Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,752 --> 00:01:00,886
- Движение я, движение ты.
- Хорошо.
2
00:01:00,911 --> 00:01:01,911
И…
3
00:01:05,534 --> 00:01:06,534
Давай.
4
00:01:11,680 --> 00:01:12,880
Хлопок.
5
00:01:13,704 --> 00:01:14,937
Хлопок.
6
00:01:16,024 --> 00:01:17,024
Хлопок.
7
00:01:21,463 --> 00:01:25,352
А ну не шуметь! Ложитесь спать.
8
00:01:34,264 --> 00:01:35,404
Ну, ложимся?
9
00:01:46,966 --> 00:01:50,104
- Под одеяло забираться будем?
- Конечно!
10
00:01:56,016 --> 00:01:58,513
Мам, мне холодно.
11
00:02:07,484 --> 00:02:10,314
А хочешь, я тебе свою любимую почитаю?
12
00:02:11,218 --> 00:02:12,218
Конечно.
13
00:02:16,817 --> 00:02:21,328
Царь с царицею простился,
В путь-дорогу снарядился,
14
00:02:21,671 --> 00:02:25,470
И царица у окна села ждать его одна.
15
00:02:25,495 --> 00:02:29,872
Девять месяцев проходит,
С поля глаз она не сводит.
16
00:02:29,897 --> 00:02:36,354
Вот в сочельник в самый, в ночь
Бог даёт царице дочь.
17
00:02:40,126 --> 00:02:41,486
Татьяна Антипова.
18
00:02:41,511 --> 00:02:45,692
Пропала без вести в две тысячи седьмом.
Это её последняя фотография.
19
00:02:45,860 --> 00:02:47,540
Да вы-то откуда знаете?
20
00:02:47,565 --> 00:02:53,687
Я нашёл бабушку Дины. И, кстати,
Майская улица существует, Дина была права.
21
00:02:53,826 --> 00:02:56,638
- Просто она теперь названа по-другому.
- И что?
22
00:02:57,687 --> 00:03:00,798
Да поймите вы, наконец— ни я, ни мой сын
23
00:03:00,823 --> 00:03:03,565
не имеет отношения к тому,
что случилось с Диной.
24
00:03:03,590 --> 00:03:05,111
Дин, скажи!
25
00:03:06,307 --> 00:03:09,796
Ну вот. Она ни черта вообще
не понимает, что ей говорят!
26
00:03:09,821 --> 00:03:14,176
Мы, значит, бегаем за ней, упрашиваем,
она сидит, молчит, как рыба об лёд!
27
00:03:16,298 --> 00:03:17,818
Ты нашёл мою маму?
28
00:03:18,433 --> 00:03:21,300
Твоей мамы там нет. Там живёт твоя бабушка.
29
00:03:21,948 --> 00:03:25,913
Нет, не говори так.
Она обещала прийти за мной. Она придёт!
30
00:03:25,938 --> 00:03:28,710
- Ну-ка, дай, гляну.
- Отда… Мммм…
31
00:03:29,274 --> 00:03:32,889
Ну что ты так прыгаешь-то, ну?
На, держи. Держи.
32
00:03:34,612 --> 00:03:37,821
Ты так и будешь на людей бросаться?
Или заговоришь по нормальному?
33
00:03:37,846 --> 00:03:39,273
Может, объяснишь?
34
00:03:39,938 --> 00:03:43,261
Дин, у твоей бабушки
много маминых фотографий.
35
00:03:43,286 --> 00:03:46,378
Она тебе их привезёт,
я тебе обещаю. Договорились?
36
00:03:49,067 --> 00:03:51,690
Я ничего не скажу, пока не увижу маму.
37
00:03:57,433 --> 00:04:00,607
Ух ты. Щас, медсестру позову.
38
00:04:45,926 --> 00:04:48,243
- Здравствуйте.
- Здравствуйте.
39
00:04:48,378 --> 00:04:50,058
А что вы здесь делаете?
40
00:04:50,366 --> 00:04:52,801
Работаю. Я тренер в школе плавания.
41
00:04:52,826 --> 00:04:56,346
А, значит, и вчера вы тоже
были здесь на соревнованиях?
42
00:04:56,371 --> 00:04:58,312
На сдаче КМС? Конечно.
43
00:04:58,337 --> 00:05:02,687
И что, Артем Миронов всё время,
с самого начала был в бассейне?
44
00:05:05,223 --> 00:05:08,036
Да, его многие видели.
45
00:05:08,617 --> 00:05:10,907
Так что вы не тех людей подозреваете.
46
00:05:11,245 --> 00:05:13,779
Угу. А вы знаете такую — Вика Шустова?
47
00:05:13,804 --> 00:05:15,670
Ну, конечно. Я её тренирую.
48
00:05:15,695 --> 00:05:19,215
Ну и что, как между ними?
Артем, Вика... Плотно дружат?
49
00:05:19,355 --> 00:05:21,355
Я не понимаю, при чём тут Вика?
50
00:05:21,903 --> 00:05:25,620
Мы нашли фотографии у Артема Вики.
В непристойном виде.
51
00:05:28,182 --> 00:05:30,049
Я даже не знаю, что сказать.
52
00:05:30,081 --> 00:05:33,484
Может быть, у них чувства? Первая любовь?
53
00:05:33,509 --> 00:05:37,558
Там такие фотографии,
что любовью не пахнет.
54
00:05:39,128 --> 00:05:41,819
И что, вам ваш пасынок
ничего не рассказывал?
55
00:05:43,174 --> 00:05:45,551
Артем не знает ничего про нас с Сашей.
56
00:05:46,357 --> 00:05:48,608
Мы всего полгода встречаемся…
57
00:05:48,633 --> 00:05:50,721
Саша не хочет травмировать сына.
58
00:05:51,092 --> 00:05:52,163
Чем именно?
59
00:05:54,350 --> 00:05:57,947
Три года назад Сашина жена
погибла в автокатастрофе.
60
00:05:58,608 --> 00:06:03,688
Они сильно поругались, она села за руль…
её занесло на льду — ну и все.
61
00:06:04,317 --> 00:06:06,178
Поэтому у Артема бывают такие выходки.
62
00:06:06,203 --> 00:06:08,411
Может быть, они детские.
Может быть, они подростковые.
63
00:06:08,436 --> 00:06:10,378
Но я уверена, что всё пройдёт.
64
00:06:10,403 --> 00:06:13,735
Я понял, понял. Хорошо.
Спасибо. Спасибо.
65
00:06:13,760 --> 00:06:14,960
Всего доброго.
66
00:06:24,141 --> 00:06:26,410
Всё, вставай. Мы закончили.
67
00:06:26,611 --> 00:06:28,031
Забирайте пациентку.
68
00:06:28,085 --> 00:06:31,958
Дин, пойдём.
Тебя переводят в детскую хирургию.
69
00:06:37,794 --> 00:06:41,506
Возвращаю вам ваше имущество.
Остальное в отделе заберёте.
70
00:06:41,531 --> 00:06:43,329
И что, даже не извинитесь?
71
00:06:44,963 --> 00:06:47,543
Как считаете,
мать Дины сама сбежала из дома?
72
00:06:47,568 --> 00:06:49,791
- А вам-то что?
