Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,742 --> 00:00:05,481
Previously
on "Southern Charm".
2
00:00:05,482 --> 00:00:06,656
We don't need to
beef about this.
3
00:00:06,657 --> 00:00:08,136
- No.
- It's an agree to disagree.
4
00:00:08,137 --> 00:00:09,050
- Yeah, well, we have
- We've covered enough.
5
00:00:09,051 --> 00:00:11,052
Yeah.
6
00:00:11,053 --> 00:00:12,662
As JT and Craig
move past the bitch comment
7
00:00:12,663 --> 00:00:14,490
heard around the world,
8
00:00:14,491 --> 00:00:16,710
me and Austen were
fit to be tied.
9
00:00:16,711 --> 00:00:19,321
Craig and
JT had coffee together.
10
00:00:19,322 --> 00:00:20,020
What?
11
00:00:20,890 --> 00:00:22,542
So [----] them.
12
00:00:22,543 --> 00:00:25,675
Meanwhile, Taylor
was questioning
Salley's past actions.
13
00:00:25,676 --> 00:00:27,764
You can't just take
this girl's word as Bible.
14
00:00:27,765 --> 00:00:31,159
Gaston told me to keep his
name outta my [----ing] mouth.
15
00:00:31,160 --> 00:00:32,769
Just as
Salley was ready to move
16
00:00:32,770 --> 00:00:34,684
towards a friendlier future.
17
00:00:34,685 --> 00:00:37,209
I would like to
extend an invite
18
00:00:37,210 --> 00:00:39,298
to my housewarming party to you.
19
00:00:39,299 --> 00:00:41,213
All right. Yeah.
20
00:00:41,214 --> 00:00:43,171
But when we all
got together at Salley's,
21
00:00:43,172 --> 00:00:46,174
she decided to flip
the script on Taylor.
22
00:00:46,175 --> 00:00:48,698
There are people in this group
23
00:00:48,699 --> 00:00:50,180
that have told me
not to trust you.
24
00:00:51,790 --> 00:00:53,268
And Craig
kicked his feud with Austen
25
00:00:53,269 --> 00:00:55,140
into high gear.
26
00:00:55,141 --> 00:00:57,533
The podcast was only good
because of our friendship.
27
00:00:57,534 --> 00:00:59,796
Now the chemistry's
just not there anymore.
28
00:00:59,797 --> 00:01:01,668
How much would I have to
give you to sign papers
29
00:01:01,669 --> 00:01:04,279
saying Craig owns
Pillows and Beer now?
30
00:01:04,280 --> 00:01:05,367
Wait, what? We're doing this?
31
00:01:05,368 --> 00:01:06,586
Wow.
32
00:01:06,587 --> 00:01:08,370
♪ Ooh, ooh, if
looks could kill ♪
33
00:01:08,371 --> 00:01:10,677
♪ Back it up now 'cause
he's going under ♪
34
00:01:10,678 --> 00:01:11,678
♪ Ba ba doo
35
00:01:11,679 --> 00:01:13,724
♪ Mm-hm
36
00:01:20,167 --> 00:01:20,732
Oh!
37
00:01:23,300 --> 00:01:24,213
Drink up.
38
00:01:32,440 --> 00:01:34,267
Watch a frog come outta here.
39
00:01:40,187 --> 00:01:41,838
Ah.
40
00:01:41,839 --> 00:01:45,496
Wrinkle, wrinkle,
little star.
41
00:01:46,628 --> 00:01:49,413
Let's lube up our instrument.
42
00:02:06,300 --> 00:02:06,778
Salley.
43
00:02:11,609 --> 00:02:12,740
Salley!
44
00:02:16,397 --> 00:02:17,483
Back here!
45
00:02:17,484 --> 00:02:18,397
Hey!
- Hi.
46
00:02:18,398 --> 00:02:19,615
- Come back.
- Hi.
47
00:02:19,616 --> 00:02:20,486
Hi. How are you?
48
00:02:20,487 --> 00:02:21,313
Good. How you feel?
49
00:02:21,314 --> 00:02:23,141
How do you feel?
50
00:02:23,142 --> 00:02:24,185
I have a new outlook on life.
51
00:02:24,186 --> 00:02:26,274
- Oh, okay.
- You know,
52
00:02:26,275 --> 00:02:27,580
after almost losing mine.
- Aww!
53
00:02:27,581 --> 00:02:28,799
Hi.
54
00:02:31,194 --> 00:02:32,802
Oh [sh--]!
Venita jumped in.
55
00:02:32,803 --> 00:02:33,890
- Oh my God.
- Who?
56
00:02:33,891 --> 00:02:35,763
Venita.
57
00:02:37,026 --> 00:02:39,636
- Is she okay?
- Oh my God. Is she drowning?
58
00:02:40,725 --> 00:02:41,682
I got her.
59
00:02:43,598 --> 00:02:45,206
I have never
cannonballed before,
60
00:02:45,207 --> 00:02:46,903
and I probably shouldn't
have tried it last night.
61
00:02:46,904 --> 00:02:49,210
- Oh, good.
- Yeah, you know, drowning.
62
00:02:49,211 --> 00:02:51,908
What a way to spice a party
up and switch the vibe.
63
00:02:51,909 --> 00:02:53,475
I brought your clothes back.
64
00:02:53,476 --> 00:02:54,650
Between your clothes,
65
00:02:54,651 --> 00:02:55,956
I got Craig's clothes
in the bath tub.
66
00:02:55,957 --> 00:02:57,653
Oh!
67
00:02:57,654 --> 00:02:59,614
Like, Craig saving my
life last night, iconic.
68
00:03:00,702 --> 00:03:02,354
So like, how was last night
69
00:03:02,355 --> 00:03:03,659
and talking to Taylor?
70
00:03:03,660 --> 00:03:06,186
Oh, well, I thought we
left things, like, good.
71
00:03:08,318 --> 00:03:10,318
Okay. Well, I don't like
that she left abruptly.
72
00:03:10,319 --> 00:03:12,233
Yeah, she did
kinda, didn't she?
73
00:03:12,234 --> 00:03:14,192
I think she was upset
I said that people here
74
00:03:14,193 --> 00:03:15,715
said that they don't trust her.
75
00:03:15,716 --> 00:03:17,760
There are people in this group
76
00:03:17,761 --> 00:03:19,547
that have told me
not to trust you.
77
00:03:21,288 --> 00:03:22,156
I've had a longstanding
history with them.
78
00:03:22,157 --> 00:03:23,812
I know I [----ed] up last year.
79
00:03:25,466 --> 00:03:27,509
Well, she knows that though.
We've all said it to her.
80
00:03:27,510 --> 00:03:28,902
I don't think any
one of us hates you.
81
00:03:28,903 --> 00:03:31,470
I think all of us are
extremely disappointed
82
00:03:31,471 --> 00:03:32,560
in your behavior.
83
00:03:33,952 --> 00:03:35,737
The full truth is
that we did kiss.
84
00:03:37,826 --> 00:03:39,826
And that has caused
a major setback,
85
00:03:39,827 --> 00:03:41,697
you know, with the girls.
86
00:03:41,698 --> 00:03:43,873
Yeah, I get that. Thank you.
87
00:03:43,874 --> 00:03:45,571
All of us have kept
it cordial with her.
88
00:03:45,572 --> 00:03:47,529
But because of what
Taylor and Austen did
89
00:03:47,530 --> 00:03:49,879
behind Olivia's back, I'm
not gonna just be like,
90
00:03:49,880 --> 00:03:51,925
"Hey, girl.
Let's go hang out."
91
00:03:51,926 --> 00:03:54,362
No. Like, earn my trust back.
92
00:03:54,363 --> 00:03:56,843
You don't just get it because
you're a part of this group.
93
00:03:56,844 --> 00:03:58,584
And we didn't say it
in a malicious way.
94
00:03:58,585 --> 00:04:00,890
We were just like, "We have
to, obviously, be weary
95
00:04:00,891 --> 00:04:02,805
of what we've seen
you do to someone
96
00:04:02,806 --> 00:04:04,853
that you consider to
be your best friend."
97
00:04:10,685 --> 00:04:11,555
Mm-hm.
98
00:04:13,949 --> 00:04:15,383
Hey, baby.
99
00:04:15,384 --> 00:04:17,385
Hello. Hello.
100
00:04:17,386 --> 00:04:18,691
I'm in the kitchen.
101
00:04:18,692 --> 00:04:19,822
Hey, bubbas.
102
00:04:19,823 --> 00:04:21,563
How are you?
103
00:04:21,564 --> 00:04:22,825
- Hi, baby.
- Hi, baby.
104
00:04:22,826 --> 00:04:23,826
How are you?
105
00:04:23,827 --> 00:04:25,306
- I'm good. How are you?
- Good.
106
00:04:25,307 --> 00:04:26,612
How were
they last couple days?
107
00:04:26,613 --> 00:04:29,528
Griffey's been so good
with his potty training.
108
00:04:29,529 --> 00:04:30,703
How was work, baby?
- It was good.
109
00:04:30,704 --> 00:04:32,574
I missed you.
110
00:04:32,575 --> 00:04:33,793
I missed you too.
111
00:04:33,794 --> 00:04:34,446
It was busy.
- You've been gone a lot.
112
00:04:34,447 --> 00:04:35,273
Yeah, I know.
113
00:04:35,274 --> 00:04:36,839
Buddy, you gotta go out?
114
00:04:36,840 --> 00:04:38,319
Let's go, let's go, let's go!
115
00:04:38,320 --> 00:04:40,365
Griffey.
116
00:04:40,366 --> 00:04:43,629
I remember the moment that
I fell in love with Gaston.
117
00:04:43,630 --> 00:04:46,936
We were at dinner, and it
felt like I was talking
118
00:04:46,937 --> 00:04:48,547
to one of my best friends.
119
00:04:48,548 --> 00:04:52,681
And I was like, that is
a person I wanna spend
120
00:04:52,682 --> 00:04:53,943
a good amount of time with.
121
00:04:53,944 --> 00:04:57,295
So I'm not gonna say
the rest of my life yet.
122
00:04:57,296 --> 00:04:58,515
I don't wanna jinx anything.
123
00:05:00,082 --> 00:05:02,430
Well, I'm sad you're coming
to Molly's tuba concert.
124
00:05:02,431 --> 00:05:03,431
I know.
125
00:05:03,432 --> 00:05:04,563
Sad I'm missing it, but.
- Yeah.
126
00:05:04,564 --> 00:05:05,869
I'll send you videos.
127
00:05:07,916 --> 00:05:10,527
I think Salley
will be there, so.
128
00:05:12,703 --> 00:05:13,922
As far as the girls go, like,
129
00:05:15,706 --> 00:05:18,925
I seem to be in better
graces with everybody.
130
00:05:18,926 --> 00:05:20,796
I mean, you've seen
everybody, right?
131
00:05:20,797 --> 00:05:22,581
- I've seen everybody.
- The last couple weeks.
132
00:05:22,582 --> 00:05:27,414
But Salley said
they're wary of me.
133
00:05:28,371 --> 00:05:29,631
It's like, oh, you know,
134
00:05:29,632 --> 00:05:31,894
I wrong one person who
knows these people,
135
00:05:31,895 --> 00:05:33,766
and I feel like
they're mad at me
136
00:05:33,767 --> 00:05:35,811
'cause of all this situation.
137
00:05:35,812 --> 00:05:38,423
It kinda is a [sh---y] feeling.
138
00:05:38,424 --> 00:05:40,816
I'm trying to, you
know, build back
139
00:05:40,817 --> 00:05:44,385
what, I guess, trust that
I lost with the girls
140
00:05:44,386 --> 00:05:47,649
because of everything
that happened last year.
141
00:05:47,650 --> 00:05:51,566
My whole intention of coming
out here was to fix this.
142
00:05:51,567 --> 00:05:52,959
Obviously, I know that
that's probably not
143
00:05:52,960 --> 00:05:54,743
gonna be the resolution today.
