Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,649 --> 00:01:48,770
Avesc grijile aia.
2
00:02:15,500 --> 00:02:16,500
Cine?
3
00:03:23,280 --> 00:03:28,780
Mașina de capătata și -a venit cu ea să
-i ție, s -o face spălătorie, taram!
4
00:03:29,340 --> 00:03:31,340
Regea, domn! Da! Și așa, domn! Da!
5
00:03:31,680 --> 00:03:37,360
Mașina -i de oțebită, merg cu ea
descoperită, pe banchetă țin tarapul, ca
6
00:03:37,360 --> 00:03:40,340
se fude, praf, taram! Da! Regea, domn!
Da!
7
00:03:40,620 --> 00:03:41,620
Și așa, domn! Da!
8
00:03:46,920 --> 00:03:48,400
Au mai apărut niște moarte.
9
00:03:49,460 --> 00:03:50,620
Hai să facem
10
00:03:50,620 --> 00:04:06,580
rămâi
11
00:04:06,580 --> 00:04:07,580
mari.
12
00:04:20,589 --> 00:04:23,310
De fruct a neplăcut să te prind
bucătoare pe -aici.
13
00:04:25,070 --> 00:04:29,790
Și brusc... să te trezești văduvă.
14
00:04:31,670 --> 00:04:33,670
Nu -i pariu cu mine pe zece lei?
15
00:04:34,690 --> 00:04:38,010
Pe zece lei, mă, pe zece lei, că ea a
fost de vină.
16
00:04:43,110 --> 00:04:44,190
Aseară, fără mai clar.
17
00:04:46,670 --> 00:04:47,670
Întrebarea e...
18
00:04:53,630 --> 00:04:56,110
Fiind iubitul ei soț, primea lovitura
mortală ea.
19
00:04:56,670 --> 00:04:57,670
Ghicești?
20
00:04:57,990 --> 00:04:58,990
Zi -mi, mă, ghicești?
21
00:05:00,430 --> 00:05:03,770
Bă, dacă nu ghicești, ia du -te înapoi
în comună. Vezi ce mai poți afla pe la
22
00:05:03,770 --> 00:05:06,810
cârcimă, pe la piață. Hai, du -te. Bine,
șeful meu.
23
00:05:09,310 --> 00:05:10,310
Nemei!
24
00:05:10,970 --> 00:05:11,970
Vină -ncoa!
25
00:05:20,150 --> 00:05:21,270
Nu e fără inimă.
26
00:05:21,960 --> 00:05:24,060
Fără inimă, fără inimă, fără inimă, fără
inimă.
27
00:05:24,320 --> 00:05:25,800
I -a lăsat să încaie de acolo.
28
00:05:27,220 --> 00:05:28,280
I -a făcut de pe aici.
29
00:05:30,040 --> 00:05:31,720
Ha? Mai pui un pariu cu mine, mă?
30
00:05:32,320 --> 00:05:34,020
Că astea sunt urmele de la tocurile ei?
31
00:05:40,960 --> 00:05:41,960
Până aici a mers.
32
00:05:42,060 --> 00:05:47,660
Ia vezi că... Aici s -a oprit. Dacă ești
atent, pe copacul ăla, s -ar putea să
33
00:05:47,660 --> 00:05:48,880
găsești un fir de păr de la ea.
34
00:05:51,070 --> 00:05:52,070
Urme de ruj.
35
00:05:52,770 --> 00:05:54,230
Hai, pune nasul, parfum.
36
00:05:55,350 --> 00:05:56,350
Pudră, ninarici.
37
00:05:57,050 --> 00:05:58,530
Nu e, șefule, nimic aici.
38
00:05:58,770 --> 00:05:59,449
Nu e nimic?
39
00:05:59,450 --> 00:06:01,990
Nu e. Hai, mai ducem în comun și lasă
-mă în pace.
40
00:06:02,990 --> 00:06:05,630
Sinturile tale de balauri.
41
00:06:52,620 --> 00:06:57,120
Ce plăcere, mă, să te vii la plimbare,
luni de dimineață, de -a fichetei de
42
00:06:57,120 --> 00:07:01,480
-astea palpitante, de crime, de... Care
ai văzut criminalul?
43
00:07:02,420 --> 00:07:05,300
Care a văzut criminalii?
44
00:07:05,820 --> 00:07:10,340
Vă rog. Am spus ajutorii dumneavoastră
că pot identifica mașina care decupă
45
00:07:10,340 --> 00:07:14,160
șosea înainte de... Pe cum dracu' ai
văzut un număr? Păi nu i -am văzut
46
00:07:14,200 --> 00:07:17,980
dar mi -am amintit că paripa stângă avea
o pată nevopsită. Avea formă, poate era
47
00:07:17,980 --> 00:07:20,660
o tingire, așa, cu coadă. Tingire cu
coadă.
48
00:07:23,960 --> 00:07:26,000
I -am văzut când au venit cu mașină.
49
00:07:27,680 --> 00:07:29,860
Și -și uitau oamenii să cred că s -au
certat.
50
00:07:30,820 --> 00:07:32,880
S -au despărțit și a intrat singur în
pădure.
