All language subtitles for Southern.Charm.S10E06.Making.a.Splash.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,220 --> 00:00:05,264 Previously on "Southern Charm." 2 00:00:05,265 --> 00:00:08,050 They found a tumor on his kidney. 3 00:00:09,661 --> 00:00:11,705 As I was still processing Brett's bombshell, 4 00:00:11,706 --> 00:00:15,535 Taylor decided she was no longer in the mood to celebrate. 5 00:00:15,536 --> 00:00:17,754 What do you most want for your birthday? 6 00:00:17,755 --> 00:00:19,669 To be left alone. 7 00:00:19,670 --> 00:00:21,193 And when we all got together 8 00:00:21,194 --> 00:00:22,716 in Craig's backyard, 9 00:00:22,717 --> 00:00:25,545 Salley spilled some piping hot tea. 10 00:00:25,546 --> 00:00:27,590 I mean, why is Gaston calling Salley? 11 00:00:27,591 --> 00:00:29,201 He did? 12 00:00:29,202 --> 00:00:30,681 He told me to keep his name out of my [----ing] mouth. 13 00:00:32,293 --> 00:00:35,381 That makes his party cancellation seem a little more- 14 00:00:35,382 --> 00:00:36,599 His idea. 15 00:00:36,600 --> 00:00:39,298 But it was actually JT 16 00:00:39,299 --> 00:00:42,127 who was still reeling from a game of telephone. 17 00:00:42,128 --> 00:00:44,216 He called you a bitch. 18 00:00:44,217 --> 00:00:47,177 I wasn't raised to use three words; B, P and C. 19 00:00:48,178 --> 00:00:49,569 This screams Craig. 20 00:00:49,570 --> 00:00:51,571 And as Craig decided it was time 21 00:00:51,572 --> 00:00:54,400 to distance himself even further from Austen... 22 00:00:54,401 --> 00:00:56,750 I honestly think the solution would be 23 00:00:56,751 --> 00:00:58,667 to take a step back from the podcast. 24 00:01:00,277 --> 00:01:03,322 Because then how you live your life won't annoy me. 25 00:01:03,323 --> 00:01:05,715 He was finally ready to make nice 26 00:01:05,716 --> 00:01:07,414 with their common enemy. 27 00:01:08,677 --> 00:01:11,112 - JT wants to meet up. - Do it. 28 00:01:11,113 --> 00:01:13,158 I'm interested to see what comes out of it. 29 00:01:13,159 --> 00:01:15,334 I just know that Austen's gonna get really mad 30 00:01:15,335 --> 00:01:16,511 if I have coffee with him. 31 00:01:18,252 --> 00:01:19,816 But whatever. 32 00:01:19,817 --> 00:01:22,863 ♪ He'll swing this game, don't you know ♪ 33 00:01:22,864 --> 00:01:25,214 ♪ Ba, ba, do 34 00:01:32,483 --> 00:01:33,569 I need to give you your medicine. 35 00:01:33,570 --> 00:01:35,269 You're not gonna like this. 36 00:01:38,533 --> 00:01:41,490 You are so stubborn. 37 00:01:41,491 --> 00:01:42,754 You will not open your mouth. 38 00:01:44,669 --> 00:01:46,148 Oh, yucky. 39 00:01:47,585 --> 00:01:49,150 - Hey, Jay. - Hello. 40 00:01:49,151 --> 00:01:51,502 - You do a great job. - Thank you so much. 41 00:01:52,677 --> 00:01:53,807 - Oh my goodness. - Yeah. 42 00:01:53,808 --> 00:01:56,114 - Such a production. - It's not easy. 43 00:01:56,115 --> 00:01:59,683 And we have a lot of light fixtures in this house. 44 00:02:01,599 --> 00:02:03,469 All right, Penny. 45 00:02:03,470 --> 00:02:08,258 Today's mantra is, "Long before we tune into our hubbub", 46 00:02:10,217 --> 00:02:11,433 what is hubbub? 47 00:02:11,434 --> 00:02:13,393 I'm fixated on that now. 48 00:02:24,448 --> 00:02:26,231 Hi, how are you? 49 00:02:26,232 --> 00:02:28,235 I need just two RedEyes, cold brew. 50 00:02:44,816 --> 00:02:45,643 What's up? 51 00:02:46,775 --> 00:02:48,690 How are you? - Nice to see you, bro? 52 00:02:50,735 --> 00:02:52,562 I lived on the sixth floor of that building over there. 53 00:02:54,696 --> 00:02:57,914 They have a off campus fraternity house right next door. 54 00:02:57,915 --> 00:02:59,699 I can't imagine going to school here. 55 00:02:59,700 --> 00:03:01,701 I wouldn't have graduated. 56 00:03:01,702 --> 00:03:03,224 I loved it. I tell Paige all the time. 57 00:03:03,225 --> 00:03:04,923 I would go back to college in a heartbeat. 58 00:03:06,447 --> 00:03:07,752 I'm still furious. 59 00:03:08,666 --> 00:03:10,449 If there was a infrared camera, 60 00:03:10,450 --> 00:03:13,234 you would see heat and smoke emanating, 61 00:03:13,235 --> 00:03:16,324 not just from the coffee cup in front of me, 62 00:03:16,325 --> 00:03:19,895 from every part of my body and soul I'm so pissed off. 63 00:03:21,288 --> 00:03:22,809 I don't know how to begin. 64 00:03:22,810 --> 00:03:24,376 I've kind of got some beef, if I'm being honest with you. 65 00:03:24,377 --> 00:03:25,942 Other people in our friend group 66 00:03:25,943 --> 00:03:27,988 alluded that I, at the driving range, 67 00:03:27,989 --> 00:03:31,557 referred to the lovely Miss Pat as the B word. 68 00:03:31,558 --> 00:03:33,385 You called Patricia a bitch. 69 00:03:33,386 --> 00:03:34,995 You're the bitch. 70 00:03:34,996 --> 00:03:36,866 I don't believe that I ever called that woman that word. 71 00:03:36,867 --> 00:03:38,390 Both Taylor and I were like, 72 00:03:38,391 --> 00:03:41,915 "I've never even heard JT use that word." 73 00:03:41,916 --> 00:03:43,482 No. 74 00:03:43,483 --> 00:03:45,484 So you said that when she didn't take her cane, 75 00:03:45,485 --> 00:03:47,662 that she was a bitch at the horse race. 76 00:03:49,054 --> 00:03:53,318 Is it possible that maybe it was misheard? 77 00:03:53,319 --> 00:03:54,407 He called you a bitch. 78 00:03:56,279 --> 00:03:58,498 Miss Patricia just was like not taking this cane. 79 00:04:00,501 --> 00:04:02,022 Look, I don't think that your intent 80 00:04:02,023 --> 00:04:04,633 was to say she is in general a bitch. 81 00:04:04,634 --> 00:04:06,766 I think it was in that moment she was a bitch. 82 00:04:06,767 --> 00:04:10,030 I think you were frustrated at you handed her a cane 83 00:04:10,031 --> 00:04:12,250 and she was probably like, "What the [----] is this?" 84 00:04:12,251 --> 00:04:15,035 I'm not trying to gaslight what you think. 85 00:04:15,036 --> 00:04:16,471 - No, I mean- - And I'm not sure. 86 00:04:16,472 --> 00:04:19,039 But unless you see those words leave these lips- 87 00:04:19,040 --> 00:04:20,954 Well, I heard it. 88 00:04:20,955 --> 00:04:23,478 I stand by that he said Patricia was a bitch to me 89 00:04:23,479 --> 00:04:25,698 at Carolina Cup 1000% 'cause I remember being like, 90 00:04:25,699 --> 00:04:28,701 "Oh, you are [----ing] stupid." 91 00:04:28,702 --> 00:04:29,789 We don't need to beef about this. 92 00:04:29,790 --> 00:04:31,007 It's an agree to disagree. 93 00:04:31,008 --> 00:04:32,444 We've covered enough. 94 00:04:32,445 --> 00:04:34,446 Yeah. I'm happy that you texted me. 95 00:04:34,447 --> 00:04:35,664 I appreciate that 96 00:04:35,665 --> 00:04:37,973 'cause we were kind of like in limbo. 97 00:04:38,974 --> 00:04:40,452 No, I agree man. 98 00:04:40,453 --> 00:04:41,801 And I'm glad that you agreed to meet with me. 99 00:04:41,802 --> 00:04:43,759 Well, it's too small of a town 100 00:04:43,760 --> 00:04:45,806 to ever have unresolved stuff. 101 00:04:48,331 --> 00:04:51,985 He actually is the one spreading lies, 102 00:04:51,986 --> 00:04:54,727 gossip and slander about me and I know it 103 00:04:54,728 --> 00:04:58,861 so it's hard to hold back and show restraint. 104 00:04:58,862 --> 00:05:02,343 But I know it's the only way, it's the key to unlock time 105 00:05:02,344 --> 00:05:03,910 for the truth to ultimately come out 106 00:05:03,911 --> 00:05:06,480 and it is going to, I believe that firmly. 107 00:05:07,872 --> 00:05:09,350 - Alright. - Alright, buddy. Cool. 108 00:05:09,351 --> 00:05:11,570 Thank you. 109 00:05:11,571 --> 00:05:14,007 Maybe one day we can go fishing with Shep. 110 00:05:14,008 --> 00:05:15,487 We got a lot of fun to have. 111 00:05:15,488 --> 00:05:20,320 Well, okay. Alright. 112 00:05:27,718 --> 00:05:29,370 Yay. 113 00:05:29,371 --> 00:05:31,416 Good boy, Turtle. 114 00:05:31,417 --> 00:05:32,939 Hello. He's adoptable. 115 00:05:32,940 --> 00:05:35,899 Oh, sorry. He's a very excitable boy. 116 00:05:39,382 --> 00:05:41,904 Good boy. 117 00:05:41,905 --> 00:05:43,428 Who the- - Hey there! 118 00:05:43,429 --> 00:05:45,778 - Hey, what are you doing? - What's going on? 119 00:05:45,779 --> 00:05:46,996 Nothing. I'm... 120 00:05:46,997 --> 00:05:48,607 Oh god. He's gonna scratch your car. 121 00:05:48,608 --> 00:05:50,870 I'm taking this dog from the shelter for the day. 122 00:05:50,871 --> 00:05:52,698 Why I pull over? We can chat. 123 00:05:52,699 --> 00:05:53,829 - Okay. Yeah. - It's been a little while. 124 00:05:53,830 --> 00:05:54,874 Yeah, yeah. Come find me. 125 00:05:54,875 --> 00:05:57,703 Let's go in here by the fountain. 126 00:05:57,704 --> 00:06:00,360 When I was little I used to swim in these fountains. 127 00:06:01,622 --> 00:06:04,623 - What a fine afternoon. - I know, right? 128 00:06:04,624 --> 00:06:06,625 It's so pretty out. - Yeah. How are you? 129 00:06:06,626 --> 00:06:07,800 - I'm all right. - Good to see you. 130 00:06:07,801 --> 00:06:08,931 - Got this guy. - Yeah. Good to see you. 131 00:06:08,932 --> 00:06:11,760 Yeah. Hey, buddy. 132 00:06:11,761 --> 00:06:12,761 It's party time. 133 00:06:12,762 --> 00:06:14,415 He's a little mouthy. 