- Ну, просто…
73
00:06:49,816 --> 00:06:53,144
Жила же она где-то с Диной все эти годы.
74
00:06:54,128 --> 00:06:58,544
Занимайтесь лучше своими делами,
мы уж сами разберёмся, где она жила…
75
00:07:00,873 --> 00:07:05,081
Это твоя палата. Вот твоя койка.
Располагайся.
76
00:07:05,106 --> 00:07:06,612
Всё, отдыхай.
77
00:07:27,689 --> 00:07:29,903
Эй, ты! Стой!
78
00:07:32,146 --> 00:07:33,146
Стой!
79
00:07:33,171 --> 00:07:34,171
Стой!
80
00:07:34,723 --> 00:07:35,723
Иди сюда!
81
00:07:35,919 --> 00:07:38,186
Ты чё там делаешь? А-ну…
82
00:07:38,227 --> 00:07:40,794
- слезай с подоконника!
- Как тебя зовут?
83
00:07:41,990 --> 00:07:46,073
Александр… Ильич.
Дядя Саша. Слезай, говорю!
84
00:07:46,170 --> 00:07:48,713
Дядь Саша, а привези мне мою маму!
85
00:07:49,251 --> 00:07:50,931
Слезай! Потом поговорим.
86
00:07:50,956 --> 00:07:52,041
Ты обещаешь?
87
00:07:52,066 --> 00:07:54,786
- Да никто не знает, где твоя мама!
- Ты врёшь!
88
00:07:58,997 --> 00:08:01,478
Чё, жить надоело?
89
00:08:04,598 --> 00:08:07,308
Не надо на моей кровати сидеть.
На свою ложись.
90
00:08:08,298 --> 00:08:09,769
Меня Алла зовут.
91
00:08:10,715 --> 00:08:12,395
Ты со мной жить будешь?
92
00:08:12,420 --> 00:08:16,576
Ага, после аппендицита тут валяюсь.
А ты что?
93
00:08:17,371 --> 00:08:20,318
Тоже аппендицит? Тебя когда выписывают?
94
00:08:21,193 --> 00:08:22,873
Что значит — выписывают?
95
00:08:24,054 --> 00:08:26,495
Ну как, обычно. Ты домой когда поедешь?
96
00:08:27,635 --> 00:08:28,995
Мне нельзя домой.
97
00:08:29,963 --> 00:08:30,963
Почему?
98
00:08:31,948 --> 00:08:32,948
Э!
99
00:08:33,545 --> 00:08:36,212
Иди в магазин, сама себе купи и всё пей!
100
00:08:38,133 --> 00:08:39,454
Какой магазин?
101
00:08:42,394 --> 00:08:43,994
Да тут, за воротами.
102
00:08:44,422 --> 00:08:46,289
Ты увидишь. Туда все бегают.
103
00:08:47,744 --> 00:08:49,364
Я могу выйти?
104
00:08:49,812 --> 00:08:51,654
Конечно, это же не тюрьма.
105
00:08:53,368 --> 00:08:54,821
Подожди.
106
00:08:55,053 --> 00:08:58,447
Купи мне сок, э… йогурт, как пойдёшь.
107
00:08:59,067 --> 00:09:01,834
Нет. Я не вернусь.
108
00:09:33,262 --> 00:09:35,537
Забегай, забегай. Я держу.
109
00:09:38,831 --> 00:09:40,385
Какой тебе этаж?
110
00:09:41,057 --> 00:09:42,057
Вниз.
111
00:09:42,465 --> 00:09:44,433
Хорошо. Поехали.
112
00:09:45,272 --> 00:09:46,952
Нет-нет-нет-нет-нет.
113
00:09:46,977 --> 00:09:49,705
Что случилось? Всё, отойди.
114
00:09:55,395 --> 00:09:56,995
Аллё. Паш, свободен?
115
00:09:57,186 --> 00:10:02,944
Ну, я в бассейне пока. Ну, проверяю
нашу версию насчёт сына Миронова.
116
00:10:06,521 --> 00:10:07,889
Я в магазин.
117
00:10:11,359 --> 00:10:12,923
Это что так…
118
00:10:13,178 --> 00:10:15,402
- Ты о чём?
- Стоять! Перезвоню.
119
00:10:17,426 --> 00:10:20,576
Ты куда собралась?
Подруга, ты чё? Сбежать хочешь?
120
00:10:20,642 --> 00:10:22,436
Не получится, иди сюда.
121
00:10:22,590 --> 00:10:26,341
Назад, назад, назад.
Пойдём, пойдём, пойдём, пойдём.
122
00:10:29,026 --> 00:10:32,459
Командир, слушай меня внимательно.
Вот эту пациентку, запомни.
123
00:10:32,484 --> 00:10:35,501
Больше не выпускать.
Ни под каким предлогом. Ясно?
124
00:10:35,526 --> 00:10:37,088
И своим всем передай.
125
00:10:39,974 --> 00:10:44,111
Радость моя, послушай меня внимательно.
Детство кончилось, понимаешь?
126
00:10:44,136 --> 00:10:45,442
Ты знаешь, что тебя ждёт?
127
00:10:45,467 --> 00:10:48,086
Психиатрический диагноз.
Детский дом. И жизнь под откос.
128
00:10:48,111 --> 00:10:49,663
Вот скажи, тебе оно надо?
129
00:10:49,688 --> 00:10:54,316
Дай мне показания, и я подумаю,
как тебе помочь. Обещаю. По рукам?
130
00:11:03,985 --> 00:11:06,463
- Виктория Шустова?
- Да.
131
00:11:06,768 --> 00:11:08,442
На секунду можно?
132
00:11:11,051 --> 00:11:13,296
- Присядем?
- А что случилось?
133
00:11:13,321 --> 00:11:15,054
Взгляни на эти фотографии.
134
00:11:19,192 --> 00:11:20,392
Кто это сделал?
135
00:11:20,417 --> 00:11:22,097
А ты разве не знаешь?
136
00:11:26,009 --> 00:11:28,809
У нас… У нас были общие сборы.
137
00:11:29,376 --> 00:11:31,136
Мы решили выпить...
138
00:11:31,161 --> 00:11:35,444
Меня повело, я пошла
в душ освежиться, и отрубилась.
139
00:11:35,469 --> 00:11:37,602
Я думала, просто не зашло.
140
00:11:38,131 --> 00:11:41,353
- А остальным тоже стало плохо?
- Нет. Только мне.
141
00:11:41,378 --> 00:11:44,498
А кто привёз алкоголь, помнишь?
Ну, кто наливал?
142
00:11:44,854 --> 00:11:46,578
Артем Миронов?
143
00:11:47,283 --> 00:11:50,175
- Это он, да?
- В каких ты с ним отношениях?
144
00:11:50,200 --> 00:11:53,400
Да ни в каких. Просто во время
тренировок иногда пересекаемся.
145
00:11:53,425 --> 00:11:54,980
Это он сделал?
146
00:11:55,005 --> 00:11:57,671
Хорошо. Вот этих девочек знаешь? Видела?
147
00:11:57,795 --> 00:11:58,795
Не видела.
148
00:11:58,856 --> 00:12:01,523
Точно не видела? А если хорошо подумать?
149
00:12:01,895 --> 00:12:04,795
Алена. Дина. Может быть,
Артем называл имена?
