All language subtitles for Southern.Charm.S10E05.Beer.and.Loathing.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,178 --> 00:00:05,525 Previously on "Southern Charm". 2 00:00:05,526 --> 00:00:08,615 They did a scan on the spot on my kidney. 3 00:00:08,616 --> 00:00:10,095 - Cancer? - I mean, they don't know. 4 00:00:10,096 --> 00:00:11,618 Just when we thought Brett's health 5 00:00:11,619 --> 00:00:14,708 was in the clear, he dropped a bomb on me. 6 00:00:14,709 --> 00:00:17,754 Meanwhile, the rumor mill put Taylor in a sour mood. 7 00:00:17,755 --> 00:00:20,540 Sally and Shep, they were just being 8 00:00:20,541 --> 00:00:22,237 very negative about Gaston. 9 00:00:22,238 --> 00:00:23,804 I [bleep] hate her boyfriend. 10 00:00:23,805 --> 00:00:25,284 You're not alone. 11 00:00:25,285 --> 00:00:27,199 Nobody else knows him. 12 00:00:27,200 --> 00:00:29,592 Well, I think he needs to come around. 13 00:00:29,593 --> 00:00:32,465 And as Craig was keeping a low profile at home- 14 00:00:32,466 --> 00:00:35,250 I don't want it to be just a podcast room. 15 00:00:35,251 --> 00:00:37,122 I think it's crazy that you and Austen 16 00:00:37,123 --> 00:00:39,776 live in the same place, and you don't record 17 00:00:39,777 --> 00:00:41,735 your podcast in person. 18 00:00:41,736 --> 00:00:44,044 He's usually too hungover to do it. 19 00:00:45,262 --> 00:00:46,392 Pat invited some of us 20 00:00:46,393 --> 00:00:47,697 to celebrate her birthday. 21 00:00:47,698 --> 00:00:48,655 Where's Craig? 22 00:00:48,656 --> 00:00:50,831 I thought he was in Sonoma. 23 00:00:50,832 --> 00:00:53,486 We don't really talk, or text anymore. 24 00:00:53,487 --> 00:00:55,401 We see each other when we podcast, 25 00:00:55,402 --> 00:00:57,490 but it's turned into business 26 00:00:57,491 --> 00:01:00,145 more than like a friendship. 27 00:01:00,146 --> 00:01:02,277 Which left Craig and Austen's bromance 28 00:01:02,278 --> 00:01:04,192 on shaky ground. 29 00:01:04,193 --> 00:01:06,586 Our friendship will never look like it used to. 30 00:01:06,587 --> 00:01:07,848 I knew that that's how you were gonna take it. 31 00:01:07,849 --> 00:01:10,111 You can either swim or leave. 32 00:01:10,112 --> 00:01:10,851 ♪ Ooh, ooh 33 00:01:10,852 --> 00:01:11,721 ♪ The rising tide 34 00:01:11,722 --> 00:01:12,722 ♪ Flip it up now 35 00:01:12,723 --> 00:01:14,115 ♪ He's a lonely sailor 36 00:01:14,116 --> 00:01:17,379 ♪ Sailor, sailor, sailor 37 00:01:17,380 --> 00:01:20,122 ♪ Mm-Hmm 38 00:01:29,176 --> 00:01:31,698 Ew! 39 00:01:31,699 --> 00:01:32,831 What is that? 40 00:01:36,313 --> 00:01:38,183 Get the electrolytes. 41 00:01:38,184 --> 00:01:41,273 Start the day strong. 42 00:01:41,274 --> 00:01:42,578 See, we all need water. 43 00:01:42,579 --> 00:01:43,451 You're not alone. 44 00:01:44,626 --> 00:01:45,453 Huh. 45 00:01:49,500 --> 00:01:50,630 Boots. 46 00:01:50,631 --> 00:01:52,414 Wanna help me water the plants? 47 00:01:52,415 --> 00:01:55,461 What is that? 48 00:01:55,462 --> 00:02:00,294 Is that scary? 49 00:02:11,914 --> 00:02:13,870 Yo. 50 00:02:13,871 --> 00:02:16,438 Hello? 51 00:02:16,439 --> 00:02:17,831 Where you at? 52 00:02:17,832 --> 00:02:19,485 - What's up? - Not much. 53 00:02:19,486 --> 00:02:20,616 I haven't been here in a long time. 54 00:02:20,617 --> 00:02:22,618 I just passed my old house. 55 00:02:22,619 --> 00:02:23,793 Oh my god. 56 00:02:23,794 --> 00:02:25,534 It's come a long way, hasn't it? 57 00:02:25,535 --> 00:02:26,883 It's like a real house. 58 00:02:26,884 --> 00:02:28,581 It was just a piece of grass, remember? 59 00:02:28,582 --> 00:02:29,886 - For the big boy. - I know. 60 00:02:29,887 --> 00:02:32,193 This is a very good investment. 61 00:02:32,194 --> 00:02:35,196 Dude, I literally can see it out my back window. 62 00:02:35,197 --> 00:02:36,893 If this tree weren't here, 63 00:02:36,894 --> 00:02:39,202 I think that I could see straight onto your house. 64 00:02:40,464 --> 00:02:41,724 You gonna get anything? 65 00:02:41,725 --> 00:02:42,638 Let's see what you got going on in here. 66 00:02:42,639 --> 00:02:44,684 Like a Waterloo, or- 67 00:02:44,685 --> 00:02:45,598 I might do an energy drink. 68 00:02:45,599 --> 00:02:46,251 Those are energy drinks. 69 00:02:46,252 --> 00:02:47,295 Okay. 70 00:02:47,296 --> 00:02:48,168 I'll try this. 71 00:02:49,560 --> 00:02:51,343 Are you aware of Taylor's 72 00:02:51,344 --> 00:02:52,909 birthday on Friday? - Yeah. 73 00:02:52,910 --> 00:02:53,736 Did you get the invite? 74 00:02:53,737 --> 00:02:54,737 No? - No. 75 00:02:54,738 --> 00:02:56,261 - No. - Are you kidding? 76 00:02:56,262 --> 00:02:58,263 She won't even have, she won't even shake my hand, 77 00:02:58,264 --> 00:02:59,916 it sounds like, barely. 78 00:02:59,917 --> 00:03:02,702 I thought that maybe you'd wanna get 79 00:03:02,703 --> 00:03:04,921 like a cup of coffee, or some ice cream. 80 00:03:04,922 --> 00:03:06,880 Your new girlfriend doesn't care about that? 81 00:03:06,881 --> 00:03:10,492 I don't know, I haven't really run that by anybody. 82 00:03:10,493 --> 00:03:11,754 Are you gonna crash? 83 00:03:11,755 --> 00:03:13,321 No. 84 00:03:13,322 --> 00:03:14,540 Go have fun. 85 00:03:14,541 --> 00:03:16,281 I'm gonna be down the street 86 00:03:16,282 --> 00:03:18,196 at a concert that my friend's in the band in, you know? 87 00:03:18,197 --> 00:03:19,458 Yeah. 88 00:03:19,459 --> 00:03:21,242 And I'm gonna have fun. 89 00:03:21,243 --> 00:03:22,287 Anyway. 90 00:03:22,288 --> 00:03:24,550 I'm dying to hear about yesterday. 91 00:03:24,551 --> 00:03:26,856 I thought that I was doing a good thing. 92 00:03:26,857 --> 00:03:29,946 I was like, Craig, I'm coming to you 93 00:03:29,947 --> 00:03:32,645 from a place of like missing my friend. 94 00:03:32,646 --> 00:03:33,863 Like, if I'm going to lunch, 95 00:03:33,864 --> 00:03:35,735 you're not on my phone call list. 96 00:03:35,736 --> 00:03:37,389 If I'm going to get a beer, 97 00:03:37,390 --> 00:03:38,694 you're not on my phone call list. 98 00:03:38,695 --> 00:03:41,393 Because your answer is normally 99 00:03:41,394 --> 00:03:42,742 I'm gardening or- 100 00:03:42,743 --> 00:03:44,309 When's the last time you asked me to lunch? 101 00:03:44,310 --> 00:03:45,397 That's what I'm saying, Craig. 102 00:03:45,398 --> 00:03:46,615 Because it's always- 103 00:03:46,616 --> 00:03:49,314 - But that's a you thing. - Okay. 104 00:03:49,315 --> 00:03:51,664 And maybe I didn't get that part across. 105 00:03:51,665 --> 00:03:53,622 So this is just like what you wanna do? 106 00:03:53,623 --> 00:03:55,494 Like, you just wanna hide out 107 00:03:55,495 --> 00:03:58,279 and not make the effort anymore. 108 00:03:58,280 --> 00:03:59,498 Not make the effort? 109 00:03:59,499 --> 00:04:00,455 Than what we do. 110 00:04:00,456 --> 00:04:01,500 - We record- - I know. 111 00:04:01,501 --> 00:04:02,675 - Twice a week- - I know, but- 112 00:04:02,676 --> 00:04:03,806 And we see each other at the gym. 113 00:04:03,807 --> 00:04:04,764 But Craig, man, that's business. 114 00:04:04,765 --> 00:04:06,331 My whole life is business now. 115 00:04:06,332 --> 00:04:07,854 He just like can't handle 116 00:04:07,855 --> 00:04:09,682 any sort of constructive criticism, 117 00:04:09,683 --> 00:04:12,859 'cause Craig Conover is living life perfectly, 118 00:04:12,860 --> 00:04:14,993 and how dare anybody say otherwise? 119 00:04:16,691 --> 00:04:17,820 Did you leave okay? 120 00:04:17,821 --> 00:04:18,908 I actually haven't talked to him. 121 00:04:18,909 --> 00:04:21,520 Is he so thin skinned now 122 00:04:21,521 --> 00:04:22,999 that it's like talking, 123 00:04:23,000 --> 00:04:26,525 it's not even worth bringing anything up? 124 00:04:26,526 --> 00:04:28,831 My expectations have been here 125 00:04:28,832 --> 00:04:29,963 of what our friendship should be, 126 00:04:29,964 --> 00:04:31,486 so I'm not gonna bring it up anymore. 127 00:04:31,487 --> 00:04:35,534 I'm just gonna lower the bar, I guess. 128 00:04:35,535 --> 00:04:38,058 I mean, I told you guys in Camden. 129 00:04:38,059 --> 00:04:40,452 It sounds to me like you just don't see 130 00:04:40,453 --> 00:04:42,323 relationships the way I do. 131 00:04:42,324 --> 00:04:46,938 Craig and I will never really be, like, close. 132 00:04:47,678 --> 00:04:48,547 No, no. 133 00:04:48,548 --> 00:04:49,548 You're right. 134 00:04:49,549 --> 00:04:50,897 - It's all good. - Yeah, yeah. 135 00:04:50,898 --> 00:04:52,377 Craig and I, we've just known each other 136 00:04:52,378 --> 00:04:55,031 so well for so long, even though I sometimes wonder 137 00:04:55,032 --> 00:04:56,816 how well I know him. 138 00:04:56,817 --> 00:05:00,646 But I'm not as hurt by Craig's nonsense. 139 00:05:00,647 --> 00:05:02,343 I don't want to be in a [bleep] place, dude. 140 00:05:02,344 --> 00:05:04,389 I don't know, I hate that. 141 00:05:04,390 --> 00:05:05,999 Yeah. 142 00:05:06,000 --> 00:05:07,523 That's too bad, but nothing lasts forever anyway, you know? 143 00:05:08,569 --> 00:05:10,830 We hope it does. 144 00:05:10,831 --> 00:05:13,572 The best times, you know, always come to an end 145 00:05:13,573 --> 00:05:14,834 with different people. 146 00:05:14,835 --> 00:05:16,575 There's a lot of Shakespeare plays. 147 00:05:16,576 --> 00:05:18,490 Henry IV part one and two 148 00:05:18,491 --> 00:05:19,970 are about that. 149 00:05:27,414 --> 00:05:28,500 - Hello. - Hi! 150 00:05:28,501 --> 00:05:29,152 How are you? - How we doing today? 151 00:05:29,153 --> 00:05:30,066 - Good. - Hello. 152 00:05:30,067 --> 00:05:31,503 - Welcome in. - Thank you. 153 00:05:31,504 --> 00:05:33,026 We know that it's soft shell crab season. 154 00:05:33,027 --> 00:05:34,419 It is. 155 00:05:34,420 --> 00:05:35,681 So we want to do the soft shell crab. 156 00:05:35,682 --> 00:05:36,812 Yeah. 157 00:05:36,813 --> 00:05:37,639 - Two of those? - Yes. 158 00:05:37,640 --> 00:05:38,466 Perfect. 