134 00:06:14,416 --> 00:06:17,418 Glad I saw ya. I was like, who's that bait? 135 00:06:17,419 --> 00:06:19,596 I was like [laughing], right. Oh, yeah. 136 00:06:20,945 --> 00:06:22,771 That probably happens all the time. 137 00:06:22,772 --> 00:06:24,817 Oh nah. Not as much anymore. 138 00:06:24,818 --> 00:06:25,905 Oh, shut up. 139 00:06:25,906 --> 00:06:27,604 You know we're getting up there. 140 00:06:28,692 --> 00:06:30,475 I'm 36 in the South, 141 00:06:30,476 --> 00:06:33,042 plus I gained some weight like past two years, 142 00:06:33,043 --> 00:06:34,130 a year and a half. 143 00:06:34,131 --> 00:06:35,044 That's the last thing you need. 144 00:06:35,045 --> 00:06:35,917 Whitney. 145 00:06:37,832 --> 00:06:41,573 So I have been celibate for a while. 146 00:06:41,574 --> 00:06:44,794 You need to give yourself a little more credit. 147 00:06:46,057 --> 00:06:48,493 But come on. Men are simple creatures. 148 00:06:48,494 --> 00:06:51,191 I could be hideous and I could still get laid. 149 00:06:51,192 --> 00:06:54,760 But Charleston is full of Peter Pan garbage men 150 00:06:54,761 --> 00:06:56,762 who suck at life. 151 00:06:56,763 --> 00:06:59,112 So it's a very daunting task 152 00:06:59,113 --> 00:07:01,854 to like get back into dating. 153 00:07:01,855 --> 00:07:03,682 - Well, what's going on? - Not much. 154 00:07:03,683 --> 00:07:05,466 I'm in the band, Charleston Concert band. 155 00:07:05,467 --> 00:07:07,427 - Yeah. - I play the miniature tuba. 156 00:07:11,953 --> 00:07:13,474 So I have a concert on May 4th. 157 00:07:13,475 --> 00:07:14,475 Can I come? 158 00:07:14,476 --> 00:07:15,694 Yeah, you can totally come. 159 00:07:15,695 --> 00:07:17,826 Okay, cool. I love music in all the forms. 160 00:07:17,827 --> 00:07:20,612 Shep is undeniably a handsome man. 161 00:07:20,613 --> 00:07:22,701 Yeah. - I like Tchaikovsky. 162 00:07:22,702 --> 00:07:23,702 - Yeah. - Yeah. 163 00:07:23,703 --> 00:07:25,094 I love "The Nutcracker." 164 00:07:25,095 --> 00:07:26,487 Oh, I love that too. 165 00:07:26,488 --> 00:07:28,882 ♪ Da, da, da, da, da, da, da, da ♪ 166 00:07:30,537 --> 00:07:34,669 He's extremely intelligent. He's very open-minded. 167 00:07:34,670 --> 00:07:39,067 And overall I think Shep is definitely up there for me. 168 00:07:42,636 --> 00:07:43,548 You met Sienna, right? 169 00:07:43,549 --> 00:07:45,027 Yeah. 170 00:07:45,028 --> 00:07:46,812 Hi, I'm Molly. - Hi. Nice to meet you. 171 00:07:46,813 --> 00:07:48,074 Nice to meet you. 172 00:07:48,075 --> 00:07:48,901 You're so beautiful. - Sienna. Thank you. 173 00:07:48,902 --> 00:07:50,206 - Yeah. - She's so nice. 174 00:07:50,207 --> 00:07:51,556 - Yeah, things are good. - Yeah? 175 00:07:51,557 --> 00:07:52,992 - Yeah. - Good. 176 00:07:52,993 --> 00:07:54,907 Yeah, I mean, it's almost like it's accelerated 177 00:07:54,908 --> 00:07:56,736 in the past like three weeks. 178 00:07:57,999 --> 00:07:59,999 Technically Shep could be her dad, 179 00:08:00,000 --> 00:08:02,654 but I think a lot of Southern men, 180 00:08:02,655 --> 00:08:04,133 they just want some young girl 181 00:08:04,134 --> 00:08:07,746 who's not gonna question them on things. 182 00:08:07,747 --> 00:08:09,661 I'm gonna question everything. 183 00:08:09,662 --> 00:08:10,792 What were you doing? 184 00:08:10,793 --> 00:08:12,185 What'd you do that day? 185 00:08:12,186 --> 00:08:14,013 Who are you talking to? 186 00:08:14,014 --> 00:08:16,015 That's probably why I'm single. 187 00:08:16,016 --> 00:08:17,495 She might come this weekend, but- 188 00:08:17,496 --> 00:08:19,019 Yay. 189 00:08:30,248 --> 00:08:31,683 What do you wanna be in charge of? 190 00:08:31,684 --> 00:08:33,119 Oh, you know what you could do? 191 00:08:33,120 --> 00:08:34,644 - Peel eggs? - Yep. 192 00:08:41,695 --> 00:08:43,696 It normally works. 193 00:08:49,964 --> 00:08:52,183 Cheers. 194 00:08:54,664 --> 00:08:56,187 So how was your appointment? 195 00:08:58,929 --> 00:09:01,582 Oh. 196 00:09:01,583 --> 00:09:02,801 Just waiting. 197 00:09:02,802 --> 00:09:05,064 How long do you think before we'll find out? 198 00:09:05,065 --> 00:09:07,196 You'll be the first to know like I said. 199 00:09:07,197 --> 00:09:08,155 - Will I? - Yeah. 200 00:09:09,200 --> 00:09:10,201 You can't keep doing that. 201 00:09:11,855 --> 00:09:14,073 My last three blood tests were off. 202 00:09:14,074 --> 00:09:15,901 Well, why didn't you tell me? 203 00:09:15,902 --> 00:09:16,989 'Cause I just didn't wanna worry you 204 00:09:16,990 --> 00:09:18,294 'cause If it comes back as nothing, 205 00:09:18,295 --> 00:09:20,253 then there's nothing to tell. 206 00:09:20,254 --> 00:09:23,563 Well, I need you to be able to tell me this. 207 00:09:25,216 --> 00:09:28,087 I know. I just, you know, I don't talk about things. 208 00:09:28,088 --> 00:09:30,959 You have to go to the doctor that Patricia recommended. 209 00:09:30,960 --> 00:09:31,699 That was part of the deal. 210 00:09:31,700 --> 00:09:33,179 If I have to. 211 00:09:33,180 --> 00:09:34,572 I just think you need to do that regardless. 212 00:09:34,573 --> 00:09:36,008 Hm. 213 00:09:36,009 --> 00:09:38,926 Let's just take it a day at a time first. 214 00:09:40,667 --> 00:09:44,799 Until we hear anything then nothing to worry about. 215 00:09:44,800 --> 00:09:46,324 Well, that's easier said than done. 216 00:09:48,065 --> 00:09:49,935 I feel like I'm breathing out of a coffee straw. 217 00:09:49,936 --> 00:09:53,808 Like I'm just waiting and I feel sick and nauseous. 218 00:09:53,809 --> 00:09:57,595 But listen, Brett's gonna tell me when he wants me to know. 219 00:09:57,596 --> 00:10:00,121 And I have to respect that even though I don't want to. 220 00:10:01,122 --> 00:10:02,602 How are everyone else? 221 00:10:04,908 --> 00:10:05,994 You're just like trying not to talk 222 00:10:05,995 --> 00:10:07,387 about what you got going on. 223 00:10:07,388 --> 00:10:09,258 So you're like, okay. 224 00:10:09,259 --> 00:10:12,653 Well yeah, that's a lot more exciting. 225 00:10:12,654 --> 00:10:15,134 I think that Craig and Austen are breaking up. 226 00:10:15,135 --> 00:10:16,616 - That's sad. - I know. 227 00:10:18,052 --> 00:10:19,225 I thought that was gonna be the one 228 00:10:19,226 --> 00:10:21,228 relationship that actually survives. 229 00:10:24,014 --> 00:10:25,710 Coming up. 230 00:10:25,711 --> 00:10:27,668 Craig and JT went and had coffee together. 231 00:10:27,669 --> 00:10:28,323 What? 232 00:10:30,064 --> 00:10:32,370 It's like he's doing it just to like piss me off. 233 00:10:45,862 --> 00:10:47,732 - Hello? - Hello. 234 00:10:47,733 --> 00:10:49,995 Hi, guys. How are you? 235 00:10:49,996 --> 00:10:51,431 Oh, I'm sorry, Beau, 236 00:10:51,432 --> 00:10:52,127 I didn't mean to step on- - You're looking tan. 237 00:10:52,128 --> 00:10:53,215 - Really? - Yeah. 238 00:10:53,216 --> 00:10:55,391 Wow. Oh my gosh. 239 00:10:55,392 --> 00:10:57,176 It smells good. - Yeah. 240 00:10:57,177 --> 00:10:59,265 Chicken par, baby. 241 00:10:59,266 --> 00:11:00,440 Do you want a drink? 242 00:11:00,441 --> 00:11:02,007 - Yeah, baby. - Do you like mushrooms? 243 00:11:02,008 --> 00:11:03,399 I love mushrooms. 244 00:11:03,400 --> 00:11:04,531 Thank you. - You go. 245 00:11:04,532 --> 00:11:05,967 Wait, is the Instagram live on? 246 00:11:05,968 --> 00:11:07,491 This is my first cooking show. 247 00:11:08,798 --> 00:11:10,885 My Barefoot Contessa. 248 00:11:10,886 --> 00:11:14,280 You guys are gossiping and I'm [----ing] cooking so like- 249 00:11:14,281 --> 00:11:15,150 We have our different happy places I guess. 250 00:11:15,151 --> 00:11:17,022 Wow. 251 00:11:17,023 --> 00:11:18,284 I love Taylor. 252 00:11:18,285 --> 00:11:21,461 She's a wonderful friend to me and Tyler. 253 00:11:21,462 --> 00:11:23,855 Like recently I know that she's been overwhelmed 254 00:11:23,856 --> 00:11:26,858 with emotion, but she needs to be ready to like 255 00:11:26,859 --> 00:11:29,208 go to town on some of these bitches. 256 00:11:29,209 --> 00:11:31,036 - Do you like arugula? - Yes. Thank you, love. 257 00:11:31,037 --> 00:11:32,429 Oh [sh--], dropped some of your drink. 258 00:11:33,431 --> 00:11:35,214 Just tasted it a little bit. 259 00:11:35,215 --> 00:11:36,478 Mm, that was good. 260 00:11:37,392 --> 00:11:38,826 This is gonna be interesting. 261 00:11:38,827 --> 00:11:40,349 Do you want like a different utensil to- 262 00:11:40,350 --> 00:11:42,048 No, this is perfect. 263 00:11:43,224 --> 00:11:44,963 So I have something. 264 00:11:44,964 --> 00:11:46,355 We have a belated birthday gift for you. 265 00:11:46,356 --> 00:11:47,574 Oh! 266 00:11:47,575 --> 00:11:49,968 Oh my gosh, y'all. 267 00:11:49,969 --> 00:11:52,057 I love her. 268 00:11:52,058 --> 00:11:53,319 - So, yes. - Look at this. 269 00:11:53,320 --> 00:11:54,973 - My friend Julia. - Stop. 270 00:11:54,974 --> 00:11:56,278 Julia Deckman. 