All language subtitles for SUMMER OF SORROW (Munkkivuori) - episode 9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,700 --> 00:00:33,399 [Musiikkia] 2 00:00:33,399 --> 00:00:36,220 Mikki on suurin. 3 00:00:36,220 --> 00:00:41,480 [Musiikkia] 4 00:00:41,480 --> 00:00:43,590 Mikki on suurin 5 00:00:43,590 --> 00:01:09,910 [Musiikkia] 6 00:01:09,910 --> 00:01:12,989 [Aplodeja] 7 00:01:14,450 --> 00:01:23,030 [Musiikkia] 8 00:01:23,030 --> 00:01:24,430 [Aplodeja] 9 00:01:24,430 --> 00:01:46,389 [Musiikkia] 10 00:02:08,800 --> 00:02:11,800 No 11 00:02:14,519 --> 00:02:16,040 Mä koitin kyllä olla hiljaa, että 12 00:02:16,040 --> 00:02:19,040 herätä. 13 00:02:19,430 --> 00:02:23,919 [Musiikkia] 14 00:02:24,920 --> 00:02:28,920 Onko se työmatka nyt ohi? 15 00:02:30,710 --> 00:02:32,239 [Musiikkia] 16 00:02:32,239 --> 00:02:34,600 Eiköhän se nyt oo 17 00:02:34,600 --> 00:02:37,759 [Musiikkia] 18 00:02:45,720 --> 00:02:48,040 >> No siis siis tiesit sä et viikonloppuna 19 00:02:48,040 --> 00:02:49,400 on joku pihajuhla. 20 00:02:49,400 --> 00:02:51,280 >> En mä mitään tiedä mitä täällä tapahtuu. 21 00:02:51,280 --> 00:02:52,440 >> Ja sit mulle kerkesi tulla uusi 22 00:02:52,440 --> 00:02:54,200 suosikkikin ja kaikkea. Eiku mä 23 00:02:54,200 --> 00:02:55,560 kerroinkin sulle siitä. 24 00:02:55,560 --> 00:02:57,959 >> Mites se divari? Oot sä vielä siellä? En 25 00:02:57,959 --> 00:03:00,200 en kai en mä enää siellä ole, mut mä 26 00:03:00,200 --> 00:03:01,640 kerkesin saada sieltä tosi paljon hyviä 27 00:03:01,640 --> 00:03:03,720 lehtiä siis niinku oikeesti. Ja sit sä 28 00:03:03,720 --> 00:03:05,080 et oikeasti usko missä mä olen käynyt 29 00:03:05,080 --> 00:03:07,840 syömässä. Me käytiin Karossissa. Se oli 30 00:03:07,840 --> 00:03:10,120 siis öö me mentiin Kaiuksen kaa k se oli 31 00:03:10,120 --> 00:03:12,040 ekana siellä kaikista ja siis mä tulin 32 00:03:12,040 --> 00:03:13,519 toana sinne. Siis ei me siellä sisällä 33 00:03:13,519 --> 00:03:14,200 oltu. 34 00:03:14,200 --> 00:03:15,840 >> 180 35 00:03:15,840 --> 00:03:18,360 >> niin täälläkin. Miksei joku osta uutta 36 00:03:18,360 --> 00:03:19,120 autoa? 37 00:03:19,120 --> 00:03:22,680 >> Niin jotain Jaguaria. 38 00:03:23,080 --> 00:03:24,239 >> Tuleeko noi kaikki pöydät sinne 39 00:03:24,239 --> 00:03:25,599 talkoisiin? 40 00:03:25,599 --> 00:03:27,959 >> Joo kai. Siellä on HK-makkaraa. 41 00:03:27,959 --> 00:03:30,239 >> No paljon iloa, kun pitää ensin siivota 42 00:03:30,239 --> 00:03:31,720 haravoida koko päivä. 43 00:03:31,720 --> 00:03:32,519 >> Jaffaa 44 00:03:32,519 --> 00:03:33,599 >> ei kannata. 45 00:03:33,599 --> 00:03:36,040 >> Ai Jaffa ei muka kannata? No kannattaa 46 00:03:36,040 --> 00:03:37,120 kannattaa. 47 00:03:37,120 --> 00:03:39,159 >> Täällä on 120. 48 00:03:39,159 --> 00:03:40,599 >> Tajuut sä? Ei se olis paljon, kun täällä 49 00:03:40,599 --> 00:03:42,120 oli jo 180 50 00:03:42,120 --> 00:03:46,319 >> niin eikä sekään o niin paljon. 51 00:04:00,630 --> 00:04:03,599 [Musiikkia] 52 00:04:03,599 --> 00:04:06,599 No 53 00:04:07,079 --> 00:04:10,010 >> se niitten lapsesi löydetty jo. 54 00:04:10,010 --> 00:04:12,120 [Musiikkia] 55 00:04:12,120 --> 00:04:15,799 Oliko se tyttö vai poika? 56 00:04:16,199 --> 00:04:18,120 >> En mä enää muista. 57 00:04:18,120 --> 00:04:22,759 Hei ehkä nekään ei muista. 58 00:04:23,160 --> 00:04:24,199 120 59 00:04:24,199 --> 00:04:25,730 >> lähdetään mene. 60 00:04:25,730 --> 00:04:35,360 [Musiikkia] 61 00:04:35,360 --> 00:04:39,199 No niin. Tää on selvä. 62 00:04:39,440 --> 00:04:44,759 No niin, talon isäntäkin tuli. 63 00:04:45,800 --> 00:04:48,960 No mutta 64 00:04:53,520 --> 00:04:55,800 >> mitä toi täällä teki? 65 00:04:55,800 --> 00:04:57,360 >> Halus lopatella. 66 00:04:57,360 --> 00:04:59,400 >> Ai mistä? 67 00:04:59,400 --> 00:05:01,960 >> Että miten pitää tarkkana lasten kanssa 68 00:05:01,960 --> 00:05:04,080 olla. Hom. 69 00:05:04,080 --> 00:05:06,639 >> Pitäisikö mun sut sisällä pitää tai 70 00:05:06,639 --> 00:05:09,600 viedä jossain hihnassa ulos? Minä en 71 00:05:09,600 --> 00:05:11,880 rupea sua säikyttelemään, mitä kaikkea 72 00:05:11,880 --> 00:05:13,000 voisi tapahtua. 73 00:05:13,000 --> 00:05:14,680 >> Mä oon aina varovainen. 74 00:05:14,680 --> 00:05:17,199 >> Eiköhän me perätä ihan hyvin. Ilman ett 75 00:05:17,199 --> 00:05:18,720 mä alan pelotella sua kaiken maailman 76 00:05:18,720 --> 00:05:21,199 kauhutarinoilla. 77 00:05:21,199 --> 00:05:24,759 >> Ai millä tarinoilla? 78 00:05:24,880 --> 00:05:28,360 >> Kerro vaan yksi. 79 00:05:40,520 --> 00:05:42,319 Missä isi on? 80 00:05:42,319 --> 00:05:46,120 >> Meni käymään yhdessä paikassa. 81 00:05:46,880 --> 00:05:48,080 >> No missä? 82 00:05:48,080 --> 00:05:51,360 >> Miten niin? 83 00:05:57,560 --> 00:06:01,199 >> Lähtikö se taas johonkin työmatkalle? 84 00:06:01,199 --> 00:06:03,199 Isi meni käymään kerhohuoneella muiden 85 00:06:03,199 --> 00:06:04,400 miesten kanssa. Ei mennyt sen 86 00:06:04,400 --> 00:06:06,560 pidemmälle. 87 00:06:06,560 --> 00:06:10,479 >> Miksi ne taas sinne kun eikö se joku 88 00:06:10,479 --> 00:06:11,880 juttu ajo ohi? 89 00:06:11,880 --> 00:06:16,639 >> No en tiedä. 90 00:06:39,520 --> 00:06:46,800 [Musiikkia] 91 00:06:48,970 --> 00:06:58,759 [Musiikkia] 92 00:07:00,970 --> 00:07:12,209 [Musiikkia] 93 00:07:16,520 --> 00:07:19,520 tu 94 00:07:22,660 --> 00:08:13,770 [Musiikkia] 95 00:08:29,210 --> 00:08:32,270 [Musiikkia] 96 00:08:50,519 --> 00:08:52,760 T 97 00:08:59,440 --> 00:09:00,959 Missä sä nää sait? 98 00:09:00,959 --> 00:09:02,600 >> Roskista. Tosta roskiksesta. 99 00:09:02,600 --> 00:09:03,920 >> Onks nää rikki? 100 00:09:03,920 --> 00:09:07,320 >> Ei oo. No niin. Ei siihen. Kato. Aut mua 101 00:09:07,320 --> 00:09:09,000 kantaa näitä meille niin saat näit 102 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 palkaksi. 103 00:09:15,200 --> 00:09:17,680 >> Miksi joku heittäisi näin hyviä roskia? 104 00:09:17,680 --> 00:09:19,800 >> Mä tiedän kenen nää on. Mä tiedän kun 105 00:09:19,800 --> 00:09:22,240 nää heitti. 106 00:09:22,240 --> 00:09:23,920 No on se mun divarin Olavi. 107 00:09:23,920 --> 00:09:26,560 >> Miksei sä laita näitä divaria? 108 00:09:26,560 --> 00:09:28,519 >> Se kai lopettaa. 109 00:09:28,519 --> 00:09:30,360 En mä siitä tajua. Miksei se vaan vie 110 00:09:30,360 --> 00:09:31,839 toiseen divari ja saa rahaa. 111 00:09:31,839 --> 00:09:35,480 >> Niin just. Miksei? 112 00:09:40,800 --> 00:09:42,600 >> Ja taas 113 00:09:42,600 --> 00:09:44,600 >> niitä on niin monta, niin ota ota niin 114 00:09:44,600 --> 00:09:45,640 monta ku haluat. 115 00:09:45,640 --> 00:09:47,160 >> Paitsi mulla on se jo. 116 00:09:47,160 --> 00:09:48,200 >> Niin mullakin. 117 00:09:48,200 --> 00:09:51,600 >> Mä sain sen kaupan päälle divarista. 118 00:09:51,600 --> 00:09:54,800 Niin mäkin. 119 00:09:55,000 --> 00:09:58,160 Hei ne on sun. Va ne on vähän kuluneita, 120 00:09:58,160 --> 00:10:00,519 niin siellä on myös tosi harvinaisia. 121 00:10:00,519 --> 00:10:02,440 Vaikka mulla on vähän enemmän, niin ne 122 00:10:02,440 --> 00:10:08,000 on samarvoisia melkein. Kato 123 00:10:08,920 --> 00:10:12,320 >> onko se verta 124 00:10:14,399 --> 00:10:17,399 ketsuppi. 