144
00:05:54,744 --> 00:05:56,745
I hope that it is at some point.
145
00:05:56,746 --> 00:05:58,834
And I genuinely apologize again.
146
00:05:58,835 --> 00:06:01,402
I apologize to
people that I've hurt
147
00:06:01,403 --> 00:06:03,752
and for the things that
I've done along the way.
148
00:06:03,753 --> 00:06:05,841
And it seems like
Salley is trying
149
00:06:05,842 --> 00:06:08,409
to, like, reinforce
their opinions of me.
150
00:06:08,410 --> 00:06:09,889
Listen, at the end of the
day, you apologized, right?
151
00:06:09,890 --> 00:06:11,847
So, the ball's in their court.
152
00:06:11,848 --> 00:06:14,110
If they don't wanna forgive
you, that's on them.
153
00:06:14,111 --> 00:06:15,590
You don't need to go there with,
154
00:06:15,591 --> 00:06:17,941
like, roll over and,
you know, pet my belly.
155
00:06:24,035 --> 00:06:25,513
I don't have to be
best friends with the girl.
156
00:06:25,514 --> 00:06:27,036
- Yeah, and that's okay.
- Yeah.
157
00:06:27,037 --> 00:06:28,560
Like, we don't have to be
buddy-buddy with everyone.
158
00:06:28,561 --> 00:06:30,431
Like, that's not natural.
- Yeah. No.
159
00:06:30,432 --> 00:06:31,693
But I'm nervous
that she's gonna try
160
00:06:31,694 --> 00:06:33,739
to, like, not come
around or, like
161
00:06:33,740 --> 00:06:35,567
I don't want that.
162
00:06:35,568 --> 00:06:37,873
Like, do you think Gaston
doesn't want her around?
163
00:06:37,874 --> 00:06:39,135
I'm sure he has
something to do with it.
164
00:06:39,136 --> 00:06:41,399
'Cause I think he's very
protective over her.
165
00:06:41,400 --> 00:06:43,052
I don't want, I hope
she's not getting in trouble
166
00:06:43,053 --> 00:06:45,446
for, like, me having
his name in my mouth.
167
00:06:45,447 --> 00:06:47,143
Because it's not, like she
can't control what I said.
168
00:06:47,144 --> 00:06:48,580
I hope not either. I don't.
169
00:06:48,581 --> 00:06:50,756
You know what, we never
see him, though, so.
170
00:06:50,757 --> 00:06:52,540
- I know.
- She seems happy,
171
00:06:52,541 --> 00:06:54,063
so I'm just gonna keep my
fingers crossed that she is.
172
00:06:54,064 --> 00:06:55,543
Yeah, I just want
her to be happy.
173
00:06:55,544 --> 00:06:56,589
Yeah.
174
00:07:13,084 --> 00:07:14,867
- What's up, dude?
- This is so nice.
175
00:07:14,868 --> 00:07:15,868
Thank you guys for having me.
- Hey!
176
00:07:15,869 --> 00:07:17,435
- Hey, Shep.
- How are you?
177
00:07:17,436 --> 00:07:18,958
Long time, no see, buddy.
- Good to see you.
178
00:07:18,959 --> 00:07:20,960
- Doing all right?
- Catch any fish today?
179
00:07:20,961 --> 00:07:22,309
Yeah, I mean, none
of the captains.
180
00:07:22,310 --> 00:07:23,571
- One of us will.
- Captain's gonna teach us.
181
00:07:23,572 --> 00:07:24,485
- What's up? Hey, man.
- Austin.
182
00:07:24,486 --> 00:07:25,923
JT. Nice to meet you, Austin.
183
00:07:27,751 --> 00:07:30,143
Apparently, Austen's
here in spirit.
184
00:07:30,144 --> 00:07:32,450
Austen's mad at us for
going fishing with JT.
185
00:07:32,451 --> 00:07:35,104
I'm just shocked is
all that I'm saying.
186
00:07:35,105 --> 00:07:38,499
Letting people live rent
free in your head is a poison.
187
00:07:38,500 --> 00:07:41,763
And the only person
Austen is hurting
188
00:07:41,764 --> 00:07:45,201
by staying mad at JT is himself.
189
00:07:45,202 --> 00:07:46,551
All right, let's
catch some fish.
190
00:07:46,552 --> 00:07:47,508
Yeah,
y'all hop on in, man.
191
00:07:47,509 --> 00:07:48,770
I'm ready if y'all are ready.
192
00:07:48,771 --> 00:07:50,119
Hopefully I don't
fall down the water.
193
00:07:50,120 --> 00:07:51,556
- JT.
- I'm already almost falling.
194
00:07:51,557 --> 00:07:52,645
Jesus.
195
00:07:54,082 --> 00:07:56,082
I don't think I've ever
fished off of a boat.
196
00:07:56,083 --> 00:07:58,519
How have you never
been saltwater fishing?
197
00:07:58,520 --> 00:08:01,566
I golf. It's just
a lot dryer there.
198
00:08:01,567 --> 00:08:04,133
Important to cultivate
all sorts of new hobbies.
199
00:08:04,134 --> 00:08:06,832
Well, I'm looking
to try and develop,
200
00:08:06,833 --> 00:08:08,790
you know, our relationship.
201
00:08:08,791 --> 00:08:09,835
Therefore, I think
fishing could be fun.
202
00:08:09,836 --> 00:08:11,490
I'm gonna work at it.
- Okay.
203
00:08:15,146 --> 00:08:17,103
I know, like, men
are supposed to like,
204
00:08:17,104 --> 00:08:19,192
it's a gender thing.
205
00:08:19,193 --> 00:08:21,977
Like, oh, you're a
dude, you have a penis.
206
00:08:21,978 --> 00:08:24,153
Like, you gotta go hunt
and you gotta go fish.
207
00:08:24,154 --> 00:08:26,068
But I have really no
interest in fishing.
208
00:08:26,069 --> 00:08:27,809
I'm happy to have you around.
209
00:08:27,810 --> 00:08:29,115
I like having you around, JT.
210
00:08:29,116 --> 00:08:31,247
Good. I like
hearing you say that.
211
00:08:31,248 --> 00:08:32,248
Yeah.
212
00:08:32,249 --> 00:08:33,859
God, I sound negative.
213
00:08:33,860 --> 00:08:34,992
Just give me a golf club.
214
00:08:37,604 --> 00:08:39,168
I just saw some
on the screen right here.
215
00:08:39,169 --> 00:08:40,605
- Nice.
- Okay.
216
00:08:40,606 --> 00:08:42,084
So let me show you
what we're doing.
217
00:08:42,085 --> 00:08:43,564
I don't have to touch
the fish though, right?
218
00:08:43,565 --> 00:08:44,652
Nah, you
gotta cut it up too, man.
219
00:08:44,653 --> 00:08:45,655
- Yeah.
- Yeah.
220
00:08:47,091 --> 00:08:49,048
Come grab one of
these live ones.
221
00:08:49,049 --> 00:08:52,312
Put the hook right
through his nose.
222
00:08:52,313 --> 00:08:54,009
Ugh!
223
00:08:54,010 --> 00:08:54,923
- All right, JT.
- It's fine, man.
224
00:08:54,924 --> 00:08:55,315
They don't the feel pain we do.
225
00:08:55,316 --> 00:08:57,056
Ooh!
226
00:08:57,057 --> 00:08:59,580
What, do I just grab him?
- Yeah, just grab him.
227
00:08:59,581 --> 00:09:01,321
- Out of the net.
- And then do what?
228
00:09:01,322 --> 00:09:02,583
We're gonna
put him on the hook.
229
00:09:02,584 --> 00:09:03,891
And we're
gonna rip its head off.
230
00:09:05,370 --> 00:09:08,154
Where's JT from is
my question I have.
231
00:09:08,155 --> 00:09:10,635
'Cause even if
you're from Nebraska,
232
00:09:10,636 --> 00:09:12,985
like, as a young boy,
like, someone took you
233
00:09:12,986 --> 00:09:14,856
to a pond or something.
234
00:09:14,857 --> 00:09:15,946
If there's water,
235
00:09:17,121 --> 00:09:18,599
I get a little nervous.
236
00:09:18,600 --> 00:09:20,166
Like, some people are
scared of heights.
237
00:09:20,167 --> 00:09:23,865
I'm scared of going into,
like, deep, murky water.
238
00:09:23,866 --> 00:09:25,650
Just water in general.
239
00:09:25,651 --> 00:09:27,608
Whoo! Whoo-hoo!
240
00:09:27,609 --> 00:09:28,740
Ah!
241
00:09:28,741 --> 00:09:29,873
Not my vibe. Nope.
242
00:09:31,135 --> 00:09:33,875
Just grab it.
243
00:09:33,876 --> 00:09:35,790
- Go home!
- No, don't knock it out.
244
00:09:35,791 --> 00:09:36,748
That's our [----ing] bait.
- This is not,
245
00:09:36,749 --> 00:09:38,271
I don't wanna do it.
246
00:09:38,272 --> 00:09:40,623
Just flopping around.
- Just grab a fish.
247
00:09:41,972 --> 00:09:43,624
There you go.
- There you go. Nice.
248
00:09:43,625 --> 00:09:45,191
I've never given
someone more chances
249
00:09:45,192 --> 00:09:46,888
in my entire [----ing] life.
250
00:09:46,889 --> 00:09:48,586
Just your finger.
Just one finger.
251
00:09:48,587 --> 00:09:49,717
When do I let
go of the finger?
252
00:09:49,718 --> 00:09:51,589
Somewhere right
in front of you.
253
00:09:51,590 --> 00:09:52,938
- Hey!
- That'll work.
254
00:09:52,939 --> 00:09:53,895
- Hey!
- That'll work
255
00:09:53,896 --> 00:09:55,636
for your first time.
256
00:09:55,637 --> 00:09:59,161
Like, I know he can just
be a normal, like, fun guy.
257
00:09:59,162 --> 00:10:00,902
But then he has this
other side to him,
258
00:10:00,903 --> 00:10:02,774
which is kinda crazy.
259
00:10:02,775 --> 00:10:05,213
I'm gonna perform the first
ever [----] boy exorcism.
260
00:10:06,388 --> 00:10:07,258
- Hey!
- Yeah!
261
00:10:08,738 --> 00:10:09,824
Hey! Let's go!
262
00:10:09,825 --> 00:10:11,304
Turn around real quick.
263
00:10:11,305 --> 00:10:12,697
All right, bring him
over the boat, JT.
264
00:10:12,698 --> 00:10:14,046
Okay.
265
00:10:14,047 --> 00:10:15,832
So it's hard to say
no to the nice guy.
266
00:10:18,052 --> 00:10:21,793
You just hope that the
crazy guy stays home.
267
00:10:21,794 --> 00:10:23,011
- You need some help?
- I can't believe you're
268
00:10:23,012 --> 00:10:23,925
holding it.
- I got it.
269
00:10:23,926 --> 00:10:25,971
Okay, boys, get in here.
270
00:10:25,972 --> 00:10:27,757
You caught a fish, bro.
271
00:10:29,106 --> 00:10:30,717
A big old red right here.
272
00:10:33,763 --> 00:10:35,241
Nice, man. You
just caught a fish.
273
00:10:35,242 --> 00:10:36,112
Yeah!
274
00:10:39,682 --> 00:10:41,116
Coming up.
275
00:10:41,117 --> 00:10:43,336
You had feelings for
Sienna like you did Taylor?
276
00:10:43,337 --> 00:10:45,947
Okay, I dropped an
L bomb pretty early.
277
00:10:45,948 --> 00:10:47,253
- With Sienna?
- Yes.
278
00:10:47,254 --> 00:10:48,994
He's being an asshole,
just like this one.
279
00:10:48,995 --> 00:10:50,998
Talking about people
having affairs.
280
00:11:01,922 --> 00:11:04,096
Ah, [sh--].
281
00:11:04,097 --> 00:11:05,837
- Knock, knock.
- Hello.