271 00:11:56,279 --> 00:11:58,803 Oh my gosh, I love it. 272 00:11:58,804 --> 00:12:00,284 Thank you. - Great. I love you. 273 00:12:01,938 --> 00:12:03,808 I've never been a big celebrator of my birthday 274 00:12:03,809 --> 00:12:06,462 and I felt so bad 'cause my mom had come into town. 275 00:12:06,463 --> 00:12:08,073 I went out to lunch with her 276 00:12:08,074 --> 00:12:10,423 and I just felt like a complete shell of a human. 277 00:12:10,424 --> 00:12:12,860 What do you most want for your birthday? 278 00:12:12,861 --> 00:12:14,341 To be left alone. 279 00:12:15,473 --> 00:12:17,082 I was like this is a big birthday 280 00:12:17,083 --> 00:12:19,867 that it feels like there's a huge hole missing. 281 00:12:19,868 --> 00:12:23,088 And I just didn't want to be around people. 282 00:12:23,089 --> 00:12:24,785 I mean other than Gaston. 283 00:12:24,786 --> 00:12:26,482 And so I just, I was like, I don't know. 284 00:12:26,483 --> 00:12:28,920 I don't really feel like doing a big thing. 285 00:12:28,921 --> 00:12:31,836 Yeah, well, after the party cancellation 286 00:12:31,837 --> 00:12:33,402 we ended up going to Craig's house. 287 00:12:33,403 --> 00:12:34,708 He had people over there and- 288 00:12:34,709 --> 00:12:36,188 Oh yeah, I wanna hear about this. 289 00:12:36,189 --> 00:12:37,493 It was good. 290 00:12:37,494 --> 00:12:39,495 But at one point, you know, we're eating 291 00:12:39,496 --> 00:12:41,106 and Madison are talking, 292 00:12:41,107 --> 00:12:43,369 and then Madison tells me that, you know, 293 00:12:43,370 --> 00:12:45,066 Salley had said some stuff. 294 00:12:45,067 --> 00:12:47,242 I mean, why is Gaston calling Salley? 295 00:12:47,243 --> 00:12:48,940 Why'd he call her yesterday? 296 00:12:48,941 --> 00:12:50,550 He did? 297 00:12:50,551 --> 00:12:53,509 He told me to keep his name out of my [----ing] mouth. 298 00:12:53,510 --> 00:12:54,948 - Are you serious? - Mm-hm. 299 00:12:55,949 --> 00:12:57,949 Like no. 300 00:12:57,950 --> 00:12:59,559 She called him. 301 00:12:59,560 --> 00:13:01,604 So you can't just take this girl's word as Bible 302 00:13:01,605 --> 00:13:04,216 just because she seems like, you know, Goldilocks 303 00:13:04,217 --> 00:13:05,957 with her like little eyelashes 304 00:13:05,958 --> 00:13:07,264 going up and down and like... 305 00:13:08,439 --> 00:13:10,570 Why are you talking to people 306 00:13:10,571 --> 00:13:14,095 who you just met about my boyfriend? 307 00:13:14,096 --> 00:13:15,531 That's weird. 308 00:13:15,532 --> 00:13:17,142 You know, there's talk that maybe, 309 00:13:17,143 --> 00:13:18,621 you know, Gaston's like putting the pressure on you 310 00:13:18,622 --> 00:13:20,101 to like kind of stay back 311 00:13:20,102 --> 00:13:22,364 and I'm like I want to know that it's you. 312 00:13:22,365 --> 00:13:23,539 Gaston is the one that's like, 313 00:13:23,540 --> 00:13:25,063 "You need to stand up for yourself." 314 00:13:25,064 --> 00:13:26,368 - Good. I'm glad- - And you need 315 00:13:26,369 --> 00:13:28,109 to like say [sh--]. 316 00:13:28,110 --> 00:13:31,678 I guess Salley did reach out today to invite- 317 00:13:31,679 --> 00:13:32,940 - To her house warming. - The house warming party. 318 00:13:32,941 --> 00:13:35,377 - Yeah, same. - She invited you? 319 00:13:35,378 --> 00:13:36,944 Mm-hm. 320 00:13:36,945 --> 00:13:38,337 Hello? 321 00:13:38,338 --> 00:13:40,339 Hey Taylor, it's Salley. 322 00:13:40,340 --> 00:13:41,644 She goes, "This is so awkward 323 00:13:41,645 --> 00:13:43,690 'cause like we've never talked on the phone." 324 00:13:43,691 --> 00:13:46,867 I would like to extend an invite 325 00:13:46,868 --> 00:13:50,219 to my housewarming party on Tuesday to you. 326 00:13:52,353 --> 00:13:55,354 It's weird getting an invitation from someone 327 00:13:55,355 --> 00:14:00,141 who doesn't have the nicest things to say about my person. 328 00:14:00,142 --> 00:14:02,535 Is there some sort of hidden innuendo 329 00:14:02,536 --> 00:14:05,625 as to why she's trying to lure me into her home? 330 00:14:05,626 --> 00:14:08,193 - Are you gonna go? - I don't know. 331 00:14:08,194 --> 00:14:09,977 I think you should. You're there. 332 00:14:09,978 --> 00:14:12,373 You're on her turf. You set it straight. 333 00:14:25,081 --> 00:14:26,341 How's my hair look? 334 00:14:26,342 --> 00:14:28,126 Like it's not doing what it used to do. 335 00:14:28,127 --> 00:14:29,302 - Yes, it is. - It is? 336 00:14:33,481 --> 00:14:34,349 Yeah. Better than yesterday. 337 00:14:34,350 --> 00:14:36,091 Oh, man. 338 00:14:37,572 --> 00:14:39,485 Are you nervous at all about going to see the parents? 339 00:14:39,486 --> 00:14:42,096 I mean, yeah, it's just nerve wracking, you know? 340 00:14:42,097 --> 00:14:43,402 That's sweet. 341 00:14:43,403 --> 00:14:45,317 Just let Audrey be, you know, 342 00:14:45,318 --> 00:14:47,667 the perfect little pooks that she is. 343 00:14:47,668 --> 00:14:49,060 A big word that I've been working on 344 00:14:49,061 --> 00:14:51,410 with that therapist is intentionality 345 00:14:51,411 --> 00:14:54,110 or the act of being intential. 346 00:14:56,373 --> 00:15:00,071 And I have intentionally waited four months 347 00:15:00,072 --> 00:15:01,507 to bring home Audrey 348 00:15:01,508 --> 00:15:03,422 'cause I don't want to like do this to my parents, 349 00:15:03,423 --> 00:15:05,163 introduce them to a girl 350 00:15:05,164 --> 00:15:07,165 that I might not be that serious about. 351 00:15:07,166 --> 00:15:08,688 And then they're like, "Oh, I liked her." 352 00:15:08,689 --> 00:15:09,776 Hi. 353 00:15:09,777 --> 00:15:11,082 - Hey. - Oh, look who it is. 354 00:15:11,083 --> 00:15:12,213 - Hello, hello. - How you doing? Hi. 355 00:15:12,214 --> 00:15:14,085 - This is Chelsea. - Hi, Chelsea. 356 00:15:14,086 --> 00:15:15,390 Nice to meet you. 357 00:15:15,391 --> 00:15:17,175 Are you still dating? 358 00:15:17,176 --> 00:15:18,437 I'm not. 359 00:15:18,438 --> 00:15:20,657 Because she's a good person. I like Chelsea. 360 00:15:22,095 --> 00:15:24,182 Yeah. Then you'll meet my parents soon enough. 361 00:15:24,183 --> 00:15:26,271 - Yeah? - Yeah. 362 00:15:26,272 --> 00:15:27,534 Yeah. 363 00:15:36,805 --> 00:15:38,283 - Oh my gosh. - I know. 364 00:15:38,284 --> 00:15:40,676 Every time that I come I'm like, holy [sh--]. 365 00:15:40,677 --> 00:15:43,246 Insane. 366 00:15:44,291 --> 00:15:46,073 - Hello. - Hi, Aus. 367 00:15:46,074 --> 00:15:47,118 - Hey. - Hey. 368 00:15:47,119 --> 00:15:48,294 - Hey. - Hi, good to see you. 369 00:15:50,297 --> 00:15:51,557 - Audrey. - Of course. 370 00:15:51,558 --> 00:15:53,254 It's nice to see you. - Good to see you. 371 00:15:53,255 --> 00:15:54,603 Hey, Audrey. How are you? 372 00:15:54,604 --> 00:15:56,475 Good seeing you. - Same. 373 00:15:56,476 --> 00:16:00,131 - I brought some wine. - Oh, thank you. 374 00:16:00,132 --> 00:16:02,350 - Yeah. - Okay, let me just ask you, 375 00:16:02,351 --> 00:16:04,309 what would you like? 376 00:16:04,310 --> 00:16:07,225 Would you like, like an Aperol spritzer or a gin and tonic 377 00:16:07,226 --> 00:16:08,617 or a vodka tonic? 378 00:16:08,618 --> 00:16:09,705 The gin and tonic. 379 00:16:09,706 --> 00:16:11,272 I got a little headstart. 380 00:16:11,273 --> 00:16:12,230 I think that your whole life 381 00:16:12,231 --> 00:16:14,493 is a headstart at the moment. 382 00:16:14,494 --> 00:16:17,192 Every day's a weekend. 383 00:16:18,499 --> 00:16:19,411 Well, it's good to have you here. 384 00:16:19,412 --> 00:16:20,327 It's just so nice. 385 00:16:21,806 --> 00:16:23,458 Isn't this nice, Dad? - This is very nice. 386 00:16:23,459 --> 00:16:25,069 - Yeah? - It's so nice. Yes. 387 00:16:25,070 --> 00:16:26,548 Let's just be honest. 388 00:16:26,549 --> 00:16:29,638 In the past, I have been like addicted to the drama. 389 00:16:29,639 --> 00:16:31,640 Like I've been like addicted to the mess. 390 00:16:31,641 --> 00:16:34,121 When you have another woman sitting on your lap, 391 00:16:34,122 --> 00:16:35,690 you're making me look like a [----ing] idiot. 392 00:16:37,213 --> 00:16:40,649 It hasn't been sexual since we broke up. 393 00:16:40,650 --> 00:16:43,217 So her sneaking across the hall isn't sexual? 394 00:16:43,218 --> 00:16:45,395 - This is [----ing] [bullsh--]. - Madison. Madison. 395 00:16:48,920 --> 00:16:52,487 Audrey's about as go with the flow as it gets. 396 00:16:52,488 --> 00:16:55,360 I mean, I've given her no reason to not be trusting. 397 00:16:55,361 --> 00:16:57,710 I really think, you know, comes from me being 398 00:16:57,711 --> 00:16:59,712 like an open and transparent person to her 399 00:16:59,713 --> 00:17:02,628 and shocker, that that's what it takes 400 00:17:02,629 --> 00:17:03,846 to make a relationship work. 401 00:17:03,847 --> 00:17:06,632 But it's been like revelatory 402 00:17:06,633 --> 00:17:10,290 and it's like the greatest thing. 403 00:17:11,769 --> 00:17:13,813 Audrey, how have you like come to Charleston? 404 00:17:13,814 --> 00:17:16,207 I love it's, you guys know, three hours. 405 00:17:16,208 --> 00:17:17,208 It's not bad at all. 406 00:17:17,209 --> 00:17:18,513 It's easy peasy. 407 00:17:18,514 --> 00:17:20,298 And I know that you've been coming here a lot. 408 00:17:20,299 --> 00:17:21,908 Well, it seems like you guys 409 00:17:21,909 --> 00:17:23,692 have a nice relationship. 