159 00:05:38,467 --> 00:05:39,554 - Fun. - Yeah. 160 00:05:39,555 --> 00:05:40,729 Birthday girl. 161 00:05:40,730 --> 00:05:42,427 - It's your birthday? - Yeah. 162 00:05:42,428 --> 00:05:43,343 - Big three-oh. - Oh. 163 00:05:44,561 --> 00:05:45,386 I'm jelly. - I'm getting old. 164 00:05:45,387 --> 00:05:47,040 So maybe I'll get you 165 00:05:47,041 --> 00:05:48,389 a little key lime later 166 00:05:48,390 --> 00:05:49,695 for to celebrate. 167 00:05:49,696 --> 00:05:50,739 - Oh, wow. - Oh, thank you. 168 00:05:50,740 --> 00:05:52,001 - Why not? - Why not? 169 00:05:52,002 --> 00:05:54,134 Just keep this bucket near you, ladies. 170 00:05:54,135 --> 00:05:55,527 - Oh, awesome. - And we'll find you shortly. 171 00:05:55,528 --> 00:05:56,702 - Thank you. - Thank you. 172 00:05:56,703 --> 00:05:57,529 - Enjoy, my pleasure. - Thank you. 173 00:05:57,530 --> 00:05:58,878 Anytime. 174 00:05:58,879 --> 00:06:01,707 Leslie will get in the car at any given moment 175 00:06:01,708 --> 00:06:05,014 if I allowed her to come anytime she wanted. 176 00:06:05,015 --> 00:06:06,407 We talk all the time. 177 00:06:06,408 --> 00:06:07,800 We're texting all the time. 178 00:06:07,801 --> 00:06:09,107 And I'm very thankful for it. 179 00:06:10,457 --> 00:06:11,847 Well I'm glad you're here. 180 00:06:11,848 --> 00:06:12,935 So glad to be here. 181 00:06:12,936 --> 00:06:14,415 I wouldn't wanna be anywhere else- 182 00:06:14,416 --> 00:06:15,765 - Did you have fun? - On your 30th birthday. 183 00:06:16,724 --> 00:06:19,464 So catch me up on your life. 184 00:06:19,465 --> 00:06:21,770 Tell me how you are doing these days. 185 00:06:21,771 --> 00:06:23,555 - Doing good. - Okay. 186 00:06:23,556 --> 00:06:25,992 This weekend, I will be throwing 187 00:06:25,993 --> 00:06:27,733 a little birthday soiree. 188 00:06:27,734 --> 00:06:28,908 Oh, I bet. 189 00:06:28,909 --> 00:06:31,432 You know, I keep thinking about 190 00:06:31,433 --> 00:06:35,436 me when I was 30, how different our lives are. 191 00:06:35,437 --> 00:06:38,047 I was married, I just had your brother. 192 00:06:38,048 --> 00:06:40,789 And thinking about how great it was 193 00:06:40,790 --> 00:06:43,620 to be a mom and have a family. 194 00:06:44,969 --> 00:06:47,492 My perception of 30 was not, 195 00:06:47,493 --> 00:06:49,581 I'm like, oh, they're ancient, you know? 196 00:06:49,582 --> 00:06:50,843 It was like my parents. 197 00:06:50,844 --> 00:06:52,758 Now that I'm here, I'm like, holy 198 00:06:52,759 --> 00:06:54,107 how did they do this? 199 00:06:54,108 --> 00:06:57,110 Like, how did my mom have three kids 200 00:06:57,111 --> 00:06:58,459 at the age of 36? 201 00:06:58,460 --> 00:07:00,896 I'm like six years away from that. 202 00:07:00,897 --> 00:07:01,943 Wow. 203 00:07:02,944 --> 00:07:03,899 That looks incredible. 204 00:07:03,900 --> 00:07:04,813 Thank you! 205 00:07:04,814 --> 00:07:05,814 Oh, this looks great. 206 00:07:05,815 --> 00:07:08,077 Ah, love collard greens. 207 00:07:08,078 --> 00:07:09,818 Yeah, so anyway, you know, 208 00:07:09,819 --> 00:07:12,997 I look at what you're going through at the same age. 209 00:07:14,085 --> 00:07:17,086 I don't know where you know, 210 00:07:17,087 --> 00:07:18,524 we lose your brother. 211 00:07:19,961 --> 00:07:21,700 I have to say, I know this is hitting hard for you, 212 00:07:21,701 --> 00:07:23,876 because your brother passed away after filming wrapped, 213 00:07:23,877 --> 00:07:26,226 and I send my condolences to you. 214 00:07:26,227 --> 00:07:27,098 Thank you. 215 00:07:29,187 --> 00:07:30,796 And for you to go through all this stuff 216 00:07:30,797 --> 00:07:34,062 in your 20s is really unfathomable. 217 00:07:36,064 --> 00:07:37,063 - Mom, I can't- - Okay, we won't. 218 00:07:37,064 --> 00:07:39,544 - I just, I really can't. - Okay. 219 00:07:39,545 --> 00:07:40,762 Everything that I've been through 220 00:07:40,763 --> 00:07:43,156 is just kinda like crazy. 221 00:07:43,157 --> 00:07:46,507 I have my ups and my downs. 222 00:07:46,508 --> 00:07:49,684 But your dad and I, we're so proud of you, 223 00:07:49,685 --> 00:07:53,035 and how you've navigated these horrible waters. 224 00:07:53,036 --> 00:07:55,516 And I know that if Worth were here right now, 225 00:07:55,517 --> 00:07:59,868 he would just say, "Baby girl, you're rocking it." 226 00:07:59,869 --> 00:08:02,001 It's been about nine months 227 00:08:02,002 --> 00:08:03,829 since my brother's passing, 228 00:08:03,830 --> 00:08:06,745 and I think hitting this big milestone 229 00:08:06,746 --> 00:08:11,576 without a very key component in my life, 230 00:08:11,577 --> 00:08:13,795 it is gonna be really tough. 231 00:08:13,796 --> 00:08:14,709 Pardon me. 232 00:08:14,710 --> 00:08:16,145 As I promised. 233 00:08:16,146 --> 00:08:17,538 Hey, thank you. 234 00:08:17,539 --> 00:08:19,061 - I was gonna do a candle. - Oh! 235 00:08:19,062 --> 00:08:20,106 Oh, it would've blown out. 236 00:08:20,107 --> 00:08:21,107 But it was way too windy. 237 00:08:21,108 --> 00:08:22,282 - Thank you. - Appreciate it. 238 00:08:22,283 --> 00:08:23,762 - My absolute pleasure. - Very sweet. 239 00:08:23,763 --> 00:08:24,937 Enjoy, ladies. 240 00:08:24,938 --> 00:08:25,938 - Thank you. - Thank you. 241 00:08:25,939 --> 00:08:28,941 So Taylor Ann, what do you 242 00:08:28,942 --> 00:08:30,943 most want for your birthday? 243 00:08:30,944 --> 00:08:33,249 To be left alone. 244 00:08:33,250 --> 00:08:34,773 Do you think that would be good for you? 245 00:08:34,774 --> 00:08:38,167 Really, just kinda be sitting there by yourself? 246 00:08:38,168 --> 00:08:40,128 Not on my own, by myself. 247 00:08:41,651 --> 00:08:43,216 You know, you seem so happy 248 00:08:43,217 --> 00:08:45,871 in this relationship that you're in with Gaston, 249 00:08:45,872 --> 00:08:47,916 because he has been so good to you. 250 00:08:47,917 --> 00:08:50,615 And he's been there by your side. 251 00:08:50,616 --> 00:08:54,053 Gaston never got the chance to meet my brother, 252 00:08:54,054 --> 00:08:58,579 and he stepped in at a very scary moment, I guess. 253 00:08:58,580 --> 00:09:01,974 Your mom called me, and obviously this is a big one, 254 00:09:01,975 --> 00:09:03,715 first without your brother. 255 00:09:03,716 --> 00:09:05,978 Like right now, I just try to 256 00:09:05,979 --> 00:09:07,109 not really think about it. 257 00:09:07,110 --> 00:09:08,284 Yeah. 258 00:09:08,285 --> 00:09:10,069 But it's like those moments where- 259 00:09:10,070 --> 00:09:12,288 - You're by yourself. - It's kinda quiet. 260 00:09:12,289 --> 00:09:13,812 Or like you really think about it. 261 00:09:13,813 --> 00:09:15,031 Yeah. 262 00:09:16,643 --> 00:09:17,295 Sorry, baby. 263 00:09:18,688 --> 00:09:19,818 So. 264 00:09:19,819 --> 00:09:20,908 Sorry. 265 00:09:22,083 --> 00:09:23,996 Sorry. - It's okay. 266 00:09:23,997 --> 00:09:26,607 And instead of running away, 267 00:09:26,608 --> 00:09:29,218 he's like, can I help you pick up the pieces? 268 00:09:29,219 --> 00:09:32,613 You know, I've never been a big celebrator. 269 00:09:32,614 --> 00:09:33,919 Yeah. 270 00:09:33,920 --> 00:09:35,181 I was so pissed off at Worth when he did the- 271 00:09:35,182 --> 00:09:35,748 - I know, that surprise. - The surprise party. 272 00:09:37,185 --> 00:09:38,750 And that was your 27th. 273 00:09:38,751 --> 00:09:40,142 It wasn't even like a big one. - Yeah. 274 00:09:40,143 --> 00:09:41,317 That's why I'm saying though, 275 00:09:41,318 --> 00:09:43,624 if he were here, he'd be so excited 276 00:09:43,625 --> 00:09:45,757 about baby girl turning 30, you know? 277 00:09:45,758 --> 00:09:47,106 Oh yeah. 278 00:09:47,107 --> 00:09:48,020 It would be such a big deal, 279 00:09:48,021 --> 00:09:49,282 and just in honor of him, 280 00:09:49,283 --> 00:09:51,242 for you to have a special day. 281 00:10:06,431 --> 00:10:07,258 - Hey Paige? - Yeah? 282 00:10:09,783 --> 00:10:10,956 Gorgeous. 283 00:10:10,957 --> 00:10:12,827 - I do good? - Yeah, you did great. 284 00:10:12,828 --> 00:10:13,741 Good job, chicken. 285 00:10:13,742 --> 00:10:15,090 Good job. 286 00:10:15,091 --> 00:10:16,657 One of your secret talents 287 00:10:16,658 --> 00:10:19,965 is you were a florist in another life. 288 00:10:19,966 --> 00:10:21,967 It's actually just being a girl. 289 00:10:21,968 --> 00:10:23,142 Like, we do it all. 290 00:10:23,143 --> 00:10:24,360 Does that come with the territory? 291 00:10:24,361 --> 00:10:26,885 How many hats can I wear? 292 00:10:26,886 --> 00:10:28,931 Look at us with an impromptu party. 293 00:10:29,803 --> 00:10:31,106 Hi, what's up? 294 00:10:31,107 --> 00:10:32,325 Taylor's birthday party 295 00:10:32,326 --> 00:10:33,718 that we're supposed to go to tonight, 296 00:10:33,719 --> 00:10:35,328 she canceled it. 297 00:10:35,329 --> 00:10:37,069 So what does that mean now? 298 00:10:37,070 --> 00:10:38,679 I don't know, should we have people over 299 00:10:38,680 --> 00:10:40,376 in the backyard? 300 00:10:40,377 --> 00:10:42,683 Yeah, whoever was going to Taylor's 301 00:10:42,684 --> 00:10:44,337 can come here. 302 00:10:44,338 --> 00:10:46,774 Well, I mean, I guess we were supposed to 303 00:10:46,775 --> 00:10:51,213 celebrate Taylor, but instead we can celebrate my swimmers. 304 00:10:51,214 --> 00:10:52,867 I don't know how comfortable I am 305 00:10:52,868 --> 00:10:54,913 having a party for your sperm. 306 00:10:54,914 --> 00:10:56,001 You'll be going in here. 307 00:10:56,002 --> 00:10:57,176 Okay. 308 00:10:57,177 --> 00:10:58,699 There's lubrication over there. 309 00:10:58,700 --> 00:11:01,049 We have a TV setup if you need to use it. 310 00:11:01,050 --> 00:11:02,181 Yeah, that's okay. 311 00:11:02,182 --> 00:11:04,183 And then there are cups over here. 312 00:11:04,184 --> 00:11:05,706 Make sure to get it all in the cup. 313 00:11:05,707 --> 00:11:06,404 Okay. 314 00:11:07,275 --> 00:11:08,840 Chicken. 