All language subtitles for Southern.Charm.S10E02.Off.The.Peep.End.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:08,571 Craig and I, we used to sext each other. 2 00:00:08,572 --> 00:00:12,010 I mean, I'm not trying to steal him from Paige or anything. 3 00:00:12,011 --> 00:00:14,534 As I got together with my friend Molly, 4 00:00:14,535 --> 00:00:17,058 Craig and Austen headed to Shep's farm. 5 00:00:17,059 --> 00:00:18,713 Hey, these city folk are here. 6 00:00:20,281 --> 00:00:22,411 And sat down for a serious heart to heart. 7 00:00:22,412 --> 00:00:25,371 You just don't see relationships the way I do. 8 00:00:25,372 --> 00:00:28,287 Sometimes you need to take a step back from people. 9 00:00:28,288 --> 00:00:30,071 I think it's just communication. 10 00:00:30,072 --> 00:00:31,420 Instead of just ghosting. 11 00:00:31,421 --> 00:00:33,118 - Yeah. - You're not wrong. 12 00:00:33,119 --> 00:00:35,729 ♪ Times have changed don't you know ♪ 13 00:00:35,730 --> 00:00:38,298 Meanwhile, a turned over ATV 14 00:00:39,604 --> 00:00:42,083 gave JT a new lease on life. 15 00:00:42,084 --> 00:00:44,303 I got a cane for Austen and I'm gonna go up to him 16 00:00:44,304 --> 00:00:45,610 and say, "Hey, we're all oh-cane." 17 00:00:46,176 --> 00:00:48,655 ♪ He's making it feel so easy 18 00:00:48,656 --> 00:00:50,787 Here they come, hey! 19 00:00:50,788 --> 00:00:52,267 And just when it seemed 20 00:00:52,268 --> 00:00:54,054 we were off to the races. 21 00:00:54,663 --> 00:00:55,879 What's this? 22 00:00:55,880 --> 00:00:57,753 JT has brought canes for everyone. 23 00:00:59,189 --> 00:01:01,233 This is your cane 'cause you've turned over a new leaf. 24 00:01:01,234 --> 00:01:02,062 Wow. 25 00:01:03,150 --> 00:01:04,453 I brought this cane for you. 26 00:01:04,454 --> 00:01:05,498 I don't need a cane. 27 00:01:05,499 --> 00:01:06,499 I know, just for looks. 28 00:01:06,500 --> 00:01:07,500 Pat decided to look 29 00:01:07,501 --> 00:01:10,155 JT's gift horse in the mouth, 30 00:01:10,156 --> 00:01:13,332 which put him right back to the starting gate. 31 00:01:13,333 --> 00:01:15,508 She turned my cane down, that's savage. 32 00:01:15,509 --> 00:01:18,295 I felt like saying, "Take this cane and shove it." 33 00:01:20,558 --> 00:01:23,124 ♪ It's easy ♪ And the birds and the bees ♪ 34 00:01:23,125 --> 00:01:24,691 ♪ And the one, two, threes 35 00:01:24,692 --> 00:01:27,477 ♪ Mm-hmm 36 00:01:36,357 --> 00:01:37,356 It's so windy. 37 00:01:37,357 --> 00:01:38,531 What? Oh [bleep]. 38 00:01:38,532 --> 00:01:39,749 Oh man. 39 00:01:39,750 --> 00:01:41,838 These are brand new flowers. 40 00:01:41,839 --> 00:01:43,537 Sorry babies. 41 00:01:46,410 --> 00:01:47,585 Okay. 42 00:01:53,287 --> 00:01:56,638 You ready to make some tea, Charles? 43 00:01:57,378 --> 00:01:58,246 Ooh, yummy. 44 00:01:58,247 --> 00:01:59,857 You wanna go outside? Come on. 45 00:02:00,598 --> 00:02:01,643 Oh, please. 46 00:02:02,774 --> 00:02:03,253 Come on. 47 00:02:04,428 --> 00:02:05,862 - Hey, honey. - Hello. 48 00:02:05,863 --> 00:02:08,300 - Tell me what's going on. - I don't know. Not much. 49 00:02:08,301 --> 00:02:11,390 Well, I'm gonna organize this Easter dinner. 50 00:02:11,391 --> 00:02:14,220 Okay. Sounds fun. 51 00:02:16,484 --> 00:02:17,918 What kind of bourbon is that? 52 00:02:17,919 --> 00:02:19,833 A 15 year Pappy Van Winkles. 53 00:02:19,834 --> 00:02:22,488 - So $2,000 about? - Well, it's my new vice. 54 00:02:22,489 --> 00:02:24,620 I just, I sip. 55 00:02:24,621 --> 00:02:25,753 Mm-hmm. 56 00:02:42,292 --> 00:02:43,772 Craig, where are you? 57 00:02:44,947 --> 00:02:47,123 Craig, I'll sit here. 58 00:02:48,385 --> 00:02:49,169 Hi, buddy. 59 00:02:52,215 --> 00:02:54,737 Hello. 60 00:02:54,738 --> 00:02:56,261 - How are you? - I'm good. 61 00:02:56,262 --> 00:02:57,392 Do I look all clean? 62 00:02:57,393 --> 00:02:59,786 I just got outta the shower, I shaved. 63 00:02:59,787 --> 00:03:01,614 Good. 64 00:03:01,615 --> 00:03:04,269 Yeah you do. You look fresh. 65 00:03:04,270 --> 00:03:05,270 I like your hair. 66 00:03:05,271 --> 00:03:06,488 I like it like that. 67 00:03:06,489 --> 00:03:07,359 - Thanks. - Yeah. 68 00:03:07,360 --> 00:03:08,447 Washed and floofed. 69 00:03:08,448 --> 00:03:10,318 - Did you cut it? - Yeah. 70 00:03:10,319 --> 00:03:12,190 Yeah, I like your hair just like that. 71 00:03:12,191 --> 00:03:13,453 Don't change anything. 72 00:03:15,412 --> 00:03:17,891 Sienna and I met on this dating site 73 00:03:17,892 --> 00:03:21,723 and I was, you know, enthralled with her basically. 74 00:03:22,332 --> 00:03:24,289 And I just think she's so sexy 75 00:03:24,290 --> 00:03:26,639 and there's nobody else that looks anything like her. 76 00:03:26,640 --> 00:03:29,468 And I think the whole country of the Bahamas would agree 77 00:03:29,469 --> 00:03:31,558 since she is Miss Bahamas. 78 00:03:34,344 --> 00:03:36,388 I do wish you were here. 79 00:03:36,389 --> 00:03:38,259 I do wanna spend some more time up there. 80 00:03:38,260 --> 00:03:41,654 It's so beautiful here right now it's 70 degrees 81 00:03:41,655 --> 00:03:45,399 with a little wind and sunny and it's just perfect. 82 00:03:48,880 --> 00:03:51,490 - You ready to pickle? - Let's do it, baby. 83 00:03:51,491 --> 00:03:53,753 Look both ways and hold my hand when you cross the street. 84 00:03:53,754 --> 00:03:54,667 Get outta here. 85 00:03:54,668 --> 00:03:57,235 - Oh man. - 30 miles. 86 00:03:57,236 --> 00:03:57,974 It's gonna be hard. 87 00:03:57,975 --> 00:03:59,498 30 mile an hour winds. 88 00:03:59,499 --> 00:04:00,412 Oh my gosh. 89 00:04:00,413 --> 00:04:01,893 This is gonna be tough, baby. 90 00:04:02,677 --> 00:04:04,329 You ready to lose? 91 00:04:04,330 --> 00:04:05,634 Are you ready to lose? 92 00:04:05,635 --> 00:04:07,419 Alright, which way is? 93 00:04:07,420 --> 00:04:08,639 I think that's downwind. 94 00:04:09,553 --> 00:04:10,378 So you want downwind? 95 00:04:10,379 --> 00:04:12,032 Oh, stop it. 96 00:04:12,033 --> 00:04:15,688 Gaston and I have been dating for about seven months. 97 00:04:15,689 --> 00:04:19,996 We were friends and then we went on an accidental date. 98 00:04:19,997 --> 00:04:22,564 My friend ended up backing out very last minute 99 00:04:22,565 --> 00:04:24,479 and so it was just me and Gaston 100 00:04:24,480 --> 00:04:28,309 and I was a little nervous but four hours later 101 00:04:28,310 --> 00:04:30,964 he asked if he could kiss me 102 00:04:30,965 --> 00:04:35,666 and I said yes. 103 00:04:37,320 --> 00:04:38,016 Baby, come on. 104 00:04:39,409 --> 00:04:40,930 There you go. - Yeah. 105 00:04:40,931 --> 00:04:42,367 Oh, back corner. 106 00:04:42,368 --> 00:04:43,283 - Oh. - Yes! 107 00:04:43,935 --> 00:04:44,630 Attagirl. 108 00:04:44,631 --> 00:04:45,981 Super impressed, baby. 109 00:04:47,548 --> 00:04:49,636 How does he compare to your last relationship? 110 00:04:50,377 --> 00:04:51,463 Ah! 111 00:04:51,464 --> 00:04:52,727 Wait y'alls. 112 00:04:54,424 --> 00:04:55,075 It fell. 113 00:04:55,076 --> 00:04:56,076 It did not break. 114 00:04:56,077 --> 00:04:56,772 So? 115 00:04:56,773 --> 00:04:57,991 You [bleep] idiot. 116 00:04:57,992 --> 00:04:59,299 Night and day. 117 00:05:00,038 --> 00:05:01,473 Is my hair just falling out 118 00:05:01,474 --> 00:05:02,343 all over the place? - Everywhere. 119 00:05:02,344 --> 00:05:03,866 It's good though. It's nice. 120 00:05:03,867 --> 00:05:05,520 Marilyn Monroe style. 121 00:05:05,521 --> 00:05:06,739 We gotta get you- 122 00:05:06,740 --> 00:05:07,914 Do I have like a comb over like Trump? 123 00:05:07,915 --> 00:05:09,003 Yeah, it's great. 124 00:05:10,571 --> 00:05:12,484 What do you think about Taylor's boyfriend? 125 00:05:12,485 --> 00:05:15,965 He kinda looks like a villain from "The Bourne Identity." 126 00:05:15,966 --> 00:05:19,708 Gaston's sexually inclined. 127 00:05:19,709 --> 00:05:20,840 I'll say that. 128 00:05:20,841 --> 00:05:22,929 I can see him screwing on a silencer 129 00:05:22,930 --> 00:05:24,713 and like, breaking into a room. 130 00:05:24,714 --> 00:05:28,587 My parents have asked me if we've talked about marriage. 131 00:05:28,588 --> 00:05:30,023 I know that her mom and dad 132 00:05:30,024 --> 00:05:31,851 wish that she was still with me and her grandfather 133 00:05:31,852 --> 00:05:34,462 and grandmother and her whole family. 134 00:05:34,463 --> 00:05:35,768 I can jump on a plane 135 00:05:35,769 --> 00:05:38,510 and head to Nassau at any old time, so. 136 00:05:38,511 --> 00:05:39,772 Yeah, whatever you want. 137 00:05:39,773 --> 00:05:42,775 I mean, God Sienna, I would love to come 138 00:05:42,776 --> 00:05:46,126 and hang out there for an extended period of time 139 00:05:46,127 --> 00:05:47,519 if you'll let me. 140 00:05:47,520 --> 00:05:49,390 But I know you're busy so I don't want 141 00:05:49,391 --> 00:05:51,523 to like, monopolize your time. 142 00:05:51,524 --> 00:05:52,611 It's fine. 143 00:05:52,612 --> 00:05:53,699 We just have to plan it ahead of time 144 00:05:53,700 --> 00:05:55,614 so I can get things like, in order. 145 00:05:55,615 --> 00:05:58,747 Sienna's very smart and driven and independent. 