410 00:17:23,693 --> 00:17:25,346 Very happy. 411 00:17:25,347 --> 00:17:29,916 There used to be a time when I dated 412 00:17:29,917 --> 00:17:32,832 just because I was like, oh well, I'm having fun 413 00:17:32,833 --> 00:17:34,703 so I'm just gonna date this person 414 00:17:34,704 --> 00:17:37,880 with no thought of the future. 415 00:17:37,881 --> 00:17:41,406 If I had a dollar for every person who asked me, 416 00:17:41,407 --> 00:17:42,755 "Do you have any grandkids?" 417 00:17:42,756 --> 00:17:46,324 - Oh my gosh. - My kids aren't married yet. 418 00:17:46,325 --> 00:17:47,847 Audrey wants four. 419 00:17:47,848 --> 00:17:49,457 - Oh, that's good. - What? 420 00:17:49,458 --> 00:17:50,764 Just perked right up. 421 00:17:52,245 --> 00:17:53,548 I just want a big family, so. 422 00:17:53,549 --> 00:17:55,507 - Yeah. - I love it. 423 00:17:55,508 --> 00:17:56,640 One step at a time. 424 00:17:57,641 --> 00:17:59,902 But now I'm dating with purpose. 425 00:17:59,903 --> 00:18:03,299 So there's that, which I guess is step one. 426 00:18:06,650 --> 00:18:08,259 Madison's calling. 427 00:18:08,260 --> 00:18:10,217 Hey. - What are y'all doing? 428 00:18:10,218 --> 00:18:11,653 Well, we're out at Seabrook. 429 00:18:11,654 --> 00:18:13,481 I mean I brought Audrey out here. 430 00:18:13,482 --> 00:18:15,135 What's up? 431 00:18:15,136 --> 00:18:16,180 From, you know, what we've heard- 432 00:18:16,181 --> 00:18:17,616 So that's Rodrigo. 433 00:18:17,617 --> 00:18:19,226 Well yeah, obviously. 434 00:18:19,227 --> 00:18:21,402 Craig and JT went and had coffee together. 435 00:18:21,403 --> 00:18:22,275 What? 436 00:18:23,406 --> 00:18:24,579 So [----] them. 437 00:18:24,580 --> 00:18:27,930 I mean, dude, that is like, you know, 438 00:18:27,931 --> 00:18:30,455 once again it is like, you know, 439 00:18:30,456 --> 00:18:33,240 I mean, why is Craig doing this? 440 00:18:33,241 --> 00:18:36,374 It's like he's doing just to like piss me off or something. 441 00:18:36,375 --> 00:18:40,247 God. Like what a little bitch Craig is. 442 00:18:40,248 --> 00:18:41,379 I mean- - I'm with you. 443 00:18:41,380 --> 00:18:42,989 - Yeah. - I stand with you on that. 444 00:18:42,990 --> 00:18:44,512 You're lucky I'm on your side, mother [----er], 445 00:18:44,513 --> 00:18:46,559 so deal with your friend. 446 00:18:49,867 --> 00:18:51,737 Coming up. 447 00:18:51,738 --> 00:18:53,260 - How's it going, man? - I'm good. 448 00:18:53,261 --> 00:18:54,348 - Oh, have y'all met? Sorry. - Nice to see you. 449 00:18:54,349 --> 00:18:55,480 Yeah, we met. 450 00:18:55,481 --> 00:18:56,785 I think we've crossed paths. 451 00:18:56,786 --> 00:18:58,396 Me being one of them. 452 00:18:58,397 --> 00:18:59,311 Also Taylor. 453 00:19:11,628 --> 00:19:12,325 Oh, it looks good. 454 00:19:13,587 --> 00:19:15,891 So we were gonna set that table. 455 00:19:15,892 --> 00:19:17,980 Do we have any other places it to go or no? 456 00:19:17,981 --> 00:19:19,460 If not, it's okay. 457 00:19:19,461 --> 00:19:20,766 I can bring another table out. 458 00:19:20,767 --> 00:19:21,941 - Can you? - Yeah. 459 00:19:21,942 --> 00:19:24,291 That would be so wonderful. 460 00:19:24,292 --> 00:19:26,032 How's it going? - Good, how are you? 461 00:19:26,033 --> 00:19:26,946 - Good. - Just getting ready 462 00:19:26,947 --> 00:19:28,730 to tap your kegs. 463 00:19:28,731 --> 00:19:30,993 - Cool. I'm excited. - Yeah. 464 00:19:30,994 --> 00:19:32,560 - It's so cute. - Glad you like it. 465 00:19:32,561 --> 00:19:34,562 - Thanks for setting up. - Yeah. 466 00:19:34,563 --> 00:19:36,564 - Looks good, Mom. - Oh, outside? 467 00:19:36,565 --> 00:19:37,522 Yeah. 468 00:19:37,523 --> 00:19:39,480 I'm gonna get drunk tonight. 469 00:19:39,481 --> 00:19:41,830 - Oh no. - We're having a potty. 470 00:19:41,831 --> 00:19:43,702 Whoo-hoo! 471 00:19:43,703 --> 00:19:45,007 How long have I seriously been here? 472 00:19:45,008 --> 00:19:46,574 'Cause I don't wanna be wrong with everyone. 473 00:19:46,575 --> 00:19:49,098 Trying to think when I came for your closing, 474 00:19:49,099 --> 00:19:50,665 I woke up one morning 475 00:19:50,666 --> 00:19:54,582 and my rent on my apartment went up like $300. 476 00:19:54,583 --> 00:19:57,498 I was like, I'm so sick and tired of paying for something 477 00:19:57,499 --> 00:19:58,760 that will never be mine. 478 00:19:58,761 --> 00:20:00,327 So I texted my friend, I was like, 479 00:20:00,328 --> 00:20:02,503 "Hey, I wanna buy a house." 480 00:20:02,504 --> 00:20:03,983 And she was like, "I just left a house 481 00:20:03,984 --> 00:20:04,810 that would be perfect for you. 482 00:20:04,811 --> 00:20:06,420 Like you would love it." 483 00:20:06,421 --> 00:20:07,856 It wasn't on the market yet. 484 00:20:07,857 --> 00:20:10,424 I get there, it's everything I've ever wanted, 485 00:20:10,425 --> 00:20:11,425 including a pool. 486 00:20:11,426 --> 00:20:12,774 Never thought I'd have a pool. 487 00:20:12,775 --> 00:20:15,429 And I was like, "I'll take it." 488 00:20:15,430 --> 00:20:17,605 And they were like, "Okay, this isn't how it works." 489 00:20:17,606 --> 00:20:19,522 I was like, "Well, I don't know how to buy a house." 490 00:20:21,394 --> 00:20:22,351 Look at all this cheese. 491 00:20:24,005 --> 00:20:26,135 And then this one but I like to keep this round. 492 00:20:26,136 --> 00:20:28,834 So maybe just like cut like a pizza. 493 00:20:28,835 --> 00:20:30,444 All right. 494 00:20:30,445 --> 00:20:33,665 And now I can't even believe like this is mine. 495 00:20:33,666 --> 00:20:35,580 It just feels so surreal. 496 00:20:35,581 --> 00:20:37,408 Like it really does. 497 00:20:37,409 --> 00:20:39,366 I just love hosting. - Yes. 498 00:20:39,367 --> 00:20:41,063 You should have learned all about hosting 499 00:20:41,064 --> 00:20:43,372 during your little cotillion years 500 00:20:44,678 --> 00:20:46,634 that you loved so much 501 00:20:46,635 --> 00:20:50,638 'Cause you wanted us to learn proper manners. 502 00:20:50,639 --> 00:20:53,641 Well, every Southern girl needs their proper manners. 503 00:20:53,642 --> 00:20:56,078 When I was 22 years old, I got engaged. 504 00:20:56,079 --> 00:20:58,559 We had the big house and like he wanted kids 505 00:20:58,560 --> 00:21:00,953 and I thought that I had everything. 506 00:21:00,954 --> 00:21:05,000 And then 25 days before the wedding I got a DM 507 00:21:05,001 --> 00:21:06,828 that he had been cheating on me. 508 00:21:06,829 --> 00:21:10,745 So I canceled the wedding and moved to Charleston. 509 00:21:10,746 --> 00:21:14,096 And then that's kind of when single Salley 510 00:21:14,097 --> 00:21:18,579 came back, full force. 511 00:21:18,580 --> 00:21:20,407 It's looking cute. - Yes. 512 00:21:20,408 --> 00:21:21,974 But we still need to set the table outside. 513 00:21:21,975 --> 00:21:23,932 - Gotcha. - And do the bar for us. 514 00:21:23,933 --> 00:21:24,846 - Okay. - Because we're running 515 00:21:24,847 --> 00:21:25,674 outta time. 516 00:21:27,198 --> 00:21:29,851 My ex-fiance had the houses and the cars 517 00:21:29,852 --> 00:21:31,766 and everything was in his name. 518 00:21:31,767 --> 00:21:33,855 And now that I have my own house, 519 00:21:33,856 --> 00:21:37,076 like I know no matter what happens in any relationship 520 00:21:37,077 --> 00:21:39,907 that I'm in, that I'll be okay. 521 00:21:40,908 --> 00:21:42,473 We need to go get our dress. 522 00:21:42,474 --> 00:21:43,909 Will you help me pick out a dress? 523 00:21:43,910 --> 00:21:44,999 - Yes. - Okay. 524 00:21:55,966 --> 00:21:58,445 - Hi. - Hey, you look so pretty. 525 00:21:58,446 --> 00:21:59,838 I'm going to Pilates. 526 00:21:59,839 --> 00:22:01,840 What's up? What are you doing? 527 00:22:01,841 --> 00:22:03,798 I'm getting ready for Salley's party 528 00:22:03,799 --> 00:22:06,888 and I think I'm gonna have a convo with Austen. 529 00:22:06,889 --> 00:22:09,848 - Yeah. - I feel like I have 530 00:22:09,849 --> 00:22:12,154 to squash this podcast thing 531 00:22:12,155 --> 00:22:14,461 'cause I think it's hanging over our heads. 532 00:22:14,462 --> 00:22:17,029 I honestly think the solution would be 533 00:22:17,030 --> 00:22:19,814 to take a step back from the podcast 534 00:22:19,815 --> 00:22:22,948 because then how you live your life won't annoy me. 535 00:22:22,949 --> 00:22:24,558 It's not a bad idea. 536 00:22:24,559 --> 00:22:25,472 Plus that's thing's- - Instead of forcing yourself. 537 00:22:25,473 --> 00:22:27,169 It has to be exhausting. 538 00:22:27,170 --> 00:22:29,998 Well, especially when your chemistry isn't there. 539 00:22:29,999 --> 00:22:32,653 Austen's gonna have trouble with that 540 00:22:32,654 --> 00:22:35,569 because he feels entitled to it. 541 00:22:35,570 --> 00:22:37,919 "Pillows and Beer" was your side hustle. 542 00:22:37,920 --> 00:22:39,921 "Sewing Down South" is your thing. 