315 00:11:08,841 --> 00:11:10,755 You better get comfortable with my sperm. 316 00:11:10,756 --> 00:11:12,278 I think I'm plenty comfortable with it. 317 00:11:12,279 --> 00:11:15,411 Because part of the sperm process 318 00:11:15,412 --> 00:11:18,110 is you have to decide what happens 319 00:11:18,111 --> 00:11:19,200 to your sperm if you die. 320 00:11:20,767 --> 00:11:21,722 Oh my god. 321 00:11:21,723 --> 00:11:22,942 So I'm leaving you my sperm. 322 00:11:26,773 --> 00:11:27,946 Is there a return policy? 323 00:11:27,947 --> 00:11:30,035 In the rom-com world that I live in, 324 00:11:30,036 --> 00:11:32,037 I die, and you're like, but I still wanna 325 00:11:32,038 --> 00:11:32,951 have his children. 326 00:11:32,952 --> 00:11:34,213 I would never do that. 327 00:11:34,214 --> 00:11:36,302 What, I'm gonna have a child, 328 00:11:36,303 --> 00:11:39,348 and then actively not give them a dad? 329 00:11:39,349 --> 00:11:41,220 Baby, I know, but it's just, 330 00:11:41,221 --> 00:11:43,091 instead of throwing it away immediately, 331 00:11:43,092 --> 00:11:44,310 I want you to have the choice. 332 00:11:44,311 --> 00:11:46,268 I'll talk to it, and put it in a jar- 333 00:11:46,269 --> 00:11:47,226 - It's my gift. - Over my mantle. 334 00:11:47,227 --> 00:11:49,141 It's my gift to you. 335 00:11:49,142 --> 00:11:51,839 Um, let's go over what we're doing 336 00:11:51,840 --> 00:11:52,971 for the party. 337 00:11:52,972 --> 00:11:54,929 I ordered the barbecue. 338 00:11:54,930 --> 00:11:56,757 Okay. 339 00:11:56,758 --> 00:11:57,889 Even though I would've liked to cook for everyone, 340 00:11:57,890 --> 00:11:59,414 I think you were right. - Yeah, I know. 341 00:12:00,937 --> 00:12:04,156 Austen, does he know that Taylor's got canceled 342 00:12:04,157 --> 00:12:05,766 and people are coming here? 343 00:12:05,767 --> 00:12:06,985 I haven't talked to him since he came over here 344 00:12:06,986 --> 00:12:09,944 and knocked my hustle. 345 00:12:09,945 --> 00:12:11,903 I just, Austen just confuses me, 346 00:12:11,904 --> 00:12:13,905 because I feel like he makes things up. 347 00:12:13,906 --> 00:12:15,080 Like you just saw him at the gym. 348 00:12:15,081 --> 00:12:16,298 You see him once a week 349 00:12:16,299 --> 00:12:18,997 because you have a business together. 350 00:12:18,998 --> 00:12:21,913 Well I mean that's why I was dumbfounded 351 00:12:21,914 --> 00:12:23,479 when he said it. 352 00:12:23,480 --> 00:12:26,308 I was like, if you don't value all of that time 353 00:12:26,309 --> 00:12:28,963 spent together, and if there's something lacking 354 00:12:28,964 --> 00:12:32,271 in our relationship, then you should go find a new friend, 355 00:12:32,272 --> 00:12:35,361 because I'm never gonna be the bar guy again. 356 00:12:35,362 --> 00:12:38,016 Our friendship will never look like it used to. 357 00:12:38,017 --> 00:12:38,930 That's fine, man. 358 00:12:38,931 --> 00:12:39,844 I understand. 359 00:12:39,845 --> 00:12:41,019 I just would never tell you 360 00:12:41,020 --> 00:12:42,150 how to live your life. 361 00:12:42,151 --> 00:12:43,543 I also have this deep feeling 362 00:12:43,544 --> 00:12:46,459 that Austen is foaming at the mouth 363 00:12:46,460 --> 00:12:48,287 to say that the reason you're changed 364 00:12:48,288 --> 00:12:49,810 is because of me. - Right. 365 00:12:49,811 --> 00:12:51,812 Like, he's not gonna show up to our house 366 00:12:51,813 --> 00:12:53,553 and be like, "Oh, you don't come to the bar anymore, 367 00:12:53,554 --> 00:12:54,859 I never see you." 368 00:12:54,860 --> 00:12:55,947 Like, get the outta here. 369 00:12:55,948 --> 00:12:57,035 No, I know, baby, 370 00:12:57,036 --> 00:12:59,864 and that's why I'm disappointed. 371 00:12:59,865 --> 00:13:01,953 Austen likes to take people and blame them for stuff, 372 00:13:01,954 --> 00:13:06,786 so in Austen's mind, people are the problem, not him. 373 00:13:08,875 --> 00:13:10,265 I think he'd rather us break up. 374 00:13:10,266 --> 00:13:11,440 100%. 375 00:13:11,441 --> 00:13:12,354 I'll take my jersey off the wall 376 00:13:12,355 --> 00:13:14,139 and head back to the bars. 377 00:13:14,140 --> 00:13:15,923 Like, guess what makes me happy? 378 00:13:15,924 --> 00:13:17,055 Me. 379 00:13:17,056 --> 00:13:18,275 Yeah, and your boobs. 380 00:13:19,146 --> 00:13:20,058 Or your butt. 381 00:13:20,059 --> 00:13:21,363 Craig, come over. 382 00:13:21,364 --> 00:13:22,190 Just kidding. 383 00:13:22,191 --> 00:13:23,063 Not really. 384 00:13:26,631 --> 00:13:28,066 Coming up. 385 00:13:28,067 --> 00:13:29,199 Craig's hosting a party today. 386 00:13:30,157 --> 00:13:31,027 Of course he is. 387 00:13:32,463 --> 00:13:35,249 I did not hear about this party from Craig. 388 00:13:49,567 --> 00:13:50,830 - Hey. - Hey! 389 00:13:52,135 --> 00:13:53,569 What you doing? 390 00:13:53,570 --> 00:13:56,050 Just messing with my flowers out here. 391 00:13:56,051 --> 00:13:57,530 Mine look pretty good. 392 00:13:57,531 --> 00:13:58,574 Yeah, they look real good. 393 00:13:58,575 --> 00:13:59,621 I love it. - Thank you. 394 00:14:01,362 --> 00:14:03,275 I had to do my own. 395 00:14:03,276 --> 00:14:05,538 I did my own too. 396 00:14:05,539 --> 00:14:07,932 Oh, okay. 397 00:14:07,933 --> 00:14:08,630 Oh, Lord. 398 00:14:10,371 --> 00:14:12,371 Oh, what are you drinking? 399 00:14:12,372 --> 00:14:14,982 - Homemade lemonade. - Lemonade? 400 00:14:14,983 --> 00:14:16,114 Yeah. 401 00:14:16,115 --> 00:14:17,506 I made it myself. 402 00:14:17,507 --> 00:14:19,074 - I guess you made that, too? - Of course I did. 403 00:14:20,337 --> 00:14:21,510 No, I didn't. - Little homemaker. 404 00:14:21,511 --> 00:14:23,164 I know. 405 00:14:23,165 --> 00:14:25,297 You're the best little wife. 406 00:14:25,298 --> 00:14:26,385 I'm trying to be. 407 00:14:26,386 --> 00:14:29,475 I got, Brett told me some news. 408 00:14:29,476 --> 00:14:30,304 What's that? 409 00:14:32,132 --> 00:14:35,350 So he did some blood work, 410 00:14:35,351 --> 00:14:37,613 and it didn't come back normal, 411 00:14:37,614 --> 00:14:42,097 and they found a tumor on his kidney. 412 00:14:47,016 --> 00:14:50,017 We don't know, we don't know what it is, but still. 413 00:14:50,018 --> 00:14:52,977 So it's like, okay, like I didn't start crying, 414 00:14:52,978 --> 00:14:55,196 or you know, but if I lost him, I would die- 415 00:14:55,197 --> 00:14:56,330 You just gotta pray. 416 00:14:58,462 --> 00:14:59,940 I just kinda, I don't know. 417 00:14:59,941 --> 00:15:00,943 I don't know what to do. 418 00:15:02,510 --> 00:15:05,206 All you can do is comfort him and love him, 419 00:15:05,207 --> 00:15:07,165 and just keep telling him that you're right here 420 00:15:07,166 --> 00:15:08,557 by his side. 421 00:15:08,558 --> 00:15:09,689 I wished I'd done more for your dad, 422 00:15:09,690 --> 00:15:11,952 but your dad was too far gone. 423 00:15:11,953 --> 00:15:13,519 You know? 424 00:15:13,520 --> 00:15:16,391 This is definitely the worst year of my life, for sure. 425 00:15:16,392 --> 00:15:19,135 Because my dad was diagnosed with cancer, too. 426 00:15:21,050 --> 00:15:22,617 But he didn't last. 427 00:15:24,010 --> 00:15:25,618 This is life, I guess. 428 00:15:25,619 --> 00:15:27,663 I just [bleep] hate it. 429 00:15:27,664 --> 00:15:29,102 And I'm like, I [bleep] hate it. 430 00:15:31,669 --> 00:15:33,495 Whatever it is, they're gonna get it, 431 00:15:33,496 --> 00:15:35,630 clean it up, and life goes on. 432 00:15:37,414 --> 00:15:39,632 All right, well I might switch this out 433 00:15:39,633 --> 00:15:42,201 to something a little stronger. 434 00:15:43,203 --> 00:15:44,637 All right. - Okay, baby. 435 00:15:44,638 --> 00:15:47,509 - I love you. - I love you, too. 436 00:15:47,510 --> 00:15:49,511 - Talk to you later. - Okay. 437 00:15:49,512 --> 00:15:50,514 Bye, honey. 438 00:16:09,229 --> 00:16:10,099 Oi, oi, oi. 439 00:16:11,492 --> 00:16:12,578 I hate folding clothes, 440 00:16:12,579 --> 00:16:14,754 but also, it's kind of therapeutic. 441 00:16:14,755 --> 00:16:16,016 I'm surprised you even know 442 00:16:16,017 --> 00:16:18,192 how to turn on the laundry machine. 443 00:16:18,193 --> 00:16:21,630 You mean the washer? 444 00:16:21,631 --> 00:16:23,110 I don't know why you bitch all the time. 445 00:16:23,111 --> 00:16:25,373 I don't bitch, you bitch all the time. 446 00:16:25,374 --> 00:16:27,769 About my inability to fold properly. 447 00:16:31,555 --> 00:16:33,035 Very good. - Mm-hmm. 448 00:16:34,297 --> 00:16:36,123 I like everything lined up, 449 00:16:36,124 --> 00:16:38,299 I think from my glory days 450 00:16:38,300 --> 00:16:39,779 of working at Abercrombie, 451 00:16:39,780 --> 00:16:42,262 spraying Fierce on everybody that walks by. 452 00:16:46,440 --> 00:16:47,743 What's up, baby tits? 453 00:16:47,744 --> 00:16:50,572 - What's up? - Nothing much. 454 00:16:50,573 --> 00:16:53,140 But I woke up today to find out 455 00:16:53,141 --> 00:16:56,230 that Taylor's party is canceled. 456 00:16:56,231 --> 00:16:58,145 I don't know if you talked to Craig or not, 457 00:16:58,146 --> 00:17:01,453 but I mean he's hosting a party today. 458 00:17:01,454 --> 00:17:02,410 Of course he is. 459 00:17:02,411 --> 00:17:03,761 Well, I mean. 460 00:17:05,676 --> 00:17:09,156 I did not hear about this party from Craig, 461 00:17:09,157 --> 00:17:11,245 which I guess tells me everything I need to know. 462 00:17:11,246 --> 00:17:12,377 Oh, Lord. 463 00:17:12,378 --> 00:17:14,074 Damn. 464 00:17:14,075 --> 00:17:15,510 Are you guys good? 465 00:17:15,511 --> 00:17:16,685 I mean, that's what I'm trying to figure out. 466 00:17:16,686 --> 00:17:18,252 Wait, wait, wait. 467 00:17:18,253 --> 00:17:19,079 Hold on. 468 00:17:19,080 --> 00:17:20,298 Just reverse, rewind. 