51
00:08:30,250 --> 00:08:32,890
De mutism, pentru că e în societă de
blocare a multelor măsăcători.
52
00:08:33,669 --> 00:08:34,990
O sedăm și o hrănim artificial.
53
00:08:37,830 --> 00:08:42,610
Nu știam, mă... Mă simt de parcă aș fi
bolnav.
54
00:08:43,970 --> 00:08:44,990
Ce aveți, domn' șef?
55
00:08:45,230 --> 00:08:46,910
Băi, băi, băi, să nu plecați pe o
bebiță.
56
00:08:47,310 --> 00:08:49,670
Văd așa totul ca la televizor.
57
00:08:50,550 --> 00:08:51,990
Păi dacă dormiți, te văd.
58
00:09:16,080 --> 00:09:19,880
Ia zi, domn Stan, zic sa auda si domnul
comisar ce a spus duicinul tau.
59
00:09:21,520 --> 00:09:25,120
Pai eu degeaba ii spun, daca nu vine,
alu comeaza sa... Pai ce vrea de nu
60
00:09:25,660 --> 00:09:28,560
Pai are ca n -are chestia sa amestecem
chestii d -astea, pentru ca nu e de
61
00:09:28,560 --> 00:09:29,560
competinta mea.
62
00:09:30,600 --> 00:09:34,000
Da, bai atunci ia zi ma, da, ce a zis
alu...
63
00:09:34,680 --> 00:09:37,340
Comere și măi, cum îl cheamă? Renu. Renu
Cășcar.
64
00:09:40,420 --> 00:09:41,460
Zi -mă, omule!
65
00:09:41,700 --> 00:09:42,700
Zic.
66
00:09:43,000 --> 00:09:46,040
Cică am văzut doi tiri venind în fugă
dinspre pădurea aia.
67
00:09:46,380 --> 00:09:48,640
De formă a fost din statele, cred,
minuncute.
68
00:09:49,900 --> 00:09:56,220
Uite -mă cum cade norocul pe oameni.
Vine omul la bere și vede doi nenorociți
69
00:09:56,220 --> 00:09:59,300
care târg un scuter. Văzi? Și așa pică
norocul.
70
00:10:05,220 --> 00:10:06,800
Da, dar acum nu e că -i după marfă.
71
00:10:07,500 --> 00:10:08,500
Mi -a spus -o dom' Bebe.
72
00:10:11,580 --> 00:10:13,520
Hai, dom' comisar, că -mi strigați
afacerea.
73
00:10:14,200 --> 00:10:15,200
Mă scuza -te.
74
00:10:16,640 --> 00:10:17,660
Uite -o și pe ăsta, bebe.
75
00:10:18,620 --> 00:10:20,760
Hai, dom' Bebe, dai o cafeară a Chiescu?
76
00:10:21,080 --> 00:10:22,080
Da, of, ce?
77
00:10:27,800 --> 00:10:28,800
Ce, cum?
78
00:10:28,920 --> 00:10:30,100
De -a conopi, da' n -au?
79
00:10:30,680 --> 00:10:31,680
Ăăă?
80
00:10:39,090 --> 00:10:41,530
Te -ai pus putin jaca? Da inima -l tu, m
-am.
81
00:10:41,970 --> 00:10:42,970
Bravo, m -au tu.
82
00:11:33,140 --> 00:11:34,160
Ia le punem în pădere.
83
00:11:48,680 --> 00:11:49,680
Cred că s -a rupt una.
84
00:11:58,140 --> 00:11:59,140
Hai doamne, nu?
85
00:11:59,280 --> 00:12:00,279
Să treci.
86
00:12:00,280 --> 00:12:02,560
Cam trei reclamate la dosară împotriva
dumneavoastră.
87
00:12:05,260 --> 00:12:08,320
Zice unul după aici că ieri în pădure...
Așa?
88
00:12:08,640 --> 00:12:09,660
Ai omorât un om.
89
00:12:11,120 --> 00:12:12,120
Eu?
90
00:12:14,340 --> 00:12:15,340
Eu?
91
00:12:16,820 --> 00:12:17,820
Păi da' nu eu.
92
00:12:19,320 --> 00:12:21,020
Păi nu știu, că n -am fost pe -acolo ca
să văd.
93
00:12:21,520 --> 00:12:22,520
Dar unde erai?
94
00:12:22,640 --> 00:12:23,640
Ieri.
95
00:12:23,980 --> 00:12:27,880
De dimineață... Am fost aici la magazin
și după aia...
96
00:12:28,280 --> 00:12:32,380
După la prânz așa m -am dus la cumnată
mea, că era ziua de nașterea lui Fita și
97
00:12:32,380 --> 00:12:35,040
tu erai la magazin, tot la magazin.
98
00:12:35,240 --> 00:12:36,240
N -am văzut nimic.
99
00:12:36,600 --> 00:12:39,480
N -ai văzut nimic? Dacă i -ai spus ești
lua lui Paraschiv, de ce taci acum?
100
00:12:39,720 --> 00:12:42,580
Nu vezi că te vâră în buclu? Taci, fă,
din gură, taci din gură.
