:29,408 'cause I'm with a six-year-old in- 52 00:02:29,409 --> 00:02:30,452 - You're fine. - In Marshall's, 53 00:02:30,453 --> 00:02:32,759 so sorry. - Oh no, you're fine. 54 00:02:32,760 --> 00:02:36,241 Okay, so I had JT over for dinner. 55 00:02:36,242 --> 00:02:38,243 - Mhm. - And he said 56 00:02:38,244 --> 00:02:39,810 he has a girlfriend. 57 00:02:40,638 --> 00:02:42,421 - What? - Yeah. 58 00:02:42,422 --> 00:02:44,292 But wait, he said you were cute 59 00:02:44,293 --> 00:02:45,511 while he had a girlfriend? 60 00:02:45,512 --> 00:02:46,427 - Yeah. - Jerk. 61 00:02:48,472 --> 00:02:50,777 JT can't possibly have a girlfriend around him all the time. 62 00:02:50,778 --> 00:02:53,869 I'm so mad at this loser, it's not cool at all. 63 00:02:54,826 --> 00:02:56,391 Yeah, dude. 64 00:02:56,392 --> 00:02:58,219 You would think of all this time we spent together, 65 00:02:58,220 --> 00:03:00,961 he would be like, "So I started dating somebody." 66 00:03:00,962 --> 00:03:03,659 But like, he's never said he has a girlfriend. 67 00:03:03,660 --> 00:03:05,226 I don't know what I'm trying to do right now, 68 00:03:05,227 --> 00:03:07,185 it's like I would've never leaned in like that. 69 00:03:07,186 --> 00:03:08,447 Right, 'cause I could've- - Yeah. 70 00:03:08,448 --> 00:03:09,448 Kept my feelings to myself, you did not 71 00:03:09,449 --> 00:03:11,276 have to know I felt that way. 72 00:03:11,277 --> 00:03:13,930 What is his plan, like what is he doing? 73 00:03:13,931 --> 00:03:15,932 I have no idea, and he texted me back, he was like, 74 00:03:15,933 --> 00:03:17,717 "I'm not trying to make you look like a home wrecker." 75 00:03:17,718 --> 00:03:19,371 I'm like, "Yeah, well you're not doing a good job 76 00:03:19,372 --> 00:03:20,503 at showing that." 77 00:03:22,245 --> 00:03:24,202 Don't act like you don't want this just as bad as I do. 78 00:03:24,203 --> 00:03:25,377 Yes. 79 00:03:25,378 --> 00:03:26,769 But say that it was me and you, 80 00:03:26,770 --> 00:03:29,903 but you knew that I had the propensity 81 00:03:29,904 --> 00:03:32,297 to see new opportunities, then you would always wonder 82 00:03:32,298 --> 00:03:33,863 in the back of your mind, 83 00:03:33,864 --> 00:03:36,257 "Is he gonna do the same thing to me?" 84 00:03:36,258 --> 00:03:37,259 That's valid. 85 00:03:38,653 --> 00:03:40,218 I definitely feel like a little piece of my heart's 86 00:03:40,219 --> 00:03:43,395 kinda shattered, it's just like, oh, you know, 87 00:03:43,396 --> 00:03:47,573 I thought that, "Okay, JT actually likes me." 88 00:03:47,574 --> 00:03:50,315 But, okay, we're not crossing lines, we're gonna be friends, 89 00:03:50,316 --> 00:03:53,448 this is where we're the best at is being friends. 90 00:03:53,449 --> 00:03:54,884 Are you okay? 91 00:03:54,885 --> 00:03:56,843 Annoyed, but yeah, I'm fine. 92 00:03:56,844 --> 00:04:00,238 - Ugh, well I'm sorry, girl. - Yeah. 93 00:04:00,239 --> 00:04:01,848 The way he did it is not cool. 94 00:04:01,849 --> 00:04:03,719 Okay, I'm getting off. - Sorry, Little, 95 00:04:03,720 --> 00:04:05,852 I'm done stealing your mommy now. 96 00:04:05,853 --> 00:04:08,289 I'm sorry, I'm sorry that happened, like- 97 00:04:08,290 --> 00:04:09,943 - No, it's fine. - Oh my God, ew. 98 00:04:09,944 --> 00:04:11,640 - I know, I can't- - All right, love. 99 00:04:11,641 --> 00:04:13,251 I'll talk to you soon, okay, bye. 100 00:04:13,252 --> 00:04:14,644 Okay, bye. 101 00:04:26,353 --> 00:04:27,656 - Hi. - Hi. 102 00:04:27,657 --> 00:04:29,355 - Can I get a table for two? - Yeah, of course. 103 00:04:31,880 --> 00:04:34,272 Can I order two oyster shooters? 104 00:04:34,273 --> 00:04:35,317 Sure. 105 00:04:36,537 --> 00:04:37,492 Hey. 106 00:04:37,493 --> 00:04:38,841 What's going on? 107 00:04:38,842 --> 00:04:40,713 Wait, what are you wearing? 108 00:04:40,714 --> 00:04:42,323 What is that? - What do you mean? 109 00:04:42,324 --> 00:04:43,846 ed Hillary Duff in a music video? 110 00:04:43,847 --> 00:04:45,283 You're like- - You know what, 111 00:04:45,284 --> 00:04:46,327 I seen you double take. - Ah, ah, ah, ah. 112 00:04:46,328 --> 00:04:47,982 Really, I got us some shots. 113 00:04:50,377 --> 00:04:51,507 That's why I----ing miss you. 114 00:04:52,857 --> 00:04:54,422 - What did you say? - Nothing. 115 00:04:54,423 --> 00:04:56,555 Did you say you miss me? 116 00:04:56,556 --> 00:04:58,121 That's why I miss our friendship. 117 00:04:58,122 --> 00:05:00,472 When we were dating, Madison put me through----ing hell, 118 00:05:00,473 --> 00:05:03,605 and I didn't know if I ever wanted to date someone again. 119 00:05:03,606 --> 00:05:05,346 You're a beta! 120 00:05:05,347 --> 00:05:06,958 - Oh my God. - You're a pussy, own it. 121 00:05:08,395 --> 00:05:09,698 - Oyster shooters? - Is that bad? 122 00:05:09,699 --> 00:05:12,092 - It's like you know me. - Aw. 123 00:05:12,093 --> 00:05:14,661 But now, Madison treats me like your GBF. 124 00:05:16,359 --> 00:05:18,707 If you take the relationship out of it, 125 00:05:18,708 --> 00:05:20,709 we could've been hanging out years ago. 126 00:05:20,710 --> 00:05:22,711 - Let's do champagne. - Champagne, yeah, 127 00:05:22,712 --> 00:05:23,495 I'll do a bottle of champagne for you. 128 00:05:23,496 --> 00:05:24,583 Thank you. 129 00:05:24,584 --> 00:05:26,411 Ooh, this oyster looks- 130 00:05:26,412 --> 00:05:28,587 - Don't look at it. - Feisty. 131 00:05:28,588 --> 00:05:29,675 - Cheers. - I'm scared. 132 00:05:29,676 --> 00:05:30,720 Okay. 133 00:05:34,421 --> 00:05:35,900 Is that tequila? 134 00:05:37,119 --> 00:05:38,075 What was that? 135 00:05:39,469 --> 00:05:41,077 - Disgusting. - We'll take two more. 136 00:05:41,078 --> 00:05:44,603 Ew, no, I just poisoned us. 137 00:05:44,604 --> 00:05:45,821 Here we are. 138 00:05:45,822 --> 00:05:46,781 Thank you. 139 00:05:47,999 --> 00:05:48,998 - A little- - Can I also get a glass 140 00:05:48,999 --> 00:05:50,609 of still rosé? 141 00:05:50,610 --> 00:05:52,872 - Yes. - Yeah, and can I have a 142 00:05:52,873 --> 00:05:54,439 Aperol spritz? 143 00:05:54,440 --> 00:05:55,614 - Mhm. - Thank you. 144 00:05:55,615 --> 00:05:56,963 - And pickles and crab dip. - Okay. 145 00:05:56,964 --> 00:05:58,443 I'll do that for you. - Thank you very much, 146 00:05:58,444 --> 00:05:59,705 thank you. - You're welcome. 147 00:05:59,706 --> 00:06:01,402 Well, thank you for meeting with me. 148 00:06:01,403 --> 00:06:03,099 I need the good gossip, okay, if I came out here, 149 00:06:03,100 --> 00:06:04,710 I wanna hear it all. 150 00:06:04,711 --> 00:06:07,713 So, I went to meet up with Craig, 151 00:06:07,714 --> 00:06:10,759 he led with, you know, business. 152 00:06:10,760 --> 00:06:12,457 I have a proposal with the podcast. 153 00:06:12,458 --> 00:06:13,806 Uh-oh. 154 00:06:13,807 --> 00:06:15,417 We gave you like 30 grand. 155 00:06:16,114 --> 00:06:17,679 Oh my God. 156 00:06:17,680 --> 00:06:20,595 You know, I wasn't even thinking about the podcast. 157 00:06:20,596 --> 00:06:22,728 Oh, I think it should be more than that. 158 00:06:22,729 --> 00:06:24,512 That's not why I was there, 159 00:06:24,513 --> 00:06:27,036 I was way more concerned with the friendship. 160 00:06:27,037 --> 00:06:28,647 Yeah. 161 00:06:28,648 --> 00:06:30,692 I thought that he was going to take some criticism, 162 00:06:30,693 --> 00:06:32,128 but he handles zero criticism. 163 00:06:32,129 --> 00:06:35,523 Just a small effort and we'll build back up. 164 00:06:35,524 --> 00:06:38,570 But my life is not gonna look very much different 165 00:06:38,571 --> 00:06:39,876 than it does now. 166 00:06:43,490 --> 00:06:44,924 Anyways, it makes me feel like a 13-year-old girl 167 00:06:44,925 --> 00:06:46,491 being like, "I wanna hang out with you more." 168 00:06:46,492 --> 00:06:48,449 And he's like, "Well I'm a grownup, 169 00:06:48,450 --> 00:06:50,146 and I do grownup things, and you can't handle it." 170 00:06:50,147 --> 00:06:52,105 And I'm like, "You're making me feel like the biggest pussy 171 00:06:52,106 --> 00:06:53,541 on planet earth, but you know that 172 00:06:53,542 --> 00:06:55,456 that's not what I'm saying." 