469 00:17:20,299 --> 00:17:21,821 What happened? 470 00:17:21,822 --> 00:17:24,084 I kinda just had a convo with him. 471 00:17:24,085 --> 00:17:25,346 How was that? 472 00:17:25,347 --> 00:17:26,782 I thought that I was coming from a place 473 00:17:26,783 --> 00:17:29,524 of being constructive with him, 474 00:17:29,525 --> 00:17:31,222 because I didn't know how Craig was gonna react. 475 00:17:31,223 --> 00:17:32,701 Yeah. 476 00:17:32,702 --> 00:17:34,747 But I think that this kinda tells me 477 00:17:34,748 --> 00:17:36,357 what I need to know. 478 00:17:36,358 --> 00:17:38,098 I see what he's doing. 479 00:17:38,099 --> 00:17:39,665 I know exactly what he's doing. 480 00:17:39,666 --> 00:17:41,362 He's not extending the invite to me 481 00:17:41,363 --> 00:17:44,452 'cause I told him something that he didn't wanna hear. 482 00:17:44,453 --> 00:17:46,498 He's a petty little bitch. 483 00:17:46,499 --> 00:17:47,455 I feel like you guys 484 00:17:47,456 --> 00:17:49,109 have a little tension still. 485 00:17:49,110 --> 00:17:51,635 It's like dueling brothers, but. 486 00:17:53,594 --> 00:17:56,116 All right guys, we'll catch up next week. 487 00:17:56,117 --> 00:17:57,204 - All right, babe. - All right. 488 00:17:57,205 --> 00:17:57,857 All right. 489 00:17:57,858 --> 00:17:59,119 - Bye. - Bye. 490 00:17:59,120 --> 00:18:00,729 Jesus Christ on a [bleep] cross. 491 00:18:00,730 --> 00:18:02,296 Come take my pulse. 492 00:18:02,297 --> 00:18:03,821 I need my emotional support dog. 493 00:18:05,475 --> 00:18:06,692 Coming up. 494 00:18:06,693 --> 00:18:07,606 - I love that. - What is that for? 495 00:18:07,607 --> 00:18:09,216 It was for Taylor's birthday. 496 00:18:09,217 --> 00:18:10,522 I guess everyone has dick on the brain. 497 00:18:10,523 --> 00:18:12,308 I was trying to have a classy party. 498 00:18:20,621 --> 00:18:21,881 Do we need that stuff? 499 00:18:21,882 --> 00:18:23,839 Well, we should bring the plates out on this. 500 00:18:23,840 --> 00:18:25,928 Look, it matches my dress. 501 00:18:25,929 --> 00:18:27,845 That's why I got it for you, chicken. 502 00:18:29,978 --> 00:18:31,717 I don't know if we have any silverware. 503 00:18:31,718 --> 00:18:33,458 We have regular silverware. 504 00:18:33,459 --> 00:18:35,590 - Maybe they packed some. - up. 505 00:18:35,591 --> 00:18:37,723 Home team probably did. 506 00:18:37,724 --> 00:18:38,854 Should we take this out, or? 507 00:18:38,855 --> 00:18:40,421 Sure. 508 00:18:40,422 --> 00:18:41,727 I gotta get a lighter for the citronella. 509 00:18:41,728 --> 00:18:43,685 Okay, well that's not a priority right now. 510 00:18:43,686 --> 00:18:44,643 What's the priority? 511 00:18:44,644 --> 00:18:45,515 This. 512 00:18:47,343 --> 00:18:48,777 'Cause there's gonna be a lot of people- 513 00:18:48,778 --> 00:18:49,735 Well, you know what happens when you take food out? 514 00:18:49,736 --> 00:18:50,866 The bugs come, so citronella. 515 00:18:50,867 --> 00:18:52,392 I did spray the yard, though. 516 00:18:53,871 --> 00:18:55,480 I mean, do you want the food out? 517 00:18:55,481 --> 00:18:56,611 I don't know. 518 00:18:56,612 --> 00:18:57,351 Or do you want people to hang? 519 00:18:57,352 --> 00:18:58,831 I don't know. 520 00:18:58,832 --> 00:19:00,615 Oh, this is what I have to drink, look. 521 00:19:00,616 --> 00:19:01,921 - Oh, perf. - White wine. 522 00:19:01,922 --> 00:19:02,922 We don't have wine glasses. 523 00:19:02,923 --> 00:19:04,315 Champagne. 524 00:19:04,316 --> 00:19:05,881 No, these are outdoor wine glasses. 525 00:19:05,882 --> 00:19:07,927 Here, let's put the food away. 526 00:19:07,928 --> 00:19:09,407 Okay. 527 00:19:09,408 --> 00:19:11,278 And then we'll make everyone a drink. 528 00:19:11,279 --> 00:19:11,846 Okay. 529 00:19:13,369 --> 00:19:14,803 Pull the whole thing, put it on that. 530 00:19:14,804 --> 00:19:15,804 Yeah, I like having this clear. 531 00:19:15,805 --> 00:19:17,284 Yeah, I agree. 532 00:19:17,285 --> 00:19:18,894 This is my dream scenario. 533 00:19:18,895 --> 00:19:22,246 Like, I built a backyard for entertaining. 534 00:19:22,247 --> 00:19:23,682 I wanna be the house that my friends 535 00:19:23,683 --> 00:19:26,424 can just show up to, or we can call an audible 536 00:19:26,425 --> 00:19:27,599 and just be like, you know what? 537 00:19:27,600 --> 00:19:28,817 We're going to Craig's for the night. 538 00:19:28,818 --> 00:19:30,430 Is my eyelash falling off? 539 00:19:31,605 --> 00:19:33,692 Don't touch, just look. 540 00:19:33,693 --> 00:19:35,520 You have to ask one of the girls or the gays. 541 00:19:35,521 --> 00:19:36,784 Why, you don't have eyes? 542 00:19:37,785 --> 00:19:39,001 I've never been asked 543 00:19:39,002 --> 00:19:40,264 are your eyelashes falling off, Craig? 544 00:19:40,265 --> 00:19:40,962 Okay. 545 00:19:44,966 --> 00:19:45,923 Turn 'em on. 546 00:19:47,621 --> 00:19:48,881 - Well hello. - Hello! 547 00:19:48,882 --> 00:19:50,361 Oh my god, the lady of the house. 548 00:19:50,362 --> 00:19:52,580 Two hot new bombshells have entered the villa. 549 00:19:52,581 --> 00:19:54,713 No, I love it! 550 00:19:54,714 --> 00:19:57,455 I really was only concerned if you two were coming. 551 00:19:57,456 --> 00:19:59,065 Duh, oh, thanks for bringing some ice. 552 00:19:59,066 --> 00:20:00,284 Oh my god, of course. 553 00:20:00,285 --> 00:20:01,546 Oh, thank you. 554 00:20:01,547 --> 00:20:04,984 We've got white wine, champagne, rose. 555 00:20:04,985 --> 00:20:06,725 I've got Modelo. 556 00:20:06,726 --> 00:20:08,379 I'll make Ultra inside. - I'll do a Modelo. 557 00:20:08,380 --> 00:20:09,510 That's perfect. 558 00:20:09,511 --> 00:20:10,946 Hello! 559 00:20:10,947 --> 00:20:12,296 - Hey, welcome! - Hi! 560 00:20:12,297 --> 00:20:13,079 Hi! 561 00:20:13,080 --> 00:20:14,994 - How are you? - Hi. 562 00:20:14,995 --> 00:20:16,952 - So nice to meet you. - Nice to meet you. 563 00:20:16,953 --> 00:20:18,998 Wait, that's amazing. 564 00:20:18,999 --> 00:20:20,869 Thanks for coming. - It was for Taylor, but- 565 00:20:20,870 --> 00:20:22,349 - It's good on ice. - I figured I'd bring it here- 566 00:20:22,350 --> 00:20:23,524 - We'll eat it. - And we have a dick cake, so. 567 00:20:23,525 --> 00:20:24,830 - I love it. - What is that for? 568 00:20:24,831 --> 00:20:26,832 It was for Taylor's birthday. 569 00:20:26,833 --> 00:20:28,007 Oh, that's funny. 570 00:20:28,008 --> 00:20:29,400 But, you know, that didn't happen. 571 00:20:29,401 --> 00:20:31,315 It says "Entering your 30s doesn't suck too bad." 572 00:20:31,316 --> 00:20:33,404 Because everyone has dick on the brain. 573 00:20:33,405 --> 00:20:35,495 I was trying to have a classy party. 574 00:20:38,106 --> 00:20:39,540 I've never actually touched his wiener, 575 00:20:39,541 --> 00:20:41,412 so like, chill out. 576 00:20:41,413 --> 00:20:43,675 Craig and I, we used to sext each other. 577 00:20:43,676 --> 00:20:45,938 I mean, I'm not trying to steal him 578 00:20:45,939 --> 00:20:47,374 from Paige or anything. 579 00:20:47,375 --> 00:20:49,855 Like, we only ever knew each other online. 580 00:20:49,856 --> 00:20:51,641 They lived in the same town? 581 00:20:58,387 --> 00:20:59,778 Wait, what is happening? 582 00:20:59,779 --> 00:21:02,650 It's like a light, god is just giving us 583 00:21:02,651 --> 00:21:03,782 a little sprinkle. 584 00:21:03,783 --> 00:21:04,870 Craig, why don't you open this 585 00:21:04,871 --> 00:21:06,133 for like two seconds? - Okay. 586 00:21:07,614 --> 00:21:08,439 You can go to the screened in porch. 587 00:21:08,440 --> 00:21:10,049 My weave, my weave! 588 00:21:10,050 --> 00:21:11,224 Jeez, those raindrops are huge. 589 00:21:11,225 --> 00:21:13,661 Oh no, our fruit, Craig! 590 00:21:13,662 --> 00:21:14,534 Oh no! 591 00:21:19,408 --> 00:21:20,625 Oh my goodness! 592 00:21:20,626 --> 00:21:21,452 It's [censored] pouring! 593 00:21:21,453 --> 00:21:22,757 Is it a hailstorm? 594 00:21:22,758 --> 00:21:24,716 - Girl, run! - Oh, Venita! 595 00:21:24,717 --> 00:21:26,370 God, it's a rainstorm! 596 00:21:26,371 --> 00:21:27,545 Oh my god. 597 00:21:27,546 --> 00:21:28,720 You look so cute. - Thank you. 598 00:21:28,721 --> 00:21:30,026 Wait, I'm obsessed with your voice. 599 00:21:30,985 --> 00:21:31,984 Ah, everybody. 600 00:21:31,985 --> 00:21:33,464 - I hate it. - I love it. 601 00:21:33,465 --> 00:21:34,987 Let's check the radar. 602 00:21:34,988 --> 00:21:38,382 I had laryngitis, which is not contagious right now. 603 00:21:38,383 --> 00:21:39,861 Also I've never seen Craig's backyard. 604 00:21:39,862 --> 00:21:41,472 It's so pretty. - It's so cute. 605 00:21:41,473 --> 00:21:42,647 All right. 606 00:21:42,648 --> 00:21:43,822 I mean, the flowers are insane. 607 00:21:43,823 --> 00:21:45,432 All right, Craig's got it. 608 00:21:45,433 --> 00:21:47,129 - Oh my god I didn't even- - His landscape guy- 609 00:21:47,130 --> 00:21:48,827 - Realize. - Really did do- 610 00:21:48,828 --> 00:21:50,872 - He did a great job. - Such a great job. 611 00:21:50,873 --> 00:21:51,786 Aye, aye, aye. 612 00:21:51,787 --> 00:21:52,700 What? 613 00:21:52,701 --> 00:21:54,049 The rain? - Yeah. 614 00:21:54,050 --> 00:21:54,876 Yeah. 615 00:21:54,877 --> 00:21:55,790 Anyway. 616 00:21:55,791 --> 00:21:57,662 Why did Taylor cancel the party? 617 00:21:57,663 --> 00:22:00,578 You know, I'm just getting vague information 618 00:22:00,579 --> 00:22:01,927 in this game of telephone, so. 619 00:22:01,928 --> 00:22:03,407 Yeah, I heard she went to her mom, 620 00:22:03,408 --> 00:22:04,843 did lunch with her mom, got upset, 621 00:22:04,844 --> 00:22:06,889 and then just canceled the party. 622 00:22:08,892 --> 00:22:10,196 Is Craigy on the grill? 623 00:22:10,197 --> 00:22:11,502 No, we had it catered. 