150
00:12:04,820 --> 00:12:07,290
Да я вообще не в курсе!
Вот это у кого есть?
151
00:12:07,315 --> 00:12:08,828
Ни у кого!
152
00:12:10,022 --> 00:12:11,128
Секунду.
153
00:12:13,713 --> 00:12:14,713
Алло?
154
00:12:15,641 --> 00:12:20,298
По Мироновой пока отбой. Новые
обстоятельства нарисовались. Да.
155
00:12:20,323 --> 00:12:24,438
Дай-ка запрос в архив по делу
о пропавшей без вести. Татьяна Антипова.
156
00:12:24,463 --> 00:12:26,032
Две тысячи седьмой год.
157
00:12:26,057 --> 00:12:27,627
Да. Антипова, да.
158
00:12:27,652 --> 00:12:29,040
- Принято.
- Давай.
159
00:12:33,165 --> 00:12:35,272
Мама, смотри.
160
00:12:35,539 --> 00:12:37,437
Это же ты.
161
00:12:37,579 --> 00:12:39,377
Да, моя хорошая.
162
00:12:52,186 --> 00:12:53,186
Привет.
163
00:12:53,454 --> 00:12:54,621
Привет.
164
00:12:56,976 --> 00:13:02,094
В общем, медикаменты взял,
полоскалки для горла, витамины, и всё…
165
00:13:05,526 --> 00:13:07,526
Пойду гляну, как там малютка.
166
00:13:13,215 --> 00:13:17,077
- Привет, красотка!
- Папочка, привет.
167
00:13:17,102 --> 00:13:19,465
Ну ты как? Как твои гланды?
168
00:13:19,490 --> 00:13:21,535
Они исчезли.
169
00:13:21,560 --> 00:13:22,680
А ну, покажи.
170
00:13:23,835 --> 00:13:27,292
Ну и правильно. Если болеют,
зачем они нужны, правильно?
171
00:13:27,953 --> 00:13:29,992
- Чё смотришь?
- Маму.
172
00:13:30,444 --> 00:13:33,466
Вить. Ей пока ещё больно говорить.
173
00:13:34,680 --> 00:13:36,451
Мама нравится?
174
00:13:37,415 --> 00:13:38,788
Мне тоже.
175
00:13:39,663 --> 00:13:43,209
Потому что мама у нас
самая-самая красивая.
176
00:13:43,432 --> 00:13:44,952
Пойдём, поговорим.
177
00:13:47,120 --> 00:13:48,853
Ну ты давай, поправляйся.
178
00:13:53,962 --> 00:13:59,463
Для суда нужно соглашение, с кем
будет жить Валя. Я все сделала. Подпиши.
179
00:14:00,727 --> 00:14:03,272
- Прям сейчас, что ли?
- Ну да.
180
00:14:03,596 --> 00:14:07,553
Ну, надо ознакомиться, почитать.
Сейчас просто некогда вникать.
181
00:14:07,578 --> 00:14:09,326
Позже. Позже подпишу.
182
00:14:09,351 --> 00:14:10,691
Вить, ты не будешь затягивать?
183
00:14:10,716 --> 00:14:12,158
- Что ты, нет, конечно…
- Вить!
184
00:14:28,706 --> 00:14:29,706
Ребят.
185
00:14:31,778 --> 00:14:34,311
Помните, как мы затусили после сборов?
186
00:14:34,977 --> 00:14:39,377
Мне ещё потом плохо стало. Так вот,
один извращенец подмешал мне что-то,
187
00:14:39,402 --> 00:14:40,682
и сфоткал меня!
188
00:14:43,971 --> 00:14:44,971
В смысле?
189
00:14:46,813 --> 00:14:48,411
Кто? Вик!
190
00:14:48,436 --> 00:14:49,564
Кто это сделал?
191
00:14:49,589 --> 00:14:51,008
Артем Миронов!
192
00:14:51,039 --> 00:14:52,641
Фу, Миронов.
193
00:14:53,197 --> 00:14:54,665
Ты чё, совсем конченый?!
194
00:14:54,690 --> 00:14:56,411
Я всегда знал, что он больной.
195
00:14:56,436 --> 00:14:57,966
Это не я, это Вершинин.
196
00:14:57,991 --> 00:15:00,259
Да вы чё, ребят? Он брешет.
197
00:15:00,284 --> 00:15:02,366
На нем условный висит,
вот он и выкручивается.
198
00:15:02,391 --> 00:15:04,242
Меня полиция про Миронова спрашивала!
199
00:15:04,267 --> 00:15:05,888
Это вообще по другому поводу было!
200
00:15:05,913 --> 00:15:07,847
Офигеть! Ты ещё кого-то сфоткал?
201
00:15:07,872 --> 00:15:09,749
- Да пошли вы все!
- За Вику ответишь!
202
00:15:09,774 --> 00:15:11,242
Руки убрал от меня!
203
00:15:11,726 --> 00:15:13,721
Ты придурок!
204
00:15:13,746 --> 00:15:14,746
Ребята!
205
00:15:14,771 --> 00:15:16,122
Да отвали ты от меня!
206
00:15:27,520 --> 00:15:29,438
В общем, с Диной я все утряс.
207
00:15:29,673 --> 00:15:33,078
- Вопросов к нам больше нет.
- Ой, Саш, да у нас тут…
208
00:15:33,103 --> 00:15:34,759
Оо, ну-ка, покажи.
209
00:15:34,784 --> 00:15:37,903
На него мальчишки напали в бассейне.
Сволочи.
210
00:15:38,209 --> 00:15:40,995
- В травмпункт надо идти?
- Надо. Но я не могу уговорить.
211
00:15:41,020 --> 00:15:43,616
Да какой травмпункт?
Нормально все со мной.
212
00:15:43,641 --> 00:15:45,356
Это всё из-за Вики Шустовой?
213
00:15:45,381 --> 00:15:48,584
Естественно. Вершинин всё на меня свалил.
214
00:15:48,609 --> 00:15:51,509
А ты сразу в драку полез.
Без объяснений, да?
215
00:15:51,534 --> 00:15:55,246
Нет. Я всё пытался объяснить,
меня никто не стал слушать.
216
00:15:56,797 --> 00:15:59,112
Нельзя это так оставлять.
217
00:15:59,137 --> 00:16:01,868
Дай мне адрес Вершинина,
я пойду, с родителями поговорю.
218
00:16:01,893 --> 00:16:04,532
Не надо ничего решать!
Я в бассейн больше не пойду даже.
219
00:16:04,557 --> 00:16:06,325
Видеть их рожи больше не хочу.
220
00:16:17,487 --> 00:16:18,630
Артем…
221
00:16:21,761 --> 00:16:23,341
Ты не виноват.
222
00:16:24,134 --> 00:16:27,821
Поэтому, надо защищаться.
Иначе это далеко может зайти.
223
00:16:28,963 --> 00:16:30,842
У тебя есть какие-то доказательства?
224
00:16:31,349 --> 00:16:35,576
Может быть, какая-то переписка
с Вершининым про Вику? Или что-то ещё?
225
00:16:37,248 --> 00:16:38,248
Есть.
226
00:16:38,515 --> 00:16:41,906
Отлично! Покажи мне её. Дай, я посмотрю.
227
00:16:42,670 --> 00:16:43,870
Что происходит?
