Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,180 --> 00:00:08,571
Craig and I, we used to sext
each other.
2
00:00:08,572 --> 00:00:12,010
I mean, I'm not trying to steal
him from Paige or anything.
3
00:00:12,011 --> 00:00:14,534
As I got
together with my friend Molly,
4
00:00:14,535 --> 00:00:17,058
Craig and Austen headed to
Shep's farm.
5
00:00:17,059 --> 00:00:18,713
Hey, these city folk are here.
6
00:00:20,281 --> 00:00:22,411
And sat down
for a serious heart to heart.
7
00:00:22,412 --> 00:00:25,371
You just don't see
relationships the way I do.
8
00:00:25,372 --> 00:00:28,287
Sometimes you need to take
a step back from people.
9
00:00:28,288 --> 00:00:30,071
I think it's just
communication.
10
00:00:30,072 --> 00:00:31,420
Instead of just ghosting.
11
00:00:31,421 --> 00:00:33,118
- Yeah.
- You're not wrong.
12
00:00:33,119 --> 00:00:35,729
♪ Times have changed don't you
know ♪
13
00:00:35,730 --> 00:00:38,298
Meanwhile, a turned
over ATV
14
00:00:39,604 --> 00:00:42,083
gave JT a new lease on life.
15
00:00:42,084 --> 00:00:44,303
I got a cane for Austen
and I'm gonna go up to him
16
00:00:44,304 --> 00:00:45,610
and say, "Hey, we're all
oh-cane."
17
00:00:46,176 --> 00:00:48,655
♪ He's making it feel so easy
18
00:00:48,656 --> 00:00:50,787
Here they come, hey!
19
00:00:50,788 --> 00:00:52,267
And just when it
seemed
20
00:00:52,268 --> 00:00:54,054
we were off to the races.
21
00:00:54,663 --> 00:00:55,879
What's this?
22
00:00:55,880 --> 00:00:57,753
JT has brought
canes for everyone.
23
00:00:59,189 --> 00:01:01,233
This is your cane 'cause
you've turned over a new leaf.
24
00:01:01,234 --> 00:01:02,062
Wow.
25
00:01:03,150 --> 00:01:04,453
I brought this cane for
you.
26
00:01:04,454 --> 00:01:05,498
I don't need a cane.
27
00:01:05,499 --> 00:01:06,499
I know, just for looks.
28
00:01:06,500 --> 00:01:07,500
Pat decided to look
29
00:01:07,501 --> 00:01:10,155
JT's gift horse in the mouth,
30
00:01:10,156 --> 00:01:13,332
which put him right back
to the starting gate.
31
00:01:13,333 --> 00:01:15,508
She turned my
cane down, that's savage.
32
00:01:15,509 --> 00:01:18,295
I felt like saying,
"Take this cane and shove it."
33
00:01:20,558 --> 00:01:23,124
♪ It's easy ♪ And the
birds and the bees ♪
34
00:01:23,125 --> 00:01:24,691
♪ And the one, two, threes
35
00:01:24,692 --> 00:01:27,477
♪ Mm-hmm
36
00:01:36,357 --> 00:01:37,356
It's so windy.
37
00:01:37,357 --> 00:01:38,531
What? Oh [bleep].
38
00:01:38,532 --> 00:01:39,749
Oh man.
39
00:01:39,750 --> 00:01:41,838
These are brand new flowers.
40
00:01:41,839 --> 00:01:43,537
Sorry babies.
41
00:01:46,410 --> 00:01:47,585
Okay.
42
00:01:53,287 --> 00:01:56,638
You ready to make some tea,
Charles?
43
00:01:57,378 --> 00:01:58,246
Ooh, yummy.
44
00:01:58,247 --> 00:01:59,857
You wanna go outside? Come on.
45
00:02:00,598 --> 00:02:01,643
Oh, please.
46
00:02:02,774 --> 00:02:03,253
Come on.
47
00:02:04,428 --> 00:02:05,862
- Hey, honey.
- Hello.
48
00:02:05,863 --> 00:02:08,300
- Tell me what's going on.
- I don't know. Not much.
49
00:02:08,301 --> 00:02:11,390
Well, I'm gonna organize
this Easter dinner.
50
00:02:11,391 --> 00:02:14,220
Okay. Sounds fun.
51
00:02:16,484 --> 00:02:17,918
What kind of bourbon is that?
52
00:02:17,919 --> 00:02:19,833
A 15 year Pappy Van Winkles.
53
00:02:19,834 --> 00:02:22,488
- So $2,000 about?
- Well, it's my new vice.
54
00:02:22,489 --> 00:02:24,620
I just, I sip.
55
00:02:24,621 --> 00:02:25,753
Mm-hmm.
56
00:02:42,292 --> 00:02:43,772
Craig, where are you?
57
00:02:44,947 --> 00:02:47,123
Craig, I'll sit here.
58
00:02:48,385 --> 00:02:49,169
Hi, buddy.
59
00:02:52,215 --> 00:02:54,737
Hello.
60
00:02:54,738 --> 00:02:56,261
- How are you?
- I'm good.
61
00:02:56,262 --> 00:02:57,392
Do I look all clean?
62
00:02:57,393 --> 00:02:59,786
I just got outta the shower, I
shaved.
63
00:02:59,787 --> 00:03:01,614
Good.
64
00:03:01,615 --> 00:03:04,269
Yeah you do. You look fresh.
65
00:03:04,270 --> 00:03:05,270
I like your hair.
66
00:03:05,271 --> 00:03:06,488
I like it like that.
67
00:03:06,489 --> 00:03:07,359
- Thanks.
- Yeah.
68
00:03:07,360 --> 00:03:08,447
Washed and floofed.
69
00:03:08,448 --> 00:03:10,318
- Did you cut it?
- Yeah.
70
00:03:10,319 --> 00:03:12,190
Yeah, I like your hair just
like that.
71
00:03:12,191 --> 00:03:13,453
Don't change anything.
72
00:03:15,412 --> 00:03:17,891
Sienna and I met on this dating
site
73
00:03:17,892 --> 00:03:21,723
and I was, you know,
enthralled with her basically.
74
00:03:22,332 --> 00:03:24,289
And I just think she's so sexy
75
00:03:24,290 --> 00:03:26,639
and there's nobody else that
looks anything like her.
76
00:03:26,640 --> 00:03:29,468
And I think the whole country
of the Bahamas would agree
77
00:03:29,469 --> 00:03:31,558
since she is Miss Bahamas.
78
00:03:34,344 --> 00:03:36,388
I do wish you were here.
79
00:03:36,389 --> 00:03:38,259
I do wanna spend some
more time up there.
80
00:03:38,260 --> 00:03:41,654
It's so beautiful here
right now it's 70 degrees
81
00:03:41,655 --> 00:03:45,399
with a little wind and
sunny and it's just perfect.
82
00:03:48,880 --> 00:03:51,490
- You ready to pickle?
- Let's do it, baby.
83
00:03:51,491 --> 00:03:53,753
Look both ways and hold my
hand when you cross the street.
84
00:03:53,754 --> 00:03:54,667
Get outta here.
85
00:03:54,668 --> 00:03:57,235
- Oh man.
- 30 miles.
86
00:03:57,236 --> 00:03:57,974
It's gonna be hard.
87
00:03:57,975 --> 00:03:59,498
30 mile an hour winds.
88
00:03:59,499 --> 00:04:00,412
Oh my gosh.
89
00:04:00,413 --> 00:04:01,893
This is gonna be tough, baby.
90
00:04:02,677 --> 00:04:04,329
You ready to lose?
91
00:04:04,330 --> 00:04:05,634
Are you ready to lose?
92
00:04:05,635 --> 00:04:07,419
Alright, which way is?
93
00:04:07,420 --> 00:04:08,639
I think that's downwind.
94
00:04:09,553 --> 00:04:10,378
So you want downwind?
95
00:04:10,379 --> 00:04:12,032
Oh, stop it.
96
00:04:12,033 --> 00:04:15,688
Gaston and I have been
dating for about seven months.
97
00:04:15,689 --> 00:04:19,996
We were friends and then we
went on an accidental date.
98
00:04:19,997 --> 00:04:22,564
My friend ended up backing
out very last minute
99
00:04:22,565 --> 00:04:24,479
and so it was just me and Gaston
100
00:04:24,480 --> 00:04:28,309
and I was a little nervous
but four hours later
101
00:04:28,310 --> 00:04:30,964
he asked if he could kiss me
102
00:04:30,965 --> 00:04:35,666
and I said yes.
103
00:04:37,320 --> 00:04:38,016
Baby, come on.
104
00:04:39,409 --> 00:04:40,930
There you go.
- Yeah.
105
00:04:40,931 --> 00:04:42,367
Oh, back corner.
106
00:04:42,368 --> 00:04:43,283
- Oh.
- Yes!
107
00:04:43,935 --> 00:04:44,630
Attagirl.
108
00:04:44,631 --> 00:04:45,981
Super impressed, baby.
109
00:04:47,548 --> 00:04:49,636
How does he compare
to your last relationship?
110
00:04:50,377 --> 00:04:51,463
Ah!
111
00:04:51,464 --> 00:04:52,727
Wait y'alls.
112
00:04:54,424 --> 00:04:55,075
It fell.
113
00:04:55,076 --> 00:04:56,076
It did not break.
114
00:04:56,077 --> 00:04:56,772
So?
115
00:04:56,773 --> 00:04:57,991
You [bleep] idiot.
116
00:04:57,992 --> 00:04:59,299
Night and day.
117
00:05:00,038 --> 00:05:01,473
Is my hair just falling out
118
00:05:01,474 --> 00:05:02,343
all over the place?
- Everywhere.
119
00:05:02,344 --> 00:05:03,866
It's good though. It's nice.
120
00:05:03,867 --> 00:05:05,520
Marilyn Monroe style.
121
00:05:05,521 --> 00:05:06,739
We gotta get you-
122
00:05:06,740 --> 00:05:07,914
Do I have like a comb over
like Trump?
123
00:05:07,915 --> 00:05:09,003
Yeah, it's great.
124
00:05:10,571 --> 00:05:12,484
What do you think
about Taylor's boyfriend?
125
00:05:12,485 --> 00:05:15,965
He kinda looks like a villain
from "The Bourne Identity."
126
00:05:15,966 --> 00:05:19,708
Gaston's sexually inclined.
127
00:05:19,709 --> 00:05:20,840
I'll say that.
128
00:05:20,841 --> 00:05:22,929
I can see him screwing on a
silencer
129
00:05:22,930 --> 00:05:24,713
and like, breaking into a room.
130
00:05:24,714 --> 00:05:28,587
My parents have asked me if
we've talked about marriage.
131
00:05:28,588 --> 00:05:30,023
I know that her mom and dad
132
00:05:30,024 --> 00:05:31,851
wish that she was still
with me and her grandfather
133
00:05:31,852 --> 00:05:34,462
and grandmother and her whole
family.
134
00:05:34,463 --> 00:05:35,768
I can jump on a plane
135
00:05:35,769 --> 00:05:38,510
and head to Nassau at any old
time, so.
136
00:05:38,511 --> 00:05:39,772
Yeah, whatever you
want.
137
00:05:39,773 --> 00:05:42,775
I mean, God Sienna, I would
love to come
138
00:05:42,776 --> 00:05:46,126
and hang out there for an
extended period of time
139
00:05:46,127 --> 00:05:47,519
if you'll let me.
140
00:05:47,520 --> 00:05:49,390
But I know you're busy so I
don't want
141
00:05:49,391 --> 00:05:51,523
to like, monopolize your time.
142
00:05:51,524 --> 00:05:52,611
It's fine.
143
00:05:52,612 --> 00:05:53,699
We just have to plan it ahead of
time
144
00:05:53,700 --> 00:05:55,614
so I can get things like, in
order.