146 00:05:58,748 --> 00:06:00,706 Flying here and there and modeling 147 00:06:00,707 --> 00:06:02,795 and she got into med school. 148 00:06:02,796 --> 00:06:05,363 She's a lot of things that Taylor wasn't, 149 00:06:05,364 --> 00:06:07,495 even though she's younger. 150 00:06:07,496 --> 00:06:09,802 As far as just having your own thing going on 151 00:06:09,803 --> 00:06:12,457 and being like a big baller, a little bit. 152 00:06:12,458 --> 00:06:14,633 Gaston and I, we're a similar age. 153 00:06:14,634 --> 00:06:16,939 Our relationship feels more like a partnership. 154 00:06:16,940 --> 00:06:19,159 Gaston really makes me feel like I am good enough 155 00:06:19,160 --> 00:06:21,640 and that's different for me. 156 00:06:21,641 --> 00:06:22,989 All right, point. 157 00:06:22,990 --> 00:06:24,426 Here you go. 158 00:06:31,434 --> 00:06:34,698 Love you, baby. 159 00:06:36,918 --> 00:06:38,178 - Good game. - Good try. 160 00:06:38,179 --> 00:06:40,528 You tried. - Is that a ball in your pants 161 00:06:40,529 --> 00:06:41,660 or are you just excited to see me? 162 00:06:41,661 --> 00:06:43,532 Excited. Excited. 163 00:06:49,713 --> 00:06:51,583 This is way bigger than I envisioned it. 164 00:06:51,584 --> 00:06:53,541 Mom, remember that was just a bunch of dirt back there. 165 00:06:53,542 --> 00:06:55,151 - And dumpsters. - We're almost done. 166 00:06:55,152 --> 00:06:56,762 I've got a month out. 167 00:06:56,763 --> 00:06:59,068 But I really need your help now that we're at this point. 168 00:06:59,069 --> 00:07:00,679 I've built it. 169 00:07:00,680 --> 00:07:03,899 I need my Navy seals, if you will, of design and creativity. 170 00:07:03,900 --> 00:07:06,467 Wallpaper, artwork. 171 00:07:06,468 --> 00:07:08,077 You did all the art for all the other houses. 172 00:07:08,078 --> 00:07:09,688 - I'm ready. - It's nine bedrooms. 173 00:07:09,689 --> 00:07:10,732 I can't wait to see it. 174 00:07:10,733 --> 00:07:13,996 That one's 10 plus nine is 19. 175 00:07:13,997 --> 00:07:17,652 So this is the largest Airbnb property 176 00:07:17,653 --> 00:07:19,480 in down on the peninsula, downtown Charleston. 177 00:07:19,481 --> 00:07:21,047 Well that's a feat. Congratulations. 178 00:07:21,048 --> 00:07:24,180 I don't identify as rich, but I feel like I am doing well. 179 00:07:24,181 --> 00:07:25,965 You know I had like, eight other Airbnbs 180 00:07:25,966 --> 00:07:27,488 and those are all very valuable too. 181 00:07:27,489 --> 00:07:29,534 But this particular property, 182 00:07:29,535 --> 00:07:31,536 it had zoning that made it a hotel. 183 00:07:31,537 --> 00:07:34,496 So it's very valuable. 184 00:07:36,543 --> 00:07:38,107 Yeah, it's very valuable. 185 00:07:38,108 --> 00:07:40,545 You gonna do prints or original art in this monster? 186 00:07:40,546 --> 00:07:41,850 I defer to the experts. 187 00:07:41,851 --> 00:07:43,765 We got the pallette right here. 188 00:07:43,766 --> 00:07:44,940 - I cannot. - This is the painting? 189 00:07:44,941 --> 00:07:46,986 - I cannot wait for this. - Uh-uh, no. 190 00:07:46,987 --> 00:07:47,377 Not yet. 191 00:07:47,378 --> 00:07:48,291 Okay. 192 00:07:48,292 --> 00:07:49,641 Alright. Lemme take you inside. 193 00:07:49,642 --> 00:07:52,513 My mom is this amazing interior designer. 194 00:07:52,514 --> 00:07:54,820 - The pillows are just fine. - You like the pillows? 195 00:07:54,821 --> 00:07:56,606 For a fishing cabin. 196 00:07:57,564 --> 00:08:00,521 But her passion actually is painting. 197 00:08:00,522 --> 00:08:02,610 I'm looking for a wall big enough for this painting. 198 00:08:02,611 --> 00:08:04,569 Well, we have nine different rooms in this house. 199 00:08:04,570 --> 00:08:06,092 Follow me. - Okay. 200 00:08:06,093 --> 00:08:09,530 My sister and my mom have this kind of joint venture 201 00:08:09,531 --> 00:08:11,880 where they're both painting together in this little studio. 202 00:08:11,881 --> 00:08:14,753 So I commissioned this painting of the marsh, 203 00:08:14,754 --> 00:08:20,062 the Charleston marsh and to be the cherry on top for this, 204 00:08:20,063 --> 00:08:22,543 this house that ultimately became this hotel. 205 00:08:22,544 --> 00:08:24,806 Alright, let's untie this little thing. 206 00:08:24,807 --> 00:08:25,677 Alright. 207 00:08:25,678 --> 00:08:27,113 Don't look. Close your eyes. 208 00:08:27,114 --> 00:08:29,071 I think it has presence. 209 00:08:29,072 --> 00:08:30,725 Okay, you can look now. 210 00:08:30,726 --> 00:08:33,119 He's gonna have a nervous breakdown. 211 00:08:33,120 --> 00:08:35,643 Oh [bleep]. 212 00:08:35,644 --> 00:08:37,253 That's beautiful, man. Wow. 213 00:08:37,254 --> 00:08:38,951 - You do like it. - Do you like it? 214 00:08:38,952 --> 00:08:40,561 Would you tell us if you didn't? 215 00:08:40,562 --> 00:08:42,041 That's a stupid question. 216 00:08:42,042 --> 00:08:43,564 No, I wouldn't. But I do like it. It's Charleston. 217 00:08:43,565 --> 00:08:44,957 It's the low country. It's the marsh. 218 00:08:44,958 --> 00:08:46,393 It's what I love the most. 219 00:08:46,394 --> 00:08:48,264 Thank you for not invoicing me at all for it too. 220 00:08:48,265 --> 00:08:50,136 I'm gonna actually send an adjusted invoice 221 00:08:50,137 --> 00:08:52,704 after seeing how much you loved it. 222 00:08:52,705 --> 00:08:54,270 - Let's change subjects. - Yeah. 223 00:08:54,271 --> 00:08:56,011 It's killing me that it's laying on the floor. 224 00:08:56,012 --> 00:08:57,883 I need some advice actually. 225 00:08:57,884 --> 00:08:59,362 I'm not sure, 226 00:08:59,363 --> 00:09:01,539 but I think I disrespected Miss Patricia apparently. 227 00:09:01,540 --> 00:09:03,715 I wanna get, I want to get your thoughts on this. 228 00:09:03,716 --> 00:09:04,803 I brought everybody a cane 229 00:09:04,804 --> 00:09:07,327 and I handed Miss Patricia a cane. 230 00:09:07,328 --> 00:09:09,157 - Oh geez. - Oh my God. 231 00:09:10,027 --> 00:09:11,723 I brought this cane for you. 232 00:09:11,724 --> 00:09:13,333 I don't need a cane. 233 00:09:13,334 --> 00:09:14,595 Why would you do that? 234 00:09:14,596 --> 00:09:16,031 I didn't think, it was like a solidarity. 235 00:09:16,032 --> 00:09:16,902 Like everyone. 236 00:09:16,903 --> 00:09:20,035 - Oh, come on. - What? 237 00:09:20,036 --> 00:09:21,735 Yeah, that was insensitive. 238 00:09:23,171 --> 00:09:26,651 You would never, should never hand any lady a cane. 239 00:09:26,652 --> 00:09:29,175 Even if you have one yourself and you got almost killed? 240 00:09:29,176 --> 00:09:31,005 Yep. I think that's, even if. 241 00:09:32,049 --> 00:09:33,573 That was inconsiderate. 242 00:09:34,878 --> 00:09:36,095 Yeah, that was a dumb move. 243 00:09:36,096 --> 00:09:38,010 You could always write apology letters. 244 00:09:38,011 --> 00:09:39,185 Letters are so great. 245 00:09:39,186 --> 00:09:40,752 - Especially- - Grandad taught us. 246 00:09:40,753 --> 00:09:42,101 Should I just hand her a handwritten note? 247 00:09:42,102 --> 00:09:43,232 - Granddad. - I would. 248 00:09:43,233 --> 00:09:44,843 Granddad taught us to write letters. 249 00:09:44,844 --> 00:09:46,453 Okay, then we're learning. 250 00:09:46,454 --> 00:09:48,629 And I'll apologize to her if I'm allowed to see her again. 251 00:09:48,630 --> 00:09:49,848 - Yeah. - She's a lovely lady 252 00:09:49,849 --> 00:09:51,632 and I didn't mean to disrespect her at all 253 00:09:51,633 --> 00:09:54,679 and I don't want to be kicked outta the group. 254 00:09:54,680 --> 00:09:57,638 I handed like what, 15 canes out? 255 00:09:57,639 --> 00:10:00,293 It wasn't like I targeted Ms. Patricia, 256 00:10:00,294 --> 00:10:02,208 but I learned my lesson. 257 00:10:02,209 --> 00:10:04,123 You should have handed her a martini. 258 00:10:04,124 --> 00:10:06,648 Nothing would've been a better idea than anything. 259 00:10:10,827 --> 00:10:12,044 Coming up. 260 00:10:12,045 --> 00:10:13,306 How are you feeling? 261 00:10:13,307 --> 00:10:14,307 I have to go see a specialist. 262 00:10:14,308 --> 00:10:15,264 It's still bad? 263 00:10:15,265 --> 00:10:17,051 Yeah, let's see what they say. 264 00:10:27,627 --> 00:10:28,802 Zoey, stop. 265 00:10:34,372 --> 00:10:35,938 Your call has been forwarded to- 266 00:10:37,462 --> 00:10:38,855 Why don't you love me? 267 00:10:40,509 --> 00:10:41,943 Old people. 268 00:10:41,944 --> 00:10:44,859 Alright, let's do some makeup. 269 00:10:44,860 --> 00:10:46,254 Being a girl is annoying. 270 00:10:48,691 --> 00:10:49,997 Someone calling me. 271 00:10:51,041 --> 00:10:51,866 Hi, Mom. 272 00:10:51,867 --> 00:10:52,780 Hey, sweetie. 273 00:10:52,781 --> 00:10:53,912 I'm sorry you couldn't catch me. 274 00:10:53,913 --> 00:10:55,348 I was cleaning out my closet. 275 00:10:55,349 --> 00:10:57,132 I figured you were doing something 276 00:10:57,133 --> 00:10:58,873 very important to ignore me. 277 00:10:58,874 --> 00:11:00,005 It was very important, 278 00:11:00,006 --> 00:11:00,962 much more important than talking to you. 279 00:11:00,963 --> 00:11:02,703 Ah, yes. 280 00:11:02,704 --> 00:11:04,966 I'll talk to my therapist about it later. 281 00:11:04,967 --> 00:11:06,143 Yeah, exactly. 282 00:11:06,796 --> 00:11:08,491 I was born in Barnwell, South Carolina, 283 00:11:08,492 --> 00:11:10,450 which is a couple hours away from here 284 00:11:10,451 --> 00:11:13,322 and I was adopted by two attorneys. 