125 00:10:17,399 --> 00:10:21,079 Näissähän on monessa 126 00:10:31,839 --> 00:10:36,320 täytää iltäni 127 00:10:37,240 --> 00:10:41,600 turut jo 128 00:10:42,200 --> 00:10:46,680 siellä on pihalla 129 00:10:46,800 --> 00:10:51,040 tulee varmaan pian jotkut 130 00:10:51,519 --> 00:10:54,519 >> juhlat 131 00:10:54,839 --> 00:10:56,839 >> niin 132 00:10:56,839 --> 00:11:00,600 tai talkoot 133 00:11:00,600 --> 00:11:03,600 >> vihajuhlat 134 00:11:05,440 --> 00:11:12,360 >> no jos siellä on aravointia ja siivousta 135 00:11:12,360 --> 00:11:17,040 niin ei ne silloin oo niinku ihan niinku 136 00:11:17,040 --> 00:11:20,040 juhlat 137 00:11:20,360 --> 00:11:24,040 niin jos mennään molemmat, 138 00:11:26,880 --> 00:11:28,600 me voidaan pitää omat juolat täällä 139 00:11:28,600 --> 00:11:31,600 kotona. 140 00:11:45,320 --> 00:11:48,480 No niin Teemu tuus kans kuulolle. 141 00:11:48,480 --> 00:11:49,839 >> Häh? 142 00:11:49,839 --> 00:11:53,160 Mulla on asiaa. 143 00:11:55,959 --> 00:11:58,000 No 144 00:11:58,000 --> 00:12:00,279 te ootte jo sen verran vanhoja, että 145 00:12:00,279 --> 00:12:02,680 tämä ei niinku teitä koske 146 00:12:02,680 --> 00:12:06,000 sillä lailla, 147 00:12:07,000 --> 00:12:09,120 kun se lapsi katosi silloin kesän 148 00:12:09,120 --> 00:12:10,800 alussa. 149 00:12:10,800 --> 00:12:12,920 Kyllähän te tiedätte minkä takia lapsi 150 00:12:12,920 --> 00:12:15,880 saattaa kadota, 151 00:12:15,880 --> 00:12:18,680 niin jos ei se nyt eksy tai tolleen. 152 00:12:18,680 --> 00:12:21,519 Kyllähän te jo tämmöset tiedätte. 153 00:12:21,519 --> 00:12:22,480 >> Joo 154 00:12:22,480 --> 00:12:24,680 >> joo. 155 00:12:24,680 --> 00:12:27,120 Niin se saattaa se uhka nyt olla 156 00:12:27,120 --> 00:12:30,040 edelleen. 157 00:12:30,040 --> 00:12:32,839 >> Mut sä sanoit, et ei oo enää, et et se 158 00:12:32,839 --> 00:12:35,839 ratkesi. 159 00:12:36,040 --> 00:12:39,760 >> Saatoin sanoa väärin. 160 00:12:40,040 --> 00:12:42,320 >> Kattelet vähän 161 00:12:42,320 --> 00:12:44,600 ympärillesi. 162 00:12:44,600 --> 00:12:48,760 Täällä on niitä pienempiäkin. 163 00:12:48,760 --> 00:12:49,639 Juu. 164 00:12:49,639 --> 00:12:52,040 >> Niinku tässä ei voi tietää, 165 00:12:52,040 --> 00:12:54,199 vaikka 166 00:12:54,199 --> 00:12:58,279 säkin olet pieni jo ihan nuori neiti 167 00:12:58,279 --> 00:13:01,199 tyttö kuitenkin, niin tässä ei voi 168 00:13:01,199 --> 00:13:04,199 tietää. 169 00:13:06,399 --> 00:13:07,519 >> Joo. 170 00:13:07,519 --> 00:13:10,120 >> No sellaiset sairaat. Ne on ihan omat 171 00:13:10,120 --> 00:13:13,839 mitä ne haluaa. Mä siitä sen enempää 172 00:13:13,839 --> 00:13:17,519 Äitis kanssa juteltava. 173 00:13:18,120 --> 00:13:20,440 Tää vähän isompana 174 00:13:20,440 --> 00:13:23,440 sitten. 175 00:13:25,160 --> 00:13:27,040 Eli nyt on parempi, ettet mee ulos 176 00:13:27,040 --> 00:13:28,279 illalla enää ollenkaan. 177 00:13:28,279 --> 00:13:31,519 >> Mut miksi 178 00:13:32,519 --> 00:13:34,440 miksi 179 00:13:34,440 --> 00:13:38,800 sanoitteko te Miklulle kanssa? 180 00:13:39,199 --> 00:13:41,959 Tietääkö sekin? 181 00:13:41,959 --> 00:13:45,839 Tää ei miglua silleen koskee. 182 00:13:48,320 --> 00:13:50,560 >> Mä en halua kasvattaa omaa lastista 183 00:13:50,560 --> 00:13:52,920 niinku ajattelemaan jotenkin toimi käs 184 00:13:52,920 --> 00:13:55,040 kokea. Mikä on nyt hyvä jo. 185 00:13:55,040 --> 00:13:58,040 >> Joo. 186 00:14:00,220 --> 00:14:05,700 [Musiikkia] 187 00:14:09,440 --> 00:14:11,600 Voitais puhua yhdestä asiasta. 188 00:14:11,600 --> 00:14:13,279 >> Ai erotteko te? 189 00:14:13,279 --> 00:14:14,360 >> Ei 190 00:14:14,360 --> 00:14:16,079 >> ei ei ei ei kulta 191 00:14:16,079 --> 00:14:18,040 >> ihan ihan muusta asiasta. 192 00:14:18,040 --> 00:14:21,160 >> Ei sun ei pidä pohtia tommosia kulta. 193 00:14:21,160 --> 00:14:23,959 >> Ootteko te kavereiden kanssa 194 00:14:23,959 --> 00:14:25,519 puhuneet et kun on se poika joka katosi 195 00:14:25,519 --> 00:14:28,360 ennen ku muutettiin? 196 00:14:28,360 --> 00:14:29,920 Joo 197 00:14:29,920 --> 00:14:31,639 jotain. 198 00:14:31,639 --> 00:14:33,360 >> Niin nyt kun säkin alat olee sen verran 199 00:14:33,360 --> 00:14:36,399 vanha, että 200 00:14:36,399 --> 00:14:38,040 ootteko te puhunut tai miettinyt, että 201 00:14:38,040 --> 00:14:40,480 mihin se katosi? 202 00:14:40,480 --> 00:14:43,920 >> No kun joku peto nappasi sen tai siis 203 00:14:43,920 --> 00:14:47,399 pedo, miten se nyt sanotaankaan, 204 00:14:47,399 --> 00:14:50,959 >> niin se on ihan mahdollista, että joku 205 00:14:50,959 --> 00:14:53,279 on just sen napannut. 206 00:14:53,279 --> 00:14:55,600 Se on ihan kauheet, 207 00:14:55,600 --> 00:14:59,199 mut semmista voi tapahtua. 208 00:14:59,199 --> 00:15:01,199 >> Miksi? Voi myös olla, että on tapahtunut 209 00:15:01,199 --> 00:15:02,240 jotain ihan muuta. 210 00:15:02,240 --> 00:15:05,639 >> No se ei oo enää kovin todennäköistä. 211 00:15:05,639 --> 00:15:07,240 Voi olla semmonen aikuinen, joka tekee 212 00:15:07,240 --> 00:15:09,800 pahoja asioita. Kaikki aikuiset ei oo 213 00:15:09,800 --> 00:15:11,720 hyviä. 214 00:15:11,720 --> 00:15:14,920 Ja no se mikä tässä on nyt se itse 215 00:15:14,920 --> 00:15:17,519 juttu, niin on se, että 216 00:15:17,519 --> 00:15:20,040 muistaa olla varovain. 217 00:15:20,040 --> 00:15:23,120 Jos joku tulee sanomaan 218 00:15:23,120 --> 00:15:24,759 jotain, 219 00:15:24,759 --> 00:15:26,800 niin älä heti usko. 220 00:15:26,800 --> 00:15:28,440 >> Älä lähde kenenkään mukaan, jota et 221 00:15:28,440 --> 00:15:29,560 tunne. 222 00:15:29,560 --> 00:15:30,279 >> Niin just. 223 00:15:30,279 --> 00:15:32,560 >> Mut miksi joku nappaisi jonkun lapsen ja 224 00:15:32,560 --> 00:15:35,279 ei päästäis vekeen? 225 00:15:35,279 --> 00:15:37,240 No 226 00:15:37,240 --> 00:15:39,759 joku voi olla 227 00:15:39,759 --> 00:15:44,079 sairas sellaisella tavalla, että 228 00:15:44,079 --> 00:15:48,399 että on sairastunut, että 229 00:15:48,839 --> 00:15:51,759 et näkee sen niin toisella tavalla, että 230 00:15:51,759 --> 00:15:55,680 se tai 231 00:15:55,680 --> 00:15:59,160 et ehkä ei ajattele 232 00:15:59,160 --> 00:16:04,160 tai siis voi olla pahakin. En mä sitä 233 00:16:04,160 --> 00:16:08,839 joku vaan tai siis ehkä mä yritän vaan 234 00:16:08,839 --> 00:16:11,959 sanoa, että että joku voi olla paha 235 00:16:11,959 --> 00:16:14,519 ilman, että ajattelee itse olevansa 236 00:16:14,519 --> 00:16:15,759 paha. 237 00:16:15,759 --> 00:16:18,040 >> No toi nyt oli ihan turhaa psykologiaa, 238 00:16:18,040 --> 00:16:19,800 kun tärkeintä on, että kun te 239 00:16:19,800 --> 00:16:22,079 kavereittenen kanssa sitten pyöritte 240 00:16:22,079 --> 00:16:24,839 tuolla vihollan, niin katotte toistenne 241 00:16:24,839 --> 00:16:28,240 teitä ketään. 242 00:16:31,060 --> 00:16:38,199 [Musiikkia] 243 00:16:38,199 --> 00:16:38,759 Hei Mier 244 00:16:38,759 --> 00:16:43,920 >> joo mä sanon tai tai siis Moro 245 00:16:53,050 --> 00:16:56,190 [Musiikkia] 246 00:17:03,759 --> 00:17:08,160 ei varmaan tuu. Ei ne saa juhlia. 