Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,560 --> 00:00:10,000
Hoh hoh hti nyt vikkelä nukkumaanko
2
00:00:10,000 --> 00:00:14,759
maari pojan pojalle
3
00:00:15,639 --> 00:00:22,000
ennen kuin kuinahdat kerron saadun sulle
4
00:00:22,000 --> 00:00:27,039
kerron saadun sulle
5
00:00:30,199 --> 00:00:32,559
Ja vaari kertoi jännän sadun nyt
6
00:00:32,559 --> 00:00:35,800
pienestä viikkhiestä. Voi kaikki kiltit
7
00:00:35,800 --> 00:00:40,879
lapset hoitaa saadun säädän soi.
8
00:00:43,920 --> 00:00:47,000
Hakkas mikkihiiri mättä hältä mättä
9
00:00:47,000 --> 00:00:51,559
hälle käy ja pikkujalakkaa.
10
00:00:52,640 --> 00:00:56,640
Hän huoleton lauleleepiara, kun ei näyä
11
00:00:56,640 --> 00:01:00,960
ja päiväkta kuumoittaa
12
00:01:01,039 --> 00:01:06,320
tralall trall tr
13
00:01:16,960 --> 00:01:20,240
>> ja mikki pieni kauemmaksi vallatonna
14
00:01:20,240 --> 00:01:24,200
käy, mut äkkiään Hän seisahtaää
15
00:01:24,200 --> 00:01:28,079
hän seisav kiilu silm bensa haasta muuta
16
00:01:28,079 --> 00:01:30,720
ei teille
17
00:02:48,680 --> 00:02:51,080
Lappa, ei tule, niin sitten hallitus
18
00:02:51,080 --> 00:02:53,239
arvioi, että onko kaatopaikkakunnassa
19
00:02:53,239 --> 00:02:55,319
vai pidetäänkö huutokauppa vai noin ja
20
00:02:55,319 --> 00:02:57,760
sieltä tulee ensimmäinen lappu. Katohan
21
00:02:57,760 --> 00:02:59,959
näin tää menee oikeasti järjest
22
00:02:59,959 --> 00:03:01,680
>> ja siis ihan pakko sanoa jos sit tähän
23
00:03:01,680 --> 00:03:02,879
väliin saa sanoa.
24
00:03:02,879 --> 00:03:04,080
>> Just näin Irene
25
00:03:04,080 --> 00:03:06,280
>> pyöräkellarin siinä on ihan päätä kun on
26
00:03:06,280 --> 00:03:08,799
siellä käytävän perässä alus sinne on
27
00:03:08,799 --> 00:03:10,680
ihan järjetä pyörätön tässä. Eikö tästä
28
00:03:10,680 --> 00:03:15,879
nyt oota se pää justesi
29
00:03:20,360 --> 00:03:22,200
käydä vielä sa
30
00:03:22,200 --> 00:03:25,560
>> mitä siihen lappuun piti laittaa?
31
00:03:25,560 --> 00:03:28,280
oma nimi,
32
00:03:28,280 --> 00:03:31,439
>> ettei ne vie sitä kaatupaikalle.
33
00:03:31,439 --> 00:03:35,439
>> Miksei ne voinut olla kellarissa?
34
00:03:36,000 --> 00:03:39,480
sanos muuta
35
00:04:32,479 --> 00:04:35,479
Keppi.
36
00:04:37,479 --> 00:04:40,800
>> Kato siinä on K ja I.
37
00:04:40,800 --> 00:04:44,960
>> Näyttääkö toi susta kepiltä?
38
00:04:47,680 --> 00:04:50,520
>> Tarkemmin
39
00:04:50,520 --> 00:04:53,520
>> kasvi.
40
00:04:58,800 --> 00:05:01,880
>> Keksitkö seuraava?
41
00:05:06,240 --> 00:05:10,080
Vuoron perää tuolla mennä livistettiin.
42
00:05:10,080 --> 00:05:12,000
Eikun lapset kainolla.
43
00:05:12,000 --> 00:05:13,240
>> Niin se oli
44
00:05:13,240 --> 00:05:16,560
>> lapset. Jotkuthan nukku sen läpi. Piti
45
00:05:16,560 --> 00:05:19,400
kantaa. Ei kato jaksanut enää niitäkään
46
00:05:19,400 --> 00:05:20,919
paljon hetkauttaa.
47
00:05:20,919 --> 00:05:22,720
>> Ai kamala.
48
00:05:22,720 --> 00:05:25,600
>> Mitä? Ai kamala. Teillähän tuli ryssät
49
00:05:25,600 --> 00:05:27,280
vaatekaapista.
50
00:05:27,280 --> 00:05:30,199
No niin. No niin. No eikö näin ollut?
51
00:05:30,199 --> 00:05:32,160
Kaapista tultiin ja pantiin hyrskyn
52
00:05:32,160 --> 00:05:34,960
myrskyn, kun niitä piti tappamaan ruveta
53
00:05:34,960 --> 00:05:35,960
aina yöllä
54
00:05:35,960 --> 00:05:38,120
>> eikä ihan vedenvoimalla.
55
00:05:38,120 --> 00:05:41,720
>> M muistatteko, että se oli oikein
56
00:05:41,720 --> 00:05:45,800
etukäteen sovittu, että kuka minne?
57
00:05:45,800 --> 00:05:47,919
>> Sehän oli sovittu.
58
00:05:47,919 --> 00:05:49,680
Lapset tonne kylä C-rappuun
59
00:05:49,680 --> 00:05:53,160
>> ja itse jonnekin D-rappuun.
60
00:05:53,160 --> 00:05:55,680
Merkoputus ikkunaan ja sisään. Siinä ei
61
00:05:55,680 --> 00:05:57,240
kellon aikoja kyselty.
62
00:05:57,240 --> 00:05:59,160
>> Ei kaikki autto aina kaikkia.
63
00:05:59,160 --> 00:06:01,479
>> No solidaarisuutta sitähän se oli
64
00:06:01,479 --> 00:06:04,400
>> oli miehilläkin yksi kun seko
65
00:06:04,400 --> 00:06:08,639
>> ni toiset piti kiinni kunnes tokeni.
66
00:06:08,639 --> 00:06:11,880
Ei sitä voi ymmärtää. Pikkupoikana sinne
67
00:06:11,880 --> 00:06:15,800
laitettiin hankee rintamalle 17.
68
00:06:15,800 --> 00:06:17,360
Ajatelkaa.
69
00:06:17,360 --> 00:06:19,840
Poikana pikkuikkana lähti juppana ja
70
00:06:19,840 --> 00:06:23,240
narkomaanina tuli takaisin. 50 ryssää
71
00:06:23,240 --> 00:06:24,960
tappanut.
72
00:06:24,960 --> 00:06:28,240
Ensimmäinen oli vaikea kuulemma.
73
00:06:28,240 --> 00:06:32,000
Sitten helpotti näin sano.
74
00:06:32,000 --> 00:06:34,319
Sekohan siinä sitten kun kotiin
75
00:06:34,319 --> 00:06:37,319
käsketään.
76
00:06:46,560 --> 00:06:48,000
>> Mihin sun hyllystä on satukirjoja
77
00:06:48,000 --> 00:06:50,280
kadonnut?
78
00:06:50,280 --> 00:06:53,039
>> Divariin. Mut sieltä sai paljon parempia
79
00:06:53,039 --> 00:06:55,560
tilalle. Mhm.
80
00:06:55,560 --> 00:06:57,560
Sa yhtä monta?
81
00:06:57,560 --> 00:06:59,080
>> Ei,
82
00:06:59,080 --> 00:07:01,840
mut tosi paljon parempia. Kato
83
00:07:01,840 --> 00:07:05,639
>> tällaisenkin sai ilmoitteeksi.
84
00:07:05,919 --> 00:07:08,319
>> Kysynyt multa seuraavalla kerralla ennen
85
00:07:08,319 --> 00:07:11,879
ku mitään viet.
86
00:07:19,479 --> 00:07:22,639
>> Näetkös, mitä täällä rakennetaan?
87
00:07:22,639 --> 00:07:25,800
Näenhän minä. Rakennustyömät aina
88
00:07:25,800 --> 00:07:29,000
kiinnostavat minua. Huih, minua
89
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
pyörryttää.
90
00:07:34,400 --> 00:07:38,319
Kai syömään.
91
00:07:56,919 --> 00:07:59,919
Kuulitko?
92
00:08:49,480 --> 00:08:51,560
He.
93
00:09:46,399 --> 00:09:49,399
Ah
94
00:11:53,360 --> 00:11:55,680
Tu takais
95
00:11:55,680 --> 00:11:57,800
kuulit säukko
96
00:11:57,800 --> 00:12:01,200
tuu takais en mä nyt mitään tee. Se oli
97
00:12:01,200 --> 00:12:04,160
semmonen jku vaan. Hei
98
00:12:04,160 --> 00:12:10,200
hei mä oon kiinni tässä puolissa. pitää
99
00:12:10,240 --> 00:12:13,240
mene
100
00:12:23,279 --> 00:12:26,279
tulet sä takaisin?
101
00:12:26,279 --> 00:12:29,880
Tuu tänne. Tuu tänne päin.
102
00:12:29,880 --> 00:12:32,480
Ei sulle mitään tee.
103
00:12:32,480 --> 00:12:35,160
En mä mitään voi.
104
00:12:35,160 --> 00:12:38,399
Enkä mä tekisikään.
105
00:12:44,920 --> 00:12:47,560
Hei mä muistan sut. Sä olit sen isomman
106
00:12:47,560 --> 00:12:50,440
jätkän kanssa. Olit sä tuossa ikkunassa?
107
00:12:50,440 --> 00:12:53,120
Kuulit sä mut? Joo joo. Kato, kato. Mä
108
00:12:53,120 --> 00:12:56,360
näin sut.
109
00:12:56,399 --> 00:12:59,600
Oot sä yksin?