285 00:11:13,323 --> 00:11:15,237 So I moved here when I was three days old. 286 00:11:15,238 --> 00:11:17,283 Everybody's biased but it's like, no, no, sorry. 287 00:11:17,284 --> 00:11:18,806 My parents win. They're the best. 288 00:11:18,807 --> 00:11:21,809 I definitely hit the lottery. 289 00:11:21,810 --> 00:11:23,028 What's up? 290 00:11:23,029 --> 00:11:26,466 I am putting on some makeup and stuff. 291 00:11:26,467 --> 00:11:29,034 I have my rehearsal later so I'm just- 292 00:11:29,035 --> 00:11:30,862 Yeah, I know. 293 00:11:30,863 --> 00:11:32,515 All right. - I'm stressing out. 294 00:11:32,516 --> 00:11:33,734 Why? 295 00:11:33,735 --> 00:11:35,823 The two high notes I flubbed. 296 00:11:35,824 --> 00:11:37,085 I have that little solo 297 00:11:37,086 --> 00:11:39,784 so I'm just like, I don't wanna mess it up. 298 00:11:39,785 --> 00:11:42,831 I play the miniature tuba, it's called the euphonium. 299 00:11:48,795 --> 00:11:51,099 When I was 10 I went down the line of instruments 300 00:11:51,100 --> 00:11:52,797 when they brought them to the school to try out 301 00:11:52,798 --> 00:11:55,538 and I couldn't make a noise until I got to the trombone, 302 00:11:55,539 --> 00:11:57,192 but I was too short. 303 00:11:57,193 --> 00:11:59,804 Funnily enough, I'm gigantic now, but I was too short. 304 00:11:59,805 --> 00:12:02,154 So the next one down is euphonium. 305 00:12:02,155 --> 00:12:05,028 I started playing that and I got really good at it. 306 00:12:05,899 --> 00:12:07,202 - Okay, sweetie. - All right. 307 00:12:07,203 --> 00:12:08,421 If there's anything I need to help you 308 00:12:08,422 --> 00:12:09,944 let me know because we're just chilling. 309 00:12:09,945 --> 00:12:12,164 I'm lounging on my sectional sofa. 310 00:12:12,165 --> 00:12:13,469 You know me. I gotta sit. 311 00:12:13,470 --> 00:12:14,862 Oh, I know, me too. 312 00:12:14,863 --> 00:12:16,168 I don't like to stand up. 313 00:12:16,169 --> 00:12:19,214 - Need sofas and chairs. - God, I'm a lazy gal. 314 00:12:19,215 --> 00:12:21,042 Well, where do you think you got that from? 315 00:12:21,043 --> 00:12:22,957 You. 316 00:12:22,958 --> 00:12:24,393 I chilled out a lot 317 00:12:24,394 --> 00:12:27,483 but I used to be a wild child in my early twenties. 318 00:12:27,484 --> 00:12:31,096 Moved around, lived in LA, Miami, New York for modeling. 319 00:12:31,097 --> 00:12:33,272 But now that I gained some weight, 320 00:12:33,273 --> 00:12:36,014 I haven't been modeling as much lately. 321 00:12:36,015 --> 00:12:37,319 I've got these two dresses. 322 00:12:37,320 --> 00:12:39,800 I'm gonna try on and see if- 323 00:12:39,801 --> 00:12:41,280 - Oh, okay. - Either of them work. 324 00:12:41,281 --> 00:12:43,238 I still wanna model and stuff, but my parents are here. 325 00:12:43,239 --> 00:12:44,849 They're getting older 326 00:12:44,850 --> 00:12:49,462 and the thought of living far away from them is upsetting 327 00:12:49,463 --> 00:12:53,553 and so I'm home for foreseeable future. 328 00:12:53,554 --> 00:12:55,468 Alright, well I'll see y'all later. 329 00:12:55,469 --> 00:12:57,339 Alright, see you later, babe. I love you. 330 00:12:57,340 --> 00:12:59,212 - Bye. - Bye. 331 00:13:00,083 --> 00:13:03,564 Love that girl. Alrighty. 332 00:13:10,528 --> 00:13:11,919 - I'll do the coffee. - All right. 333 00:13:11,920 --> 00:13:13,183 Well, I started it for you. 334 00:13:14,141 --> 00:13:16,271 Which one do you want, Hudson? 335 00:13:16,272 --> 00:13:17,055 These ones, right? 336 00:13:17,056 --> 00:13:19,015 - Yeah. - Pour two cups. 337 00:13:20,582 --> 00:13:22,147 Hudson, are you gonna want whipped cream? 338 00:13:22,148 --> 00:13:23,063 Yes ma'am. 339 00:13:24,151 --> 00:13:25,715 Should we do blueberries? 340 00:13:25,716 --> 00:13:28,546 - Yeah, I was gonna wash 'em. - But we need to take turns. 341 00:13:29,504 --> 00:13:31,375 - Is your arm getting tired? - Yeah. 342 00:13:32,159 --> 00:13:35,162 - Hmm. - Oh. 343 00:13:41,908 --> 00:13:43,646 - Oh, excuse me. - How are you feeling, Brett? 344 00:13:43,647 --> 00:13:45,999 - I'm pretty good. - How's your swallowing? 345 00:13:47,174 --> 00:13:49,176 I have to go see a specialist for it. 346 00:13:50,351 --> 00:13:52,481 It's still bad? 347 00:13:52,482 --> 00:13:54,135 Yeah, it's like two stages. 348 00:13:54,136 --> 00:13:55,049 I don't know. 349 00:13:55,050 --> 00:13:57,008 So I gotta go see a ENT for it 350 00:13:57,009 --> 00:13:58,313 and then probably have 351 00:13:58,314 --> 00:14:00,011 to do like some type of therapy or something. 352 00:14:00,012 --> 00:14:01,449 I don't know. See what they say. 353 00:14:02,972 --> 00:14:04,406 Unfortunately Brett was diagnosed 354 00:14:04,407 --> 00:14:08,323 with thyroid cancer toward the end of last year, 355 00:14:08,324 --> 00:14:11,198 around our one year wedding anniversary. 356 00:14:12,112 --> 00:14:15,202 I thought like, how? 357 00:14:16,246 --> 00:14:17,857 Like I'm finally happy 358 00:14:20,729 --> 00:14:22,122 and then it's just scary. 359 00:14:23,210 --> 00:14:25,168 And it's still just that sharp feeling? 360 00:14:26,126 --> 00:14:27,560 Yeah, just like a marble. 361 00:14:27,561 --> 00:14:29,910 It's like stuck there. 362 00:14:29,911 --> 00:14:32,260 It's all right. I'm getting used to it. 363 00:14:32,261 --> 00:14:34,393 Well no, we'll get you fixed. 364 00:14:34,394 --> 00:14:36,525 I'm thankful that Brett was able to go in 365 00:14:36,526 --> 00:14:39,920 and they removed a three centimeter nodule. 366 00:14:39,921 --> 00:14:41,356 Kiss and make it better. 367 00:14:41,357 --> 00:14:42,618 Yeah, thanks. 368 00:14:42,619 --> 00:14:44,490 So the cancer is gone 369 00:14:44,491 --> 00:14:46,622 but now he's having complications 370 00:14:46,623 --> 00:14:49,236 so I feel like we can't catch a [bleep] break. 371 00:14:51,238 --> 00:14:52,715 But it's coming along. 372 00:14:52,716 --> 00:14:54,065 Look at that. 373 00:14:54,066 --> 00:14:55,022 A few more appointments coming up and then, 374 00:14:55,023 --> 00:14:55,980 good job, did you flip it? 375 00:14:55,981 --> 00:14:57,155 Mm-hmm. 376 00:14:57,156 --> 00:14:59,287 - Are we doing bacon? - Yes! 377 00:14:59,288 --> 00:15:00,593 Yeah, there you go. 378 00:15:00,594 --> 00:15:01,509 Let me try it. 379 00:15:03,032 --> 00:15:04,510 Oh, make sure it's not poisonous. 380 00:15:04,511 --> 00:15:05,424 Oh, it's poisonous. 381 00:15:05,425 --> 00:15:06,906 Oh, look it looks a little. 382 00:15:08,559 --> 00:15:10,429 I told Hudson that Brett was sick 383 00:15:10,430 --> 00:15:13,301 but I didn't go into detail about like, 384 00:15:13,302 --> 00:15:16,043 what cancer can do to someone. 385 00:15:16,044 --> 00:15:18,089 - That's good. - That's perfect. 386 00:15:18,090 --> 00:15:22,006 And I try not to let Hudson see me emotional 387 00:15:22,007 --> 00:15:25,402 'cause like, I have to be strong for my family. 388 00:15:28,101 --> 00:15:29,665 What do you have going on? 389 00:15:29,666 --> 00:15:34,366 So Patricia's gonna host a Easter lunch. 390 00:15:34,367 --> 00:15:36,629 It's too bad you have to leave this afternoon and miss it. 391 00:15:36,630 --> 00:15:37,501 Yeah. 392 00:15:38,154 --> 00:15:39,153 What are we wearing? 393 00:15:39,154 --> 00:15:41,634 Something like an Easter chick. 394 00:15:41,635 --> 00:15:42,635 Pink? 395 00:15:42,636 --> 00:15:45,377 - Purple, green. - Okay, Eastery. 396 00:15:45,378 --> 00:15:48,293 I'm happy to like, dress up and see how it's done. 397 00:15:48,294 --> 00:15:50,295 Yeah, that'll be exciting. 398 00:15:50,296 --> 00:15:51,733 Maybe I'll learn something. 399 00:15:53,039 --> 00:15:55,213 Some days I just wanna like, scream. 400 00:15:55,214 --> 00:15:57,128 It could be anything that triggers me. 401 00:15:57,129 --> 00:15:58,999 Whether that be someone saying like, 402 00:15:59,000 --> 00:16:00,394 when are you having a child? 403 00:16:01,308 --> 00:16:04,570 I mean we were just kind of starting to plan. 404 00:16:04,571 --> 00:16:07,705 But that's on pause for now. 405 00:16:16,671 --> 00:16:17,887 Coming up. 406 00:16:17,888 --> 00:16:19,628 Whatever Leva is telling you isn't true. 407 00:16:19,629 --> 00:16:21,369 I'm just saying what Rodrigo and her talked about. 408 00:16:21,370 --> 00:16:23,852 If you bring it up again, you won't see me again. 409 00:16:37,387 --> 00:16:38,647 Hello, how are you? 410 00:16:38,648 --> 00:16:39,779 I just need to check in with some friends to- 411 00:16:39,780 --> 00:16:40,651 Sure. 412 00:16:46,788 --> 00:16:48,744 - Hello, good to see you. - What's up, brother? 413 00:16:48,745 --> 00:16:49,658 So we'll have you guys over here 414 00:16:49,659 --> 00:16:50,703 on the simulator for the night. 415 00:16:50,704 --> 00:16:52,096 - I love it. - What's up? 416 00:16:52,097 --> 00:16:54,185 Hey, buddy. How's it going? 417 00:16:54,186 --> 00:16:55,751 - This place is sweet. - Okay, thank you. 418 00:16:55,752 --> 00:16:56,622 You guys want anything to drink? 419 00:16:56,623 --> 00:16:58,319 Just an ice water for me. 420 00:16:58,320 --> 00:17:00,104 Let's see what course we wanna play. 421 00:17:00,105 --> 00:17:01,540 Let's play Valhalla. 