282
00:11:05,838 --> 00:11:07,012
What's up?
283
00:11:07,013 --> 00:11:08,361
coffee maker is like
284
00:11:08,362 --> 00:11:10,145
Do you ever use
this coffee maker?
285
00:11:10,146 --> 00:11:12,017
I mean, it's so complicated,
286
00:11:12,018 --> 00:11:15,107
you need a PhD in astrophysics
to, like, know how to run it.
287
00:11:15,108 --> 00:11:17,022
It's good for espresso,
288
00:11:17,023 --> 00:11:18,371
which I was gonna make
one if you want one.
289
00:11:18,372 --> 00:11:21,419
Or I can also break
open the Pappy's 12.
290
00:11:23,160 --> 00:11:24,725
I don't
say no to Pappy.
291
00:11:24,726 --> 00:11:25,901
Just something
to wet the whistle.
292
00:11:27,164 --> 00:11:28,165
Cheers, baby.
- Cheers.
293
00:11:30,211 --> 00:11:32,167
Let's go upstairs, man.
294
00:11:32,168 --> 00:11:33,342
You're not gonna play
the guitar for me, are you?
295
00:11:33,343 --> 00:11:34,169
I'm not playing
guitar for you.
296
00:11:34,170 --> 00:11:35,736
Okay. Thanks.
297
00:11:35,737 --> 00:11:36,999
I know how much you
love my heavy metal.
298
00:11:40,003 --> 00:11:41,874
Have a seat, my friend.
299
00:11:43,093 --> 00:11:44,049
I love this place.
300
00:11:44,050 --> 00:11:45,877
It reminds me of my soul.
301
00:11:45,878 --> 00:11:47,095
It's-
- Thank you.
302
00:11:47,096 --> 00:11:49,141
Dark and moody.
303
00:11:49,142 --> 00:11:50,229
Madison,
how many girls
304
00:11:50,230 --> 00:11:51,883
has Whitney banged
on this couch?
305
00:11:51,884 --> 00:11:53,406
I don't know.
306
00:11:53,407 --> 00:11:55,147
I told Whitney, "Me and
Brett totally banged
307
00:11:55,148 --> 00:11:56,278
in your bathroom."
- Did you?
308
00:11:56,279 --> 00:11:57,366
- And he was like, "What?"
- No!
309
00:11:57,367 --> 00:11:58,933
He's all weird
about his bathroom.
310
00:11:58,934 --> 00:12:00,021
- No, I didn't.
- Because he has,
311
00:12:00,022 --> 00:12:01,894
like, a $15,000 Japanese toilet.
312
00:12:04,462 --> 00:12:05,766
Okay,
what's the gossip?
313
00:12:05,767 --> 00:12:07,072
I mean, Shep's
Instagram picture.
314
00:12:07,073 --> 00:12:08,769
Wait, tell me.
315
00:12:08,770 --> 00:12:11,337
Well, wait.
- That's the [----ing] gossip.
316
00:12:11,338 --> 00:12:13,818
I kind of took it
as like a slap.
317
00:12:13,819 --> 00:12:15,776
I texted back Shep
and I was like,
318
00:12:15,777 --> 00:12:17,954
"Man, y'all are
assholes."
319
00:12:19,260 --> 00:12:20,781
I'm with you about Craig.
320
00:12:20,782 --> 00:12:22,957
I thought he was
a genuine friend.
321
00:12:22,958 --> 00:12:25,960
I thought that he would
choose me over JT,
322
00:12:25,961 --> 00:12:28,138
but it seems to me like
that's not the case.
323
00:12:30,097 --> 00:12:31,966
The reason I'm mad is because
Craig's calling me on the side
324
00:12:31,967 --> 00:12:34,186
being like, "We're
done with this guy."
325
00:12:34,187 --> 00:12:36,928
And I'm like, "Say less."
326
00:12:36,929 --> 00:12:38,407
Do you really think
for one second
327
00:12:38,408 --> 00:12:40,455
I would have an affair with you?
328
00:12:42,500 --> 00:12:43,891
And now he's going fishing?
329
00:12:43,892 --> 00:12:46,328
No. I'm mad.
330
00:12:46,329 --> 00:12:48,591
And then Craig told me
331
00:12:48,592 --> 00:12:50,593
that he wants to dissolve
our podcast, basically.
332
00:12:50,594 --> 00:12:52,813
Oh.
333
00:12:52,814 --> 00:12:55,250
The podcast was only good
because of our friendship.
334
00:12:55,251 --> 00:12:56,991
Now the chemistry's
just not there anymore.
335
00:12:56,992 --> 00:12:58,081
- Really?
- Yeah.
336
00:12:59,517 --> 00:13:01,126
For
good or just like-
337
00:13:01,127 --> 00:13:02,170
See, but that's what he said.
338
00:13:02,171 --> 00:13:03,128
He was like...
- Separation?
339
00:13:03,129 --> 00:13:04,303
Well, that's what I thought.
340
00:13:04,304 --> 00:13:05,959
I was like, "What's
going on here?"
341
00:13:07,264 --> 00:13:08,046
You know?
- And you didn't really
342
00:13:08,047 --> 00:13:09,525
seem to have an answer.
343
00:13:09,526 --> 00:13:12,137
I didn't. Because I
haven't thought about it.
344
00:13:12,138 --> 00:13:14,487
Suddenly, Craig become
a bit sanctimonious
345
00:13:14,488 --> 00:13:16,228
and judgemental,
346
00:13:16,229 --> 00:13:18,578
thinking that, you know, he
needs to move on from Austen
347
00:13:18,579 --> 00:13:22,277
because Austen is not
behaving up to his standards.
348
00:13:22,278 --> 00:13:24,018
That's not the
case at all.
349
00:13:24,019 --> 00:13:25,411
It's not so much that
350
00:13:25,412 --> 00:13:28,457
as me going to Craig,
351
00:13:28,458 --> 00:13:30,503
giving him some criticism,
352
00:13:30,504 --> 00:13:33,332
and him not being able
to handle it whatsoever.
353
00:13:33,333 --> 00:13:35,203
So I mean, this is just
like what you wanna do.
354
00:13:35,204 --> 00:13:37,162
Like, you just,
like, wanna hide out
355
00:13:37,163 --> 00:13:39,599
and not make the effort anymore-
356
00:13:39,600 --> 00:13:41,557
- Not make the, what?
- Than, like, what we do.
357
00:13:41,558 --> 00:13:42,689
- We record twice a week.
- I know. I know that.
358
00:13:42,690 --> 00:13:43,908
And we see each
other at the gym.
359
00:13:43,909 --> 00:13:45,866
But Craig, man,
that's business.
360
00:13:45,867 --> 00:13:47,912
My whole life is business now.
361
00:13:47,913 --> 00:13:49,348
Okay.
362
00:13:49,349 --> 00:13:52,832
And now he's like, "Oh,
well, you think this?
363
00:13:54,181 --> 00:13:56,181
I'm taking, you
know, my basketball
364
00:13:56,182 --> 00:13:57,575
and I'm going [----ing] home."
365
00:13:59,142 --> 00:14:01,403
Craig and I have been
together for so long
366
00:14:01,404 --> 00:14:06,017
that I just thought
that the friendship
367
00:14:06,018 --> 00:14:07,279
just meant more to him.
368
00:14:07,280 --> 00:14:10,282
And it's becoming
increasingly clear to me
369
00:14:10,283 --> 00:14:11,631
that I don't think
he gives a
370
00:14:11,632 --> 00:14:13,111
about friendship, really.
371
00:14:13,112 --> 00:14:14,939
I think he literally
just sees dollar signs
372
00:14:14,940 --> 00:14:16,897
in everything that he does.
373
00:14:16,898 --> 00:14:18,333
It bums me out, for sure.
374
00:14:18,334 --> 00:14:20,597
Like, I am sad. I'm sad.
375
00:14:32,393 --> 00:14:34,088
Dude, I'm starving.
376
00:14:34,089 --> 00:14:35,960
Here, you can
do the cucumbers.
377
00:14:35,961 --> 00:14:36,917
Oh.
378
00:14:36,918 --> 00:14:38,223
You want me to get a peeler?
379
00:14:38,224 --> 00:14:39,920
Or do you wanna, here,
let's watch you do this.
380
00:14:39,921 --> 00:14:41,922
- Pineapple?
- Yeah.
381
00:14:41,923 --> 00:14:43,883
How the [sh--] am I
gonna do this? I like it.
382
00:14:45,580 --> 00:14:46,407
Watch out.
383
00:14:49,584 --> 00:14:50,626
I almost did it.
384
00:14:50,627 --> 00:14:52,063
There you go.
- Good job.
385
00:14:52,064 --> 00:14:53,586
Hey.
386
00:14:53,587 --> 00:14:56,067
Dude, I wish we could
cook the fish we caught.
387
00:14:56,068 --> 00:14:57,982
But you know, but
they're too big.
388
00:14:57,983 --> 00:14:59,200
They needed to be smaller.
389
00:14:59,201 --> 00:15:01,072
What did we name
the fish? Austen?
390
00:15:01,073 --> 00:15:02,073
Yeah.
391
00:15:02,074 --> 00:15:03,248
Should we cook Austen?
392
00:15:03,249 --> 00:15:05,511
Well, he texted me, upset.
393
00:15:05,512 --> 00:15:07,208
I think he thinks
it a jab at him
394
00:15:07,209 --> 00:15:09,167
with you being like,
"Come here, JT."
395
00:15:09,168 --> 00:15:10,298
We're just being nice.
396
00:15:10,299 --> 00:15:12,431
But it's not, but
it's really not.
397
00:15:12,432 --> 00:15:14,261
Like, this has nothing
to do with Austen.
398
00:15:15,175 --> 00:15:18,613
I honestly did this,
399
00:15:21,355 --> 00:15:23,181
like, with pure intentions.
400
00:15:23,182 --> 00:15:25,966
You're just viral for all
the wrong reasons, you know?
401
00:15:25,967 --> 00:15:26,967
We just went
fishing with someone.
402
00:15:26,968 --> 00:15:28,229
We went fishing. That's it.
403
00:15:28,230 --> 00:15:30,275
This is ridiculous.
404
00:15:30,276 --> 00:15:31,450
Yeah, I was just thinking.
405
00:15:31,451 --> 00:15:33,060
Oh, let me turn the fire on.
406
00:15:33,061 --> 00:15:34,105
Yeah.
407
00:15:34,106 --> 00:15:35,280
Fire ball.
408
00:15:35,281 --> 00:15:36,716
- Oh, there we go.
- Yeah!
409
00:15:36,717 --> 00:15:38,239
There we go.
410
00:15:38,240 --> 00:15:40,067
Oh.
- Eureka.
411
00:15:40,068 --> 00:15:42,330
Yeah, man, this
is my, like, happy spot.
412
00:15:42,331 --> 00:15:43,505
You have been itching
413
00:15:43,506 --> 00:15:45,464
for this white picket
fence existence.
414
00:15:45,465 --> 00:15:46,987
Now you have it.
415
00:15:46,988 --> 00:15:49,642
Well, I think everyone
knows that, like,
416
00:15:49,643 --> 00:15:52,384
if it was up to me, we
would just get engaged.
417
00:15:52,385 --> 00:15:55,430
I want a wife and a family.
418
00:15:55,431 --> 00:15:57,128
Ugh.
419
00:15:57,129 --> 00:16:00,609
But she changes her mind
a lot about stuff, you know?
420
00:16:00,610 --> 00:16:02,176
Like one day, she'll
text me and say,
421
00:16:02,177 --> 00:16:04,613
"Let's build a [----ing] farmhou
in the middle of nowhere."
422
00:16:04,614 --> 00:16:07,312
Or like, you know, "I'm
moving to Charleston."
423
00:16:07,313 --> 00:16:08,443
But then she'll have
a good day in New York
424
00:16:08,444 --> 00:16:10,010
and be like, "I
love it up here."
425
00:16:10,011 --> 00:16:11,620
Is that hard to hear?