173 00:06:55,457 --> 00:06:57,545 And this is the fundamental breakdown between us. 174 00:06:57,546 --> 00:06:58,807 Right. 175 00:06:58,808 --> 00:07:00,156 Well, how'd you leave it? 176 00:07:00,157 --> 00:07:03,464 We all left it like, I mean, hunky dory. 177 00:07:03,465 --> 00:07:06,728 But, I don't wanna play this little game anymore. 178 00:07:06,729 --> 00:07:10,123 So just like middle finger up. 179 00:07:10,124 --> 00:07:11,951 You already have everything, you know, 180 00:07:11,952 --> 00:07:13,692 you got the girl, you got the house, 181 00:07:13,693 --> 00:07:17,478 you got your business, like who cares? 182 00:07:17,479 --> 00:07:19,001 Just live for you, you know what I'm saying? 183 00:07:19,002 --> 00:07:20,829 Yeah, thank you. 184 00:07:20,830 --> 00:07:25,706 I use a lot of metaphors with me and Craig's relationship 185 00:07:28,143 --> 00:07:31,187 that make it seem like we're dating, 186 00:07:31,188 --> 00:07:33,799 but I think that if you love something, 187 00:07:33,800 --> 00:07:35,714 you gotta set it free, 188 00:07:35,715 --> 00:07:37,759 and if it's meant to be, then they'll come back to you. 189 00:07:37,760 --> 00:07:39,587 Should I treat it like a girl? 190 00:07:39,588 --> 00:07:41,112 Yeah, play hard to get. 191 00:07:42,723 --> 00:07:46,072 He is going to miss you so much that it's gonna kill him. 192 00:07:46,073 --> 00:07:48,031 This is what life is like without me, mother----er. 193 00:07:52,776 --> 00:07:54,515 Coming up. 194 00:07:54,516 --> 00:07:55,821 If you can't handle the amount of love that I give, 195 00:07:55,822 --> 00:07:57,518 then that's a personal problem. 196 00:07:57,519 --> 00:07:59,740 - This is a stupid - ing conversation. 197 00:08:05,702 --> 00:08:07,572 We're adding to our family today. 198 00:08:07,573 --> 00:08:08,964 Yeah, about a 1,000. 199 00:08:08,965 --> 00:08:10,226 Is that how many bees we're taking home? 200 00:08:10,227 --> 00:08:11,880 I asked, "How many bees do we get?" 201 00:08:11,881 --> 00:08:14,622 You could get like 1,000 bees. 202 00:08:14,623 --> 00:08:18,757 What I think happens is they give you a queen bee. 203 00:08:18,758 --> 00:08:20,149 Yeah. 204 00:08:20,150 --> 00:08:22,197 And then she starts her own colony. 205 00:08:23,328 --> 00:08:26,155 But I think she has her court already. 206 00:08:26,156 --> 00:08:27,766 - Her team? - Yeah. 207 00:08:27,767 --> 00:08:28,290 Her cabinet? 208 00:08:29,987 --> 00:08:31,944 I don't know, that's what we're going to learn. 209 00:08:31,945 --> 00:08:33,728 I would love to be on a farm, 210 00:08:33,729 --> 00:08:36,252 but I'm not allowed to have chickens in my community, 211 00:08:36,253 --> 00:08:39,125 so bees were the next best thing. 212 00:08:39,126 --> 00:08:41,170 What if they're like, "Ooh, sorry, 213 00:08:41,171 --> 00:08:42,956 we feel as though you're unfit parents." 214 00:08:43,871 --> 00:08:45,566 - Like, eh. - No. 215 00:08:45,567 --> 00:08:47,787 We're starting with bees, guys. 216 00:08:52,619 --> 00:08:53,574 - Hello. - Hello. 217 00:08:53,575 --> 00:08:54,619 - Hi, guys. - Thanks. 218 00:08:54,620 --> 00:08:55,794 - I'm Paige. - I'm Rebecca. 219 00:08:55,795 --> 00:08:56,969 - No nice to meet you. - I'm Craig. 220 00:08:56,970 --> 00:08:58,579 We're nervous. 221 00:08:58,580 --> 00:08:59,319 It's gonna be fun. 222 00:08:59,320 --> 00:09:01,016 We really don't know- 223 00:09:01,017 --> 00:09:02,583 - Anything. - Anything about it. 224 00:09:02,584 --> 00:09:04,150 We're gonna see everything in the colony today 225 00:09:04,151 --> 00:09:06,848 that when you start your own hive, what we'll need to do. 226 00:09:06,849 --> 00:09:07,893 - Okay. - Okay. 227 00:09:07,894 --> 00:09:08,850 - Yeah, let's do it. - Okay. 228 00:09:08,851 --> 00:09:10,112 Let's get some suits on. 229 00:09:10,113 --> 00:09:11,941 - I'm scared. - I know. 230 00:09:15,032 --> 00:09:17,990 Are all beekeeping suits white for a reason, or? 231 00:09:17,991 --> 00:09:20,862 The dark colors remind the bees of like a bear. 232 00:09:20,863 --> 00:09:22,342 - Oh. - So, you're less intimidating 233 00:09:22,343 --> 00:09:23,865 this way. - Gotcha. 234 00:09:23,866 --> 00:09:25,041 That's why I wear black all the time. 235 00:09:28,350 --> 00:09:29,610 All right, come on this way. 236 00:09:29,611 --> 00:09:31,786 So, here are some of our girls. 237 00:09:31,787 --> 00:09:33,309 - Okay. - These are all female bees. 238 00:09:33,310 --> 00:09:35,094 Where's the queen? 239 00:09:35,095 --> 00:09:36,705 Down at the bottom? - She's in here somewhere. 240 00:09:37,359 --> 00:09:38,880 Wanna hold it? 241 00:09:38,881 --> 00:09:40,274 - Okay. - There you go. 242 00:09:41,363 --> 00:09:42,188 - Look. - Okay, Craig. 243 00:09:42,189 --> 00:09:43,711 No, I see it. 244 00:09:43,712 --> 00:09:45,670 The boys kind of have one job, 245 00:09:45,671 --> 00:09:47,933 as soon as they find a queen to mate with- 246 00:09:47,934 --> 00:09:49,282 They're obsessed with her? 247 00:09:49,283 --> 00:09:50,718 - No- - Oh. 248 00:09:50,719 --> 00:09:52,634 He successfully mates, he'll drop to his death. 249 00:09:54,724 --> 00:09:57,639 I love every second of that. 250 00:09:58,510 --> 00:10:00,162 Oh, here's Mama. 251 00:10:00,163 --> 00:10:02,251 Wow, so that's the queen of the whole hive. 252 00:10:02,252 --> 00:10:03,383 Yes. 253 00:10:03,384 --> 00:10:04,732 Come here, chicken. 254 00:10:04,733 --> 00:10:06,735 - It's okay. - You're okay, baby. 255 00:10:08,259 --> 00:10:10,216 - Oh, Jesus----. - Okay, so then, 256 00:10:10,217 --> 00:10:12,087 when you're like, "I want some honey." 257 00:10:12,088 --> 00:10:13,436 What does that look like? 258 00:10:13,437 --> 00:10:15,266 You go to the store and buy it. 259 00:10:16,354 --> 00:10:17,136 - Check it out. - Chicken, I can't, 260 00:10:17,137 --> 00:10:18,746 I'm having a moment, 261 00:10:18,747 --> 00:10:19,966 let me have a moment. - Okay. 262 00:10:21,142 --> 00:10:21,967 - Is she okay? - Yeah, I'm okay. 263 00:10:21,968 --> 00:10:22,794 Yeah, she's fine. 264 00:10:22,795 --> 00:10:24,839 This is my fantasy. 265 00:10:24,840 --> 00:10:27,799 So, they're not in panic defense mode right now. 266 00:10:27,800 --> 00:10:28,887 Nope. 267 00:10:28,888 --> 00:10:30,540 I am. 268 00:10:30,541 --> 00:10:33,021 You know, Paige and I would get chickens and have a baby. 269 00:10:33,022 --> 00:10:34,196 They're just like, "What's going on?" 270 00:10:34,197 --> 00:10:36,285 So they're vibrating a little bit. 271 00:10:36,286 --> 00:10:38,461 Paige, I think you would really enjoy this. 272 00:10:38,462 --> 00:10:42,727 Maybe I grill some hot dogs for lunch, check on our bees. 273 00:10:42,728 --> 00:10:43,989 Look, it's not hurting me at all. 274 00:10:43,990 --> 00:10:45,120 Nope. 275 00:10:45,121 --> 00:10:46,253 How do you get them off? 276 00:10:47,690 --> 00:10:49,124 Ah. 277 00:10:49,125 --> 00:10:50,952 It would be our own little sanctuary. 278 00:10:50,953 --> 00:10:52,433 What do you think, Paige? 279 00:10:53,914 --> 00:10:55,391 I love it, if you like it, I love it. 280 00:10:55,392 --> 00:10:56,958 Well, and you are gonna like having 281 00:10:56,959 --> 00:10:58,396 some homemade honey around. - Mhm. 282 00:11:00,007 --> 00:11:02,443 This is awesome, I'm pumped. 283 00:11:04,098 --> 00:11:05,751 This will be great. 284 00:11:06,448 --> 00:11:07,360 Okay, great. 285 00:11:07,361 --> 00:11:09,188 Now let's go. 286 00:11:09,189 --> 00:11:10,798 Let's go see the animals. 287 00:11:10,799 --> 00:11:12,191 Chicken, I'm sweating bullets, 288 00:11:12,192 --> 00:11:13,976 I was freaking out in there. 289 00:11:17,459 --> 00:11:20,503 Do you feel more comfortable around bees now? 290 00:11:20,504 --> 00:11:22,114 I mean, I'm not gonna go headfirst 291 00:11:22,115 --> 00:11:23,377 into a fricking hive. 292 00:11:24,988 --> 00:11:26,727 I don't wanna live on a farm. 293 00:11:26,728 --> 00:11:28,294 - No? - No. 294 00:11:28,295 --> 00:11:30,906 Chicken, look at the baby, you don't want babies around? 295 00:11:32,039 --> 00:11:34,779 Oh my God. 296 00:11:34,780 --> 00:11:36,955 What do you think about all this, Paige? 