228
00:16:47,285 --> 00:16:48,965
Я продал ему «Клизат».
229
00:16:48,990 --> 00:16:49,990
Чего?
230
00:16:51,234 --> 00:16:56,395
Он сказал, что хочет кайфануть.
Сказал, что «Клизат» вызывает приход.
231
00:16:57,077 --> 00:17:00,910
Ну, я решил, что деньги лишними не будут.
232
00:17:01,052 --> 00:17:03,319
Ты украл мой подотчётный препарат?
233
00:17:03,344 --> 00:17:05,311
Я так и знал, что тебе нельзя говорить.
234
00:17:05,336 --> 00:17:09,305
Да поздно заднюю включать.
Рассказывай, что дальше было.
235
00:17:09,330 --> 00:17:11,196
Шустова его продинамила.
236
00:17:11,424 --> 00:17:14,457
Он решил ей отомстить. Опозорить её.
237
00:17:15,085 --> 00:17:18,738
«Клизат» ему нужен был,
чтобы её сфоткать… Когда она вырубится.
238
00:17:19,792 --> 00:17:21,472
Я про это не знал.
239
00:17:22,459 --> 00:17:24,513
А он ещё меня решил подставить.
240
00:17:24,877 --> 00:17:27,580
- И ты испугался.
- На мне и так условка висит.
241
00:17:27,605 --> 00:17:31,316
Ну а вовремя вспомнил! А раньше тебе
казалось, что это просто офигенный план!
242
00:17:31,437 --> 00:17:32,903
А если всё вскроется?
243
00:17:32,928 --> 00:17:35,234
Да я даже не знал, чё на этой флешке было!
244
00:17:35,595 --> 00:17:37,421
Мы потом из-за этого и подрались.
245
00:17:40,505 --> 00:17:43,250
Ты врал нам с бабушкой прямо в лицо.
246
00:17:43,275 --> 00:17:46,435
- Морали ещё учить будешь?
- Ага, будешь улыбаться мне?
247
00:17:46,744 --> 00:17:50,012
Ты ведь у нас такой идеальный, да?
А на мне природа отдыхает?
248
00:17:50,433 --> 00:17:53,103
Собирайся. Поедешь на природу.
249
00:17:53,407 --> 00:17:54,910
Чё я в этой глуши забыл?
250
00:17:54,935 --> 00:17:57,943
Не обсуждается!
Собираешь все вещи и на выход.
251
00:17:58,852 --> 00:18:01,698
Саш, вот что ты щас разорался?
252
00:18:01,723 --> 00:18:03,897
У меня и так из-за всего этого
давление поднялось.
253
00:18:03,922 --> 00:18:07,518
Простите, Людмила Дмитриевна,
но Артем переезжает ко мне.
254
00:18:07,543 --> 00:18:10,941
Нет. Нет! Он так хотя бы у меня под
присмотром, и я спокойна за него.
255
00:18:10,966 --> 00:18:12,854
Вижу, как он под присмотром.
256
00:18:12,879 --> 00:18:16,900
Артем, может, расскажешь
бабушке, что произошло?
257
00:18:17,250 --> 00:18:18,610
Вот ты щас о чем?
258
00:18:19,912 --> 00:18:21,405
Да ничего такого.
259
00:18:22,251 --> 00:18:26,219
Просто я… домой уже
давно хочу переехать обратно.
260
00:18:27,494 --> 00:18:28,494
Слышали?
261
00:18:28,989 --> 00:18:30,669
А обо мне вы подумали?
262
00:18:30,796 --> 00:18:34,644
Ну мы же не на Северный полюс.
В одном городе живем. Не потеряемся.
263
00:18:47,379 --> 00:18:48,739
Решила вернуться?
264
00:18:49,314 --> 00:18:50,674
Меня не пустили.
265
00:18:52,409 --> 00:18:54,676
А ты что, прям в таком виде пошла?
266
00:18:58,351 --> 00:19:02,400
Конечно, не пустили, им же втык дают,
если больные за территорией разгуливают.
267
00:19:02,425 --> 00:19:03,756
А что не так?
268
00:19:03,781 --> 00:19:05,463
Ты первый раз в больнице?
269
00:19:06,063 --> 00:19:08,675
Попроси родных,
чтоб привезли что-то приличное.
270
00:19:08,700 --> 00:19:10,767
И тёплое, чтоб на улице ходить.
271
00:19:12,268 --> 00:19:13,268
Как у тебя?
272
00:19:16,483 --> 00:19:18,003
Угу.
273
00:19:18,560 --> 00:19:19,760
Яблоко будешь?
274
00:19:31,284 --> 00:19:35,672
Дина, тебе назначили осмотр
у гинеколога. Пойдём со мной.
275
00:19:46,874 --> 00:19:49,676
Здорово, воины. Паш, ну чё?
Ты заглядывал в архив?
276
00:19:49,701 --> 00:19:51,720
По поводу Антиповой,
пропавшей в две тысячи седьмом?
277
00:19:51,745 --> 00:19:53,846
Файлы запросил. Вот сижу, изучаю.
278
00:19:53,871 --> 00:19:55,743
Так. И чё там?
279
00:19:55,768 --> 00:19:58,168
Это дело закрыто. Она нашлась давно.
280
00:20:15,622 --> 00:20:17,998
Дина. Пойдём за мной.
281
00:20:22,491 --> 00:20:26,546
Мария Ивановна, это вот та девочка...
Полиция просила…
282
00:20:26,571 --> 00:20:28,400
Угу. Проходи, садись.
283
00:20:29,105 --> 00:20:30,627
Садись, садись.
284
00:20:31,235 --> 00:20:36,193
Ну что, Дина, рассказывай.
Когда в последний раз была у гинеколога?
285
00:20:36,218 --> 00:20:37,686
Никогда.
286
00:20:37,900 --> 00:20:40,380
Прекрасно. Половую жизнь ведём?
287
00:20:42,681 --> 00:20:46,612
Так, меня не надо стесняться.
Я врач. Мне можно все сказать.
288
00:20:50,473 --> 00:20:53,021
Понятно. Анализы возьмём.
289
00:20:53,046 --> 00:20:55,713
А то «не веду», а там потом целый букет.
290
00:20:55,738 --> 00:20:56,832
Какой букет?
291
00:20:56,857 --> 00:20:59,040
Венерических заболеваний.
292
00:20:59,272 --> 00:21:01,173
Я возьму у тебя мазки.
293
00:21:04,613 --> 00:21:08,547
Мазать будете? Мажьте, только,
пожалуйста, не… не больно.
294
00:21:10,248 --> 00:21:14,113
А ещё говорят, подростки
сегодня больше нас про секс знают.
295
00:21:14,138 --> 00:21:16,053
Не смейтесь надо мной!
296
00:21:16,476 --> 00:21:18,516
Да я не смеюсь.
297
00:21:18,541 --> 00:21:22,941
Просто девочки в твоём возрасте обычно уже
осведомлены в этих вопросах.
298
00:21:24,177 --> 00:21:26,214
Я много знаю про секс!