426
00:16:11,621 --> 00:16:12,795
It gets confusing.
427
00:16:12,796 --> 00:16:13,668
Yeah.
428
00:16:15,496 --> 00:16:18,627
Me waiting a few years to
have a kid, not a big deal.
429
00:16:18,628 --> 00:16:21,152
Did you decide it
or did Paige decide
430
00:16:21,153 --> 00:16:23,330
that you wanna wait
three or four years?
431
00:16:24,548 --> 00:16:25,765
Or did you both decide?
- She did.
432
00:16:25,766 --> 00:16:27,463
And then it made sense to me.
433
00:16:29,162 --> 00:16:31,205
But what I'm risking is
434
00:16:31,206 --> 00:16:35,427
what if Paige wants to
turn those couple years
435
00:16:35,428 --> 00:16:37,690
into 10 years?
436
00:16:37,691 --> 00:16:40,475
I think that's life, right?
- Yeah.
437
00:16:40,476 --> 00:16:43,087
It's a bunch of decisions and-
438
00:16:43,088 --> 00:16:44,566
- Compromises.
- Compromise.
439
00:16:44,567 --> 00:16:46,133
I mean, look at
you, you're talking
440
00:16:46,134 --> 00:16:48,701
to someone in the Bahamas
because you liked the person.
441
00:16:48,702 --> 00:16:50,355
I wanna do the
proper island hop.
442
00:16:50,356 --> 00:16:52,574
Yeah, let's do it. I mean.
443
00:16:52,575 --> 00:16:55,491
I'll chalk out like three
weeks at least. A month?
444
00:16:57,190 --> 00:16:59,494
- Okay.
- Maybe in September.
445
00:16:59,495 --> 00:17:01,540
The crazy thing is I
don't get that into girls.
446
00:17:01,541 --> 00:17:04,064
- Right.
- So if it happened so quickly
447
00:17:04,065 --> 00:17:07,546
after Taylor, it was a
little bit of an epiphany.
448
00:17:07,547 --> 00:17:09,809
You had that strong, you
had feelings for Sienna
449
00:17:09,810 --> 00:17:10,638
like you did Taylor?
450
00:17:12,422 --> 00:17:14,596
Okay, I dropped an L
bomb pretty [----ing] early.
451
00:17:14,597 --> 00:17:15,556
- With Sienna?
- Yes.
452
00:17:17,558 --> 00:17:20,515
We were not clothed,
I'll say that.
453
00:17:20,516 --> 00:17:23,736
And then I said it
a couple more times.
454
00:17:23,737 --> 00:17:26,086
All these things are
swimming in my head.
455
00:17:26,087 --> 00:17:28,610
And it's the first time
I've really thought
456
00:17:28,611 --> 00:17:30,525
about the future
seriously with somebody.
457
00:17:30,526 --> 00:17:32,136
Maybe this is what
I'm supposed to do
458
00:17:32,137 --> 00:17:33,180
with the rest of my life.
459
00:17:33,181 --> 00:17:35,095
Down in the Bahamas, have kids,
460
00:17:35,096 --> 00:17:38,533
and sit on a beach and
maybe buy a little motel
461
00:17:38,534 --> 00:17:40,100
on the white sand.
462
00:17:40,101 --> 00:17:42,450
Just be Jimmy Buffett
without the guitar.
463
00:17:42,451 --> 00:17:43,712
You don't have those fantasies
464
00:17:43,713 --> 00:17:45,540
if you don't feel
strongly about somebody.
465
00:17:45,541 --> 00:17:47,762
So the feeling is there.
466
00:17:48,589 --> 00:17:50,154
Well, are you exclusive?
467
00:17:50,155 --> 00:17:51,503
- Yes.
- Oh, you are?
468
00:17:51,504 --> 00:17:53,245
I am.
469
00:17:54,682 --> 00:17:56,160
But have you talked
to her about it?
470
00:17:56,161 --> 00:17:57,465
We haven't said anything.
471
00:17:57,466 --> 00:17:59,426
I don't think we need,
I mean, we maybe should.
472
00:18:00,905 --> 00:18:02,209
You don't want her to
be with someone else.
473
00:18:02,210 --> 00:18:03,558
No.
474
00:18:03,559 --> 00:18:04,429
And you don't wanna
be with someone else.
475
00:18:04,430 --> 00:18:05,387
No, I don't.
476
00:18:09,436 --> 00:18:10,609
Coming up.
477
00:18:10,610 --> 00:18:11,653
I'm just telling the truth.
478
00:18:11,654 --> 00:18:13,568
JT, peace, dude.
479
00:18:13,569 --> 00:18:15,396
See, that's what I got
at the driving range.
480
00:18:15,397 --> 00:18:16,355
That's the [sh--] I got.
481
00:18:27,758 --> 00:18:28,629
Oh man.
482
00:18:30,587 --> 00:18:31,371
Alrighty.
483
00:18:33,851 --> 00:18:35,503
Hi.
484
00:18:35,504 --> 00:18:36,852
Hi, Mom.
485
00:18:36,853 --> 00:18:38,769
Hey, sweet. How are you?
486
00:18:39,683 --> 00:18:41,553
I have my concert later, so.
487
00:18:41,554 --> 00:18:42,684
Yeah, I know.
488
00:18:42,685 --> 00:18:44,382
Listen, it's at 7:30, right?
489
00:18:44,383 --> 00:18:45,557
Yeah, 7:30.
490
00:18:45,558 --> 00:18:46,514
I'm stressing out.
491
00:18:46,515 --> 00:18:47,820
Why?
492
00:18:47,821 --> 00:18:49,865
I have that little
solo, so I'm just like,
493
00:18:49,866 --> 00:18:51,302
I don't wanna mess it up.
494
00:18:51,303 --> 00:18:53,608
I messed it up in
rehearsal the other day.
495
00:18:53,609 --> 00:18:56,785
I started the tuba when
I was like 10 or 11.
496
00:18:56,786 --> 00:19:00,528
And I got almost a full
ride to college for music.
497
00:19:00,529 --> 00:19:02,704
Well, they say, "Bad
rehearsal, good performance."
498
00:19:02,705 --> 00:19:04,793
They say that.
- I know. I hope so.
499
00:19:04,794 --> 00:19:08,232
But then my modeling
career popped off.
500
00:19:08,233 --> 00:19:11,713
And so I kinda quit
playing for over a decade.
501
00:19:11,714 --> 00:19:12,845
I was practicing it
here in the house
502
00:19:12,846 --> 00:19:14,673
and I did it perfectly.
503
00:19:14,674 --> 00:19:16,675
But like, we're playing it
towards the end of the program,
504
00:19:16,676 --> 00:19:19,417
so it's like my mouth's
gonna be shot at that point,
505
00:19:19,418 --> 00:19:21,245
my lips.
- Oh.
506
00:19:21,246 --> 00:19:22,768
I'll be honest, I've gotten
a little bit of lip filler
507
00:19:22,769 --> 00:19:24,857
since college when
I used to play.
508
00:19:24,858 --> 00:19:27,381
And so I can't hit the
higher notes as much.
509
00:19:27,382 --> 00:19:30,341
Like, it's more lip to
fit into the mouthpiece.
510
00:19:30,342 --> 00:19:31,994
Yeah, you got
it down? I mean, if you
511
00:19:31,995 --> 00:19:34,301
Oh yeah. I mean,
I can play it by ear.
512
00:19:34,302 --> 00:19:36,564
- Then don't stress it.
- Yeah. It'll be fine.
513
00:19:36,565 --> 00:19:38,479
It's just extra pressure on me
514
00:19:38,480 --> 00:19:40,742
because all my
buddies are coming
515
00:19:40,743 --> 00:19:42,396
except for Madison and Austen.
516
00:19:42,397 --> 00:19:44,442
They're not gonna be
able to make it tonight.
517
00:19:44,443 --> 00:19:46,748
And there's gonna be, like,
possibly 500 people there.
518
00:19:46,749 --> 00:19:48,881
That's why
you're freaking out.
519
00:19:48,882 --> 00:19:50,578
Oh yeah.
520
00:19:50,579 --> 00:19:52,580
No, I mean, yeah. Yeah, partly.
521
00:19:52,581 --> 00:19:54,495
And what are
you gonna do afterwards?
522
00:19:54,496 --> 00:19:58,804
So yeah, my friend JT, he
has, like, this event space.
523
00:19:58,805 --> 00:20:02,024
And he offered that up for all
of us to hang out afterwards.
524
00:20:02,025 --> 00:20:03,765
- Okay.
- All right, well,
525
00:20:03,766 --> 00:20:05,941
I've gotta put on
some makeup and stuff.
526
00:20:05,942 --> 00:20:07,116
- Okay.
- Love you.
527
00:20:07,117 --> 00:20:07,856
All right.
See you later, babe.
528
00:20:07,857 --> 00:20:08,772
I love you.
- Bye.
529
00:20:11,035 --> 00:20:14,733
You know, a couple years ago,
I put on 80's rock ballads
530
00:20:14,734 --> 00:20:16,604
and I was just jamming out,
531
00:20:16,605 --> 00:20:20,304
and I immediately just,
it hit me like a bus.
532
00:20:20,305 --> 00:20:21,696
Like, you have to
get back into music.
533
00:20:21,697 --> 00:20:22,697
This was your calling.
534
00:20:22,698 --> 00:20:24,395
I was always so good at music.
535
00:20:24,396 --> 00:20:25,049
All right.
536
00:20:26,660 --> 00:20:29,487
And the next day,
I sent my euphonium
537
00:20:29,488 --> 00:20:30,792
that I hadn't played in a decade
538
00:20:30,793 --> 00:20:32,446
off to be cleaned.
539
00:20:32,447 --> 00:20:32,970
Let's go.
540
00:20:39,107 --> 00:20:41,542
And I contacted
Charleston Concert Band,
541
00:20:41,543 --> 00:20:43,762
which happens to be directed
542
00:20:43,763 --> 00:20:46,288
by my high school band teacher.
543
00:20:48,508 --> 00:20:49,811
And I emailed him,
and I was like,
544
00:20:49,812 --> 00:20:51,726
"I don't know if
you remember me,
545
00:20:51,727 --> 00:20:53,381
but you changed my life."
546
00:20:55,471 --> 00:20:56,994
I feel like such
a nerd right now.
547
00:20:58,779 --> 00:21:01,867
But he was like, "Molly,
of course I remember you."
548
00:21:01,868 --> 00:21:03,827
Hi.
- Hey, Molly.
549
00:21:05,438 --> 00:21:06,526
And the rest is history.
550
00:21:08,441 --> 00:21:09,876
Okay.
551
00:21:12,967 --> 00:21:13,792
Hi, JT.
552
00:21:13,793 --> 00:21:14,619
Hey. Good to see you.
553
00:21:14,620 --> 00:21:15,578
Good to see you.
554
00:21:19,930 --> 00:21:20,668
- Hey, look who it is.
- What's up?
555
00:21:20,669 --> 00:21:21,800
- Hey.
- How are you?
556
00:21:21,801 --> 00:21:23,323
- Good to see you.
- I haven't been
557
00:21:23,324 --> 00:21:26,761
to a concert since college.
558
00:21:26,762 --> 00:21:28,459
- How are you?
- Good.
559
00:21:28,460 --> 00:21:29,503
Good to see you.
560
00:21:29,504 --> 00:21:30,983
- Dang.
- Wow.
561
00:21:30,984 --> 00:21:33,681
Look at you.
562
00:21:33,682 --> 00:21:34,813
- Hi, hi, hi.
- Hey.
563
00:21:34,814 --> 00:21:36,641
- Wow. Mama, how are you?
- Wow.
564
00:21:36,642 --> 00:21:37,685
How are you?
565
00:21:37,686 --> 00:21:39,426
Wow, the three stooges.
566
00:21:39,427 --> 00:21:41,516
Wait, look at these guys.
567
00:21:43,084 --> 00:21:44,344
- How are you?