101
00:12:43,040 --> 00:12:47,300
Ia, hai, fără multă îngrijire vis -a
-vis la secție. N -am văzut nimic,
102
00:12:47,400 --> 00:12:48,520
ce -ți văd că e la secție?
103
00:12:48,880 --> 00:12:53,300
Nu vrea să -ți elege la cap, dar ieri
seară s -a lăudat lui al lui Paraschiv.
104
00:12:53,300 --> 00:12:54,940
tu n -auzi să taci din gură, taci din
gură
105
00:12:57,100 --> 00:12:59,140
Tot umbli paie și dai din cura aia.
106
00:12:59,940 --> 00:13:03,100
N -am văzut nimic, domn' comisar. N -am
văzut nimic, nu știu nimic. Ce să văd?
107
00:13:03,200 --> 00:13:05,260
Păi ce -ai văzut? N -am văzut nimic.
108
00:13:06,660 --> 00:13:07,660
Ce -ai văzut?
109
00:13:07,920 --> 00:13:09,500
Nu vreți să poftiți înăuntru?
110
00:13:10,380 --> 00:13:11,440
Întrați, domnilor ministri.
111
00:13:12,080 --> 00:13:13,080
Întrați.
112
00:13:13,480 --> 00:13:14,540
Corul meu e cam sus.
113
00:13:14,760 --> 00:13:15,760
Mă rog, mă rog.
114
00:13:16,140 --> 00:13:17,140
Mă rog, mă rog.
115
00:13:18,760 --> 00:13:19,760
Hai,
116
00:13:21,440 --> 00:13:24,440
zi mai repede. Ce să zic, domn' comisar?
Păi ca să terminăm ce avem.
117
00:13:25,319 --> 00:13:27,640
Eu știu cum merge treaba. Nu -i bine să
te bagi în chestiile astea.
118
00:13:28,100 --> 00:13:31,160
Păi ce fac acum? Mă apuc eu să umblu pe
la secție, pe la tribunal?
119
00:13:31,760 --> 00:13:33,460
Eu n -am vreme. Am treaba aici.
120
00:13:34,020 --> 00:13:36,880
Plus că nu știi cu cine ai de -a face.
De cu cine ai de -a face. Cu cine ai de
121
00:13:36,880 --> 00:13:37,880
-a face. Lăsa -l să -i curiți.
122
00:13:38,980 --> 00:13:39,980
Haideți. Da, nu, mulțumesc.
123
00:13:40,100 --> 00:13:41,100
Haideți.
124
00:13:41,820 --> 00:13:42,820
Stăi și tu jos.
125
00:13:47,560 --> 00:13:48,560
Zii?
126
00:13:50,960 --> 00:13:52,400
Zii cu cine ai de -a face.
127
00:14:06,170 --> 00:14:07,170
Erau doi.
128
00:14:08,170 --> 00:14:11,810
Eu nu i -am observat când au venit. Am
fost la prânz la cumnata mea. M -au mai
129
00:14:11,810 --> 00:14:12,810
zis.
130
00:14:13,390 --> 00:14:14,390
Și ei ce faceau?
131
00:14:15,130 --> 00:14:16,130
Fugeau.
132
00:14:16,810 --> 00:14:17,830
Veneau dinspre pădure.
133
00:14:19,450 --> 00:14:20,770
Asta m -a și mirat că fugeau.
134
00:14:21,810 --> 00:14:27,030
Altfel, acolo e Cârciu Maia, se mai duc
oameni. Rămân peste noapte, tot intră și
135
00:14:27,030 --> 00:14:30,510
ies în pădurea aia, parcă îi înghite
blestemea ta.
136
00:14:32,570 --> 00:14:34,370
Căci erau doi? Da, doi.
137
00:14:34,990 --> 00:14:37,190
Și -au fugit cu un scuter. Ei
recunoaște?
138
00:14:37,550 --> 00:14:39,490
A, nu, nu, nu, nu cred.
139
00:14:39,730 --> 00:14:40,730
Numărul scuterului?
140
00:14:40,810 --> 00:14:42,050
Nu, nici atât, nu.
141
00:14:48,590 --> 00:14:51,190
Hai de serviciu, vă rog. Da, da, o să
iau.
142
00:14:52,010 --> 00:14:53,010
O să iau.
143
00:14:54,650 --> 00:14:55,650
Zi cum arătau.
144
00:14:56,650 --> 00:15:00,970
Domn' comisar, ăștia dacă dă prin
mărturie pot să vină peste tine. Am
145
00:15:00,970 --> 00:15:01,959
în filme.
146
00:15:01,960 --> 00:15:04,860
De ce nu -l trebați pe Stanciu de la
bufet? Trebați și pe ăsta la închetă?
147
00:15:05,680 --> 00:15:07,540
Fricoț mai ești. Și neisprăvit.
148
00:15:08,440 --> 00:15:09,440
Dana.
149
00:15:10,920 --> 00:15:11,920
Zic -mi cum arătau.
150
00:15:14,320 --> 00:15:15,320
Ăla mai înalt.
151
00:15:16,480 --> 00:15:21,000
Avea o bluză neagră și celălalt, care
era mai mic, dar nu mic de tot.
152
00:15:22,380 --> 00:15:24,900
Era mai blond, așa, și avea un maiul de
camuflaj.