297 00:11:36,956 --> 00:11:39,261 I think it's so fun to come visit. 298 00:11:39,262 --> 00:11:41,002 I know. 299 00:11:41,003 --> 00:11:43,831 I think you kinda do love nature and animals and stuff. 300 00:11:43,832 --> 00:11:47,356 Well, I'm not a monster, I like animals. 301 00:11:47,357 --> 00:11:48,316 Look at him. 302 00:11:50,057 --> 00:11:50,797 You're his mom now. 303 00:11:52,233 --> 00:11:54,842 I want kids, I don't want animals. 304 00:11:54,843 --> 00:11:59,194 Sometimes I do fall into that fantasy land of being like, 305 00:11:59,195 --> 00:12:00,979 "Oh, wow, we could have a farm and a bunch of kids, 306 00:12:00,980 --> 00:12:02,894 and like"- - Yeah, and I love 307 00:12:02,895 --> 00:12:05,984 doing that too, I love making up fake scenarios in my head, 308 00:12:05,985 --> 00:12:07,507 I'm a girl. 309 00:12:07,508 --> 00:12:10,031 But, I just have a little bit more of a realistic bone 310 00:12:10,032 --> 00:12:12,164 in my body than you do. 311 00:12:12,165 --> 00:12:14,514 No, I'm giving you as much attention as I can. 312 00:12:14,515 --> 00:12:16,298 I like that you're grounded from me, 313 00:12:16,299 --> 00:12:19,519 but I also, it's fun to hear excitement for the future too. 314 00:12:19,520 --> 00:12:21,216 Like when you talk about kids, 315 00:12:21,217 --> 00:12:22,915 I don't know, it warms my heart. 316 00:12:24,787 --> 00:12:26,874 Well you're also just a lot more sentimental than I am. 317 00:12:26,875 --> 00:12:28,441 Yeah. 318 00:12:28,442 --> 00:12:30,443 Like are you pretty happy with everything? 319 00:12:30,444 --> 00:12:32,793 Look, it's not like I have a checklist of things 320 00:12:32,794 --> 00:12:34,926 that I'm like, "We need to do this, this, 321 00:12:34,927 --> 00:12:38,887 and this before we get married and have a baby." 322 00:12:41,064 --> 00:12:44,893 Well, I hope that you don't feel any pressure from me. 323 00:12:46,156 --> 00:12:48,156 I definitely feel a little pressure. 324 00:12:48,157 --> 00:12:50,550 I'm only 31- - Right. 325 00:12:50,551 --> 00:12:54,947 I'm not gonna lie, sometimes you make me feel like I'm 75. 326 00:12:56,427 --> 00:13:00,081 No, and I'm sorry, and I feel like our pace is good 327 00:13:00,082 --> 00:13:01,561 and this is what we should be doing, 328 00:13:01,562 --> 00:13:06,261 but I just don't want you to put stuff off too long 329 00:13:06,262 --> 00:13:09,003 where you're like, "I need to make another 1,000,000 330 00:13:09,004 --> 00:13:10,657 before I have a baby." 331 00:13:10,658 --> 00:13:11,745 Or, "I need to launch another company before I have a baby." 332 00:13:11,746 --> 00:13:13,834 That's all. - I don't feel like that 333 00:13:13,835 --> 00:13:17,056 at all, but I wanna be allotted what you were allotted. 334 00:13:18,623 --> 00:13:21,407 And at 31 no one said to you, "Hey, Craig, 335 00:13:21,408 --> 00:13:22,582 have you thought about"- 336 00:13:22,583 --> 00:13:23,539 - No. - "Having a baby, 337 00:13:23,540 --> 00:13:24,584 and when is that gonna happen?" 338 00:13:24,585 --> 00:13:25,933 - Craig. - "I'm taking the plane 339 00:13:25,934 --> 00:13:27,195 to the house." - You're bitching 340 00:13:27,196 --> 00:13:28,153 about him bitching. - "I don't wanna get 341 00:13:28,154 --> 00:13:29,110 on a plane"- - Shut up. 342 00:13:29,111 --> 00:13:30,372 "I'm taking a plane." 343 00:13:30,373 --> 00:13:30,853 No, you would be like, "That's insane." 344 00:13:32,072 --> 00:13:34,550 If you asked me five years ago 345 00:13:34,551 --> 00:13:37,510 if I thought I'd have a kid by 36, yeah. 346 00:13:37,511 --> 00:13:40,948 But, you don't get to write out your life, 347 00:13:40,949 --> 00:13:43,124 relationships are about compromise, 348 00:13:43,125 --> 00:13:47,433 and there has to be give and take. 349 00:13:47,434 --> 00:13:49,130 Sometimes I get frustrated, 350 00:13:49,131 --> 00:13:51,089 and I'm not even saying it toward you. 351 00:13:51,090 --> 00:13:53,874 - Right. - But, Austen asking you, 352 00:13:53,875 --> 00:13:55,484 "Oh, are you not having kids?" 353 00:13:55,485 --> 00:13:59,488 Did you decide or did Paige decide that you wanna wait? 354 00:13:59,489 --> 00:14:02,101 She did, and then it made sense to me. 355 00:14:03,016 --> 00:14:05,320 Yeah, that bothered me. 356 00:14:05,321 --> 00:14:07,409 ---- yeah it's my decision, because I'm that one- 357 00:14:07,410 --> 00:14:08,236 - Right. - That has to hold it 358 00:14:08,237 --> 00:14:09,498 in my----ing body. 359 00:14:09,499 --> 00:14:10,978 If you said to me right now, 360 00:14:10,979 --> 00:14:12,980 "We need to have a baby or I'm leaving." 361 00:14:12,981 --> 00:14:14,156 You'd have to leave. 362 00:14:17,204 --> 00:14:18,420 Sorry, I'm getting heated, but like- 363 00:14:18,421 --> 00:14:20,074 Okay, not at me though, remember, 364 00:14:20,075 --> 00:14:22,163 I'm not the outside noise. 365 00:14:22,164 --> 00:14:25,514 No, but you're the one that is asking me, and so I- 366 00:14:25,515 --> 00:14:27,255 I don't ask you, I never bring this up. 367 00:14:27,256 --> 00:14:29,344 No, you're asking right now. 368 00:14:29,345 --> 00:14:31,912 Well, I know, and I'm sorry. 369 00:14:31,913 --> 00:14:34,132 So then say that you're on the same page with me. 370 00:14:34,133 --> 00:14:35,568 We are, what, 371 00:14:35,569 --> 00:14:36,917 there's nothing that I would change 372 00:14:36,918 --> 00:14:38,527 in our relationship right now. 373 00:14:38,528 --> 00:14:41,139 But look, there has been times, yeah, 374 00:14:41,140 --> 00:14:42,662 that I didn't know where your head was at, 375 00:14:42,663 --> 00:14:45,145 because you change your mind. 376 00:14:46,233 --> 00:14:47,928 Like when you say "our kids", 377 00:14:47,929 --> 00:14:51,062 or that I'll be a great husband, I obviously smile inside 378 00:14:51,063 --> 00:14:52,674 because I'm like, "Oh, she likes me." 379 00:14:54,284 --> 00:14:57,285 If who I am not enough, like do I not show- 380 00:14:57,286 --> 00:14:59,592 - I am happy. - Enough love? 381 00:14:59,593 --> 00:15:02,943 If you can't handle the amount of love that I give, 382 00:15:02,944 --> 00:15:05,380 then that's a personal problem. 383 00:15:05,381 --> 00:15:07,208 And then that gets put on me, 384 00:15:07,209 --> 00:15:09,471 and it's like I'm a bad girlfriend. 385 00:15:09,472 --> 00:15:10,951 - This is a stupid - ing conversation. 386 00:15:10,952 --> 00:15:13,301 Okay, well don't have a temper tantrum every time 387 00:15:13,302 --> 00:15:14,955 there's a situation that you don't like. 388 00:15:14,956 --> 00:15:16,957 Okay, but just don't take it out on me. 389 00:15:16,958 --> 00:15:19,046 I'm not taking it out on you, Craig. 390 00:15:19,047 --> 00:15:21,180 Okay, like I don't put any pressure on you. 391 00:15:22,747 --> 00:15:25,185 I just want to be lovey-dovey and talk about our family. 392 00:15:27,274 --> 00:15:28,535 Yeah, I hear you. 393 00:15:33,280 --> 00:15:34,409 Coming up. 394 00:15:34,410 --> 00:15:35,238 Will you have some things planned? 395 00:15:36,283 --> 00:15:37,021 - I'm so busy- - Yeah. 396 00:15:37,022 --> 00:15:38,283 With everything else. 397 00:15:38,284 --> 00:15:40,328 I would say you're the busiest 26-year-old 398 00:15:40,329 --> 00:15:42,461 in the Northern Hemisphere at the moment. 399 00:15:42,462 --> 00:15:46,031 I don't think so, I have lots of free time. 400 00:15:52,603 --> 00:15:55,039 - You ready for a shoot? - Yeah. 401 00:15:55,040 --> 00:15:57,128 You'll get glammed up. 402 00:15:57,129 --> 00:15:58,216 - Yes. - Julian and Mack 403 00:15:58,217 --> 00:15:59,652 will take care of you. - Yes. 404 00:15:59,653 --> 00:16:01,001 We have a lot of fun color bags coming in- 405 00:16:01,002 --> 00:16:02,307 - Okay. - So, 406 00:16:02,308 --> 00:16:04,483 we got the dress that has a really long train- 407 00:16:04,484 --> 00:16:05,701 - Fun. - You're gonna be on a float 408 00:16:05,702 --> 00:16:07,094 in the middle of the pool- - So fun. 409 00:16:07,095 --> 00:16:08,356 So we're gonna get a little wet, but- 410 00:16:08,357 --> 00:16:10,532 I've never done pool shots, actually. 