145
00:05:55,615 --> 00:05:58,747
Sienna's very smart and
driven and independent.
146
00:05:58,748 --> 00:06:00,706
Flying here and there and
modeling
147
00:06:00,707 --> 00:06:02,795
and she got into med school.
148
00:06:02,796 --> 00:06:05,363
She's a lot of things that
Taylor wasn't,
149
00:06:05,364 --> 00:06:07,495
even though she's younger.
150
00:06:07,496 --> 00:06:09,802
As far as just having
your own thing going on
151
00:06:09,803 --> 00:06:12,457
and being like a big baller, a
little bit.
152
00:06:12,458 --> 00:06:14,633
Gaston and I, we're a similar
age.
153
00:06:14,634 --> 00:06:16,939
Our relationship feels
more like a partnership.
154
00:06:16,940 --> 00:06:19,159
Gaston really makes me
feel like I am good enough
155
00:06:19,160 --> 00:06:21,640
and that's different for me.
156
00:06:21,641 --> 00:06:22,989
All right, point.
157
00:06:22,990 --> 00:06:24,426
Here you go.
158
00:06:31,434 --> 00:06:34,698
Love you, baby.
159
00:06:36,918 --> 00:06:38,178
- Good game.
- Good try.
160
00:06:38,179 --> 00:06:40,528
You tried.
- Is that a ball in your pants
161
00:06:40,529 --> 00:06:41,660
or are you just excited to see
me?
162
00:06:41,661 --> 00:06:43,532
Excited. Excited.
163
00:06:49,713 --> 00:06:51,583
This is way
bigger than I envisioned it.
164
00:06:51,584 --> 00:06:53,541
Mom, remember that was just
a bunch of dirt back there.
165
00:06:53,542 --> 00:06:55,151
- And dumpsters.
- We're almost done.
166
00:06:55,152 --> 00:06:56,762
I've got a month out.
167
00:06:56,763 --> 00:06:59,068
But I really need your help
now that we're at this point.
168
00:06:59,069 --> 00:07:00,679
I've built it.
169
00:07:00,680 --> 00:07:03,899
I need my Navy seals, if you
will, of design and creativity.
170
00:07:03,900 --> 00:07:06,467
Wallpaper, artwork.
171
00:07:06,468 --> 00:07:08,077
You did all the art for
all the other houses.
172
00:07:08,078 --> 00:07:09,688
- I'm ready.
- It's nine bedrooms.
173
00:07:09,689 --> 00:07:10,732
I can't wait to see it.
174
00:07:10,733 --> 00:07:13,996
That one's 10 plus nine is 19.
175
00:07:13,997 --> 00:07:17,652
So this is the largest Airbnb
property
176
00:07:17,653 --> 00:07:19,480
in down on the peninsula,
downtown Charleston.
177
00:07:19,481 --> 00:07:21,047
Well that's a feat.
Congratulations.
178
00:07:21,048 --> 00:07:24,180
I don't identify as rich, but
I feel like I am doing well.
179
00:07:24,181 --> 00:07:25,965
You know I had like, eight other
Airbnbs
180
00:07:25,966 --> 00:07:27,488
and those are all very valuable
too.
181
00:07:27,489 --> 00:07:29,534
But this particular property,
182
00:07:29,535 --> 00:07:31,536
it had zoning that made it a
hotel.
183
00:07:31,537 --> 00:07:34,496
So it's very valuable.
184
00:07:36,543 --> 00:07:38,107
Yeah, it's very valuable.
185
00:07:38,108 --> 00:07:40,545
You gonna do prints or
original art in this monster?
186
00:07:40,546 --> 00:07:41,850
I defer to the experts.
187
00:07:41,851 --> 00:07:43,765
We got the pallette right
here.
188
00:07:43,766 --> 00:07:44,940
- I cannot.
- This is the painting?
189
00:07:44,941 --> 00:07:46,986
- I cannot wait for this.
- Uh-uh, no.
190
00:07:46,987 --> 00:07:47,377
Not yet.
191
00:07:47,378 --> 00:07:48,291
Okay.
192
00:07:48,292 --> 00:07:49,641
Alright. Lemme take you inside.
193
00:07:49,642 --> 00:07:52,513
My mom is this amazing interior
designer.
194
00:07:52,514 --> 00:07:54,820
- The pillows are just fine.
- You like the pillows?
195
00:07:54,821 --> 00:07:56,606
For a fishing cabin.
196
00:07:57,564 --> 00:08:00,521
But her passion actually is
painting.
197
00:08:00,522 --> 00:08:02,610
I'm looking for a wall big
enough for this painting.
198
00:08:02,611 --> 00:08:04,569
Well, we have nine
different rooms in this house.
199
00:08:04,570 --> 00:08:06,092
Follow me.
- Okay.
200
00:08:06,093 --> 00:08:09,530
My sister and my mom have
this kind of joint venture
201
00:08:09,531 --> 00:08:11,880
where they're both painting
together in this little studio.
202
00:08:11,881 --> 00:08:14,753
So I commissioned this
painting of the marsh,
203
00:08:14,754 --> 00:08:20,062
the Charleston marsh and to
be the cherry on top for this,
204
00:08:20,063 --> 00:08:22,543
this house that ultimately
became this hotel.
205
00:08:22,544 --> 00:08:24,806
Alright, let's untie this
little thing.
206
00:08:24,807 --> 00:08:25,677
Alright.
207
00:08:25,678 --> 00:08:27,113
Don't look. Close your eyes.
208
00:08:27,114 --> 00:08:29,071
I think it has presence.
209
00:08:29,072 --> 00:08:30,725
Okay, you can look
now.
210
00:08:30,726 --> 00:08:33,119
He's gonna have a nervous
breakdown.
211
00:08:33,120 --> 00:08:35,643
Oh [bleep].
212
00:08:35,644 --> 00:08:37,253
That's beautiful, man. Wow.
213
00:08:37,254 --> 00:08:38,951
- You do like it.
- Do you like it?
214
00:08:38,952 --> 00:08:40,561
Would you tell us if you didn't?
215
00:08:40,562 --> 00:08:42,041
That's a stupid question.
216
00:08:42,042 --> 00:08:43,564
No, I wouldn't. But I do
like it. It's Charleston.
217
00:08:43,565 --> 00:08:44,957
It's the low country. It's the
marsh.
218
00:08:44,958 --> 00:08:46,393
It's what I love the most.
219
00:08:46,394 --> 00:08:48,264
Thank you for not invoicing
me at all for it too.
220
00:08:48,265 --> 00:08:50,136
I'm gonna actually
send an adjusted invoice
221
00:08:50,137 --> 00:08:52,704
after seeing how much you loved
it.
222
00:08:52,705 --> 00:08:54,270
- Let's change subjects.
- Yeah.
223
00:08:54,271 --> 00:08:56,011
It's killing me
that it's laying on the floor.
224
00:08:56,012 --> 00:08:57,883
I need some advice actually.
225
00:08:57,884 --> 00:08:59,362
I'm not sure,
226
00:08:59,363 --> 00:09:01,539
but I think I disrespected
Miss Patricia apparently.
227
00:09:01,540 --> 00:09:03,715
I wanna get, I want to
get your thoughts on this.
228
00:09:03,716 --> 00:09:04,803
I brought everybody a cane
229
00:09:04,804 --> 00:09:07,327
and I handed Miss Patricia a
cane.
230
00:09:07,328 --> 00:09:09,157
- Oh geez.
- Oh my God.
231
00:09:10,027 --> 00:09:11,723
I brought this cane for
you.
232
00:09:11,724 --> 00:09:13,333
I don't need a cane.
233
00:09:13,334 --> 00:09:14,595
Why would you do that?
234
00:09:14,596 --> 00:09:16,031
I didn't think, it
was like a solidarity.
235
00:09:16,032 --> 00:09:16,902
Like everyone.
236
00:09:16,903 --> 00:09:20,035
- Oh, come on.
- What?
237
00:09:20,036 --> 00:09:21,735
Yeah, that was
insensitive.
238
00:09:23,171 --> 00:09:26,651
You would never, should
never hand any lady a cane.
239
00:09:26,652 --> 00:09:29,175
Even if you have one yourself
and you got almost killed?
240
00:09:29,176 --> 00:09:31,005
Yep. I think that's, even if.
241
00:09:32,049 --> 00:09:33,573
That was inconsiderate.
242
00:09:34,878 --> 00:09:36,095
Yeah, that was a dumb move.
243
00:09:36,096 --> 00:09:38,010
You could always write apology
letters.
244
00:09:38,011 --> 00:09:39,185
Letters are so great.
245
00:09:39,186 --> 00:09:40,752
- Especially-
- Grandad taught us.
246
00:09:40,753 --> 00:09:42,101
Should I just hand
her a handwritten note?
247
00:09:42,102 --> 00:09:43,232
- Granddad.
- I would.
248
00:09:43,233 --> 00:09:44,843
Granddad taught us to write
letters.
249
00:09:44,844 --> 00:09:46,453
Okay, then we're learning.
250
00:09:46,454 --> 00:09:48,629
And I'll apologize to her if
I'm allowed to see her again.
251
00:09:48,630 --> 00:09:49,848
- Yeah.
- She's a lovely lady
252
00:09:49,849 --> 00:09:51,632
and I didn't mean to disrespect
her at all
253
00:09:51,633 --> 00:09:54,679
and I don't want to be
kicked outta the group.
254
00:09:54,680 --> 00:09:57,638
I handed like what, 15 canes
out?
255
00:09:57,639 --> 00:10:00,293
It wasn't like I targeted Ms.
Patricia,
256
00:10:00,294 --> 00:10:02,208
but I learned my lesson.
257
00:10:02,209 --> 00:10:04,123
You should have handed her a
martini.
258
00:10:04,124 --> 00:10:06,648
Nothing would've been a
better idea than anything.
259
00:10:10,827 --> 00:10:12,044
Coming up.
260
00:10:12,045 --> 00:10:13,306
How are you feeling?
261
00:10:13,307 --> 00:10:14,307
I have to go see a specialist.
262
00:10:14,308 --> 00:10:15,264
It's still bad?
263
00:10:15,265 --> 00:10:17,051
Yeah, let's see what they say.
264
00:10:27,627 --> 00:10:28,802
Zoey, stop.
265
00:10:34,372 --> 00:10:35,938
Your
call has been forwarded to-
266
00:10:37,462 --> 00:10:38,855
Why don't you love me?
267
00:10:40,509 --> 00:10:41,943
Old people.
268
00:10:41,944 --> 00:10:44,859
Alright, let's do some makeup.
269
00:10:44,860 --> 00:10:46,254
Being a girl is annoying.
270
00:10:48,691 --> 00:10:49,997
Someone calling me.
271
00:10:51,041 --> 00:10:51,866
Hi, Mom.
272
00:10:51,867 --> 00:10:52,780
Hey, sweetie.
273
00:10:52,781 --> 00:10:53,912
I'm sorry you couldn't catch me.
274
00:10:53,913 --> 00:10:55,348
I was cleaning out my closet.
275
00:10:55,349 --> 00:10:57,132
I figured
you were doing something
276
00:10:57,133 --> 00:10:58,873
very important to ignore me.
277
00:10:58,874 --> 00:11:00,005
It was very important,
278
00:11:00,006 --> 00:11:00,962
much more important than talking
to you.
279
00:11:00,963 --> 00:11:02,703
Ah, yes.
280
00:11:02,704 --> 00:11:04,966
I'll talk to my therapist about
it later.
281
00:11:04,967 --> 00:11:06,143
Yeah, exactly.
282
00:11:06,796 --> 00:11:08,491
I was born in Barnwell, South
Carolina,
283
00:11:08,492 --> 00:11:10,450
which is a couple hours away
from here
284
00:11:10,451 --> 00:11:13,322
and I was adopted by two
attorneys.