153
00:15:27,140 --> 00:15:28,260
I -ai recunoaște, deci?
154
00:15:29,570 --> 00:15:31,710
Șeful, uite, asta -i factura. S -am
plecat.
155
00:15:32,730 --> 00:15:34,650
Hai, Don Relu, că mă enervezi. Nu cred.
156
00:15:36,210 --> 00:15:37,210
Don Relu,
157
00:15:37,870 --> 00:15:39,030
eu -mi fac muncă și atât.
158
00:15:39,930 --> 00:15:43,050
Dacă cineva nu vrea să mă ajute, mă
supăr.
159
00:15:44,610 --> 00:15:48,970
Hai, dă -i numărul. Dacă îți aduce
aminte ceva, suni.
160
00:15:49,230 --> 00:15:50,230
Oricum ne mai vedem.
161
00:15:50,770 --> 00:15:53,450
Să treci pe la secție să dai o
declarație. Hai să treci.
162
00:15:54,290 --> 00:15:57,130
Să treci. Doamne ajută. Să fie primit.
163
00:16:01,900 --> 00:16:02,900
Vă astăzi.
164
00:16:29,390 --> 00:16:32,350
Moartea domnului Raducan nu are nici o
legătură cu ceea ce se face la noi.
165
00:16:32,890 --> 00:16:34,050
Eu nu văd nici o legătură.
166
00:16:34,930 --> 00:16:37,030
Nu mai lucrați de aproape 2 ani în
institutul nostru.
167
00:16:37,470 --> 00:16:38,470
Da.
168
00:16:41,870 --> 00:16:42,870
Ăsta e.
169
00:16:43,610 --> 00:16:45,030
Aici e laboratorul în care lucra.
170
00:16:46,870 --> 00:16:49,270
Ăăă, colegii l -au iubit pe domnul
Raducan.
171
00:16:50,150 --> 00:16:51,150
Probabil.
172
00:16:51,210 --> 00:16:52,470
Vă mai pot fi de folos cu ceva?
173
00:16:52,990 --> 00:16:53,969
Ăăă, nu.
174
00:16:53,970 --> 00:16:54,970
La revedere!
175
00:16:56,450 --> 00:16:57,450
Ăăă...
176
00:17:00,720 --> 00:17:01,800
Am fost prieteni.
177
00:17:02,940 --> 00:17:04,280
Colegi de facultate.
178
00:17:05,520 --> 00:17:07,300
Era un om excepțional.
179
00:17:07,619 --> 00:17:09,480
De o rară inteligență.
180
00:17:09,859 --> 00:17:12,760
Din păcate, această calitate nu i -a
fost valorificat.
181
00:17:13,300 --> 00:17:14,720
Păcat. Mare păcat.
182
00:17:15,780 --> 00:17:19,160
Era... Avea o minte strălucită.
183
00:17:20,780 --> 00:17:25,480
Dar ea, Vera, ea este o femeie... Luați
loc!
184
00:17:27,540 --> 00:17:31,710
Ea este o femeie posedată de... Propria
ei vocație.
185
00:17:32,810 --> 00:17:38,470
E în stare de orice. Vreți să -ți
spuneți că soția doctorului Raducan a
186
00:17:38,470 --> 00:17:41,810
capabilă să calce pe cadavre ca să -și
împinească ambițiile?
187
00:17:42,090 --> 00:17:44,530
Nu pot susține o afemenea enormitate.
188
00:17:45,010 --> 00:17:50,910
Dar o afemenea femeie ca vera e prin
structură indiferentă față de celelalte
189
00:17:50,910 --> 00:17:52,770
probleme legate de viața socială.
190
00:17:53,010 --> 00:17:54,270
Chiar și intimă.
191
00:17:57,690 --> 00:17:59,230
Vreți să -ți spuneți că...
192
00:18:00,740 --> 00:18:02,560
Ești negliza soțul?
193
00:18:04,120 --> 00:18:06,020
Nu înțeleg ce anume vă interesează.
194
00:18:06,620 --> 00:18:08,440
Cu cine vă pot fi eu de folos?
195
00:18:09,180 --> 00:18:11,300
S -ar putea să fie o întâmplare sau un
accident.
196
00:18:12,140 --> 00:18:17,260
Dar datoria mea e să aflu dacă această
crimă a fost cauzată de un vechi
197
00:18:17,260 --> 00:18:19,520
conflict. Poate de aici, din institut.
198
00:18:20,300 --> 00:18:27,300
Sau poate a fost urmarea unei relații
tensionate în familie.
199
00:18:28,460 --> 00:18:30,380
Mai degrabă o întâmplare nefericită.
200
00:18:31,460 --> 00:18:33,320
De altfel pleca sără împreună, nu?
201
00:18:34,880 --> 00:18:35,880
Da.
202
00:18:39,300 --> 00:18:43,720
Dom 'le, doctor... Da.
203
00:18:45,140 --> 00:18:48,480
Credeți că urmau să se despartă? Mai
devreme, să mai te ziu.
204
00:18:49,540 --> 00:18:53,020
De fapt, el nu era încă hotărât. Era
prea legat de ea.