411 00:16:10,533 --> 00:16:11,620 - So this is a first- - Yeah. 412 00:16:11,621 --> 00:16:13,057 This'll be fun. 413 00:16:13,058 --> 00:16:15,015 I actually wanted to start modeling 414 00:16:15,016 --> 00:16:17,278 before I looked even remotely like a model. 415 00:16:17,279 --> 00:16:20,020 So, when I was about 12, I did a model convention, 416 00:16:20,021 --> 00:16:23,458 and they basically were like, "Go home, get braces, 417 00:16:23,459 --> 00:16:25,417 grow your hair out, grow like six inches, 418 00:16:25,418 --> 00:16:27,549 like why are you here?" 419 00:16:27,550 --> 00:16:30,117 But then I happened to grow six and a half inches 420 00:16:30,118 --> 00:16:32,815 the next year, and I grew my hair out, and I got braces, 421 00:16:32,816 --> 00:16:34,600 so a few years later, I actually started 422 00:16:34,601 --> 00:16:36,472 to look kinda like a model. 423 00:16:38,823 --> 00:16:39,781 - Oh, wow, you look pretty. - You look gorgeous. 424 00:16:40,869 --> 00:16:42,564 - Yay. - Beautiful. 425 00:16:42,565 --> 00:16:44,611 All right, so let's get in the pool. 426 00:16:46,396 --> 00:16:48,483 I'm gonna sink in. 427 00:16:48,484 --> 00:16:49,832 Okay, so my butt's gonna be wet. 428 00:16:49,833 --> 00:16:52,313 - The whole dress can get wet. - Okay. 429 00:16:52,314 --> 00:16:54,316 It's the throwaway dress. 430 00:16:55,144 --> 00:16:56,709 All right. 431 00:16:56,710 --> 00:16:59,059 You know, modeling is not always glamorous, 432 00:16:59,060 --> 00:17:02,323 but I would love to keep doing it as I get older. 433 00:17:02,324 --> 00:17:05,110 Unfortunately, there's not as many jobs here in Charleston, 434 00:17:06,547 --> 00:17:07,807 and it's less high fashion, 435 00:17:07,808 --> 00:17:08,852 which is my wheelhouse, and more commercial. 436 00:17:10,159 --> 00:17:12,073 More smiley, which is not my thing. 437 00:17:13,336 --> 00:17:14,380 Yes. 438 00:17:15,208 --> 00:17:15,773 Oh, I love. 439 00:17:17,297 --> 00:17:19,341 It looks so good, Molly, oh my goodness. 440 00:17:20,387 --> 00:17:21,473 Oh, we've got a drone. 441 00:17:21,474 --> 00:17:22,735 - That's right. - Okay. 442 00:17:22,736 --> 00:17:25,216 So, I'm gonna be shooting you overhead. 443 00:17:25,217 --> 00:17:26,870 - Okay. - So you're modeling up. 444 00:17:29,222 --> 00:17:31,309 There is a very short shelf life of modeling. 445 00:17:31,310 --> 00:17:32,919 Perfect. 446 00:17:32,920 --> 00:17:36,836 I'm up against 16, 17-year-old models who are tiny, 447 00:17:36,837 --> 00:17:40,753 and so it's harder when you're not Kate Moss, 448 00:17:40,754 --> 00:17:44,845 who people will pay $1,000,000 even if you look haggard. 449 00:17:45,716 --> 00:17:47,412 It looks so good, Molly. 450 00:17:47,413 --> 00:17:50,503 Oh my goodness, love it, oh, it's like a mermaid tail. 451 00:17:52,201 --> 00:17:53,418 I love working with you, 'cause I barely have to give you 452 00:17:53,419 --> 00:17:55,899 any direction, and you're just perfect. 453 00:17:57,206 --> 00:17:58,510 I don't know, maybe Molly's slowly 454 00:17:58,511 --> 00:18:01,383 getting her groove back, ish. 455 00:18:02,516 --> 00:18:04,386 We're trying, we're trying. 456 00:18:06,215 --> 00:18:07,910 - Thank you. - Drag me around, 457 00:18:07,911 --> 00:18:09,435 by my ankles. 458 00:18:34,374 --> 00:18:34,896 Good stuff. 459 00:18:44,819 --> 00:18:45,907 Hello. 460 00:18:47,822 --> 00:18:49,954 - Hey. - You look beautiful. 461 00:18:51,695 --> 00:18:52,609 Thank you. 462 00:18:55,264 --> 00:18:56,742 Well, how are you doing? 463 00:18:56,743 --> 00:18:58,613 I saw your Instagram, you were getting all dolled up 464 00:18:58,614 --> 00:18:59,877 at 7:00 AM. 465 00:19:01,531 --> 00:19:05,403 Yeah, I had an early call time this morning. 466 00:19:05,404 --> 00:19:08,362 So you've gone from saving the world to modeling now? 467 00:19:08,363 --> 00:19:10,016 Listen- 468 00:19:10,017 --> 00:19:11,323 - Somebody's gotta do it. - It's a tough job. 469 00:19:12,629 --> 00:19:14,240 I think I was 24 the last time I felt 470 00:19:15,937 --> 00:19:19,896 this unsure of myself and twisted up about somebody. 471 00:19:21,290 --> 00:19:23,814 So, Bahamas, 472 00:19:24,989 --> 00:19:26,817 thank you for hosting us, in advance. 473 00:19:28,776 --> 00:19:31,907 Well, what day are you guys coming down, the 27th, right? 474 00:19:31,908 --> 00:19:33,213 Yeah, that would be the following Monday. 475 00:19:33,214 --> 00:19:33,998 Yes, yes. 476 00:19:35,783 --> 00:19:37,306 Is your family gonna be around? 477 00:19:38,829 --> 00:19:42,483 I don't think so, everyone's in different places 478 00:19:42,484 --> 00:19:44,572 right now. - Sure. 479 00:19:44,573 --> 00:19:46,010 Will you have some things planned? 480 00:19:48,274 --> 00:19:49,231 Mhm, for sure. 481 00:19:50,711 --> 00:19:52,014 I know you're busy, so I'm not gonna 482 00:19:52,015 --> 00:19:54,018 put pressure on you. - Yeah, thank you. 483 00:19:56,847 --> 00:19:58,760 I'm so busy with everything else. 484 00:19:58,761 --> 00:19:59,718 Yeah. 485 00:19:59,719 --> 00:20:01,241 Anyways, just think about it- 486 00:20:01,242 --> 00:20:02,677 - Yeah, for sure. - Look at your schedule, 487 00:20:02,678 --> 00:20:06,681 and I would say you're the busiest 26-year-old 488 00:20:06,682 --> 00:20:11,295 maybe in the Northern Hemisphere at the moment. 489 00:20:11,296 --> 00:20:13,863 I don't think so, I have lots of free time. 490 00:20:15,083 --> 00:20:15,866 Okay. 491 00:20:17,607 --> 00:20:20,086 I'm not an insecure person, thank goodness, 492 00:20:20,087 --> 00:20:23,872 but I thought I wanted somebody who is my peer 493 00:20:23,873 --> 00:20:26,484 and then have an equal balance of power, right? 494 00:20:26,485 --> 00:20:29,574 But, she might be up here, 495 00:20:29,575 --> 00:20:31,012 and I don't like it one bit. 496 00:20:32,013 --> 00:20:33,752 When you're really into somebody, 497 00:20:33,753 --> 00:20:35,493 your mind can play tricks on you, 498 00:20:35,494 --> 00:20:38,365 and I thought I was done with all that, 499 00:20:38,366 --> 00:20:40,585 but it's hard to train yourself sometimes. 500 00:20:40,586 --> 00:20:43,849 You just have to operate on faith at that point, 501 00:20:43,850 --> 00:20:46,504 but your faith is easily tested. 502 00:20:46,505 --> 00:20:48,549 All right, well I'll let you go, 503 00:20:48,550 --> 00:20:51,726 and call me when you get free time or text me, okay? 504 00:20:51,727 --> 00:20:52,945 - Okay, I will- - All right. 505 00:20:52,946 --> 00:20:54,294 - I'll call you later. - Bye, Sienna. 506 00:20:54,295 --> 00:20:56,036 Okay, bye, see ya. 507 00:21:00,824 --> 00:21:02,084 Coming up. 508 00:21:02,085 --> 00:21:03,956 And why don't you put a ring on it? 509 00:21:03,957 --> 00:21:08,352 - I'm gonna propose soon. - Oh. 510 00:21:08,353 --> 00:21:09,657 Really? 511 00:21:09,658 --> 00:21:11,398 - What'd you say, Craig? - He's proposing soon. 512 00:21:11,399 --> 00:21:13,662 - I mean, between us. - Oh, ooh. 513 00:21:42,213 --> 00:21:44,692 Well, hello there, gorgeous. 514 00:21:44,693 --> 00:21:45,911 You're so beautiful. - How are you? 515 00:21:45,912 --> 00:21:46,956 Great, now that you're in the room. 516 00:21:48,002 --> 00:21:48,827 Come on. 517 00:21:48,828 --> 00:21:50,611 So, are we all set? 518 00:21:50,612 --> 00:21:52,570 We're set, so you know, we're gonna 519 00:21:52,571 --> 00:21:54,180 do the caprese salad first, 520 00:21:54,181 --> 00:21:57,444 and then we're gonna do the pappardelle bolognese, 521 00:21:57,445 --> 00:21:58,793 and that's gonna go with the Barolo. 522 00:21:58,794 --> 00:21:59,838 I love Barolo. 523 00:21:59,839 --> 00:22:01,579 Perfect, I can't wait. 524 00:22:01,580 --> 00:22:03,058 - Okay. - All right, thank you. 525 00:22:03,059 --> 00:22:04,800 I will leave you to it. 526 00:22:07,848 --> 00:22:08,936 Let's see. 527 00:22:09,937 --> 00:22:12,807 So, I always place myself first. 528 00:22:12,808 --> 00:22:16,029 Last year, when I had my back fracture. 529 00:22:17,510 --> 00:22:19,858 It's black, I can't drink black coffee. 530 00:22:19,859 --> 00:22:20,903 Okay, I'll redo it. 531 00:22:21,818 --> 00:22:23,078 I couldn't do anything, 532 00:22:23,079 --> 00:22:25,560 so Whitney was in charge of the guy's dinner. 