543 00:22:39,922 --> 00:22:41,183 - Right. - The whole point 544 00:22:41,184 --> 00:22:43,664 of a podcast is to like put out good vibes 545 00:22:43,665 --> 00:22:46,928 and like laugh and talk with your friend in a very real way. 546 00:22:46,929 --> 00:22:48,843 And if you guys can't even do that, 547 00:22:48,844 --> 00:22:51,759 then why is the podcast even a question? 548 00:22:51,760 --> 00:22:53,935 I think you two need to like sit down 549 00:22:53,936 --> 00:22:56,938 and legit dissolve the whole thing. 550 00:22:56,939 --> 00:23:00,202 It the finality of it all. It just freaks me out. 551 00:23:00,203 --> 00:23:02,553 I think that you should start over. 552 00:23:02,554 --> 00:23:04,816 Like why would you not have a podcast 553 00:23:04,817 --> 00:23:06,687 like "Craig and Friends"? 554 00:23:06,688 --> 00:23:09,298 That's a great point. 555 00:23:09,299 --> 00:23:11,866 You rebrand. You have your own new name. 556 00:23:11,867 --> 00:23:14,869 It's a whole new vibe. It's not "Pillows and Beer." 557 00:23:14,870 --> 00:23:17,698 And then just have confidence in myself to do it. 558 00:23:17,699 --> 00:23:20,962 You never shut up. You can do a podcast on your own. 559 00:23:20,963 --> 00:23:24,792 It's just like a clean slate. It's like new energy. 560 00:23:24,793 --> 00:23:26,794 What are you holding onto? 561 00:23:26,795 --> 00:23:30,145 I have a really hard time breaking out up people. 562 00:23:30,146 --> 00:23:33,540 But with Austen, maybe I was looking for an out 563 00:23:33,541 --> 00:23:35,629 and I didn't even realize it. 564 00:23:35,630 --> 00:23:38,980 You have to sit and think like what you want. 565 00:23:38,981 --> 00:23:41,243 You want to be his friend? 566 00:23:41,244 --> 00:23:44,595 Would you like even still be friends 567 00:23:44,596 --> 00:23:48,033 if you did not have this contractual obligation? 568 00:23:48,034 --> 00:23:50,167 Well that's, 569 00:23:51,647 --> 00:23:55,214 yeah, I think those are very real questions. 570 00:23:55,215 --> 00:23:56,042 Yeah. 571 00:24:12,973 --> 00:24:14,627 - Sal? - Hey, babe. 572 00:24:16,280 --> 00:24:17,758 You look good. 573 00:24:17,759 --> 00:24:19,545 Andrew is not my usual type. 574 00:24:20,981 --> 00:24:22,678 You're just letting yourself in these days? 575 00:24:24,027 --> 00:24:25,766 Yeah, I already got a key. 576 00:24:25,767 --> 00:24:29,857 I am typically with like a businessman I feel like, 577 00:24:29,858 --> 00:24:31,121 you know, really aggressive. 578 00:24:32,166 --> 00:24:33,687 How you feeling? 579 00:24:33,688 --> 00:24:36,777 Nervous, excited, stressed. 580 00:24:36,778 --> 00:24:41,608 But Andrew wants to communicate everything and talk so soft. 581 00:24:41,609 --> 00:24:44,829 I don't know but I love that my type's changing. 582 00:24:44,830 --> 00:24:46,875 Give me a kiss. 583 00:24:49,183 --> 00:24:50,617 Are you gonna protect me tonight? 584 00:24:50,618 --> 00:24:53,273 - Go. Always. - From all the danger. 585 00:24:57,670 --> 00:24:58,584 - Hello. - Hi. 586 00:25:00,194 --> 00:25:01,282 - Hello, Bootsy boy. - Sweet. 587 00:25:02,849 --> 00:25:04,979 - Thank y'all for coming. - Of course. 588 00:25:04,980 --> 00:25:07,329 Cute. Landscaping is nice. 589 00:25:07,330 --> 00:25:08,330 This is cute. 590 00:25:08,331 --> 00:25:09,854 - Hi. - Hi, honey. 591 00:25:09,855 --> 00:25:11,377 How you doing? I got you some... 592 00:25:11,378 --> 00:25:14,162 The dog can't be by the flowers. 593 00:25:14,163 --> 00:25:16,295 Hi. - Your house is so cute. 594 00:25:16,296 --> 00:25:18,297 Ooh cool. 595 00:25:18,298 --> 00:25:19,646 - So chic. - You like the pool? 596 00:25:19,647 --> 00:25:20,734 - Well, happy new home. - Yes, I know. 597 00:25:20,735 --> 00:25:22,040 I like the [indistinct] too, 598 00:25:22,041 --> 00:25:23,476 that looks nice. - Yeah. 599 00:25:23,477 --> 00:25:25,173 - Oh, I'm changing that. - Oh, you're changing it? 600 00:25:25,174 --> 00:25:27,306 And I wanna rip out the liner and put in cement. 601 00:25:27,307 --> 00:25:29,177 - There's a lot going on. - Yeah. 602 00:25:29,178 --> 00:25:31,353 - Do y'all need a drink? - I'm gonna get a drink. 603 00:25:31,354 --> 00:25:33,617 I kind of wanna drink too. 604 00:25:33,618 --> 00:25:35,140 You're probably like, "Where's the bartender?" 605 00:25:35,141 --> 00:25:36,663 Oh [sh--]. Bloody Mary mix? 606 00:25:36,664 --> 00:25:37,925 I'll do that. 607 00:25:37,926 --> 00:25:39,013 I've never made a bloody Mary before. 608 00:25:39,014 --> 00:25:40,362 I'm just throwing in here. 609 00:25:40,363 --> 00:25:43,365 The setup is cute but making me the bartender. 610 00:25:43,366 --> 00:25:45,891 Like why am I making my own drink? 611 00:25:47,284 --> 00:25:48,676 This looks like it has your name on it. 612 00:25:49,852 --> 00:25:51,158 It's got some barnacles on it too. 613 00:25:52,246 --> 00:25:53,420 - Hello. - Yeah. 614 00:25:55,162 --> 00:25:56,857 Oh, hey, Shep. Ho are you? 615 00:25:56,858 --> 00:25:58,119 - Good to see you. - Good. 616 00:25:58,120 --> 00:25:59,033 Good to see. Welcome to my home. 617 00:25:59,034 --> 00:26:00,382 I know. This is so nice. 618 00:26:00,383 --> 00:26:01,775 - I love it. - Wow. 619 00:26:01,776 --> 00:26:04,125 Hey, how's it going, man? 620 00:26:04,126 --> 00:26:06,780 - Oh, have y'all met? - I think we've crossed paths. 621 00:26:06,781 --> 00:26:08,260 I think we've crossed paths. 622 00:26:08,261 --> 00:26:10,175 I mean y'all have crossed paths twice. 623 00:26:10,176 --> 00:26:11,916 Huh? 624 00:26:11,917 --> 00:26:13,352 Me being one of them. 625 00:26:13,353 --> 00:26:14,179 I have history with Shep. 626 00:26:14,180 --> 00:26:15,051 - Oh. - Oh. 627 00:26:16,400 --> 00:26:17,183 Also Taylor. 628 00:26:19,099 --> 00:26:20,012 - Really? - Yeah. 629 00:26:22,058 --> 00:26:26,889 Taylor's dating decisions continued to confound me. 630 00:26:27,847 --> 00:26:28,889 No offense to anybody. 631 00:26:28,890 --> 00:26:29,716 - Okay. - Hey. 632 00:26:29,717 --> 00:26:31,239 Hello. 633 00:26:31,240 --> 00:26:33,459 Oh my God. So small I almost stepped on it. 634 00:26:33,460 --> 00:26:35,809 - Did you not see him? - No, Whitney, watch out. 635 00:26:35,810 --> 00:26:37,811 See, a little dog. - Oh my God. 636 00:26:37,812 --> 00:26:38,986 - Hey, bud. - Hey. 637 00:26:38,987 --> 00:26:40,074 Hey man. How are you? 638 00:26:40,075 --> 00:26:41,120 I'm sorry to interrupt. 639 00:26:45,386 --> 00:26:48,126 - Hey, how are you? - Good. How are you? 640 00:26:48,127 --> 00:26:49,518 Good. Thanks for having me. 641 00:26:49,519 --> 00:26:50,955 Thanks for coming. 642 00:26:50,956 --> 00:26:52,173 What a beautiful home. What's up, man? 643 00:26:52,174 --> 00:26:53,131 How are you? - Sup? Andrew. 644 00:26:53,132 --> 00:26:54,262 I'm Craig. Good to see you. 645 00:26:54,263 --> 00:26:55,394 Nice to meet you. 646 00:26:55,395 --> 00:26:57,831 Hey, what's up, man? You look nice. 647 00:26:57,832 --> 00:26:58,704 Thanks. 648 00:26:59,574 --> 00:27:01,182 How are you? 649 00:27:01,183 --> 00:27:03,184 Oh good. I just zoned out. 650 00:27:03,185 --> 00:27:04,926 It's so [----ing] weird. 651 00:27:06,320 --> 00:27:10,191 Craig is acting like everything is just totally normal 652 00:27:10,192 --> 00:27:12,106 and that he didn't just hang out 653 00:27:12,107 --> 00:27:14,195 willingly with JT. 654 00:27:14,196 --> 00:27:16,197 Drinking a Trop Hop? - Yes, sir. 655 00:27:16,198 --> 00:27:18,373 Who is gonna be the one 656 00:27:18,374 --> 00:27:21,855 to be like an uppity little bitch about this? 657 00:27:21,856 --> 00:27:24,815 That is the game that Craig's playing. Like I'm good. 658 00:27:24,816 --> 00:27:25,512 Are you good? 659 00:27:29,038 --> 00:27:30,298 - Coming up. 660 00:27:30,299 --> 00:27:32,823 There are people in this group 661 00:27:32,824 --> 00:27:34,868 that have told me not to trust you. 662 00:27:34,869 --> 00:27:36,742 Did you not know this? 663 00:27:41,050 --> 00:27:43,268 Mom, will you grab me koozies inside? 664 00:27:43,269 --> 00:27:45,315 To the left of the sink, three doors down. 665 00:27:46,360 --> 00:27:48,186 Oh boy. Barbecue. 666 00:27:48,187 --> 00:27:49,580 I had that for lunch. 667 00:27:51,104 --> 00:27:54,366 Mac and cheese. My doctor said no. 668 00:27:54,367 --> 00:27:55,977 Green beans. I can have that. 669 00:27:58,241 --> 00:27:59,066 Ah. 670 00:27:59,067 --> 00:28:01,416 Whoo. 671 00:28:01,417 --> 00:28:02,940 What does Audrey think of Madison? 672 00:28:02,941 --> 00:28:04,332 Dude, she thinks she's really nice, to be honest. 673 00:28:04,333 --> 00:28:06,247 - She thinks I'm nice. - Yeah. 674 00:28:06,248 --> 00:28:07,379 I was like, "Well, she's not." 675 00:28:07,380 --> 00:28:08,337 Have they met? 676 00:28:10,210 --> 00:28:12,036 So did you see Craig? 677 00:28:12,037 --> 00:28:13,472 I'm not gonna lie, when Craig walked in 678 00:28:13,473 --> 00:28:14,342 I was kind like, 679 00:28:14,343 --> 00:28:15,909 you, man. - Why? 680 00:28:15,910 --> 00:28:18,259 So Craig, you know, met up with JT. 681 00:28:18,260 --> 00:28:19,913 I thought he like really hated the guy. 682 00:28:19,914 --> 00:28:21,132 I mean, I thought- 683 00:28:21,133 --> 00:28:22,394 I thought we had an alliance here. 684 00:28:22,395 --> 00:28:23,876 No, alliance is the "Game of Thrones." 