205
00:18:53,280 --> 00:18:54,920
Încă mai avea nevoie de ea.
206
00:18:57,160 --> 00:19:01,500
Am văzut că sunteți foarte informat în
legătură cu relațiile dintre soții
207
00:19:01,500 --> 00:19:02,500
Raducanu.
208
00:19:03,200 --> 00:19:04,680
Îți cam place vera, doctor.
209
00:19:06,320 --> 00:19:10,560
Domnule comisar, eu îmi respect
prietenii și colegii.
210
00:19:11,180 --> 00:19:13,800
Sunt un om corect, atâta tot.
211
00:19:14,220 --> 00:19:15,440
Sunt convins de asta.
212
00:19:19,720 --> 00:19:23,900
Domnule doctor, mi -a fost de un real
folos.
213
00:21:46,760 --> 00:21:47,760
Asta mă stingă.
214
00:21:48,480 --> 00:21:49,480
Ați fost?
215
00:21:49,760 --> 00:21:51,840
Da. Nu trebuie să -l ierte.
216
00:21:53,020 --> 00:21:56,380
Din păcate, consiliul medical a decis că
nu e oportună prezența ei la
217
00:21:56,380 --> 00:21:58,420
înmormântare. Riscul era prea mare.
218
00:21:58,920 --> 00:22:01,000
S -ar fi putut să nu mai putem întoarce
niciodată.
219
00:22:02,140 --> 00:22:03,140
Acum e mai bine.
220
00:22:03,660 --> 00:22:04,660
Cred că vedeți.
221
00:22:06,260 --> 00:22:07,260
Da.
222
00:22:10,720 --> 00:22:13,480
Mulțumesc. Să vă dau și restul.
223
00:22:15,280 --> 00:22:16,280
Mulțumesc.
224
00:22:18,120 --> 00:22:19,480
Pune -l acolo, te rog.
225
00:22:40,840 --> 00:22:42,660
Te rog încet!
226
00:22:47,080 --> 00:22:48,540
Ce -i asta? Ce -i asta? Ce -i asta?
227
00:22:48,860 --> 00:22:49,920
Ce -i asta? Ce -i asta?
228
00:22:50,240 --> 00:22:56,100
Ce -i asta?
229
00:22:56,380 --> 00:23:01,540
Ce -i
230
00:23:01,540 --> 00:23:05,580
asta?
231
00:23:17,520 --> 00:23:18,520
Am căzut la baie.
232
00:23:19,840 --> 00:23:20,860
La baie?
233
00:23:21,720 --> 00:23:26,400
Da, la baie. Ce căutai la patul doamnei
Vera?
234
00:23:28,100 --> 00:23:29,100
Sunteți rude?
235
00:23:29,440 --> 00:23:35,520
Ah, și dacă sunteți rude înseamnă că ați
fost duminică împreună la pădure. Nu,
236
00:23:35,560 --> 00:23:38,240
nu am fost la pădure. Am fost la
carnaval în comună.
237
00:23:38,500 --> 00:23:40,740
Ai fără baloane. Zici ce -ai făcut.
238
00:23:43,500 --> 00:23:44,740
N -am făcut nimic.
239
00:23:45,580 --> 00:23:47,440
Ne -am distrat. Ce vreți de la mine?
240
00:23:47,800 --> 00:23:48,980
Hai, recapitularea.
241
00:23:49,660 --> 00:23:54,740
Popica, ia mai ală o dată pe tovarășul
nostru aici de față. Caută -l și la
242
00:23:54,740 --> 00:23:55,740
hârstoajele tale.
243
00:23:56,060 --> 00:23:57,900
De sigur a mai fost până la noi.
244
00:23:59,720 --> 00:24:01,600
Nu mai le vrea numai la adresa profesia.
245
00:24:01,880 --> 00:24:06,180
Gică Priboi, strad al Iorului numărul 4,
sanitar la internatul... Ia uite,
246
00:24:06,280 --> 00:24:07,860
Popica, verifică, verifică.
247
00:24:08,120 --> 00:24:09,140
Vreți să veniți cu tine?
248
00:24:09,400 --> 00:24:10,400
Dar ce, că e rău?
249
00:24:10,820 --> 00:24:12,680
Nu, dar e mare nevoie de dumneavoastră.
250
00:24:13,180 --> 00:24:14,480
Ăsta era în mașină în pădure.
251
00:24:15,080 --> 00:24:17,760
I -am verificat numerele și acum a dat
și o declarație.
252
00:24:24,620 --> 00:24:31,400
Deci ați trecut pe un pădure, ați vrut o
femeie alergând pe o margine a
253
00:24:31,400 --> 00:24:34,240
șoselii și mai încolo o mașină oprită în
marginea pădurii.
254
00:24:35,400 --> 00:24:37,600
Bun. Până aici, foarte bun.
255
00:24:45,100 --> 00:24:46,100
Îmi permiteți?
256
00:24:46,740 --> 00:24:52,040
Comisar Aureliu Sever Petrescu. Ăăă, mă,
mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă,
257
00:24:52,780 --> 00:24:58,580
mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă,
mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă,
258
00:24:58,580 --> 00:25:05,560
mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă,
mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă, mă,
259
00:25:05,960 --> 00:25:12,496
mă, mă.