533 00:22:27,041 --> 00:22:28,954 The centerpiece, on or off the table? 534 00:22:28,955 --> 00:22:30,564 Ah, they have to be on the table, 535 00:22:30,565 --> 00:22:32,872 you can't have a nude table. 536 00:22:34,178 --> 00:22:36,658 But now I am back and ready for action. 537 00:22:38,487 --> 00:22:39,227 Alrighty. 538 00:22:45,189 --> 00:22:46,754 Hello? 539 00:22:46,755 --> 00:22:48,016 Hello. - What's up, baby? 540 00:22:48,017 --> 00:22:49,061 Hey, man. 541 00:22:49,062 --> 00:22:50,715 - You look nice. - Look at you, 542 00:22:50,716 --> 00:22:52,978 this is the best I've ever seen you dress. 543 00:22:52,979 --> 00:22:54,588 Thanks, bro. 544 00:22:54,589 --> 00:22:58,026 Randy, I just got a bottle of this Elijah Craig 18. 545 00:22:58,027 --> 00:23:00,159 - Mhm, coming up. - Okay, thank you. 546 00:23:00,160 --> 00:23:04,903 I thought we would sit on the piazza and catch up. 547 00:23:04,904 --> 00:23:08,646 Why don't you have a seat, young squire. 548 00:23:08,647 --> 00:23:10,125 Oh, Randy, thank you so much for that. 549 00:23:10,126 --> 00:23:11,649 You're welcome, I don't if you need napkins there 550 00:23:11,650 --> 00:23:13,564 or a serviette. - Cheers. 551 00:23:13,565 --> 00:23:15,741 Ooh, it stings the nostrils, cheers. 552 00:23:16,786 --> 00:23:17,959 Cheers, old boy. 553 00:23:17,960 --> 00:23:20,875 I wanna hear about Cannes, or Cannes. 554 00:23:20,876 --> 00:23:23,487 I was in Cannes for work, you know, a couple meetings, 555 00:23:23,488 --> 00:23:25,097 and then there's some nightclubs 556 00:23:25,098 --> 00:23:27,621 where we didn't leave till 11:00 AM. 557 00:23:27,622 --> 00:23:28,796 11:00 AM. 558 00:23:28,797 --> 00:23:29,712 Yeah. 559 00:23:33,281 --> 00:23:34,715 Oops. 560 00:23:34,716 --> 00:23:37,110 - Well, hello there. - Hello, how's it going? 561 00:23:38,591 --> 00:23:40,286 - Caught in the act. - Yeah, I guess so. 562 00:23:40,287 --> 00:23:41,983 No, that's perfectly okay. 563 00:23:41,984 --> 00:23:43,637 What would you like to drink, by the way? 564 00:23:43,638 --> 00:23:44,725 - I'll do what she's having. - You want champagne? 565 00:23:44,726 --> 00:23:46,553 - Yes, please, yeah. - Okay. 566 00:23:46,554 --> 00:23:49,123 Anyway, well, since I've been gone, fill me in on what? 567 00:23:50,951 --> 00:23:53,168 I met up with Craig and Shep. 568 00:23:53,169 --> 00:23:55,823 - Right. - And Craig picked up Shep, 569 00:23:55,824 --> 00:23:58,652 which I found to be of an interesting note. 570 00:23:58,653 --> 00:24:02,264 Now that Craig's like, "Well, you're my new best buddy." 571 00:24:02,265 --> 00:24:03,962 Let me ask you, are you jealous 572 00:24:03,963 --> 00:24:06,530 of Shep and Craig hanging out? 573 00:24:06,531 --> 00:24:10,534 What I'm upset about is the very obvious 574 00:24:10,535 --> 00:24:13,711 triangulation tactic that he's trying to use. 575 00:24:13,712 --> 00:24:14,278 Right. 576 00:24:15,323 --> 00:24:16,975 Craig is being so much pettier 577 00:24:16,976 --> 00:24:19,107 than he wants people to believe, 578 00:24:19,108 --> 00:24:20,892 but I don't do that kinda sh--, 579 00:24:20,893 --> 00:24:25,115 so I'm gonna shut my mouth to try and be good with everyone. 580 00:24:26,029 --> 00:24:27,986 - Oh, hello. - Hey, buddy. 581 00:24:27,987 --> 00:24:29,988 - Whoa. - Oh my gosh. 582 00:24:29,989 --> 00:24:32,686 - Bob Evans himself over here. - Hey, bud. 583 00:24:32,687 --> 00:24:35,254 I love the shoes, did you just come from the Cotton Club? 584 00:24:35,255 --> 00:24:36,168 Yeah. 585 00:24:36,169 --> 00:24:37,735 - Okay, guys. - Hello. 586 00:24:37,736 --> 00:24:39,606 - Come indoors. - Okay. 587 00:24:39,607 --> 00:24:41,130 Follow me, follow me. 588 00:24:43,786 --> 00:24:45,046 - Ryan. - Hey. 589 00:24:45,047 --> 00:24:46,657 - What's up, buddy? - Wow. 590 00:24:46,658 --> 00:24:48,180 Y'all look so good. 591 00:24:48,181 --> 00:24:49,660 - Do I? - Beautiful. 592 00:24:49,661 --> 00:24:51,270 - Ryan, what's up, man? - Yeah, Austen, 593 00:24:51,271 --> 00:24:52,837 good seeing you. - Haven't seen you in awhile. 594 00:24:52,838 --> 00:24:54,055 - Yeah, I know, how are you? - You look nice, smell nice. 595 00:24:54,056 --> 00:24:54,926 - What's up, buddy? - Shep, how are you? 596 00:24:54,927 --> 00:24:56,231 Good to see you, yeah. 597 00:24:56,232 --> 00:24:57,711 - Please, please, have a seat. - Thank you. 598 00:24:57,712 --> 00:24:59,583 What is that scent? 599 00:24:59,584 --> 00:25:01,846 It's something French that Eddie bought me 600 00:25:01,847 --> 00:25:03,675 that I have no idea how to pronounce. 601 00:25:05,025 --> 00:25:07,242 So, Eddie is working tonight, I'm so upset. 602 00:25:07,243 --> 00:25:10,072 I know, somebody's gotta work between the two of us. 603 00:25:12,249 --> 00:25:13,814 - Whoa, wow. - There he is. 604 00:25:13,815 --> 00:25:15,076 - What's up? - Okay. 605 00:25:15,077 --> 00:25:15,990 - Is it raining out there? - I can't get up 606 00:25:15,991 --> 00:25:17,602 with a dog on my lap. 607 00:25:19,343 --> 00:25:21,822 This is for you, I'll place it in the kitchen- 608 00:25:21,823 --> 00:25:23,128 - How nice, what is it? - It's just some wine. 609 00:25:23,129 --> 00:25:24,129 - Oh, lovely. - Some Cab. 610 00:25:24,130 --> 00:25:25,739 Thank you so much. 611 00:25:25,740 --> 00:25:28,350 - What's the popped collar? - What do you mean? 612 00:25:28,351 --> 00:25:30,004 Oh, I don't know, I put my jacket on- 613 00:25:30,005 --> 00:25:31,745 - I thought it was like- - Has it been up 614 00:25:31,746 --> 00:25:33,094 the whole time? - A fashion trend, 615 00:25:33,095 --> 00:25:34,792 I don't know, I guess so. - Aw, man. 616 00:25:34,793 --> 00:25:37,883 Oh, that's too funny, I felt all good on the steps too. 617 00:25:39,929 --> 00:25:41,059 - You look good. - Thank you. 618 00:25:41,060 --> 00:25:42,060 You look handsome. 619 00:25:42,061 --> 00:25:43,365 Oh, I like your get togethers, 620 00:25:43,366 --> 00:25:46,066 look at this great looking group. 621 00:25:47,067 --> 00:25:49,110 I love Craig, just let me say, 622 00:25:49,111 --> 00:25:53,987 it was not a purposeful exclusion at my birthday dinner. 623 00:25:56,467 --> 00:25:59,034 - Where's Craig? - I thought he was in Sonoma. 624 00:26:00,297 --> 00:26:02,776 I see Austen and Shep coming and going, 625 00:26:02,777 --> 00:26:06,258 but I never see Craig unless I purposefully ask him 626 00:26:06,259 --> 00:26:07,433 to come over. 627 00:26:07,434 --> 00:26:08,915 Craig, come sit down. - Oh. 628 00:26:11,178 --> 00:26:13,091 How you been? - Great. 629 00:26:13,092 --> 00:26:14,658 How'd the driving lesson go? 630 00:26:14,659 --> 00:26:17,096 I don't know, you'll have to ask Shep. 631 00:26:18,968 --> 00:26:20,751 Hopefully not in the Rolls. 632 00:26:20,752 --> 00:26:22,709 - Yes, it was in the Rolls. - Yeah, Whitney told me 633 00:26:22,710 --> 00:26:24,189 I couldn't drive it. 634 00:26:24,190 --> 00:26:25,712 You're not driving that----ing car. 635 00:26:25,713 --> 00:26:27,279 I wanna see if I can drive it out the gate 636 00:26:27,280 --> 00:26:28,672 and around the block. 637 00:26:28,673 --> 00:26:30,412 I haven't driven for 40 years. 638 00:26:30,413 --> 00:26:31,850 Longer than that. 639 00:26:33,330 --> 00:26:34,808 I don't want her driving, she can't see. 640 00:26:34,809 --> 00:26:36,898 Seeing is overrated. 641 00:26:38,292 --> 00:26:40,118 This is the tricky part, 'cause this is a wide car. 642 00:26:40,119 --> 00:26:41,295 Okay, watch the curb. 643 00:26:43,863 --> 00:26:45,820 Look, I missed the garbage can. 644 00:26:46,605 --> 00:26:48,039 - Oh, shoot. - What? 645 00:26:48,040 --> 00:26:49,999 The girl almost just ran into us. 646 00:26:51,087 --> 00:26:52,044 I didn't see her. 647 00:26:53,176 --> 00:26:54,219 Did the car get----ed up, or? 648 00:26:54,220 --> 00:26:57,484 There was a curb that was hit. 649 00:26:58,486 --> 00:26:59,833 Okay, watch the curb. 650 00:26:59,834 --> 00:27:01,356 Oh, God, no, no, no, no, no, no, no, 651 00:27:01,357 --> 00:27:04,490 oh, oh. 652 00:27:04,491 --> 00:27:05,753 It was bad. 653 00:27:07,103 --> 00:27:08,887 I don't know because I never looked. 