299
00:21:28,833 --> 00:21:33,954
«Марс перешёл в знак льва, сегодня
вы почувствуете себя особенно сексуальной…»
300
00:21:34,185 --> 00:21:35,732
И ещё…
301
00:21:36,062 --> 00:21:40,648
«Леди Джейн увидела огонёк
желания в глазах Виконта,
302
00:21:40,673 --> 00:21:44,047
и сексуально изогнула
свой тонкий стан на встречу».
303
00:21:44,471 --> 00:21:46,605
Откуда ты всего этого набралась?
304
00:21:46,630 --> 00:21:48,763
Журнал «Гороскоп», страница три.
305
00:21:48,788 --> 00:21:54,223
Книга «Тайна леди Джейн», пятая глава,
страница тридцать восемь. Вы не читали?
306
00:21:54,761 --> 00:22:00,235
Это хорошо, что ты любишь читать.
Сейчас вон все в телефонах сидят.
307
00:22:01,453 --> 00:22:03,594
Мне папа книги приносит.
308
00:22:05,057 --> 00:22:07,322
- Приносил…
- А мама что?
309
00:22:11,142 --> 00:22:13,777
- Уехала.
- Куда уехала?
310
00:22:15,119 --> 00:22:16,639
Майская, дом шесть.
311
00:22:30,391 --> 00:22:32,292
Этот человек, Саша…
312
00:22:32,840 --> 00:22:35,006
так меня перебаламутил…
313
00:22:35,787 --> 00:22:37,527
В себя прийти не могу.
314
00:22:39,288 --> 00:22:41,701
За столько лет первые вести о Танечке.
315
00:22:42,079 --> 00:22:43,079
Разве?
316
00:22:43,293 --> 00:22:48,535
Елена Васильевна, мы подняли архивное
дело. Там сказано, что ваша дочь нашлась.
317
00:22:50,096 --> 00:22:52,700
Ага, нашлась, как же.
318
00:22:58,939 --> 00:23:01,947
На основании этой фитюльки
ваши и закрыли дело.
319
00:23:01,972 --> 00:23:04,303
Нас с мужем даже никто слушать не стал.
320
00:23:07,271 --> 00:23:10,279
Мама, папа, простите,
что я так долго молчала…
321
00:23:14,566 --> 00:23:15,828
И туфли.
322
00:23:24,499 --> 00:23:26,037
Букет возьми.
323
00:23:33,504 --> 00:23:36,938
Смотри в камеру. Улыбнись.
324
00:23:40,604 --> 00:23:43,962
Мама, папа, простите,
что так долго молчала.
325
00:23:43,987 --> 00:23:47,220
Я не хотела, чтоб меня разлучили
с любимым человеком.
326
00:23:47,245 --> 00:23:50,628
Он старше меня и женат.
Вам бы это точно не понравилось.
327
00:23:50,653 --> 00:23:53,066
Но теперь он развёлся,
а мне уже восемнадцать.
328
00:23:53,091 --> 00:23:56,563
Так что, закон на нашей стороне,
нам больше нечего бояться.
329
00:23:56,588 --> 00:23:59,680
Мы решили начать
новую жизнь в другом городе…
330
00:24:03,393 --> 00:24:05,782
Не могла она написать это письмо.
331
00:24:07,297 --> 00:24:09,097
Так отправлено с её адреса?
332
00:24:09,122 --> 00:24:13,969
Да, это её почта. Уже полгода тогда
прошло, как она пропала, и вдруг — нате.
333
00:24:14,559 --> 00:24:17,459
И снимок этот… дурацкий.
334
00:24:20,224 --> 00:24:23,733
Ваши там что-то посмотрели,
поигрались с компьютером,
335
00:24:23,758 --> 00:24:25,887
говорят — ай-пи адрес в Екатеринбурге.
336
00:24:25,912 --> 00:24:28,509
То есть, вроде как она там
и оттуда написала.
337
00:24:28,534 --> 00:24:31,273
И что она уже совершеннолетняя
и может жить, где хочет,
338
00:24:31,298 --> 00:24:33,133
и родители больше не при чем.
339
00:24:33,907 --> 00:24:35,587
А вы с ней связались?
340
00:24:36,049 --> 00:24:39,006
Тысячу писем написала.
Ни ответа, ни привета.
341
00:24:39,314 --> 00:24:42,861
В Екатеринбург с мужем ездили,
искали. Ничего.
342
00:24:44,772 --> 00:24:49,595
Формально она была взрослой, так что
имела право не ставить вас в известность.
343
00:24:53,085 --> 00:24:55,716
С ней что-то страшное случилось.
344
00:24:57,675 --> 00:24:58,977
Я знаю.
345
00:25:00,851 --> 00:25:02,211
Чувствую.
346
00:25:03,092 --> 00:25:05,625
Не могла она так с нами поступить.
347
00:25:07,613 --> 00:25:09,537
Могу забрать на проверку?
348
00:25:09,752 --> 00:25:12,898
Щас появились новые технологии.
Обещаю вернуть.
349
00:25:12,923 --> 00:25:14,191
Забирайте.
350
00:25:14,501 --> 00:25:16,181
И ещё, Елена Васильевна…
351
00:25:16,542 --> 00:25:18,588
Вы же не против сделать ДНК-тест?
352
00:25:18,613 --> 00:25:20,536
Что? Зачем?
353
00:25:23,806 --> 00:25:25,739
Эта девочка в больнице, Дина…
354
00:25:26,191 --> 00:25:28,925
Она говорит, что ваша Таня — это её мать.
355
00:26:15,837 --> 00:26:17,299
Ааааа!
356
00:26:21,422 --> 00:26:25,088
Это дождь? Это...
357
00:26:26,952 --> 00:26:28,998
Это дождь!
358
00:26:56,316 --> 00:26:57,356
Добрый вечер.
359
00:26:58,491 --> 00:27:00,023
Розочка!
360
00:27:00,257 --> 00:27:03,404
Розочка, привет! Как твои дела?
361
00:27:03,443 --> 00:27:05,602
Как тебе живётся на новом месте, а?
362
00:27:05,627 --> 00:27:06,829
Вы мне чё обещали?
363
00:27:07,486 --> 00:27:10,532
Ручную лису. Заливали
о безупречной родословной.
364
00:27:10,557 --> 00:27:13,357
Ну да, так и есть. Я лично её дрессировал.
365
00:27:13,615 --> 00:27:17,148
Ага! Злобная тварь. Бросается, сволочь!
366
00:27:19,376 --> 00:27:21,056
Странно, с чего вдруг.
367
00:27:21,081 --> 00:27:24,954
Она бросается только если напугана,
и защищается…
368
00:27:25,055 --> 00:27:26,721
Вы случайно не били её?
369
00:27:26,746 --> 00:27:29,820
Воспитывал слегонца!
Она то ссытся, то вещи грызёт.
370
00:27:29,903 --> 00:27:31,319
Артем, иди в дом.
371
00:27:34,077 --> 00:27:35,565
Слегонца.
372
00:27:35,905 --> 00:27:38,635
А ты бы не бросился, если б постоянно били?
373
00:27:38,660 --> 00:27:40,260
А чё ты мне тыкаешь?
374
00:27:41,693 --> 00:27:45,749
Так. Деньги мы вернём.
А Розочку я забираю.
375
00:27:45,774 --> 00:27:48,807
Подожди-подожди. Деньги — не вопрос.
376
00:27:48,832 --> 00:27:50,864
Я сыну лисёнка обещал. Так что новую давай.