285
00:11:13,323 --> 00:11:15,237
So I moved here when I was three
days old.
286
00:11:15,238 --> 00:11:17,283
Everybody's biased but
it's like, no, no, sorry.
287
00:11:17,284 --> 00:11:18,806
My parents win. They're the
best.
288
00:11:18,807 --> 00:11:21,809
I definitely hit the lottery.
289
00:11:21,810 --> 00:11:23,028
What's up?
290
00:11:23,029 --> 00:11:26,466
I am putting on some makeup
and stuff.
291
00:11:26,467 --> 00:11:29,034
I have my rehearsal later so I'm
just-
292
00:11:29,035 --> 00:11:30,862
Yeah, I know.
293
00:11:30,863 --> 00:11:32,515
All right.
- I'm stressing out.
294
00:11:32,516 --> 00:11:33,734
Why?
295
00:11:33,735 --> 00:11:35,823
The two high notes I flubbed.
296
00:11:35,824 --> 00:11:37,085
I have that little solo
297
00:11:37,086 --> 00:11:39,784
so I'm just like, I
don't wanna mess it up.
298
00:11:39,785 --> 00:11:42,831
I play the miniature tuba,
it's called the euphonium.
299
00:11:48,795 --> 00:11:51,099
When I was 10 I went down
the line of instruments
300
00:11:51,100 --> 00:11:52,797
when they brought them
to the school to try out
301
00:11:52,798 --> 00:11:55,538
and I couldn't make a noise
until I got to the trombone,
302
00:11:55,539 --> 00:11:57,192
but I was too short.
303
00:11:57,193 --> 00:11:59,804
Funnily enough, I'm gigantic
now, but I was too short.
304
00:11:59,805 --> 00:12:02,154
So the next one down is
euphonium.
305
00:12:02,155 --> 00:12:05,028
I started playing that and
I got really good at it.
306
00:12:05,899 --> 00:12:07,202
- Okay, sweetie.
- All right.
307
00:12:07,203 --> 00:12:08,421
If there's
anything I need to help you
308
00:12:08,422 --> 00:12:09,944
let me know because we're just
chilling.
309
00:12:09,945 --> 00:12:12,164
I'm lounging on my sectional
sofa.
310
00:12:12,165 --> 00:12:13,469
You know me. I gotta sit.
311
00:12:13,470 --> 00:12:14,862
Oh, I know, me too.
312
00:12:14,863 --> 00:12:16,168
I don't like to stand up.
313
00:12:16,169 --> 00:12:19,214
- Need sofas and chairs.
- God, I'm a lazy gal.
314
00:12:19,215 --> 00:12:21,042
Well, where do you
think you got that from?
315
00:12:21,043 --> 00:12:22,957
You.
316
00:12:22,958 --> 00:12:24,393
I chilled out a lot
317
00:12:24,394 --> 00:12:27,483
but I used to be a wild
child in my early twenties.
318
00:12:27,484 --> 00:12:31,096
Moved around, lived in LA,
Miami, New York for modeling.
319
00:12:31,097 --> 00:12:33,272
But now that I gained some
weight,
320
00:12:33,273 --> 00:12:36,014
I haven't been modeling as much
lately.
321
00:12:36,015 --> 00:12:37,319
I've got these two dresses.
322
00:12:37,320 --> 00:12:39,800
I'm gonna try on and see if-
323
00:12:39,801 --> 00:12:41,280
- Oh, okay.
- Either of them work.
324
00:12:41,281 --> 00:12:43,238
I still wanna model and stuff,
but my parents are here.
325
00:12:43,239 --> 00:12:44,849
They're getting older
326
00:12:44,850 --> 00:12:49,462
and the thought of living far
away from them is upsetting
327
00:12:49,463 --> 00:12:53,553
and so I'm home for foreseeable
future.
328
00:12:53,554 --> 00:12:55,468
Alright, well I'll see y'all
later.
329
00:12:55,469 --> 00:12:57,339
Alright, see you
later, babe. I love you.
330
00:12:57,340 --> 00:12:59,212
- Bye.
- Bye.
331
00:13:00,083 --> 00:13:03,564
Love that girl. Alrighty.
332
00:13:10,528 --> 00:13:11,919
- I'll do the coffee.
- All right.
333
00:13:11,920 --> 00:13:13,183
Well, I started it for you.
334
00:13:14,141 --> 00:13:16,271
Which one do you want, Hudson?
335
00:13:16,272 --> 00:13:17,055
These ones, right?
336
00:13:17,056 --> 00:13:19,015
- Yeah.
- Pour two cups.
337
00:13:20,582 --> 00:13:22,147
Hudson, are you
gonna want whipped cream?
338
00:13:22,148 --> 00:13:23,063
Yes ma'am.
339
00:13:24,151 --> 00:13:25,715
Should we do
blueberries?
340
00:13:25,716 --> 00:13:28,546
- Yeah, I was gonna wash 'em.
- But we need to take turns.
341
00:13:29,504 --> 00:13:31,375
- Is your arm getting tired?
- Yeah.
342
00:13:32,159 --> 00:13:35,162
- Hmm.
- Oh.
343
00:13:41,908 --> 00:13:43,646
- Oh, excuse me.
- How are you feeling, Brett?
344
00:13:43,647 --> 00:13:45,999
- I'm pretty good.
- How's your swallowing?
345
00:13:47,174 --> 00:13:49,176
I have to go see a specialist
for it.
346
00:13:50,351 --> 00:13:52,481
It's still bad?
347
00:13:52,482 --> 00:13:54,135
Yeah, it's like two stages.
348
00:13:54,136 --> 00:13:55,049
I don't know.
349
00:13:55,050 --> 00:13:57,008
So I gotta go see a ENT for it
350
00:13:57,009 --> 00:13:58,313
and then probably have
351
00:13:58,314 --> 00:14:00,011
to do like some type of
therapy or something.
352
00:14:00,012 --> 00:14:01,449
I don't know. See what they say.
353
00:14:02,972 --> 00:14:04,406
Unfortunately Brett was
diagnosed
354
00:14:04,407 --> 00:14:08,323
with thyroid cancer toward
the end of last year,
355
00:14:08,324 --> 00:14:11,198
around our one year wedding
anniversary.
356
00:14:12,112 --> 00:14:15,202
I thought like, how?
357
00:14:16,246 --> 00:14:17,857
Like I'm finally happy
358
00:14:20,729 --> 00:14:22,122
and then it's just scary.
359
00:14:23,210 --> 00:14:25,168
And it's still just that sharp
feeling?
360
00:14:26,126 --> 00:14:27,560
Yeah, just like a marble.
361
00:14:27,561 --> 00:14:29,910
It's like stuck there.
362
00:14:29,911 --> 00:14:32,260
It's all right. I'm getting used
to it.
363
00:14:32,261 --> 00:14:34,393
Well no, we'll get you fixed.
364
00:14:34,394 --> 00:14:36,525
I'm thankful that Brett was able
to go in
365
00:14:36,526 --> 00:14:39,920
and they removed a
three centimeter nodule.
366
00:14:39,921 --> 00:14:41,356
Kiss and make it better.
367
00:14:41,357 --> 00:14:42,618
Yeah, thanks.
368
00:14:42,619 --> 00:14:44,490
So the cancer is gone
369
00:14:44,491 --> 00:14:46,622
but now he's having
complications
370
00:14:46,623 --> 00:14:49,236
so I feel like we can't
catch a [bleep] break.
371
00:14:51,238 --> 00:14:52,715
But it's coming along.
372
00:14:52,716 --> 00:14:54,065
Look at that.
373
00:14:54,066 --> 00:14:55,022
A few more appointments
coming up and then,
374
00:14:55,023 --> 00:14:55,980
good job, did you flip it?
375
00:14:55,981 --> 00:14:57,155
Mm-hmm.
376
00:14:57,156 --> 00:14:59,287
- Are we doing bacon?
- Yes!
377
00:14:59,288 --> 00:15:00,593
Yeah, there you go.
378
00:15:00,594 --> 00:15:01,509
Let me try it.
379
00:15:03,032 --> 00:15:04,510
Oh, make sure it's not
poisonous.
380
00:15:04,511 --> 00:15:05,424
Oh, it's poisonous.
381
00:15:05,425 --> 00:15:06,906
Oh, look it looks a little.
382
00:15:08,559 --> 00:15:10,429
I told Hudson that Brett was
sick
383
00:15:10,430 --> 00:15:13,301
but I didn't go into detail
about like,
384
00:15:13,302 --> 00:15:16,043
what cancer can do to someone.
385
00:15:16,044 --> 00:15:18,089
- That's good.
- That's perfect.
386
00:15:18,090 --> 00:15:22,006
And I try not to let
Hudson see me emotional
387
00:15:22,007 --> 00:15:25,402
'cause like, I have to
be strong for my family.
388
00:15:28,101 --> 00:15:29,665
What do you have going
on?
389
00:15:29,666 --> 00:15:34,366
So Patricia's gonna host a
Easter lunch.
390
00:15:34,367 --> 00:15:36,629
It's too bad you have to leave
this afternoon and miss it.
391
00:15:36,630 --> 00:15:37,501
Yeah.
392
00:15:38,154 --> 00:15:39,153
What are we wearing?
393
00:15:39,154 --> 00:15:41,634
Something like an Easter
chick.
394
00:15:41,635 --> 00:15:42,635
Pink?
395
00:15:42,636 --> 00:15:45,377
- Purple, green.
- Okay, Eastery.
396
00:15:45,378 --> 00:15:48,293
I'm happy to like, dress
up and see how it's done.
397
00:15:48,294 --> 00:15:50,295
Yeah, that'll be exciting.
398
00:15:50,296 --> 00:15:51,733
Maybe I'll learn something.
399
00:15:53,039 --> 00:15:55,213
Some days I just wanna like, scream.
400
00:15:55,214 --> 00:15:57,128
It could be anything that
triggers me.
401
00:15:57,129 --> 00:15:58,999
Whether that be someone saying
like,
402
00:15:59,000 --> 00:16:00,394
when are you having a child?
403
00:16:01,308 --> 00:16:04,570
I mean we were just kind
of starting to plan.
404
00:16:04,571 --> 00:16:07,705
But that's on pause for now.
405
00:16:16,671 --> 00:16:17,887
Coming up.
406
00:16:17,888 --> 00:16:19,628
Whatever Leva is telling you
isn't true.
407
00:16:19,629 --> 00:16:21,369
I'm just saying what
Rodrigo and her talked about.
408
00:16:21,370 --> 00:16:23,852
If you bring it up again,
you won't see me again.
409
00:16:37,387 --> 00:16:38,647
Hello, how are you?
410
00:16:38,648 --> 00:16:39,779
I just need to check
in with some friends to-
411
00:16:39,780 --> 00:16:40,651
Sure.
412
00:16:46,788 --> 00:16:48,744
- Hello, good to see you.
- What's up, brother?
413
00:16:48,745 --> 00:16:49,658
So we'll have you guys over
here
414
00:16:49,659 --> 00:16:50,703
on the simulator for the night.
415
00:16:50,704 --> 00:16:52,096
- I love it.
- What's up?
416
00:16:52,097 --> 00:16:54,185
Hey, buddy. How's it going?
417
00:16:54,186 --> 00:16:55,751
- This place is sweet.
- Okay, thank you.
418
00:16:55,752 --> 00:16:56,622
You guys want anything to
drink?
419
00:16:56,623 --> 00:16:58,319
Just an ice water for me.
420
00:16:58,320 --> 00:17:00,104
Let's see what course we wanna
play.
421
00:17:00,105 --> 00:17:01,540
Let's play Valhalla.