685 00:28:25,660 --> 00:28:28,139 Part of me wants to pull Craig over here 686 00:28:28,140 --> 00:28:29,967 and ask him what he said. 687 00:28:29,968 --> 00:28:31,492 - Yeah. Let's get him over. - Craig. 688 00:28:32,580 --> 00:28:33,450 Gotta talk to you. 689 00:28:34,713 --> 00:28:35,973 Craig. 690 00:28:35,974 --> 00:28:39,063 Hey guys, how are y'all? 691 00:28:39,064 --> 00:28:40,022 The turn coat here. 692 00:28:41,371 --> 00:28:44,068 I was just telling Madison and Whitney 693 00:28:44,069 --> 00:28:46,070 that it was a gut punch when I first heard 694 00:28:46,071 --> 00:28:47,941 that you met up with JT. 695 00:28:47,942 --> 00:28:50,161 Craig and JT had coffee together. 696 00:28:50,162 --> 00:28:51,033 What? 697 00:28:52,121 --> 00:28:53,686 So [----] them. 698 00:28:53,687 --> 00:28:56,994 I mean, it's like he's doing it just to like piss me off. 699 00:28:56,995 --> 00:29:00,911 Well, I went because it felt very unresolved to me 700 00:29:00,912 --> 00:29:02,434 'cause when I last saw him, 701 00:29:02,435 --> 00:29:04,262 I just stormed out of a place. 702 00:29:04,263 --> 00:29:05,611 I can't hang out with people 703 00:29:05,612 --> 00:29:06,699 that are against my friend Austen. 704 00:29:06,700 --> 00:29:08,222 This isn't healthy for me. 705 00:29:08,223 --> 00:29:09,963 - Craig. Hold on. - Nah. 706 00:29:09,964 --> 00:29:11,269 What's going on? 707 00:29:11,270 --> 00:29:13,706 Why is he so upset? - This is bananas! 708 00:29:13,707 --> 00:29:16,274 I'm a business owner in this town 709 00:29:16,275 --> 00:29:19,625 and he's a lot better as like getting along with you 710 00:29:19,626 --> 00:29:21,192 than just a crazy guy running around- 711 00:29:21,193 --> 00:29:23,194 You never know if he's gonna like throw a rock in your- 712 00:29:23,195 --> 00:29:24,891 No and look- 713 00:29:24,892 --> 00:29:26,110 I want you to know if someone talks about you and Paige, 714 00:29:26,111 --> 00:29:27,328 I would shut that down so quick. 715 00:29:27,329 --> 00:29:29,113 - I did. - And I would continue 716 00:29:29,114 --> 00:29:30,941 to stand- - I did for both of you. 717 00:29:30,942 --> 00:29:34,292 It felt like a direct ax aimed at me. 718 00:29:34,293 --> 00:29:36,033 This is so stupid. 719 00:29:36,034 --> 00:29:38,296 Listen. Okay, great story. 720 00:29:38,297 --> 00:29:39,427 We're done with him. 721 00:29:39,428 --> 00:29:41,038 He called my friend a bitch 722 00:29:41,039 --> 00:29:42,387 and he also came from my marriage. 723 00:29:42,388 --> 00:29:43,259 Bye-bye. 724 00:29:44,608 --> 00:29:46,608 Yeah, I'm pissed. Craig is my friend. 725 00:29:46,609 --> 00:29:49,482 He's not supposed to go anywhere with JT. 726 00:29:51,528 --> 00:29:54,356 Well, why don't you go fishing with us? 727 00:29:55,489 --> 00:29:57,358 Huh? You're going fishing? 728 00:29:57,359 --> 00:29:59,928 I think me and Shep... 729 00:30:01,277 --> 00:30:04,365 This kid doesn't deserve a [----ing] thing from me 730 00:30:04,366 --> 00:30:06,628 and I can't sit here and talk about this guy anymore. 731 00:30:06,629 --> 00:30:08,326 Like I just can't do it. 732 00:30:08,327 --> 00:30:11,024 It's like, let's eat some oysters or do anything else. 733 00:30:11,025 --> 00:30:12,721 I think that Craig is just like, 734 00:30:12,722 --> 00:30:14,985 is continuously being a little asshole. 735 00:30:14,986 --> 00:30:17,726 And if he doesn't actually like wanna work 736 00:30:17,727 --> 00:30:20,078 on our friendship, then fine. 737 00:30:22,516 --> 00:30:23,602 - Go get some oysters. - Hi, Charlotte. 738 00:30:23,603 --> 00:30:24,777 I'm getting some oysters right now. 739 00:30:24,778 --> 00:30:29,521 Okay, darling. 740 00:30:29,522 --> 00:30:31,001 I'm wondering if Taylor's coming. 741 00:30:31,002 --> 00:30:32,350 She is. She told her she is. 742 00:30:32,351 --> 00:30:33,351 - Yeah, she is. - Yeah. 743 00:30:33,352 --> 00:30:34,134 And she's with Rod and them? 744 00:30:34,135 --> 00:30:35,266 Yeah. 745 00:30:35,267 --> 00:30:36,397 I don't why I'm nervous. 746 00:30:36,398 --> 00:30:37,137 Is she gonna push me in the pool? 747 00:30:37,138 --> 00:30:38,486 - No. - No. 748 00:30:38,487 --> 00:30:39,444 No. 749 00:30:39,445 --> 00:30:40,141 You just got your hair done. 750 00:30:47,802 --> 00:30:49,193 I feel like I'm gonna barf. 751 00:30:49,194 --> 00:30:50,803 Positive thoughts here. 752 00:30:50,804 --> 00:30:53,199 - I love the brick work. - Yeah, it's really nice. 753 00:30:54,635 --> 00:30:55,590 You gotta pull it together. 754 00:30:55,591 --> 00:30:58,071 - I hear Venita. - Hi, Tyler. 755 00:30:58,072 --> 00:31:00,334 - What's up, baby? - My scratchy voice. 756 00:31:00,335 --> 00:31:02,119 - Hi. - Hi, my angels. 757 00:31:02,120 --> 00:31:03,642 - It's coming back. - How we doing? Oh, I'm sorry. 758 00:31:03,643 --> 00:31:05,122 Hi. - How are you? 759 00:31:05,123 --> 00:31:06,123 - Hi, baby. - How you doing? 760 00:31:06,124 --> 00:31:07,385 Hi. - Hey, I'm Tyler. 761 00:31:07,386 --> 00:31:08,473 - Hi, you made it. - Nice to meet you. 762 00:31:08,474 --> 00:31:10,040 - You look lovely. - Thank you. 763 00:31:10,041 --> 00:31:12,303 Is everyone enjoying themselves? 764 00:31:12,304 --> 00:31:13,217 Are the oysters good? 765 00:31:13,218 --> 00:31:16,481 The oysters are delicious. 766 00:31:16,482 --> 00:31:18,483 Oh, hi. Oh, what's up? 767 00:31:18,484 --> 00:31:19,353 - Hey Craig. - How are ya? 768 00:31:19,354 --> 00:31:20,659 - How are you? - Good. 769 00:31:20,660 --> 00:31:22,574 - Good to see you. - Did you and Austen 770 00:31:22,575 --> 00:31:24,097 talk to each other? - I had coffee 771 00:31:24,098 --> 00:31:27,709 with the little one so I had to explain myself. 772 00:31:27,710 --> 00:31:31,061 Austen's priorities are so out of whack. 773 00:31:31,062 --> 00:31:33,150 I could never even imagine caring 774 00:31:33,151 --> 00:31:35,500 what one of my friends is doing. 775 00:31:35,501 --> 00:31:38,809 Wait, why did you explain yourself to him? 776 00:31:44,511 --> 00:31:46,772 Could have asked him for a keg. 777 00:31:46,773 --> 00:31:49,211 Well, apparently your Trop Hopp wasn't good enough. 778 00:31:50,647 --> 00:31:51,864 Let me see how good you look. 779 00:31:51,865 --> 00:31:53,170 Yeah, you do look good. I said it again. 780 00:31:53,171 --> 00:31:54,084 I was like, Shep looks good. - You look like 781 00:31:54,085 --> 00:31:55,346 you're working out. 782 00:31:55,347 --> 00:31:56,825 You look tan, you look really handsome. 783 00:31:56,826 --> 00:31:58,131 I mean, I think you have your spark back. 784 00:31:58,132 --> 00:31:59,480 It's got your- 785 00:31:59,481 --> 00:32:01,178 You walk into the room different now. 786 00:32:01,179 --> 00:32:03,093 Nothing feels better than someone saying you look good. 787 00:32:03,094 --> 00:32:04,355 I think it's Sienna. 788 00:32:04,356 --> 00:32:07,184 - Yeah, we like Sienna. - I gotta look good. 789 00:32:07,185 --> 00:32:09,142 Maybe it's 'cause I'm seeing a pretty 790 00:32:09,143 --> 00:32:12,406 high level awesome gal and I can't look like a slob anymore. 791 00:32:12,407 --> 00:32:14,539 I gotta bring it. 792 00:32:14,540 --> 00:32:15,757 - Hello Leva. - Hi. 793 00:32:15,758 --> 00:32:17,150 - You look beautiful. - How are you? 794 00:32:17,151 --> 00:32:19,500 - How are you? - Good. 795 00:32:19,501 --> 00:32:20,762 - Good to see you. - Happy birthday, 796 00:32:20,763 --> 00:32:22,764 late birthday. - Thank you. Thank you. 797 00:32:22,765 --> 00:32:24,201 - Welcome to 30 hood. - I know. 798 00:32:24,202 --> 00:32:26,159 - You look very nice. - Thank you. 799 00:32:26,160 --> 00:32:27,204 Well, it's good to see you. 800 00:32:27,205 --> 00:32:28,902 Yeah, you too. 801 00:32:31,819 --> 00:32:33,514 Hey, how are you? - Good. How are you? 802 00:32:33,515 --> 00:32:34,472 - Good to see you. - You too. 803 00:32:34,473 --> 00:32:35,560 How you been? - Good. 804 00:32:35,561 --> 00:32:36,691 Good. Welcome. 805 00:32:36,692 --> 00:32:37,475 Do you need anything? - Thanks. 806 00:32:37,476 --> 00:32:38,084 No, I'm good. Thank you. 807 00:32:38,085 --> 00:32:39,477 Okay. 808 00:32:39,478 --> 00:32:41,740 Andrew. He's very strange. 809 00:32:41,741 --> 00:32:43,568 We were in a situationship. 810 00:32:43,569 --> 00:32:45,396 He wanted to be exclusive, 811 00:32:45,397 --> 00:32:49,530 but also he was still hooking up with multiple other girls. 812 00:32:49,531 --> 00:32:51,750 It's weird that she's saying "hey." 813 00:32:51,751 --> 00:32:52,664 It's my house. 814 00:32:52,665 --> 00:32:53,882 Shep, come here. 815 00:32:53,883 --> 00:32:56,537 Austen's mad at us for going fishing. 816 00:32:56,538 --> 00:32:58,583 If fishing's involved, well then, yeah. 817 00:32:58,584 --> 00:32:59,499 It was Craig's idea. 818 00:33:00,935 --> 00:33:03,240 Dude, I don't tell my friends who they can 819 00:33:03,241 --> 00:33:04,415 and can't [----ing] hang out wit 820 00:33:04,416 --> 00:33:05,677 - Oh, good. - Well, that's what 821 00:33:05,678 --> 00:33:07,244 you're doing. - Then what are you upset? 822 00:33:07,245 --> 00:33:09,246 But this is, I'm just shocked is all that I'm saying. 