654 00:27:11,847 --> 00:27:14,718 Not gonna take the car out again, I've learned my lesson. 655 00:27:14,719 --> 00:27:17,200 Whitney, how much does a rim cost on a Rolls? 656 00:27:18,898 --> 00:27:20,376 It's like as much as your mortgage. 657 00:27:24,860 --> 00:27:26,425 Coming up. 658 00:27:26,426 --> 00:27:28,035 I'm not quite sure I know where I stand at the moment. 659 00:27:28,036 --> 00:27:30,168 I'll tell you exactly where you stand, not rich enough, 660 00:27:30,169 --> 00:27:32,213 boring- - Jesus. 661 00:27:32,214 --> 00:27:36,131 Not famous enough, that's the overriding issue, sorry. 662 00:27:46,273 --> 00:27:48,360 So, should we go into dinner pretty soon? 663 00:27:48,361 --> 00:27:49,578 I'm gonna check on the chef, 664 00:27:49,579 --> 00:27:50,579 excuse me one second. - Okay, yeah. 665 00:27:50,580 --> 00:27:52,364 Excuse me, excuse-moi. 666 00:27:52,365 --> 00:27:54,322 Tell me what's going on. 667 00:27:54,323 --> 00:27:56,281 The Bahamas next week, Patricia. 668 00:27:56,282 --> 00:28:00,112 I draw the line at y'all's trips. 669 00:28:04,073 --> 00:28:05,072 Oh, gosh. 670 00:28:05,073 --> 00:28:05,987 Guys. 671 00:28:06,902 --> 00:28:07,945 Ready? 672 00:28:07,946 --> 00:28:08,946 Our chef is ready. 673 00:28:08,947 --> 00:28:10,470 Let's do it, I'm excited. 674 00:28:12,473 --> 00:28:13,430 Oh, jeez. 675 00:28:15,563 --> 00:28:17,215 You're here. 676 00:28:17,216 --> 00:28:18,260 Okay. 677 00:28:20,611 --> 00:28:22,437 What is this? 678 00:28:22,438 --> 00:28:24,223 Chocolate. 679 00:28:25,529 --> 00:28:27,182 Those are chocolate orange peels. 680 00:28:30,360 --> 00:28:33,100 - Patricia, this is lovely. - Yeah, this is lovely. 681 00:28:33,101 --> 00:28:34,147 Thank you. 682 00:28:35,409 --> 00:28:37,235 So, what you have here- - Wow. 683 00:28:37,236 --> 00:28:39,628 This is Napoleonic China. 684 00:28:39,629 --> 00:28:41,328 I shouldn't touch any of this. 685 00:28:43,199 --> 00:28:44,982 Craig! 686 00:28:44,983 --> 00:28:47,419 - Oh, Craig. - Oh my God. 687 00:28:47,420 --> 00:28:49,116 - You bastard. - Oh my God. 688 00:28:49,117 --> 00:28:50,337 Oh my God. 689 00:28:51,338 --> 00:28:52,729 I'm gonna keep an eye on you. 690 00:28:52,730 --> 00:28:54,426 Yeah, I shouldn't be touching this stuff. 691 00:28:54,427 --> 00:28:56,297 I'm gonna keep an eye on you. 692 00:28:56,298 --> 00:28:58,256 Oh, here's the chef. 693 00:28:58,257 --> 00:29:01,041 I'm not gonna take up too much of your conversation here. 694 00:29:01,042 --> 00:29:03,174 Oh, that looks beautiful. 695 00:29:03,175 --> 00:29:04,305 Thank you, sir. 696 00:29:04,306 --> 00:29:05,132 - All right, so- - So, 697 00:29:05,133 --> 00:29:06,917 what are we doing? 698 00:29:06,918 --> 00:29:08,483 We're gonna give you a little history lesson. 699 00:29:08,484 --> 00:29:10,181 Although Napoleon, everyone knows him 700 00:29:10,182 --> 00:29:13,314 for the French Revolution, but he was born in Corsica. 701 00:29:13,315 --> 00:29:14,620 Oh, thank you. 702 00:29:14,621 --> 00:29:17,101 So, we're gonna do all Italian food, 703 00:29:17,102 --> 00:29:18,667 all Italian wine. 704 00:29:18,668 --> 00:29:21,235 You have my version of your caprese salad. 705 00:29:21,236 --> 00:29:22,584 Ooh. 706 00:29:22,585 --> 00:29:23,585 - Enjoy. - Thank you. 707 00:29:23,586 --> 00:29:24,893 Bon appetite, guys. 708 00:29:26,286 --> 00:29:28,460 - Mm, that's so good. - Outrageous. 709 00:29:28,461 --> 00:29:30,028 And I'm not a tomato person. 710 00:29:32,031 --> 00:29:36,076 Black truffle burrata, taking out the pasta. 711 00:29:36,077 --> 00:29:38,166 - Thank you. - Thank you. 712 00:29:41,083 --> 00:29:42,170 Oh, cool. 713 00:29:43,433 --> 00:29:44,955 Wait. - Just read it. 714 00:29:44,956 --> 00:29:47,307 - "Emile, you're"- - "Smile." 715 00:29:48,525 --> 00:29:49,481 "On camera." 716 00:29:49,482 --> 00:29:51,048 "Smile, you're on camera." 717 00:29:51,049 --> 00:29:52,963 That's cool. 718 00:29:52,964 --> 00:29:54,313 Patricia just proved that she shouldn't be driving. 719 00:29:57,404 --> 00:30:00,492 It was right there, I mean, it was right- 720 00:30:00,493 --> 00:30:02,537 I know, it's true, I can't see. 721 00:30:02,538 --> 00:30:05,063 Okay, I didn't know how much danger I was in. 722 00:30:07,109 --> 00:30:09,718 - Wow. - Yay, food. 723 00:30:09,719 --> 00:30:11,242 You're not going home hungry tonight. 724 00:30:11,243 --> 00:30:12,634 - I love you guys. - Wow. 725 00:30:12,635 --> 00:30:15,072 That's gorgeous. - So, ragu is your bolognese, 726 00:30:15,073 --> 00:30:16,551 pasta is there. - Thank you. 727 00:30:16,552 --> 00:30:19,032 Who the hell doesn't like black truffle burrata? 728 00:30:19,033 --> 00:30:20,642 - Mm. - And your fresh basil. 729 00:30:20,643 --> 00:30:23,558 Your wine, the Barolo, enjoy, I'll be back. 730 00:30:23,559 --> 00:30:25,647 Looks fabulous, thank you. 731 00:30:25,648 --> 00:30:27,388 That's where Paige's family is from, 732 00:30:27,389 --> 00:30:29,303 the Barolo region. - Really? 733 00:30:29,304 --> 00:30:30,391 Yeah. 734 00:30:30,392 --> 00:30:32,219 How are you and Paige now? 735 00:30:32,220 --> 00:30:32,743 The same. 736 00:30:34,136 --> 00:30:36,397 She's working in LA this summer. 737 00:30:36,398 --> 00:30:38,443 - She's in LA? - She will be. 738 00:30:38,444 --> 00:30:41,403 Have you ever thought about an ultimatum? 739 00:30:43,450 --> 00:30:45,189 No, because I like what we're doing, 740 00:30:45,190 --> 00:30:48,019 like everyone else kinda just speaks for me. 741 00:30:50,283 --> 00:30:53,632 I don't know what their day-to-day relationship, 742 00:30:53,633 --> 00:30:55,721 you know, looks like, Craig doesn't really 743 00:30:55,722 --> 00:30:58,289 talk about his, you know, relationship. 744 00:30:58,290 --> 00:31:00,073 It's that old adage, 745 00:31:00,074 --> 00:31:01,770 nobody knows what happens behind closed doors. 746 00:31:01,771 --> 00:31:03,685 You just wonder, you know, 747 00:31:03,686 --> 00:31:05,994 but Craig's not of that mindset, man. 748 00:31:07,648 --> 00:31:10,431 He's never, ever told me that they've been in a fight, 749 00:31:10,432 --> 00:31:12,303 which I know can't be true. 750 00:31:12,304 --> 00:31:15,175 So if Craig was like, "Oh, well we've been having problems, 751 00:31:15,176 --> 00:31:16,785 you know, for three months." 752 00:31:16,786 --> 00:31:20,789 I'd be like, "I had no----ing clue, I had no----ing clue." 753 00:31:20,790 --> 00:31:23,227 How many years have you all been together? 754 00:31:23,228 --> 00:31:25,707 Only two and a half, everyone thinks it's been longer. 755 00:31:25,708 --> 00:31:27,622 That's a decent amount of time for sure. 756 00:31:27,623 --> 00:31:29,624 That's when Taylor and I broke up. 757 00:31:29,625 --> 00:31:31,670 You can keep going on and on. 758 00:31:31,671 --> 00:31:33,846 - Yeah. - But it would be interesting 759 00:31:33,847 --> 00:31:38,547 if you proposed, and either she accepts, or she doesn't. 760 00:31:42,552 --> 00:31:44,509 - We're gonna get married. - When? 761 00:31:44,510 --> 00:31:46,728 Whenever we want, it's not set. 762 00:31:46,729 --> 00:31:49,080 Everyone forgets, I haven't asked her yet. 763 00:31:50,517 --> 00:31:53,301 Well, then why don't you put a ring on it? 764 00:31:54,390 --> 00:31:55,868 That's fair, but we're not really 765 00:31:55,869 --> 00:31:58,349 letting the ceremonial stuff keep us from 766 00:31:58,350 --> 00:31:59,828 just living our lives. 767 00:31:59,829 --> 00:32:01,614 It seems like it should be sooner than later. 768 00:32:03,182 --> 00:32:04,703 Once the engagement happens, 769 00:32:04,704 --> 00:32:07,575 it is just a certain level of security of knowing like, 770 00:32:07,576 --> 00:32:09,664 "Okay, marriage is the goal." 771 00:32:09,665 --> 00:32:11,275 You know, and the engagement can be as long 772 00:32:11,276 --> 00:32:13,233 as you want it to be, and you guys can do the New York, 773 00:32:13,234 --> 00:32:15,106 Charleston thing, you know? 774 00:32:19,154 --> 00:32:23,069 In my day, you would meet, and if you got along, 775 00:32:23,070 --> 00:32:25,463 you would date for a certain period of time, 776 00:32:25,464 --> 00:32:28,205 then you'd get engaged, and then you'd get married. 