422 00:17:01,541 --> 00:17:03,585 - I've never played Valhalla. - It's in Kentucky. 423 00:17:03,586 --> 00:17:05,239 Are you gonna play? 424 00:17:05,240 --> 00:17:07,241 - Yeah, we're playing a course. - I'll play one arm or I'll try. 425 00:17:07,242 --> 00:17:08,460 Have you even tried 426 00:17:08,461 --> 00:17:10,157 to swing a golf club since the accident? 427 00:17:10,158 --> 00:17:11,811 No, but I'm not gonna quit against you guys. 428 00:17:11,812 --> 00:17:14,205 - JT's a good golfer. - I know he's a good golfer. 429 00:17:14,206 --> 00:17:15,597 He's taken money off of me. 430 00:17:15,598 --> 00:17:16,729 Yeah. 431 00:17:16,730 --> 00:17:19,775 JT and I, we've been friends for a while. 432 00:17:19,776 --> 00:17:22,256 What is up with these "Legend of Bagger Vance" clubs? 433 00:17:22,257 --> 00:17:24,084 You can use these today if you wanna try 'em out. 434 00:17:24,085 --> 00:17:25,520 Maybe some better fortune for you. 435 00:17:25,521 --> 00:17:27,174 I think that they're a little too short for me, JT. 436 00:17:27,175 --> 00:17:28,219 Already with the height jokes. 437 00:17:28,220 --> 00:17:29,394 We'll see what happens out there. 438 00:17:29,395 --> 00:17:31,222 You guys crack me up. 439 00:17:31,223 --> 00:17:34,703 But last year JT just yelled at Austen all the time, 440 00:17:34,704 --> 00:17:37,880 but now that he's like handed this 441 00:17:37,881 --> 00:17:40,448 olive cane branch into Austen, 442 00:17:40,449 --> 00:17:41,884 we can be civil and like, 443 00:17:41,885 --> 00:17:44,278 not try to tear each other's lives apart. 444 00:17:44,279 --> 00:17:45,714 You'd get kicked out of most courses 445 00:17:45,715 --> 00:17:47,020 for dressing like that. 446 00:17:47,021 --> 00:17:48,282 You're trying to get in my head right now? 447 00:17:48,283 --> 00:17:49,807 - Yeah. - Okay. 448 00:17:51,374 --> 00:17:52,721 - Did you just miss? - Careful. 449 00:17:52,722 --> 00:17:54,288 Nah, I'm done. You guys play. 450 00:17:54,289 --> 00:17:55,420 - Okay. - You guys play. 451 00:17:55,421 --> 00:17:57,161 I haven't missed the ball in a while. 452 00:17:57,162 --> 00:18:02,166 Well, with two legs I beat him 18 straight holes. 453 00:18:02,167 --> 00:18:03,430 Okay, Craig, your shot. 454 00:18:05,475 --> 00:18:06,518 Ooh. 455 00:18:06,519 --> 00:18:07,780 Alright, so what's the feedback 456 00:18:07,781 --> 00:18:09,956 in the men's locker room on? - Oh! 457 00:18:09,957 --> 00:18:12,350 Did my olive branch at least move the needle 458 00:18:12,351 --> 00:18:15,701 a little bit with Austen or is it gonna require more? 459 00:18:15,702 --> 00:18:18,269 I was a little harsh on you during the exorcism. 460 00:18:18,270 --> 00:18:20,401 This is your cane 'cause you turned over a new leaf. 461 00:18:20,402 --> 00:18:21,620 Wow. 462 00:18:21,621 --> 00:18:23,317 I thought what you did was really nice. 463 00:18:23,318 --> 00:18:25,145 You just repaired a relationship with him 464 00:18:25,146 --> 00:18:26,277 so that's good. 465 00:18:26,278 --> 00:18:28,931 But when I gave Ms. Patricia a cane, 466 00:18:28,932 --> 00:18:32,457 I didn't realize it at the time but she took offense to it. 467 00:18:32,458 --> 00:18:33,503 - Yeah. - Okay. 468 00:18:34,896 --> 00:18:36,678 But one thing I wanted to talk to you guys about 469 00:18:36,679 --> 00:18:38,811 was Madison invites me to her event. 470 00:18:38,812 --> 00:18:42,293 I'm thinking it's gonna be kind of a friendly like event 471 00:18:42,294 --> 00:18:43,729 but Madison doesn't speak to me 472 00:18:43,730 --> 00:18:45,426 at the event she invites me to. 473 00:18:45,427 --> 00:18:46,340 Isn't that weird? 474 00:18:46,341 --> 00:18:47,689 Yeah. 475 00:18:47,690 --> 00:18:49,517 And then I remembered something. 476 00:18:49,518 --> 00:18:50,692 Okay. 477 00:18:50,693 --> 00:18:51,911 I remember that Madison FaceTimed me 478 00:18:51,912 --> 00:18:53,565 when she was in the Dominican Republic. 479 00:18:53,566 --> 00:18:54,870 Yeah, yeah. 480 00:18:54,871 --> 00:18:56,829 And I was like, why is she FaceTiming me? 481 00:18:56,830 --> 00:18:57,830 Go ahead. 482 00:18:57,831 --> 00:18:59,223 Do you remember in Jamaica 483 00:18:59,224 --> 00:19:01,703 when she put on my blue stripes? 484 00:19:01,704 --> 00:19:02,661 No. 485 00:19:02,662 --> 00:19:03,966 Alright [bleep] down. 486 00:19:03,967 --> 00:19:05,925 Stand up and yell at Austen. 487 00:19:05,926 --> 00:19:08,667 You need to like, be a gentleman. 488 00:19:08,668 --> 00:19:10,932 I think it made Brett get a little weird 489 00:19:11,889 --> 00:19:13,150 when that all went around. 490 00:19:13,151 --> 00:19:15,282 That this is a theory that you've developed? 491 00:19:15,283 --> 00:19:17,023 Oh my god, this is so crazy. 492 00:19:17,024 --> 00:19:18,807 I don't think he's worried about you though. 493 00:19:18,808 --> 00:19:20,418 But then why FaceTime you with your wife 494 00:19:20,419 --> 00:19:22,855 to ask me if we would hook up in Jamaica? 495 00:19:22,856 --> 00:19:26,380 Did he actually say the words, "Did you hook up?" 496 00:19:26,381 --> 00:19:28,426 He was like, "You left the beach and went where?" 497 00:19:28,427 --> 00:19:30,386 And I'm like this is weird. 498 00:19:31,561 --> 00:19:34,867 I'm a sucker for a good conspiracy theory. 499 00:19:34,868 --> 00:19:37,261 I don't even like to use the word conspiracy theory. 500 00:19:37,262 --> 00:19:38,523 I think it's derogatory 501 00:19:38,524 --> 00:19:40,657 to all of those who know the truth out there. 502 00:19:41,832 --> 00:19:46,270 But man, JT is, he tops me. - No, I just think it's weird 503 00:19:46,271 --> 00:19:48,446 that Brett's potentially weird about me about stripes. 504 00:19:48,447 --> 00:19:51,840 I don't think Brett thinks that you guys hooked up. 505 00:19:51,841 --> 00:19:53,364 I receive a FaceTime call. 506 00:19:53,365 --> 00:19:55,888 "Hey JT, I'm here with Brett. 507 00:19:55,889 --> 00:19:59,065 "Well he wants to know what happened in Jamaica." 508 00:19:59,066 --> 00:20:01,023 And I said, "Taylor was upset. 509 00:20:01,024 --> 00:20:04,549 "So we went to your hotel room and we ordered room service 510 00:20:04,550 --> 00:20:06,464 "and then we all went to bed." 511 00:20:06,465 --> 00:20:09,641 And she said, "Thanks, JT. 512 00:20:09,642 --> 00:20:11,732 "Have a good rest of the day." 513 00:20:13,299 --> 00:20:14,863 And then the other strange thing, 514 00:20:14,864 --> 00:20:17,651 why is she matching polka dots with Austen? 515 00:20:18,956 --> 00:20:22,610 The way that the gears turn in JT's head, 516 00:20:22,611 --> 00:20:24,440 I'm not sure I wanna know about. 517 00:20:25,398 --> 00:20:27,311 Oh, JT. 518 00:20:27,312 --> 00:20:28,616 At the Carolina Cup, 519 00:20:28,617 --> 00:20:30,879 I'm looking at Austen, I'm looking at Madison. 520 00:20:30,880 --> 00:20:34,405 I see matching polka dots 521 00:20:34,406 --> 00:20:36,798 and my mind's going, I don't know what's going on. 522 00:20:36,799 --> 00:20:39,105 Madison, who never misses a beat 523 00:20:39,106 --> 00:20:42,282 matches her ex-boyfriend to the color in the polka dot. 524 00:20:42,283 --> 00:20:47,461 Okay, you sound absolutely nuts right now. 525 00:20:47,462 --> 00:20:49,985 The four-wheeler landed on your head. 526 00:20:49,986 --> 00:20:51,509 I get it. 527 00:20:51,510 --> 00:20:55,556 I've connected the pyramids to aliens, to panda bears, 528 00:20:55,557 --> 00:20:58,733 but this is way crazier than anything I've ever said. 529 00:20:58,734 --> 00:21:01,432 Okay, but on another note, the Austen thing, 530 00:21:01,433 --> 00:21:03,956 do you know how hard it was for me to bring an olive branch? 531 00:21:03,957 --> 00:21:06,088 'Cause he's still doing the same 532 00:21:06,089 --> 00:21:07,786 Leva said that he had a relationship 533 00:21:07,787 --> 00:21:10,832 with another girl for a few months. 534 00:21:10,833 --> 00:21:12,530 Last summer he's been dating her? 535 00:21:12,531 --> 00:21:14,140 Yeah. 536 00:21:14,141 --> 00:21:15,837 I've met a whole bunch of girls who say they dated Austen. 537 00:21:15,838 --> 00:21:17,578 - No they haven't not true. - That's just not true. 538 00:21:17,579 --> 00:21:18,840 No they haven't. 539 00:21:18,841 --> 00:21:19,754 I'm saying what Leva's got gossiping about. 540 00:21:19,755 --> 00:21:20,973 Okay, I don't care about Leva 541 00:21:20,974 --> 00:21:22,670 because Austen and Audrey are great. 542 00:21:22,671 --> 00:21:23,889 You guys, I love you guys. 543 00:21:23,890 --> 00:21:25,586 But like you don't hold him accountable. 544 00:21:25,587 --> 00:21:27,762 JT, do you want to be friends with us? 545 00:21:27,763 --> 00:21:29,373 Because that means you gotta stop 546 00:21:29,374 --> 00:21:30,635 picking fights with Austen. - I'm not. 547 00:21:30,636 --> 00:21:32,114 And making up lies not his girlfriend. 548 00:21:32,115 --> 00:21:33,594 I'm not. I wanna be your friend. 549 00:21:33,595 --> 00:21:34,682 Well then listen to when I tell you. 550 00:21:34,683 --> 00:21:36,510 - Just relax. - That whatever Leva 551 00:21:36,511 --> 00:21:38,033 is telling you isn't true. 552 00:21:38,034 --> 00:21:39,818 Then we need to address that with Leva and say stop. 553 00:21:39,819 --> 00:21:40,906 No I don't. 554 00:21:40,907 --> 00:21:42,081 She ran her mouth on the whole bus. 555 00:21:42,082 --> 00:21:43,604 So are you gonna take my word 556 00:21:43,605 --> 00:21:45,084 or are you gonna take Leva's word? 557 00:21:45,085 --> 00:21:46,957 I'm just saying what Rodrigo and her talked about. 