247 00:17:08,160 --> 00:17:11,120 >> Ei ne saa juhlia ikinä mitään. 248 00:17:11,120 --> 00:17:12,360 En mä kyllä kässää. 249 00:17:12,360 --> 00:17:15,959 >> Mut miksi muuten Urkki saa tulla? 250 00:17:15,959 --> 00:17:17,919 Kun ei se asu täällä pihalla, mut se on 251 00:17:17,919 --> 00:17:19,600 aina täällä, jos on talkot. 252 00:17:19,600 --> 00:17:21,120 >> Niinu se tulee syömään kaikkien 253 00:17:21,120 --> 00:17:24,079 makkarat. 254 00:17:24,079 --> 00:17:27,720 >> No kysy siltä. 255 00:17:29,360 --> 00:17:31,760 >> Lähdetäänks karkuun? 256 00:17:31,760 --> 00:17:32,200 >> Häh? 257 00:17:32,200 --> 00:17:35,559 >> Joo joo joo. Mennään karkuun sitä. 258 00:17:35,559 --> 00:17:38,559 Okei. 259 00:17:39,830 --> 00:17:43,740 [Musiikkia] 260 00:17:45,120 --> 00:17:47,880 Mambo 261 00:17:47,880 --> 00:17:53,200 mä kurki. Ettek saa selvää. 262 00:17:56,080 --> 00:17:57,799 [Musiikkia] 263 00:17:57,799 --> 00:18:00,520 >> Hyvä toi on. Toi on se mukanainen, joka 264 00:18:00,520 --> 00:18:02,720 pukeutuu kun nainen. Ikä 265 00:18:02,720 --> 00:18:06,360 >> on. Se oikeesti näyttää. 266 00:18:06,480 --> 00:18:10,240 Ei kyllä näytä yhtään samalta. 267 00:18:10,240 --> 00:18:14,159 Mikä toi juttu oikein oli? 268 00:18:14,159 --> 00:18:17,480 Tulkaa. Seurataanko me? 269 00:18:17,480 --> 00:18:20,480 Ai 270 00:18:21,039 --> 00:18:25,050 se on se on missä sun 271 00:18:25,050 --> 00:18:26,960 [Musiikkia] 272 00:18:26,960 --> 00:18:28,960 ukko? 273 00:18:28,960 --> 00:18:30,320 Ei ha ku lenin. 274 00:18:30,320 --> 00:18:34,400 >> Mitä kuuluu nainen? 275 00:18:35,200 --> 00:18:37,880 Meni kuuntelee sitä kauhukasettia. 276 00:18:37,880 --> 00:18:40,240 >> Ai mikä? Mitä meni kuuntelee? 277 00:18:40,240 --> 00:18:42,400 >> Tuolla on semmonen kasetti, joka tekee 278 00:18:42,400 --> 00:18:44,600 hulluksi, jos sen kuuntelee. 279 00:18:44,600 --> 00:18:45,600 >> Eikä ole. 280 00:18:45,600 --> 00:18:47,880 >> Non on. Kyllä sä kuulit, kun Naakku 281 00:18:47,880 --> 00:18:48,440 sanoo. 282 00:18:48,440 --> 00:18:50,120 >> Uskot sä kaiken, mitä Naakku sanoo? 283 00:18:50,120 --> 00:18:52,080 >> On oikeasti. Mun velikin tietää. Mä 284 00:18:52,080 --> 00:18:54,520 tiedän mitä sillä kasetilla on. 285 00:18:54,520 --> 00:18:57,440 >> No mitä 286 00:18:57,440 --> 00:19:00,840 >> siinä on? Äni mikä kuuluu 287 00:19:00,840 --> 00:19:05,400 kun lapsi. Lapsi kuolee. 288 00:19:05,400 --> 00:19:07,320 >> Ai ai mikä lapsi? 289 00:19:07,320 --> 00:19:09,840 >> En mä tiedä. Joku kai. 290 00:19:09,840 --> 00:19:14,120 Hei nyt mä keksin. Okei. Mennään soittaa 291 00:19:14,120 --> 00:19:16,480 tuon ovikelloon ja sit juostaan ihan 292 00:19:16,480 --> 00:19:17,360 täysiin haneen. 293 00:19:17,360 --> 00:19:19,600 >> Joo joo. Mut ei me tiedetä mikä se ovi 294 00:19:19,600 --> 00:19:22,240 on. 295 00:19:22,240 --> 00:19:24,720 >> Toi on se ikkuna 296 00:19:24,720 --> 00:19:25,960 >> oikeesti. 297 00:19:25,960 --> 00:19:27,760 >> Joo siellä se tanssii. 298 00:19:27,760 --> 00:19:31,039 >> No niin. Nyt me voidaan laskea. Mikä sen 299 00:19:31,039 --> 00:19:33,039 ovi on? Mä en ainakaan mitään ovikelloja 300 00:19:33,039 --> 00:19:33,880 soita. 301 00:19:33,880 --> 00:19:35,679 >> No mä ainakin soitan. 302 00:19:35,679 --> 00:19:38,170 >> Tosi tyhmä idea. 303 00:19:38,170 --> 00:19:41,519 [Musiikkia] 304 00:19:42,240 --> 00:19:45,240 >> Kai 305 00:19:49,280 --> 00:19:53,360 keksi keksi. Okei. Eli huudetaan sen 306 00:19:53,360 --> 00:19:56,919 postiruukusta. Juu juu juu juu. Ai mitä? 307 00:19:56,919 --> 00:20:00,880 Et et haloo 308 00:20:00,880 --> 00:20:05,039 ja joo kuuletaan kaikki yhtä aikaa. 309 00:20:05,039 --> 00:20:09,799 Mikä se oli? Kato haloo homo 310 00:20:09,799 --> 00:20:14,520 vaiako viikella? No mä uuden ainakin. 311 00:20:14,520 --> 00:20:16,679 Toi ei uskalla. 312 00:20:16,679 --> 00:20:21,360 Uskallan vaan sit huuritau. 313 00:20:22,080 --> 00:20:24,679 Haloo. 314 00:20:24,679 --> 00:20:27,000 Haloo. 315 00:20:27,000 --> 00:20:29,400 Homo 316 00:20:29,400 --> 00:20:32,400 halin 317 00:20:38,020 --> 00:20:41,119 [Musiikkia] 318 00:20:41,600 --> 00:20:44,000 se jäi? Se nappasi sen. Se ihan varmaan 319 00:20:44,000 --> 00:20:46,320 nappasi sen. 320 00:20:46,320 --> 00:20:48,679 Pitäisikö meidän sanoa jollekin? Mut sit 321 00:20:48,679 --> 00:20:53,679 me joudutaan mennä sinne tai jotain. 322 00:20:54,120 --> 00:20:57,159 >> Ei varmaan tarvitse kertoa kenellekään 323 00:20:57,159 --> 00:20:58,200 oikeesti. 324 00:20:58,200 --> 00:20:59,840 >> Joo. 325 00:20:59,840 --> 00:21:02,679 Ei sille mitään käy. 326 00:21:44,440 --> 00:21:47,520 Kauan mun pitää olla täällä 327 00:21:47,520 --> 00:21:51,200 >> vaikka aamuun asti. 328 00:21:52,520 --> 00:21:55,080 >> Mun äiti ja isä kyllä sit ihmettelee 329 00:21:55,080 --> 00:21:58,000 missä mä oon. 330 00:21:58,000 --> 00:22:01,400 Siinähän ihmettelee. 331 00:22:02,400 --> 00:22:04,120 Kannattaiskoo sit vähän itse miettiä, 332 00:22:04,120 --> 00:22:09,799 että mitä tekee ja kenelle. 333 00:22:09,799 --> 00:22:10,760 Sitten käy näin. 334 00:22:10,760 --> 00:22:12,400 >> Mä sanoin, että oltais vaan soitettu 335 00:22:12,400 --> 00:22:15,039 ovikelloon, mut tuli yhden toisen idean, 336 00:22:15,039 --> 00:22:16,679 et huutaa. 337 00:22:16,679 --> 00:22:19,039 >> Arvaatko kuinka monta huutelijaa 338 00:22:19,039 --> 00:22:20,600 postiluukulla, 339 00:22:20,600 --> 00:22:22,480 ikkunan alla tuolla pihalla? 340 00:22:22,480 --> 00:22:23,960 >> Mut en mä oo ikinä ennen huutanut. ehkä 341 00:22:23,960 --> 00:22:26,880 siellä pihalla niinkään, mutta 342 00:22:26,880 --> 00:22:28,320 täne kotiin asti. 343 00:22:28,320 --> 00:22:31,200 >> En mä ole ikinä mitään huutanut 344 00:22:31,200 --> 00:22:33,640 ennen 345 00:22:33,640 --> 00:22:36,640 oikeesti. 346 00:22:43,200 --> 00:22:46,679 >> Miksi nyt sitten? 347 00:22:46,720 --> 00:22:50,000 >> En mä tiedä. 348 00:22:50,240 --> 00:22:53,240 Niin 349 00:23:00,440 --> 00:23:04,279 >> eli siihen asti sun pitää olla täällä. 350 00:23:04,279 --> 00:23:05,919 >> Mihin asti? 351 00:23:05,919 --> 00:23:09,279 >> Kunnes tiedät. 352 00:23:11,000 --> 00:23:14,720 Mehulimuä vettä. 353 00:23:15,060 --> 00:23:18,320 [Musiikkia] 354 00:23:18,320 --> 00:23:20,480 Hei hei hei. Eikö toi pitäisi olla 355 00:23:20,480 --> 00:23:22,960 talkkarihommaa toi haravointi vai mistä 356 00:23:22,960 --> 00:23:23,919 sulle maksetaan? 357 00:23:23,919 --> 00:23:25,120 >> No joo joo. Mut 358 00:23:25,120 --> 00:23:27,480 >> ei kun tää on kato niitten juoni, että 359 00:23:27,480 --> 00:23:29,760 ne järjestää tämmöset talkoat ja saa 360 00:23:29,760 --> 00:23:33,000 kaikki ihmiset tekee niitten hommat. 361 00:23:33,000 --> 00:23:36,080 >> Hravoitte nyt vaan. Ja jos ei haravoi, 362 00:23:36,080 --> 00:23:37,679 niin ei saa makkaraa 363 00:23:37,679 --> 00:23:41,120 >> eikä kaljaa. 364 00:23:41,279 --> 00:23:42,360 No niin. Hei 365 00:23:42,360 --> 00:23:44,400 >> normaalistihan tää talko on aina vasta 366 00:23:44,400 --> 00:23:46,039 heinäkuun 27. 367 00:23:46,039 --> 00:23:47,400 >> Kunike on päivä. 