777 00:32:28,206 --> 00:32:31,382 But with this group of guys, 778 00:32:31,383 --> 00:32:35,516 it seems like it's all very murky, 779 00:32:35,517 --> 00:32:38,780 and they seem to have a schedule 780 00:32:38,781 --> 00:32:43,133 that there's no end to the timing. 781 00:32:43,134 --> 00:32:46,266 If it doesn't feel right after two and a half years- 782 00:32:46,267 --> 00:32:47,224 No, sorry, 783 00:32:47,225 --> 00:32:50,532 I meant I'm gonna propose soon. 784 00:32:51,534 --> 00:32:53,404 - Oh. - Really? 785 00:32:53,405 --> 00:32:55,275 Wait, wait, what'd you say, Craig? 786 00:32:55,276 --> 00:32:57,538 - He's proposing soon. - No, I mean soon as in, 787 00:32:57,539 --> 00:32:58,539 probably by the end 788 00:32:58,540 --> 00:32:59,540 of the year. - Oh. 789 00:32:59,541 --> 00:33:00,802 If you said to me right now, 790 00:33:00,803 --> 00:33:02,587 "We need to have a baby or I'm leaving." 791 00:33:02,588 --> 00:33:03,545 You'd have to leave. 792 00:33:06,593 --> 00:33:08,245 Oh, ooh, am I invited to the wedding? 793 00:33:08,246 --> 00:33:10,290 Yes, I mean, between us, 794 00:33:10,291 --> 00:33:13,380 I showed her a sheet of rings and I said, you know, 795 00:33:13,381 --> 00:33:14,947 "Pick your favorite." 796 00:33:14,948 --> 00:33:18,559 And she picked two that were my favorite actually. 797 00:33:18,560 --> 00:33:20,605 What shape did she pick? 798 00:33:20,606 --> 00:33:23,216 Good thing that there's a woman here at this table, 799 00:33:23,217 --> 00:33:24,739 because we would not have asked that question. 800 00:33:24,740 --> 00:33:27,395 She picked an emerald cut and an elongated cushion. 801 00:33:28,745 --> 00:33:30,223 That cut will need side diamonds. 802 00:33:30,224 --> 00:33:32,399 Okay, well I'll come to you and ask you about it. 803 00:33:32,400 --> 00:33:33,661 - Yeah. - I know you know 804 00:33:33,662 --> 00:33:34,793 your diamonds - I do, I do, 805 00:33:34,794 --> 00:33:36,404 that's the one thing I do know about. 806 00:33:37,580 --> 00:33:38,492 Are you gonna then be like, 807 00:33:38,493 --> 00:33:40,277 "Hey, I want you to move here." 808 00:33:40,278 --> 00:33:41,279 Or no? 809 00:33:44,587 --> 00:33:46,544 We don't know where we're gonna end up, 810 00:33:46,545 --> 00:33:50,723 but we're not gonna let that ruin the happiness of today. 811 00:33:53,944 --> 00:33:56,162 Well, how is that gonna work out then? 812 00:33:56,163 --> 00:33:58,773 What rule says says we have to pick one city? 813 00:33:58,774 --> 00:34:00,514 Gonna use the restroom. 814 00:34:00,515 --> 00:34:02,299 Look, I don't care, I want the happiness best for you. 815 00:34:02,300 --> 00:34:05,345 But nothing is keeping us from traveling weekly. 816 00:34:05,346 --> 00:34:07,349 - Okay, well- - Whitney, don't lean back. 817 00:34:09,786 --> 00:34:10,611 - Ooh. - Oh, no. 818 00:34:10,612 --> 00:34:11,613 Oh, Jesus. 819 00:34:13,529 --> 00:34:15,530 - sh--, this - ing chair, Mom. 820 00:34:17,446 --> 00:34:20,491 We've never had a dinner where a chair didn't get broken. 821 00:34:20,492 --> 00:34:21,840 He pulled a Craig! 822 00:34:21,841 --> 00:34:23,929 Oh my God, Craig, that chair is about 823 00:34:23,930 --> 00:34:25,800 to collapse on you. - Craig! 824 00:34:25,801 --> 00:34:27,759 It doesn't make any difference 825 00:34:27,760 --> 00:34:31,328 what kind of elevated theme I choose, 826 00:34:31,329 --> 00:34:35,810 because basically it breaks down into arguments, 827 00:34:35,811 --> 00:34:39,685 accusations, breakage. 828 00:34:41,253 --> 00:34:42,165 If you didn't have 829 00:34:42,166 --> 00:34:43,992 these 19th century cheap chairs. 830 00:34:43,993 --> 00:34:45,559 They're not cheap. 831 00:34:45,560 --> 00:34:47,257 Look, we got a replacement for you. 832 00:34:47,258 --> 00:34:48,388 Very good, thank you. 833 00:34:48,389 --> 00:34:50,042 It was fabulous. 834 00:34:50,043 --> 00:34:51,436 So delicious, and knocked him out of his chair. 835 00:34:53,569 --> 00:34:55,003 What the hell just happened? 836 00:34:55,004 --> 00:34:56,528 You missed it. 837 00:34:57,704 --> 00:34:59,878 Turn around. - Turn around. 838 00:34:59,879 --> 00:35:02,533 - Whitney. - Whitney, what is this? 839 00:35:02,534 --> 00:35:05,492 I----ing leaned back and the thing just collapsed. 840 00:35:05,493 --> 00:35:08,321 I reinforced the legs, but I didn't reinforce the back- 841 00:35:08,322 --> 00:35:09,888 So he decided to take it out on the top. 842 00:35:09,889 --> 00:35:12,891 - What, Whitney. - I just love how quick 843 00:35:12,892 --> 00:35:14,459 they had a new one ready to go by. 844 00:35:15,939 --> 00:35:16,677 - Yeah, it was really- - That was a quick transition. 845 00:35:16,678 --> 00:35:18,028 Excuse me, excuse me. 846 00:35:19,508 --> 00:35:21,029 - Ooh. - Hi, so, dessert, 847 00:35:21,030 --> 00:35:23,815 dark chocolate and salted caramel panna cotta, 848 00:35:23,816 --> 00:35:25,860 with vanilla and toasted almond Chantilly cream, 849 00:35:25,861 --> 00:35:27,340 and then fresh berries. 850 00:35:27,341 --> 00:35:29,951 As Napoleon would say, bon appetite. 851 00:35:29,952 --> 00:35:31,649 - I mean, it's really good. - Patricia- 852 00:35:31,650 --> 00:35:33,346 - Mm. - Pasta, chocolate, 853 00:35:33,347 --> 00:35:34,086 what are you doing to us? 854 00:35:34,087 --> 00:35:35,740 Mm. 855 00:35:35,741 --> 00:35:38,090 What's gonna happen in Nassau? 856 00:35:38,091 --> 00:35:40,788 Shep's girlfriend, I haven't met her yet, 857 00:35:40,789 --> 00:35:43,400 is she excited that we're coming down? 858 00:35:43,401 --> 00:35:44,531 Yeah, yeah. 859 00:35:44,532 --> 00:35:46,491 Will you have some things planned? 860 00:35:48,320 --> 00:35:49,582 Mhm, for sure. 861 00:35:52,324 --> 00:35:54,846 I think it's very convenient for all you guys 862 00:35:54,847 --> 00:35:57,370 to have girlfriends in other states. 863 00:35:57,371 --> 00:35:58,503 Countries. 864 00:35:59,418 --> 00:36:00,895 Are you love with her, or? 865 00:36:00,896 --> 00:36:02,986 We said that to each other, yep, more than once. 866 00:36:04,597 --> 00:36:06,599 I don't think it's any secret that Shep 867 00:36:08,514 --> 00:36:13,430 isn't the most versed in love, and signals, 868 00:36:13,431 --> 00:36:16,084 he's kind of a newbie at all this. 869 00:36:16,085 --> 00:36:19,436 Are you guys full on back on talking every day 870 00:36:19,437 --> 00:36:20,698 and you're like, 871 00:36:20,699 --> 00:36:21,960 "It's okay, baby." - We're talking, 872 00:36:21,961 --> 00:36:23,962 and everything's cool, I just don't know, 873 00:36:23,963 --> 00:36:26,357 we haven't seen each other in over a month and a half. 874 00:36:27,794 --> 00:36:29,446 I think that Sienna told Shep that she loved him 875 00:36:29,447 --> 00:36:32,144 so that she can, you know, keep him on the hook, 876 00:36:32,145 --> 00:36:34,842 and then that kinda gave her a longer leash 877 00:36:34,843 --> 00:36:36,627 to do what she wanted, 878 00:36:36,628 --> 00:36:38,759 and clearly whatever that she wants to do is ghosting Shep 879 00:36:38,760 --> 00:36:40,761 for days at a time. 880 00:36:40,762 --> 00:36:42,328 There are periods of time you can't even 881 00:36:42,329 --> 00:36:43,634 get ahold of her, right? 882 00:36:43,635 --> 00:36:46,114 She just has a lot on her plate, yeah. 883 00:36:46,115 --> 00:36:48,421 We're going to find her. 884 00:36:48,422 --> 00:36:50,555 We're strapping up and flying to the Bahamas. 885 00:36:52,427 --> 00:36:55,341 I'm bringing the whole clan to go find her. 886 00:36:55,342 --> 00:36:56,649 And then what? 887 00:36:59,521 --> 00:37:02,131 I'm not quite sure I know where I stand at the moment. 888 00:37:03,830 --> 00:37:05,135 I'll tell you where you stand. 889 00:37:06,615 --> 00:37:11,139 Shep, not rich enough, boring- 890 00:37:11,140 --> 00:37:12,837 - Jesus. - Not famous enough, 891 00:37:12,838 --> 00:37:17,757 and that's the overriding issue, sorry, 892 00:37:18,845 --> 00:37:19,845 excuse me for a second. 893 00:37:29,769 --> 00:37:31,943 Shep, I'll tell you exactly where you stand, 894 00:37:31,944 --> 00:37:34,859 not rich enough, boring- - Jesus. 