422
00:17:01,541 --> 00:17:03,585
- I've never played Valhalla.
- It's in Kentucky.
423
00:17:03,586 --> 00:17:05,239
Are you gonna play?
424
00:17:05,240 --> 00:17:07,241
- Yeah, we're playing a course.
- I'll play one arm or I'll try.
425
00:17:07,242 --> 00:17:08,460
Have you even tried
426
00:17:08,461 --> 00:17:10,157
to swing a golf club since the
accident?
427
00:17:10,158 --> 00:17:11,811
No, but I'm not gonna
quit against you guys.
428
00:17:11,812 --> 00:17:14,205
- JT's a good golfer.
- I know he's a good golfer.
429
00:17:14,206 --> 00:17:15,597
He's taken money off of me.
430
00:17:15,598 --> 00:17:16,729
Yeah.
431
00:17:16,730 --> 00:17:19,775
JT and I, we've been friends for
a while.
432
00:17:19,776 --> 00:17:22,256
What is up with these "Legend
of Bagger Vance" clubs?
433
00:17:22,257 --> 00:17:24,084
You can use these today
if you wanna try 'em out.
434
00:17:24,085 --> 00:17:25,520
Maybe some better fortune for
you.
435
00:17:25,521 --> 00:17:27,174
I think that they're a
little too short for me, JT.
436
00:17:27,175 --> 00:17:28,219
Already with the height jokes.
437
00:17:28,220 --> 00:17:29,394
We'll see what happens out
there.
438
00:17:29,395 --> 00:17:31,222
You guys crack me up.
439
00:17:31,223 --> 00:17:34,703
But last year JT just yelled
at Austen all the time,
440
00:17:34,704 --> 00:17:37,880
but now that he's like handed
this
441
00:17:37,881 --> 00:17:40,448
olive cane branch into Austen,
442
00:17:40,449 --> 00:17:41,884
we can be civil and like,
443
00:17:41,885 --> 00:17:44,278
not try to tear each other's
lives apart.
444
00:17:44,279 --> 00:17:45,714
You'd get kicked out of most
courses
445
00:17:45,715 --> 00:17:47,020
for dressing like that.
446
00:17:47,021 --> 00:17:48,282
You're trying to get
in my head right now?
447
00:17:48,283 --> 00:17:49,807
- Yeah.
- Okay.
448
00:17:51,374 --> 00:17:52,721
- Did you just miss?
- Careful.
449
00:17:52,722 --> 00:17:54,288
Nah, I'm done. You guys play.
450
00:17:54,289 --> 00:17:55,420
- Okay.
- You guys play.
451
00:17:55,421 --> 00:17:57,161
I haven't missed the ball in a
while.
452
00:17:57,162 --> 00:18:02,166
Well, with two legs I beat
him 18 straight holes.
453
00:18:02,167 --> 00:18:03,430
Okay, Craig, your shot.
454
00:18:05,475 --> 00:18:06,518
Ooh.
455
00:18:06,519 --> 00:18:07,780
Alright, so what's the
feedback
456
00:18:07,781 --> 00:18:09,956
in the men's locker room on?
- Oh!
457
00:18:09,957 --> 00:18:12,350
Did my olive branch
at least move the needle
458
00:18:12,351 --> 00:18:15,701
a little bit with Austen or
is it gonna require more?
459
00:18:15,702 --> 00:18:18,269
I was a little harsh on
you during the exorcism.
460
00:18:18,270 --> 00:18:20,401
This is your cane 'cause
you turned over a new leaf.
461
00:18:20,402 --> 00:18:21,620
Wow.
462
00:18:21,621 --> 00:18:23,317
I thought what you did was
really nice.
463
00:18:23,318 --> 00:18:25,145
You just repaired a
relationship with him
464
00:18:25,146 --> 00:18:26,277
so that's good.
465
00:18:26,278 --> 00:18:28,931
But when I gave Ms. Patricia a
cane,
466
00:18:28,932 --> 00:18:32,457
I didn't realize it at the time
but she took offense to it.
467
00:18:32,458 --> 00:18:33,503
- Yeah.
- Okay.
468
00:18:34,896 --> 00:18:36,678
But one thing I wanted
to talk to you guys about
469
00:18:36,679 --> 00:18:38,811
was Madison invites me to her
event.
470
00:18:38,812 --> 00:18:42,293
I'm thinking it's gonna be
kind of a friendly like event
471
00:18:42,294 --> 00:18:43,729
but Madison doesn't speak to me
472
00:18:43,730 --> 00:18:45,426
at the event she invites me to.
473
00:18:45,427 --> 00:18:46,340
Isn't that weird?
474
00:18:46,341 --> 00:18:47,689
Yeah.
475
00:18:47,690 --> 00:18:49,517
And then I remembered
something.
476
00:18:49,518 --> 00:18:50,692
Okay.
477
00:18:50,693 --> 00:18:51,911
I remember that Madison
FaceTimed me
478
00:18:51,912 --> 00:18:53,565
when she was in the Dominican
Republic.
479
00:18:53,566 --> 00:18:54,870
Yeah, yeah.
480
00:18:54,871 --> 00:18:56,829
And I was like, why
is she FaceTiming me?
481
00:18:56,830 --> 00:18:57,830
Go ahead.
482
00:18:57,831 --> 00:18:59,223
Do you remember in Jamaica
483
00:18:59,224 --> 00:19:01,703
when she put on my blue stripes?
484
00:19:01,704 --> 00:19:02,661
No.
485
00:19:02,662 --> 00:19:03,966
Alright [bleep] down.
486
00:19:03,967 --> 00:19:05,925
Stand up and yell at Austen.
487
00:19:05,926 --> 00:19:08,667
You need to like, be a
gentleman.
488
00:19:08,668 --> 00:19:10,932
I think it made Brett get a
little weird
489
00:19:11,889 --> 00:19:13,150
when that all went around.
490
00:19:13,151 --> 00:19:15,282
That this is a theory
that you've developed?
491
00:19:15,283 --> 00:19:17,023
Oh my god, this is so crazy.
492
00:19:17,024 --> 00:19:18,807
I don't think he's
worried about you though.
493
00:19:18,808 --> 00:19:20,418
But then why FaceTime you with
your wife
494
00:19:20,419 --> 00:19:22,855
to ask me if we would hook up in
Jamaica?
495
00:19:22,856 --> 00:19:26,380
Did he actually say the
words, "Did you hook up?"
496
00:19:26,381 --> 00:19:28,426
He was like, "You left
the beach and went where?"
497
00:19:28,427 --> 00:19:30,386
And I'm like this is weird.
498
00:19:31,561 --> 00:19:34,867
I'm a sucker for a
good conspiracy theory.
499
00:19:34,868 --> 00:19:37,261
I don't even like to use
the word conspiracy theory.
500
00:19:37,262 --> 00:19:38,523
I think it's derogatory
501
00:19:38,524 --> 00:19:40,657
to all of those who know
the truth out there.
502
00:19:41,832 --> 00:19:46,270
But man, JT is, he tops me.
- No, I just think it's weird
503
00:19:46,271 --> 00:19:48,446
that Brett's potentially
weird about me about stripes.
504
00:19:48,447 --> 00:19:51,840
I don't think Brett thinks
that you guys hooked up.
505
00:19:51,841 --> 00:19:53,364
I receive a FaceTime call.
506
00:19:53,365 --> 00:19:55,888
"Hey JT, I'm here with Brett.
507
00:19:55,889 --> 00:19:59,065
"Well he wants to know
what happened in Jamaica."
508
00:19:59,066 --> 00:20:01,023
And I said, "Taylor was upset.
509
00:20:01,024 --> 00:20:04,549
"So we went to your hotel room
and we ordered room service
510
00:20:04,550 --> 00:20:06,464
"and then we all went to bed."
511
00:20:06,465 --> 00:20:09,641
And she said, "Thanks, JT.
512
00:20:09,642 --> 00:20:11,732
"Have a good rest of the day."
513
00:20:13,299 --> 00:20:14,863
And then the other strange
thing,
514
00:20:14,864 --> 00:20:17,651
why is she matching
polka dots with Austen?
515
00:20:18,956 --> 00:20:22,610
The way that the
gears turn in JT's head,
516
00:20:22,611 --> 00:20:24,440
I'm not sure I wanna know about.
517
00:20:25,398 --> 00:20:27,311
Oh, JT.
518
00:20:27,312 --> 00:20:28,616
At the Carolina Cup,
519
00:20:28,617 --> 00:20:30,879
I'm looking at Austen,
I'm looking at Madison.
520
00:20:30,880 --> 00:20:34,405
I see matching polka dots
521
00:20:34,406 --> 00:20:36,798
and my mind's going, I
don't know what's going on.
522
00:20:36,799 --> 00:20:39,105
Madison, who never misses a beat
523
00:20:39,106 --> 00:20:42,282
matches her ex-boyfriend to
the color in the polka dot.
524
00:20:42,283 --> 00:20:47,461
Okay, you sound
absolutely nuts right now.
525
00:20:47,462 --> 00:20:49,985
The four-wheeler landed on your
head.
526
00:20:49,986 --> 00:20:51,509
I get it.
527
00:20:51,510 --> 00:20:55,556
I've connected the pyramids
to aliens, to panda bears,
528
00:20:55,557 --> 00:20:58,733
but this is way crazier than
anything I've ever said.
529
00:20:58,734 --> 00:21:01,432
Okay, but on another
note, the Austen thing,
530
00:21:01,433 --> 00:21:03,956
do you know how hard it was for
me to bring an olive branch?
531
00:21:03,957 --> 00:21:06,088
'Cause he's still doing the same
532
00:21:06,089 --> 00:21:07,786
Leva said that he had a
relationship
533
00:21:07,787 --> 00:21:10,832
with another girl for a few
months.
534
00:21:10,833 --> 00:21:12,530
Last summer he's been
dating her?
535
00:21:12,531 --> 00:21:14,140
Yeah.
536
00:21:14,141 --> 00:21:15,837
I've met a whole bunch of
girls who say they dated Austen.
537
00:21:15,838 --> 00:21:17,578
- No they haven't not true.
- That's just not true.
538
00:21:17,579 --> 00:21:18,840
No they haven't.
539
00:21:18,841 --> 00:21:19,754
I'm saying what Leva's
got gossiping about.
540
00:21:19,755 --> 00:21:20,973
Okay, I don't care about Leva
541
00:21:20,974 --> 00:21:22,670
because Austen and Audrey are
great.
542
00:21:22,671 --> 00:21:23,889
You guys, I love you guys.
543
00:21:23,890 --> 00:21:25,586
But like you don't hold him
accountable.
544
00:21:25,587 --> 00:21:27,762
JT, do you want to be friends
with us?
545
00:21:27,763 --> 00:21:29,373
Because that means you gotta
stop
546
00:21:29,374 --> 00:21:30,635
picking fights with Austen.
- I'm not.
547
00:21:30,636 --> 00:21:32,114
And making up lies not his
girlfriend.
548
00:21:32,115 --> 00:21:33,594
I'm not. I wanna be your
friend.
549
00:21:33,595 --> 00:21:34,682
Well then listen to when I
tell you.
550
00:21:34,683 --> 00:21:36,510
- Just relax.
- That whatever Leva
551
00:21:36,511 --> 00:21:38,033
is telling you isn't true.
552
00:21:38,034 --> 00:21:39,818
Then we need to address
that with Leva and say stop.
553
00:21:39,819 --> 00:21:40,906
No I don't.
554
00:21:40,907 --> 00:21:42,081
She ran her mouth on the whole
bus.
555
00:21:42,082 --> 00:21:43,604
So are you gonna take my word
556
00:21:43,605 --> 00:21:45,084
or are you gonna take Leva's
word?
557
00:21:45,085 --> 00:21:46,957
I'm just saying what
Rodrigo and her talked about.