377
00:27:50,889 --> 00:27:51,931
- Не бракованную.
- Всего доброго.
378
00:27:51,956 --> 00:27:54,146
- Не дашь новую, я эту заберу!
- Не обсуждается.
379
00:27:54,340 --> 00:27:57,041
Охренел?
Верни лису, гад!
380
00:27:57,066 --> 00:27:58,066
Руки убери.
381
00:27:58,091 --> 00:27:59,771
Лису отдай, я сказал!
382
00:28:00,979 --> 00:28:02,659
Тихо, тихо, тихо, тихо.
383
00:28:02,684 --> 00:28:03,804
Пойдём домой.
384
00:28:10,308 --> 00:28:13,897
Саш, я тебе звоню, а ты трубку не берёшь.
385
00:28:14,271 --> 00:28:16,864
Артем рассказал про скандал в бассейне?
386
00:28:18,529 --> 00:28:21,656
Сашуль, как вы там?
Перезвони мне, пожалуйста.
387
00:28:23,616 --> 00:28:25,940
Значит, тебе можно бить людей,
а мне нельзя?
388
00:28:25,965 --> 00:28:29,421
Никому нельзя.
И я жалею, что так решил вопрос.
389
00:28:29,648 --> 00:28:32,781
И мне теперь стыдно. А вот тебе стыдно?
390
00:28:32,806 --> 00:28:35,038
За твои постоянные драки и вранье.
391
00:28:36,900 --> 00:28:40,205
Вижу, что стыдно. Значит, есть надежда.
392
00:28:41,762 --> 00:28:45,546
Ну, не знаю. Может, я человек такой.
393
00:28:47,237 --> 00:28:51,564
Человек определяется не самым своим
худшим поступком. А суммой выборов.
394
00:28:51,823 --> 00:28:54,390
Ты просто запутался, это бывает.
395
00:28:54,728 --> 00:28:58,026
Вот я, сколько я лисами занимаюсь?
396
00:28:58,355 --> 00:28:59,475
Опять про лис.
397
00:28:59,500 --> 00:29:01,567
Ну только так я могу объяснить.
398
00:29:01,592 --> 00:29:04,491
У каждой особи есть свой характер.
399
00:29:05,655 --> 00:29:08,555
Жестокий, агрессивный, добрый, и трусливый.
400
00:29:08,707 --> 00:29:11,585
И он остаётся на протяжении всей жизни.
401
00:29:13,028 --> 00:29:14,388
А у человека как?
402
00:29:14,753 --> 00:29:15,753
Ну?
403
00:29:17,131 --> 00:29:19,502
Человек может измениться, понимаешь?
404
00:29:19,909 --> 00:29:22,988
Только человек и может среди всех зверей.
405
00:29:33,541 --> 00:29:35,141
Ты чего там шепчешь?
406
00:29:35,409 --> 00:29:36,689
Книгу запоминаю.
407
00:29:38,477 --> 00:29:39,677
В школе задали?
408
00:29:40,230 --> 00:29:44,262
Отец говорил, чтобы время шло быстрей,
надо голову занимать.
409
00:30:10,358 --> 00:30:15,743
Отвезу Розочку на ферму,
и ещё у меня есть дела.
410
00:30:16,102 --> 00:30:18,429
Долго в компьютере не сиди.
411
00:30:19,357 --> 00:30:22,977
Лучше, чтобы вечером уроки были готовы.
412
00:30:25,770 --> 00:30:27,290
Завтра воскресенье.
413
00:30:27,932 --> 00:30:29,452
Завтра и отдохнёшь.
414
00:30:38,111 --> 00:30:42,919
Причина смерти — обильная кровопотеря.
Но тут без неожиданностей.
415
00:30:43,088 --> 00:30:46,788
Общее состояние здоровья на момент
смерти удовлетворительное.
416
00:30:46,813 --> 00:30:50,218
Есть признаки истощения и анемии.
417
00:30:50,952 --> 00:30:53,618
Она считалась пропавшей без вести месяц.
418
00:30:53,643 --> 00:30:56,187
- А где была, выяснили?
- Пока нет.
419
00:30:56,355 --> 00:30:59,923
- Возможно, недоедала.
- А с какой позиции наносили удар?
420
00:30:59,992 --> 00:31:02,671
Ну, судя по углу удара…
421
00:31:03,152 --> 00:31:04,588
Примерно так, думаю.
422
00:31:04,613 --> 00:31:07,685
Ну ты эээ… Ты чё?
На живом человеке показывать.
423
00:31:08,121 --> 00:31:11,471
Суеверные все такие, боже мой.
424
00:31:11,496 --> 00:31:14,670
- А я вот в науку верю.
- Ну вот на себе и показывай.
425
00:31:14,695 --> 00:31:16,354
Что по биоследам?
426
00:31:16,379 --> 00:31:18,379
Вот. Читай. Я тут все написал.
427
00:31:19,886 --> 00:31:21,026
Изнасилована?
428
00:31:21,051 --> 00:31:26,360
На запястьях и лодыжках гематомы.
Похоже, её связывали. И ещё…
429
00:31:26,385 --> 00:31:30,159
она была беременна, срок небольшой,
шестнадцать недель.
430
00:31:30,184 --> 00:31:31,401
Да ладно?
431
00:31:32,440 --> 00:31:33,521
То есть…
432
00:31:33,546 --> 00:31:37,661
Да, да. Залетела она до того,
как пропала без вести.
433
00:31:43,627 --> 00:31:48,454
Я всё верила, я надеялась,
что она вернётся.
434
00:31:48,825 --> 00:31:53,108
Я сразу обратилась в полицию,
но вообще без толку.
435
00:31:54,205 --> 00:31:56,885
Позавчера моя девочка нашлась.
436
00:32:00,859 --> 00:32:01,859
Её убили.
437
00:32:02,228 --> 00:32:04,799
Если вам известны подробности
этого преступления,
438
00:32:04,824 --> 00:32:06,513
свяжитесь с нами по горячей линии.
439
00:32:06,538 --> 00:32:10,729
А спасибо вам, что вы согласились
на репортаж и я вам очень сочувствую.
440
00:32:11,594 --> 00:32:13,998
Полина Сергеевна.
Можно вас на минутку?
441
00:32:14,023 --> 00:32:16,432
Надо задать несколько вопросов
по поводу вашей дочери.
442
00:32:16,457 --> 00:32:19,195
А... Вить. Извините, я на минутку.
443
00:32:19,220 --> 00:32:20,220
Я скоро.
444
00:32:21,038 --> 00:32:23,038
А, значит, ты ведёшь это дело?
445
00:32:23,460 --> 00:32:27,172
Да. А ты теперь в криминальной хронике?
446
00:32:27,197 --> 00:32:28,531
Почему не сказала?
447
00:32:28,556 --> 00:32:31,758
Ну, я не обязана перед тобой отчитываться.
448
00:32:31,949 --> 00:32:34,969
После измены ты растерял все свои права.
449
00:32:35,606 --> 00:32:37,728
Но мы же ещё… муж и жена.
450
00:32:38,328 --> 00:32:39,816
Формально да.
451
00:32:40,784 --> 00:32:43,739
А… дашь свои комментарии о расследовании?
452
00:32:45,082 --> 00:32:46,082
Позже.