- How are you?
568
00:21:44,345 --> 00:21:45,040
Good to see you.
- Good to see you.
569
00:21:45,041 --> 00:21:47,913
Hi.
570
00:21:47,914 --> 00:21:49,436
All right, guys. It's time.
571
00:21:49,437 --> 00:21:50,090
Hi.
572
00:21:52,702 --> 00:21:54,528
Has it started?
573
00:21:54,529 --> 00:21:55,921
Sounds like it started.
574
00:21:55,922 --> 00:21:58,055
I think it's the first row.
575
00:21:59,535 --> 00:22:00,796
First two rows?
- Sorry, guys.
576
00:22:05,628 --> 00:22:07,541
All my friends are here.
577
00:22:07,542 --> 00:22:08,848
Where is she?
578
00:22:14,507 --> 00:22:17,072
Shep, sit the
down.
579
00:22:17,073 --> 00:22:21,033
I love that Molly
is a trained musician.
580
00:22:21,034 --> 00:22:22,515
Like, that's
incredibly charming.
581
00:22:28,608 --> 00:22:29,911
Good evening,
ladies and gentlemen.
582
00:22:29,912 --> 00:22:31,739
And welcome to the
Charleston Concert Band's
583
00:22:31,740 --> 00:22:33,175
Spring Suite Concert.
584
00:22:33,176 --> 00:22:34,916
And now, please
welcome to the podium,
585
00:22:34,917 --> 00:22:36,918
the conductor of the
Charleston Concert Band,
586
00:22:36,919 --> 00:22:38,573
Basil Kerr.
587
00:22:57,985 --> 00:23:00,551
I'd like to see you
dance to that song.
588
00:23:00,552 --> 00:23:01,856
It would be fun for me to watch.
589
00:23:01,857 --> 00:23:03,989
I think I have on the
perfect dress for it.
590
00:23:03,990 --> 00:23:06,426
I see a lot of twirling.
591
00:23:06,427 --> 00:23:08,080
I wouldn't necessarily ever,
592
00:23:08,081 --> 00:23:12,128
like, go onto Spotify and
fire up a tuba playlist.
593
00:23:16,046 --> 00:23:18,917
But I'm excited that
she has found something
594
00:23:18,918 --> 00:23:21,443
that fills her purpose cup.
595
00:23:23,880 --> 00:23:24,924
All right.
596
00:23:31,279 --> 00:23:35,455
I love music so much that I
wanna do the song justice.
597
00:23:35,456 --> 00:23:37,457
Like, I want everything to sound
598
00:23:37,458 --> 00:23:39,634
as perfect as I
know it can sound.
599
00:24:01,091 --> 00:24:02,918
It's hard to explain unless
you're, like, a band nerd.
600
00:24:05,835 --> 00:24:07,096
But it was just really moving.
601
00:24:09,578 --> 00:24:10,274
Music,
602
00:24:11,711 --> 00:24:15,583
music changes, it changes you.
603
00:24:16,237 --> 00:24:17,238
- Whoo!
- Yay!
604
00:24:18,848 --> 00:24:20,021
I'm so proud.
605
00:24:20,022 --> 00:24:21,196
- Hey.
- Going down my line.
606
00:24:21,197 --> 00:24:23,242
- Rapturous. Rapturous.
- Oh, thank you.
607
00:24:23,243 --> 00:24:24,504
- You crushed it.
- Yes. Thank you.
608
00:24:24,505 --> 00:24:25,766
That was awesome.
609
00:24:25,767 --> 00:24:26,985
- Thanks for coming-
- Yeah.
610
00:24:26,986 --> 00:24:30,685
And supporting my nerd stuff.
611
00:24:32,993 --> 00:24:34,296
Hold on.
612
00:24:34,297 --> 00:24:36,257
This is so lame. I'm
crying over a tuba.
613
00:24:37,171 --> 00:24:38,866
I need a drink.
614
00:24:38,867 --> 00:24:41,129
Celebrate? Let's do it.
615
00:24:41,130 --> 00:24:42,304
All right, y'all,
let's go party.
616
00:24:42,305 --> 00:24:43,697
Coming up.
617
00:24:43,698 --> 00:24:46,178
She doesn't know the
extent of the relationship
618
00:24:46,179 --> 00:24:47,222
that you had with Gaston
619
00:24:47,223 --> 00:24:49,529
and it's messed up.
620
00:24:49,530 --> 00:24:51,053
What was the
extent of it, Salley?
621
00:25:04,372 --> 00:25:05,851
Okay, boys.
622
00:25:09,899 --> 00:25:11,072
All right.
623
00:25:11,073 --> 00:25:13,118
What can I get
you guys to drink?
624
00:25:13,119 --> 00:25:14,336
- Do you have beer?
- Oh, there's actually
625
00:25:14,337 --> 00:25:15,904
beer in the fridge, Shep.
626
00:25:17,907 --> 00:25:20,081
I'm also having food delivered-
627
00:25:20,082 --> 00:25:22,128
- Perfect.
- For the nice touch.
628
00:25:24,697 --> 00:25:25,609
There's beer, champagne.
629
00:25:25,610 --> 00:25:26,655
Whatever you need, buddy.
630
00:25:30,050 --> 00:25:30,790
Whitney.
631
00:25:32,313 --> 00:25:33,095
Whitney?
632
00:25:36,665 --> 00:25:38,056
All right, food just
texted me they're outside.
633
00:25:38,057 --> 00:25:40,101
Can you pour me a little
bit of this with some ice?
634
00:25:40,102 --> 00:25:42,016
Drink it neat. Man up.
635
00:25:42,017 --> 00:25:43,365
I never disliked JT.
636
00:25:43,366 --> 00:25:45,280
But in deference to Austen,
637
00:25:45,281 --> 00:25:47,805
I always, you know,
had Austen's back.
638
00:25:47,806 --> 00:25:50,938
Plus obviously you wanna
defend your mother's honor.
639
00:25:50,939 --> 00:25:54,289
Has it been confirmed that he
actually did call you a bitch?
640
00:25:54,290 --> 00:25:58,119
I'm assuming it's
true, but I don't know.
641
00:25:58,120 --> 00:25:59,860
Seems hard to believe,
but you never know
642
00:25:59,861 --> 00:26:01,427
what can come out of his mouth.
643
00:26:01,428 --> 00:26:02,863
I've been on the
outs with the group now
644
00:26:02,864 --> 00:26:04,299
for, what has it been, a month?
645
00:26:04,300 --> 00:26:05,736
What kind
of food do you got?
646
00:26:05,737 --> 00:26:06,867
Barbecue.
647
00:26:06,868 --> 00:26:08,303
So I'm on pins and needles.
648
00:26:08,304 --> 00:26:12,353
But we are homies, so
this is reintroduction.
649
00:26:13,746 --> 00:26:14,701
- Knock, knock.
- Hotdogs.
650
00:26:14,702 --> 00:26:15,833
Oh, yum.
651
00:26:15,834 --> 00:26:17,356
Oh, hi.
- Hey, Tay.
652
00:26:17,357 --> 00:26:19,097
- We have to catch up.
- We have a lot to talk about.
653
00:26:19,098 --> 00:26:19,924
- I know.
- Much to talk about.
654
00:26:19,925 --> 00:26:21,449
Much to talk about.
655
00:26:22,885 --> 00:26:24,319
Oh, please don't spill that.
656
00:26:24,320 --> 00:26:25,799
You're making me very
nervous right now.
657
00:26:25,800 --> 00:26:27,279
I'm trying to
get it to go over.
658
00:26:27,280 --> 00:26:28,410
You don't have to do that.
659
00:26:28,411 --> 00:26:30,151
It doesn't matter.
- There we go.
660
00:26:30,152 --> 00:26:31,675
Just shake it up.
- You know what
661
00:26:31,676 --> 00:26:33,285
you can help me with?
662
00:26:33,286 --> 00:26:34,416
- What's that?
- Some plates.
663
00:26:34,417 --> 00:26:36,375
I'm assuming this
was Shep, just-
664
00:26:36,376 --> 00:26:37,289
I would assume
that you're right.
665
00:26:37,290 --> 00:26:39,030
Leaving chicken around.
666
00:26:39,031 --> 00:26:40,466
Can I get you a drink, Taylor?
667
00:26:40,467 --> 00:26:42,729
I would love a drink.
668
00:26:42,730 --> 00:26:44,166
I put your half-eaten
chicken tender back in there.
669
00:26:46,213 --> 00:26:47,952
Did you just get a
plate for just yourself?
670
00:26:47,953 --> 00:26:50,302
I got 10 plates.
671
00:26:50,303 --> 00:26:51,129
Oh.
672
00:26:51,130 --> 00:26:52,173
10 stars, Uber.
673
00:26:52,174 --> 00:26:54,872
Thank you.
674
00:26:54,873 --> 00:26:55,786
Oh, food.
- Hi.
675
00:26:55,787 --> 00:26:57,309
I'm gonna help you get plates.
676
00:26:57,310 --> 00:26:58,180
Thanks, Tay.
677
00:27:00,183 --> 00:27:02,444
- Oh.
- Boys.
678
00:27:02,445 --> 00:27:04,838
Shep brought a
couple plates over.
679
00:27:04,839 --> 00:27:06,449
10, to be exact.
680
00:27:08,104 --> 00:27:09,016
- Hi!
- Oh!
681
00:27:09,017 --> 00:27:11,236
- Hello.
- Wow.
682
00:27:11,237 --> 00:27:12,846
Oh, I was like, "Where
are all the women?"
683
00:27:12,847 --> 00:27:13,848
Party's here.
684
00:27:16,243 --> 00:27:17,721
, my finger's stuck.
685
00:27:17,722 --> 00:27:18,852
Are you okay?
686
00:27:18,853 --> 00:27:20,071
Wait, what in the world?
687
00:27:20,072 --> 00:27:21,855
Molly, I will make you a drink
688
00:27:21,856 --> 00:27:24,205
as a concession for your
wonderful performance.
689
00:27:24,206 --> 00:27:26,730
Thank you. Thanks,
everyone, for coming.
690
00:27:26,731 --> 00:27:28,296
What are you thinking?
691
00:27:28,297 --> 00:27:29,907
I...
692
00:27:29,908 --> 00:27:31,082
- What are you thinking?
- Maybe just like champagne
693
00:27:31,083 --> 00:27:32,083
or wine or something.
- Champagne?
694
00:27:32,084 --> 00:27:33,084
- For right now, yeah.
- Okay.
695
00:27:33,085 --> 00:27:34,738
Yeah, champagne. Thank you.
696
00:27:34,739 --> 00:27:35,784
Watch out. Sorry.
697
00:27:37,351 --> 00:27:39,179
- Think skinny. Think skinny.
- I'm so excited.
698
00:27:40,833 --> 00:27:42,397
Where are the plates?
- I parked illegally.
699
00:27:42,398 --> 00:27:43,921
- I was looking for a plate.
- The champagne,
700
00:27:43,922 --> 00:27:45,270
it's not very cold.
701
00:27:45,271 --> 00:27:46,401
Do you want a Bud Light,
just while that waits?
702
00:27:46,402 --> 00:27:47,533
Yeah. Let
me have a, yeah.
703
00:27:47,534 --> 00:27:48,360
Hold on.
704
00:27:48,361 --> 00:27:49,535
And a plate.
705
00:27:49,536 --> 00:27:50,492
How have you been?
706
00:27:50,493 --> 00:27:52,146
I know. It's been a while.
707
00:27:52,147 --> 00:27:53,800
But I've been good.
708
00:27:53,801 --> 00:27:54,845
- Yeah?
- Uh-huh.
709
00:27:54,846 --> 00:27:56,063
Good.
710
00:27:56,064 --> 00:27:57,413
Just staying busy.
711
00:27:59,852 --> 00:28:01,112
I'm just eating
out of the trays.
712
00:28:01,113 --> 00:28:02,069
- Yeah.
- Ladies, who wants a beer?