110
00:12:59,600 --> 00:13:02,040
Siis oikeesti sä tajusit itse, että
111
00:13:02,040 --> 00:13:03,720
missä kohtaa tää huone on. Ihan yksin
112
00:13:03,720 --> 00:13:04,920
ilman apua.
113
00:13:04,920 --> 00:13:09,160
>> Joo. Vitsi sä oot ovela.
114
00:13:09,160 --> 00:13:12,199
En mä oes itse tänne ikinä löytänyt.
115
00:13:12,199 --> 00:13:14,040
>> Miksi sä oot siinä?
116
00:13:14,040 --> 00:13:16,440
>> No tää on tämmöinen. Tää on tämmöönen
117
00:13:16,440 --> 00:13:19,399
leikki. Tämmöinen tämmöönen hauska
118
00:13:19,399 --> 00:13:22,440
leikki vaan, et et pääsenkö mä niinku
119
00:13:22,440 --> 00:13:25,120
irti ja sit sit jos mä en pääse, niin
120
00:13:25,120 --> 00:13:28,120
sit ne sit ne päästää mut.
121
00:13:28,120 --> 00:13:29,639
>> Etkä
122
00:13:29,639 --> 00:13:32,959
>> kaverit kaverit vaan.
123
00:13:32,959 --> 00:13:37,079
Me tehdään tämmösiä. Kato. Hei
124
00:13:40,440 --> 00:13:42,040
hei. Tiedät sä mitä sä voisit kyllä
125
00:13:42,040 --> 00:13:45,000
auttaa mua vähän fuskaamaan.
126
00:13:45,000 --> 00:13:46,680
>> Ai miten?
127
00:13:46,680 --> 00:13:50,000
>> Saat sä ne auki? Kato mulla ei sormet
128
00:13:50,000 --> 00:13:51,800
ylläty millään. Ne teki niin hyvin tää.
129
00:13:51,800 --> 00:13:55,120
Tää on ihan mahdoton.
130
00:13:56,000 --> 00:13:58,480
Auta mua vähän. Fuskataan vähän.
131
00:13:58,480 --> 00:14:00,480
>> Mut ei saa fuskata. No ei kun kato kun
132
00:14:00,480 --> 00:14:02,480
se on just se just kuuluu tähän
133
00:14:02,480 --> 00:14:04,000
leikkiin.
134
00:14:04,000 --> 00:14:07,199
Tiedät sä siis niinku et mä saan keksiä
135
00:14:07,199 --> 00:14:09,399
niinku minkä tahansa keinon saada nää
136
00:14:09,399 --> 00:14:12,519
auki. Se on niinku se peli ja nyt kun sä
137
00:14:12,519 --> 00:14:14,639
oot siinä niin se on vähän niinku se on
138
00:14:14,639 --> 00:14:16,120
vähän niinku se keino, minkä mä nyt
139
00:14:16,120 --> 00:14:18,279
keksin tässä.
140
00:14:18,279 --> 00:14:20,320
Kokeile vähän.
141
00:14:20,320 --> 00:14:23,160
Aukaise vähän aukaise vähän. Sit voidaan
142
00:14:23,160 --> 00:14:25,240
kato yhdessä prassailla, että että olipa
143
00:14:25,240 --> 00:14:28,440
hyvä keino.
144
00:14:28,440 --> 00:14:30,680
Mä voin ostaa sulle sen jälkeen jotain.
145
00:14:30,680 --> 00:14:33,759
Mä voin ostaa karkki. Voin ostaa tuplan.
146
00:14:33,759 --> 00:14:34,880
Vai mikä on sun lemppari? Mistä sä
147
00:14:34,880 --> 00:14:36,639
pidät? Onko se ambo hyvä?
148
00:14:36,639 --> 00:14:38,160
>> No ei.
149
00:14:38,160 --> 00:14:41,279
>> No ei ookaan. Oot ihan oikeassa. Ihme
150
00:14:41,279 --> 00:14:42,800
joku hillon välissä.
151
00:14:42,800 --> 00:14:45,000
>> Niin ja se vihreä on vielä pahai kuin se
152
00:14:45,000 --> 00:14:45,600
punainen.
153
00:14:45,600 --> 00:14:47,519
>> Niin onkin. Niin onkin. Ni mä olin just
154
00:14:47,519 --> 00:14:50,519
sanomassa.
155
00:14:52,959 --> 00:14:57,040
>> Mä en osaa avata solmua.
156
00:15:01,160 --> 00:15:04,519
>> No ei se mitään.
157
00:15:04,720 --> 00:15:06,759
Ei se haittaa.
158
00:15:06,759 --> 00:15:08,959
En mäkään osannut, mut sit mä
159
00:15:08,959 --> 00:15:10,800
harjoittelin
160
00:15:10,800 --> 00:15:14,680
ja sit mä osasin. Silleen se kato menee
161
00:15:14,680 --> 00:15:18,480
kaiken oppii kun tekee.
162
00:15:18,639 --> 00:15:20,199
Sun täytyy nyt mennä. Mene mene mene
163
00:15:20,199 --> 00:15:22,519
mene mene nyt nyt.
164
00:15:22,519 --> 00:15:24,399
Hei hei hei hei. Työä se ovi kiinni.
165
00:15:24,399 --> 00:15:27,920
Työä ovi kiinni.
166
00:15:54,199 --> 00:15:56,759
No niin, puhutaas taas siitä avaimesta
167
00:15:56,759 --> 00:15:59,160
vähän. Kännen. Mä puhuin paskaa.
168
00:15:59,160 --> 00:16:03,680
Miten monta kertaa se pitää sanoa?
169
00:16:11,199 --> 00:16:14,199
ا
170
00:16:37,199 --> 00:16:40,560
>> kellarissa oli tänään yksi mies
171
00:16:40,639 --> 00:16:42,880
Älä mene sinne kellariin, kun just on
172
00:16:42,880 --> 00:16:46,519
sanottu, että sinne ei saa mennä.
173
00:16:46,519 --> 00:16:49,440
>> Miksei sinne saa mennä?
174
00:16:49,440 --> 00:16:52,800
>> Siellä on myrkkyä.
175
00:16:53,839 --> 00:16:56,360
>> Se ei varmaan tiennyt.
176
00:16:56,360 --> 00:16:59,040
>> Sanopa sille sitten.
177
00:16:59,040 --> 00:17:01,759
>> Se vaan istui siellä.
178
00:17:01,759 --> 00:17:04,280
Siellä jos liikaa istuu, niin voi
179
00:17:04,280 --> 00:17:06,839
seuraavaksi istua sairaalassa.
180
00:17:06,839 --> 00:17:12,160
>> Mä sanon sillä, se ei varmaan tiennyt.
181
00:18:24,480 --> 00:18:27,480
e
182
00:18:40,039 --> 00:18:41,960
mikä se dosenttikin suka on
183
00:18:41,960 --> 00:18:45,320
>> se on kato parempi kuin professor
184
00:18:45,320 --> 00:18:47,960
se on niinku yksi ylempi
185
00:18:47,960 --> 00:18:48,520
po
186
00:18:48,520 --> 00:18:51,480
>> No on oikeesti kun kato siis
187
00:18:51,480 --> 00:18:53,320
professoreita on niinku tuhat niin
188
00:18:53,320 --> 00:18:56,320
dosentteja on vaan parikymmentä
189
00:18:56,320 --> 00:18:58,200
>> yksi keksii taas
190
00:18:58,200 --> 00:19:00,320
>> mut ainakin se kuulostaa paremmalta kuin
191
00:19:00,320 --> 00:19:01,880
joku hullu professor
192
00:19:01,880 --> 00:19:03,080
>> no kaikissa akkareissa kaikki
193
00:19:03,080 --> 00:19:04,600
professorit on kyllä aina hulluja
194
00:19:04,600 --> 00:19:08,400
>> niin ja dosentit e siinä se ero
195
00:19:08,400 --> 00:19:11,280
>> hei
196
00:19:11,280 --> 00:19:13,120
haluatteko te nähdä elektroniikkapelin
197
00:19:13,120 --> 00:19:14,159
>> minkä pelin
198
00:19:14,159 --> 00:19:16,120
>> elektroniikkapelin se on ihan järjetön
199
00:19:16,120 --> 00:19:18,000
siinä on mustekala Missä
200
00:19:18,000 --> 00:19:20,080
>> mun pialla yöllä Mykkäsellä? Se on
201
00:19:20,080 --> 00:19:22,200
niinku niinku näin niin se on sit siinä
202
00:19:22,200 --> 00:19:23,919
on niinku se on niinku digitaalinen
203
00:19:23,919 --> 00:19:25,919
niinku kello, mut se on ihan järjetön.
204
00:19:25,919 --> 00:19:27,919
Siinä on nappulat. Teidän on pakko nähdä
205
00:19:27,919 --> 00:19:30,919
se.
206
00:19:34,480 --> 00:19:36,720
No nyt tää lähti seuraa meitä. Et sä nyt
207
00:19:36,720 --> 00:19:39,120
mukaan lähde. Et sä sinne pääse.
208
00:19:39,120 --> 00:19:40,760
>> Voit sä tulla? Se on myykkösellä
209
00:19:40,760 --> 00:19:42,760
pihalla. Eikä voi
210
00:19:42,760 --> 00:19:43,840
>> voi
211
00:19:43,840 --> 00:19:47,840
>> et sä nyt meidän mukaan lähde.
212
00:20:09,400 --> 00:20:12,400
Oi,
213
00:20:13,840 --> 00:20:16,159
>> miksi sulla on tommonen?
214
00:20:16,159 --> 00:20:16,960
Ei noin.
215
00:20:16,960 --> 00:20:19,440
>> Ai toi pois.
216
00:20:19,440 --> 00:20:22,760
En mä osaa.
217
00:20:29,720 --> 00:20:32,880
>> Meinas mennä nenätkoon.
218
00:20:32,880 --> 00:20:34,720
>> Miksi sä tämmöisen oot laittanut?
219
00:20:34,720 --> 00:20:37,760
>> Se on osa tätä peliä. Kato. Muistat sä?