453
00:32:51,584 --> 00:32:53,521
Это её комната.
454
00:32:54,631 --> 00:32:57,707
После того, как Алёнка пропала,
я здесь все…
455
00:32:59,694 --> 00:33:03,158
Вычистила, перебрала.
456
00:33:03,693 --> 00:33:07,424
Думала, пойму, куда она делась…
457
00:33:09,028 --> 00:33:11,518
А вы как считаете, она могла уйти из дома?
458
00:33:12,442 --> 00:33:19,203
Я думала, что её мой бывший муж
уговорил вернуться в Воронеж.
459
00:33:21,406 --> 00:33:24,903
Срок опеки уже закончился.
Юридически она взрослая.
460
00:33:25,109 --> 00:33:26,109
И что?
461
00:33:26,571 --> 00:33:30,521
А они не виделись. Он в Воронеже.
Под следствием.
462
00:33:30,546 --> 00:33:34,402
С кредитами какими-то намутил.
Да вообще не важно. В общем…
463
00:33:35,856 --> 00:33:39,976
она там не была, потом,
потом эта смска пришла.
464
00:33:40,359 --> 00:33:41,359
Когда?
465
00:33:41,384 --> 00:33:43,718
Ну примерно недели через две. Вот.
466
00:33:47,586 --> 00:33:49,673
- Присаживайтесь.
- Спасибо.
467
00:33:55,066 --> 00:33:56,665
Букет возьми.
468
00:33:58,199 --> 00:33:59,781
Смотри в камеру.
469
00:34:00,184 --> 00:34:01,184
Улыбнись.
470
00:34:04,314 --> 00:34:08,032
Я все сделала, как ты просил.
Можно мне теперь поесть? Пожалуйста.
471
00:34:08,057 --> 00:34:09,606
Очень тебя прошу.
472
00:34:18,660 --> 00:34:21,903
Мама, не волнуйся, я в порядке.
473
00:34:22,810 --> 00:34:27,796
Я со своим любимым человеком.
Он старше меня и женат.
474
00:34:28,423 --> 00:34:32,259
Пожалуйста, не злись на меня,
мы очень любим друг друга…
475
00:34:35,983 --> 00:34:39,621
- Почему не отследили её по телефону?
- Он был выключен.
476
00:34:39,760 --> 00:34:43,452
Потом включился, пришла эта смска.
Проверили.
477
00:34:44,030 --> 00:34:46,303
Сказали, что смска пришла из Австралии.
478
00:34:46,328 --> 00:34:49,956
Наверное, ВПН был включён или…
ещё какие-то примочки.
479
00:34:49,981 --> 00:34:51,714
Потом сигнал снова пропал.
480
00:34:53,342 --> 00:34:54,782
Может, это правда?
481
00:34:54,837 --> 00:34:56,517
Что она была в Австралии?
482
00:34:56,651 --> 00:35:00,477
Нет, то, что сбежала с женатым
мужиком, и боялась вам сообщить.
483
00:35:01,758 --> 00:35:03,438
Вы что такое говорите?
484
00:35:03,746 --> 00:35:06,085
Ну, мало ли… Молодость. Любовь. Гормоны.
485
00:35:06,110 --> 00:35:07,719
Какие гормоны?
486
00:35:08,168 --> 00:35:10,763
Она в институте училась, в медицинском!
487
00:35:10,937 --> 00:35:15,424
У неё все мысли были заняты только учёбой.
Там, знаете, какая загрузка!
488
00:35:18,689 --> 00:35:20,168
Возьмите, пожалуйста.
489
00:35:21,968 --> 00:35:23,448
Полина Сергеевна.
490
00:35:23,621 --> 00:35:26,624
Она была беременна.
Ещё до того, как пропала.
491
00:35:30,805 --> 00:35:32,573
Вы чё такое говорите?
492
00:35:33,726 --> 00:35:37,426
Нет, нет… Но она мне сказала бы.
493
00:35:38,687 --> 00:35:42,467
Я её мама. Она мне… вообще,
она мне всегда… все рассказывала, не.
494
00:35:43,397 --> 00:35:45,077
Подумайте хорошенько.
495
00:35:46,183 --> 00:35:51,483
Напишите, куда ходила, с кем дружила.
Где могла познакомиться.
496
00:35:51,981 --> 00:35:55,193
Это очень важно. Всего доброго.
497
00:35:58,243 --> 00:36:01,163
Паш, нарой мне данные
на всех пропавших девчонок
498
00:36:01,188 --> 00:36:02,903
от пятнадцати до двадцати пяти лет.
499
00:36:02,971 --> 00:36:06,097
Да, за последние лет двадцать.
Ага, давай. Скоро буду.
500
00:36:14,065 --> 00:36:16,091
Вот, держи.
501
00:36:18,247 --> 00:36:20,337
- Это вы Дине подготовили?
- Да.
502
00:36:20,362 --> 00:36:22,255
- Она ещё фотографии просила.
- А!
503
00:36:22,859 --> 00:36:24,599
- Вот фотоальбом.
- Угу.
504
00:36:24,684 --> 00:36:27,513
А ты говорил ей обо мне?
Что приеду навестить?
505
00:36:27,538 --> 00:36:29,487
- Да.
- А что она?
506
00:36:29,941 --> 00:36:31,621
Думаю, она будет рада.
507
00:36:35,329 --> 00:36:40,255
Анализ ДНК обещали сделать
по ускоренной схеме.
508
00:36:40,441 --> 00:36:43,718
А я ночь не спала,
все крутила, крутила в голове.
509
00:36:44,711 --> 00:36:48,710
А вдруг она не дочь Тани?
А вдруг это все ложь?
510
00:36:49,061 --> 00:36:52,507
А я всё себе нафантазировала,
напридумывала.
511
00:36:53,602 --> 00:36:55,630
Как мы встретимся, как…
512
00:36:57,593 --> 00:36:59,958
как все вместе за-заживём…
513
00:37:02,330 --> 00:37:04,010
Что такое? Вам плохо?
514
00:37:05,867 --> 00:37:06,867
Щас.
515
00:37:08,553 --> 00:37:09,753
Всё в порядке.
516
00:37:12,134 --> 00:37:15,078
Знаешь, что, поезжай сам, вещи отвези.
517
00:37:18,913 --> 00:37:22,229
А я потом. Когда все точно понятно будет…
518
00:37:23,650 --> 00:37:27,030
Хорошо. Передам тогда привет от вас.
519
00:37:27,705 --> 00:37:28,705
Хорошо.
520
00:37:44,426 --> 00:37:45,426
Так…
521
00:37:45,648 --> 00:37:47,575
Так… Вот эта пропала.
522
00:37:47,756 --> 00:37:51,322
У неё полный хвост приводов.
Воровство, мошенничество.
523
00:37:51,347 --> 00:37:53,027
Весь комплект в полный рост.
524
00:37:53,052 --> 00:37:55,348
- С родителями связывалась?
- Да.
525
00:37:55,373 --> 00:37:58,273
Звонила несколько раз. Просила денег.
526
00:37:58,298 --> 00:37:59,815
Ну, понятно.
527
00:38:00,569 --> 00:38:01,569
Кто там ещё?
528
00:38:01,744 --> 00:38:05,120
Так. Маргарита Тюрина, двадцать лет.