823 00:33:09,247 --> 00:33:11,900 Have a little bit of loyalty to our friend here. 824 00:33:11,901 --> 00:33:14,164 I did for a long [----ing] time. 825 00:33:14,165 --> 00:33:15,339 Why the change of heart? 826 00:33:15,340 --> 00:33:17,472 I mean. - Things change. 827 00:33:21,651 --> 00:33:22,650 Coming up. 828 00:33:22,651 --> 00:33:24,609 - Hey, is she drowning? - Venita. 829 00:33:24,610 --> 00:33:27,264 No. 830 00:33:27,265 --> 00:33:31,096 Oh my god. 831 00:33:38,842 --> 00:33:39,841 I feel like I'm playing Operation. 832 00:33:39,842 --> 00:33:41,321 I can't eat this. 833 00:33:41,322 --> 00:33:42,235 - Yes you can. - I can't eat 834 00:33:42,236 --> 00:33:43,541 this [----ing] thing. 835 00:33:43,542 --> 00:33:44,455 Yes, you can. Here, let me help you. 836 00:33:44,456 --> 00:33:46,022 I only eat fresh oysters. 837 00:33:46,023 --> 00:33:48,590 This is fresh, freshly steamed. 838 00:33:49,940 --> 00:33:51,592 I'm just a little, 839 00:33:51,593 --> 00:33:53,725 I'm upset that Taylor hasn't said hey to me. 840 00:33:53,726 --> 00:33:55,292 I go outta my way to invite you. 841 00:33:55,293 --> 00:33:56,467 and you're not gonna say hey to me? 842 00:33:56,468 --> 00:33:57,816 That's [----ing] rude. 843 00:33:57,817 --> 00:33:58,904 Well, I feel like I should say hello 844 00:33:58,905 --> 00:33:59,905 to the host. - Did you see Salley? 845 00:33:59,906 --> 00:34:01,602 Yeah. You should say hi. - Yeah. 846 00:34:01,603 --> 00:34:02,777 I was gonna say just say hey. - You can just say hi. 847 00:34:02,778 --> 00:34:05,606 She's got her boyfriend guarding her. 848 00:34:05,607 --> 00:34:06,955 Do you want me to walk over 849 00:34:06,956 --> 00:34:09,001 or Rodrigo can walk over as your stepping board. 850 00:34:09,002 --> 00:34:09,871 Well, I'm walking that way. 851 00:34:09,872 --> 00:34:11,786 So let's walk that way. 852 00:34:11,787 --> 00:34:13,223 - Yeah, walk that way. - I'll walk that way 853 00:34:13,224 --> 00:34:14,748 and I can walk inside and then she can... 854 00:34:16,837 --> 00:34:17,792 Hey, Salley. 855 00:34:17,793 --> 00:34:18,665 - Yeah. - Hi. 856 00:34:20,014 --> 00:34:21,318 - Thank you for having me. - Yeah. 857 00:34:21,319 --> 00:34:23,798 - I appreciate the invite. - How are you? 858 00:34:23,799 --> 00:34:25,278 I'm good. Yeah. 859 00:34:25,279 --> 00:34:27,367 - You look cute. - Yeah, the house looks great. 860 00:34:27,368 --> 00:34:28,673 - Can I get you anything? - No, I'm good. I'm good. 861 00:34:28,674 --> 00:34:31,023 I didn't know if you were gonna go or not. 862 00:34:31,024 --> 00:34:35,723 Yeah, I don't need to like impose in your own home 863 00:34:35,724 --> 00:34:38,378 but there's obviously some things I definitely wanna 864 00:34:38,379 --> 00:34:39,684 just have a conversation about 'cause- 865 00:34:39,685 --> 00:34:40,946 Yeah, that's fine with me. 866 00:34:40,947 --> 00:34:42,469 Where do you want to go? 867 00:34:42,470 --> 00:34:44,080 This is your home. You lead the way. 868 00:34:44,081 --> 00:34:46,821 I don't know where to go. 869 00:34:46,822 --> 00:34:48,956 Should we just sit on these chairs over here? 870 00:34:52,873 --> 00:34:55,482 Yeah. So anyways, again, thank you for the invite. 871 00:34:55,483 --> 00:34:57,310 I appreciate it. 872 00:34:57,311 --> 00:34:58,920 I know I canceled my party 873 00:34:58,921 --> 00:35:00,748 and y'all went over to Craig's 874 00:35:00,749 --> 00:35:03,578 and I just heard some things that were being said. 875 00:35:05,407 --> 00:35:07,538 I just found it very odd that you're coming into a new group 876 00:35:07,539 --> 00:35:10,932 of friends and you're introducing yourself 877 00:35:10,933 --> 00:35:13,413 and just automatically off the bat, 878 00:35:13,414 --> 00:35:15,981 talking about a past fling from a year ago. 879 00:35:15,982 --> 00:35:18,592 I mean, I touched on Gaston on a little bit, 880 00:35:18,593 --> 00:35:20,725 'cause I was saying how I went from my ex-fiancee 881 00:35:20,726 --> 00:35:22,727 to a horrible relationship. 882 00:35:22,728 --> 00:35:24,076 It was a flame. 883 00:35:24,077 --> 00:35:26,774 I mean, we were exclusive for a little bit. 884 00:35:26,775 --> 00:35:27,862 - Were you? - Yeah. 885 00:35:27,863 --> 00:35:29,081 - Yeah. - I don't think you know 886 00:35:29,082 --> 00:35:29,995 the depths. 887 00:35:29,996 --> 00:35:31,388 But were you guys serious? 888 00:35:31,389 --> 00:35:32,345 You and the guy? 889 00:35:32,346 --> 00:35:33,694 I mean, we said "I love you." 890 00:35:33,695 --> 00:35:35,696 - Oh. - He's in my history. 891 00:35:35,697 --> 00:35:36,915 I have a right to talk about 892 00:35:36,916 --> 00:35:38,134 what happened to me in the past. 893 00:35:38,135 --> 00:35:40,005 We do, but then Rod relayed to me 894 00:35:40,006 --> 00:35:42,921 that you said that he called you. 895 00:35:42,922 --> 00:35:44,488 We had a conversation yesterday. 896 00:35:44,489 --> 00:35:46,142 What happened? 897 00:35:46,143 --> 00:35:47,362 He told me to keep his name out of my [----ing] mouth. 898 00:35:48,624 --> 00:35:49,406 Did you not know this? 899 00:35:49,407 --> 00:35:50,755 But you called him. 900 00:35:50,756 --> 00:35:52,758 We had a phone conversation. 901 00:35:54,717 --> 00:35:56,630 - Can I ask you this? - What's up? 902 00:35:56,631 --> 00:35:58,721 Only because we were talking about it. 903 00:36:00,506 --> 00:36:04,030 Salley told me that Gaston called her. 904 00:36:04,858 --> 00:36:05,944 Okay but- 905 00:36:05,945 --> 00:36:06,945 And piece of [sh--]. 906 00:36:06,946 --> 00:36:08,555 It was very much him reaching out 907 00:36:08,556 --> 00:36:09,817 and then Salley called me in tears and I met her 908 00:36:09,818 --> 00:36:13,343 and I just like held her for like 30 seconds. 909 00:36:13,344 --> 00:36:14,257 - 30 seconds. - I was like, "Listen, 910 00:36:14,258 --> 00:36:15,780 that's not your life anymore." 911 00:36:15,781 --> 00:36:16,868 - That's not long enough. - Hold 'em a bit longer, baby. 912 00:36:16,869 --> 00:36:19,740 Hold 'em tight now. 913 00:36:19,741 --> 00:36:21,394 Golly. - Maybe 45. 914 00:36:21,395 --> 00:36:23,048 - Make her feel loved. - Maybe a minute. 915 00:36:23,049 --> 00:36:24,919 We're all human. 916 00:36:24,920 --> 00:36:25,357 Everyone's names is in everyone's mouth around here. 917 00:36:26,488 --> 00:36:27,748 We're in Charleston. 918 00:36:27,749 --> 00:36:29,794 I mean, I really try for it not to be. 919 00:36:29,795 --> 00:36:30,838 Yeah. I would love that. 920 00:36:30,839 --> 00:36:33,493 But we're in a friend group 921 00:36:33,494 --> 00:36:36,931 and there are people in this group 922 00:36:36,932 --> 00:36:38,020 that have told me not to trust you. 923 00:36:39,501 --> 00:36:41,371 Like what? 924 00:36:41,372 --> 00:36:43,851 Don't try to set me up or create drama out of nowhere 925 00:36:43,852 --> 00:36:45,766 just because you want to. 926 00:36:45,767 --> 00:36:47,420 I've had a longstanding history with them. 927 00:36:47,421 --> 00:36:48,769 I know I [----ed] up last year. - I get that. 928 00:36:48,770 --> 00:36:51,424 But you have a longstanding history with them 929 00:36:51,425 --> 00:36:52,947 and they're saying that about you. 930 00:36:52,948 --> 00:36:55,036 I don't have a longstanding history. 931 00:36:55,037 --> 00:36:57,691 I just see right through her [sh--]. 932 00:36:57,692 --> 00:36:59,215 I don't trust this girl. 933 00:36:59,216 --> 00:37:01,695 I don't trust anything that she says. 934 00:37:01,696 --> 00:37:03,654 Let's just do our best to not- 935 00:37:03,655 --> 00:37:05,525 I'm telling you, after this conversation, 936 00:37:05,526 --> 00:37:08,441 if anyone ask me about him, I will not talk about him. 937 00:37:08,442 --> 00:37:09,529 - I appreciate that. - If anyone asks me about you, 938 00:37:09,530 --> 00:37:10,661 I'll not talk about any of it. 939 00:37:10,662 --> 00:37:11,705 I appreciate that. 940 00:37:11,706 --> 00:37:12,576 Yeah. Thank you. 941 00:37:12,577 --> 00:37:13,448 Appreciate it. 942 00:37:16,234 --> 00:37:18,103 - Okay, so no bad blood. - No bad blood. 943 00:37:18,104 --> 00:37:20,148 Okay. 944 00:37:20,149 --> 00:37:22,107 - Are you okay? - I don't know. 945 00:37:22,108 --> 00:37:23,674 I think she's just mad 946 00:37:23,675 --> 00:37:26,981 because I've had her boyfriend's name in my mouth 947 00:37:26,982 --> 00:37:28,983 and he doesn't wanna be any part of this. 948 00:37:28,984 --> 00:37:30,158 And you have her ex-boyfriend? 949 00:37:30,159 --> 00:37:31,638 Yeah. 950 00:37:31,639 --> 00:37:34,119 - Aw. - All right. I'm out. 951 00:37:34,120 --> 00:37:34,946 Hey, you okay? 952 00:37:34,947 --> 00:37:36,556 - Yeah. - Are you sure? 953 00:37:36,557 --> 00:37:37,818 - Yes. - Okay. 954 00:37:37,819 --> 00:37:39,735 I just don't really wanna be here. 955 00:37:41,084 --> 00:37:41,866 Can I just sneak out this way? 956 00:37:41,867 --> 00:37:43,128 - Yes. - All right. 957 00:37:43,129 --> 00:37:44,521 I'll see y'all later. 958 00:37:44,522 --> 00:37:45,610 - Goodbye. Be careful. - Bye, Taylor. 