220
00:20:37,760 --> 00:20:39,080
Mut sä oot mun salakeinon, niin sä
221
00:20:39,080 --> 00:20:40,720
saatkin ottaa sen pois. Mut se pitää sit
222
00:20:40,720 --> 00:20:42,679
laittaa takaisin. Muista. Se pitää
223
00:20:42,679 --> 00:20:45,280
laittaa takaisin.
224
00:20:45,280 --> 00:20:47,440
Hei kuuntele. Mun kaverit saattaa tulla
225
00:20:47,440 --> 00:20:49,840
takas tänne. Ja sit se tulee, niin
226
00:20:49,840 --> 00:20:52,440
meissä heti piiloon joku. Ei mitään
227
00:20:52,440 --> 00:20:55,000
hätää. Se kuuluu tähän peliin. Kato. Mä
228
00:20:55,000 --> 00:20:57,600
en haluan paljastaa mun salakeinoon. Hei
229
00:20:57,600 --> 00:21:01,000
sä oot mun valttikortti.
230
00:21:03,799 --> 00:21:05,840
>> Tietääkö sun isä, et sä oot täällä? Ei
231
00:21:05,840 --> 00:21:07,400
kun mä asun mummin luona.
232
00:21:07,400 --> 00:21:10,600
>> Mummin luona. Ihan tosi niin mäkin. Tai
233
00:21:10,600 --> 00:21:14,000
siis enän mä enää asu, mutta asuin
234
00:21:14,000 --> 00:21:17,000
siskonpojan kanssa just mummin luona. Me
235
00:21:17,000 --> 00:21:19,279
ollaan kato samanlaisia
236
00:21:19,279 --> 00:21:24,120
mummin luona. Joo. Hei, osaat sä soittaa
237
00:21:24,120 --> 00:21:26,600
jo puhelimella? Oot sä niin isoukkoja?
238
00:21:26,600 --> 00:21:29,679
>> En. En mä osaa.
239
00:21:29,679 --> 00:21:31,840
>> Et sä o koskaan soittanut.
240
00:21:31,840 --> 00:21:34,840
Se on ihan helppoa. Kato nostat vaan
241
00:21:34,840 --> 00:21:37,440
luurin ylös ja sit pyörittelet aina sen
242
00:21:37,440 --> 00:21:39,960
numeron. Mikä
243
00:21:39,960 --> 00:21:42,279
et et jos sun pitää vaikka soittaa
244
00:21:42,279 --> 00:21:44,760
poliisille ja se on joku hätä, niin sit
245
00:21:44,760 --> 00:21:47,400
nostat luurin ja sit pyörität vaan
246
00:21:47,400 --> 00:21:50,960
nolla, sit nolla ja sit vielä kerran
247
00:21:50,960 --> 00:21:53,960
nolla.
248
00:21:54,760 --> 00:21:58,600
No sä opit kyllä vielä. Älä ota
249
00:21:58,600 --> 00:22:01,159
stressiä.
250
00:22:01,159 --> 00:22:04,559
Tuli vaan mieleen.
251
00:22:07,039 --> 00:22:10,320
Mä oon Jyke.
252
00:22:10,480 --> 00:22:12,080
>> Mikä sun nimi on?
253
00:22:12,080 --> 00:22:13,400
>> Kaius.
254
00:22:13,400 --> 00:22:15,480
>> Kaius. Mä en tiedä ketään kenen nimi
255
00:22:15,480 --> 00:22:17,919
olis Kaius.
256
00:22:17,919 --> 00:22:20,559
Sä oot mun eka frendi kun on Kaius. No
257
00:22:20,559 --> 00:22:23,200
mitäs muuta? Ootko katsonut telkkarista
258
00:22:23,200 --> 00:22:24,480
jotain kivaa?
259
00:22:24,480 --> 00:22:26,080
>> Valeenpunaista pantteria.
260
00:22:26,080 --> 00:22:28,039
>> Ui vitsi se onkin hyvä. Mitäs muuta sä
261
00:22:28,039 --> 00:22:30,520
oot katsonut? Mistä tykkäät?
262
00:22:30,520 --> 00:22:32,720
Tiedät sä nano nanoa?
263
00:22:32,720 --> 00:22:35,520
Eikö sä nano nanoa tiedä? Aina sä ootkin
264
00:22:35,520 --> 00:22:39,760
niin pieni vielä. M calling mingon
265
00:22:39,760 --> 00:22:42,440
coming
266
00:22:42,440 --> 00:22:43,360
>> Mikä toi on?
267
00:22:43,360 --> 00:22:45,760
>> No se on nano nanomies. Ystäväni
268
00:22:45,760 --> 00:22:47,520
avaruudesta.
269
00:22:47,520 --> 00:22:51,440
Mä en voisin. Hei ää en mä mitään
270
00:22:51,440 --> 00:22:53,400
voikaan.
271
00:22:53,400 --> 00:22:54,960
Harmi.
272
00:22:54,960 --> 00:22:56,400
>> Ai mikä?
273
00:22:56,400 --> 00:22:57,919
Ei kun mä olisin vaan halunnut näyttää
274
00:22:57,919 --> 00:22:59,600
sulle sen nanomiehen
275
00:22:59,600 --> 00:23:02,000
avaruustervehdyksen, mut enhän mä voi,
276
00:23:02,000 --> 00:23:04,520
kun mulla on nää siteet.
277
00:23:04,520 --> 00:23:06,520
Harmi.
278
00:23:06,520 --> 00:23:08,640
Se on vaan tosi makea tervehdys.
279
00:23:08,640 --> 00:23:09,520
>> Ai mimminen?
280
00:23:09,520 --> 00:23:12,360
>> En mua näyttää. Kato kun mulla on nää
281
00:23:12,360 --> 00:23:16,559
sit nää pitäis saada ensin auki.
282
00:23:20,039 --> 00:23:22,720
Harjoittelit sä yhtään solmuja? Muistat
283
00:23:22,720 --> 00:23:25,600
sä? Et solmu auki niinku näissä.
284
00:23:25,600 --> 00:23:30,600
>> Ai niin, en mä muistanut.
285
00:23:30,760 --> 00:23:33,320
>> No ei se mitään.
286
00:23:33,320 --> 00:23:35,120
Ei se
287
00:23:35,120 --> 00:23:38,320
sit kun muistat, niin sitten
288
00:23:38,320 --> 00:23:39,480
et sä haluaisit nyt vähän kokeilla
289
00:23:39,480 --> 00:23:42,200
avata. Ei se tarvi auki saada, mut
290
00:23:42,200 --> 00:23:44,919
koklaa koklaa vaan vähän. Yritä vähän
291
00:23:44,919 --> 00:23:48,200
saada auki.
292
00:24:01,000 --> 00:24:03,840
No tiedät sä mitä? Voin mä näyttää sen
293
00:24:03,840 --> 00:24:05,760
näinkin.
294
00:24:05,760 --> 00:24:07,880
Unohda ne narut.
295
00:24:07,880 --> 00:24:10,880
Kato
296
00:24:10,880 --> 00:24:12,760
Nanu. Nanu. Näet sä
297
00:24:12,760 --> 00:24:16,559
>> miten sä noin saat?
298
00:24:17,080 --> 00:24:20,919
>> Nano. Nano. Kokeile sä.
299
00:24:20,919 --> 00:24:23,720
>> No noo. Eiku
300
00:24:23,720 --> 00:24:25,080
en mä osaa.
301
00:24:25,080 --> 00:24:27,600
>> Muistat sä mitä mä sanoin?
302
00:24:27,600 --> 00:24:30,360
Kaiken oppii.
303
00:24:30,360 --> 00:24:31,120
>> Juu.
304
00:24:31,120 --> 00:24:33,399
>> Sähän voit harjoitella kengillä.
305
00:24:33,399 --> 00:24:36,200
Niissähän on solmut kanssa.
306
00:24:36,200 --> 00:24:38,200
samanlaiset kuin näissä.
307
00:24:38,200 --> 00:24:41,200
>> Ai niin, sun ei pitäisi istua täällä,
308
00:24:41,200 --> 00:24:44,919
kun täällä on se myrkky.
309
00:24:49,679 --> 00:24:52,720
>> Mä lähden pihalle.
310
00:24:52,720 --> 00:24:54,320
>> Okei.
311
00:24:54,320 --> 00:24:57,080
Hei hei hei. Teippi takais. Mä haluan,
312
00:24:57,080 --> 00:24:58,600
että kaverit tietää, että me ollaan
313
00:24:58,600 --> 00:25:00,760
juteltu.
314
00:25:00,760 --> 00:25:02,720
>> Sä kiroilit niille.
315
00:25:02,720 --> 00:25:06,000
>> Ne kiroile mulle kansas.
316
00:25:29,640 --> 00:25:32,919
Mä menin sika nope,
317
00:25:32,919 --> 00:25:35,480
mut ei se menee.
318
00:26:09,200 --> 00:26:12,200
aon
319
00:26:13,520 --> 00:26:16,399
tiha
320
00:26:16,399 --> 00:26:17,960
on
321
00:26:17,960 --> 00:26:20,960
odottaa
322
00:26:22,039 --> 00:26:24,440
ongel
323
00:26:24,440 --> 00:26:26,520
käsit
324
00:26:26,520 --> 00:26:30,000
ole mun
325
00:26:30,559 --> 00:26:32,720
>> ei
326
00:26:32,720 --> 00:26:36,360
ei mulla Mulla nyt vaan ole.
327
00:26:36,360 --> 00:26:39,000
Kyll tässä menee rahaa muillakin. Nyt ei
328
00:26:39,000 --> 00:26:41,919
mulla vaan ole. Niin
329
00:26:41,919 --> 00:26:44,919
ei.
330
00:26:45,840 --> 00:26:48,200
Jaahas.
331
00:26:48,200 --> 00:26:51,799
No niin. Siivappa susu.
332
00:26:51,799 --> 00:26:55,440
Siivapas sus.
333
00:26:55,520 --> 00:26:59,080
Mites niitten töitten kanssa kävi?