895 00:37:34,860 --> 00:37:37,992 Not famous enough, and that's the overriding issue. 896 00:37:37,993 --> 00:37:40,560 Sorry, excuse me for a second, 897 00:37:40,561 --> 00:37:41,561 I've got to go to the bathroom. 898 00:37:41,562 --> 00:37:42,910 Whitney. 899 00:37:42,911 --> 00:37:45,217 Whitney can be a jackass, he has zero filter 900 00:37:45,218 --> 00:37:48,742 and zero awareness about being rude sometimes. 901 00:37:48,743 --> 00:37:50,744 Whitney is jet lagged, 902 00:37:50,745 --> 00:37:53,181 he came home last night at midnight from Europe. 903 00:37:53,182 --> 00:37:54,182 He came home from Europe- 904 00:37:54,183 --> 00:37:55,794 - Sorry. - To deliver that line. 905 00:37:56,578 --> 00:37:57,796 Wow. 906 00:38:06,632 --> 00:38:09,285 Maybe, Whitney, you should go to bed. 907 00:38:09,286 --> 00:38:11,591 I think you're getting put to bed by your mom. 908 00:38:11,592 --> 00:38:13,245 He's gonna throw a fit. 909 00:38:13,246 --> 00:38:15,726 Should we go into the living room? 910 00:38:15,727 --> 00:38:16,901 No. 911 00:38:16,902 --> 00:38:18,685 That was impressive. 912 00:38:18,686 --> 00:38:20,948 Great dinner, one of the best dinners I've been to. 913 00:38:20,949 --> 00:38:23,037 - Yes. - Amazing, thank you. 914 00:38:23,038 --> 00:38:25,259 This mirror is in the perfect place. 915 00:38:27,696 --> 00:38:29,130 - Craig, your deep navy tux- - Oh my God, 916 00:38:29,131 --> 00:38:30,480 Whitney is so drunk. - That's the most 917 00:38:30,481 --> 00:38:32,177 traditional tux there is, I gotta say. 918 00:38:32,178 --> 00:38:33,874 - Really? - Yeah, you're rocking it. 919 00:38:33,875 --> 00:38:36,878 Honey, can I help you upstairs to go to bed? 920 00:38:38,185 --> 00:38:39,925 Yeah, that's really funny. 921 00:38:41,536 --> 00:38:44,929 All right, guys, I'm going to retire to my boudoir, 922 00:38:44,930 --> 00:38:47,540 you all have fun. - Thank you, Patricia. 923 00:38:47,541 --> 00:38:48,672 - Oh, we well. - My pleasure. 924 00:38:48,673 --> 00:38:50,151 Thank you so much. 925 00:38:50,152 --> 00:38:51,718 - Ryan- - Okay. 926 00:38:51,719 --> 00:38:52,632 If you could take her upstairs, please. 927 00:38:52,633 --> 00:38:54,112 Yeah, of course. 928 00:38:54,113 --> 00:38:55,593 Do you think he wants to get rid of me? 929 00:38:57,160 --> 00:38:58,682 And you were trying to do the same thing. 930 00:38:58,683 --> 00:39:00,641 I know, I've been trying to get him. 931 00:39:02,296 --> 00:39:04,037 So the idea is we go to Nassau, 932 00:39:05,125 --> 00:39:07,212 she has zero interest in you. 933 00:39:07,213 --> 00:39:09,127 That's bullsh--. 934 00:39:09,128 --> 00:39:10,999 She's the one who reached out to me first. 935 00:39:12,828 --> 00:39:15,525 She approached Whitney- 936 00:39:15,526 --> 00:39:16,961 - Shut up. - Before Shep. 937 00:39:16,962 --> 00:39:18,571 Oh, wait, wait, what? 938 00:39:18,572 --> 00:39:21,008 Sienna and him used to talk on Raya before Shep. 939 00:39:21,009 --> 00:39:22,881 - Oh, really? - Wait, what? 940 00:39:24,579 --> 00:39:26,840 We didn't talk on Raya, she just liked me first. 941 00:39:26,841 --> 00:39:28,103 Huh. 942 00:39:29,976 --> 00:39:31,238 But I didn't respond. 943 00:39:32,326 --> 00:39:34,587 I knew that they connected on Raya. 944 00:39:34,588 --> 00:39:37,329 It must suck me being better than you. 945 00:39:37,330 --> 00:39:39,244 But, I'm not gonna give any empathy from Whitney, 946 00:39:39,245 --> 00:39:41,638 and I think we've established that. 947 00:39:41,639 --> 00:39:42,336 Well, 948 00:39:45,383 --> 00:39:46,862 Ryan, do you smoke cigars? 949 00:39:47,994 --> 00:39:49,210 I would smoke a cigar, yeah. 950 00:39:49,211 --> 00:39:50,909 Let's----ing smoke one. 951 00:39:53,956 --> 00:39:55,305 Where's the cigars? 952 00:39:56,785 --> 00:39:57,871 Hey, you know what, 953 00:39:57,872 --> 00:39:59,960 my cigars are in the----ing cottage. 954 00:39:59,961 --> 00:40:01,049 What? 955 00:40:01,921 --> 00:40:03,616 Oh yeah, jet lag. 956 00:40:03,617 --> 00:40:05,096 He's out of his mind. 957 00:40:05,097 --> 00:40:07,620 It's like having dinner with your granddad. 958 00:40:07,621 --> 00:40:09,013 - It's kinda interesting- - When they just 959 00:40:09,014 --> 00:40:11,102 have no filter. 960 00:40:11,103 --> 00:40:13,365 Shep, are you pissed at Whitney at all? 961 00:40:13,366 --> 00:40:14,888 No. 962 00:40:14,889 --> 00:40:16,020 If you don't laugh, then that gives it credence. 963 00:40:16,021 --> 00:40:17,804 Okay. 964 00:40:17,805 --> 00:40:20,372 Shep, if you were to think about the perfect Bahamas trip, 965 00:40:20,373 --> 00:40:21,721 what would that look like? 966 00:40:21,722 --> 00:40:23,680 There's a part of me that thinks 967 00:40:23,681 --> 00:40:27,727 that it'll be kumbaya and, oh I came, you know, 968 00:40:27,728 --> 00:40:32,255 we kinda remember how much we make each other happy and- 969 00:40:33,082 --> 00:40:33,820 - Mhm. - Then great, 970 00:40:33,821 --> 00:40:34,214 we move from there. 971 00:40:35,955 --> 00:40:37,998 It's like you're in the Bahamas, 972 00:40:37,999 --> 00:40:39,652 y'all gonna have a good time together. 973 00:40:39,653 --> 00:40:40,741 Right. 974 00:40:41,700 --> 00:40:42,874 Yeah. 975 00:40:50,709 --> 00:40:51,403 Here's the Bahamas. 976 00:40:51,404 --> 00:40:53,100 Ah! 977 00:40:53,101 --> 00:40:54,406 - Oh my God. - Oh my God. 978 00:40:54,407 --> 00:40:56,278 It's the trip of a lifetime. 979 00:40:58,934 --> 00:41:00,412 ♪ Ba-ba-doo 980 00:41:00,413 --> 00:41:01,807 He's doing yoga with us. 981 00:41:02,808 --> 00:41:04,634 - Ah. - Ooh! 982 00:41:04,635 --> 00:41:06,244 Still to come on this season 983 00:41:06,245 --> 00:41:07,768 of "Southern Charm". 984 00:41:08,770 --> 00:41:10,204 Hello? 985 00:41:10,205 --> 00:41:11,771 - Did he just call her twice? - Yeah, I think so. 986 00:41:11,772 --> 00:41:13,469 What's new, no answer. 987 00:41:13,470 --> 00:41:15,122 I know you would feel a lot of what I do, 988 00:41:15,123 --> 00:41:16,646 because I've heard it from your perfect 989 00:41:16,647 --> 00:41:17,910 little freckled lips. 990 00:41:19,433 --> 00:41:21,304 We were in love. 991 00:41:22,349 --> 00:41:24,305 I dunno if we were in love. 992 00:41:24,306 --> 00:41:26,656 Have you ever seen Shep so emotional? 993 00:41:26,657 --> 00:41:29,310 He is having a taste of his own medicine. 994 00:41:29,311 --> 00:41:31,096 I don't like this, I shouldn't have done this. 995 00:41:32,402 --> 00:41:34,317 There's a side of JT that is loving, caring. 996 00:41:36,145 --> 00:41:37,972 He has feelings for you. 997 00:41:40,367 --> 00:41:42,281 No, no cameras, but come on in. 998 00:41:43,805 --> 00:41:46,023 I was like, "Trying not to be an alcoholic 999 00:41:46,024 --> 00:41:48,373 is now affecting my friendship with Austen." 1000 00:41:48,374 --> 00:41:50,854 I just didn't----ing know that, Craig. 1001 00:41:50,855 --> 00:41:52,421 Must've been a great spot. 1002 00:41:53,902 --> 00:41:55,249 Cheers to the end, 1003 00:41:55,250 --> 00:41:56,163 or the beginning. - I know. 1004 00:41:56,164 --> 00:41:58,470 Did you say the word "affair"? 1005 00:41:58,471 --> 00:42:00,516 - Craig, you're lying. - It was loud and clear. 1006 00:42:00,517 --> 00:42:02,387 - What you said blamed us. - What you said blamed- 1007 00:42:02,388 --> 00:42:04,215 No, I didn't say what you said. 1008 00:42:04,216 --> 00:42:06,000 I will---- you up. 1009 00:42:11,050 --> 00:42:12,266 What a----ing night. 1010 00:42:12,267 --> 00:42:14,225 - When am I gonna see you? - Never, 1011 00:42:14,226 --> 00:42:16,183 this is the last time you're ever gonna see me, 1012 00:42:16,184 --> 00:42:17,359 and you just don't know it. 1013 00:42:18,318 --> 00:42:19,754 I'm gonna propose. 1014 00:42:21,016 --> 00:42:22,973 There were cracks. 1015 00:42:22,974 --> 00:42:25,018 It doesn't sound like he was driving this bus. 1016 00:42:25,019 --> 00:42:27,109 She asked me to buy her a ring, and I did. 1017 00:42:28,241 --> 00:42:29,849 It was just like over it. 1018 00:42:29,850 --> 00:42:32,026 It's weird to mourn someone that's still alive. 73767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.