368 00:23:47,400 --> 00:23:50,240 >> Kesän päätösjuhla niin ikään kuin vanhan 369 00:23:50,240 --> 00:23:52,919 kansan. Eikö se kesä siihen 27 päivä 370 00:23:52,919 --> 00:23:55,240 vielä loppuun? Ei ei katso kun vanha 371 00:23:55,240 --> 00:23:56,559 kansa laski sen siitä, että milloin 372 00:23:56,559 --> 00:23:58,400 näkyy ensimmäinen keltainen lehti puussa 373 00:23:58,400 --> 00:23:58,720 ja näin. 374 00:23:58,720 --> 00:24:00,080 >> Meillä aletaan laskemaan siitä, että 375 00:24:00,080 --> 00:24:02,600 milloin lomat loppuu. Näin justiin. 376 00:24:02,600 --> 00:24:04,880 >> Niin tai että milloin koulut alkaa. 377 00:24:04,880 --> 00:24:06,600 >> Näin just. Mut vanha kansa laski sen 378 00:24:06,600 --> 00:24:09,279 siitä, että kesän päätös on, kun kesän 379 00:24:09,279 --> 00:24:11,279 kuolema alkaa. Ei nyt mikään 380 00:24:11,279 --> 00:24:12,120 >> kesän kuolema. 381 00:24:12,120 --> 00:24:18,080 >> Joo näin. Näin koko kesä kuolee. 382 00:24:18,440 --> 00:24:22,440 >> No niin. Hei grillille. Grillille vaan. 383 00:24:22,440 --> 00:24:24,080 Nythän meidän itse grillipäällikkökin 384 00:24:24,080 --> 00:24:26,840 saapui. Laadun tarkastaja. Nythän se 385 00:24:26,840 --> 00:24:28,799 grillaus vasta voikin alkaa, vai mitä? 386 00:24:28,799 --> 00:24:31,080 Hei hei tästä näin pihdit käteen ja 387 00:24:31,080 --> 00:24:34,159 ruvetaan hommiin. Et sit syö kaikkea. Ei 388 00:24:34,159 --> 00:24:38,039 vitsi vitsi. No niin tänne näin. 389 00:24:38,039 --> 00:24:40,440 No niin. Saadaan vielä sytytysnesteetä 390 00:24:40,440 --> 00:24:44,290 ja sit lähteä tästä. 391 00:24:44,290 --> 00:24:53,159 [Musiikkia] 392 00:24:53,159 --> 00:24:55,159 Kysy. 393 00:24:55,159 --> 00:24:58,039 >> Ai häh. 394 00:24:58,039 --> 00:25:01,200 >> Mä näen, että sua kiinnostaa joku asia. 395 00:25:01,200 --> 00:25:02,799 Kysy. 396 00:25:02,799 --> 00:25:05,080 Kyllä mä vastaan. 397 00:25:05,080 --> 00:25:06,919 Ja mä voin arvata, mitä sä ehkä saatat 398 00:25:06,919 --> 00:25:08,720 kysyä, 399 00:25:08,720 --> 00:25:12,480 jos se auttaa kysymään. 400 00:25:13,520 --> 00:25:18,760 No et miks sä niinku 401 00:25:19,240 --> 00:25:23,159 miksi sä niinku pukeudut 402 00:25:23,200 --> 00:25:26,760 se kaunisma 403 00:25:29,679 --> 00:25:33,399 >> se on kunnian osoitus 404 00:25:34,600 --> 00:25:37,960 >> haluan muistaa yhden asian ja se auttaa 405 00:25:37,960 --> 00:25:39,480 muistamaan 406 00:25:39,480 --> 00:25:40,520 >> minkä asian 407 00:25:40,520 --> 00:25:42,919 Haven 408 00:25:42,919 --> 00:25:46,080 >> miks sä huusit postiluokusta yksinäisyys 409 00:25:46,080 --> 00:25:48,559 aina silloin 410 00:25:48,559 --> 00:25:51,640 >> miltä se tuntui? Osaatko sanoa? 411 00:25:51,640 --> 00:25:54,960 >> En mä tiedä. 412 00:25:55,360 --> 00:25:57,559 >> Jännitti 413 00:25:57,559 --> 00:26:00,399 tai siis jännältä. 414 00:26:00,399 --> 00:26:04,120 >> Tiesitkö sä, että se on väärin? 415 00:26:04,120 --> 00:26:06,480 >> Mut ei se ollut mun idea. 416 00:26:06,480 --> 00:26:09,000 >> Eikä se ollut mun kysymys. 417 00:26:09,000 --> 00:26:10,399 >> Tiesitkö? 418 00:26:10,399 --> 00:26:11,240 onnensa 419 00:26:11,240 --> 00:26:12,799 >> ajattelitko, 420 00:26:12,799 --> 00:26:14,760 että se on väärin 421 00:26:14,760 --> 00:26:18,279 >> ja silti teit? 422 00:26:20,320 --> 00:26:26,399 >> Ajatteletko nyt, että olet paha? 423 00:26:27,039 --> 00:26:28,320 >> No 424 00:26:28,320 --> 00:26:30,960 >> onko sä puhut ihan samoja ku yksi? 425 00:26:30,960 --> 00:26:34,240 >> Yksi kuka 426 00:26:37,440 --> 00:26:41,200 siellä alkaa juhlat. Haluat sä mennä? 427 00:26:41,360 --> 00:26:45,240 No ei oo siellä pitää haravoida. 428 00:26:48,880 --> 00:26:50,520 >> Mä oon sanonut ihan saman lauseen 429 00:26:50,520 --> 00:26:52,799 joskus. 430 00:26:52,799 --> 00:26:55,720 Se mitä mä tarkoitin oli 431 00:26:55,720 --> 00:26:59,000 et et sä täällä mikään vanki ole. 432 00:26:59,000 --> 00:27:02,360 Mä olin vaan niin vihainen. 433 00:27:02,360 --> 00:27:05,240 >> Pystyt sä ymmärtää sen, miks mä olin 434 00:27:05,240 --> 00:27:08,240 vihaan? 435 00:27:10,399 --> 00:27:11,880 Se on hyvä alku. 436 00:27:11,880 --> 00:27:13,600 >> En mä mikään paha. 437 00:27:13,600 --> 00:27:16,760 >> Et tietenkään 438 00:27:17,880 --> 00:27:21,919 >> eikä kukaan lapsiin ajatteliskaan. 439 00:27:22,760 --> 00:27:26,360 Yötä silloin muistanuden 440 00:27:26,360 --> 00:27:30,679 kun kulkea sain mä tiellä rakkauden. 441 00:27:30,679 --> 00:27:32,360 >> Mut se ei tarkoita, etteikö lapsi voisi 442 00:27:32,360 --> 00:27:36,080 tehdä pahoja asioita. 443 00:27:37,240 --> 00:27:39,360 a 444 00:27:39,360 --> 00:27:41,880 >> ja mä olen Kari. Hauska tavata. 445 00:27:41,880 --> 00:27:44,000 >> Mistä tiedät mun nimen? 446 00:27:44,000 --> 00:27:46,679 >> Ja mä voisin arvata, että sun äitis nimi 447 00:27:46,679 --> 00:27:48,399 on 448 00:27:48,399 --> 00:27:50,360 Anne, 449 00:27:50,360 --> 00:27:51,799 >> koska mä tunsin yhden Annen kun mä olin 450 00:27:51,799 --> 00:27:56,919 lapsi ja se näytti ihan sulta. 451 00:27:58,000 --> 00:28:01,039 >> Sä voit mennä, jos sä haluat. 452 00:28:01,039 --> 00:28:05,000 >> Hyvin vastat pisteet. 453 00:28:05,000 --> 00:28:08,600 Älä huutele enää 454 00:28:18,279 --> 00:28:21,200 jotakin mistä sä saatutaan 455 00:28:21,200 --> 00:28:24,039 tekee kummaksi jokaisen 456 00:28:24,039 --> 00:28:27,240 näkyä missään tulta no mä tässä vai 457 00:28:27,240 --> 00:28:31,960 hikoilen jotakin mistä sä saat tultaasi 458 00:28:31,960 --> 00:28:35,360 tulla vieläkin ja mitä tarot sa kyllä 459 00:28:35,360 --> 00:28:40,440 muuta mitä tuskin kieltäisi 460 00:28:41,679 --> 00:28:43,679 >> siis ja ja koska sanoit ett tää oli se 461 00:28:43,679 --> 00:28:44,720 olis 60-luvulla 462 00:28:44,720 --> 00:28:46,760 >> 63 463 00:28:46,760 --> 00:28:48,000 tai kaksi 464 00:28:48,000 --> 00:28:50,360 >> 20 vuotta ennen jo. Metrohan tuli nyt 465 00:28:50,360 --> 00:28:53,440 vasta eikä tänne päinkään 466 00:28:53,440 --> 00:28:54,919 mut siis tuollahan on ihan 467 00:28:54,919 --> 00:28:57,679 ehtametroasema ja ja tunnelit ja kaikki. 468 00:28:57,679 --> 00:28:59,679 >> Joo. Mut metsässä on vielä kaksikin eri 469 00:28:59,679 --> 00:29:00,840 ovea. Niin. 470 00:29:00,840 --> 00:29:01,320 >> Hei pojat, 471 00:29:01,320 --> 00:29:02,640 >> nehän on teelietty tietysti. 472 00:29:02,640 --> 00:29:04,080 >> Tiedättek te yhtään missä se Mirko 473 00:29:04,080 --> 00:29:06,200 hiihtelee? 474 00:29:06,200 --> 00:29:09,799 >> Meni kai käymään ostarilla tai jotain. 475 00:29:09,799 --> 00:29:13,399 Tulee varmaan kohta. 476 00:29:13,880 --> 00:29:16,799 >> Jos se naismies on tappanut Mirkon, me 477 00:29:16,799 --> 00:29:18,039 joudutaan kuseen. 478 00:29:18,039 --> 00:29:20,320 >> No ei se semmonen oo. Ai että olis 479 00:29:20,320 --> 00:29:22,440 hirttänyt sen. 480 00:29:22,440 --> 00:29:24,480 Mistä se sen muka hirttäisi? 481 00:29:24,480 --> 00:29:27,480 >> Partsilta. 482 00:29:29,880 --> 00:29:32,320 [Musiikkia] 483 00:29:32,320 --> 00:29:36,480 Levyäs vielä soitan. 484 00:29:36,480 --> 00:29:40,559 Kulunut vaikkakin on 485 00:29:40,559 --> 00:29:45,559 muistoni vain on niin 486 00:29:46,900 --> 00:29:50,009 [Musiikkia] 487 00:29:52,159 --> 00:29:54,640 >> kadonneen. 