713
00:28:02,070 --> 00:28:03,331
Oh my God, I love you.
714
00:28:03,332 --> 00:28:04,419
Thank you.
715
00:28:04,420 --> 00:28:06,204
- I'm hot. I'm sorry.
- Oh.
716
00:28:06,205 --> 00:28:07,509
- Yeah.
- Leave it on.
717
00:28:07,510 --> 00:28:08,902
No, I don't care.
718
00:28:08,903 --> 00:28:10,774
It's just us.
719
00:28:10,775 --> 00:28:11,905
- Your-
- Yeah.
720
00:28:11,906 --> 00:28:13,298
Arm pit sweat.
721
00:28:13,299 --> 00:28:15,213
Do you mind?
We're just friends.
722
00:28:15,214 --> 00:28:16,257
- Okay.
- Yeah.
723
00:28:16,258 --> 00:28:17,478
Make that very clear.
724
00:28:18,827 --> 00:28:20,305
Shep looks
like a poet today.
725
00:28:20,306 --> 00:28:23,351
Like, he looks like he practices
tantric sex or something.
726
00:28:23,352 --> 00:28:25,007
Tantric
sex takes forever.
727
00:28:26,139 --> 00:28:27,181
So we haven't seen each other,
728
00:28:27,182 --> 00:28:29,967
obviously, since the horse race.
729
00:28:29,968 --> 00:28:32,056
And then you went to go play.
- Yeah, and you shady dipped.
730
00:28:32,057 --> 00:28:32,926
Like, you didn't even
say goodbye to me.
731
00:28:32,927 --> 00:28:34,406
I did.
732
00:28:34,407 --> 00:28:37,802
So, I'm glad that
your scab is healing.
733
00:28:39,195 --> 00:28:41,239
Looks better than
last time I saw you.
734
00:28:41,240 --> 00:28:43,415
So, I'm pitting out.
735
00:28:43,416 --> 00:28:44,503
And my scab is healing.
736
00:28:44,504 --> 00:28:46,810
This conversation
is really good.
737
00:28:46,811 --> 00:28:48,507
Yeah, your scab is,
it's looking good.
738
00:28:48,508 --> 00:28:50,509
Thank you. My leg's
doing better too.
739
00:28:50,510 --> 00:28:52,119
Good.
740
00:28:52,120 --> 00:28:53,033
I'm sorry.
What kind of sex is that?
741
00:28:53,034 --> 00:28:54,036
Tantric sex.
742
00:28:55,211 --> 00:28:55,993
You haven't heard of it?
743
00:28:55,994 --> 00:28:57,255
No, but I wanna know.
744
00:28:57,256 --> 00:28:59,387
It's like, kinda
like yoga and positions
745
00:28:59,388 --> 00:29:01,302
and like, movement.
- For how long?
746
00:29:01,303 --> 00:29:02,608
Tantric sex. For like
long periods of time.
747
00:29:02,609 --> 00:29:05,089
- Hours.
- Hours.
748
00:29:05,090 --> 00:29:07,178
Like I got a day
to get an orgasm.
749
00:29:07,179 --> 00:29:09,267
I feel, like, rubbed raw.
750
00:29:09,268 --> 00:29:11,443
Yeah, no. I don't need hours.
751
00:29:11,444 --> 00:29:13,445
My vagina will fall off.
- Yeah.
752
00:29:13,446 --> 00:29:16,056
I think you need
a lot of towels.
753
00:29:16,057 --> 00:29:18,624
Ew. Yeah, no, that sounds
like too much work for me.
754
00:29:18,625 --> 00:29:21,540
I'd rather go to
bed at like 10:30.
755
00:29:21,541 --> 00:29:22,976
I don't wanna be
up doing all that.
756
00:29:22,977 --> 00:29:23,849
Leave me alone.
757
00:29:25,372 --> 00:29:27,372
Whitney, what's your
favorite sex position?
758
00:29:27,373 --> 00:29:28,243
Downward dog.
759
00:29:31,857 --> 00:29:33,508
So.
760
00:29:33,509 --> 00:29:35,032
So you've been good,
right? You've been good?
761
00:29:35,033 --> 00:29:36,337
I've been good.
762
00:29:36,338 --> 00:29:38,513
Well, I did,
763
00:29:38,514 --> 00:29:40,037
I'm trying to be delicate.
764
00:29:40,038 --> 00:29:42,387
But I just, I know
so much about Salley
765
00:29:42,388 --> 00:29:44,391
and Gaston's relationship.
766
00:29:45,348 --> 00:29:47,218
I do know things.
- Fling.
767
00:29:47,219 --> 00:29:49,089
It was months long.
768
00:29:49,090 --> 00:29:51,135
No. It was not.
769
00:29:51,136 --> 00:29:52,137
This place is cute.
770
00:29:54,880 --> 00:29:56,055
She was in love with him.
771
00:29:57,534 --> 00:30:00,057
Will you
get me a plate?
772
00:30:00,058 --> 00:30:02,015
Shep, will you get me a plate?
773
00:30:02,016 --> 00:30:02,930
Here.
774
00:30:04,628 --> 00:30:06,541
Yeah, I've been meaning
to take those over. Sorry.
775
00:30:06,542 --> 00:30:07,414
No, you're good.
776
00:30:14,943 --> 00:30:16,595
Okay, well, maybe she
was in love with him.
777
00:30:16,596 --> 00:30:18,553
And maybe that's why
she's dragging his name.
778
00:30:18,554 --> 00:30:20,729
Because she's not over him.
779
00:30:20,730 --> 00:30:23,080
All right, I'm gonna
just say something
780
00:30:23,081 --> 00:30:24,559
and you're gonna
hate me for this.
781
00:30:24,560 --> 00:30:27,562
Gaston, he was cheating
on my friend with Salley.
782
00:30:27,563 --> 00:30:29,216
No.
783
00:30:29,217 --> 00:30:31,044
I'm not doing that, JT.
784
00:30:31,045 --> 00:30:34,395
We're not bashing my
boyfriend. Period.
785
00:30:34,396 --> 00:30:35,570
What's happening?
786
00:30:35,571 --> 00:30:36,485
They in there screaming
about something.
787
00:30:39,402 --> 00:30:40,271
I'm just
telling the truth.
788
00:30:40,272 --> 00:30:41,274
No. Stop.
789
00:30:43,319 --> 00:30:44,971
What's going on?
790
00:30:44,972 --> 00:30:46,668
He's just, he's being an
asshole, just like this one.
791
00:30:46,669 --> 00:30:49,671
Trying to drag my
boyfriend's name. Just stop.
792
00:30:49,672 --> 00:30:51,586
It's an easy name to drag.
793
00:30:51,587 --> 00:30:53,371
This is the diabolical
794
00:30:53,372 --> 00:30:55,460
that everyone's
experiencing with JT.
795
00:30:55,461 --> 00:30:57,986
You just caught
a stray bullet.
796
00:31:00,162 --> 00:31:02,119
It's like a drive-by.
797
00:31:02,120 --> 00:31:03,207
I was like,
798
00:31:03,208 --> 00:31:04,991
I have not.
799
00:31:04,992 --> 00:31:06,297
I told her his name
would not be in my mouth,
800
00:31:06,298 --> 00:31:08,081
and it has not been in
my mouth since my party.
801
00:31:08,082 --> 00:31:09,648
He said what?
802
00:31:09,649 --> 00:31:11,650
"You're not gonna
like me for this."
803
00:31:11,651 --> 00:31:14,435
Don't. He's talking about
people having affairs.
804
00:31:14,436 --> 00:31:16,176
I'm not doing this.
805
00:31:16,177 --> 00:31:18,657
She's gonna deny this stuff.
806
00:31:18,658 --> 00:31:20,311
Like, this is, what
am I supposed to do?
807
00:31:20,312 --> 00:31:22,576
I don't know if being
an arbiter of truth
808
00:31:24,186 --> 00:31:26,012
makes you a bad person.
809
00:31:26,013 --> 00:31:29,973
But I do care about Taylor,
her wellbeing, her future.
810
00:31:29,974 --> 00:31:32,584
So I'm coming at this
with no agenda for myself.
811
00:31:32,585 --> 00:31:34,542
But only so that I
can make sure that
812
00:31:34,543 --> 00:31:37,199
as she proceeds with her own
decision-making from here,
813
00:31:38,374 --> 00:31:41,680
that she has the information.
814
00:31:41,681 --> 00:31:42,463
Do you want something?
Can I get you something?
815
00:31:42,464 --> 00:31:43,421
No.
816
00:31:43,422 --> 00:31:44,770
I'm not doing this [bullsh--].
817
00:31:44,771 --> 00:31:46,511
He's making up stuff,
and I'm not doing it.
818
00:31:46,512 --> 00:31:48,078
Wait, let's try.
What is he making up?
819
00:31:48,079 --> 00:31:50,123
He's trying to talk
about my boyfriend
820
00:31:50,124 --> 00:31:51,211
just like this one used to.
- What did he say?
821
00:31:51,212 --> 00:31:52,473
Don't bring me
into this, Taylor.
822
00:31:52,474 --> 00:31:53,648
Why is she bringing me in this?
823
00:31:53,649 --> 00:31:54,649
- I don't know.
- Why is she bringing me
824
00:31:54,650 --> 00:31:56,260
in this?
- What is going on?
825
00:31:56,261 --> 00:31:57,435
Y'all haven't
talked in a while.
826
00:31:57,436 --> 00:31:58,740
We were just having
a conversation.
827
00:31:58,741 --> 00:32:00,307
I was having a great
conversation with him.
828
00:32:00,308 --> 00:32:01,308
Did you ask him where he
was getting this information?
829
00:32:01,309 --> 00:32:03,441
I don't give a [sh--].
830
00:32:03,442 --> 00:32:04,746
He's pulling it
out of his asshole.
831
00:32:04,747 --> 00:32:06,270
That's where he's getting it.
832
00:32:06,271 --> 00:32:07,358
Oh, that's not good.
833
00:32:07,359 --> 00:32:09,360
This is his place.
834
00:32:09,361 --> 00:32:11,405
He can be an asshole
in his own place,
835
00:32:11,406 --> 00:32:12,798
but I'm not going to
- Sorry, I'm not an asshole.
836
00:32:12,799 --> 00:32:14,669
I'm just telling the truth.
- No, you're not.
837
00:32:14,670 --> 00:32:16,497
- What's the truth here?
- I'm not doing this.
838
00:32:16,498 --> 00:32:17,672
Nope. No, no, no, no, no.
839
00:32:17,673 --> 00:32:19,805
I'm good.
- TJ, what's going on?
840
00:32:19,806 --> 00:32:22,113
He's being diabolical.
It's not stopping.
841
00:32:23,158 --> 00:32:24,202
Taylor.
842
00:32:27,293 --> 00:32:29,206
Okay, what the hell just
happened? What the [----]?
843
00:32:29,207 --> 00:32:31,295
JT, can you tell
me what you said?
844
00:32:31,296 --> 00:32:32,559
I will. I will.
845
00:32:33,821 --> 00:32:35,690
I mean, she doesn't
know the extent
846
00:32:35,691 --> 00:32:38,215
of the relationship that
you had with Gaston,
847
00:32:38,216 --> 00:32:39,478
and it's messed up.
848
00:32:40,784 --> 00:32:42,524
What was the
extent of it, Salley?
849
00:32:51,447 --> 00:32:53,578
What the hell just
happened? What the [----]?
850
00:32:53,579 --> 00:32:54,753
JT, can you tell
me what you said?
851
00:32:54,754 --> 00:32:56,148
I will. I will.
852
00:32:57,453 --> 00:32:59,584
I mean, she doesn't
know the extent
853
00:32:59,585 --> 00:33:01,716
of the relationship that
you had with Gaston,
854
00:33:01,717 --> 00:33:03,285
and it's messed up.
855
00:33:04,678 --> 00:33:06,462
What was the
extent of it, Salley?