529
00:38:05,145 --> 00:38:08,827
Пропала пару лет назад.
Потом написала сообщение родителям,
530
00:38:08,852 --> 00:38:12,571
о том, что живёт с женатым мужчиной,
просит её не искать и так далее, так далее.
531
00:38:12,596 --> 00:38:14,396
Ну-ка, ну-ка. А ну-ка, дай.
532
00:38:21,695 --> 00:38:26,658
Не скучайте. Я очень счастлива. Он
старше меня и женат, мы хотим быть вм…
533
00:38:56,025 --> 00:38:57,456
Твою же маму.
534
00:38:58,232 --> 00:38:59,330
Что там?
535
00:39:01,551 --> 00:39:03,231
Это одна и та же комната.
536
00:39:04,303 --> 00:39:08,219
Посмотри. На, видишь,
узоры на коврах похожи.
537
00:39:08,372 --> 00:39:11,926
Подлокотники от дивана…
плед какой-то клетчатый.
538
00:39:11,951 --> 00:39:13,602
Посмотри, одна и та же комната!
539
00:39:36,672 --> 00:39:37,672
Кто там?
540
00:39:47,061 --> 00:39:49,147
Есть кто? А ну выходи!
541
00:39:52,437 --> 00:39:55,022
Дина в больнице?
Она жива?
542
00:39:55,900 --> 00:39:56,900
Ты кто? Что…
543
00:39:56,925 --> 00:39:59,260
Вниз голову. Не смотреть.
Отвечай на вопрос.
544
00:39:59,285 --> 00:40:00,654
Она жива?
545
00:40:02,006 --> 00:40:04,998
Умерла. Истекла кровью.
546
00:40:05,472 --> 00:40:06,648
Не ври мне.
547
00:40:07,239 --> 00:40:09,525
Полиция к ней приходила.
548
00:40:10,564 --> 00:40:13,708
Она им назвала мой адрес.
549
00:40:13,930 --> 00:40:17,570
А потом все, не спасли в реанимации.
550
00:40:21,989 --> 00:40:24,861
В две тысячи седьмом пропадает
Татьяна Антипова.
551
00:40:27,335 --> 00:40:29,801
Через некоторое время лет
пишет письмо родителям:
552
00:40:29,826 --> 00:40:33,381
«У меня всё хорошо, уехала
со взрослым женатым мужчиной».
553
00:40:33,406 --> 00:40:36,350
Прислала даже фото
из города Екатеринбург, да.
554
00:40:36,777 --> 00:40:39,304
Мы проверили - фотошоп.
555
00:40:41,418 --> 00:40:45,765
В две тысячи двадцать втором
пропадает Маргарита Тюрина. Двадцать лет.
556
00:40:45,980 --> 00:40:49,280
Тоже посылает письмо,
примерно с тем же текстом.
557
00:40:50,358 --> 00:40:52,691
Местонахождение её пока неизвестно.
558
00:40:53,739 --> 00:40:58,556
Ну и недавняя жертва убийства.
Алена Феофанова, восемнадцать лет.
559
00:40:59,595 --> 00:41:02,788
Тоже пишет письмо матери.
Текст как под копирку.
560
00:41:16,429 --> 00:41:17,532
Вить.
561
00:41:19,637 --> 00:41:20,966
"то же серия?
562
00:41:21,534 --> 00:41:25,167
Именно, товарищ полковник.
Идентичные случаи.
563
00:41:25,731 --> 00:41:29,851
Алена убита. И эти девушки тоже,
скорее всего, давно мертвы.
564
00:41:29,876 --> 00:41:33,500
Ну или по крайней мере похищены одним
и тем же человеком. Или группой лиц.
565
00:41:33,525 --> 00:41:36,654
По одному и тому же сценарию.
Почерк тот же.
566
00:42:35,373 --> 00:42:38,614
Вас же предупреждали, что Дину
посещать нельзя. Я вас не пущу.
567
00:42:38,639 --> 00:42:42,336
Да знаю я, знаю.
Просто передайте эти вещи.
568
00:42:43,003 --> 00:42:45,316
- Вот.
- Хорошо. Всего доброго.
569
00:42:57,719 --> 00:43:00,303
Дина? Ты что здесь делаешь?
570
00:43:00,827 --> 00:43:01,827
Тебя жду.
571
00:43:02,422 --> 00:43:06,280
Из больницы выходить нельзя.
Ты должна быть в палате.
572
00:43:06,305 --> 00:43:09,437
Но мне там очень скучно.
Можно я у тебя в машине посижу?
573
00:43:09,462 --> 00:43:12,637
Так, не придумывай. Давай.
Возвращайся назад.
574
00:43:12,662 --> 00:43:14,600
Но мне там, правда, очень плохо!
575
00:43:14,625 --> 00:43:15,913
Нет. Уходи.
576
00:43:15,938 --> 00:43:18,288
Но я минуточку всего лишь!
577
00:43:18,657 --> 00:43:21,412
Как тебя из больницы-то выпустили?
Там же везде охрана.
578
00:43:21,613 --> 00:43:24,291
Меня погулять отпустили, воздухом подышать.
579
00:43:24,316 --> 00:43:27,076
- Так, не выдумывай.
- Ну, пожалуйста.
580
00:43:27,257 --> 00:43:28,257
Дина.
581
00:43:29,311 --> 00:43:31,551
Ну мне там, правда, очень плохо.
582
00:43:32,593 --> 00:43:33,593
Пожалуйста.
583
00:43:33,907 --> 00:43:36,306
Ладно, только минуточку. Давай.
584
00:43:46,009 --> 00:43:47,009
Ну вот.
585
00:43:49,243 --> 00:43:50,243
А что это?
586
00:43:50,405 --> 00:43:53,103
Это печка. Это вентиляция.
587
00:43:53,980 --> 00:43:54,980
А вот это?
588
00:43:55,174 --> 00:43:59,505
А там спидометр. Измеряет скорость.
Осторожнее!
589
00:44:00,886 --> 00:44:02,506
А вот это радио.
590
00:44:06,248 --> 00:44:08,254
Какую музыку любишь?
591
00:44:09,873 --> 00:44:11,053
Эту?
592
00:44:18,051 --> 00:44:21,223
Ну что, посидела?
Всё, давай, дуй в больницу.
593
00:44:23,195 --> 00:44:24,195
Поехали.
594
00:44:25,359 --> 00:44:26,359
Убери нож.
595
00:44:26,971 --> 00:44:29,410
- Поехали!
- А то что?
596
00:44:29,974 --> 00:44:33,366
Отвези меня на Майскую, шесть.
У меня там мама, я знаю.
597
00:44:34,060 --> 00:44:37,069
Если ты меня сейчас порежешь,
ты вообще никуда не попадёшь.
598
00:44:37,094 --> 00:44:39,302
Так что давай не будем усугублять.
599
00:44:40,465 --> 00:44:41,465
А так?
600
00:44:41,490 --> 00:44:43,411
Осторожно! Сейчас порежешь себя.
601
00:44:43,436 --> 00:44:44,436
Он острый.
602
00:44:44,962 --> 00:44:47,107
- Я вижу. Давай.
- Ай!
603
00:44:47,509 --> 00:44:50,481
Вези меня! Я не шучу!
60296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.