334
00:26:59,080 --> 00:27:04,840
Se se mikä se nyt oli se uusi se
335
00:27:05,520 --> 00:27:08,559
sieltä ei voi sillä lailla sit jos on
336
00:27:08,559 --> 00:27:11,399
töissä niin on töissä sinne pitää mennä
337
00:27:11,399 --> 00:27:14,480
kans tyttö se
338
00:27:14,480 --> 00:27:17,240
sä et voi.
339
00:27:17,240 --> 00:27:19,720
Jaaha.
340
00:27:19,720 --> 00:27:23,760
No nyt ei oo markkaa.
341
00:27:24,840 --> 00:27:26,880
Voi voi.
342
00:27:26,880 --> 00:27:29,720
>> Oliko se äiti?
343
00:27:30,480 --> 00:27:31,880
Mistä sä arvasit?
344
00:27:31,880 --> 00:27:33,320
>> No kun sä kuulostisit siltä, kun sä
345
00:27:33,320 --> 00:27:37,000
olisit puhunut äidille.
346
00:27:38,760 --> 00:27:41,679
>> Saanko mä elektroniikkapelin
347
00:27:41,679 --> 00:27:43,039
semmosen? Jos on mustekala ja
348
00:27:43,039 --> 00:27:46,039
nappuloita.
349
00:28:52,399 --> 00:28:55,399
pois pääsi sekin. Mä sanon, että jos
350
00:28:55,399 --> 00:28:58,320
jonkun oli aika päästä pois, niin No
351
00:28:58,320 --> 00:28:59,960
>> ei ollut eidit kunnossa.
352
00:28:59,960 --> 00:29:03,880
>> Ei ollut kunnossa sit mitä 60-luvun.
353
00:29:03,880 --> 00:29:06,080
>> Ja mä puhun nyt anteeksi nyt vaan päästä
354
00:29:06,080 --> 00:29:08,200
enkä mistään krempoista. Tuon ikä se
355
00:29:08,200 --> 00:29:12,960
mitään rosettia tartte tosta aloitat
356
00:29:12,960 --> 00:29:15,399
ukkosen edit hulluksi aja.
357
00:29:15,399 --> 00:29:18,880
>> Valle vai mikä? Valdemar
358
00:29:18,880 --> 00:29:21,120
>> ja jo ennen 60-lukua aiemmin.
359
00:29:21,120 --> 00:29:23,360
>> Juu, mutta te tiedätte mitä mä tarkoitan
360
00:29:23,360 --> 00:29:25,600
kun mä sanon, että 60-luvulla. Se mitä
361
00:29:25,600 --> 00:29:29,200
silloin kävi semmonen taakka. Kaikki
362
00:29:29,200 --> 00:29:31,600
tietää eikä kukaan sano. Semmonen se
363
00:29:31,600 --> 00:29:33,440
hulluksi tekee. Se sen elitin hulluksi
364
00:29:33,440 --> 00:29:36,840
teki. Olis lähtenyt pois. Pitikö sen
365
00:29:36,840 --> 00:29:39,600
tänne jäädä semmosen jälkeen? Ai
366
00:29:39,600 --> 00:29:42,559
kauheeta. Toi Kari tossa taas kuuntelee.
367
00:29:42,559 --> 00:29:45,039
No mut Kari tietää. Tottakai Kari
368
00:29:45,039 --> 00:29:49,159
tietää. Kari jos kuka
369
00:29:49,159 --> 00:29:51,960
missä se niitten koirakin on? Ei oo
370
00:29:51,960 --> 00:29:55,159
aikoihin näkynyt kun asuntoa ei oo jo
371
00:29:55,159 --> 00:29:58,760
lihoannut luulis että luulis että
372
00:29:58,760 --> 00:29:59,840
muuttais.
373
00:29:59,840 --> 00:30:02,159
>> Rusetti avautuu yhdestä narusta
374
00:30:02,159 --> 00:30:06,720
vetämään. En vaan viittinyt sanoa.
375
00:30:07,440 --> 00:30:10,960
>> On mukava senitt
376
00:30:10,960 --> 00:30:12,720
>> sitä eivät hulluksi saaneet.
377
00:30:12,720 --> 00:30:14,760
Umpisolmussa narusta vetäminen vaan
378
00:30:14,760 --> 00:30:16,559
tiukentaa.
379
00:30:16,559 --> 00:30:18,960
Umpisolmun pitää tutkia.
380
00:30:18,960 --> 00:30:22,679
Mitä hankalampi solmu, sen pidempää
381
00:30:22,679 --> 00:30:26,760
nähdä mistä alkaa purkaminen.
382
00:30:26,760 --> 00:30:30,919
>> Väärästä vetäminen tiukentaa.
383
00:30:37,519 --> 00:30:40,960
>> Kaiken kohtalo kytkee
384
00:30:40,960 --> 00:30:45,519
yön tähtiin pimmeltäviin.
385
00:30:45,679 --> 00:30:49,480
Kirjoitettu on tähtisin
386
00:30:49,480 --> 00:30:53,519
täyttymys, elämän lain,
387
00:30:53,519 --> 00:30:57,679
köyhyys, rikkaus rakkaus.
388
00:30:57,679 --> 00:31:01,799
Tähdet sen kertovat vain
389
00:31:01,799 --> 00:31:05,760
aikojen alus.
390
00:31:07,360 --> 00:31:11,960
Katokaa taas toi
391
00:31:16,320 --> 00:31:20,039
ihan oikea omalle pihalle.
392
00:31:20,039 --> 00:31:21,440
>> Ai kuka toi on?
393
00:31:21,440 --> 00:31:24,200
>> Mevetin hullu ihmeyttö.
394
00:31:24,200 --> 00:31:25,279
>> Kenen Mevetin?
395
00:31:25,279 --> 00:31:26,679
>> Se on eläinlääkäri.
396
00:31:26,679 --> 00:31:28,600
>> Ja ne on ihan hulluja. Ne on
397
00:31:28,600 --> 00:31:30,840
ulkomaalaisia. Ne muut on itseasiassa
398
00:31:30,840 --> 00:31:32,360
varmaan napannut sen lapsen
399
00:31:32,360 --> 00:31:34,000
>> niin johonkin kokeisiin.
400
00:31:34,000 --> 00:31:35,760
>> Pitää häkissä eläinten kanssa
401
00:31:35,760 --> 00:31:37,480
>> niin ja rokottaa sitä ja katsoo miten
402
00:31:37,480 --> 00:31:40,320
käy. Eiku niinku ne yrittää saada sille
403
00:31:40,320 --> 00:31:42,360
supervoimat. Rokottaa jolla on
404
00:31:42,360 --> 00:31:44,120
rottalääkkeellä. Sit sit tulee kolm
405
00:31:44,120 --> 00:31:44,679
metrinen.
406
00:31:44,679 --> 00:31:46,639
>> Joo joo joo. Ja sit se tulee takas ja
407
00:31:46,639 --> 00:31:50,240
menee kotiin ja ovesta läpi
408
00:31:50,240 --> 00:31:53,320
ja huutaa et katsokaa mitä saitte
409
00:31:53,320 --> 00:31:56,120
aikaan.
410
00:31:56,120 --> 00:31:58,519
Ja hajottaa sen kodin ja ottaa sen äidin
411
00:31:58,519 --> 00:32:01,639
ja iskän. Ja miksi annoitte heidän
412
00:32:01,639 --> 00:32:07,240
napata minut? Nyt saatte maksaa.
413
00:32:12,279 --> 00:32:14,519
>> Tiedättek te mitä? Meidän kannattaisi
414
00:32:14,519 --> 00:32:16,600
perustaa etsivätoimisto,
415
00:32:16,600 --> 00:32:18,519
koska me voitais oikeasti ratkaista
416
00:32:18,519 --> 00:32:21,039
mihin se katosi. Päästäis ihan varmasti
417
00:32:21,039 --> 00:32:23,320
lehteen ja ihan varmasti saatais joku
418
00:32:23,320 --> 00:32:26,440
mitallikin ja ehkä sekkikin, joka sit
419
00:32:26,440 --> 00:32:29,440
jaettaisi. Joo. Shekki. Shekki. Mut ei
420
00:32:29,440 --> 00:32:31,799
nekään niinku tiedä mistä etsii, mut
421
00:32:31,799 --> 00:32:33,760
niitä on monta. Me yän keksiä paljon
422
00:32:33,760 --> 00:32:34,840
paremmin.
423
00:32:34,840 --> 00:32:37,639
>> Okei. Mun sit kansi olla pomo pappa oli
424
00:32:37,639 --> 00:32:37,960
just
425
00:32:37,960 --> 00:32:39,399
>> Ei kun ei tässä ole mitään pomoa.
426
00:32:39,399 --> 00:32:41,760
Kaikilla on joku erityistaito.
427
00:32:41,760 --> 00:32:43,399
Kaikki on niinku hyviä jossain yhdessä
428
00:32:43,399 --> 00:32:45,399
jutussa, niin sit kaikkia tarvitaan
429
00:32:45,399 --> 00:32:48,559
niinku eri vaiheissa.
430
00:32:48,559 --> 00:32:52,279
Niinku mun erityista on tappelu, koska
431
00:32:52,279 --> 00:32:53,880
kun mä oon tyttö, niin sit kukaan ei
432
00:32:53,880 --> 00:32:55,440
niinku odota, että mä saisin tapella.
433
00:32:55,440 --> 00:32:57,840
Mut sit mä osaankin. No mä oon kaikkien
434
00:32:57,840 --> 00:33:00,120
laitteiden keksijä. Jos tarvitaan jotain
435
00:33:00,120 --> 00:33:02,120
laitteita, niin mä keksin.
436
00:33:02,120 --> 00:33:06,200
>> No mä oon nokkela.
437
00:33:06,200 --> 00:33:07,559
>> Nokkeluus. Onko se?
438
00:33:07,559 --> 00:33:07,880
>> Joo.
439
00:33:07,880 --> 00:33:09,039
>> Nokkelus.