558 00:21:48,089 --> 00:21:51,133 I've just never seen a 180 done so quickly. 559 00:21:51,134 --> 00:21:53,962 I thought we were passed this stuff. 560 00:21:53,963 --> 00:21:55,442 Why are you not hearing me? 561 00:21:55,443 --> 00:21:56,748 - I am. - When I tell you 562 00:21:56,749 --> 00:21:58,967 that it is absolutely none of your business 563 00:21:58,968 --> 00:22:00,665 what Austen does with his girlfriend. 564 00:22:00,666 --> 00:22:02,014 Well, I'm just saying 565 00:22:02,015 --> 00:22:02,928 what Leva said no the bus. - It had no effect. 566 00:22:02,929 --> 00:22:04,233 And we're [bleep] telling you. 567 00:22:04,234 --> 00:22:05,931 I just told you, if you bring it up again, 568 00:22:05,932 --> 00:22:07,193 you won't see me again. 569 00:22:07,194 --> 00:22:08,760 And Craig, I'm telling you I'm sticking 570 00:22:08,761 --> 00:22:10,936 with the truth and I'm here, brother. 571 00:22:10,937 --> 00:22:12,677 If you continue to say stuff like this. 572 00:22:12,678 --> 00:22:13,547 What's wrong with you? 573 00:22:13,548 --> 00:22:14,635 - Like, yeah. - Stop it. 574 00:22:14,636 --> 00:22:15,723 Stop what? 575 00:22:15,724 --> 00:22:17,029 - Everything. - This. 576 00:22:17,030 --> 00:22:18,509 I think I'm gonna get outta here. 577 00:22:18,510 --> 00:22:20,119 I'm telling you what Leva said on the bus. 578 00:22:20,120 --> 00:22:21,686 I'm sorry, I can't hang out with people 579 00:22:21,687 --> 00:22:24,123 that are against my friend Austen. Shep, I love you, buddy. 580 00:22:24,124 --> 00:22:25,777 This isn't healthy for me. 581 00:22:25,778 --> 00:22:27,909 - Craig, hold on. - Nah. 582 00:22:27,910 --> 00:22:30,521 What's going on? Why is he so upset? 583 00:22:30,522 --> 00:22:32,000 This is bananas. 584 00:22:32,001 --> 00:22:33,698 Words matter. Words matter. 585 00:22:33,699 --> 00:22:36,091 Words matter? So do actions. 586 00:22:36,092 --> 00:22:38,442 I can't talk to my friends about what's going on 587 00:22:38,443 --> 00:22:40,705 and what I'm hearing then- - You can. 588 00:22:40,706 --> 00:22:42,533 That's not how you approached it. 589 00:22:42,534 --> 00:22:44,665 You've gone right back into the weeds, man. 590 00:22:44,666 --> 00:22:46,101 Just stop. 591 00:22:46,102 --> 00:22:46,887 Whew. 592 00:22:58,942 --> 00:23:00,681 - Hey, Austen. - Hey. 593 00:23:00,682 --> 00:23:02,248 - How are you doing? - Good. 594 00:23:02,249 --> 00:23:04,468 You know, I was just in Charlotte doing some 595 00:23:04,469 --> 00:23:07,122 Trop Hop stuff and it's kind of perfect 596 00:23:07,123 --> 00:23:09,734 that I can pop up there since, you know, Audrey lives there. 597 00:23:09,735 --> 00:23:11,170 Now I think that's great. 598 00:23:11,171 --> 00:23:12,867 How long have you guys been going out? 599 00:23:12,868 --> 00:23:15,087 I guess we're going on like, four or so months. 600 00:23:15,088 --> 00:23:16,349 Wow. 601 00:23:16,350 --> 00:23:18,046 I can tell that you're really enjoying it. 602 00:23:18,047 --> 00:23:21,136 I do. It's strange, Mom. 603 00:23:21,137 --> 00:23:22,486 It's like- - I know. 604 00:23:22,487 --> 00:23:24,009 Well you took your time, Austen, 605 00:23:24,010 --> 00:23:25,619 because you waited and you took your- 606 00:23:25,620 --> 00:23:27,665 When I leave Charlotte, I like, you know, miss her. 607 00:23:27,666 --> 00:23:29,059 - That's great. - I know. 608 00:23:29,930 --> 00:23:31,538 Good, so how have you been otherwise? 609 00:23:31,539 --> 00:23:32,757 Good. 610 00:23:32,758 --> 00:23:35,020 I am heading up to Craig's house right now. 611 00:23:35,021 --> 00:23:37,631 Oh good, I'm glad that you're going out there. 612 00:23:37,632 --> 00:23:40,547 I know. Oh man. 613 00:23:40,548 --> 00:23:43,855 You know, nowadays it's like if I want to see Craig, 614 00:23:43,856 --> 00:23:45,291 I have to show up to his house. 615 00:23:45,292 --> 00:23:46,858 He would rather tend to his garden 616 00:23:46,859 --> 00:23:48,816 than hang out with his friends these days. 617 00:23:48,817 --> 00:23:50,905 Alright Mom, love you. - Okay, love you, hon. 618 00:23:50,906 --> 00:23:52,037 Bye-bye. - Bye. 619 00:23:52,038 --> 00:23:53,299 But at the same time I'm like, 620 00:23:53,300 --> 00:23:54,996 I could take pointers from Craig, 621 00:23:54,997 --> 00:24:00,045 like he's doing it well and then on the other hand I'm like, 622 00:24:00,046 --> 00:24:02,090 you know, he's got his head so far up his own ass. 623 00:24:02,091 --> 00:24:04,833 It's like he almost likes the way that it smells. 624 00:24:05,922 --> 00:24:07,574 Alright, what do I want to grill? 625 00:24:07,575 --> 00:24:10,360 Got sausages and hot dogs. 626 00:24:18,021 --> 00:24:20,153 This is a [bleep] mess. 627 00:24:28,858 --> 00:24:30,684 - Yo, dude. - What's up, man? 628 00:24:30,685 --> 00:24:34,601 You know you have a hundred feet of cable 629 00:24:34,602 --> 00:24:35,559 on your front porch. 630 00:24:35,560 --> 00:24:36,516 Did you know that? 631 00:24:36,517 --> 00:24:37,909 - You can bring it in. - Yeah. 632 00:24:37,910 --> 00:24:40,085 I got a vacuum for my putting green. 633 00:24:40,086 --> 00:24:41,695 - What's up, man? - What's up? 634 00:24:41,696 --> 00:24:43,784 So I figured maybe we go hang in the hot tub. 635 00:24:43,785 --> 00:24:45,873 Help me get rid of like my head cold. 636 00:24:45,874 --> 00:24:47,135 Okay. 637 00:24:47,136 --> 00:24:49,052 I don't feel bad, it's just an annoyance. 638 00:24:51,968 --> 00:24:54,621 Okay, I'm gonna go start grilling hot dogs. 639 00:24:54,622 --> 00:24:57,058 Alright dude, I'm gonna throw on a suit. 640 00:24:57,059 --> 00:24:57,974 Okay. 641 00:24:59,323 --> 00:25:00,671 That's my pool meat. 642 00:25:00,672 --> 00:25:03,238 Frozen [bleep] Christ. 643 00:25:03,239 --> 00:25:06,067 Damn, we're gonna have some fun out here. 644 00:25:06,068 --> 00:25:09,723 Dude, so me and Shep went to go hang with JT 645 00:25:09,724 --> 00:25:11,116 and like he was like, 646 00:25:11,117 --> 00:25:13,074 do you think I like apologized to Austen enough? 647 00:25:13,075 --> 00:25:15,033 And I said, I think it was the right thing to do. 648 00:25:15,034 --> 00:25:16,338 And he is like, 649 00:25:16,339 --> 00:25:18,297 "Well I just think it reflects poorly on me." 650 00:25:18,298 --> 00:25:21,909 - Oh my God. - So we're like, what? 651 00:25:21,910 --> 00:25:24,738 And then he's like, well how about his new girlfriend? 652 00:25:24,739 --> 00:25:26,612 He's treating her like too. 653 00:25:27,830 --> 00:25:29,221 Seriously? 654 00:25:29,222 --> 00:25:30,657 You know, for him to say like, I treat her horribly. 655 00:25:30,658 --> 00:25:36,054 Like we are so great and happy that it blows my mind. 656 00:25:36,055 --> 00:25:38,057 What a [bleep] asshole. 657 00:25:44,194 --> 00:25:46,368 The TV will go on that wall. 658 00:25:46,369 --> 00:25:50,111 In the bedroom, bed here. 659 00:25:50,112 --> 00:25:50,938 Nice view to wake up. 660 00:25:50,939 --> 00:25:53,462 Oh no. They could see in. 661 00:25:53,463 --> 00:25:54,335 Damn it. 662 00:25:55,902 --> 00:25:56,683 Is that Venita? 663 00:25:56,684 --> 00:25:57,860 Yeah. 664 00:25:58,818 --> 00:25:59,512 Hi. 665 00:25:59,513 --> 00:26:00,861 - Hi. - Oh my God. 666 00:26:00,862 --> 00:26:02,123 - Hi. - Hi. 667 00:26:02,124 --> 00:26:03,560 - Hi. - You look cute. 668 00:26:03,561 --> 00:26:05,431 Sorry I don't have a voice. - Where'd your voice go? 669 00:26:05,432 --> 00:26:06,780 Somebody stole it. 670 00:26:06,781 --> 00:26:08,695 What? 671 00:26:08,696 --> 00:26:10,915 I'm sorry. So you reported it to the police? 672 00:26:10,916 --> 00:26:13,221 - I didn't. - That was a mistake. 673 00:26:13,222 --> 00:26:14,745 Wait, JT it's so cute. 674 00:26:14,746 --> 00:26:16,050 Yeah, it's a little minimalist. 675 00:26:16,051 --> 00:26:17,182 It's simple, right? 676 00:26:17,183 --> 00:26:19,140 Yeah. You don't have any furniture. 677 00:26:19,141 --> 00:26:20,665 Well, I said minimalist. 678 00:26:21,971 --> 00:26:23,971 Yeah, so this is the little balcony view. 679 00:26:23,972 --> 00:26:25,364 This is insane. 680 00:26:25,365 --> 00:26:27,801 I can see eight steeples from right here. 681 00:26:27,802 --> 00:26:29,760 - Jesus Christ. - Mm-hmm. 682 00:26:29,761 --> 00:26:31,196 My original apartment. 683 00:26:31,197 --> 00:26:33,677 It wasn't bad per se, 684 00:26:33,678 --> 00:26:36,464 but it did look down over a U-Haul station 685 00:26:37,204 --> 00:26:38,638 and the new apartment, 686 00:26:38,639 --> 00:26:41,381 the light glistens off the steeples of the holy city. 687 00:26:42,818 --> 00:26:44,124 It opens my soul. 688 00:26:45,212 --> 00:26:47,342 Like what did I do to deserve this? 689 00:26:47,343 --> 00:26:50,694 I have to be honest, I'm a little devastated. 690 00:26:50,695 --> 00:26:52,304 Why? 691 00:26:52,305 --> 00:26:53,348 Because now I can't be like, "Hey, let's get breakfast." 692 00:26:53,349 --> 00:26:54,828 'Cause you can't walk five minutes. 