260
00:25:19,830 --> 00:25:21,890
Domnule, ce zice ea nu știu, nimic mă
interesează.
261
00:25:23,390 --> 00:25:26,670
Dar ce mi se pare mie ciudat este că
sunt amestecat în toată povestea.
262
00:25:27,130 --> 00:25:27,989
Bună seara.
263
00:25:27,990 --> 00:25:30,950
Ar fi mai bine să stați jos și să mai
dați o declarație.
264
00:25:31,310 --> 00:25:32,209
Păi de ce?
265
00:25:32,210 --> 00:25:36,590
Păi dacă eu aș trece cu mașina pântr -o
pădure și aș vedea o femeie alergând și
266
00:25:36,590 --> 00:25:40,090
făcând un semne, aș opri. De ce n -ați
oprit, domnul Manea?
267
00:25:40,330 --> 00:25:43,890
De ce n -ați sărit în ajutorul
oamenilor? Ce fel de conștiință aveți?
268
00:25:44,270 --> 00:25:45,270
N -am.
269
00:25:45,290 --> 00:25:47,090
Ce ironic sunteți, chiar amuzant.
270
00:25:47,330 --> 00:25:49,810
Păi o să vă spunem noi, domnul Mane. Ați
oprit!
271
00:26:01,630 --> 00:26:05,770
Dacă ați văzut mașina oprită la marginea
pădurii, sigur l -ați văzut și pe
272
00:26:05,770 --> 00:26:08,830
pătură Ducan la pământ și într -o baltă
de sânge. Nu, nu, nu, nu.
273
00:26:09,270 --> 00:26:10,270
O clipă.
274
00:26:12,390 --> 00:26:13,470
Domnul comisar, eu...
275
00:26:14,170 --> 00:26:15,410
Pe femeia am văzut așa e.
276
00:26:15,710 --> 00:26:17,970
Dar pe tipul ăla în balză de felgă, nu.
277
00:26:18,310 --> 00:26:19,310
Jur.
278
00:26:20,330 --> 00:26:22,390
Vedeți că aveți o conștiință, domnule?
279
00:26:23,590 --> 00:26:24,890
Mă tem că aveți una.
280
00:26:25,310 --> 00:26:26,750
Ia, mai dați -o de pare.
281
00:26:27,610 --> 00:26:29,850
Întrucât am conștiință, etc., etc.
282
00:26:42,820 --> 00:26:43,960
Pentativă de violă, a?
283
00:26:44,600 --> 00:26:48,480
Stai puţin, d -comisar. Ce tentativă de
violă? Păi ce scrie aicea, popică?
284
00:26:48,700 --> 00:26:49,700
Pentativă de violă.
285
00:26:49,740 --> 00:26:53,120
Dar n -am făcut nimic, d -comisar. Am
fost achitat. I -am autorit cu ei.
286
00:26:53,300 --> 00:26:56,120
Achitat? Ei acum n -o să mai fie. Ia şi
scrie acolo.
287
00:26:56,860 --> 00:26:58,320
Vegează, popică, vegează.
288
00:27:02,920 --> 00:27:03,920
Da,
289
00:27:07,060 --> 00:27:08,060
şefu.
290
00:27:08,080 --> 00:27:11,000
Zune repede la spital să -i facă şi un
control ginecologic.
291
00:27:11,320 --> 00:27:12,320
Doamne.
292
00:27:12,660 --> 00:27:14,440
Da, doamne verea Raducanu.
293
00:27:14,700 --> 00:27:15,700
Și mai e ceva.
294
00:27:15,940 --> 00:27:17,860
Împrentele de pe cuțit sunt și ale ei.
295
00:27:18,140 --> 00:27:19,140
Hai că m -ai înnebunit.
296
00:27:19,320 --> 00:27:22,340
Da, ale doamnei verea Raducanu.
297
00:27:27,600 --> 00:27:28,120
Am
298
00:27:28,120 --> 00:27:35,080
terminat
299
00:27:35,080 --> 00:27:36,080
-o.
300
00:27:39,300 --> 00:27:40,360
Ia uite, Bebe.
301
00:27:40,990 --> 00:27:42,330
Ce -a scris domnul Iesa aici.
302
00:27:42,890 --> 00:27:43,890
Bravo, dom 'le!
303
00:27:45,050 --> 00:27:46,450
Păstrează capul ochii din cavele.
304
00:27:47,130 --> 00:27:50,550
Dacă vă dumneșoară face plângere, să
știi la ce ne apelăți.
305
00:27:53,150 --> 00:27:54,550
Tu cum te suporti, mă?
306
00:27:57,050 --> 00:27:59,070
S -ar putea să ai nevastă, mă, copii.
307
00:27:59,430 --> 00:28:03,110
Dar după toate datele, văd că ești și
orice de asexual. Se mai întâmplă.
308
00:28:05,250 --> 00:28:09,390
Și profesorul meu de fizică se juca cu
niște fetițe de 10. Dar nu e căruia să
309
00:28:09,390 --> 00:28:10,390
bați o corectă, a?
310
00:28:10,480 --> 00:28:13,580
Mă detest destul de mult și eu singur.