440
00:33:09,039 --> 00:33:13,120
>> Mä oon pieni ja vä
441
00:33:13,639 --> 00:33:17,159
>> koska mä oon.
442
00:33:17,320 --> 00:33:18,919
>> No ainakin sä oot pieni.
443
00:33:18,919 --> 00:33:20,960
>> Niin ja siksi just vikkelä
444
00:33:20,960 --> 00:33:23,440
>> ja Urkki on hyvä juoksee kanssa.
445
00:33:23,440 --> 00:33:26,240
>> Eiku mä hölkkää. Mä oon hyvä hölkkää.
446
00:33:26,240 --> 00:33:30,159
Eiku eiku urki urkki
447
00:33:30,159 --> 00:33:32,200
>> niin just sä oot hyvä vakoilija kun sä
448
00:33:32,200 --> 00:33:35,799
urit urki urkii ja sä voit olla vai
449
00:33:35,799 --> 00:33:38,880
>> En mä kyll nyt oikein tiedä
450
00:33:38,880 --> 00:33:41,440
aika lapsellista kyllä
451
00:33:41,440 --> 00:33:43,159
eiun sä oot sä oot tosi hyvä
452
00:33:43,159 --> 00:33:45,320
naamioitumaan kun se voi tehdä meikille
453
00:33:45,320 --> 00:33:46,880
>> en k nyt oikein tiedä en mä kyllä nyt
454
00:33:46,880 --> 00:33:50,159
oikein jaksa
455
00:33:53,039 --> 00:33:55,559
>> ihan sama meitä ei oo ihan tarpeeksi
456
00:33:55,559 --> 00:33:58,960
>> niin Niin ja Mirko on divarissa
457
00:33:58,960 --> 00:34:01,720
eli
458
00:34:01,720 --> 00:34:03,080
perustamiskokous tunnin päästä
459
00:34:03,080 --> 00:34:07,200
pyykkiksellä. Jäsen maksoi 20 penniä.
460
00:34:07,200 --> 00:34:08,800
>> Saanko mä 20 penniä? Nyt on tärkeä
461
00:34:08,800 --> 00:34:10,520
juttu. Saanko mä
462
00:34:10,520 --> 00:34:14,159
>> tärkeä juttu?
463
00:34:26,720 --> 00:34:31,399
Äidille sä sanoit, ettei oo mitään rahaa
464
00:34:39,159 --> 00:34:40,960
ja sit jos tuo markan, niin saa
465
00:34:40,960 --> 00:34:43,760
kunniäsenyyden ja jonkun erikoismerkin.
466
00:34:43,760 --> 00:34:46,359
>> Jätäänkö me nyt noi rahat? Ei kun meidän
467
00:34:46,359 --> 00:34:48,240
pitää just kerätä rahaa ja sit ostetaan
468
00:34:48,240 --> 00:34:50,000
aina mitä tarvikkeita tarvitaan.
469
00:34:50,000 --> 00:34:52,839
>> Periskooppi on jo. Mä teen tän veistossa
470
00:34:52,839 --> 00:34:53,919
itse.
471
00:34:53,919 --> 00:34:56,079
>> Okei, mut sun pitää antaa se Urkille,
472
00:34:56,079 --> 00:34:58,839
koska se on urkkia.
473
00:34:58,839 --> 00:35:02,599
>> Varo sitä, kun se on mun tekemä.
474
00:35:02,599 --> 00:35:03,760
>> Samsa.
475
00:35:03,760 --> 00:35:06,640
>> Okei. Mitä mä tähän kirjoitan? että
476
00:35:06,640 --> 00:35:09,839
kokous alkaa nyt ja ensimmäinen tehtävä
477
00:35:09,839 --> 00:35:12,920
on kadonneen lapsen löytäminen.
478
00:35:12,920 --> 00:35:14,000
Ja sitten kirjoita mahdollisia
479
00:35:14,000 --> 00:35:15,839
katoamisen syitä ja rukse pois ne, jotka
480
00:35:15,839 --> 00:35:19,640
voi ruksia pois. Ensimmäinen syy. Lapsi
481
00:35:19,640 --> 00:35:22,440
on eksynyt. Voidaan ruksia pois, koska
482
00:35:22,440 --> 00:35:25,680
se olis jo löytynyt.
483
00:35:25,680 --> 00:35:27,040
Ruksi pois.
484
00:35:27,040 --> 00:35:28,920
>> En mä oo niin pitkällä vielä. Sä puhut
485
00:35:28,920 --> 00:35:31,000
liian paljon.
486
00:35:31,000 --> 00:35:32,320
>> Mitä sä oot kertonut?
487
00:35:32,320 --> 00:35:36,160
>> No että kokous alkaa nyt.
488
00:35:36,160 --> 00:35:38,359
No en mä osaa kirjoittaa niin nopeasti.
489
00:35:38,359 --> 00:35:40,440
Et sä niin sanonut. Kirjoitat sä.
490
00:35:40,440 --> 00:35:43,119
>> Okei. Okei. Unohda se vihka.
491
00:35:43,119 --> 00:35:46,640
Seuraava syy. Eläin on syönyt.
492
00:35:46,640 --> 00:35:48,880
>> Joo. No voidaan ruksia pois, koska
493
00:35:48,880 --> 00:35:51,359
munkivuodessa ei oo semmosia eläimiä.
494
00:35:51,359 --> 00:35:54,280
Mutta seuraava oikea syy. Kuollut
495
00:35:54,280 --> 00:35:55,800
myrkkyyn kellarissa.
496
00:35:55,800 --> 00:35:58,040
>> Ai niin muuten joo. Valitaan se.
497
00:35:58,040 --> 00:36:00,440
>> Ei kun voidaan ruksea pois, kun ei
498
00:36:00,440 --> 00:36:01,839
siellä kellarissa ollut vielä mitään
499
00:36:01,839 --> 00:36:05,480
mörkkyä. Silloin. Jäi ratkeamatta.
500
00:36:05,480 --> 00:36:06,599
Meni hanskat naulaan.
501
00:36:06,599 --> 00:36:07,119
>> Ei
502
00:36:07,119 --> 00:36:09,319
>> mitkä hanskat kun jää yksi jää se
503
00:36:09,319 --> 00:36:10,079
ratkaisu.
504
00:36:10,079 --> 00:36:12,040
>> Mihin naulaan?
505
00:36:12,040 --> 00:36:14,000
>> Kuunnelkaa.
506
00:36:14,000 --> 00:36:17,200
Ei tässä voi koko ajan hölistää.
507
00:36:17,200 --> 00:36:20,440
Kaikkein todennäköisin ratkaisu on, että
508
00:36:20,440 --> 00:36:21,800
se on pedon nappaama.
509
00:36:21,800 --> 00:36:22,880
>> Sehän ruksittiin jo.
510
00:36:22,880 --> 00:36:25,599
>> Ei ruksittu. Itehän ruksit. Ei pedon ku
511
00:36:25,599 --> 00:36:29,800
pedon. Pedo. Ei peto.
512
00:36:29,800 --> 00:36:32,480
Mä en tajua mitään mistä te puhutte.
513
00:36:32,480 --> 00:36:37,160
Sun sit kannattaakin olla se vakoja.
514
00:37:00,720 --> 00:37:02,880
Saatana
515
00:37:02,880 --> 00:37:06,599
tyttö vai poika?
516
00:37:08,839 --> 00:37:13,359
Tyttö vai poika?
517
00:37:18,200 --> 00:37:20,200
Se on kyllä oikeesti pedo.
518
00:37:20,200 --> 00:37:24,200
>> Niin mut peto kuulostaa paremmalta.
519
00:37:24,200 --> 00:37:26,160
>> Mikä se peto on?
520
00:37:26,160 --> 00:37:26,800
>> Seuraavaksi
521
00:37:26,800 --> 00:37:28,720
>> se nappaa lapsia ja laittaa just
522
00:37:28,720 --> 00:37:31,720
kellariin. Sit se sitoo sut seinään tai
523
00:37:31,720 --> 00:37:34,160
johonkin
524
00:37:34,160 --> 00:37:36,079
ja tekee vähän juttuja.
525
00:37:36,079 --> 00:37:37,400
>> Ai tuoliin?
526
00:37:37,400 --> 00:37:39,160
>> Hei meidän pitää keksiä nimi meidän
527
00:37:39,160 --> 00:37:41,319
etsivätoimistolle. Ja sit se tulee aina
528
00:37:41,319 --> 00:37:43,760
yöllä sinne, mut se ei ikinä näytä sen
529
00:37:43,760 --> 00:37:47,200
naamaa, koska se on aina peittänyt sen.
530
00:37:47,200 --> 00:37:50,359
Mut sit yhden kerran se tulee sinne ja
531
00:37:50,359 --> 00:37:53,200
näyttää sen naaman. Sit lopuksi se
532
00:37:53,200 --> 00:37:55,640
pakottaa sua katsomaan sen naamaa.
533
00:37:55,640 --> 00:37:58,359
>> Hei lopeta jo. Keksitään nimi. Sit jos
534
00:37:58,359 --> 00:38:00,440
sä oot nähnyt sen naaman, niin sen
535
00:38:00,440 --> 00:38:03,520
silmissä on semmonen tauti, joka tarttuu
536
00:38:03,520 --> 00:38:05,319
heti, jos sitä katsoo.
537
00:38:05,319 --> 00:38:07,119
>> Mä ehdotan viisi etsivää.
538
00:38:07,119 --> 00:38:08,920
>> Niin et jos vaikka jotenkin pääsisi
539
00:38:08,920 --> 00:38:12,000
pakoon. Niin sulla on edelleen se pedon
540
00:38:12,000 --> 00:38:18,480
tauti ja se ei lähde ikinä vekeen.
541
00:38:18,720 --> 00:38:20,720
>> Etsivätoimisto viisi etsivää valittu.
542
00:38:20,720 --> 00:38:22,680
Kiitos. Seuraavan kerran ryhdytään
543
00:38:22,680 --> 00:38:25,200
selvittelyn eli vakoiluun. Lopetan täten
544
00:38:25,200 --> 00:38:27,319
ensimmäisen kokouksen. Moido.