624 00:22:11,503 --> 00:22:12,416 Yes! 625 00:22:12,417 --> 00:22:13,939 Nice. 626 00:22:13,940 --> 00:22:15,941 He wanted to do it, and I was like, no. 627 00:22:15,942 --> 00:22:17,508 I'm wearing a babydoll dress. 628 00:22:17,509 --> 00:22:18,770 Yeah no, you can't. 629 00:22:18,771 --> 00:22:19,684 You're like, I just wanna look good. 630 00:22:19,685 --> 00:22:21,120 I'm not gonna lie, I was like, 631 00:22:21,121 --> 00:22:23,165 didn't have anything for a Hawaii themed party, 632 00:22:23,166 --> 00:22:24,993 so this couldn't have worked out better for me. 633 00:22:24,994 --> 00:22:25,820 I know. 634 00:22:25,821 --> 00:22:26,952 I was going- 635 00:22:26,953 --> 00:22:27,735 Oh, that was the original theme? 636 00:22:27,736 --> 00:22:28,519 - Yeah. - Yeah. 637 00:22:28,520 --> 00:22:29,824 Yeah. 638 00:22:29,825 --> 00:22:31,043 I had something, it wasn't full on Hawaiian, 639 00:22:31,044 --> 00:22:32,784 but it was a nod to- - To the flowers? 640 00:22:32,785 --> 00:22:33,698 - Colors. - Yeah. 641 00:22:33,699 --> 00:22:34,525 Were you gonna have a pig, 642 00:22:34,526 --> 00:22:35,787 roasting a pig? 643 00:22:35,788 --> 00:22:37,223 I don't know what was gonna happen, 644 00:22:37,224 --> 00:22:39,051 but when Craig said it was canceled, 645 00:22:39,052 --> 00:22:40,487 I was like yeah, why would we not 646 00:22:40,488 --> 00:22:42,707 just have everyone here? - Yeah. 647 00:22:42,708 --> 00:22:44,143 You talk to Austen? 648 00:22:44,144 --> 00:22:45,362 No, I'm not really talking to Austen right now. 649 00:22:45,363 --> 00:22:48,539 Yeah, well he seemed a little perturbed 650 00:22:48,540 --> 00:22:49,975 about you having a party. 651 00:22:49,976 --> 00:22:51,498 He just came over the other day 652 00:22:51,499 --> 00:22:52,804 and said he was mad at me, 653 00:22:52,805 --> 00:22:55,197 and he doesn't think I'm a good friend, 654 00:22:55,198 --> 00:22:58,026 so I was like, I invite you over here 655 00:22:58,027 --> 00:22:59,724 all the time, and he's like, this doesn't count. 656 00:22:59,725 --> 00:23:01,203 How'd he word it? 657 00:23:01,204 --> 00:23:02,901 He was just like, "Oh, Craig invited you over there? 658 00:23:02,902 --> 00:23:03,771 Oh, I wasn't invited. 659 00:23:03,772 --> 00:23:05,469 Oh, I see how it is." 660 00:23:05,470 --> 00:23:07,035 Yeah, that's what happens if you, 661 00:23:07,036 --> 00:23:09,473 look, Austen, if you don't think I'm a good friend, 662 00:23:09,474 --> 00:23:12,911 and if you don't consider this part of the friendship, 663 00:23:12,912 --> 00:23:15,043 then I don't, I'm not gonna chase you down 664 00:23:15,044 --> 00:23:16,482 and convince you to be my friend. 665 00:23:17,961 --> 00:23:20,222 Craig has created a very beautiful bubble, 666 00:23:20,223 --> 00:23:23,269 but sometimes it's nice to leave the biodome. 667 00:23:23,270 --> 00:23:24,662 I mean, Craig can have an NA beer 668 00:23:24,663 --> 00:23:26,272 and still go out and have a good time. 669 00:23:26,273 --> 00:23:29,101 You know, there has to be a concession 670 00:23:29,102 --> 00:23:31,582 to kinda keep these friendships going. 671 00:23:31,583 --> 00:23:32,844 I don't know where any of this is coming from. 672 00:23:32,845 --> 00:23:34,193 I feel like you guys 673 00:23:34,194 --> 00:23:35,760 are like dueling brothers at this point. 674 00:23:35,761 --> 00:23:38,153 Yeah, except like I'm kinda growing out of it. 675 00:23:38,154 --> 00:23:39,590 You're like, I have my own brother. 676 00:23:39,591 --> 00:23:40,852 - Yeah. - My own brother to deal with. 677 00:23:40,853 --> 00:23:42,244 And I have a girlfriend. 678 00:23:42,245 --> 00:23:44,682 Like, I'm not your boyfriend, Austen. 679 00:23:44,683 --> 00:23:46,510 I mean, look, I'm not gonna extend 680 00:23:46,511 --> 00:23:48,774 an olive branch to him right now. 681 00:23:53,127 --> 00:23:54,692 Coming up. 682 00:23:54,693 --> 00:23:56,084 Me and Gaston, we had a conversation yesterday. 683 00:23:56,085 --> 00:23:57,172 Mm-mm! 684 00:23:57,173 --> 00:23:58,130 He told me to keep his name 685 00:23:58,131 --> 00:23:59,872 out of my [bleep] mouth. 686 00:24:07,315 --> 00:24:08,662 - Hey, everyone. - Hi. 687 00:24:08,663 --> 00:24:10,229 It's done raining if we would like 688 00:24:10,230 --> 00:24:11,230 to come out here. 689 00:24:11,231 --> 00:24:12,231 - Oh, is it? - Yes, we would. 690 00:24:12,232 --> 00:24:13,275 Welcome, Venita. 691 00:24:13,276 --> 00:24:15,800 Have you ever been here? - No. 692 00:24:15,801 --> 00:24:16,714 Your home is so beautiful. 693 00:24:16,715 --> 00:24:18,106 Oh, thank you. 694 00:24:18,107 --> 00:24:19,368 I mean, I like that you put 695 00:24:19,369 --> 00:24:20,892 those mature trees in along the fence. 696 00:24:20,893 --> 00:24:22,676 - Hi, Leva! - Hi! 697 00:24:22,677 --> 00:24:23,372 - Hello! - Oh, you look so pretty! 698 00:24:23,373 --> 00:24:25,113 You look so cute! 699 00:24:25,114 --> 00:24:27,115 It is so nice back here, Craig. 700 00:24:27,116 --> 00:24:28,943 Thank you. 701 00:24:28,944 --> 00:24:30,031 Like, why do I have chill bumps? 702 00:24:30,032 --> 00:24:31,642 - Oh, wow. - It looks so good. 703 00:24:31,643 --> 00:24:32,773 It looks so good. 704 00:24:32,774 --> 00:24:34,209 It looks like an ad. - Thank you. 705 00:24:34,210 --> 00:24:35,689 It's so good. 706 00:24:35,690 --> 00:24:37,345 It's fun to share with everyone. 707 00:24:38,825 --> 00:24:39,260 Aloha! 708 00:24:40,827 --> 00:24:43,610 Oh, you look so cute. 709 00:24:43,611 --> 00:24:45,003 - Hey, how's it going? - Good, welcome. 710 00:24:45,004 --> 00:24:46,613 What up, sugar tits? 711 00:24:46,614 --> 00:24:47,614 What are you about to call me? 712 00:24:47,615 --> 00:24:48,181 - Sugar tits. - Slut and now. 713 00:24:48,922 --> 00:24:49,792 - Hi. - Hi! 714 00:24:51,272 --> 00:24:52,663 You look so pretty! 715 00:24:52,664 --> 00:24:54,142 - Hey, how are you? - Good, how are you? 716 00:24:54,143 --> 00:24:54,926 - Good, thanks for coming. - Thank you for having me. 717 00:24:54,927 --> 00:24:56,275 Of course. 718 00:24:56,276 --> 00:24:57,276 This is Paige. 719 00:24:57,277 --> 00:24:58,712 - Hi. - Hi. 720 00:24:58,713 --> 00:24:59,974 So nice to meet you. - Thanks for having me. 721 00:24:59,975 --> 00:25:00,975 - You look so cute. - I love your dress. 722 00:25:00,976 --> 00:25:02,370 Oh, thank you. 723 00:25:03,850 --> 00:25:05,284 Is Craig getting you a drink? 724 00:25:05,285 --> 00:25:07,068 Um, I don't know. 725 00:25:07,069 --> 00:25:08,679 Okay, what do you want? 726 00:25:08,680 --> 00:25:10,724 I love that we're all wearing blue and white. 727 00:25:10,725 --> 00:25:11,856 I know, Brett was like, 728 00:25:11,857 --> 00:25:12,987 "Oh my god, you look like a Mormon." 729 00:25:12,988 --> 00:25:14,075 I was like, "I look like a Baptist." 730 00:25:14,076 --> 00:25:15,207 Yeah. 731 00:25:15,208 --> 00:25:16,034 I was like, are you kidding me? 732 00:25:16,035 --> 00:25:17,731 He was like, okay. 733 00:25:17,732 --> 00:25:18,819 I look like the hottest of the Sister Wives. 734 00:25:18,820 --> 00:25:19,995 Yeah. 735 00:25:24,392 --> 00:25:26,435 Molly, are you dating anybody right now? 736 00:25:26,436 --> 00:25:27,872 No. 737 00:25:27,873 --> 00:25:29,047 How are you single right now in Charleston? 738 00:25:29,048 --> 00:25:30,397 'Cause I hate everything. 739 00:25:31,921 --> 00:25:33,051 I think the ratios are off. 740 00:25:33,052 --> 00:25:33,965 I think there's more women than men. 741 00:25:33,966 --> 00:25:34,792 Yeah. 742 00:25:34,793 --> 00:25:35,836 It's a mess. 743 00:25:35,837 --> 00:25:36,924 It's always been a mess. 744 00:25:36,925 --> 00:25:38,056 Then you think about the gay men, 745 00:25:38,057 --> 00:25:39,013 so it makes the ratios even worse. 746 00:25:39,014 --> 00:25:40,188 Yeah, that's true. 747 00:25:40,189 --> 00:25:41,929 I debate dating. 748 00:25:41,930 --> 00:25:45,324 And then I get, I don't know. 749 00:25:45,325 --> 00:25:47,195 I don't know. 750 00:25:47,196 --> 00:25:49,328 I never even know if anyone's flirting with me. 751 00:25:49,329 --> 00:25:50,938 Like, I've had sex twice 752 00:25:50,939 --> 00:25:53,158 in the past two and a half year. 753 00:25:53,159 --> 00:25:54,333 Maybe one day. 754 00:25:54,334 --> 00:25:56,901 Or I'll just, my hymen will grow back, 755 00:25:56,902 --> 00:26:00,776 and I'll re-virginize. 756 00:26:02,909 --> 00:26:03,777 Where's Manny tonight? 757 00:26:03,778 --> 00:26:04,345 Is he in New York? 758 00:26:05,825 --> 00:26:07,128 Oh, I didn't, did I not tell you? 759 00:26:07,129 --> 00:26:09,437 - She's sad. - Manny moved to New York. 760 00:26:10,786 --> 00:26:11,917 - Oh. - For Broadway. 761 00:26:12,745 --> 00:26:13,787 Guess what? 762 00:26:13,788 --> 00:26:14,745 Our anniversary's tomorrow. 763 00:26:14,746 --> 00:26:16,224 It is. 764 00:26:16,225 --> 00:26:17,793 And we've been dating specifically for eight months. 765 00:26:20,317 --> 00:26:22,056 You are moving to New York 766 00:26:22,057 --> 00:26:23,756 for the next four months minimum. 767 00:26:25,322 --> 00:26:27,235 I feel like we need to have a conversation 768 00:26:27,236 --> 00:26:30,151 about the fact that you keep saying four months, 769 00:26:30,152 --> 00:26:33,503 and like it's probably gonna be longer than that. 770 00:26:36,420 --> 00:26:38,072 Well, I knew he got the Broadway gig- 771 00:26:38,073 --> 00:26:40,161 Oh no, baby, he's not coming back. 772 00:26:40,162 --> 00:26:42,033 I didn't know that he's not coming back, though. 773 00:26:42,034 --> 00:26:43,425 Mm-mm. 774 00:26:43,426 --> 00:26:44,905 How do you feel about that? 775 00:26:44,906 --> 00:26:46,298 - I'm here. - Okay. 776 00:26:46,299 --> 00:26:47,125 Yeah. 777 00:26:47,126 --> 00:26:48,387 New York is his dream. 778 00:26:48,388 --> 00:26:49,477 Broadway's his dream. 779 00:26:51,305 --> 00:26:53,437 But I was not included in a lot of the plans. 