693 00:26:54,829 --> 00:26:59,485 Now you got to get in the car and drive and park. 694 00:26:59,486 --> 00:27:02,009 Or you could just get up, walk and knock, knock. 695 00:27:02,010 --> 00:27:03,445 I promise we can still grab some breakfast. 696 00:27:03,446 --> 00:27:04,838 I will make that drive for you. 697 00:27:04,839 --> 00:27:05,971 Okay. 698 00:27:07,408 --> 00:27:08,668 So what's happening? 699 00:27:08,669 --> 00:27:10,191 What's going in that little brain of yours? 700 00:27:10,192 --> 00:27:12,237 Well I had a conversation with Craig and Shep 701 00:27:12,238 --> 00:27:13,978 and it was kind of a, 702 00:27:13,979 --> 00:27:15,066 it was kind of heavy. 703 00:27:15,067 --> 00:27:16,154 Yeah? 704 00:27:16,155 --> 00:27:18,722 Craig and Shep both got in my face 705 00:27:18,723 --> 00:27:20,898 when I mentioned Austen's gray area girlfriend thing 706 00:27:20,899 --> 00:27:22,203 that Leva mentioned on the bus. 707 00:27:22,204 --> 00:27:24,031 They were both coming in so hot. 708 00:27:24,032 --> 00:27:25,119 I'm talking like- - Yeah. 709 00:27:25,120 --> 00:27:26,338 - Foaming at the mouth. - Yeah. 710 00:27:26,339 --> 00:27:28,385 Like I was like, okay, I put my hands up. 711 00:27:29,952 --> 00:27:31,735 God, I feel like I'm gonna be like devil's advocate here. 712 00:27:31,736 --> 00:27:34,346 Like JT just got back at the friend group. 713 00:27:34,347 --> 00:27:36,174 Let's play it cool for as long as you can 714 00:27:36,175 --> 00:27:39,394 until you start bringing up things that don't really matter. 715 00:27:39,395 --> 00:27:41,222 It sounds like you were trying to start a new, 716 00:27:41,223 --> 00:27:43,355 let me try to be friends. This is what I would do 717 00:27:43,356 --> 00:27:45,966 with people I wanna be friends with you ask them for help. 718 00:27:45,967 --> 00:27:47,970 Yeah, but I guess that was an error. 719 00:27:50,451 --> 00:27:52,451 I was like, dude, I'm not doing this [bleep] with you. 720 00:27:52,452 --> 00:27:55,236 I was like, Austen's one of my best friends, 721 00:27:55,237 --> 00:27:56,455 why would I sit here 722 00:27:56,456 --> 00:27:58,326 and listen to you talk about him? 723 00:27:58,327 --> 00:28:00,502 And he's like, "I'm not talking ..." 724 00:28:00,503 --> 00:28:02,026 And I was like, "That's exactly what you're doing." 725 00:28:02,027 --> 00:28:03,941 He goes, "I'm just repeating what Leva said. 726 00:28:03,942 --> 00:28:05,551 "It's the truth. It's the truth. 727 00:28:05,552 --> 00:28:09,383 "Austen cheats on her around town." 728 00:28:11,124 --> 00:28:11,992 So when we were talking about Leva- 729 00:28:11,993 --> 00:28:13,341 That's so [bleep] sad. 730 00:28:13,342 --> 00:28:17,130 He's a miserable little, little rat. 731 00:28:17,957 --> 00:28:18,999 It was very erratic. 732 00:28:19,000 --> 00:28:20,392 He looked [bleep] crazy. 733 00:28:20,393 --> 00:28:22,437 What else was he going in on? 734 00:28:22,438 --> 00:28:25,919 You remember when Madison threw on my pinstripe outfit? 735 00:28:25,920 --> 00:28:27,355 - Oh yeah, it was so funny. - In Jamaica. It was funny. 736 00:28:27,356 --> 00:28:28,966 Yeah, yeah. 737 00:28:28,967 --> 00:28:31,272 Well it was posted on social media and her husband saw it 738 00:28:31,273 --> 00:28:32,317 and so I thought nothing of it. 739 00:28:32,318 --> 00:28:33,971 It was kind of like funny, funny. 740 00:28:33,972 --> 00:28:36,930 But I get a FaceTime call, questions were happening like, 741 00:28:36,931 --> 00:28:38,584 "Hey, what happened in Jamaica?" 742 00:28:38,585 --> 00:28:40,847 - Yeah. - With the two of you. 743 00:28:40,848 --> 00:28:43,154 Austen, he said that Brett called him 744 00:28:43,155 --> 00:28:45,985 and thinks that him and Madison [bleep] in Jamaica. 745 00:28:46,986 --> 00:28:49,290 I was like, no one thinks that you banged Madison. 746 00:28:49,291 --> 00:28:50,770 And he's like, "Well Brett does." 747 00:28:50,771 --> 00:28:53,251 And I was like, "Did he accuse you of banging Madison?" 748 00:28:53,252 --> 00:28:56,167 He goes, "No, but he said it in so many ways." 749 00:28:56,168 --> 00:28:58,299 Madison's gonna freak. 750 00:28:58,300 --> 00:29:00,301 And then he's like, yeah, clock this. 751 00:29:00,302 --> 00:29:03,391 Madison wore polka dots at the horse race. 752 00:29:03,392 --> 00:29:06,353 Guess who else wore polka dots? Austen. 753 00:29:08,224 --> 00:29:09,528 - Hey. - Hello. 754 00:29:09,529 --> 00:29:11,965 - Pretty woman. - Polka dot, Madison. 755 00:29:11,966 --> 00:29:13,227 I know. It was on the invite. 756 00:29:13,228 --> 00:29:14,925 Like at this point you're just like, dude, 757 00:29:14,926 --> 00:29:16,187 what are you talking about? 758 00:29:16,188 --> 00:29:18,145 But. - Wait, wait, wait. 759 00:29:18,146 --> 00:29:19,581 Okay. 760 00:29:19,582 --> 00:29:23,194 JT, he couldn't hold up the like I'm a changed man, 761 00:29:23,195 --> 00:29:24,456 you know, facade for long. 762 00:29:24,457 --> 00:29:25,979 I just thought that he was gonna fake it 763 00:29:25,980 --> 00:29:27,589 for like a few more weeks at least 764 00:29:27,590 --> 00:29:29,983 before he went off the deep end. 765 00:29:29,984 --> 00:29:31,942 I thought I was in the twilight zone, dude. 766 00:29:31,943 --> 00:29:33,639 Dude, I don't have any time for that [bleep]. 767 00:29:33,640 --> 00:29:36,685 But you know, coordinating polka dot outfits. 768 00:29:36,686 --> 00:29:38,078 I hate to say it. 769 00:29:38,079 --> 00:29:40,603 I gotta give him some creativity points. 770 00:29:43,956 --> 00:29:44,998 Coming up. 771 00:29:44,999 --> 00:29:46,434 We're having dessert. 772 00:29:46,435 --> 00:29:48,001 Eat it like a cupcake sandwich. 773 00:29:48,002 --> 00:29:49,176 - It is. - You know what? 774 00:29:49,177 --> 00:29:51,483 Molly, it's the last thing you need. 775 00:29:51,484 --> 00:29:53,093 Whitney. 776 00:29:53,094 --> 00:29:54,356 He's calling me fat. 777 00:30:04,150 --> 00:30:06,237 So I think tonight, the Chateauneuf. 778 00:30:06,238 --> 00:30:07,499 We'll do this. 779 00:30:07,500 --> 00:30:10,197 Then I think people are gonna want Bellinis. 780 00:30:10,198 --> 00:30:12,636 We've got champagne up here. - Okay. 781 00:30:17,816 --> 00:30:20,949 It's Madison, Austen, Craig. 782 00:30:22,472 --> 00:30:23,343 That's fine. 783 00:30:24,997 --> 00:30:27,954 My little antique bunnies. 784 00:30:27,955 --> 00:30:29,086 I think it looks cute. 785 00:30:29,087 --> 00:30:30,217 You want me to go check? 786 00:30:30,218 --> 00:30:30,914 See what your mother would like to have? 787 00:30:30,915 --> 00:30:32,263 Yeah, I'll go in. 788 00:30:32,264 --> 00:30:33,135 Okay. Thank you. 789 00:30:34,354 --> 00:30:35,527 Don't you look nice, very- 790 00:30:35,528 --> 00:30:37,224 - Thank you, darling - Floral. 791 00:30:37,225 --> 00:30:38,138 What color is that? 792 00:30:38,139 --> 00:30:40,662 It's Easter egg pink. 793 00:30:40,663 --> 00:30:43,274 Here's the bunny rabbit with the black jelly beans. 794 00:30:43,275 --> 00:30:44,710 The turd pellets. 795 00:30:44,711 --> 00:30:49,019 It's been a tradition since we started. 796 00:30:49,020 --> 00:30:52,370 I do a big extravaganza for Easter 797 00:30:52,371 --> 00:30:55,373 and I order candy from like 10 different places. 798 00:30:55,374 --> 00:31:00,117 Steve's Candy and Maison du Chocolat and all over the place. 799 00:31:00,118 --> 00:31:05,035 And jelly beans from the Teeter, our grocery store. 800 00:31:05,036 --> 00:31:08,214 Austen, Craig, Ryan, 801 00:31:09,389 --> 00:31:10,997 me, 802 00:31:10,998 --> 00:31:12,477 Molly. Okay. 803 00:31:12,478 --> 00:31:15,610 Oh, how coincidental. 804 00:31:15,611 --> 00:31:18,657 I mean, Whitney never tells me anything, 805 00:31:18,658 --> 00:31:20,833 so let's get that straight right off the bat. 806 00:31:20,834 --> 00:31:22,704 But other people have told me 807 00:31:22,705 --> 00:31:25,664 that they hooked up like, five or six years ago. 808 00:31:25,665 --> 00:31:26,623 - How are you? - Hello. 809 00:31:28,582 --> 00:31:31,670 I know he likes her and they remain friends. 810 00:31:31,671 --> 00:31:33,324 Maybe what I'll do is invite her 811 00:31:33,325 --> 00:31:35,021 and put her next to Whitney. 812 00:31:35,022 --> 00:31:37,415 - Ooh. - Just see what happens. 813 00:31:37,416 --> 00:31:38,546 I love that. 814 00:31:38,547 --> 00:31:40,809 I mean, I would love grandchildren 815 00:31:40,810 --> 00:31:44,030 before I kick the bucket. 816 00:31:44,031 --> 00:31:45,553 Let's have a cocktail. 817 00:31:45,554 --> 00:31:48,339 - What would you like? - Just a glass of champagne. 818 00:31:48,340 --> 00:31:50,036 Madame would like a glass of champagne. 819 00:31:50,037 --> 00:31:52,039 Coming right up. 820 00:31:53,302 --> 00:31:56,521 As per your instructions, I decluttered. 821 00:31:56,522 --> 00:31:57,391 Thank you, Randy. 822 00:31:57,392 --> 00:31:58,653 You are welcome. 823 00:31:58,654 --> 00:31:59,741 Whitney, you doing okay with your drink? 