545
00:38:27,319 --> 00:38:29,880
>> Hei hetkinen. Sä et voi lopettaa, koska
546
00:38:29,880 --> 00:38:31,800
kukaan ei ole johtaja.
547
00:38:31,800 --> 00:38:34,119
>> Pitää lopettaa yhdessä. Kaikki yhtä
548
00:38:34,119 --> 00:38:35,880
aikaa.
549
00:38:35,880 --> 00:38:39,520
>> Lopetamme tän ensimmäisen kokouksen.
550
00:38:39,520 --> 00:38:42,520
Aido.
551
00:38:45,640 --> 00:38:47,280
>> Moikka.
552
00:38:47,280 --> 00:38:50,680
>> Moi. Moi.
553
00:38:53,839 --> 00:38:56,400
Mistä sait sun rahan? Onko sulla muka
554
00:38:56,400 --> 00:38:57,599
rahaa?
555
00:38:57,599 --> 00:38:59,480
>> Ei kun mummi antoi. Sillä on semmonen
556
00:38:59,480 --> 00:39:01,119
kolikkopurkki.
557
00:39:01,119 --> 00:39:03,119
Aijaa.
558
00:39:03,119 --> 00:39:05,119
Onko siellä paljon?
559
00:39:05,119 --> 00:39:06,400
Paljon?
560
00:39:06,400 --> 00:39:10,760
>> En mä tiedä. Aika paljon.
561
00:39:10,760 --> 00:39:13,680
>> Miksi se petonappoa niitä lapsia? Mä en
562
00:39:13,680 --> 00:39:15,119
niinku tajunnut.
563
00:39:15,119 --> 00:39:17,640
>> Se on vaan paha. Kai lapsi on vaan
564
00:39:17,640 --> 00:39:18,640
helppo napata.
565
00:39:18,640 --> 00:39:23,200
>> Mut ei mua, koska mä oon nopea.
566
00:39:25,119 --> 00:39:27,760
>> Pitäis olla kengänna, kun pitäis vielä
567
00:39:27,760 --> 00:39:30,640
lopetella solmuja. Ei munkaan kengissä
568
00:39:30,640 --> 00:39:33,119
oo.
569
00:39:33,119 --> 00:39:35,040
Pitääkö sun opetella vielä solmuja?
570
00:39:35,040 --> 00:39:38,040
>> Joo, pakko.
571
00:39:38,040 --> 00:39:40,920
>> Olisko sun kotona jotain kenkiä, jossa
572
00:39:40,920 --> 00:39:44,119
on kengänna?
573
00:39:44,720 --> 00:39:48,000
Onko sun mummi katana?
574
00:39:48,000 --> 00:39:50,040
No niin. Eli kaksi lenksua. Sitten
575
00:39:50,040 --> 00:39:53,359
solmuu. Osaat solmu? Kai sä nyt solmu
576
00:39:53,359 --> 00:39:54,960
osaat?
577
00:39:54,960 --> 00:39:57,280
No se on helppo.
578
00:39:57,280 --> 00:39:58,800
Mun pitäisi itseasiassa opetella
579
00:39:58,800 --> 00:40:02,359
umbisolmu ja avaamaan.
580
00:40:02,359 --> 00:40:03,920
No näistä ei kyllä saa mitään kunnon
581
00:40:03,920 --> 00:40:06,160
umpparia. Kyll me jotain keksitään. Mut
582
00:40:06,160 --> 00:40:11,040
hei mulla on tosi hyvä idea.
583
00:40:12,000 --> 00:40:15,200
No mä tajunnut näin paljon, mut siks nää
584
00:40:15,200 --> 00:40:18,920
kannattaakin just laskea.
585
00:40:25,960 --> 00:40:28,240
Ja taas kymppi. No niin. Kato näin.
586
00:40:28,240 --> 00:40:31,880
Näitä on helppo laskea.
587
00:40:33,359 --> 00:40:35,760
Mut hei nyt mä keksin, olisko sun
588
00:40:35,760 --> 00:40:37,720
mummilla jotain toisia kenkiä, jossa
589
00:40:37,720 --> 00:40:39,520
voisi olla vähän pidemmät nauot.
590
00:40:39,520 --> 00:40:42,760
>> En mä tiiä. Voi olla. No käy sä kato
591
00:40:42,760 --> 00:40:44,400
etsii, niin jos löydät, niin tuo tänne
592
00:40:44,400 --> 00:40:48,560
ja tehdään umppari. Joo.
593
00:40:54,119 --> 00:40:56,240
Saaks tästä?
594
00:40:56,240 --> 00:40:58,240
Ei nekään oo hyvät, mut mä voin näyttää
595
00:40:58,240 --> 00:41:00,800
joskus pihalla mun omilla tennareilla.
596
00:41:00,800 --> 00:41:02,760
Mut nyt mun pitää mennä kun on toi
597
00:41:02,760 --> 00:41:05,040
ruoka.
598
00:41:05,040 --> 00:41:06,640
Sun katsi laittaa noi takas purkkiin
599
00:41:06,640 --> 00:41:07,920
ennen ku sun mummi tulee.
600
00:41:07,920 --> 00:41:09,920
>> Mut eihän me päästy vielä loppuun.
601
00:41:09,920 --> 00:41:13,400
>> Ei kun mä laskin ne jo. Niitä oli joku
602
00:41:13,400 --> 00:41:17,880
200 eiku siis 105 mitä se oli. No mut
603
00:41:17,880 --> 00:41:22,280
kuitenkin morois.
604
00:41:34,560 --> 00:41:37,880
Ensin kerron sinulle erään vanhan jutun.
605
00:41:37,880 --> 00:41:41,160
Koskeeko se minua? Kyllä. Ja liittyy
606
00:41:41,160 --> 00:41:44,000
myös intiaani kaulanauhaan.
607
00:41:44,000 --> 00:41:46,440
Toivon vain, ettet ajattele pahaa
608
00:41:46,440 --> 00:41:50,599
minusta. Siis kun vielä olit vauva, olit
609
00:41:50,599 --> 00:41:54,040
pari päivää minun hoidossani, niin
610
00:41:54,040 --> 00:41:56,960
hoidin sinua kuin omaa lasta. En
611
00:41:56,960 --> 00:41:58,760
päästänyt sinua silmistäni
612
00:41:58,760 --> 00:42:01,880
sekunniksikaan, paitsi kerran. Silloin
613
00:42:01,880 --> 00:42:06,319
kätkyt oli tyhjä. Sinä olit poissa.
614
00:42:06,319 --> 00:42:08,920
Kätkyessä oli paperiarkki, johon oli
615
00:42:08,920 --> 00:42:11,240
piirretty salaviesti. Sinut oli
616
00:42:11,240 --> 00:42:13,599
ryöstetty.
617
00:42:13,599 --> 00:42:17,560
>> Mihis täältä on rahaa kadonnut?
618
00:42:17,800 --> 00:42:20,079
En mä tiedä
619
00:42:20,079 --> 00:42:21,960
>> mites monta niitä 20 pennisiä sitten
620
00:42:21,960 --> 00:42:24,599
tarvittiinkin, kun yksi ei riittänyt.
621
00:42:24,599 --> 00:42:27,200
Täältä on iso kasa kadonnut.
622
00:42:27,200 --> 00:42:28,559
>> En mä oo ottanut.
623
00:42:28,559 --> 00:42:32,920
>> No ei ne nyt oo ilmaankaan kadonnut.
624
00:42:34,040 --> 00:42:36,800
>> Kerjat vielä kun selkänsä kääntää ja nyt
625
00:42:36,800 --> 00:42:39,400
on jo siirretty rahoihinkin.
626
00:42:39,400 --> 00:42:43,000
Äitinsä oika.
627
00:43:21,400 --> 00:43:24,400
Läh
628
00:43:32,000 --> 00:43:35,000
katokaa.
629
00:43:39,880 --> 00:43:42,119
Kuule sille jotain.
630
00:43:42,119 --> 00:43:45,400
Minne hipparoit?
631
00:43:45,400 --> 00:43:51,599
Ei se kuuluu. Minne hiipparoit, mamma?
632
00:44:08,559 --> 00:44:12,040
Mä en päässyt piiloon. Se näki.
633
00:44:12,040 --> 00:44:14,880
No niin. Okei. Vakoilu suoritettu.
634
00:44:14,880 --> 00:44:17,880
Lopetetaan kokous. Sanotaan se y k.
635
00:44:17,880 --> 00:44:23,079
>> Lopetamme täten kokouksen. Moid
636
00:44:27,280 --> 00:44:29,000
>> Sampsa.
637
00:44:29,000 --> 00:44:30,599
>> Häh?
638
00:44:30,599 --> 00:44:32,880
>> Otit sä kolikoita mummin purkista, kun
639
00:44:32,880 --> 00:44:37,440
mummi sanoi, et sieltä oli hävinnyt. Ei.
640
00:44:37,440 --> 00:44:39,960
>> Ai silloin kun me laskettiin ne? En mä
641
00:44:39,960 --> 00:44:41,520
oo mitään ottanut.
642
00:44:41,520 --> 00:44:43,240
Miksi mä edes ottaisin, kun mulla on
643
00:44:43,240 --> 00:44:45,280
seteleit kotonakin.
644
00:44:45,280 --> 00:44:47,640
Mulla on satanenkin
645
00:44:47,640 --> 00:44:50,240
sieltä oli kai otettu. Oliks sä sit
646
00:44:50,240 --> 00:44:51,520
otit?
647
00:44:51,520 --> 00:44:56,280
>> En mä ottanut, kun mä panin takais.
648
00:45:16,160 --> 00:45:18,599
Kato ukkeli. Mä luulin, et sä oot
649
00:45:18,599 --> 00:45:19,800
urohtanut koko homman.
650
00:45:19,800 --> 00:45:21,520
>> Täällä oli kerran jotain miehiä, kun mä
651
00:45:21,520 --> 00:45:23,359
yritin tulla. En mä sit tullut
652
00:45:23,359 --> 00:45:24,000
ollenkaan.