856
00:33:09,422 --> 00:33:10,856
Why do you hate him so
much? 'Cause I wanna know.
857
00:33:10,857 --> 00:33:12,901
Wait, like, they
still have a relationship?
858
00:33:12,902 --> 00:33:15,339
No, no, no. Taylor thinks
it was like a summer fling.
859
00:33:15,340 --> 00:33:17,732
We said I love
you to each other.
860
00:33:17,733 --> 00:33:18,646
Okay, so you
had a relationship.
861
00:33:18,647 --> 00:33:20,172
You know what it was, Salley.
862
00:33:21,651 --> 00:33:23,303
But why does it matter, JT?
863
00:33:23,304 --> 00:33:24,478
Like, what's the point?
864
00:33:24,479 --> 00:33:25,392
It's one of
those things where,
865
00:33:25,393 --> 00:33:26,872
like, you were the other woman,
866
00:33:26,873 --> 00:33:28,484
and it was a full-blown affair.
867
00:33:29,877 --> 00:33:32,443
JT, but why are
you doing this again?
868
00:33:32,444 --> 00:33:34,532
- Stop for a second.
- It's not your business.
869
00:33:34,533 --> 00:33:35,663
Just, JT.
870
00:33:35,664 --> 00:33:37,274
Taylor's not your girlfriend.
871
00:33:37,275 --> 00:33:37,970
She's not. I know.
872
00:33:37,971 --> 00:33:39,145
But she's my friend.
873
00:33:39,146 --> 00:33:40,364
What are you trying to say?
874
00:33:40,365 --> 00:33:42,192
That I homewrecked Gaston?
- You did.
875
00:33:42,193 --> 00:33:44,542
I went to Royal
American with my friend,
876
00:33:44,543 --> 00:33:46,457
and Gaston was there.
877
00:33:46,458 --> 00:33:47,936
He was touching my leg.
878
00:33:47,937 --> 00:33:49,851
I had no [----ing] clue
he had a girlfriend.
879
00:33:49,852 --> 00:33:51,505
One thing led to another,
880
00:33:51,506 --> 00:33:53,464
we're making out in
the parking garage,
881
00:33:53,465 --> 00:33:55,466
sucked his dick a little bit.
882
00:33:55,467 --> 00:33:57,294
A little bit?
883
00:33:57,295 --> 00:33:58,383
How do you suck
dick a little bit?
884
00:34:00,342 --> 00:34:02,649
Then I found out that
he had a girlfriend.
885
00:34:03,911 --> 00:34:05,519
I'm owing my [sh--] right now.
886
00:34:05,520 --> 00:34:06,738
I found out. Did I stop?
887
00:34:06,739 --> 00:34:07,478
And then you
kept going with it.
888
00:34:07,479 --> 00:34:09,219
I kept going.
889
00:34:09,220 --> 00:34:10,133
Because I was already
hooked at that point.
890
00:34:10,134 --> 00:34:11,308
And then he chose Taylor.
891
00:34:11,309 --> 00:34:11,873
- But what do you want-
- No, he didn't.
892
00:34:11,874 --> 00:34:12,831
Her to say?
893
00:34:12,832 --> 00:34:14,572
But what's your goal, JT?
894
00:34:14,573 --> 00:34:15,964
He broke up with
his girlfriend,
895
00:34:15,965 --> 00:34:18,228
and me and him had
a relationship.
896
00:34:18,229 --> 00:34:21,970
He met my dying grandmother
at 96 years old.
897
00:34:21,971 --> 00:34:24,712
The last guy that she
met in my life was him.
898
00:34:24,713 --> 00:34:26,671
You have no idea
how deep it went
899
00:34:26,672 --> 00:34:27,716
and how much that
guy scarred me.
900
00:34:30,851 --> 00:34:31,893
Why would you
hook up with him?
901
00:34:31,894 --> 00:34:34,505
He's not good-looking.
902
00:34:34,506 --> 00:34:36,550
- Shut the hell up.
- I'm just saying.
903
00:34:36,551 --> 00:34:38,857
He looks mid, average.
904
00:34:38,858 --> 00:34:40,685
Come on, man. Who
taught you that?
905
00:34:40,686 --> 00:34:42,208
I'm just saying.
906
00:34:42,209 --> 00:34:43,470
Big downgrade.
907
00:34:43,471 --> 00:34:45,690
JT, this is everyone's
problem with you.
908
00:34:45,691 --> 00:34:47,953
You say stuff when it has
nothing to do with you
909
00:34:47,954 --> 00:34:49,520
and there's no purpose.
910
00:34:49,521 --> 00:34:51,261
What would you like Salley
to do in this moment
911
00:34:51,262 --> 00:34:52,653
now that you've brought
up a whole bunch of
912
00:34:52,654 --> 00:34:53,872
that's not your business?
913
00:34:53,873 --> 00:34:55,830
What are you getting out of it?
914
00:34:55,831 --> 00:34:57,223
I think the truth
915
00:34:57,224 --> 00:34:58,355
would actually help
Taylor get out of
916
00:34:58,356 --> 00:34:59,660
What would you
like her to say?
917
00:34:59,661 --> 00:35:00,661
The truth to know that
her current boyfriend
918
00:35:00,662 --> 00:35:02,489
cheated on his girlfriend?
919
00:35:02,490 --> 00:35:03,534
- I'm looking out for Taylor.
- God, you're being such
920
00:35:03,535 --> 00:35:05,884
an asshole, dude.
921
00:35:05,885 --> 00:35:07,320
And now you're gonna
make us look bad
922
00:35:07,321 --> 00:35:09,235
for going fishing with you.
923
00:35:09,236 --> 00:35:11,803
You can't do this
to people's lives.
924
00:35:11,804 --> 00:35:14,501
And this is what I've heard
that you've been doing
925
00:35:14,502 --> 00:35:15,763
to other people.
926
00:35:15,764 --> 00:35:18,070
And that feels very threatening.
927
00:35:18,071 --> 00:35:19,724
Everything you said's
eloquent and well articulated
928
00:35:19,725 --> 00:35:21,682
except when it's the truth.
929
00:35:21,683 --> 00:35:23,380
'Cause here's the deal.
930
00:35:23,381 --> 00:35:25,643
I'm sorry, Mr. Two Fake Eyebrows
and a [sh---y] Hairline Guy.
931
00:35:25,644 --> 00:35:27,775
Not listening. Not on this.
932
00:35:27,776 --> 00:35:29,734
And that people deserve to know.
933
00:35:29,735 --> 00:35:31,433
I'm gonna tell the
truth to my friends.
934
00:35:32,913 --> 00:35:33,999
Period.
935
00:35:34,000 --> 00:35:35,435
Let me ask you a question.
936
00:35:35,436 --> 00:35:36,741
If you knew that someone
was driving head on
937
00:35:36,742 --> 00:35:38,873
into a car accident,
you could stop it,
938
00:35:38,874 --> 00:35:40,353
would you say something or
would you let your friend
939
00:35:40,354 --> 00:35:41,485
just get crushed?
940
00:35:41,486 --> 00:35:42,792
You say it once.
941
00:35:44,446 --> 00:35:45,837
But she doesn't like it
and she's not receiving it,
942
00:35:45,838 --> 00:35:48,013
so why do you keep
pressing it then?
943
00:35:48,014 --> 00:35:50,626
A true friend just will
tell you the hard truth.
944
00:35:51,845 --> 00:35:54,019
I can see beyond the person
945
00:35:54,020 --> 00:35:56,587
he puts on in front
of this group.
946
00:35:56,588 --> 00:35:57,805
Ooh, that looks yummy on you.
947
00:35:57,806 --> 00:35:59,633
Yummy? Did you
just call me yummy?
948
00:35:59,634 --> 00:36:02,723
Yeah, I mean, yeah,
you look nice.
949
00:36:02,724 --> 00:36:05,291
It's like I get Jared and
everyone else gets JT.
950
00:36:05,292 --> 00:36:07,728
And JT has to be the
big man in the room.
951
00:36:07,729 --> 00:36:10,080
But like, Jared
is, like, soft and,
952
00:36:11,691 --> 00:36:14,561
like, tender and quiet
and doesn't have to,
953
00:36:14,562 --> 00:36:15,780
doesn't put on in front of me.
954
00:36:15,781 --> 00:36:17,999
He's just like,
this is who I am.
955
00:36:18,000 --> 00:36:19,479
And this is a good
opportunity for me
956
00:36:19,480 --> 00:36:21,089
to speak my side of things.
957
00:36:21,090 --> 00:36:23,657
And a lot of what's been said
about me to the friend group
958
00:36:23,658 --> 00:36:25,313
has been echoed in error.
959
00:36:26,619 --> 00:36:28,055
JT look kind yummy
in that T-shirt.
960
00:36:29,883 --> 00:36:31,535
I'm looking for truth
because I care about people.
961
00:36:31,536 --> 00:36:32,884
- JT, I asked you to stay-
- Craig. There we go, Craig.
962
00:36:32,885 --> 00:36:34,146
There we go, Craig.
- Out of people's business
963
00:36:34,147 --> 00:36:35,626
unless it concerns you,
and you promised me
964
00:36:35,627 --> 00:36:37,976
that you could do that.
- It does concern me, Craig.
965
00:36:37,977 --> 00:36:40,152
Why didn't you
just have my back?
966
00:36:40,153 --> 00:36:41,458
Taylor's a friend. She
deserves to know the truth.
967
00:36:41,459 --> 00:36:43,982
No, she asked you
not to tell her.
968
00:36:43,983 --> 00:36:45,549
It's not up to you.
969
00:36:45,550 --> 00:36:48,334
But you keep saying a
bunch of [sh--] to people.
970
00:36:48,335 --> 00:36:50,815
You made Taylor cry and
you made Salley half cry.
971
00:36:50,816 --> 00:36:51,903
You're really a
good lawyer right now.
972
00:36:51,904 --> 00:36:53,339
You're very good.
- It's not.
973
00:36:53,340 --> 00:36:54,949
It's me sticking up
for what's right.
974
00:36:54,950 --> 00:36:56,212
Because you're protecting
something I don't understand.
975
00:36:56,213 --> 00:36:57,517
Why do you
wanna tear Salley down?
976
00:36:57,518 --> 00:36:58,692
What is your goal?
977
00:36:58,693 --> 00:37:00,172
It's just confusing.
978
00:37:00,173 --> 00:37:01,913
I just don't know why. I
don't even [----ing] know you.
979
00:37:01,914 --> 00:37:03,784
- Okay.
- Yeah, like, again,
980
00:37:03,785 --> 00:37:05,873
not your business.
- Okay, Craig.
981
00:37:05,874 --> 00:37:06,874
What do you not
understand about that?
982
00:37:06,875 --> 00:37:08,572
Craig, you stick with it, bro.
983
00:37:08,573 --> 00:37:09,529
You stick with that.
984
00:37:09,530 --> 00:37:11,052
This isn't the same person
985
00:37:11,053 --> 00:37:12,489
that went fishing with me
and Shep earlier this week-
986
00:37:12,490 --> 00:37:13,794
- Oh Lord. Craig.
- 'Cause you were
987
00:37:13,795 --> 00:37:15,535
so nice and happy and kind.
988
00:37:15,536 --> 00:37:17,929
I am nice and kind. I'm
just telling the truth.
989
00:37:17,930 --> 00:37:19,844
JT, peace, dude. [----] you.
990
00:37:19,845 --> 00:37:21,411
See, Craig?
991
00:37:21,412 --> 00:37:23,108
That's the kind of stuff
that's actually [bullsh--].
992
00:37:23,109 --> 00:37:24,675
That's what I got at
the driving range.
993
00:37:24,676 --> 00:37:25,677
That's the [sh--] I got.
994
00:37:32,641 --> 00:37:34,119
This isn't the same person
995
00:37:34,120 --> 00:37:35,773
that went fishing with me
and Shep earlier this week-
996
00:37:35,774 --> 00:37:36,774
- Oh Lord. Craig.