824 00:31:59,742 --> 00:32:00,960 Yeah. Thank you. 825 00:32:00,961 --> 00:32:02,831 I mean Mom, you've been fighting me on it, 826 00:32:02,832 --> 00:32:05,834 but I'm going to upgrade our audio system here. 827 00:32:05,835 --> 00:32:08,709 Look at that, it's something out of the dark ages. 828 00:32:10,232 --> 00:32:13,277 Well, I'm out of the dark ages and I like it. 829 00:32:13,278 --> 00:32:14,410 Oh my God. 830 00:32:18,153 --> 00:32:19,370 - Hey. - Oh my God. 831 00:32:19,371 --> 00:32:20,458 Hi, Miss Pat. 832 00:32:20,459 --> 00:32:21,546 - Hey. - You sound a bit congested. 833 00:32:21,547 --> 00:32:22,634 Are you sick? 834 00:32:22,635 --> 00:32:24,070 - Yeah, well the pollen has- - Yeah. 835 00:32:24,071 --> 00:32:25,680 Given me a slight head cold. 836 00:32:25,681 --> 00:32:28,205 Here, come sit down. Come sit down. 837 00:32:28,206 --> 00:32:29,597 - How you been, man? - Good. 838 00:32:29,598 --> 00:32:30,860 We never see you anymore, man. 839 00:32:31,906 --> 00:32:33,384 Oh, I'd rather just cook dinner 840 00:32:33,385 --> 00:32:35,255 and just hang at home these days, so. 841 00:32:35,256 --> 00:32:36,909 Well, sometimes when you work hard 842 00:32:36,910 --> 00:32:38,390 you need to do that. 843 00:32:38,913 --> 00:32:39,738 Excuse me. 844 00:32:39,739 --> 00:32:40,654 Hey, Patricia. 845 00:32:42,308 --> 00:32:43,568 Hey Whitney, how are you? 846 00:32:43,569 --> 00:32:45,222 - It's Ryan, how are you? - You look sharp. 847 00:32:45,223 --> 00:32:46,353 - Come on in. - Hey y'all. 848 00:32:46,354 --> 00:32:47,267 - Come on in. - How's it going, Craig? 849 00:32:47,268 --> 00:32:48,355 Oh Patricia, I love your dress. 850 00:32:48,356 --> 00:32:50,098 - Hey darling. - It's so pretty. 851 00:32:50,533 --> 00:32:52,881 Hey, I brought you some French chocolates. 852 00:32:52,882 --> 00:32:54,622 Oh, I hate chocolates. 853 00:32:54,623 --> 00:32:58,148 Especially French chocolates. 854 00:32:58,149 --> 00:32:59,366 I have been friendly 855 00:32:59,367 --> 00:33:03,501 with Ryan's partner, Eddie, since 2008. 856 00:33:03,502 --> 00:33:06,286 I missed you. - Oh, how have you been? 857 00:33:06,287 --> 00:33:07,200 Good. 858 00:33:07,201 --> 00:33:09,594 And then when he married Ryan, 859 00:33:09,595 --> 00:33:11,857 we became really, really close. 860 00:33:11,858 --> 00:33:14,773 They're lovely in every way and fun. 861 00:33:14,774 --> 00:33:16,340 Oh, thank you, Ryan. 862 00:33:16,341 --> 00:33:17,297 Thank you. 863 00:33:17,298 --> 00:33:18,907 I want you to try something. 864 00:33:18,908 --> 00:33:22,433 - It tastes like medicine, - It's basically liquor. 865 00:33:22,434 --> 00:33:24,393 More liquor and more liquor. 866 00:33:25,351 --> 00:33:27,264 - Hey, Shep. - What's up? 867 00:33:27,265 --> 00:33:28,178 - Good to see you, man. - Good to see you. 868 00:33:28,179 --> 00:33:29,614 How are you? Good to see you. 869 00:33:29,615 --> 00:33:30,745 Here, pull me up. 870 00:33:30,746 --> 00:33:32,617 Oh, okay. In that case I won't. 871 00:33:32,618 --> 00:33:33,879 - What's up? - Good to see you. 872 00:33:33,880 --> 00:33:35,924 - Good to see you. - What's up, brother? 873 00:33:35,925 --> 00:33:38,188 Very Eastery of you, Whitney. 874 00:33:38,189 --> 00:33:40,321 You look like you're about to go on a safari. 875 00:33:44,761 --> 00:33:46,283 Do I ring it? 876 00:33:46,284 --> 00:33:48,589 Did you get those glasses at the gas station? 877 00:33:48,590 --> 00:33:50,940 Yeah I did, but they're Easter. 878 00:33:53,292 --> 00:33:54,508 Hello? 879 00:33:54,509 --> 00:33:58,251 Would you like cranberry or a diet coke? 880 00:33:58,252 --> 00:34:00,560 No, I'd like a glass of champagne. 881 00:34:00,777 --> 00:34:04,953 You just walk in? 882 00:34:04,954 --> 00:34:06,042 - Hello? - Hey! 883 00:34:06,043 --> 00:34:10,263 - Hi, Molly. - You look all purty. 884 00:34:10,264 --> 00:34:12,874 - Oh thanks. - You look so pretty. 885 00:34:12,875 --> 00:34:14,876 - Thank you so much. - I love your dress. 886 00:34:14,877 --> 00:34:16,182 - I love yours. - You guys kind of match. 887 00:34:16,183 --> 00:34:18,271 - You look so beautiful. - Thank you. Thank you. 888 00:34:18,272 --> 00:34:19,751 Why don't you go in here? You can sit there. 889 00:34:19,752 --> 00:34:21,233 Yeah, come sit in here. 890 00:34:21,842 --> 00:34:22,884 What would you like to drink? 891 00:34:22,885 --> 00:34:23,887 Um, champagne. 892 00:34:25,454 --> 00:34:26,279 Okay, excuse me. 893 00:34:26,280 --> 00:34:27,715 Patricia makes me nervous. 894 00:34:27,716 --> 00:34:30,370 I'm just like, is she gonna think that I'm weird 895 00:34:30,371 --> 00:34:31,980 or like not classy enough? 896 00:34:31,981 --> 00:34:33,417 Yeah, probably. 897 00:34:33,418 --> 00:34:34,853 Oh thank you so much. 898 00:34:34,854 --> 00:34:36,551 But then I remember who her son is. 899 00:34:38,554 --> 00:34:40,948 My head is vibrating. 900 00:34:42,341 --> 00:34:44,863 I'm like, hey, she still loves him, so. 901 00:34:44,864 --> 00:34:45,735 Cheers. 902 00:34:48,869 --> 00:34:51,043 - Hi. - There she is. 903 00:34:51,044 --> 00:34:53,828 - Here she comes. - Horse theory. 904 00:34:53,829 --> 00:34:55,047 Oh yeah. 905 00:34:55,048 --> 00:34:56,004 Look what the cat dragged in. 906 00:34:56,005 --> 00:34:57,704 - Hello. - Come here [bleep]. 907 00:34:58,400 --> 00:34:59,486 You look nice. 908 00:34:59,487 --> 00:35:01,097 I brought y'all a bottle of wine. 909 00:35:01,098 --> 00:35:03,534 Whitney and Whitney's gonna say something snarky about it. 910 00:35:03,535 --> 00:35:04,535 I have no doubt. 911 00:35:04,536 --> 00:35:05,884 No, no, no. I love all wine. 912 00:35:05,885 --> 00:35:07,190 Excuse me. 913 00:35:07,191 --> 00:35:09,366 You'd enjoy that more than a cane as a gift. 914 00:35:09,367 --> 00:35:11,411 Oh, a cane. 915 00:35:11,412 --> 00:35:14,893 Why would you give an 80-year-old woman a cane? 916 00:35:14,894 --> 00:35:18,026 I think he just thought it'd be funny if we all had canes. 917 00:35:18,027 --> 00:35:19,725 But he's not funny, so. 918 00:35:21,641 --> 00:35:24,294 I don't know if Whitney's gonna talk to JT 919 00:35:24,295 --> 00:35:26,907 after he finds out what he said about his mom. 920 00:35:28,517 --> 00:35:30,083 He called you a bitch. 921 00:35:32,521 --> 00:35:33,738 Wait, hold up. 922 00:35:33,739 --> 00:35:35,087 What the [bleep] is wrong with this guy? 923 00:35:35,088 --> 00:35:37,916 I said, oh my god, Whitney's gonna kill him. 924 00:35:37,917 --> 00:35:39,397 He can go [bleep] himself. 925 00:35:47,580 --> 00:35:48,798 He called you a bitch. 926 00:35:50,017 --> 00:35:50,842 I said, I don't- 927 00:35:50,843 --> 00:35:52,409 Hey wait, hold on. 928 00:35:52,410 --> 00:35:53,975 The fact that he can impugn my mother, all bets are off. 929 00:35:53,976 --> 00:35:56,456 He can go [bleep] himself, that's it. 930 00:35:56,457 --> 00:35:57,327 He is crazy. 931 00:35:57,328 --> 00:35:58,632 When did he say all this? 932 00:35:58,633 --> 00:35:59,851 - He's little- - When me and Shep 933 00:35:59,852 --> 00:36:01,507 went to indoor golf with him. 934 00:36:03,030 --> 00:36:04,247 Oh. 935 00:36:04,248 --> 00:36:05,902 Honestly, I don't remember hearing that. 936 00:36:06,773 --> 00:36:11,384 I did not hear JT call Patricia a bitch, for the record. 937 00:36:11,385 --> 00:36:13,778 JT called Miss Patricia a bitch at golf? 938 00:36:13,779 --> 00:36:14,649 Yes. 939 00:36:16,261 --> 00:36:18,132 Miss Patricia just was like, "I'm not taking this cane." 940 00:36:20,047 --> 00:36:22,830 So maybe it's Craig bending the truth. 941 00:36:22,831 --> 00:36:23,701 He's pretty good at that. 942 00:36:23,702 --> 00:36:24,963 How long did you know 943 00:36:24,964 --> 00:36:26,617 that you didn't graduate from law school? 944 00:36:26,618 --> 00:36:27,748 Since the beginning. 945 00:36:27,749 --> 00:36:28,967 Really? 946 00:36:28,968 --> 00:36:30,447 Those words never came out of my mouth. 947 00:36:30,448 --> 00:36:32,492 I just graduated law school. 948 00:36:32,493 --> 00:36:34,015 Did you really graduate? 949 00:36:34,016 --> 00:36:35,147 Yeah. 950 00:36:35,148 --> 00:36:36,844 I sat there with him 951 00:36:36,845 --> 00:36:39,804 and like basically co-signed the bar application. 952 00:36:39,805 --> 00:36:42,807 We stuffed it in an envelope and I was like, 953 00:36:42,808 --> 00:36:45,201 where the hell did that letter go to? 954 00:36:45,202 --> 00:36:47,507 My fingerprints done, my jobs. 955 00:36:47,508 --> 00:36:50,467 Then I had to get three character affidavits. 956 00:36:50,468 --> 00:36:52,382 All right, future's in here. 957 00:36:52,383 --> 00:36:53,861 So did you take the bar? 958 00:36:53,862 --> 00:36:55,472 I'm not allowed to take the bar. 959 00:36:55,473 --> 00:36:57,606 I hadn't received my official diploma. 960 00:36:58,607 --> 00:37:00,607 That was only the tip of the iceberg. 961 00:37:00,608 --> 00:37:02,914 He basically was just talking a whole bunch of 962 00:37:02,915 --> 00:37:05,699 about Madison and Brett and Austen 963 00:37:05,700 --> 00:37:07,179 and I was like, oh. - Back up. 964 00:37:07,180 --> 00:37:08,746 - Wait, wait, wait. - Yeah. 965 00:37:08,747 --> 00:37:13,794 He basically thinks that Brett thinks that you and JT 966 00:37:13,795 --> 00:37:15,100 are having an affair 967 00:37:15,101 --> 00:37:16,493 and slept together in Jamaica. - In Jamaica. 968 00:37:16,494 --> 00:37:17,972 What? 969 00:37:17,973 --> 00:37:19,583 And he was dead serious. 