653
00:45:24,000 --> 00:45:27,520
>> Hyvä, hyvä, hyvä. Älä tuukaan, kun näitä
654
00:45:27,520 --> 00:45:30,880
miehiä täällä. Se oli just oikein.
655
00:45:30,880 --> 00:45:33,680
>> Onks ne sun kavereita?
656
00:45:33,680 --> 00:45:35,200
>> No
657
00:45:35,200 --> 00:45:40,520
ehkä ehkä ne ei oo mun kavereita enää.
658
00:45:41,079 --> 00:45:44,599
Ei ne oo mun kavereita.
659
00:45:46,000 --> 00:45:48,359
Näytä nano nano.
660
00:45:48,359 --> 00:45:49,359
>> Nano nano.
661
00:45:49,359 --> 00:45:52,119
>> Kato. Vitsi miten hyvin sä oot oppinut
662
00:45:52,119 --> 00:45:55,119
nyt. Joo. Mitä mä sanoin? Kaiken nopea
663
00:45:55,119 --> 00:45:58,720
kun jaksaa vaan treenaa.
664
00:46:03,319 --> 00:46:04,960
Hei,
665
00:46:04,960 --> 00:46:07,880
näit sä ne miehet?
666
00:46:07,880 --> 00:46:09,240
Tiedät sä ketä ne on?
667
00:46:09,240 --> 00:46:11,760
>> Joo, ne on meidän pihalta.
668
00:46:11,760 --> 00:46:14,040
>> Mikäs se on se
669
00:46:14,040 --> 00:46:16,000
kenen kanssa sä asut?
670
00:46:16,000 --> 00:46:19,760
Tää sun mummi mummi
671
00:46:19,760 --> 00:46:24,000
tunteeko se tai onks ne miehet tai tää
672
00:46:24,000 --> 00:46:26,040
sun mummi? Onko ne kavereita?
673
00:46:26,040 --> 00:46:27,640
>> En tiiä.
674
00:46:27,640 --> 00:46:30,960
>> Niin tiiä.
675
00:46:31,839 --> 00:46:35,240
>> Kyllä ne tuntee.
676
00:46:38,160 --> 00:46:41,520
>> Pystyisit sä tota
677
00:46:41,520 --> 00:46:45,599
Mm. Mm.
678
00:46:49,640 --> 00:46:53,319
Mä kerron sulle nyt salaisuuden.
679
00:46:53,319 --> 00:46:56,640
Mä oon aikaa
680
00:46:56,720 --> 00:46:58,440
jekkuilija joskus.
681
00:46:58,440 --> 00:46:59,960
>> Ai miten?
682
00:46:59,960 --> 00:47:02,880
>> No mä meen joskus jonkun kellariin ja
683
00:47:02,880 --> 00:47:06,440
otan sieltä jotain, mikä ei kuulu mulle.
684
00:47:06,440 --> 00:47:08,240
Ja mä oon ottanut aika monta fillaria,
685
00:47:08,240 --> 00:47:11,520
jotka ei kuulu mulle.
686
00:47:11,520 --> 00:47:13,599
Ja yhden autoonkin mä oon ottanut. Mut
687
00:47:13,599 --> 00:47:15,920
ei niin saa tehdä.
688
00:47:15,920 --> 00:47:18,720
>> Ja mä oon tapellut tosi monta kerta,
689
00:47:18,720 --> 00:47:20,839
>> mut ei saa tapella.
690
00:47:20,839 --> 00:47:22,280
>> Ootas. Mitäs muuta mä olisin sitten
691
00:47:22,280 --> 00:47:24,599
tehnyt?
692
00:47:24,599 --> 00:47:26,720
Kerran mä menin yhteen kauppaan keskellä
693
00:47:26,720 --> 00:47:28,720
yötä, kun siellä ei ollut ketään.
694
00:47:28,720 --> 00:47:30,680
>> Miten sä pääsit sinne?
695
00:47:30,680 --> 00:47:32,160
>> Väänsin oven auki.
696
00:47:32,160 --> 00:47:36,200
>> Ai ostit sä jotain?
697
00:47:47,880 --> 00:47:49,599
Muistat sä nyt mitä mä äsken sanoin?
698
00:47:49,599 --> 00:47:53,400
Mitä kaikkea mä oon tehnyt?
699
00:47:54,720 --> 00:47:58,599
Ton kaiken mä oon tehnyt.
700
00:47:58,839 --> 00:48:02,520
Mitään muuta en.
701
00:48:02,800 --> 00:48:05,920
Usko sä mua.
702
00:48:05,920 --> 00:48:08,040
Hyvä.
703
00:48:08,040 --> 00:48:11,440
Muista aina.
704
00:48:21,599 --> 00:48:24,440
Harjoittelit sä yhtään?
705
00:48:24,440 --> 00:48:26,359
>> Kyllä mä vähän.
706
00:48:26,359 --> 00:48:29,960
Kato kun mun pitäisi saada näitä vähän
707
00:48:29,960 --> 00:48:34,160
auki. Ei se ihan vähän,
708
00:48:34,160 --> 00:48:39,119
kun mun kädet on tosi tosi kipeät
709
00:48:39,119 --> 00:48:42,079
verien kierrä, kun nää on niin kireellä,
710
00:48:42,079 --> 00:48:46,599
niin näitä pitäis saada ihan vähän auki.
711
00:48:46,599 --> 00:48:50,480
Kato jos meri ei kierrä niin voi käydä
712
00:48:50,480 --> 00:48:53,799
tosi huonosti.
713
00:48:59,359 --> 00:49:01,240
>> En mä osaa.
714
00:49:01,240 --> 00:49:02,760
>> Avaa vähän niitä. Kokeile. Kyll sä kyll
715
00:49:02,760 --> 00:49:05,920
sä osaat.
716
00:49:06,480 --> 00:49:08,760
>> Mut kun en mä osaa, kun tosa on monta
717
00:49:08,760 --> 00:49:09,720
solmua.
718
00:49:09,720 --> 00:49:13,000
>> Kato mua.
719
00:49:14,920 --> 00:49:18,640
Ne miehet ei päästä mua täältä pois.
720
00:49:18,640 --> 00:49:21,839
Ei tää oo mikään leikki.
721
00:49:21,839 --> 00:49:24,839
Kokeile.
722
00:49:30,160 --> 00:49:32,720
Haukeeks?
723
00:49:32,720 --> 00:49:34,200
>> No ei.
724
00:49:34,200 --> 00:49:37,799
>> Älä herpaa. Ei mitään kiirettä. Ei
725
00:49:37,799 --> 00:49:41,960
mitään kiirettä. Mene mene
726
00:49:41,960 --> 00:49:45,880
mene mene mene mene mene.
727
00:49:45,880 --> 00:49:49,280
Hei hei sano nyt jollekin musta.
728
00:49:49,280 --> 00:49:51,680
Sano täällä on jätkä kellarnissa. Sano
729
00:49:51,680 --> 00:49:55,559
sille sun mummille. Kuulitko?
730
00:50:01,319 --> 00:50:02,720
Teitä apinoita tulee joka kerta
731
00:50:02,720 --> 00:50:04,760
lähemmin.
732
00:50:04,760 --> 00:50:07,040
Onneks kuningasapi näin luovuta.
733
00:50:07,040 --> 00:50:09,119
>> Mitä sä tän teipin oot tälleen saanut?
734
00:50:09,119 --> 00:50:11,280
>> Simsalapin.
735
00:50:11,280 --> 00:50:12,280
Mulla on kusiätä.
736
00:50:12,280 --> 00:50:14,400
>> Kuse housuus.
737
00:50:14,400 --> 00:50:15,559
>> Mä kokeilin sitä jo.
738
00:50:15,559 --> 00:50:16,319
>> Joo.
739
00:50:16,319 --> 00:50:18,160
>> Voisin kokeilla vaikka sun suuta seura
740
00:50:18,160 --> 00:50:20,079
>> saatana.
741
00:50:20,079 --> 00:50:22,440
mä löysin sen avaimen. Miten
742
00:50:22,440 --> 00:50:24,000
monta kertaa se pitää sanoa?
743
00:50:24,000 --> 00:50:25,319
>> Et sä niin aikaisemmin sanonut.
744
00:50:25,319 --> 00:50:27,240
>> No en sanonut kun yritin päästä
745
00:50:27,240 --> 00:50:30,079
täältä He enhän mä edes tiedä
746
00:50:30,079 --> 00:50:32,359
kenen se avain on. Mä arvelin
747
00:50:32,359 --> 00:50:34,559
vaan, että jonkun lapsen nyt laitapa
748
00:50:34,559 --> 00:50:38,520
tosiaan ni voikin tunnustaa ihan
749
00:50:38,520 --> 00:50:40,760
nyt oot katos hiljaa silässä vihdo
750
00:50:40,760 --> 00:50:43,760
saatana.
751
00:50:47,079 --> 00:50:50,079
Saatana
752
00:50:54,960 --> 00:51:00,359
näin suunat täällä näin täällä.
753
00:51:23,359 --> 00:51:26,359
La
754
00:52:02,200 --> 00:52:05,760
Mä meen nyt.
755
00:52:06,200 --> 00:52:09,200
Moikka
756
00:52:15,200 --> 00:52:19,640
ystävää taivas.
757
00:52:19,720 --> 00:52:21,880
>> Se mun kaveri siellä kellarissa käski
758
00:52:21,880 --> 00:52:25,920
sanoa, et se on siellä kellarissa.
759
00:52:27,599 --> 00:52:30,960
>> Eikö se on myrkytetty?
760
00:52:35,480 --> 00:52:40,040
Ei taida olla kovin fiksu kaveri sitten.
761
00:52:40,040 --> 00:52:44,040
>> Sitä kiusataan siellä.
762
00:52:45,520 --> 00:52:47,119
Ei kannata olla sitten siellä
763
00:52:47,119 --> 00:52:50,119
kellarissa,
764
00:52:52,200 --> 00:52:56,440
>> kun sillä on umpisolmu käsissä.