780 00:26:56,789 --> 00:26:58,136 Yeah. 781 00:26:58,137 --> 00:27:00,225 But yeah, so one day at a time. 782 00:27:00,226 --> 00:27:01,792 My mom's disappointed. 783 00:27:01,793 --> 00:27:03,794 - 'Cause they're close, yeah. - Yeah, very. 784 00:27:03,795 --> 00:27:06,318 And this is the only boy she's ever liked. 785 00:27:06,319 --> 00:27:07,842 And I've dated quite a few men. 786 00:27:09,018 --> 00:27:11,192 Oh you have, have you? 787 00:27:11,193 --> 00:27:12,411 Yeah. 788 00:27:12,412 --> 00:27:13,978 Here, I'll put out the food. 789 00:27:13,979 --> 00:27:15,416 This looks so good. 790 00:27:17,244 --> 00:27:18,547 This is really good. 791 00:27:18,548 --> 00:27:21,028 I'm gonna take that home with me tonight. 792 00:27:21,029 --> 00:27:22,247 I'm so glad this worked out. 793 00:27:22,248 --> 00:27:23,074 Me too. 794 00:27:23,075 --> 00:27:24,858 This vibe is way better. 795 00:27:24,859 --> 00:27:26,468 I'm confused on what happened with the other one. 796 00:27:26,469 --> 00:27:27,774 Y'all, I don't know about you guys, 797 00:27:27,775 --> 00:27:30,255 but Taylor never even told me it was canceled. 798 00:27:30,256 --> 00:27:31,343 Oh, I didn't get invited. 799 00:27:31,344 --> 00:27:32,474 Oh. 800 00:27:32,475 --> 00:27:33,867 You beef with her? 801 00:27:33,868 --> 00:27:35,088 We don't beef. 802 00:27:36,524 --> 00:27:38,045 - But you're just not like- - We're not- 803 00:27:38,046 --> 00:27:39,264 Besties? 804 00:27:39,265 --> 00:27:40,874 She's dating my ex. 805 00:27:40,875 --> 00:27:42,223 - Got it. - Yes. 806 00:27:42,224 --> 00:27:43,137 Yeah, that'll throw a wrench right in there. 807 00:27:43,138 --> 00:27:44,486 Yeah. 808 00:27:44,487 --> 00:27:45,966 Wait, were you guys serious? 809 00:27:45,967 --> 00:27:47,054 You and the guy? 810 00:27:47,055 --> 00:27:48,360 - We said I love you. - Oh. 811 00:27:48,361 --> 00:27:50,449 But, and that's not why we, 812 00:27:50,450 --> 00:27:52,233 I don't think that's why we beef. 813 00:27:52,234 --> 00:27:53,367 I have history with Shep. 814 00:27:54,585 --> 00:27:55,976 Small history. 815 00:27:55,977 --> 00:27:59,153 Like a two hour kinda- - History, got it. 816 00:27:59,154 --> 00:28:00,589 And then she just didn't like- 817 00:28:00,590 --> 00:28:01,460 - She found out? - Because of that. 818 00:28:01,461 --> 00:28:02,287 Yeah. - Oh, okay. 819 00:28:02,288 --> 00:28:03,854 Yeah. 820 00:28:03,855 --> 00:28:05,856 It wasn't during their relationship or anything. 821 00:28:05,857 --> 00:28:07,468 And then she said some things about me. 822 00:28:08,948 --> 00:28:09,598 And they got back to me. 823 00:28:09,599 --> 00:28:10,425 Classic. 824 00:28:10,426 --> 00:28:11,513 Tell us. 825 00:28:11,514 --> 00:28:13,254 What she said. 826 00:28:13,255 --> 00:28:14,081 Yeah, we gotta know. 827 00:28:14,082 --> 00:28:14,908 I mean, come on. 828 00:28:14,909 --> 00:28:16,257 You can't sit on that. 829 00:28:16,258 --> 00:28:17,215 You're just like, what'd she say? 830 00:28:17,216 --> 00:28:18,346 Yeah. 831 00:28:18,347 --> 00:28:21,176 She spread that I was a hooker. 832 00:28:22,265 --> 00:28:23,438 She said high end, though. 833 00:28:23,439 --> 00:28:24,396 - That's nice. - Well, that's nice. 834 00:28:24,397 --> 00:28:25,484 Like, for politicians and stuff. 835 00:28:25,485 --> 00:28:27,051 - Yeah. - Yeah. 836 00:28:27,052 --> 00:28:27,878 She did the same thing to me last year. 837 00:28:27,879 --> 00:28:28,705 Yeah. 838 00:28:28,706 --> 00:28:30,271 Not that I was a hooker, 839 00:28:30,272 --> 00:28:32,578 but just that I, well basically a hooker. 840 00:28:32,579 --> 00:28:33,494 Yeah, I mean. 841 00:28:34,451 --> 00:28:35,233 Wait, she said that about you? 842 00:28:35,234 --> 00:28:36,495 Yeah, pretty much. 843 00:28:36,496 --> 00:28:37,844 She said that I had another boyfriend 844 00:28:37,845 --> 00:28:39,063 in New York City. 845 00:28:39,064 --> 00:28:41,195 What about your girl cheated on you? 846 00:28:41,196 --> 00:28:43,850 I was like, wait, I hope he's hot. 847 00:28:43,851 --> 00:28:45,852 - Yeah. - Right. 848 00:28:45,853 --> 00:28:47,462 I mean, I kinda, I don't know 849 00:28:47,463 --> 00:28:48,507 her boyfriend at all, 850 00:28:48,508 --> 00:28:49,902 but I'm definitely curious 851 00:28:50,990 --> 00:28:52,380 what people like about him, 852 00:28:52,381 --> 00:28:55,383 because I personally don't think he's attractive, 853 00:28:55,384 --> 00:28:56,602 so I'm like trying to- 854 00:28:56,603 --> 00:28:57,516 He can hear you from a mile away. 855 00:28:57,517 --> 00:28:59,257 Wait, he's here? 856 00:28:59,258 --> 00:29:00,345 No, I'm talking about his ears. 857 00:29:00,346 --> 00:29:01,520 - Oh! - That was so mean. 858 00:29:01,521 --> 00:29:02,303 It was so mean. - I was like, wait! 859 00:29:02,304 --> 00:29:03,609 I didn't- 860 00:29:03,610 --> 00:29:04,871 That was mean. 861 00:29:04,872 --> 00:29:06,220 I kind of need to see a picture. 862 00:29:06,221 --> 00:29:08,309 - Oh, I have plenty. - Okay, we'll see one. 863 00:29:08,310 --> 00:29:09,530 How long have they been dating? 864 00:29:11,401 --> 00:29:12,879 - Six months. - Since July, 865 00:29:12,880 --> 00:29:14,881 'cause it overlapped with me a little bit. 866 00:29:14,882 --> 00:29:16,143 - Oh. - Oh. 867 00:29:16,144 --> 00:29:18,145 Like, he met my family on July 4th. 868 00:29:18,146 --> 00:29:19,451 He was on my dad's boat. 869 00:29:19,452 --> 00:29:21,411 And then like two weeks later, he was with her. 870 00:29:23,587 --> 00:29:27,938 - Oh my god. - Yeah. 871 00:29:27,939 --> 00:29:29,591 That is not what I was picturing. 872 00:29:29,592 --> 00:29:31,115 - That's him. - Uh. 873 00:29:31,116 --> 00:29:31,595 He's cute. 874 00:29:33,119 --> 00:29:34,205 He's cute. 875 00:29:34,206 --> 00:29:35,554 Okay. 876 00:29:35,555 --> 00:29:38,078 We were, like, hot and heavy for a minute. 877 00:29:38,079 --> 00:29:39,427 Yeah. 878 00:29:39,428 --> 00:29:40,994 Wow, that looks passionate. 879 00:29:40,995 --> 00:29:42,257 That does look passionate. 880 00:29:43,564 --> 00:29:45,085 - He was great in bed. - Oh! 881 00:29:45,086 --> 00:29:47,000 I got a more passionate man now. 882 00:29:47,001 --> 00:29:49,655 You know him. - Oh, he's cute. 883 00:29:49,656 --> 00:29:51,048 He looks like Jesus with tats. 884 00:29:51,049 --> 00:29:52,397 Mm. 885 00:29:52,398 --> 00:29:53,443 Also, Taylor slept with him. 886 00:29:55,663 --> 00:29:57,532 Salley, way to bury the freaking lead. 887 00:29:57,533 --> 00:30:00,013 Me and Andrew were best friends. 888 00:30:00,014 --> 00:30:02,015 He was the one that got me 889 00:30:02,016 --> 00:30:03,712 through the Gaston [bleep], 890 00:30:03,713 --> 00:30:05,542 and I helped him get through the Taylor [bleep]. 891 00:30:07,196 --> 00:30:09,980 Why did you take your shirt off? 892 00:30:09,981 --> 00:30:12,504 I've seen a lot of videos that start like that. 893 00:30:12,505 --> 00:30:15,550 We bonded over it, and yeah, now we're dating. 894 00:30:15,551 --> 00:30:17,944 Okay, well I'm happy that you have a new man. 895 00:30:17,945 --> 00:30:18,858 Yeah. 896 00:30:18,859 --> 00:30:20,642 How did you and Gaston leave? 897 00:30:20,643 --> 00:30:22,690 I mean, are y'all like friendly, or not? 898 00:30:23,560 --> 00:30:24,429 Oh, mm-mm. 899 00:30:24,430 --> 00:30:26,300 - Don't speak? - Mm-mm. 900 00:30:26,301 --> 00:30:28,652 Well. 901 00:30:31,699 --> 00:30:32,741 Give it to us, Salley. 902 00:30:32,742 --> 00:30:34,526 You're gonna sit in my backyard 903 00:30:34,527 --> 00:30:35,701 and make eyes at Madison, 904 00:30:35,702 --> 00:30:37,659 and not tell me the gossip. 905 00:30:37,660 --> 00:30:40,532 I invited you to my home. - Well, nobody knows this. 906 00:30:40,533 --> 00:30:41,576 We had a conversation yesterday. 907 00:30:41,577 --> 00:30:42,447 Mm-mm! 908 00:30:42,448 --> 00:30:43,711 First time since July. 909 00:30:45,408 --> 00:30:46,538 What happened? 910 00:30:46,539 --> 00:30:47,365 He told me to keep his name 911 00:30:47,366 --> 00:30:49,323 out of my [bleep] mouth, 912 00:30:49,324 --> 00:30:50,544 'cause he heard that I was, 913 00:30:51,762 --> 00:30:52,631 I was like, listen. 914 00:30:52,632 --> 00:30:54,504 I'm keeping a lot to myself. 915 00:30:57,203 --> 00:30:58,985 It was like a two minute conversation. 916 00:30:58,986 --> 00:31:00,334 And it escalated very quickly, 917 00:31:00,335 --> 00:31:02,075 and he started raising his voice, 918 00:31:02,076 --> 00:31:03,990 and I was like, I think I ended the phone conversation 919 00:31:03,991 --> 00:31:06,993 with thank you for reminding me 920 00:31:06,994 --> 00:31:09,039 of the kind of person you are. 921 00:31:09,040 --> 00:31:12,129 And it proves to me that nothing has changed. 922 00:31:12,130 --> 00:31:13,001 Oh, wow. 923 00:31:18,528 --> 00:31:19,484 Coming up. 924 00:31:19,485 --> 00:31:21,225 Austen said I'm a bad friend, 925 00:31:21,226 --> 00:31:24,142 so I recorded the podcast by myself last night. 926 00:31:32,586 --> 00:31:33,498 This is what you're supposed to use, right? 927 00:31:33,499 --> 00:31:34,716 What is the difference? 928 00:31:34,717 --> 00:31:35,630 Dude, I don't know. 929 00:31:35,631 --> 00:31:36,457 I mean, literally. 930 00:31:36,458 --> 00:31:38,242 It could be a broom. 931 00:31:38,243 --> 00:31:39,634 The amount of times my dress has flown up, 932 00:31:39,635 --> 00:31:42,333 and my hoo-ha has almost flown out. 933 00:31:42,334 --> 00:31:43,725 Do you not have on underwear? 934 00:31:43,726 --> 00:31:45,773 I don't have on anything under this dress, honey. 935 00:31:47,296 --> 00:31:49,253 - Wait, you are scandalous! - I don't own underwear. 936 00:31:49,254 --> 00:31:51,603 So it's just airing out the whole day? 937 00:31:51,604 --> 00:31:52,343 Yeah, it's airing out, baby. 938 00:31:52,344 --> 00:31:53,867 Let that thing breathe. 