970 00:37:19,584 --> 00:37:23,413 And we were like, nobody thinks that. 971 00:37:23,414 --> 00:37:25,545 That's a joke. 972 00:37:25,546 --> 00:37:27,199 You can talk about me all day long, 973 00:37:27,200 --> 00:37:30,158 but you start talking about my marriage and my husband. 974 00:37:30,159 --> 00:37:32,772 You're done. 975 00:37:33,120 --> 00:37:34,554 So let me get this correct. 976 00:37:34,555 --> 00:37:36,730 He says he thinks that my husband thinks 977 00:37:36,731 --> 00:37:39,733 that I had had an affair with him? 978 00:37:39,734 --> 00:37:42,083 He was like, Brett thinks that we had sex in Jamaica 979 00:37:42,084 --> 00:37:43,870 because she was wearing my clothes 980 00:37:44,827 --> 00:37:46,740 and I was like, was making fun. 981 00:37:46,741 --> 00:37:47,567 - Right. - I don't know, Shep. 982 00:37:47,568 --> 00:37:48,786 You have to help me too. 983 00:37:48,787 --> 00:37:50,353 I was like, I'm a pretty intuitive guy. 984 00:37:50,354 --> 00:37:52,746 I was like I don't understand what you're talking about. 985 00:37:52,747 --> 00:37:54,748 Well, he will be the bitch when I'm done with him. 986 00:37:54,749 --> 00:37:55,836 How about that? 987 00:37:55,837 --> 00:37:57,098 I said Madison's gonna kill you. 988 00:37:57,099 --> 00:37:58,622 - Let's tag team him. - Yeah, let's do it. 989 00:37:58,623 --> 00:38:00,798 - He'll be sorry. - And get the canes. 990 00:38:00,799 --> 00:38:02,016 How unhinged is this character? 991 00:38:02,017 --> 00:38:04,105 - I know. - I [bleep] told you so. 992 00:38:04,106 --> 00:38:07,848 Do I feel this beautiful sense of vindication? 993 00:38:07,849 --> 00:38:10,070 You are damn right I do. 994 00:38:11,114 --> 00:38:12,853 And no one knows what a piece of [bleep] that you are, 995 00:38:12,854 --> 00:38:15,203 like, don't hide behind the fact 996 00:38:15,204 --> 00:38:17,118 that you just called yourself a gentleman 38 times 997 00:38:17,119 --> 00:38:18,729 and you think that that means that you're a gentleman. 998 00:38:18,730 --> 00:38:20,994 Like, we know who you are. 999 00:38:22,038 --> 00:38:24,256 The amount of times that I can't wait to say 1000 00:38:24,257 --> 00:38:27,520 I told you so is uncountable. 1001 00:38:27,521 --> 00:38:30,915 Hey guys, we're going to prepare to dinner. 1002 00:38:30,916 --> 00:38:33,874 - Dinner is ready? Okay. - I'm starving. 1003 00:38:33,875 --> 00:38:34,788 Me too. 1004 00:38:34,789 --> 00:38:35,876 Yeah, let me drink 1005 00:38:35,877 --> 00:38:37,748 two more of these and I'll show JT. 1006 00:38:37,749 --> 00:38:38,879 Drink some bourbon. 1007 00:38:38,880 --> 00:38:40,098 It's the best thing to get mad about. 1008 00:38:40,099 --> 00:38:41,796 Yeah, can I get an old fashioned, please? 1009 00:38:43,146 --> 00:38:44,929 Let's all say a prayer for JT 1010 00:38:44,930 --> 00:38:46,801 because I'm gonna [bleep] him up. 1011 00:38:49,196 --> 00:38:52,066 Dear God. 1012 00:38:52,067 --> 00:38:53,503 Look how pretty. 1013 00:38:53,504 --> 00:38:55,158 Patricia, I love it. 1014 00:38:56,334 --> 00:38:58,899 Oh, this is so beautiful. 1015 00:38:58,900 --> 00:38:59,902 Here I am. 1016 00:39:07,170 --> 00:39:08,692 Oh, I love the plates. 1017 00:39:08,693 --> 00:39:10,650 We're having Easter fare. 1018 00:39:10,651 --> 00:39:13,740 Ham, crispy macaroni and cheese. 1019 00:39:13,741 --> 00:39:15,133 Green beans. 1020 00:39:15,134 --> 00:39:16,177 Good. Thank you so much. 1021 00:39:16,178 --> 00:39:17,224 This looks amazing. 1022 00:39:18,617 --> 00:39:22,662 So will someone please lead us off on a toast or? 1023 00:39:22,663 --> 00:39:24,623 - I will. - Shep, please. 1024 00:39:25,406 --> 00:39:29,018 I'd like to talk about why we're here and that is Easter. 1025 00:39:29,889 --> 00:39:34,195 And Jesus was a guy 1026 00:39:34,196 --> 00:39:37,592 who was just trying to do nice things. 1027 00:39:38,767 --> 00:39:40,680 He was crucified. 1028 00:39:40,681 --> 00:39:44,597 It's [bleep] and let that be a lesson to some of us. 1029 00:39:44,598 --> 00:39:46,164 You're punished for your kindnesses. 1030 00:39:46,165 --> 00:39:48,254 But actually that's a bad message for Easter. 1031 00:39:50,344 --> 00:39:52,605 But Pontius Pilate, 1032 00:39:52,606 --> 00:39:54,825 I don't even know who that was, but that's a name I know. 1033 00:39:54,826 --> 00:39:56,696 - He was a betrayer. - He was the betrayer. 1034 00:39:56,697 --> 00:39:57,741 - He was an asshole. - Judas. 1035 00:39:57,742 --> 00:39:59,046 He had a lot of betrayers. 1036 00:39:59,047 --> 00:40:00,352 He was similar to Judas. 1037 00:40:00,353 --> 00:40:01,701 And I think we should never betray each other. 1038 00:40:01,702 --> 00:40:04,748 Thank you, Shep. That was very eloquent. 1039 00:40:04,749 --> 00:40:07,011 The fact you know Pontius Pilate is impressive though. 1040 00:40:07,012 --> 00:40:08,360 - Right? - Yeah, yeah. 1041 00:40:08,361 --> 00:40:09,928 It is a miracle. 1042 00:40:11,191 --> 00:40:13,583 Mm, the sweet potatoes. They're good. 1043 00:40:13,584 --> 00:40:15,019 I don't like sweet potatoes but these are great. 1044 00:40:15,020 --> 00:40:16,107 - Unbelievable. - All right. 1045 00:40:16,108 --> 00:40:17,674 I can't eat all this stuff. 1046 00:40:17,675 --> 00:40:18,631 I'm trying to be good. 1047 00:40:18,632 --> 00:40:20,024 I've lost 15 pounds. 1048 00:40:20,025 --> 00:40:23,636 I've lost 15 pounds but I got another 20 to go. 1049 00:40:23,637 --> 00:40:24,942 - No. - Yeah. 1050 00:40:24,943 --> 00:40:27,379 I gained 45 pounds like a year and a half ago. 1051 00:40:27,380 --> 00:40:28,424 Why? 1052 00:40:28,425 --> 00:40:30,251 I have hormone problems. 1053 00:40:30,252 --> 00:40:32,253 So I fluctuate every couple years anyway. 1054 00:40:32,254 --> 00:40:33,559 But then I'm also on a medicine 1055 00:40:33,560 --> 00:40:36,954 that causes like binge eating, so I just kinda- 1056 00:40:36,955 --> 00:40:39,349 - The opposite of Ozempic. - Literally. 1057 00:40:40,481 --> 00:40:42,742 That was delicious. 1058 00:40:42,743 --> 00:40:46,052 - This is good. Thank you. - And we're having dessert. 1059 00:40:47,314 --> 00:40:49,749 - This looks really good. - Beautiful little cupcake. 1060 00:40:49,750 --> 00:40:51,316 Patricia, have you ever seen this 1061 00:40:51,317 --> 00:40:53,274 where you take off the top and you make a sandwich? 1062 00:40:53,275 --> 00:40:55,146 Oh wait, wait. I was about to. 1063 00:40:55,147 --> 00:40:56,277 Sorry, sucker. 1064 00:40:56,278 --> 00:40:58,105 I was gonna be so cool. 1065 00:40:58,106 --> 00:40:59,411 - You snooze, you lose. - Oh, you do this 1066 00:40:59,412 --> 00:41:02,327 so you don't get icing all over in your nose. 1067 00:41:02,328 --> 00:41:03,894 - It's like a sandwich? - You know? Uh-huh. 1068 00:41:03,895 --> 00:41:07,288 - that. - Wow. 1069 00:41:07,289 --> 00:41:09,639 Eat it like a cupcake sandwich. 1070 00:41:09,640 --> 00:41:10,509 It is. 1071 00:41:10,510 --> 00:41:11,728 Hey, you know what, Molly? 1072 00:41:11,729 --> 00:41:13,338 That's the last thing you need. 1073 00:41:13,339 --> 00:41:14,254 Whitney! 1074 00:41:16,952 --> 00:41:18,430 He's calling me fat. 1075 00:41:18,431 --> 00:41:19,866 I'm not calling you fat. 1076 00:41:19,867 --> 00:41:22,956 - No the [bleep] you did not. - How dare you. 1077 00:41:22,957 --> 00:41:24,088 Shame on you. 1078 00:41:24,089 --> 00:41:25,437 He said this is the last thing I need. 1079 00:41:25,438 --> 00:41:26,438 I've known this girl for 10 years. 1080 00:41:26,439 --> 00:41:27,787 I can say these things. 1081 00:41:27,788 --> 00:41:29,136 Can you though? 1082 00:41:29,137 --> 00:41:30,921 What the hell, Whitney? 1083 00:41:30,922 --> 00:41:32,270 You know that I like, 1084 00:41:32,271 --> 00:41:34,402 have not the best relationship with food. 1085 00:41:34,403 --> 00:41:37,318 So it's like don't be a dick. 1086 00:41:37,319 --> 00:41:39,495 You're eating it like a Big Mac. 1087 00:41:39,496 --> 00:41:41,149 Whitney, I will beat you up. 1088 00:41:41,803 --> 00:41:42,889 It was a joke. 1089 00:41:42,890 --> 00:41:44,064 Is that okay, Patricia? 1090 00:41:44,065 --> 00:41:45,196 Do you allow it? 1091 00:41:45,197 --> 00:41:46,850 See she's giving me the green light. 1092 00:41:46,851 --> 00:41:48,025 I've given up. 1093 00:41:48,026 --> 00:41:51,289 As far as grandkids are concerned, 1094 00:41:51,290 --> 00:41:54,686 I think I'm gonna get a kitten. 1095 00:42:05,914 --> 00:42:08,175 Next time on "Southern Charm." 1096 00:42:08,176 --> 00:42:09,220 Are you [bleep] blind? 1097 00:42:09,221 --> 00:42:10,656 Have you seen my husband? 1098 00:42:10,657 --> 00:42:13,443 Do you really think I would have an affair with you? 1099 00:42:15,228 --> 00:42:18,318 - Who else is gonna be here? - Molly has to bring Sally. 1100 00:42:19,580 --> 00:42:21,537 - Hi, I'm Sally. - Tyler. 1101 00:42:21,538 --> 00:42:23,451 She hooked up with Shep 1102 00:42:23,452 --> 00:42:26,846 and then she and Gaston used to hook up. 1103 00:42:26,847 --> 00:42:28,195 - Nice to meet you. - You too. 1104 00:42:28,196 --> 00:42:29,283 I've heard so much about you. 1105 00:42:29,284 --> 00:42:30,894 Hopefully good things. 1106 00:42:30,895 --> 00:42:31,764 Were they good? 1107 00:42:31,765 --> 00:42:32,897 Mostly. 79752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.