488 00:29:54,640 --> 00:29:56,880 >> Mitä? 489 00:29:56,880 --> 00:30:02,159 Kun kysyit minkä asian haluan muistaa, 490 00:30:04,279 --> 00:30:08,039 >> haluan muistaa kadonneen. 491 00:30:08,159 --> 00:30:12,240 >> Ai sen, joka on niissä ilmoituksessa? 492 00:30:15,550 --> 00:30:17,679 [Musiikkia] 493 00:30:17,679 --> 00:30:21,120 >> Näkyykö siellä mitään mielenkiintoista? 494 00:30:21,120 --> 00:30:24,360 >> Ei tosta näe kunnolla. 495 00:30:24,360 --> 00:30:25,880 Huolestuuko Anne nyt kun sä et oo 496 00:30:25,880 --> 00:30:28,320 siellä? 497 00:30:28,320 --> 00:30:29,799 >> Mä sanoin silleen en mä siä kuitenkaan 498 00:30:29,799 --> 00:30:33,080 halua olla. 499 00:30:41,519 --> 00:30:45,480 No minkä kadon näen sitten? 500 00:30:50,840 --> 00:30:54,559 Kauan sitten kadonneen? 501 00:30:57,360 --> 00:30:59,799 >> Ehkä mun pitää lähteä 502 00:30:59,799 --> 00:31:02,799 >> siskon. 503 00:31:04,559 --> 00:31:07,760 >> Ai sun? 504 00:31:08,559 --> 00:31:11,880 Onko se kadonnut 505 00:31:12,760 --> 00:31:16,120 kauan sitten? 506 00:31:30,120 --> 00:31:33,639 Eihän sut o kylmä. 507 00:31:36,159 --> 00:31:40,600 Laitetaan ikkuna ihan kohta kiinni. 508 00:31:41,440 --> 00:31:44,240 Ei ihan vielä. 509 00:31:44,240 --> 00:31:46,880 No on oikeesti. Ihan oikeesti on. 510 00:31:46,880 --> 00:31:49,000 >> Hei olla petoa? 511 00:31:49,000 --> 00:31:49,760 >> Aha. 512 00:31:49,760 --> 00:31:51,639 >> Niinku piilosta, mut se joka etsii on 513 00:31:51,639 --> 00:31:53,200 peto. 514 00:31:53,200 --> 00:31:55,320 >> Se saalistaa lapsia, mut sit metsässä. 515 00:31:55,320 --> 00:31:58,559 >> Niin ja sit jos se saa kiinni niin down 516 00:31:58,559 --> 00:32:00,399 down down. 517 00:32:00,399 --> 00:32:01,960 >> Okei. Eli tästä kauheen kauas ei saa 518 00:32:01,960 --> 00:32:04,200 mennä. Ja petola aloittaa tästä tieltä. 519 00:32:04,200 --> 00:32:05,840 >> Lasketaan sit viiteen ja sit lähdetään 520 00:32:05,840 --> 00:32:07,159 piiloon. Eiku kymmeneen 521 00:32:07,159 --> 00:32:09,600 >> 20men. 522 00:32:09,600 --> 00:32:11,320 >> Mutta että merkittävintä oli se 523 00:32:11,320 --> 00:32:13,320 Munkkivuoren yhteisöllisyys 524 00:32:13,320 --> 00:32:14,919 >> ne äijät ne piti yhtä 525 00:32:14,919 --> 00:32:18,159 >> niin kun olivat pitäneet jo niin 526 00:32:18,159 --> 00:32:19,880 >> nimenomaan sodassa. 527 00:32:19,880 --> 00:32:20,720 >> Mm. 528 00:32:20,720 --> 00:32:22,880 >> Kukaan muu ei voi semmista ymmärtää ku 529 00:32:22,880 --> 00:32:24,720 toinen, joka on samassa ollut. 530 00:32:24,720 --> 00:32:25,519 >> Just näin. 531 00:32:25,519 --> 00:32:26,919 >> Mut et se oli semmista aikaa, et kun 532 00:32:26,919 --> 00:32:28,480 joku lähtee vähän raiteiltaan, niin 533 00:32:28,480 --> 00:32:30,279 siinä on tukiverkosto, joka ottaa heti 534 00:32:30,279 --> 00:32:32,320 kiinni. Siinä on miestä pid pitänyt 535 00:32:32,320 --> 00:32:34,600 pitää monen ukon voimin lattiassa, kun 536 00:32:34,600 --> 00:32:38,679 on se ryssähulluus painanut. 537 00:32:38,679 --> 00:32:41,679 >> Ei se ollut sisälläkään. 538 00:32:41,679 --> 00:32:43,000 >> Tuolla tiellä on iso laama. Se voi olla 539 00:32:43,000 --> 00:32:45,960 sielläkin. 540 00:32:45,960 --> 00:32:47,320 >> Mä käyn kohta katsomassa tuo, missä ne 541 00:32:47,320 --> 00:32:50,320 on. 542 00:32:50,519 --> 00:32:52,000 >> Niinku Pyynnönen 543 00:32:52,000 --> 00:32:55,159 >> niin se, että se on mennyt tuonne pullon 544 00:32:55,159 --> 00:32:57,799 kanssa niin ollaan haettu mies ja pullo 545 00:32:57,799 --> 00:33:00,840 pois. yhteisöllisyyttä tätä mä tarkoitan 546 00:33:00,840 --> 00:33:02,960 ja juuri tälle tällaiselle munkkivuori 547 00:33:02,960 --> 00:33:03,919 on rakennettu. 548 00:33:03,919 --> 00:33:07,120 >> Just näin. 549 00:33:11,519 --> 00:33:14,559 >> Miksi sä soitat aina tota samaa? 550 00:33:14,559 --> 00:33:16,880 >> Sä kuunnellut niitä sanoja, 551 00:33:16,880 --> 00:33:18,440 laulun sanoja. 552 00:33:18,440 --> 00:33:21,840 >> Joku matkailumies tulee. 553 00:33:21,840 --> 00:33:25,399 En mä saanut selvää. 554 00:33:25,480 --> 00:33:27,360 >> Matkamies. 555 00:33:27,360 --> 00:33:30,799 Ja mitä eroa? 556 00:33:33,639 --> 00:33:37,440 Ei itseasiassa varmaan mitään. 557 00:33:37,639 --> 00:33:39,720 vaan sanoja 558 00:33:39,720 --> 00:33:42,039 tai sitten ei 559 00:33:42,039 --> 00:33:45,440 ehkä se on tämä kesä 560 00:33:45,440 --> 00:33:48,440 vihdoin. 561 00:33:49,919 --> 00:33:52,279 Kylmästä metsän 562 00:33:52,279 --> 00:33:55,159 alta tallotun purun 563 00:33:55,159 --> 00:33:56,760 palaa 564 00:33:56,760 --> 00:33:59,120 matkamies 565 00:33:59,120 --> 00:34:01,760 ja tuo kesän surun. 566 00:34:01,760 --> 00:34:04,159 Kun kaksi eroa 567 00:34:04,159 --> 00:34:06,720 ja haavojaan nuolee, 568 00:34:06,720 --> 00:34:09,919 niin kaksi katoaa 569 00:34:09,919 --> 00:34:12,079 ja kaksi kuolee. 570 00:34:12,079 --> 00:34:15,560 Joku ainakin on palannut, 571 00:34:15,560 --> 00:34:17,359 joku kadonnut. 572 00:34:17,359 --> 00:34:20,800 Onko joku eronnut? 573 00:34:21,000 --> 00:34:24,480 Ehkä joku kuollutkin. 574 00:34:25,399 --> 00:34:29,440 Miksi soitan aina tätä samaa? 575 00:34:29,940 --> 00:34:33,159 [Musiikkia] 576 00:34:33,159 --> 00:34:37,440 Tämä on yksityisnäytös. 577 00:34:37,440 --> 00:34:41,879 En ole ainoa, jonka kuuluu muistaa. 578 00:34:46,280 --> 00:34:48,240 Kadotin 579 00:34:48,240 --> 00:34:50,320 ystävän 580 00:34:50,320 --> 00:34:52,480 ainoan, 581 00:34:52,480 --> 00:34:54,679 jota palvon 582 00:34:54,679 --> 00:34:56,879 tietäen. 583 00:34:56,879 --> 00:34:59,040 Turha on 584 00:34:59,040 --> 00:35:01,170 odottaa. 585 00:35:01,170 --> 00:35:03,400 [Naurua] 586 00:35:03,400 --> 00:35:05,599 Anneton 587 00:35:05,599 --> 00:35:07,640 käsitän 588 00:35:07,640 --> 00:35:12,079 olen kun vuokseen valvon 589 00:35:12,079 --> 00:35:14,119 unohdus 590 00:35:14,119 --> 00:35:17,119 sitä 591 00:35:20,860 --> 00:35:23,079 [Musiikkia] 592 00:35:23,079 --> 00:35:26,760 uus toiset käy 593 00:35:26,760 --> 00:35:28,480 nauraen 594 00:35:28,480 --> 00:35:32,520 minä käyn muistoihin. 595 00:35:33,200 --> 00:35:36,200 kaivaten 596 00:35:38,800 --> 00:35:44,040 kylmästä metsän alta tallotun purun 597 00:35:44,040 --> 00:35:46,520 palaa matkamies 598 00:35:46,520 --> 00:35:50,000 ja tuo kesän surun. 599 00:35:50,000 --> 00:35:55,480 Kun kaksi eroa ja haavojaan nuolee, 600 00:35:55,480 --> 00:35:58,520 niin kaksi katoaa 601 00:35:58,520 --> 00:36:02,520 ja kaksi kuolee. 602 00:36:03,750 --> 00:36:06,829 [Musiikkia] 603 00:36:13,359 --> 00:36:14,920 Sun pitäisi varmaan mennä tonne, ettei 604 00:36:14,920 --> 00:36:18,400 Anne ja isäs huolestu. 605 00:36:18,400 --> 00:36:22,200 En mä usko, että ne huolestuu. 606 00:36:22,599 --> 00:36:25,630 >> Kyllä niitten pitäisi. 607 00:36:25,630 --> 00:36:32,039 [Musiikkia] 608 00:36:36,240 --> 00:36:38,800 Hei, onko sulla muka joku kauhujen 609 00:36:38,800 --> 00:36:41,800 kasetti 610 00:36:43,040 --> 00:36:47,760 tai joku kasetti tai joku? 611 00:36:55,480 --> 00:36:59,000 No mä meen 612 00:36:59,599 --> 00:37:02,920 kiitti Limmusta. 613 00:37:03,720 --> 00:37:07,240 Enkä enää huutele. 