- 'Cause you were
997
00:37:36,775 --> 00:37:39,211
so nice and happy and kind.
998
00:37:39,212 --> 00:37:41,692
I am nice and kind. I'm
just telling the truth.
999
00:37:41,693 --> 00:37:44,129
JT, peace, dude. [----] you.
1000
00:37:44,130 --> 00:37:46,044
See, Craig? That's what
I got at the driving range.
1001
00:37:46,045 --> 00:37:47,480
That's the [sh--] I got.
1002
00:37:47,481 --> 00:37:49,743
You bring it up again,
you won't see me again.
1003
00:37:49,744 --> 00:37:51,963
And Craig, I'm telling you,
I'm sticking with the truth.
1004
00:37:51,964 --> 00:37:53,530
This isn't
healthy for me.
1005
00:37:53,531 --> 00:37:54,618
Craig, hold on.
1006
00:37:54,619 --> 00:37:56,576
- Nah.
- Why is he so upset?
1007
00:37:56,577 --> 00:37:58,839
This is bananas.
1008
00:37:58,840 --> 00:38:00,754
Shep, I need you to stay
1009
00:38:00,755 --> 00:38:03,844
'cause I wanna know, like,
did he call Miss Patricia,
1010
00:38:03,845 --> 00:38:05,498
like, a bad name?
- No, I did not.
1011
00:38:05,499 --> 00:38:06,760
Did he say Madison
was having an affair?
1012
00:38:06,761 --> 00:38:09,807
Shep, did I call Miss
Patricia the B-word?
1013
00:38:09,808 --> 00:38:10,721
I don't remember that.
1014
00:38:10,722 --> 00:38:12,810
Thank you, Shep.
1015
00:38:12,811 --> 00:38:14,028
Craig said you did.
1016
00:38:14,029 --> 00:38:15,508
I did not call your
mother the B-word.
1017
00:38:15,509 --> 00:38:16,990
I'm getting gaslit.
1018
00:38:18,034 --> 00:38:19,469
I'm outta here. Love you.
1019
00:38:19,470 --> 00:38:20,383
Congratulations.
1020
00:38:20,384 --> 00:38:21,035
Thank you. Thanks for coming.
1021
00:38:21,036 --> 00:38:21,775
Congratulations.
1022
00:38:21,776 --> 00:38:23,124
Okay, all right.
1023
00:38:23,125 --> 00:38:24,954
- You're out?
- Yeah, I'm outta here. Bye.
1024
00:38:26,782 --> 00:38:28,478
Look, can
I say something?
1025
00:38:28,479 --> 00:38:31,483
- Yes.
- I think you've told Taylor
1026
00:38:33,659 --> 00:38:35,659
what a lot of people in her life
1027
00:38:35,660 --> 00:38:38,531
are unable or
unwilling to tell her.
1028
00:38:38,532 --> 00:38:42,970
Which is that the wake
that her boyfriend has left
1029
00:38:42,971 --> 00:38:45,843
as far as women is,
1030
00:38:45,844 --> 00:38:48,759
nobody's like, "You know
what, he's a good guy."
1031
00:38:48,760 --> 00:38:50,021
- No one.
- You know, like,
1032
00:38:50,022 --> 00:38:52,197
everybody's like,
double middle finger.
1033
00:38:52,198 --> 00:38:53,894
But there's different
ways to skin a cat, man.
1034
00:38:53,895 --> 00:38:55,766
And you just came in and
1035
00:38:55,767 --> 00:38:57,115
It hurt me to
have to hurt her.
1036
00:38:57,116 --> 00:38:58,509
But that's what a
real friend does.
1037
00:39:00,903 --> 00:39:02,816
That's her takeaway,
is you were upset?
1038
00:39:02,817 --> 00:39:06,037
But Shep is saying it's
not serving her right now.
1039
00:39:06,038 --> 00:39:07,691
She said to me, "The only thing
1040
00:39:07,692 --> 00:39:11,259
that's making me happy
right now is Gaston."
1041
00:39:11,260 --> 00:39:12,783
And if he's making her happy,
1042
00:39:12,784 --> 00:39:15,612
then we're all just
be there to, you know.
1043
00:39:15,613 --> 00:39:16,874
Leva, I'm not
coming in hot on you,
1044
00:39:16,875 --> 00:39:18,310
but I gotta be honest with you.
1045
00:39:18,311 --> 00:39:20,573
If I have a friend who's
on heroin or an alcoholic,
1046
00:39:20,574 --> 00:39:22,532
I'm not saying, "That
alcohol or that heroin
1047
00:39:22,533 --> 00:39:24,011
makes you happy, I'm
gonna turn a blind eye.""
1048
00:39:24,012 --> 00:39:25,622
I'm not gonna enable.
1049
00:39:25,623 --> 00:39:27,232
I'm not gonna just be like,
"Oh, he makes you happy
1050
00:39:27,233 --> 00:39:28,886
even though he's
an absolute dog."
1051
00:39:28,887 --> 00:39:30,627
No, I'm gonna be like,
"Hey, stop drinking.
1052
00:39:30,628 --> 00:39:32,150
Stop doing heroin. Stop.
1053
00:39:32,151 --> 00:39:32,890
Like, here's the truth."
- I don't think
1054
00:39:32,891 --> 00:39:34,021
what you did was wrong.
1055
00:39:34,022 --> 00:39:35,762
You just gotta be careful
1056
00:39:35,763 --> 00:39:36,981
and don't be a hammer.
1057
00:39:36,982 --> 00:39:38,243
Don't be a
- I agree with you, Shep.
1058
00:39:38,244 --> 00:39:39,723
And everybody does
need friends like you
1059
00:39:39,724 --> 00:39:41,901
that understand that it's
not the right timing.
1060
00:39:43,642 --> 00:39:46,773
Why is everyone saying
don't tell people the truth?
1061
00:39:46,774 --> 00:39:47,559
What is this?
1062
00:39:48,734 --> 00:39:50,300
This facade,
1063
00:39:51,606 --> 00:39:54,130
like, it is just a facade then,
1064
00:39:55,697 --> 00:39:59,264
where the truth is
now the bad guy.
1065
00:39:59,265 --> 00:40:01,747
See, I come from a world
where the truth is welcomed.
1066
00:40:02,922 --> 00:40:03,749
JT.
1067
00:40:05,838 --> 00:40:06,925
Ooh.
1068
00:40:11,147 --> 00:40:13,321
Guys, I don't think
his intentions were wrong.
1069
00:40:13,322 --> 00:40:14,888
- Yeah, go, go.
- His intentions were wrong.
1070
00:40:14,889 --> 00:40:16,630
No.
1071
00:40:18,372 --> 00:40:21,025
Ugh! This is [----ed].
1072
00:40:21,026 --> 00:40:23,203
Hi. Hi, hi, hi, hi, hi.
1073
00:40:24,683 --> 00:40:26,160
I've had enough.
1074
00:40:26,161 --> 00:40:28,208
I'm not gonna sit in my
own spot, my own space,
1075
00:40:30,993 --> 00:40:32,950
knowing my truth
and knowing my heart
1076
00:40:32,951 --> 00:40:35,126
and knowing that I'm a good man,
1077
00:40:35,127 --> 00:40:36,954
and being talked to
like this by Craig.
1078
00:40:36,955 --> 00:40:39,913
I'm a man of honor. I'm
always gonna be like that.
1079
00:40:39,914 --> 00:40:41,872
And I will stand up to
bullies and mean girls.
1080
00:40:41,873 --> 00:40:44,135
Will you give me one second?
1081
00:40:44,136 --> 00:40:45,702
You can say what you
wanna say. But go ahead.
1082
00:40:45,703 --> 00:40:48,226
So like, to Craig's
point, you guys supposedly
1083
00:40:48,227 --> 00:40:50,446
had this good fishing trip,
and now his feelings are hurt
1084
00:40:50,447 --> 00:40:51,925
because you're doing
something that you said
1085
00:40:51,926 --> 00:40:52,926
you weren't gonna do.
1086
00:40:52,927 --> 00:40:53,842
Like, what's
- Be real.
1087
00:40:54,843 --> 00:40:56,060
That was real.
1088
00:40:56,061 --> 00:40:57,105
And that bothers him.
1089
00:40:59,065 --> 00:41:00,630
And that doesn't bother you,
1090
00:41:00,631 --> 00:41:02,285
but it bothers some people
in this friend group.
1091
00:41:04,157 --> 00:41:06,810
But Taylor can't handle
that, I don't think.
1092
00:41:06,811 --> 00:41:08,681
- Yeah.
- And at what point
1093
00:41:08,682 --> 00:41:10,204
that we know she
can't handle it,
1094
00:41:10,205 --> 00:41:11,989
when do you not let
that be the thing
1095
00:41:11,990 --> 00:41:14,165
that's, like, driving
the conversation.
1096
00:41:14,166 --> 00:41:16,254
That was my first time.
1097
00:41:16,255 --> 00:41:17,647
So maybe next time, no.
1098
00:41:17,648 --> 00:41:19,170
But for right now,
I told her the truth
1099
00:41:19,171 --> 00:41:21,215
like I would tell any good
friend that I care about.
1100
00:41:21,216 --> 00:41:23,130
Okay, so saying
that, will you,
1101
00:41:23,131 --> 00:41:24,958
if Taylor comes back again,
1102
00:41:24,959 --> 00:41:26,438
are you gonna say
anything to her
1103
00:41:26,439 --> 00:41:28,353
along the lines of
like "I'm sorry"
1104
00:41:28,354 --> 00:41:30,747
just to, like, clear the
air so you're no longer
1105
00:41:30,748 --> 00:41:32,270
outside of the group?
- I don't care if I'm outside.
1106
00:41:32,271 --> 00:41:34,751
- Okay. Well, I do.
- I don't care.
1107
00:41:34,752 --> 00:41:36,230
I know. I love you.
1108
00:41:36,231 --> 00:41:38,145
I don't care if she wants
to come and we could talk.
1109
00:41:38,146 --> 00:41:39,364
But I'm gonna stand for goodness
1110
00:41:39,365 --> 00:41:40,844
'cause that's the
kind of guy I am.
1111
00:41:40,845 --> 00:41:43,020
For you and for all the
people that are real.
1112
00:41:43,021 --> 00:41:44,674
Right.
1113
00:41:44,675 --> 00:41:46,197
I hear you, though.
1114
00:41:46,198 --> 00:41:47,328
No matter what happens with
me and this friend group,
1115
00:41:47,329 --> 00:41:49,681
I want you to know
I care about you.
1116
00:41:52,988 --> 00:41:54,988
The level of stress
you provide for me
1117
00:41:54,989 --> 00:41:57,164
is unacceptable.
1118
00:41:57,165 --> 00:41:58,296
Hey, that's a
good friend, right?
1119
00:41:58,297 --> 00:41:59,341
They tell you the real stuff.
1120
00:42:05,131 --> 00:42:07,435
Next time
on "Southern Charm".
1121
00:42:07,436 --> 00:42:10,351
Sienna was flying home,
and we were texting.
1122
00:42:10,352 --> 00:42:12,919
After that, I don't
hear anything.
1123
00:42:12,920 --> 00:42:14,488
Like, hello.
1124
00:42:16,142 --> 00:42:19,099
Shep's girlfriend's like a
big fan of "Southern Charm".
1125
00:42:19,100 --> 00:42:21,014
Stalker.
1126
00:42:21,015 --> 00:42:22,799
Is it because you've
removed yourself
1127
00:42:22,800 --> 00:42:24,061
from the friendship a little bit
1128
00:42:24,062 --> 00:42:25,802
that you can't even
see his growth?
1129
00:42:25,803 --> 00:42:27,934
You can either accept
the life that I live
1130
00:42:27,935 --> 00:42:28,894
or you're gonna [----ing]
1131
00:42:30,286 --> 00:42:31,417
Am I extremely
attracted to you? Yes.
1132
00:42:33,463 --> 00:42:37,507
♪ Mm-hm
81072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.