558
00:21:48,089 --> 00:21:51,133
I've just never seen
a 180 done so quickly.
559
00:21:51,134 --> 00:21:53,962
I thought we were passed this
stuff.
560
00:21:53,963 --> 00:21:55,442
Why are you not hearing me?
561
00:21:55,443 --> 00:21:56,748
- I am.
- When I tell you
562
00:21:56,749 --> 00:21:58,967
that it is absolutely
none of your business
563
00:21:58,968 --> 00:22:00,665
what Austen does with his
girlfriend.
564
00:22:00,666 --> 00:22:02,014
Well, I'm just saying
565
00:22:02,015 --> 00:22:02,928
what Leva said no the bus.
- It had no effect.
566
00:22:02,929 --> 00:22:04,233
And we're [bleep] telling you.
567
00:22:04,234 --> 00:22:05,931
I just told you, if
you bring it up again,
568
00:22:05,932 --> 00:22:07,193
you won't see me again.
569
00:22:07,194 --> 00:22:08,760
And Craig, I'm telling you I'm
sticking
570
00:22:08,761 --> 00:22:10,936
with the truth and I'm here, brother.
571
00:22:10,937 --> 00:22:12,677
If you continue to say stuff
like this.
572
00:22:12,678 --> 00:22:13,547
What's wrong with you?
573
00:22:13,548 --> 00:22:14,635
- Like, yeah.
- Stop it.
574
00:22:14,636 --> 00:22:15,723
Stop what?
575
00:22:15,724 --> 00:22:17,029
- Everything.
- This.
576
00:22:17,030 --> 00:22:18,509
I think I'm
gonna get outta here.
577
00:22:18,510 --> 00:22:20,119
I'm telling you what
Leva said on the bus.
578
00:22:20,120 --> 00:22:21,686
I'm sorry, I can't hang out
with people
579
00:22:21,687 --> 00:22:24,123
that are against my friend
Austen. Shep, I love you, buddy.
580
00:22:24,124 --> 00:22:25,777
This isn't healthy for me.
581
00:22:25,778 --> 00:22:27,909
- Craig, hold on.
- Nah.
582
00:22:27,910 --> 00:22:30,521
What's going on? Why is he so
upset?
583
00:22:30,522 --> 00:22:32,000
This is bananas.
584
00:22:32,001 --> 00:22:33,698
Words matter. Words matter.
585
00:22:33,699 --> 00:22:36,091
Words matter? So do actions.
586
00:22:36,092 --> 00:22:38,442
I can't talk to my friends
about what's going on
587
00:22:38,443 --> 00:22:40,705
and what I'm hearing then-
- You can.
588
00:22:40,706 --> 00:22:42,533
That's not how you approached
it.
589
00:22:42,534 --> 00:22:44,665
You've gone right back
into the weeds, man.
590
00:22:44,666 --> 00:22:46,101
Just stop.
591
00:22:46,102 --> 00:22:46,887
Whew.
592
00:22:58,942 --> 00:23:00,681
- Hey, Austen.
- Hey.
593
00:23:00,682 --> 00:23:02,248
- How are you doing?
- Good.
594
00:23:02,249 --> 00:23:04,468
You know, I was just in
Charlotte doing some
595
00:23:04,469 --> 00:23:07,122
Trop Hop stuff and it's kind of
perfect
596
00:23:07,123 --> 00:23:09,734
that I can pop up there since,
you know, Audrey lives there.
597
00:23:09,735 --> 00:23:11,170
Now I think that's
great.
598
00:23:11,171 --> 00:23:12,867
How long have you guys been
going out?
599
00:23:12,868 --> 00:23:15,087
I guess we're going on
like, four or so months.
600
00:23:15,088 --> 00:23:16,349
Wow.
601
00:23:16,350 --> 00:23:18,046
I can tell that you're really
enjoying it.
602
00:23:18,047 --> 00:23:21,136
I do. It's strange, Mom.
603
00:23:21,137 --> 00:23:22,486
It's like-
- I know.
604
00:23:22,487 --> 00:23:24,009
Well you took your time, Austen,
605
00:23:24,010 --> 00:23:25,619
because you waited and you took
your-
606
00:23:25,620 --> 00:23:27,665
When I leave Charlotte,
I like, you know, miss her.
607
00:23:27,666 --> 00:23:29,059
- That's great.
- I know.
608
00:23:29,930 --> 00:23:31,538
Good, so how
have you been otherwise?
609
00:23:31,539 --> 00:23:32,757
Good.
610
00:23:32,758 --> 00:23:35,020
I am heading up to
Craig's house right now.
611
00:23:35,021 --> 00:23:37,631
Oh good, I'm glad
that you're going out there.
612
00:23:37,632 --> 00:23:40,547
I know. Oh man.
613
00:23:40,548 --> 00:23:43,855
You know, nowadays it's
like if I want to see Craig,
614
00:23:43,856 --> 00:23:45,291
I have to show up to his house.
615
00:23:45,292 --> 00:23:46,858
He would rather tend to his
garden
616
00:23:46,859 --> 00:23:48,816
than hang out with his friends
these days.
617
00:23:48,817 --> 00:23:50,905
Alright Mom, love you.
- Okay, love you, hon.
618
00:23:50,906 --> 00:23:52,037
Bye-bye.
- Bye.
619
00:23:52,038 --> 00:23:53,299
But at the same time I'm like,
620
00:23:53,300 --> 00:23:54,996
I could take pointers from
Craig,
621
00:23:54,997 --> 00:24:00,045
like he's doing it well and
then on the other hand I'm like,
622
00:24:00,046 --> 00:24:02,090
you know, he's got his
head so far up his own ass.
623
00:24:02,091 --> 00:24:04,833
It's like he almost likes
the way that it smells.
624
00:24:05,922 --> 00:24:07,574
Alright, what do I want to
grill?
625
00:24:07,575 --> 00:24:10,360
Got sausages and hot dogs.
626
00:24:18,021 --> 00:24:20,153
This is a [bleep] mess.
627
00:24:28,858 --> 00:24:30,684
- Yo, dude.
- What's up, man?
628
00:24:30,685 --> 00:24:34,601
You know you have a
hundred feet of cable
629
00:24:34,602 --> 00:24:35,559
on your front porch.
630
00:24:35,560 --> 00:24:36,516
Did you know that?
631
00:24:36,517 --> 00:24:37,909
- You can bring it in.
- Yeah.
632
00:24:37,910 --> 00:24:40,085
I got a vacuum for my putting
green.
633
00:24:40,086 --> 00:24:41,695
- What's up, man?
- What's up?
634
00:24:41,696 --> 00:24:43,784
So I figured maybe we
go hang in the hot tub.
635
00:24:43,785 --> 00:24:45,873
Help me get rid of like my head
cold.
636
00:24:45,874 --> 00:24:47,135
Okay.
637
00:24:47,136 --> 00:24:49,052
I don't feel bad,
it's just an annoyance.
638
00:24:51,968 --> 00:24:54,621
Okay, I'm gonna go
start grilling hot dogs.
639
00:24:54,622 --> 00:24:57,058
Alright dude, I'm gonna throw
on a suit.
640
00:24:57,059 --> 00:24:57,974
Okay.
641
00:24:59,323 --> 00:25:00,671
That's my pool meat.
642
00:25:00,672 --> 00:25:03,238
Frozen [bleep] Christ.
643
00:25:03,239 --> 00:25:06,067
Damn, we're gonna
have some fun out here.
644
00:25:06,068 --> 00:25:09,723
Dude, so me and Shep
went to go hang with JT
645
00:25:09,724 --> 00:25:11,116
and like he was like,
646
00:25:11,117 --> 00:25:13,074
do you think I like
apologized to Austen enough?
647
00:25:13,075 --> 00:25:15,033
And I said, I think it
was the right thing to do.
648
00:25:15,034 --> 00:25:16,338
And he is like,
649
00:25:16,339 --> 00:25:18,297
"Well I just think it
reflects poorly on me."
650
00:25:18,298 --> 00:25:21,909
- Oh my God.
- So we're like, what?
651
00:25:21,910 --> 00:25:24,738
And then he's like, well how
about his new girlfriend?
652
00:25:24,739 --> 00:25:26,612
He's treating her like
too.
653
00:25:27,830 --> 00:25:29,221
Seriously?
654
00:25:29,222 --> 00:25:30,657
You know, for him to say
like, I treat her horribly.
655
00:25:30,658 --> 00:25:36,054
Like we are so great and
happy that it blows my mind.
656
00:25:36,055 --> 00:25:38,057
What a [bleep] asshole.
657
00:25:44,194 --> 00:25:46,368
The TV will go on that wall.
658
00:25:46,369 --> 00:25:50,111
In the bedroom, bed here.
659
00:25:50,112 --> 00:25:50,938
Nice view to wake up.
660
00:25:50,939 --> 00:25:53,462
Oh no. They could see in.
661
00:25:53,463 --> 00:25:54,335
Damn it.
662
00:25:55,902 --> 00:25:56,683
Is that Venita?
663
00:25:56,684 --> 00:25:57,860
Yeah.
664
00:25:58,818 --> 00:25:59,512
Hi.
665
00:25:59,513 --> 00:26:00,861
- Hi.
- Oh my God.
666
00:26:00,862 --> 00:26:02,123
- Hi.
- Hi.
667
00:26:02,124 --> 00:26:03,560
- Hi.
- You look cute.
668
00:26:03,561 --> 00:26:05,431
Sorry I don't have a voice.
- Where'd your voice go?
669
00:26:05,432 --> 00:26:06,780
Somebody stole it.
670
00:26:06,781 --> 00:26:08,695
What?
671
00:26:08,696 --> 00:26:10,915
I'm sorry. So you
reported it to the police?
672
00:26:10,916 --> 00:26:13,221
- I didn't.
- That was a mistake.
673
00:26:13,222 --> 00:26:14,745
Wait, JT it's so
cute.
674
00:26:14,746 --> 00:26:16,050
Yeah, it's a little
minimalist.
675
00:26:16,051 --> 00:26:17,182
It's simple, right?
676
00:26:17,183 --> 00:26:19,140
Yeah. You don't have any
furniture.
677
00:26:19,141 --> 00:26:20,665
Well, I said minimalist.
678
00:26:21,971 --> 00:26:23,971
Yeah, so this is the little
balcony view.
679
00:26:23,972 --> 00:26:25,364
This is insane.
680
00:26:25,365 --> 00:26:27,801
I can see eight
steeples from right here.
681
00:26:27,802 --> 00:26:29,760
- Jesus Christ.
- Mm-hmm.
682
00:26:29,761 --> 00:26:31,196
My original apartment.
683
00:26:31,197 --> 00:26:33,677
It wasn't bad per se,
684
00:26:33,678 --> 00:26:36,464
but it did look down over a
U-Haul station
685
00:26:37,204 --> 00:26:38,638
and the new apartment,
686
00:26:38,639 --> 00:26:41,381
the light glistens off the
steeples of the holy city.
687
00:26:42,818 --> 00:26:44,124
It opens my soul.
688
00:26:45,212 --> 00:26:47,342
Like what did I do to deserve
this?
689
00:26:47,343 --> 00:26:50,694
I have to be honest,
I'm a little devastated.
690
00:26:50,695 --> 00:26:52,304
Why?
691
00:26:52,305 --> 00:26:53,348
Because now I can't be like,
"Hey, let's get breakfast."
692
00:26:53,349 --> 00:26:54,828
'Cause you can't walk five
minutes.
693
00:26:54,829 --> 00:26:59,485
Now you got to get in the
car and drive and park.
694
00:26:59,486 --> 00:27:02,009
Or you could just get up,
walk and knock, knock.
695
00:27:02,010 --> 00:27:03,445
I promise we can still
grab some breakfast.