614 00:37:11,839 --> 00:37:15,319 Mikä toi on? 615 00:37:24,240 --> 00:37:27,040 Mitä siinä on? 616 00:37:27,040 --> 00:37:30,839 >> Meillä oli ystävä, joka 617 00:37:30,920 --> 00:37:34,400 tykkäsi nauhoittaa. 618 00:37:34,680 --> 00:37:38,000 >> Keillä meillä? 619 00:37:39,640 --> 00:37:42,640 >> Minulla 620 00:37:42,920 --> 00:37:46,000 ja sun äidilläsi. 621 00:37:48,810 --> 00:37:51,800 [Musiikkia] 622 00:37:51,800 --> 00:37:54,760 Yksi, kaksi 623 00:37:54,760 --> 00:37:56,440 kolme, 624 00:37:56,440 --> 00:37:58,000 neljä 625 00:37:58,000 --> 00:37:59,640 viisi, 626 00:37:59,640 --> 00:38:01,800 kuusi, 627 00:38:01,800 --> 00:38:03,880 seitsemän 628 00:38:03,880 --> 00:38:06,079 kahdeksan, 629 00:38:06,079 --> 00:38:07,920 yhdeksän 630 00:38:07,920 --> 00:38:13,160 kymmenen. Hei tulee. 631 00:38:13,599 --> 00:38:17,839 No niin tulee. 632 00:38:18,380 --> 00:38:21,669 [Musiikkia] 633 00:38:28,890 --> 00:38:32,050 [Musiikkia] 634 00:38:41,060 --> 00:39:08,949 [Musiikkia] 635 00:39:15,160 --> 00:39:22,660 [Musiikkia] 636 00:39:23,880 --> 00:39:27,359 Ja sä huijasit. Sä katoit. En mä mitään 637 00:39:27,359 --> 00:39:29,520 katsonut, mut sulla oli vaan huono 638 00:39:29,520 --> 00:39:31,080 piilo. 639 00:39:31,080 --> 00:39:33,520 [Musiikkia] 640 00:39:33,520 --> 00:39:35,800 Miten se on kekannut näin hyvän piilon? 641 00:39:35,800 --> 00:39:37,880 Se on niin pieni. 642 00:39:37,880 --> 00:39:41,839 >> Mulla on kylmäkin jo. 643 00:39:43,090 --> 00:39:48,030 [Musiikkia] 644 00:39:50,330 --> 00:39:52,119 [Musiikkia] 645 00:39:52,119 --> 00:39:56,400 Näitä kaloja mitä toossa jää yli. 646 00:39:56,400 --> 00:39:59,400 Mirko, 647 00:40:01,160 --> 00:40:04,160 >> Mirko 648 00:40:14,680 --> 00:40:16,040 jumala sä oot kalpea. Missä sä oot 649 00:40:16,040 --> 00:40:18,880 ollut? Herran jumala 650 00:40:18,880 --> 00:40:19,760 >> läh 651 00:40:19,760 --> 00:40:20,599 >> ihan tulikuuma. 652 00:40:20,599 --> 00:40:21,640 >> Mitä? 653 00:40:21,640 --> 00:40:23,760 ihan kuumeessa. 654 00:40:23,760 --> 00:40:24,880 [Musiikkia] 655 00:40:24,880 --> 00:40:29,920 >> Ei jumalauta. Ja hei nyt mennään kisus, 656 00:40:38,480 --> 00:40:42,400 me lopetettiin jo. 657 00:40:42,400 --> 00:40:45,400 Missä? 658 00:40:50,590 --> 00:40:59,409 [Musiikkia] 659 00:41:08,350 --> 00:41:11,489 [Musiikkia] 660 00:41:19,040 --> 00:41:20,800 [Musiikkia] 661 00:41:20,800 --> 00:41:23,800 Kaius 662 00:41:25,839 --> 00:41:27,550 mummi 663 00:41:27,550 --> 00:41:30,699 [Musiikkia] 664 00:41:31,200 --> 00:41:32,599 mummi 665 00:41:32,599 --> 00:41:35,599 >> Kaius 666 00:41:35,920 --> 00:41:41,160 >> täällä. Missä sä oot ollut? 667 00:41:43,760 --> 00:41:46,760 Missä sä oot ollut? Et sä voi tolla 668 00:41:46,760 --> 00:41:49,160 lailla alkaa säikytellä. 669 00:41:49,160 --> 00:41:51,960 Ymmärrät sä? 670 00:41:51,960 --> 00:41:54,800 Eikö nyt pitänyt olla niin vahv? 671 00:41:54,800 --> 00:41:58,880 Mihinkäs mekin puheet jäi? 672 00:41:59,550 --> 00:42:02,629 [Musiikkia] 673 00:42:09,070 --> 00:42:16,150 [Musiikkia] 674 00:42:25,839 --> 00:42:30,119 Ihan tuli ihan kuumeis. 675 00:42:30,119 --> 00:42:34,839 Mikä tää on? ا 676 00:43:05,430 --> 00:43:11,679 [Musiikkia] 677 00:43:15,720 --> 00:43:29,520 [Musiikkia] 678 00:43:29,520 --> 00:43:32,520 ป 679 00:43:34,470 --> 00:43:36,680 [Musiikkia] 680 00:43:36,680 --> 00:43:39,160 า 681 00:43:39,160 --> 00:43:42,400 [Musiikkia] 682 00:43:49,000 --> 00:43:52,000 า 683 00:44:02,460 --> 00:44:10,969 [Musiikkia] 684 00:44:13,079 --> 00:44:16,079 เฮ 685 00:44:19,520 --> 00:44:23,420 [Musiikkia] 686 00:44:30,590 --> 00:44:33,760 [Musiikkia] 687 00:44:36,510 --> 00:44:40,429 [Musiikkia] 688 00:44:43,100 --> 00:45:01,630 [Musiikkia] 689 00:45:12,640 --> 00:45:15,640 เฮ 690 00:45:18,980 --> 00:45:27,250 [Musiikkia] 691 00:45:34,240 --> 00:45:38,560 [Naurua] 692 00:45:44,590 --> 00:45:54,800 [Musiikkia] 693 00:45:54,800 --> 00:45:57,800 Kukka 694 00:46:01,960 --> 00:46:07,040 ota kulta vettä. Sä oot kipeä. 695 00:46:13,119 --> 00:46:17,119 Nuku vaan sit paranea. 696 00:46:17,119 --> 00:46:20,400 Itseasiass oli kuollut. 697 00:46:20,400 --> 00:46:23,240 >> Mitä oli 698 00:46:23,240 --> 00:46:24,960 >> rapatossa? 699 00:46:24,960 --> 00:46:27,960 Juu. 700 00:46:28,880 --> 00:46:33,200 Joku jätkä kuollut. 701 00:46:33,280 --> 00:46:37,000 Me löydettiin ja 702 00:46:37,000 --> 00:46:40,440 sit se oli hävin. 703 00:46:40,440 --> 00:46:43,440 No niin, 704 00:46:43,440 --> 00:46:46,400 sä oot kipe rakas. 705 00:46:46,400 --> 00:46:50,240 Koita nukkua nyt vaan. 706 00:47:17,640 --> 00:47:20,240 jotenkin niin 707 00:47:20,240 --> 00:47:22,680 syistä 708 00:47:28,240 --> 00:47:32,079 Kyllä mä tiedän, että se 709 00:47:32,480 --> 00:47:36,319 on ihan toinen ky 710 00:47:43,520 --> 00:47:46,520 itse 711 00:47:48,440 --> 00:47:51,920 kirtti itsensä. 712 00:47:52,200 --> 00:47:53,800 Olishan se kuollut siihen juomiseenkin, 713 00:47:53,800 --> 00:47:56,880 mut se 714 00:47:56,880 --> 00:47:59,160 ei se kestänyt niitä syöksi, kun 715 00:47:59,160 --> 00:48:00,440 täälläkin sitten jossain vaiheessa 716 00:48:00,440 --> 00:48:01,920 kaikki oli sitä mieltä, että isä on se 717 00:48:01,920 --> 00:48:03,760 vienyt ja 718 00:48:03,760 --> 00:48:06,520 jotain tehnyt. 719 00:48:06,520 --> 00:48:09,319 Moni siihen käsitykseen jäikin. 720 00:48:09,319 --> 00:48:12,839 >> Mä en oo tämmöisessä tiennyt mitään. 721 00:48:12,839 --> 00:48:16,280 >> Tää on kaikki sen jälkeen kun sä lähdit. 722 00:48:16,280 --> 00:48:20,240 >> Ihan kauheet. Mä en pysty. Mä en 723 00:48:20,240 --> 00:48:24,200 >> En mä ajattele, että se sun syy on. 724 00:48:24,200 --> 00:48:27,400 Kyllä mä tiedän, että se 725 00:48:27,400 --> 00:48:30,960 on ihan toinen. 726 00:48:30,960 --> 00:48:32,599 Eli älä ajattele, että mä sua 727 00:48:32,599 --> 00:48:35,599 syyllistän. 728 00:48:35,800 --> 00:48:38,800 Itseän mä 729 00:48:38,800 --> 00:48:41,800 syyllistän. 730 00:48:41,960 --> 00:48:44,520 Ja toki sitten 731 00:48:44,520 --> 00:48:47,839 >> mä valehtelin myös. 732 00:48:47,839 --> 00:48:51,000 Mä sanoin mitä sen äiti käski sanoa. 733 00:48:51,000 --> 00:48:54,280 >> Kato mua 734 00:48:54,400 --> 00:48:57,280 tolla tavalla se ei pysty katsomaan mua. 735 00:48:57,280 --> 00:49:01,680 Sitten mä tiesin jo silloin. 736 00:49:02,280 --> 00:49:06,079 >> Mä en ymmärrä mitään. Miksi mä sanoin 737 00:49:06,079 --> 00:49:08,319 mitä se äiti käski sanoa enkä totuutta. 738 00:49:08,319 --> 00:49:10,799 >> Se äiti oli hullunut. 739 00:49:10,799 --> 00:49:14,839 Ja eiköhän oo senkin ajanut hulluksi. 740 00:49:14,839 --> 00:49:18,000 >> Oot sä 741 00:49:18,000 --> 00:49:20,559 oot sä ikinä ajatellut 742 00:49:20,559 --> 00:49:24,200 koska tää ajatus tekee hulluksi? 743 00:49:24,839 --> 00:49:26,240 Mä oon nyt jutellut sen kahan monta 744 00:49:26,240 --> 00:49:27,920 kertaa ja ensin se vaikutti niin 745 00:49:27,920 --> 00:49:31,559 normaalilta, mut 746 00:49:31,559 --> 00:49:34,119 sit se alkoi lopulta 747 00:49:34,119 --> 00:49:37,000 puhu jotenkin niin 748 00:49:37,000 --> 00:49:39,880 mä panin poikki kaiken. 749 00:49:39,880 --> 00:49:43,160 Ehkä sen äiti on ajanut sen hulluksi. 