959 00:37:50,050 --> 00:37:51,223 All right, y'all. I'm going home. 960 00:37:51,224 --> 00:37:52,920 It's a school night. 961 00:37:52,921 --> 00:37:53,747 - Thank you, Venita. - Yeah, yeah, yeah. 962 00:37:53,748 --> 00:37:54,705 You're welcome. Welcome. 963 00:37:54,706 --> 00:37:55,923 I'll see you. I'll see you. 964 00:37:55,924 --> 00:37:57,882 Okay, let's go. See you later. 965 00:37:57,883 --> 00:37:59,492 Can we go this way? 966 00:37:59,493 --> 00:38:00,711 Let's jump in the pool. 967 00:38:00,712 --> 00:38:01,886 I think you should jump in the pool. 968 00:38:01,887 --> 00:38:03,104 - Okay. - I don't know how deep it is. 969 00:38:03,105 --> 00:38:04,585 I don't think it's deep. 970 00:38:07,720 --> 00:38:10,068 Oh, [sh--], Venita jumped in. 971 00:38:10,069 --> 00:38:12,113 - Who? - Venita. 972 00:38:12,114 --> 00:38:16,030 Is she okay? 973 00:38:16,031 --> 00:38:17,510 Is she drowning? 974 00:38:17,511 --> 00:38:18,164 Oh my God. 975 00:38:19,297 --> 00:38:23,560 I got her. 976 00:38:23,561 --> 00:38:24,650 Yeah! 977 00:38:25,912 --> 00:38:28,173 - Venita. - Venita. 978 00:38:28,174 --> 00:38:29,217 Wait, is she drowning? 979 00:38:29,218 --> 00:38:31,263 Wait, I got her. 980 00:38:31,264 --> 00:38:33,178 - Oh my God. - She can't swim? 981 00:38:33,179 --> 00:38:35,180 You can't swim? Is it deep? 982 00:38:35,181 --> 00:38:37,313 Venita, why'd you jump in the pool? 983 00:38:37,314 --> 00:38:38,618 - Wait. - I can, I can. 984 00:38:38,619 --> 00:38:39,750 Wait, what just happened? 985 00:38:39,751 --> 00:38:40,968 Holy [sh--], Craig just jumped in. 986 00:38:40,969 --> 00:38:42,840 - Oh my god. - Craig. 987 00:38:42,841 --> 00:38:44,842 I can swim so fine, but I couldn't catch my breath. 988 00:38:44,843 --> 00:38:45,799 What? 989 00:38:45,800 --> 00:38:47,627 You couldn't swim? 990 00:38:47,628 --> 00:38:50,630 I didn't know what was happening, [sh--]. 991 00:38:50,631 --> 00:38:51,588 - Are you just drunk? - I couldn't breath 992 00:38:51,589 --> 00:38:53,285 because I took too much water 993 00:38:53,286 --> 00:38:55,287 and I was like [coughing]. 994 00:38:55,288 --> 00:38:57,376 Okay, I might have had one too many drinks. 995 00:38:57,377 --> 00:38:58,290 I'm gonna get drunk. 996 00:38:58,291 --> 00:38:59,337 It's not gonna take me long. 997 00:39:00,729 --> 00:39:01,772 Mm. 998 00:39:01,773 --> 00:39:02,601 Because I only have one- 999 00:39:04,080 --> 00:39:06,646 Jumping into this pool is not my proudest moment. 1000 00:39:06,647 --> 00:39:08,082 Oh my God, you jumped in with your suede shoes 1001 00:39:08,083 --> 00:39:10,955 and I was like undoing my shoes. 1002 00:39:10,956 --> 00:39:12,696 Just need a shirt, if you have boys clothes. 1003 00:39:12,697 --> 00:39:14,306 Oh my God. 1004 00:39:14,307 --> 00:39:16,309 Were you a lifeguard growing up? 1005 00:39:17,790 --> 00:39:20,094 I'm trying to remember out of my childhood. 1006 00:39:20,095 --> 00:39:21,705 My brother was a beach lifeguard. 1007 00:39:21,706 --> 00:39:23,273 All my friends were beach lifeguards. 1008 00:39:24,362 --> 00:39:25,622 I was with them a lot. 1009 00:39:25,623 --> 00:39:27,319 Thank you. 1010 00:39:27,320 --> 00:39:29,930 But no, as a paid beach lifeguard, I don't know. 1011 00:39:29,931 --> 00:39:30,759 Probably not. 1012 00:39:32,152 --> 00:39:33,194 Could have been though. 1013 00:39:33,195 --> 00:39:34,718 - Is that Hawaiian shirt? - Yeah. 1014 00:39:34,719 --> 00:39:36,023 I love that. 1015 00:39:36,024 --> 00:39:37,198 That's the only shirt I have here right now. 1016 00:39:37,199 --> 00:39:38,678 Fireman Craig just jumped in. 1017 00:39:38,679 --> 00:39:41,072 - See what a man does? - God damn it. 1018 00:39:41,073 --> 00:39:42,290 - Look who it is. - Oh. 1019 00:39:42,291 --> 00:39:44,075 - Molly. - Molly. 1020 00:39:44,076 --> 00:39:47,295 - Hey. - Come here, Sugar Lumps. 1021 00:39:47,296 --> 00:39:48,255 Are you okay? - Yeah. 1022 00:39:49,778 --> 00:39:51,343 - Hey, Molly. - Hi, Molly. 1023 00:39:51,344 --> 00:39:53,084 - Hey. How are you darling? - Sorry, we're really intense. 1024 00:39:53,085 --> 00:39:54,651 No, you're good. I am just, oh. 1025 00:39:54,652 --> 00:39:56,348 - Oh, [----]. - Oh my God. 1026 00:39:56,349 --> 00:39:58,350 Craig, you look like my boyfriend. 1027 00:39:58,351 --> 00:40:00,006 Yeah. How's Andrew style me? 1028 00:40:01,311 --> 00:40:03,355 Sorry it took me like four hours. 1029 00:40:03,356 --> 00:40:04,182 - Where have you been? - I've been toot, toot, 1030 00:40:04,183 --> 00:40:06,358 tooting on my tuba. 1031 00:40:06,359 --> 00:40:07,446 - Was it fun? - Well, how'd it go? 1032 00:40:07,447 --> 00:40:08,839 - It was good. - A rehearsal? 1033 00:40:08,840 --> 00:40:10,754 - Yeah. - Are you gonna trade- 1034 00:40:10,755 --> 00:40:12,103 - Yeah, of course. - I have a solo in my concert 1035 00:40:12,104 --> 00:40:14,235 and I messed it up. 1036 00:40:14,236 --> 00:40:16,020 - When's the real thing? - Saturday. 1037 00:40:16,021 --> 00:40:17,195 - Can we go? - Yeah, if y'all wanna come. 1038 00:40:17,196 --> 00:40:19,153 Yeah, it'll be a fun concert. 1039 00:40:19,154 --> 00:40:20,285 I'll be there. Just let us know. 1040 00:40:20,286 --> 00:40:21,331 - Hell yeah. - Okay. 1041 00:40:22,332 --> 00:40:24,028 What's up? 1042 00:40:24,029 --> 00:40:26,944 Dude, what a [----ing] move, man 1043 00:40:26,945 --> 00:40:29,033 Yeah, that was wild. 1044 00:40:29,034 --> 00:40:29,860 Whitney, I'm impressed 1045 00:40:29,861 --> 00:40:31,252 you're still here, dude. 1046 00:40:31,253 --> 00:40:32,951 I having such a great time. It's hard to leave. 1047 00:40:34,780 --> 00:40:36,432 - No, we are. - More importantly 1048 00:40:36,433 --> 00:40:39,000 are things copacetic between you guys? 1049 00:40:40,960 --> 00:40:44,135 You told me at my pool like you think 1050 00:40:44,136 --> 00:40:48,400 I'm a little wound tight or, you know, boring or whatever. 1051 00:40:48,401 --> 00:40:50,315 So, but this is just like what you wanna do? 1052 00:40:50,316 --> 00:40:52,230 Like you just like wanna hide out 1053 00:40:52,231 --> 00:40:54,885 and not make the effort anymore 1054 00:40:54,886 --> 00:40:56,234 than like what we do? - Not make the effort? 1055 00:40:56,235 --> 00:40:58,149 Like we record twice a week 1056 00:40:58,150 --> 00:40:59,150 and we see each other at the gym. 1057 00:40:59,151 --> 00:41:00,891 Craig, man, that's business. 1058 00:41:00,892 --> 00:41:02,893 My whole life is business now. 1059 00:41:02,894 --> 00:41:07,158 And like I think you're a little too loose 1060 00:41:07,159 --> 00:41:10,117 and that's okay but that doesn't lead 1061 00:41:10,118 --> 00:41:12,860 to a good best friend's podcast. 1062 00:41:14,994 --> 00:41:17,124 What the [----] are you talking about? 1063 00:41:17,125 --> 00:41:19,344 Like what the [----]? 1064 00:41:19,345 --> 00:41:21,912 The podcast was only good because of our friendship. 1065 00:41:21,913 --> 00:41:23,957 Now the chemistry is just not there anymore. 1066 00:41:23,958 --> 00:41:24,873 - Really? - Yeah. 1067 00:41:26,527 --> 00:41:28,266 Like how much would I have to give you to sign papers 1068 00:41:28,267 --> 00:41:30,312 saying like, all right, Craig owns "Pillows and Beer" now? 1069 00:41:32,098 --> 00:41:34,100 Wait, we're doing this? Wow. 1070 00:41:35,841 --> 00:41:38,145 You are talking about taking the rights to something 1071 00:41:38,146 --> 00:41:39,930 that we built together 1072 00:41:39,931 --> 00:41:41,975 just because I call you out for something. 1073 00:41:41,976 --> 00:41:44,935 Look, you guys have done some fun stuff on this podcast 1074 00:41:44,936 --> 00:41:47,111 and threw it all away because of, you know, 1075 00:41:47,112 --> 00:41:48,895 some issues and vice versa. 1076 00:41:48,896 --> 00:41:51,855 You can work through that. This is not insurmountable. 1077 00:41:51,856 --> 00:41:55,162 The podcast was only good because of our friendship. 1078 00:41:55,163 --> 00:41:57,382 Now it's not, it feels very much like two people 1079 00:41:57,383 --> 00:41:59,212 are just logging on 'cause they have to. 1080 00:42:04,826 --> 00:42:07,871 Next time on "Southern Charm." 1081 00:42:07,872 --> 00:42:09,829 I dropped an L-bomb pretty early- 1082 00:42:09,830 --> 00:42:11,178 - With Sienna? - Yes. 1083 00:42:11,179 --> 00:42:12,180 I can't believe she likes me, dude. 1084 00:42:13,443 --> 00:42:15,269 It felt like Craig and I are separated 1085 00:42:15,270 --> 00:42:16,793 but haven't done the divorce. 1086 00:42:16,794 --> 00:42:19,013 And then he was like, "Divorce." 1087 00:42:20,363 --> 00:42:21,841 He was being an asshole just like this one 1088 00:42:21,842 --> 00:42:23,800 talking about people having affairs. 1089 00:42:23,801 --> 00:42:24,975 I'm not doing this. 1090 00:42:24,976 --> 00:42:26,454 He had a girlfriend. I found out. 1091 00:42:26,455 --> 00:42:28,369 Did I- - Then you kept going with it. 1092 00:42:28,370 --> 00:42:29,806 Because I was already hooked at that point. 1093 00:42:29,807 --> 00:42:31,111 - And then he chose Taylor. - No, he didn't. 1094 00:42:31,112 --> 00:42:34,856 ♪ Whoa 78705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.