696
00:27:03,446 --> 00:27:04,838
I will make that drive for you.
697
00:27:04,839 --> 00:27:05,971
Okay.
698
00:27:07,408 --> 00:27:08,668
So what's happening?
699
00:27:08,669 --> 00:27:10,191
What's going in that
little brain of yours?
700
00:27:10,192 --> 00:27:12,237
Well I had a conversation
with Craig and Shep
701
00:27:12,238 --> 00:27:13,978
and it was kind of a,
702
00:27:13,979 --> 00:27:15,066
it was kind of heavy.
703
00:27:15,067 --> 00:27:16,154
Yeah?
704
00:27:16,155 --> 00:27:18,722
Craig and Shep both got in my
face
705
00:27:18,723 --> 00:27:20,898
when I mentioned Austen's
gray area girlfriend thing
706
00:27:20,899 --> 00:27:22,203
that Leva mentioned on the bus.
707
00:27:22,204 --> 00:27:24,031
They were both coming in so hot.
708
00:27:24,032 --> 00:27:25,119
I'm talking like-
- Yeah.
709
00:27:25,120 --> 00:27:26,338
- Foaming at the mouth.
- Yeah.
710
00:27:26,339 --> 00:27:28,385
Like I was like,
okay, I put my hands up.
711
00:27:29,952 --> 00:27:31,735
God, I feel like I'm gonna
be like devil's advocate here.
712
00:27:31,736 --> 00:27:34,346
Like JT just got back at the
friend group.
713
00:27:34,347 --> 00:27:36,174
Let's play it cool for as long
as you can
714
00:27:36,175 --> 00:27:39,394
until you start bringing up
things that don't really matter.
715
00:27:39,395 --> 00:27:41,222
It sounds like you were
trying to start a new,
716
00:27:41,223 --> 00:27:43,355
let me try to be friends.
This is what I would do
717
00:27:43,356 --> 00:27:45,966
with people I wanna be friends
with you ask them for help.
718
00:27:45,967 --> 00:27:47,970
Yeah, but I guess that was an
error.
719
00:27:50,451 --> 00:27:52,451
I was like, dude, I'm not
doing this [bleep] with you.
720
00:27:52,452 --> 00:27:55,236
I was like, Austen's
one of my best friends,
721
00:27:55,237 --> 00:27:56,455
why would I sit here
722
00:27:56,456 --> 00:27:58,326
and listen to you talk
about him?
723
00:27:58,327 --> 00:28:00,502
And he's like, "I'm not talking
..."
724
00:28:00,503 --> 00:28:02,026
And I was like, "That's
exactly what you're doing."
725
00:28:02,027 --> 00:28:03,941
He goes, "I'm just
repeating what Leva said.
726
00:28:03,942 --> 00:28:05,551
"It's the truth. It's the truth.
727
00:28:05,552 --> 00:28:09,383
"Austen cheats on her around
town."
728
00:28:11,124 --> 00:28:11,992
So when we were talking about
Leva-
729
00:28:11,993 --> 00:28:13,341
That's so [bleep] sad.
730
00:28:13,342 --> 00:28:17,130
He's a miserable little, little
rat.
731
00:28:17,957 --> 00:28:18,999
It was very erratic.
732
00:28:19,000 --> 00:28:20,392
He looked [bleep] crazy.
733
00:28:20,393 --> 00:28:22,437
What else was he going in on?
734
00:28:22,438 --> 00:28:25,919
You remember when Madison
threw on my pinstripe outfit?
735
00:28:25,920 --> 00:28:27,355
- Oh yeah, it was so funny.
- In Jamaica. It was funny.
736
00:28:27,356 --> 00:28:28,966
Yeah, yeah.
737
00:28:28,967 --> 00:28:31,272
Well it was posted on social
media and her husband saw it
738
00:28:31,273 --> 00:28:32,317
and so I thought nothing of it.
739
00:28:32,318 --> 00:28:33,971
It was kind of like funny, funny.
740
00:28:33,972 --> 00:28:36,930
But I get a FaceTime call,
questions were happening like,
741
00:28:36,931 --> 00:28:38,584
"Hey, what happened in Jamaica?"
742
00:28:38,585 --> 00:28:40,847
- Yeah.
- With the two of you.
743
00:28:40,848 --> 00:28:43,154
Austen, he said that Brett
called him
744
00:28:43,155 --> 00:28:45,985
and thinks that him and
Madison [bleep] in Jamaica.
745
00:28:46,986 --> 00:28:49,290
I was like, no one thinks
that you banged Madison.
746
00:28:49,291 --> 00:28:50,770
And he's like, "Well Brett
does."
747
00:28:50,771 --> 00:28:53,251
And I was like, "Did he accuse
you of banging Madison?"
748
00:28:53,252 --> 00:28:56,167
He goes, "No, but he
said it in so many ways."
749
00:28:56,168 --> 00:28:58,299
Madison's gonna freak.
750
00:28:58,300 --> 00:29:00,301
And then he's like, yeah,
clock this.
751
00:29:00,302 --> 00:29:03,391
Madison wore polka dots at the
horse race.
752
00:29:03,392 --> 00:29:06,353
Guess who else wore polka dots?
Austen.
753
00:29:08,224 --> 00:29:09,528
- Hey.
- Hello.
754
00:29:09,529 --> 00:29:11,965
- Pretty woman.
- Polka dot, Madison.
755
00:29:11,966 --> 00:29:13,227
I know. It was on the invite.
756
00:29:13,228 --> 00:29:14,925
Like at this point
you're just like, dude,
757
00:29:14,926 --> 00:29:16,187
what are you talking about?
758
00:29:16,188 --> 00:29:18,145
But.
- Wait, wait, wait.
759
00:29:18,146 --> 00:29:19,581
Okay.
760
00:29:19,582 --> 00:29:23,194
JT, he couldn't hold up
the like I'm a changed man,
761
00:29:23,195 --> 00:29:24,456
you know, facade for long.
762
00:29:24,457 --> 00:29:25,979
I just thought that he was gonna
fake it
763
00:29:25,980 --> 00:29:27,589
for like a few more weeks at
least
764
00:29:27,590 --> 00:29:29,983
before he went off the
deep end.
765
00:29:29,984 --> 00:29:31,942
I thought I was in
the twilight zone, dude.
766
00:29:31,943 --> 00:29:33,639
Dude, I don't have any
time for that [bleep].
767
00:29:33,640 --> 00:29:36,685
But you know, coordinating
polka dot outfits.
768
00:29:36,686 --> 00:29:38,078
I hate to say it.
769
00:29:38,079 --> 00:29:40,603
I gotta give him some creativity
points.
770
00:29:43,956 --> 00:29:44,998
Coming up.
771
00:29:44,999 --> 00:29:46,434
We're having
dessert.
772
00:29:46,435 --> 00:29:48,001
Eat it like
a cupcake sandwich.
773
00:29:48,002 --> 00:29:49,176
- It is.
- You know what?
774
00:29:49,177 --> 00:29:51,483
Molly, it's the last thing you
need.
775
00:29:51,484 --> 00:29:53,093
Whitney.
776
00:29:53,094 --> 00:29:54,356
He's calling me fat.
777
00:30:04,150 --> 00:30:06,237
So I think tonight, the
Chateauneuf.
778
00:30:06,238 --> 00:30:07,499
We'll do this.
779
00:30:07,500 --> 00:30:10,197
Then I think people are
gonna want Bellinis.
780
00:30:10,198 --> 00:30:12,636
We've got champagne up here.
- Okay.
781
00:30:17,816 --> 00:30:20,949
It's Madison, Austen, Craig.
782
00:30:22,472 --> 00:30:23,343
That's fine.
783
00:30:24,997 --> 00:30:27,954
My little antique bunnies.
784
00:30:27,955 --> 00:30:29,086
I think it looks cute.
785
00:30:29,087 --> 00:30:30,217
You want me to go check?
786
00:30:30,218 --> 00:30:30,914
See what your mother would like
to have?
787
00:30:30,915 --> 00:30:32,263
Yeah, I'll go in.
788
00:30:32,264 --> 00:30:33,135
Okay. Thank you.
789
00:30:34,354 --> 00:30:35,527
Don't you look nice,
very-
790
00:30:35,528 --> 00:30:37,224
- Thank you, darling
- Floral.
791
00:30:37,225 --> 00:30:38,138
What color is that?
792
00:30:38,139 --> 00:30:40,662
It's Easter egg pink.
793
00:30:40,663 --> 00:30:43,274
Here's the bunny rabbit
with the black jelly beans.
794
00:30:43,275 --> 00:30:44,710
The turd pellets.
795
00:30:44,711 --> 00:30:49,019
It's been a
tradition since we started.
796
00:30:49,020 --> 00:30:52,370
I do a big extravaganza for
Easter
797
00:30:52,371 --> 00:30:55,373
and I order candy from
like 10 different places.
798
00:30:55,374 --> 00:31:00,117
Steve's Candy and Maison du
Chocolat and all over the place.
799
00:31:00,118 --> 00:31:05,035
And jelly beans from the Teeter,
our grocery store.
800
00:31:05,036 --> 00:31:08,214
Austen, Craig, Ryan,
801
00:31:09,389 --> 00:31:10,997
me,
802
00:31:10,998 --> 00:31:12,477
Molly. Okay.
803
00:31:12,478 --> 00:31:15,610
Oh, how coincidental.
804
00:31:15,611 --> 00:31:18,657
I mean, Whitney never tells me
anything,
805
00:31:18,658 --> 00:31:20,833
so let's get that straight
right off the bat.
806
00:31:20,834 --> 00:31:22,704
But other people have told me
807
00:31:22,705 --> 00:31:25,664
that they hooked up like,
five or six years ago.
808
00:31:25,665 --> 00:31:26,623
- How are you?
- Hello.
809
00:31:28,582 --> 00:31:31,670
I know he likes her
and they remain friends.
810
00:31:31,671 --> 00:31:33,324
Maybe what I'll do is invite her
811
00:31:33,325 --> 00:31:35,021
and put her next to Whitney.
812
00:31:35,022 --> 00:31:37,415
- Ooh.
- Just see what happens.
813
00:31:37,416 --> 00:31:38,546
I love that.
814
00:31:38,547 --> 00:31:40,809
I mean, I would love
grandchildren
815
00:31:40,810 --> 00:31:44,030
before I kick the bucket.
816
00:31:44,031 --> 00:31:45,553
Let's have a cocktail.
817
00:31:45,554 --> 00:31:48,339
- What would you like?
- Just a glass of champagne.
818
00:31:48,340 --> 00:31:50,036
Madame would
like a glass of champagne.
819
00:31:50,037 --> 00:31:52,039
Coming right up.
820
00:31:53,302 --> 00:31:56,521
As per your instructions, I
decluttered.
821
00:31:56,522 --> 00:31:57,391
Thank you, Randy.
822
00:31:57,392 --> 00:31:58,653
You are welcome.
823
00:31:58,654 --> 00:31:59,741
Whitney, you doing okay with
your drink?
824
00:31:59,742 --> 00:32:00,960
Yeah. Thank you.
825
00:32:00,961 --> 00:32:02,831
I mean Mom, you've been fighting
me on it,
826
00:32:02,832 --> 00:32:05,834
but I'm going to upgrade
our audio system here.
827
00:32:05,835 --> 00:32:08,709
Look at that, it's something
out of the dark ages.
828
00:32:10,232 --> 00:32:13,277
Well, I'm out of the
dark ages and I like it.
829
00:32:13,278 --> 00:32:14,410
Oh my God.
830
00:32:18,153 --> 00:32:19,370
- Hey.
- Oh my God.
831
00:32:19,371 --> 00:32:20,458
Hi, Miss Pat.