750 00:49:43,160 --> 00:49:46,079 Oot sä ajatellut nyt kun 751 00:49:46,079 --> 00:49:48,319 hän kävi taas? 752 00:49:48,319 --> 00:49:50,760 Oot sä ikinä ajatellut? 753 00:49:50,760 --> 00:49:53,599 >> Tottakai. 754 00:49:57,520 --> 00:50:01,760 No mutta kiitos kahvista. 755 00:50:01,760 --> 00:50:04,760 Nous 756 00:50:10,160 --> 00:50:11,920 >> toivottavasti ei mun Jaffasta joku pöpö 757 00:50:11,920 --> 00:50:12,680 tullut. No 758 00:50:12,680 --> 00:50:16,559 >> niin. No nyt se ruokaa kohta otetaan. 759 00:50:16,559 --> 00:50:19,480 >> Sanoinkin jo Mirkolle. 760 00:50:19,480 --> 00:50:20,880 Muista mitä mä sanoin susta ja sun 761 00:50:20,880 --> 00:50:23,440 äidistäsi? 762 00:50:23,440 --> 00:50:25,079 Mä siis soitin Mirkolle semmoosen vanhan 763 00:50:25,079 --> 00:50:27,359 nauhan, jossa säkin puhut. Teillä on 764 00:50:27,359 --> 00:50:30,359 siis uskomattoman sama ääni. Siis 765 00:50:30,359 --> 00:50:32,640 silloin kun sä oot ollut ton ikäinen tai 766 00:50:32,640 --> 00:50:37,319 jotenkin sama puhe. Ihan sama. 767 00:50:37,359 --> 00:50:38,960 >> Mikä nauha? 768 00:50:38,960 --> 00:50:41,200 >> Siellä me jotain hölmöillään pieninä ja 769 00:50:41,200 --> 00:50:43,680 radiohaastattelun mukaan. Mulla on 770 00:50:43,680 --> 00:50:46,160 semmonen tallilla vielä 771 00:50:46,160 --> 00:50:48,359 siis tietysti kasetille siirretty 100 772 00:50:48,359 --> 00:50:52,119 vuotta sitten. Hita 773 00:50:52,119 --> 00:50:56,160 Olavin nauhaja silloin. 774 00:51:00,680 --> 00:51:04,160 Kaikki hyvin Anne. 775 00:51:13,440 --> 00:51:16,280 Mikä olo? 776 00:51:16,280 --> 00:51:18,079 Haluat sä käydä pesulla ja sit voi 777 00:51:18,079 --> 00:51:21,480 kävellä vähän? 778 00:51:25,400 --> 00:51:27,440 Nyt saat tilann niin monta jäätelöannto 779 00:51:27,440 --> 00:51:30,280 kun jaksat syödä ja niin monta kokista 780 00:51:30,280 --> 00:51:31,839 kun haluat. 781 00:51:31,839 --> 00:51:33,440 >> Ai ai oikeesti 782 00:51:33,440 --> 00:51:36,440 >> oikeesti. 783 00:51:43,799 --> 00:51:46,000 >> Ai eiks muka mahu enää? Siis mä oon 784 00:51:46,000 --> 00:51:50,680 synyt niin paljon jätsä mun mahräjä. 785 00:52:30,240 --> 00:52:32,460 J 786 00:52:32,460 --> 00:52:39,080 [Musiikkia] 787 00:52:49,920 --> 00:52:52,319 sit vaikka lukemaan. Sä et oo vielä 788 00:52:52,319 --> 00:52:56,480 terveen hyvä olla sängyssä vaan. 789 00:53:25,530 --> 00:53:32,630 [Musiikkia] 790 00:53:46,520 --> 00:53:50,079 Minne sä menet? Minne? 791 00:53:50,079 --> 00:53:53,680 Minne sinä menet? 792 00:53:53,920 --> 00:53:56,040 Älä 793 00:54:00,220 --> 00:54:03,310 [Musiikkia] 794 00:54:09,430 --> 00:54:15,690 [Musiikkia] 795 00:54:45,520 --> 00:55:00,050 [Musiikkia] 796 00:55:50,290 --> 00:55:53,429 [Musiikkia] 797 00:55:54,000 --> 00:55:57,240 Mä en oo kertonut sulle 798 00:55:57,240 --> 00:56:00,280 ihan kaikkea. 799 00:56:00,280 --> 00:56:04,079 >> Sitä siellä saa tapah, 800 00:56:04,160 --> 00:56:06,520 eikö niin? 801 00:56:06,520 --> 00:56:09,520 Sitä 802 00:56:11,280 --> 00:56:14,280 >> kyllä. 803 00:56:15,940 --> 00:56:19,959 [Musiikkia] 804 00:56:22,710 --> 00:56:23,960 [Musiikkia] 805 00:56:23,960 --> 00:56:27,520 Mä tunsin olevin lapsena. 806 00:56:27,520 --> 00:56:30,680 >> Teillä on varmaan lapsena ollut suurde 807 00:56:30,680 --> 00:56:36,640 vai oliko? Vitustaako minä tiedän? Ei 808 00:56:36,640 --> 00:56:39,640 tai 809 00:56:41,400 --> 00:56:44,880 mutta nyt on 810 00:56:46,900 --> 00:56:53,280 [Musiikkia] 811 00:56:58,119 --> 00:56:59,160 Ei 812 00:56:59,160 --> 00:57:02,240 >> älä puhu paskaa. 813 00:57:04,480 --> 00:57:06,640 Sä kävit nytkin sen luona. 814 00:57:06,640 --> 00:57:07,400 >> Kyllä. 815 00:57:07,400 --> 00:57:08,720 >> Ja aina kun sä olet lähtenyt minne 816 00:57:08,720 --> 00:57:10,319 niin sä oot käynyt tapaamassa 817 00:57:10,319 --> 00:57:12,240 sitä. 818 00:57:12,240 --> 00:57:12,799 >> Kyllä. 819 00:57:12,799 --> 00:57:14,880 >> Mitä perkelettä? 820 00:57:14,880 --> 00:57:17,760 Mikä sitten? Ootteko te ennen ollut joku 821 00:57:17,760 --> 00:57:20,520 pari? Onko se joku poikaystävä tai mitä 822 00:57:20,520 --> 00:57:24,039 vittua sitten? 823 00:57:24,510 --> 00:57:34,369 [Musiikkia] 824 00:57:34,880 --> 00:57:37,400 Se on 825 00:57:37,400 --> 00:57:39,720 se on se ja 826 00:57:39,720 --> 00:57:41,559 se jonka 827 00:57:41,559 --> 00:57:44,039 jonka kanssa minä 828 00:57:44,039 --> 00:57:48,559 tapoin pienet jut. 829 00:57:50,880 --> 00:57:54,359 Mä ajattelut, et se enää asuu täällä, 830 00:57:54,359 --> 00:57:57,640 mut mentiin heti pois silloin heti. Ei 831 00:57:57,640 --> 00:58:00,480 saa sanoa mitään, ei saa kertoa. 832 00:58:00,480 --> 00:58:02,839 Muutettiin ehkä. Mä ajattelin, et niin 833 00:58:02,839 --> 00:58:05,960 sekin, et se olis mitenkään voinut tänne 834 00:58:05,960 --> 00:58:08,960 jäädä. 835 00:58:10,920 --> 00:58:13,599 Mä en halunnut muuttaa tänne. Mä en 836 00:58:13,599 --> 00:58:16,960 todella halunnut. 837 00:58:23,270 --> 00:58:29,309 [Musiikkia] 838 00:58:45,160 --> 00:58:47,880 Oltiin ystäviä. 839 00:58:48,079 --> 00:58:50,680 enemmän ku 840 00:58:50,680 --> 00:58:53,760 me oltiin aina me kaksi 841 00:58:53,760 --> 00:58:57,400 joskus Kari kanssa. 842 00:58:57,400 --> 00:58:59,799 Kari on se mistä mäkin muka silloin 843 00:58:59,799 --> 00:59:02,559 vitsailin sun kanssa. Se 844 00:59:02,559 --> 00:59:06,520 se kun pukeutuu se 845 00:59:07,359 --> 00:59:09,319 se 846 00:59:09,319 --> 00:59:12,280 ja sillä oli semmonen 847 00:59:12,280 --> 00:59:15,960 ihan pieni sisko 848 00:59:16,599 --> 00:59:21,240 ehkä neljä vuotta jotain. 849 00:59:24,400 --> 00:59:27,760 En mä voinut En mä voinut sulle En mä 850 00:59:27,760 --> 00:59:32,039 voinut mennä lekkään ikinä. 851 00:59:33,440 --> 00:59:36,559 Ja tota 852 00:59:39,559 --> 00:59:43,280 oltiin Olavin kanssa ihan niinku aina. 853 00:59:43,280 --> 00:59:46,480 Ei silleen 854 00:59:46,640 --> 00:59:48,559 niin kauan kun mä muistan me oltiin 855 00:59:48,559 --> 00:59:51,079 meillä oli ihan oma et ei siihen päässyt 856 00:59:51,079 --> 00:59:52,960 kukaan väliin. 857 00:59:52,960 --> 00:59:55,000 Mitä mä olisin voinut sanoa kun Mirko 858 00:59:55,000 --> 00:59:56,880 yhtäkkiä sinne sen luokse menee? Kun en 859 00:59:56,880 --> 00:59:58,880 mäkään tiennyt mitä vittua mä olisin 860 00:59:58,880 --> 01:00:01,990 voinut sanoa. 861 01:00:01,990 --> 01:00:07,440 [Musiikkia] 862 01:00:07,440 --> 01:00:10,160 Ja Kari se oli niinku 863 01:00:10,160 --> 01:00:13,920 se oli niinku kolmas siinä sitten. 864 01:00:13,920 --> 01:00:16,160 Meillä oli kaikkea 865 01:00:16,160 --> 01:00:19,839 leikittiin me kolme 866 01:00:21,359 --> 01:00:24,039 ja sillä oli se sisko 867 01:00:24,039 --> 01:00:25,760 pieni 868 01:00:25,760 --> 01:00:27,400 ja sen piti siitä tietty huolehtia, kun 869 01:00:27,400 --> 01:00:29,920 sen vai oli juop kaikki ne oli sodan 870 01:00:29,920 --> 01:00:33,559 jälkeen. Mut ihan sama ei ne mitään isiä 871 01:00:33,559 --> 01:00:35,400 ollut. 872 01:00:35,400 --> 01:00:38,359 Kyllä sä saat musta erota. 873 01:00:38,359 --> 01:00:42,480 En mä ihmettele tän jälkeen. 