Că n -ai făcut mare lucru.
311
00:28:14,420 --> 00:28:19,460
Nu merită să te detești foarte tare.
Așa, puțin, foarte puțin. Că -ți ai și
312
00:28:19,460 --> 00:28:20,460
dramă.
313
00:28:22,620 --> 00:28:25,040
Mizerea unei vieți banale, calme,
ordonate.
314
00:28:30,420 --> 00:28:31,780
Ce lume tristă mi -e.
315
00:28:35,340 --> 00:28:36,340
Tristă și amărâtă.
316
00:28:43,070 --> 00:28:45,030
Să trăiești, norilu, că ai venit la fix.
317
00:28:45,570 --> 00:28:48,170
Scuze că e deranjant. Hai să -ți arăt pe
cineva.
318
00:29:00,590 --> 00:29:01,650
Stai aici, că te chem eu.
319
00:29:14,840 --> 00:29:16,220
Ce polcă e asta?
320
00:29:17,120 --> 00:29:19,700
Tu îți bagi jos de mine astea salibiuri?
321
00:29:22,700 --> 00:29:25,320
Zici ce ai făcut în pădure. N -am făcut
la pădure.
322
00:29:25,760 --> 00:29:26,820
Vezi că ești prost?
323
00:29:27,540 --> 00:29:28,580
Vezi că ești prost?
324
00:29:29,140 --> 00:29:32,180
E o minciună atât de mare că nici nu
vine să te contrazic.
325
00:29:33,680 --> 00:29:38,460
Că dacă mai apare și un martor, ai căcat
-o definitiv.
326
00:29:40,580 --> 00:29:41,580
Uite așa.
327
00:29:42,830 --> 00:29:44,610
Și apare cineva care te recunoaște.
328
00:29:46,010 --> 00:29:48,650
Vrei să vezi, Popica? Ia.
329
00:29:54,510 --> 00:29:56,010
Ia, zi.
330
00:29:59,730 --> 00:30:01,950
E ăla din spate. Care în spate?
331
00:30:03,470 --> 00:30:04,770
Din spate după scuturi.
332
00:30:06,570 --> 00:30:08,110
A? Aia nu.
333
00:30:09,230 --> 00:30:12,250
Mulțumesc. Dori, Popica, să scrie
chestia asta în declarație.
334
00:30:13,390 --> 00:30:14,390
Păi asta -i tot?
335
00:30:15,890 --> 00:30:21,070
Vezi, măgică, și pe el îl dezamăgești.
Acum te -ai convins cu cine ai de -a
336
00:30:21,070 --> 00:30:22,470
face, uite cum trebuie să -ți faci
probleme.
337
00:30:24,130 --> 00:30:25,130
Să trăiești.
338
00:30:31,470 --> 00:30:32,790
Cine e celălalt?
339
00:30:34,190 --> 00:30:35,510
Un prieten. Numele.
340
00:30:38,190 --> 00:30:40,750
A, nu vrei să strădezi prietenul.
341
00:30:41,420 --> 00:30:43,240
E înduioşător pentru un criminal.
342
00:30:43,480 --> 00:30:44,480
Nu eu l -am omorât!
343
00:30:44,800 --> 00:30:46,160
Ai fost la pădure.
344
00:30:47,700 --> 00:30:51,440
Ai fost la bădătoare, te -a capătut şi
prietenul tău. Nici el n -a omorât!
345
00:30:55,400 --> 00:30:59,580
Băi, pătru răducan, eu acum m -am
împrins. S -a omorât singur.
346
00:31:02,200 --> 00:31:04,740
Mă, mi -am mers la un caz mai special.
347
00:31:05,240 --> 00:31:06,740
Toamna, plouă cu găinari.
348
00:31:11,720 --> 00:31:12,720
Ia uite -i și pe ăștia.
349
00:31:12,980 --> 00:31:16,500
Ce fac? Bac sirena? O colește ei. Hai.
350
00:31:19,560 --> 00:31:20,560
Păi și pe unde o luăm?
351
00:31:21,920 --> 00:31:23,400
Intrăm pe -n spate acum. Am înțeles.
352
00:31:34,080 --> 00:31:35,260
Ce bine că ați venit.
353
00:31:36,020 --> 00:31:38,020
Doamna Maria insistă foarte mult să o
ducă acasă.
354
00:31:40,590 --> 00:31:41,810
Vă mulțumesc frumos!
355
00:34:26,030 --> 00:34:27,070
La revedere, la revedere!
356
00:35:21,170 --> 00:35:23,610
Reclărația ta e asemnată? E
înregistrată?
357
00:35:24,510 --> 00:35:25,610
Acum nu mai îmi spui nimic.
358
00:35:26,290 --> 00:35:27,290
Povestea o știu.
359
00:35:28,750 --> 00:35:31,530
O să -mi arăt doar locul crimei.
360
00:35:32,590 --> 00:35:33,590
Atât.
361
00:35:35,530 --> 00:35:36,630
Nu știu nimic.
362
00:35:36,930 --> 00:35:38,130
Iar început.
363
00:35:39,690 --> 00:35:41,790
Vreau să -ți amintesc ceva ce poate ai
uitat.