832
00:32:20,459 --> 00:32:21,546
- Hey.
- You sound a bit congested.
833
00:32:21,547 --> 00:32:22,634
Are you sick?
834
00:32:22,635 --> 00:32:24,070
- Yeah, well the pollen has-
- Yeah.
835
00:32:24,071 --> 00:32:25,680
Given me a slight head
cold.
836
00:32:25,681 --> 00:32:28,205
Here, come sit down. Come sit
down.
837
00:32:28,206 --> 00:32:29,597
- How you been, man?
- Good.
838
00:32:29,598 --> 00:32:30,860
We never see you
anymore, man.
839
00:32:31,906 --> 00:32:33,384
Oh, I'd rather just cook
dinner
840
00:32:33,385 --> 00:32:35,255
and just hang at home these
days, so.
841
00:32:35,256 --> 00:32:36,909
Well, sometimes when you
work hard
842
00:32:36,910 --> 00:32:38,390
you need to do that.
843
00:32:38,913 --> 00:32:39,738
Excuse me.
844
00:32:39,739 --> 00:32:40,654
Hey, Patricia.
845
00:32:42,308 --> 00:32:43,568
Hey Whitney, how are you?
846
00:32:43,569 --> 00:32:45,222
- It's Ryan, how are you?
- You look sharp.
847
00:32:45,223 --> 00:32:46,353
- Come on in.
- Hey y'all.
848
00:32:46,354 --> 00:32:47,267
- Come on in.
- How's it going, Craig?
849
00:32:47,268 --> 00:32:48,355
Oh Patricia, I love your dress.
850
00:32:48,356 --> 00:32:50,098
- Hey darling.
- It's so pretty.
851
00:32:50,533 --> 00:32:52,881
Hey, I brought you
some French chocolates.
852
00:32:52,882 --> 00:32:54,622
Oh, I hate chocolates.
853
00:32:54,623 --> 00:32:58,148
Especially French chocolates.
854
00:32:58,149 --> 00:32:59,366
I have been friendly
855
00:32:59,367 --> 00:33:03,501
with Ryan's partner, Eddie,
since 2008.
856
00:33:03,502 --> 00:33:06,286
I missed you.
- Oh, how have you been?
857
00:33:06,287 --> 00:33:07,200
Good.
858
00:33:07,201 --> 00:33:09,594
And then when he married Ryan,
859
00:33:09,595 --> 00:33:11,857
we became really, really close.
860
00:33:11,858 --> 00:33:14,773
They're lovely in every way and
fun.
861
00:33:14,774 --> 00:33:16,340
Oh, thank you, Ryan.
862
00:33:16,341 --> 00:33:17,297
Thank you.
863
00:33:17,298 --> 00:33:18,907
I want you to try something.
864
00:33:18,908 --> 00:33:22,433
- It tastes like medicine,
- It's basically liquor.
865
00:33:22,434 --> 00:33:24,393
More liquor and more liquor.
866
00:33:25,351 --> 00:33:27,264
- Hey, Shep.
- What's up?
867
00:33:27,265 --> 00:33:28,178
- Good to see you, man.
- Good to see you.
868
00:33:28,179 --> 00:33:29,614
How are you? Good to see you.
869
00:33:29,615 --> 00:33:30,745
Here, pull me up.
870
00:33:30,746 --> 00:33:32,617
Oh, okay. In that case I won't.
871
00:33:32,618 --> 00:33:33,879
- What's up?
- Good to see you.
872
00:33:33,880 --> 00:33:35,924
- Good to see you.
- What's up, brother?
873
00:33:35,925 --> 00:33:38,188
Very Eastery of you, Whitney.
874
00:33:38,189 --> 00:33:40,321
You look like you're
about to go on a safari.
875
00:33:44,761 --> 00:33:46,283
Do I ring it?
876
00:33:46,284 --> 00:33:48,589
Did you get those
glasses at the gas station?
877
00:33:48,590 --> 00:33:50,940
Yeah I did, but they're
Easter.
878
00:33:53,292 --> 00:33:54,508
Hello?
879
00:33:54,509 --> 00:33:58,251
Would you like cranberry or a
diet coke?
880
00:33:58,252 --> 00:34:00,560
No, I'd like a glass of
champagne.
881
00:34:00,777 --> 00:34:04,953
You just walk in?
882
00:34:04,954 --> 00:34:06,042
- Hello?
- Hey!
883
00:34:06,043 --> 00:34:10,263
- Hi, Molly.
- You look all purty.
884
00:34:10,264 --> 00:34:12,874
- Oh thanks.
- You look so pretty.
885
00:34:12,875 --> 00:34:14,876
- Thank you so much.
- I love your dress.
886
00:34:14,877 --> 00:34:16,182
- I love yours.
- You guys kind of match.
887
00:34:16,183 --> 00:34:18,271
- You look so beautiful.
- Thank you. Thank you.
888
00:34:18,272 --> 00:34:19,751
Why don't you go in
here? You can sit there.
889
00:34:19,752 --> 00:34:21,233
Yeah, come sit in here.
890
00:34:21,842 --> 00:34:22,884
What would you like to drink?
891
00:34:22,885 --> 00:34:23,887
Um, champagne.
892
00:34:25,454 --> 00:34:26,279
Okay, excuse me.
893
00:34:26,280 --> 00:34:27,715
Patricia makes me nervous.
894
00:34:27,716 --> 00:34:30,370
I'm just like, is she
gonna think that I'm weird
895
00:34:30,371 --> 00:34:31,980
or like not classy enough?
896
00:34:31,981 --> 00:34:33,417
Yeah, probably.
897
00:34:33,418 --> 00:34:34,853
Oh thank you so much.
898
00:34:34,854 --> 00:34:36,551
But then I remember who her son
is.
899
00:34:38,554 --> 00:34:40,948
My head is vibrating.
900
00:34:42,341 --> 00:34:44,863
I'm like, hey, she still loves
him, so.
901
00:34:44,864 --> 00:34:45,735
Cheers.
902
00:34:48,869 --> 00:34:51,043
- Hi.
- There she is.
903
00:34:51,044 --> 00:34:53,828
- Here she comes.
- Horse theory.
904
00:34:53,829 --> 00:34:55,047
Oh yeah.
905
00:34:55,048 --> 00:34:56,004
Look what the cat dragged in.
906
00:34:56,005 --> 00:34:57,704
- Hello.
- Come here [bleep].
907
00:34:58,400 --> 00:34:59,486
You look nice.
908
00:34:59,487 --> 00:35:01,097
I brought y'all a bottle of
wine.
909
00:35:01,098 --> 00:35:03,534
Whitney and Whitney's gonna
say something snarky about it.
910
00:35:03,535 --> 00:35:04,535
I have no doubt.
911
00:35:04,536 --> 00:35:05,884
No, no, no. I love all wine.
912
00:35:05,885 --> 00:35:07,190
Excuse me.
913
00:35:07,191 --> 00:35:09,366
You'd enjoy that more
than a cane as a gift.
914
00:35:09,367 --> 00:35:11,411
Oh, a cane.
915
00:35:11,412 --> 00:35:14,893
Why would you give an
80-year-old woman a cane?
916
00:35:14,894 --> 00:35:18,026
I think he just thought it'd
be funny if we all had canes.
917
00:35:18,027 --> 00:35:19,725
But he's not funny, so.
918
00:35:21,641 --> 00:35:24,294
I don't know if
Whitney's gonna talk to JT
919
00:35:24,295 --> 00:35:26,907
after he finds out what
he said about his mom.
920
00:35:28,517 --> 00:35:30,083
He called you a bitch.
921
00:35:32,521 --> 00:35:33,738
Wait, hold up.
922
00:35:33,739 --> 00:35:35,087
What the [bleep] is wrong with
this guy?
923
00:35:35,088 --> 00:35:37,916
I said, oh my god,
Whitney's gonna kill him.
924
00:35:37,917 --> 00:35:39,397
He can go [bleep] himself.
925
00:35:47,580 --> 00:35:48,798
He called you a bitch.
926
00:35:50,017 --> 00:35:50,842
I said, I don't-
927
00:35:50,843 --> 00:35:52,409
Hey wait, hold on.
928
00:35:52,410 --> 00:35:53,975
The fact that he can impugn
my mother, all bets are off.
929
00:35:53,976 --> 00:35:56,456
He can go [bleep] himself,
that's it.
930
00:35:56,457 --> 00:35:57,327
He is crazy.
931
00:35:57,328 --> 00:35:58,632
When did he say all this?
932
00:35:58,633 --> 00:35:59,851
- He's little-
- When me and Shep
933
00:35:59,852 --> 00:36:01,507
went to indoor golf with him.
934
00:36:03,030 --> 00:36:04,247
Oh.
935
00:36:04,248 --> 00:36:05,902
Honestly, I don't remember
hearing that.
936
00:36:06,773 --> 00:36:11,384
I did not hear JT call Patricia
a bitch, for the record.
937
00:36:11,385 --> 00:36:13,778
JT called Miss
Patricia a bitch at golf?
938
00:36:13,779 --> 00:36:14,649
Yes.
939
00:36:16,261 --> 00:36:18,132
Miss Patricia just was like,
"I'm not taking this cane."
940
00:36:20,047 --> 00:36:22,830
So maybe it's Craig bending
the truth.
941
00:36:22,831 --> 00:36:23,701
He's pretty good at that.
942
00:36:23,702 --> 00:36:24,963
How long did you know
943
00:36:24,964 --> 00:36:26,617
that you didn't graduate from
law school?
944
00:36:26,618 --> 00:36:27,748
Since the beginning.
945
00:36:27,749 --> 00:36:28,967
Really?
946
00:36:28,968 --> 00:36:30,447
Those words never came out of
my mouth.
947
00:36:30,448 --> 00:36:32,492
I just graduated law school.
948
00:36:32,493 --> 00:36:34,015
Did you really graduate?
949
00:36:34,016 --> 00:36:35,147
Yeah.
950
00:36:35,148 --> 00:36:36,844
I sat there with him
951
00:36:36,845 --> 00:36:39,804
and like basically co-signed
the bar application.
952
00:36:39,805 --> 00:36:42,807
We stuffed it in an
envelope and I was like,
953
00:36:42,808 --> 00:36:45,201
where the hell did that letter
go to?
954
00:36:45,202 --> 00:36:47,507
My fingerprints done, my jobs.
955
00:36:47,508 --> 00:36:50,467
Then I had to get three
character affidavits.
956
00:36:50,468 --> 00:36:52,382
All right, future's in here.
957
00:36:52,383 --> 00:36:53,861
So did you take the bar?
958
00:36:53,862 --> 00:36:55,472
I'm not allowed to take the
bar.
959
00:36:55,473 --> 00:36:57,606
I hadn't received my official
diploma.
960
00:36:58,607 --> 00:37:00,607
That was only the tip of the
iceberg.
961
00:37:00,608 --> 00:37:02,914
He basically was just talking
a whole bunch of
962
00:37:02,915 --> 00:37:05,699
about Madison and Brett and
Austen
963
00:37:05,700 --> 00:37:07,179
and I was like, oh.
- Back up.
964
00:37:07,180 --> 00:37:08,746
- Wait, wait, wait.
- Yeah.
965
00:37:08,747 --> 00:37:13,794
He basically thinks that
Brett thinks that you and JT
966
00:37:13,795 --> 00:37:15,100
are having an affair
967
00:37:15,101 --> 00:37:16,493
and slept together in Jamaica.
- In Jamaica.
968
00:37:16,494 --> 00:37:17,972
What?
969
00:37:17,973 --> 00:37:19,583
And he was dead serious.
970
00:37:19,584 --> 00:37:23,413
And we were like, nobody
thinks that.
971
00:37:23,414 --> 00:37:25,545
That's a joke.