874 01:00:42,920 --> 01:00:44,599 En mä saa enää kiinni siitä, mitä se 875 01:00:44,599 --> 01:00:46,920 silloin oli. Mä 876 01:00:46,920 --> 01:00:48,319 en mä käsitä yhtään mitä silloin 877 01:00:48,319 --> 01:00:51,319 ajattelin. 878 01:00:52,770 --> 01:00:55,929 [Musiikkia] 879 01:00:56,000 --> 01:01:00,760 Niin Karin piti taas huolehtia siitä 880 01:01:00,760 --> 01:01:03,319 siskosta, 881 01:01:03,319 --> 01:01:06,400 kun se isä oli missä ja 882 01:01:06,400 --> 01:01:08,799 äiti töissä tai jossain. Ei se ollut eka 883 01:01:08,799 --> 01:01:11,559 kerta aina se joskus siinä sit roikku 884 01:01:11,559 --> 01:01:15,160 mukana ensi rattaissa ja nyt se osasi jo 885 01:01:15,160 --> 01:01:18,340 puhua ja 886 01:01:18,340 --> 01:01:20,440 [Musiikkia] 887 01:01:20,440 --> 01:01:22,400 Kari halusi mennä keskustaan, kun sen 888 01:01:22,400 --> 01:01:24,920 vanhemmat oli veks. 889 01:01:24,920 --> 01:01:26,200 Kari halusi mennä keskustaan 890 01:01:26,200 --> 01:01:29,039 levykauppaan muistaakseni, 891 01:01:29,039 --> 01:01:33,070 kun ei täällä sellaisia ollut ja että me 892 01:01:33,070 --> 01:01:35,039 [Musiikkia] 893 01:01:35,039 --> 01:01:37,640 että me Olavin kanssa jos katotaan sitä 894 01:01:37,640 --> 01:01:39,799 siskoa, niin me saadaan sit jotain 895 01:01:39,799 --> 01:01:42,640 karkkia keskustaa sitä palkaa. 896 01:01:42,640 --> 01:01:45,599 Me oltiin siis varmaan jotain 10 ehkä. 897 01:01:45,599 --> 01:01:48,760 oli 11 898 01:01:49,160 --> 01:01:51,960 ja Kari lähti 899 01:01:51,960 --> 01:01:54,960 bussilla 900 01:01:58,880 --> 01:02:02,799 ja se sisko jäi meille 901 01:02:02,799 --> 01:02:05,960 ja me siinä jotain vitsailtiin ja 902 01:02:05,960 --> 01:02:10,039 sit kun me jotenkin kyllästyttiin niin 903 01:02:10,039 --> 01:02:12,440 ja se totteli kaikkea pitää vaan keksiä 904 01:02:12,440 --> 01:02:15,119 niin se totteli koska 905 01:02:15,119 --> 01:02:19,799 Se ajattelin, sä ajattelin, 906 01:02:20,559 --> 01:02:22,680 mä ajattelin, et me hoidetaan, et me 907 01:02:22,680 --> 01:02:26,319 ollaan hoitajat, et me autetaan 908 01:02:26,319 --> 01:02:27,960 ja me houkuteltiin se metsä ja me 909 01:02:27,960 --> 01:02:29,559 keksittiin kaikkea, mitä me laitettiin 910 01:02:29,559 --> 01:02:31,680 se tekemään kaikkea, 911 01:02:31,680 --> 01:02:34,200 et juokse tonne, koska meitä jahdetaan 912 01:02:34,200 --> 01:02:36,720 tai jotain ja et 913 01:02:36,720 --> 01:02:40,200 ota kengät pois ja sukat, koska niistä 914 01:02:40,200 --> 01:02:43,760 koirat haistaa mistä mä oon menty. 915 01:02:46,680 --> 01:02:49,680 tai et kierri tuossa paskassa 916 01:02:49,680 --> 01:02:53,039 ja se kierri 917 01:02:57,559 --> 01:03:00,319 ja sit me vaan mentiin pidemmälle ja 918 01:03:00,319 --> 01:03:02,279 kauemmaksi 919 01:03:02,279 --> 01:03:04,319 ja me valehdeltiin jotain, että kaikkien 920 01:03:04,319 --> 01:03:07,680 vanhemmat on kuollut 921 01:03:07,680 --> 01:03:09,880 ja se usko, 922 01:03:09,880 --> 01:03:13,760 jota et meidän pit pitää mennä jotain 923 01:03:13,760 --> 01:03:17,119 jotain pahoja piiloon. 924 01:03:17,119 --> 01:03:19,400 Me väitettiin, että on on sota ja ryssät 925 01:03:19,400 --> 01:03:20,960 tulee 926 01:03:20,960 --> 01:03:24,760 ja se usko mitä vaan. Ja 927 01:03:24,760 --> 01:03:26,200 jossain vaiheessa jotenkin se sit 928 01:03:26,200 --> 01:03:30,799 alkoikin olla jo outoa ja mä tajusin, et 929 01:03:30,799 --> 01:03:34,839 ei me voida enää tulla takaisin. 930 01:03:35,240 --> 01:03:38,000 Ja silloin mä sanoin, et mennään 931 01:03:38,000 --> 01:03:43,079 takaisin. Mä sanoin, et lopetetaan. 932 01:03:47,640 --> 01:03:50,640 Ja 933 01:03:53,720 --> 01:03:56,680 mä 934 01:03:56,680 --> 01:04:00,000 mä tulin takaisin. 935 01:04:00,000 --> 01:04:03,760 Mä lähdin. Mä tulin tänne, menin omaan 936 01:04:03,760 --> 01:04:06,079 huoneeseen, 937 01:04:06,079 --> 01:04:09,920 tulin syömään ja menin nukkumaan. 938 01:04:09,920 --> 01:04:13,039 Ja nukuinkin. 939 01:04:13,279 --> 01:04:16,960 Sä saat erotta. Mä en ihmettele sitten. 940 01:04:16,960 --> 01:04:20,119 Mä ymmärrän. 941 01:04:21,640 --> 01:04:25,119 >> Sä lähdit pois. 942 01:04:29,200 --> 01:04:32,359 Mitä sen jälkeen tapahtui? 943 01:04:32,359 --> 01:04:34,720 En tiedä, 944 01:04:34,720 --> 01:04:38,680 mutta mä en oo sen vähempää syyllinen. 945 01:04:38,680 --> 01:04:40,720 En tiedä, koska seuraavaksi kerrotaan, 946 01:04:40,720 --> 01:04:42,400 et lapsi on kadonnut. Tietääkö kukaan? 947 01:04:42,400 --> 01:04:44,000 Ja mä etin villisti Olavia. Yhtäkkiä se 948 01:04:44,000 --> 01:04:46,119 mutsi ei päästä niille edes ovesta ja 949 01:04:46,119 --> 01:04:47,839 sanoi, et Olavi on nyt kipeä. Ja sit 950 01:04:47,839 --> 01:04:49,799 Kari tulee meidän ovelle ja sen äiti 951 01:04:49,799 --> 01:04:51,160 tulee seuraavaksi meidän ovelle ja sit 952 01:04:51,160 --> 01:04:52,839 mummutsi sanoo, että minä oon kipeä. Ja 953 01:04:52,839 --> 01:04:54,400 seuraavaksi siellä huudetaan suoraan 954 01:04:54,400 --> 01:04:56,119 huuto ja hakataan tai jotain ja ovea 955 01:04:56,119 --> 01:04:57,960 paiskotaan ja ennen ku mä ehdin 956 01:04:57,960 --> 01:05:00,440 kissaa sanoa, niin mä muutan. 957 01:05:00,440 --> 01:05:02,680 Ei mutsia minä niinku mä oon sulle 958 01:05:02,680 --> 01:05:04,799 sanonut vaan mä muutan. Näin on. Näin 959 01:05:04,799 --> 01:05:07,799 kävi. 960 01:05:09,839 --> 01:05:12,119 Ja nyt mä tuun tänne takaisin ja täällä 961 01:05:12,119 --> 01:05:14,760 on lapsi kadonnut, joten kyllä olen 962 01:05:14,760 --> 01:05:16,880 tavannut Olavia ja ei en oo kertonut 963 01:05:16,880 --> 01:05:20,160 siitä sulle. 964 01:05:28,440 --> 01:05:31,319 Ja puhuin tänään Karin kanssa ekaa 965 01:05:31,319 --> 01:05:34,240 kertaa sitten 966 01:05:34,240 --> 01:05:36,640 minkä 967 01:05:36,640 --> 01:05:42,000 ja me puhuttiin paljon ja pitkään ja 968 01:05:42,000 --> 01:05:43,920 vaikka me siis puhuttiin tosi suoraan, 969 01:05:43,920 --> 01:05:45,960 niin mä jouduin oan siinä 970 01:05:45,960 --> 01:05:48,200 teeskentelemään teeskentelemään, kun me 971 01:05:48,200 --> 01:05:51,319 puhuttiin, kun mä en 972 01:05:51,319 --> 01:05:53,079 mä jouduin 973 01:05:53,079 --> 01:05:58,520 Mä jouduin koko ajan sanomaan sun sisko, 974 01:05:58,559 --> 01:06:01,839 sun sisko 975 01:06:03,119 --> 01:06:06,480 arvu miksi. 976 01:06:06,839 --> 01:06:10,799 Koska mä en muista sen tytön nimeä. 977 01:06:10,799 --> 01:06:14,000 että muistais 978 01:06:16,000 --> 01:06:19,059 [Musiikkia] 979 01:06:20,480 --> 01:06:22,160 on. No niin. 980 01:06:22,160 --> 01:06:23,760 alka 981 01:06:23,760 --> 01:07:26,659 [Musiikkia] 982 01:07:28,810 --> 01:07:33,219 [Musiikkia] 983 01:07:37,040 --> 01:07:40,650 [Musiikkia] 984 01:07:47,890 --> 01:07:51,090 [Musiikkia] 985 01:08:37,689 --> 01:08:42,999 [Musiikkia] 986 01:08:48,170 --> 01:08:51,270 [Musiikkia] 987 01:08:56,080 --> 01:09:00,020 [Musiikkia] 988 01:09:29,180 --> 01:09:32,749 [Musiikkia] 989 01:10:23,159 --> 01:10:26,159 เฮ 990 01:10:31,890 --> 01:10:51,900 [Musiikkia] 991 01:10:51,900 --> 01:10:53,960 [Aplodeja] 992 01:10:53,960 --> 01:11:15,439 [Musiikkia]58970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.