765
00:52:56,880 --> 00:52:59,240
Ai niin
766
00:53:59,359 --> 00:54:01,799
No niin, etsivä toimisto on nyt valmis
767
00:54:01,799 --> 00:54:03,160
seuraavaan vaiheeseen.
768
00:54:03,160 --> 00:54:04,280
>> Huga huga.
769
00:54:04,280 --> 00:54:08,240
>> Nyt alkaa kadonneen lapsen etsiminen.
770
00:54:08,240 --> 00:54:11,880
>> Katsokaa, olen vähän CP.
771
00:54:11,880 --> 00:54:13,480
>> Hiljaa.
772
00:54:13,480 --> 00:54:15,319
Olen tutkinut karttaa ja tehnyt
773
00:54:15,319 --> 00:54:16,599
pikkuisen aivotyötä
774
00:54:16,599 --> 00:54:21,200
>> ja jouduit metsään. Eiku menit metsään.
775
00:54:21,200 --> 00:54:23,200
Au.
776
00:54:23,200 --> 00:54:25,440
>> Lapsi on todennäköisesti ensin mennyt
777
00:54:25,440 --> 00:54:28,119
metsään. Hei, mikä tän meidän toimiston
778
00:54:28,119 --> 00:54:30,520
nimi oli? Sitten hävittänyt avaimen.
779
00:54:30,520 --> 00:54:32,359
>> Ai häh? Viisi etsivää.
780
00:54:32,359 --> 00:54:34,040
>> Eikä siksi päässyt kotiin.
781
00:54:34,040 --> 00:54:36,400
>> Mistä sä tummoosen ihme avaimen keksit?
782
00:54:36,400 --> 00:54:38,640
>> Mä sanoin, että mä oon tehnyt aivotyötä.
783
00:54:38,640 --> 00:54:39,480
Nyt hiljaa.
784
00:54:39,480 --> 00:54:41,720
>> Hei mä keksin. Mä keksin.
785
00:54:41,720 --> 00:54:44,520
>> Meidän kannattaisi
786
00:54:44,520 --> 00:54:47,640
olla etsivä toimisto musta kosto.
787
00:54:47,640 --> 00:54:50,200
>> Miten niin hävittänyt avaimen? Voi niin
788
00:54:50,200 --> 00:54:52,400
käydä. Voi niin käydä. En mä sitä sano.
789
00:54:52,400 --> 00:54:54,160
>> Mulla on Sherlock Holmesin vainu, että
790
00:54:54,160 --> 00:54:56,160
niin just on käynyt.
791
00:54:56,160 --> 00:54:59,319
Eli jos ei ole avainta ja on tässä ja on
792
00:54:59,319 --> 00:55:04,119
vastalapsi, mitä se tekee?
793
00:55:10,119 --> 00:55:11,440
Jos se olis tullut tuolta furraalta
794
00:55:11,440 --> 00:55:13,200
jollekin vieraalle pihalle, niin Peto
795
00:55:13,200 --> 00:55:14,440
olis voinut just silloin iskeä ja
796
00:55:14,440 --> 00:55:15,200
napata.
797
00:55:15,200 --> 00:55:17,079
>> No se on voinut mennä vaikka minne
798
00:55:17,079 --> 00:55:18,599
pihalle, kun toi metsä jatkuu vielä
799
00:55:18,599 --> 00:55:20,680
tonne ja tonne ja tonne.
800
00:55:20,680 --> 00:55:22,200
>> Mulla Sherlock Holmesin vaino et se on
801
00:55:22,200 --> 00:55:26,079
tullut metsästä jossain tossa. Haistat
802
00:55:26,079 --> 00:55:28,920
sä sen urkki?
803
00:55:28,920 --> 00:55:31,079
Voi on haju. Ja jos se olisi tullut just
804
00:55:31,079 --> 00:55:34,720
tälle pihalle, niin se peto
805
00:55:34,720 --> 00:55:37,400
ois vienyt kotiinsa.
806
00:55:37,400 --> 00:55:39,200
>> Mut sit sen naapurit kuulisi, kun se
807
00:55:39,200 --> 00:55:41,799
itkisi. Niin ja peto pitää kellarissa,
808
00:55:41,799 --> 00:55:44,480
ei missään olkkarissa. Se on sidottu
809
00:55:44,480 --> 00:55:46,720
kellariin.
810
00:55:46,720 --> 00:55:50,680
Nappaaako se Peto muitakin kuin lapsia?
811
00:55:50,680 --> 00:55:53,039
Tuolla on taas toi hullu meidän pihalla.
812
00:55:53,039 --> 00:55:55,920
Eikö sillä oo omaa pihaa?
813
00:55:55,920 --> 00:55:58,680
No mus on kiva kun se on mykkä. Mua
814
00:55:58,680 --> 00:56:01,680
alkaa jo vähän kuvottaa sen naama. Okei
815
00:56:01,680 --> 00:56:03,920
välitehtävä. Nyt vaklataan tota hullua
816
00:56:03,920 --> 00:56:06,720
tyttöä. Miksi? Koska jos sen hullu
817
00:56:06,720 --> 00:56:08,680
lääkärinsä on napannut sen lapsen, niin
818
00:56:08,680 --> 00:56:10,319
voidaan saada johtolankoja vaklaamalla
819
00:56:10,319 --> 00:56:12,559
sen omaa lasta. Siitä voi paljastua
820
00:56:12,559 --> 00:56:15,559
jotain.
821
00:56:22,799 --> 00:56:25,880
Puso. Puso. Miks mä miks mä vaan se
822
00:56:25,880 --> 00:56:27,920
menee tonne?
823
00:56:27,920 --> 00:56:33,559
Se menee kohta her. Mä me men käv käv
824
00:56:39,079 --> 00:56:41,520
missä kerroksessa ne asuu? Kato näkyykö
825
00:56:41,520 --> 00:56:43,280
tippapulloja.
826
00:56:43,280 --> 00:56:46,079
>> Se jätti ton tonne.
827
00:56:46,079 --> 00:56:47,839
>> Tuosta hevosesta voi löytyä johtolanka.
828
00:56:47,839 --> 00:56:49,520
Käy hakee se nopeasti.
829
00:56:49,520 --> 00:56:50,400
>> Ai mä?
830
00:56:50,400 --> 00:56:52,680
>> Tottakai. Sun erityista on nopeus.
831
00:56:52,680 --> 00:56:57,000
Vikelys. Ha se vikelästi.
832
00:57:25,520 --> 00:57:28,200
Mä en tajua mikä järki tämmösessä on. Ei
833
00:57:28,200 --> 00:57:29,720
tää oo edes oikea.
834
00:57:29,720 --> 00:57:31,599
>> Niin miksi joku halua ratsastaa jollain
835
00:57:31,599 --> 00:57:33,640
lelulla vaikka on koulussa?
836
00:57:33,640 --> 00:57:35,240
>> Hullu. Mikä hullu?
837
00:57:35,240 --> 00:57:38,280
>> Hei se on hevoshullu.
838
00:57:38,280 --> 00:57:39,880
>> Hevoshullu.
839
00:57:39,880 --> 00:57:43,319
>> Et sit saa johtolankoja.
840
00:57:44,000 --> 00:57:47,000
Ups.
841
00:57:47,039 --> 00:57:50,039
Etitään.
842
00:57:51,240 --> 00:57:54,240
Ups.
843
00:57:54,640 --> 00:57:58,680
>> No nyt näkyy johtolankoja. Hyvä mee.
844
00:57:58,680 --> 00:58:02,319
Täältä ne tulee.
845
00:58:10,440 --> 00:58:12,760
>> Nonni.
846
00:58:12,760 --> 00:58:15,640
Johtolangat esii.
847
00:58:15,640 --> 00:58:18,160
Pelkkää aivoa.
848
00:58:18,160 --> 00:58:21,720
>> No turha hevonen. Siis
849
00:58:21,720 --> 00:58:25,240
tapaus käsitelty.
850
00:58:31,720 --> 00:58:34,400
Operatio suoritettu onnistuneesti.
851
00:58:34,400 --> 00:58:37,839
Palaamme päämajaan.
852
00:58:55,039 --> 00:58:58,240
Turun ja Porin, Uudenmaan, Hämeenä
853
00:58:58,240 --> 00:58:59,440
Vaasan läänissä.
854
00:58:59,440 --> 00:59:03,160
>> Nyt mä osaan etelän ja kaakon välistä.
855
00:59:03,160 --> 00:59:06,720
>> Eilen mä en osannut. Nyt mä osaan.
856
00:59:06,720 --> 00:59:11,359
A tai heikkoa sadetta. lämpötila
857
00:59:59,119 --> 01:00:02,200
เ เฮ
858
01:00:29,000 --> 01:00:32,000
เฮ
859
01:01:28,520 --> 01:01:30,599
เ
860
01:02:52,119 --> 01:02:56,279
Nyt se mun kaveri on kuollut.
861
01:02:57,359 --> 01:02:59,440
Kuka on kuollut?
862
01:02:59,440 --> 01:03:02,079
>> Se on mun kaveri siellä kellarissa.
863
01:03:02,079 --> 01:03:05,599
Nyt se on metsässä.
864
01:03:05,880 --> 01:03:08,000
>> Vai niin.
865
01:03:08,000 --> 01:03:10,640
No mites se nyt sillä lailla?
866
01:03:10,640 --> 01:03:14,920
>> En mä tiiedä. Ei sä sanonut.
867
01:03:14,920 --> 01:03:17,559
>> No
868
01:03:17,559 --> 01:03:21,440
ehkä se siitä vielä.
869
01:03:40,319 --> 01:03:42,520
ukkeli
870
01:04:48,920 --> 01:04:50,520
Kuin sä hereillä oot
871
01:04:50,520 --> 01:04:53,559
>> tänään aukee Carols
872
01:05:51,079 --> 01:05:54,160
เ เฮ
873
01:06:50,680 --> 01:06:52,760
เ55878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.