939 00:31:55,391 --> 00:31:56,651 Hi, guys. 940 00:31:56,652 --> 00:31:57,478 - Hey, babe. - Hey. 941 00:31:57,479 --> 00:31:59,089 I saw you over there 942 00:31:59,090 --> 00:32:01,178 smelling all the things Craig was making you smell. 943 00:32:01,179 --> 00:32:02,744 It smells good, though. 944 00:32:02,745 --> 00:32:05,269 Craig was telling me all the ways 945 00:32:05,270 --> 00:32:07,575 that you have made things- - Lovely, nice? 946 00:32:07,576 --> 00:32:08,794 Yeah. 947 00:32:08,795 --> 00:32:10,665 Craig was like, she helped me 948 00:32:10,666 --> 00:32:12,364 start doing things around here. 949 00:32:13,496 --> 00:32:14,756 Like, doing the dishes, you know? 950 00:32:14,757 --> 00:32:16,193 Yeah, just like folding laundry. 951 00:32:16,194 --> 00:32:17,368 - Folding my laundry. - Here's a crazy thing. 952 00:32:17,369 --> 00:32:18,586 Let's put our folded laundry away. 953 00:32:18,587 --> 00:32:20,501 You want the place to look good 954 00:32:20,502 --> 00:32:22,329 for your partner, like to show off. 955 00:32:22,330 --> 00:32:24,723 Well I like houses that look like no one lives there. 956 00:32:24,724 --> 00:32:27,291 So what is your thing that you don't like to do? 957 00:32:27,292 --> 00:32:28,598 Oh my god, you're really putting me on the spot. 958 00:32:29,686 --> 00:32:30,598 Popped right into my head. 959 00:32:30,599 --> 00:32:33,384 Really? 960 00:32:33,385 --> 00:32:34,515 Paige doesn't cook. 961 00:32:34,516 --> 00:32:36,169 I don't not cook. 962 00:32:36,170 --> 00:32:37,475 I just don't- 963 00:32:37,476 --> 00:32:38,693 Well, you don't have to, 'cause I cook. 964 00:32:38,694 --> 00:32:39,740 Cook, yeah. 965 00:32:41,698 --> 00:32:43,916 Rodrigo, be honest with me. 966 00:32:43,917 --> 00:32:46,397 Why did this party get canceled today? 967 00:32:46,398 --> 00:32:48,879 I think that emotionally, Taylor's just a spin. 968 00:32:50,533 --> 00:32:53,447 I feel like the stress of Salley coming around, 969 00:32:53,448 --> 00:32:55,580 and having things to say 970 00:32:55,581 --> 00:32:57,712 about her relationship with Gaston. 971 00:32:57,713 --> 00:32:59,714 Well, what if there is some truth 972 00:32:59,715 --> 00:33:01,760 to what Salley is saying? 973 00:33:01,761 --> 00:33:04,154 I mean, why is Gaston calling Salley? 974 00:33:04,155 --> 00:33:05,807 Why'd he call her yesterday? 975 00:33:05,808 --> 00:33:07,418 - He did? - Yeah. 976 00:33:07,419 --> 00:33:08,506 To say what? 977 00:33:08,507 --> 00:33:09,639 To silence her. 978 00:33:10,727 --> 00:33:12,945 - Are you serious? - Mm-hmm. 979 00:33:12,946 --> 00:33:15,208 I mean, they shouldn't be having communication, 980 00:33:15,209 --> 00:33:16,644 but like, from my knowledge, 981 00:33:16,645 --> 00:33:17,819 you know, I heard that they were 982 00:33:17,820 --> 00:33:20,431 both very toxic people to one another. 983 00:33:20,432 --> 00:33:21,910 Right. 984 00:33:21,911 --> 00:33:23,608 So I'm like, if you guys can both own 985 00:33:23,609 --> 00:33:25,392 how you were in your relationship, 986 00:33:25,393 --> 00:33:27,220 fine, do that. 987 00:33:27,221 --> 00:33:29,353 But I mean, at this point, why is he calling her? 988 00:33:29,354 --> 00:33:30,615 From what I've just heard, 989 00:33:30,616 --> 00:33:32,399 it was to say, "Hey, listen, I'm hearing 990 00:33:32,400 --> 00:33:33,618 what you're saying about me, 991 00:33:33,619 --> 00:33:35,837 and you need to keep your mouth shut." 992 00:33:35,838 --> 00:33:36,838 He told me to keep his name 993 00:33:36,839 --> 00:33:37,841 out of my [bleep] mouth. 994 00:33:40,279 --> 00:33:44,716 This town is like a soap opera on steroids, 995 00:33:44,717 --> 00:33:46,892 with people dating each other's exes, 996 00:33:46,893 --> 00:33:48,763 and it makes me worried about my friend, 997 00:33:48,764 --> 00:33:50,896 because I don't want her to go through 998 00:33:50,897 --> 00:33:53,464 the same things again with Gaston 999 00:33:53,465 --> 00:33:55,901 that she went through with Shep. 1000 00:33:55,902 --> 00:33:57,207 Well, that makes this party cancellation 1001 00:33:57,208 --> 00:34:00,732 seem a little more, ooh. 1002 00:34:00,733 --> 00:34:01,604 His idea? 1003 00:34:04,390 --> 00:34:05,391 She's dating a dirt bag. 1004 00:34:12,572 --> 00:34:13,832 I'm cutting the cake, sweetie. 1005 00:34:13,833 --> 00:34:15,007 Please hold on. - Oh yes! 1006 00:34:15,008 --> 00:34:15,964 Let's all have a little bit of dick. 1007 00:34:15,965 --> 00:34:16,922 Do we have a candle? 1008 00:34:16,923 --> 00:34:17,879 I'm actually gonna stay here 1009 00:34:17,880 --> 00:34:19,229 and pretend this is my pool. 1010 00:34:19,230 --> 00:34:19,927 Yeah. 1011 00:34:22,799 --> 00:34:24,321 After you, my guest. 1012 00:34:24,322 --> 00:34:25,626 Oh, thank you. 1013 00:34:25,627 --> 00:34:26,758 Whoo! 1014 00:34:26,759 --> 00:34:30,327 Ooh, air conditioning is, Paige! 1015 00:34:30,328 --> 00:34:32,503 Not you in here cutting flowers! 1016 00:34:32,504 --> 00:34:33,852 She's so good at it. 1017 00:34:33,853 --> 00:34:35,636 I mean, she is doing housewife duties. 1018 00:34:35,637 --> 00:34:36,637 I'm so good at it. 1019 00:34:36,638 --> 00:34:38,248 Let me get you a water. 1020 00:34:38,249 --> 00:34:39,249 What about just engagement, 1021 00:34:39,250 --> 00:34:40,989 without being engaged? 1022 00:34:40,990 --> 00:34:43,340 - All good. - Well, we basically are. 1023 00:34:43,341 --> 00:34:44,602 Mm-hmm. 1024 00:34:44,603 --> 00:34:45,559 I think Paige has so much confidence, 1025 00:34:45,560 --> 00:34:46,691 she could care less. 1026 00:34:46,692 --> 00:34:48,954 Like married, engaged, whatever. 1027 00:34:48,955 --> 00:34:51,783 She, I don't think is gonna give a [bleep]. 1028 00:34:51,784 --> 00:34:53,306 You guys should do this more often. 1029 00:34:53,307 --> 00:34:54,612 - Well yeah. - I think we will. 1030 00:34:54,613 --> 00:34:55,743 Yeah. 1031 00:34:55,744 --> 00:34:58,877 Did you feel- 1032 00:34:58,878 --> 00:35:00,705 I might call the cops on my own party. 1033 00:35:00,706 --> 00:35:01,925 So everyone goes home. 1034 00:35:03,623 --> 00:35:04,839 You did so good. 1035 00:35:04,840 --> 00:35:05,927 Thanks. 1036 00:35:05,928 --> 00:35:06,798 I socialized a lot. - You did. 1037 00:35:06,799 --> 00:35:08,278 And see? 1038 00:35:08,279 --> 00:35:09,279 It's fun. 1039 00:35:09,280 --> 00:35:10,367 I frickin' chatted it up. 1040 00:35:10,368 --> 00:35:11,368 Craig, what's going on with you? 1041 00:35:11,369 --> 00:35:12,978 So where are you with the boys? 1042 00:35:12,979 --> 00:35:14,980 Like, Austen texted me and was like, 1043 00:35:14,981 --> 00:35:17,852 it was very clear what you were doing at Patricia's, 1044 00:35:17,853 --> 00:35:19,289 and I said, "Taking over Craig?" 1045 00:35:19,290 --> 00:35:21,726 He's like, "We were not here to bash Craig." 1046 00:35:21,727 --> 00:35:23,989 And I was like, "Well, it kinda seemed that way." 1047 00:35:23,990 --> 00:35:26,078 You know, he is improving himself. 1048 00:35:26,079 --> 00:35:27,906 It's not like he's like- - Yeah. 1049 00:35:27,907 --> 00:35:28,994 - Doing anything bad. - No, no. 1050 00:35:28,995 --> 00:35:29,951 I mean- 1051 00:35:29,952 --> 00:35:31,999 It's turned into business 1052 00:35:33,000 --> 00:35:35,566 more than like a friendship. 1053 00:35:35,567 --> 00:35:37,655 Did you tell Madison Austen came over the other day? 1054 00:35:37,656 --> 00:35:39,700 He came over here, 1055 00:35:39,701 --> 00:35:42,050 and he basically knocked my hustle, 1056 00:35:42,051 --> 00:35:44,009 and said I'm a bad friend. 1057 00:35:44,010 --> 00:35:46,011 And I guess where I'm at is 1058 00:35:46,012 --> 00:35:49,319 if what we do already isn't good enough, 1059 00:35:49,320 --> 00:35:50,755 then he has to move on, 1060 00:35:50,756 --> 00:35:53,410 because like, I'm never going back 1061 00:35:53,411 --> 00:35:56,848 to that guy that he misses. 1062 00:35:56,849 --> 00:35:58,023 But also it's like, you're a grown man! 1063 00:35:58,024 --> 00:35:59,720 Who the [bleep]? 1064 00:35:59,721 --> 00:36:01,983 What grown man goes over to another grown man's house 1065 00:36:01,984 --> 00:36:03,985 crying that he misses them? 1066 00:36:03,986 --> 00:36:05,335 I was dumbfounded. 1067 00:36:05,336 --> 00:36:06,553 I was like, we're not dating. 1068 00:36:06,554 --> 00:36:07,859 Yeah. 1069 00:36:07,860 --> 00:36:08,990 Like, what are you talking about? 1070 00:36:08,991 --> 00:36:10,557 Paige, I think Austen wants to be you. 1071 00:36:10,558 --> 00:36:11,558 - I know. - Dress included. 1072 00:36:11,559 --> 00:36:13,647 Watch my back. 1073 00:36:13,648 --> 00:36:15,301 I mean, Craig's in love. 1074 00:36:15,302 --> 00:36:16,998 He doesn't wanna be with Austen anymore. 1075 00:36:16,999 --> 00:36:20,611 I love him, and I thought we were good. 1076 00:36:20,612 --> 00:36:22,874 I thought he was on the same page as me. 1077 00:36:22,875 --> 00:36:24,441 Apparently he's not. 1078 00:36:24,442 --> 00:36:26,662 So I recorded the podcast by myself last night. 1079 00:36:28,011 --> 00:36:29,533 Oh, really? 1080 00:36:29,534 --> 00:36:31,012 Like, I like doing the podcast with him and stuff, 1081 00:36:31,013 --> 00:36:33,887 but not when he acts like this. 1082 00:36:36,411 --> 00:36:38,020 I love when you get riled up. 1083 00:36:42,591 --> 00:36:43,373 Coming up. 1084 00:36:43,374 --> 00:36:45,462 JT just texted me. 1085 00:36:45,463 --> 00:36:47,725 I just know that Austen's gonna get really mad 1086 00:36:47,726 --> 00:36:50,730 if I have coffee with him. 1087 00:37:04,787 --> 00:37:05,786 Hola. 1088 00:37:05,787 --> 00:37:06,659 What's up? 1089 00:37:08,487 --> 00:37:09,355 Good to see you. 1090 00:37:09,356 --> 00:37:10,182 I got you some gardening shoes. 1091 00:37:10,183 --> 00:37:11,531 Oh, thank you. 1092 00:37:11,532 --> 00:37:12,706 Is that what those are? 1093 00:37:12,707 --> 00:37:13,577 I mean, I think they're for rain, 1094 00:37:13,578 --> 00:37:14,839 but they won't- 1095 00:37:14,840 --> 00:37:16,144 No, these are great. 