972
00:37:25,546 --> 00:37:27,199
You can talk about me all day
long,
973
00:37:27,200 --> 00:37:30,158
but you start talking about
my marriage and my husband.
974
00:37:30,159 --> 00:37:32,772
You're done.
975
00:37:33,120 --> 00:37:34,554
So let me get this correct.
976
00:37:34,555 --> 00:37:36,730
He says he thinks that my
husband thinks
977
00:37:36,731 --> 00:37:39,733
that I had had an affair with
him?
978
00:37:39,734 --> 00:37:42,083
He was like, Brett thinks
that we had sex in Jamaica
979
00:37:42,084 --> 00:37:43,870
because she was wearing my
clothes
980
00:37:44,827 --> 00:37:46,740
and I was like, was making fun.
981
00:37:46,741 --> 00:37:47,567
- Right.
- I don't know, Shep.
982
00:37:47,568 --> 00:37:48,786
You have to help me too.
983
00:37:48,787 --> 00:37:50,353
I was like, I'm a pretty
intuitive guy.
984
00:37:50,354 --> 00:37:52,746
I was like I don't understand
what you're talking about.
985
00:37:52,747 --> 00:37:54,748
Well, he will be the bitch
when I'm done with him.
986
00:37:54,749 --> 00:37:55,836
How about that?
987
00:37:55,837 --> 00:37:57,098
I said Madison's gonna kill
you.
988
00:37:57,099 --> 00:37:58,622
- Let's tag team him.
- Yeah, let's do it.
989
00:37:58,623 --> 00:38:00,798
- He'll be sorry.
- And get the canes.
990
00:38:00,799 --> 00:38:02,016
How unhinged is this
character?
991
00:38:02,017 --> 00:38:04,105
- I know.
- I [bleep] told you so.
992
00:38:04,106 --> 00:38:07,848
Do I feel this beautiful
sense of vindication?
993
00:38:07,849 --> 00:38:10,070
You are damn right I do.
994
00:38:11,114 --> 00:38:12,853
And no one knows what a piece
of [bleep] that you are,
995
00:38:12,854 --> 00:38:15,203
like, don't hide behind the fact
996
00:38:15,204 --> 00:38:17,118
that you just called
yourself a gentleman 38 times
997
00:38:17,119 --> 00:38:18,729
and you think that that means
that you're a gentleman.
998
00:38:18,730 --> 00:38:20,994
Like, we know who you are.
999
00:38:22,038 --> 00:38:24,256
The amount of times
that I can't wait to say
1000
00:38:24,257 --> 00:38:27,520
I told you so is uncountable.
1001
00:38:27,521 --> 00:38:30,915
Hey guys, we're going
to prepare to dinner.
1002
00:38:30,916 --> 00:38:33,874
- Dinner is ready? Okay.
- I'm starving.
1003
00:38:33,875 --> 00:38:34,788
Me too.
1004
00:38:34,789 --> 00:38:35,876
Yeah, let me drink
1005
00:38:35,877 --> 00:38:37,748
two more of these and I'll show
JT.
1006
00:38:37,749 --> 00:38:38,879
Drink some bourbon.
1007
00:38:38,880 --> 00:38:40,098
It's the best thing to get mad
about.
1008
00:38:40,099 --> 00:38:41,796
Yeah, can I get an
old fashioned, please?
1009
00:38:43,146 --> 00:38:44,929
Let's all say a prayer for JT
1010
00:38:44,930 --> 00:38:46,801
because I'm gonna [bleep] him
up.
1011
00:38:49,196 --> 00:38:52,066
Dear God.
1012
00:38:52,067 --> 00:38:53,503
Look how pretty.
1013
00:38:53,504 --> 00:38:55,158
Patricia, I love it.
1014
00:38:56,334 --> 00:38:58,899
Oh, this is so beautiful.
1015
00:38:58,900 --> 00:38:59,902
Here I am.
1016
00:39:07,170 --> 00:39:08,692
Oh, I love the plates.
1017
00:39:08,693 --> 00:39:10,650
We're having Easter fare.
1018
00:39:10,651 --> 00:39:13,740
Ham, crispy macaroni and cheese.
1019
00:39:13,741 --> 00:39:15,133
Green beans.
1020
00:39:15,134 --> 00:39:16,177
Good. Thank you so much.
1021
00:39:16,178 --> 00:39:17,224
This looks amazing.
1022
00:39:18,617 --> 00:39:22,662
So will someone please
lead us off on a toast or?
1023
00:39:22,663 --> 00:39:24,623
- I will.
- Shep, please.
1024
00:39:25,406 --> 00:39:29,018
I'd like to talk about why
we're here and that is Easter.
1025
00:39:29,889 --> 00:39:34,195
And Jesus was a guy
1026
00:39:34,196 --> 00:39:37,592
who was just trying to do nice
things.
1027
00:39:38,767 --> 00:39:40,680
He was crucified.
1028
00:39:40,681 --> 00:39:44,597
It's [bleep] and let that
be a lesson to some of us.
1029
00:39:44,598 --> 00:39:46,164
You're punished for your
kindnesses.
1030
00:39:46,165 --> 00:39:48,254
But actually that's a
bad message for Easter.
1031
00:39:50,344 --> 00:39:52,605
But Pontius Pilate,
1032
00:39:52,606 --> 00:39:54,825
I don't even know who that
was, but that's a name I know.
1033
00:39:54,826 --> 00:39:56,696
- He was a betrayer.
- He was the betrayer.
1034
00:39:56,697 --> 00:39:57,741
- He was an asshole.
- Judas.
1035
00:39:57,742 --> 00:39:59,046
He had a lot of betrayers.
1036
00:39:59,047 --> 00:40:00,352
He was similar to
Judas.
1037
00:40:00,353 --> 00:40:01,701
And I think we should
never betray each other.
1038
00:40:01,702 --> 00:40:04,748
Thank you, Shep. That was very
eloquent.
1039
00:40:04,749 --> 00:40:07,011
The fact you know Pontius
Pilate is impressive though.
1040
00:40:07,012 --> 00:40:08,360
- Right?
- Yeah, yeah.
1041
00:40:08,361 --> 00:40:09,928
It is a miracle.
1042
00:40:11,191 --> 00:40:13,583
Mm, the sweet potatoes.
They're good.
1043
00:40:13,584 --> 00:40:15,019
I don't like sweet potatoes
but these are great.
1044
00:40:15,020 --> 00:40:16,107
- Unbelievable.
- All right.
1045
00:40:16,108 --> 00:40:17,674
I can't eat all this stuff.
1046
00:40:17,675 --> 00:40:18,631
I'm trying to be good.
1047
00:40:18,632 --> 00:40:20,024
I've lost 15 pounds.
1048
00:40:20,025 --> 00:40:23,636
I've lost 15 pounds but
I got another 20 to go.
1049
00:40:23,637 --> 00:40:24,942
- No.
- Yeah.
1050
00:40:24,943 --> 00:40:27,379
I gained 45 pounds like
a year and a half ago.
1051
00:40:27,380 --> 00:40:28,424
Why?
1052
00:40:28,425 --> 00:40:30,251
I have hormone problems.
1053
00:40:30,252 --> 00:40:32,253
So I fluctuate every couple
years anyway.
1054
00:40:32,254 --> 00:40:33,559
But then I'm also on a medicine
1055
00:40:33,560 --> 00:40:36,954
that causes like binge
eating, so I just kinda-
1056
00:40:36,955 --> 00:40:39,349
- The opposite of Ozempic.
- Literally.
1057
00:40:40,481 --> 00:40:42,742
That was delicious.
1058
00:40:42,743 --> 00:40:46,052
- This is good. Thank you.
- And we're having dessert.
1059
00:40:47,314 --> 00:40:49,749
- This looks really good.
- Beautiful little cupcake.
1060
00:40:49,750 --> 00:40:51,316
Patricia, have you ever seen
this
1061
00:40:51,317 --> 00:40:53,274
where you take off the top
and you make a sandwich?
1062
00:40:53,275 --> 00:40:55,146
Oh wait, wait. I was about to.
1063
00:40:55,147 --> 00:40:56,277
Sorry, sucker.
1064
00:40:56,278 --> 00:40:58,105
I was gonna be so
cool.
1065
00:40:58,106 --> 00:40:59,411
- You snooze, you lose.
- Oh, you do this
1066
00:40:59,412 --> 00:41:02,327
so you don't get icing
all over in your nose.
1067
00:41:02,328 --> 00:41:03,894
- It's like a sandwich?
- You know? Uh-huh.
1068
00:41:03,895 --> 00:41:07,288
- that.
- Wow.
1069
00:41:07,289 --> 00:41:09,639
Eat it like a cupcake
sandwich.
1070
00:41:09,640 --> 00:41:10,509
It is.
1071
00:41:10,510 --> 00:41:11,728
Hey, you know what, Molly?
1072
00:41:11,729 --> 00:41:13,338
That's the last thing you need.
1073
00:41:13,339 --> 00:41:14,254
Whitney!
1074
00:41:16,952 --> 00:41:18,430
He's calling me fat.
1075
00:41:18,431 --> 00:41:19,866
I'm not calling you fat.
1076
00:41:19,867 --> 00:41:22,956
- No the [bleep] you did not.
- How dare you.
1077
00:41:22,957 --> 00:41:24,088
Shame on you.
1078
00:41:24,089 --> 00:41:25,437
He said this is the last thing
I need.
1079
00:41:25,438 --> 00:41:26,438
I've known this girl for 10
years.
1080
00:41:26,439 --> 00:41:27,787
I can say these things.
1081
00:41:27,788 --> 00:41:29,136
Can you though?
1082
00:41:29,137 --> 00:41:30,921
What the hell, Whitney?
1083
00:41:30,922 --> 00:41:32,270
You know that I like,
1084
00:41:32,271 --> 00:41:34,402
have not the best relationship
with food.
1085
00:41:34,403 --> 00:41:37,318
So it's like don't be a dick.
1086
00:41:37,319 --> 00:41:39,495
You're eating it like a Big
Mac.
1087
00:41:39,496 --> 00:41:41,149
Whitney, I will beat you up.
1088
00:41:41,803 --> 00:41:42,889
It was a joke.
1089
00:41:42,890 --> 00:41:44,064
Is that okay, Patricia?
1090
00:41:44,065 --> 00:41:45,196
Do you allow it?
1091
00:41:45,197 --> 00:41:46,850
See she's giving me the green
light.
1092
00:41:46,851 --> 00:41:48,025
I've given up.
1093
00:41:48,026 --> 00:41:51,289
As far as grandkids are
concerned,
1094
00:41:51,290 --> 00:41:54,686
I think I'm gonna get a kitten.
1095
00:42:05,914 --> 00:42:08,175
Next time
on "Southern Charm."
1096
00:42:08,176 --> 00:42:09,220
Are you [bleep] blind?
1097
00:42:09,221 --> 00:42:10,656
Have you seen my husband?
1098
00:42:10,657 --> 00:42:13,443
Do you really think I would
have an affair with you?
1099
00:42:15,228 --> 00:42:18,318
- Who else is gonna be here?
- Molly has to bring Sally.
1100
00:42:19,580 --> 00:42:21,537
- Hi, I'm Sally.
- Tyler.
1101
00:42:21,538 --> 00:42:23,451
She hooked up with Shep
1102
00:42:23,452 --> 00:42:26,846
and then she and Gaston used to
hook up.
1103
00:42:26,847 --> 00:42:28,195
- Nice to meet you.
- You too.
1104
00:42:28,196 --> 00:42:29,283
I've heard so much about you.
1105
00:42:29,284 --> 00:42:30,894
Hopefully good things.
1106
00:42:30,895 --> 00:42:31,764
Were they good?
1107
00:42:31,765 --> 00:42:32,897
Mostly.
79752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.