1096 00:37:16,145 --> 00:37:17,537 You can spray them off the mud and stuff. 1097 00:37:17,538 --> 00:37:18,495 Yeah. 1098 00:37:18,496 --> 00:37:19,626 I've actually been looking for- 1099 00:37:19,627 --> 00:37:20,758 - Good. - Something like this. 1100 00:37:20,759 --> 00:37:21,674 - Good. - Thank you. 1101 00:37:23,545 --> 00:37:25,632 I'll tell you that these gardening shoes 1102 00:37:25,633 --> 00:37:27,547 will actually get a lot of use. 1103 00:37:27,548 --> 00:37:29,157 I love it. 1104 00:37:29,158 --> 00:37:31,595 All right, all right, all right. 1105 00:37:31,596 --> 00:37:32,987 What's up, man? 1106 00:37:32,988 --> 00:37:34,075 - What's up, brother? - How you doing? 1107 00:37:34,076 --> 00:37:35,251 Good. 1108 00:37:35,252 --> 00:37:36,687 You all right? - Yeah, good to see you. 1109 00:37:36,688 --> 00:37:37,601 - Yeah, you too, brother. - How are you? 1110 00:37:37,602 --> 00:37:38,993 Good to see you. 1111 00:37:38,994 --> 00:37:40,473 - I'm just gonna have a water. - Water? 1112 00:37:40,474 --> 00:37:41,561 Yeah. 1113 00:37:41,562 --> 00:37:42,823 I'll do a water, Diet Coke, 1114 00:37:42,824 --> 00:37:44,042 and do you have the Sam Adams NA here? 1115 00:37:44,043 --> 00:37:45,478 Yeah. 1116 00:37:45,479 --> 00:37:46,871 Yeah, I'll do that too, thanks. 1117 00:37:46,872 --> 00:37:49,047 How are you gonna drink all that? 1118 00:37:49,048 --> 00:37:51,223 Well, I get to drink a little of everything. 1119 00:37:51,224 --> 00:37:52,137 You should try one of these. 1120 00:37:52,138 --> 00:37:53,878 They're really good. 1121 00:37:53,879 --> 00:37:54,705 - There you go. - Thank you. 1122 00:37:54,706 --> 00:37:56,010 No problem. 1123 00:37:56,011 --> 00:37:58,056 Can we do the jerk chicken quesadilla? 1124 00:37:58,057 --> 00:38:00,493 - The nonalcoholic beer? - We got dips. 1125 00:38:00,494 --> 00:38:01,146 Yeah, it's great. - Yeah, sure. 1126 00:38:01,147 --> 00:38:02,018 I'll try it. 1127 00:38:04,978 --> 00:38:05,933 - Cheers. - Is this good? 1128 00:38:05,934 --> 00:38:07,154 Taste it. - Yeah, okay. 1129 00:38:09,765 --> 00:38:10,851 It tastes just like beer. 1130 00:38:10,852 --> 00:38:12,592 Just like it. - Yeah. 1131 00:38:12,593 --> 00:38:13,941 Good beer. 1132 00:38:13,942 --> 00:38:14,594 Any, you can have it while you're driving, 1133 00:38:14,595 --> 00:38:15,508 you can have it- 1134 00:38:15,509 --> 00:38:16,335 While you're driving? 1135 00:38:16,336 --> 00:38:17,293 I always have it, yeah. 1136 00:38:17,294 --> 00:38:19,033 That's funny. 1137 00:38:19,034 --> 00:38:20,080 Thank you. 1138 00:38:22,561 --> 00:38:24,125 Ooh, yeah. 1139 00:38:24,126 --> 00:38:25,694 - Appreciate it, man. - Not a problem. 1140 00:38:26,956 --> 00:38:28,173 No, I texted you this morning 1141 00:38:28,174 --> 00:38:30,306 because this is insane. 1142 00:38:30,307 --> 00:38:32,308 The internet, I was coming to meet you, 1143 00:38:32,309 --> 00:38:34,962 and the internet knew that. 1144 00:38:34,963 --> 00:38:36,662 And created this montage, 1145 00:38:37,750 --> 00:38:39,097 but I think it's really sweet. 1146 00:38:39,098 --> 00:38:39,969 Here. 1147 00:38:45,061 --> 00:38:45,625 Look at the babies. 1148 00:38:45,626 --> 00:38:47,584 I know. 1149 00:38:47,585 --> 00:38:49,196 Just the two of us, and then sometimes the three of us. 1150 00:38:50,937 --> 00:38:51,979 Well yeah, we've had some great times. 1151 00:38:51,980 --> 00:38:53,067 It gives me goosebumps, man. 1152 00:38:53,068 --> 00:38:54,591 All the good times we've had 1153 00:38:54,592 --> 00:38:56,723 all around the world, and the United States. 1154 00:38:56,724 --> 00:38:58,334 Yeah, but that's why- 1155 00:38:58,335 --> 00:38:59,813 We don't have to live in the past. 1156 00:38:59,814 --> 00:39:00,988 As soon as we accept each other 1157 00:39:00,989 --> 00:39:02,207 for who we are- - Or who we become. 1158 00:39:02,208 --> 00:39:03,558 Yeah, yes. 1159 00:39:05,343 --> 00:39:08,169 I don't think I'm a very good mediator. 1160 00:39:08,170 --> 00:39:11,259 I've never really been asked to be a mediator. 1161 00:39:11,260 --> 00:39:13,610 Just think it's important to at least try 1162 00:39:13,611 --> 00:39:15,568 to maintain the bonds that were formed 1163 00:39:15,569 --> 00:39:16,961 over the years, you know? 1164 00:39:16,962 --> 00:39:18,919 And of course they're gonna be frayed, 1165 00:39:18,920 --> 00:39:20,051 but to try to repair them 1166 00:39:20,052 --> 00:39:22,096 is a beautiful thing, you know? 1167 00:39:22,097 --> 00:39:24,360 And I know Austen feels bad. 1168 00:39:24,361 --> 00:39:26,233 He's a little confused right now. 1169 00:39:27,800 --> 00:39:29,843 But I certainly have an opinion and a point of view, 1170 00:39:29,844 --> 00:39:32,672 so I could maybe butt in and try to 1171 00:39:32,673 --> 00:39:34,631 make them see eye to eye, 1172 00:39:34,632 --> 00:39:36,763 because Austen seeks friendship, 1173 00:39:36,764 --> 00:39:39,766 and I mean, how could you not be on his side 1174 00:39:39,767 --> 00:39:40,680 a little bit? 1175 00:39:40,681 --> 00:39:41,638 He's like, I miss my friend. 1176 00:39:41,639 --> 00:39:42,465 I mean, that's kinda lovely. 1177 00:39:42,466 --> 00:39:44,597 It's kinda nice and sweet. 1178 00:39:44,598 --> 00:39:45,859 My thing's just kinda- 1179 00:39:45,860 --> 00:39:47,078 Are you gonna give him a chance, 1180 00:39:47,079 --> 00:39:48,340 like, or you're not still pissed, 1181 00:39:48,341 --> 00:39:49,907 but you're just a little frustrated? 1182 00:39:49,908 --> 00:39:50,951 What's the deal? 1183 00:39:50,952 --> 00:39:52,039 You know, look. 1184 00:39:52,040 --> 00:39:54,348 You and I, when we have like, 1185 00:39:56,002 --> 00:39:57,871 disagreements and don't understand each other, 1186 00:39:57,872 --> 00:39:59,612 we can take space, because there's nothing 1187 00:39:59,613 --> 00:40:01,614 tying us together, other than our friendship. 1188 00:40:01,615 --> 00:40:02,702 Yeah. 1189 00:40:02,703 --> 00:40:04,138 So I honestly think the solution 1190 00:40:04,139 --> 00:40:06,968 would be to take a step back from the podcast. 1191 00:40:08,101 --> 00:40:10,231 Because then how you live your life 1192 00:40:10,232 --> 00:40:12,103 won't annoy me. - It's not a bad idea. 1193 00:40:12,104 --> 00:40:13,974 Instead of forcing yourself. 1194 00:40:13,975 --> 00:40:15,411 It has to be exhausting. 1195 00:40:15,412 --> 00:40:17,587 Well, especially when your chemistry isn't there. 1196 00:40:17,588 --> 00:40:19,980 You know, with the podcast, he wouldn't show up. 1197 00:40:19,981 --> 00:40:21,417 - Really? - Or he'd be hungover, 1198 00:40:21,418 --> 00:40:23,636 like Xanning out, or just miserable, you know? 1199 00:40:23,637 --> 00:40:25,727 And like, he bitched about our podcast tour. 1200 00:40:27,207 --> 00:40:28,728 And he was like, "I was there to have fun," 1201 00:40:28,729 --> 00:40:29,903 and all this stuff. 1202 00:40:29,904 --> 00:40:30,730 I was like, "Yeah, no [bleep]. 1203 00:40:30,731 --> 00:40:31,905 I had to do everything." 1204 00:40:31,906 --> 00:40:33,080 To your credit. 1205 00:40:33,081 --> 00:40:34,647 When I was doing y'all's podcast, 1206 00:40:34,648 --> 00:40:36,736 you were in control of the whole situation. 1207 00:40:36,737 --> 00:40:37,911 Well you know, it's supposed to be 1208 00:40:37,912 --> 00:40:38,825 the most fun time of the week, 1209 00:40:38,826 --> 00:40:40,740 and I started to dread it. 1210 00:40:40,741 --> 00:40:42,133 I didn't know all that. 1211 00:40:42,134 --> 00:40:44,222 I treat the podcast as a job. 1212 00:40:44,223 --> 00:40:45,832 We get paid a lot of money to do it, 1213 00:40:45,833 --> 00:40:47,834 and I do it responsibly. 1214 00:40:47,835 --> 00:40:50,271 He treats it as a party. 1215 00:40:50,272 --> 00:40:53,361 So maybe I'm outgrowing the arrangement 1216 00:40:53,362 --> 00:40:55,363 that we had before. 1217 00:40:55,364 --> 00:40:57,411 I think we can all get back to a great place. 1218 00:40:59,282 --> 00:41:01,327 Yeah, I guess. 1219 00:41:04,418 --> 00:41:06,332 JT just texted me. 1220 00:41:40,193 --> 00:41:42,149 "Would love to meet up with you, buddy. 1221 00:41:42,150 --> 00:41:44,500 Seems to be a lot of miscommunication going on here. 1222 00:41:44,501 --> 00:41:46,373 Hit me back if you're interested." 1223 00:41:47,940 --> 00:41:49,243 Do it. 1224 00:41:49,244 --> 00:41:51,463 I'm interested to see what comes out of it. 1225 00:41:51,464 --> 00:41:54,248 Um, I just know that Austen's gonna get 1226 00:41:54,249 --> 00:41:56,165 really mad if I have coffee with him. 1227 00:41:58,124 --> 00:41:59,994 But whatever. 1228 00:42:06,698 --> 00:42:08,175 Next time on "Southern Charm". 1229 00:42:08,176 --> 00:42:09,133 I don't know how to begin. 1230 00:42:09,134 --> 00:42:10,177 I've kinda got some butterflies, 1231 00:42:10,178 --> 00:42:11,309 if I'm being honest with you. 1232 00:42:11,310 --> 00:42:12,789 You can start. 1233 00:42:12,790 --> 00:42:14,225 I'll leave it to you, however you wanna start. 1234 00:42:14,226 --> 00:42:16,314 Why did Craig meet up with JT? 1235 00:42:16,315 --> 00:42:18,795 It felt like a direct ax in the beef. 1236 00:42:18,796 --> 00:42:19,752 I'm done. 1237 00:42:19,753 --> 00:42:21,014 I'm not doing this anymore. 1238 00:42:21,015 --> 00:42:22,712 How much would I have to give you 1239 00:42:22,713 --> 00:42:25,366 to sign papers saying Craig owns "Pillows & Beer" now? 1240 00:42:25,367 --> 00:42:27,368 - Wait, we're doing this? - Wow. 1241 00:42:27,369 --> 00:42:28,500 Madison said that you were saying 1242 00:42:28,501 --> 00:42:30,328 that Gaston was great in bed. 1243 00:42:30,329 --> 00:42:31,330 He was great in bed. 85355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.