364
00:35:42,930 --> 00:35:44,290
Că ai mărturisit tot.
365
00:35:44,610 --> 00:35:45,610
Am mințit.
366
00:35:45,990 --> 00:35:46,990
Am mințit?
367
00:35:47,850 --> 00:35:49,450
Știți că nu știți trept deloc?
368
00:35:49,650 --> 00:35:52,350
Hai, arată -mă locul crimei.
369
00:35:53,870 --> 00:35:55,990
Arată -mă locul crimei. Aici a fost?
370
00:35:57,620 --> 00:35:58,820
Arată -mă cu mâna!
371
00:35:59,680 --> 00:36:00,680
Aici a fost?
372
00:36:03,280 --> 00:36:04,280
Fă poze!
373
00:36:05,700 --> 00:36:06,720
Aici? Hai, arată!
374
00:36:07,200 --> 00:36:08,200
Aici a fost?
375
00:36:08,360 --> 00:36:09,360
Mai fă!
376
00:36:09,640 --> 00:36:10,640
Hai!
377
00:36:12,160 --> 00:36:13,620
Hai, arată -mi ce ai făcut!
378
00:36:18,380 --> 00:36:19,540
Nu ești deloc isteț.
379
00:36:21,580 --> 00:36:22,580
Vrei să pleci?
380
00:36:23,240 --> 00:36:24,240
Unde duci?
381
00:36:25,300 --> 00:36:26,300
Mă arăți și pleci!
382
00:36:27,500 --> 00:36:28,500
Unde?
383
00:37:50,090 --> 00:37:53,390
Nu vreau mai fi impresionat, dar va
trebui să te ocorși și două experteze
384
00:37:53,390 --> 00:37:54,390
medicale.
385
00:39:16,650 --> 00:39:23,470
Cei care se auto -vată, se auto
-mutilizează, definez că aceasta este
386
00:39:23,470 --> 00:39:26,570
soluția indispensabilă pentru
restabilirea echilibrului sufletesc.
387
00:39:28,310 --> 00:39:33,930
Probabil că avem de -a face în clipa
asta o insensibilitate la dorere, ca
388
00:39:33,930 --> 00:39:35,570
a emisiei de opioide endogene.
389
00:39:48,330 --> 00:39:49,330
Săru mâna.
390
00:39:50,950 --> 00:39:53,230
Poți să fii încântat de dumneata ta,
domnule.
391
00:39:53,530 --> 00:39:56,330
Alții înaintea dumneitale se repezau cât
tărute mâna.
392
00:39:56,930 --> 00:39:58,270
Ai ceva de vânzare?
393
00:39:58,610 --> 00:40:00,770
Ce vrei? Sunt de la poliția, doamna.
394
00:40:01,190 --> 00:40:05,070
Și probabil trebuie să vă invit
înăuntru.
395
00:40:05,410 --> 00:40:06,410
Probabil că da.
396
00:40:06,610 --> 00:40:07,610
Da.
397
00:40:09,210 --> 00:40:13,150
E chestie.
398
00:40:14,650 --> 00:40:17,930
Îl caut pe fiul dumneavoastră. E plecat.
Unde?
399
00:40:18,230 --> 00:40:19,049
Habar n -am.
400
00:40:19,050 --> 00:40:21,330
Eu îl găzduiesc și atât.
401
00:40:22,350 --> 00:40:25,410
Da. Și așa mi se pare că fac prea mult.
Vă rog să intrați.
402
00:40:26,030 --> 00:40:27,030
Vă rog să.
403
00:40:29,170 --> 00:40:30,170
A,
404
00:40:31,070 --> 00:40:32,550
sunteți actriță.
405
00:40:32,810 --> 00:40:33,810
În voie de mine.
406
00:40:33,930 --> 00:40:38,510
Ferească Dumnezeu, domnule, la cultura
și la educația mea. De nevoie, domnule.
407
00:40:38,670 --> 00:40:42,470
De nevoie. Lucrez de 15 ani în
cinematografie. Fac figurație.
408
00:40:42,830 --> 00:40:45,510
Asta este prea puțin pe lângă ce am
avut.
409
00:40:45,850 --> 00:40:46,850
Da, domnule.
410
00:40:47,420 --> 00:40:48,540
Te rog să iei loc.
411
00:40:50,660 --> 00:40:57,420
Soțul meu a fost atașat comercial la
Ankara. Te rog să stai. Da, da,
412
00:40:57,580 --> 00:40:58,580
da.
413
00:40:58,880 --> 00:41:04,060
Și să știi că ai de -a face cu Miss
Costinești, 1970.
414
00:41:04,940 --> 00:41:09,500
M -am gândit eu că după... Te rog, fără
complimente, te rog, ce a fost, a fost
415
00:41:09,500 --> 00:41:11,740
adus. Ia să -mi spui de ce -l... Te rog
să stai jos.
416
00:41:11,940 --> 00:41:13,060
Da, mulțumesc. De ce -l cauți?
417
00:41:24,700 --> 00:41:31,440
Doamna, mă tem că de data asta fiul
dumneavoastră va
418
00:41:31,440 --> 00:41:32,780
pleca pentru mult timp.
419
00:41:36,900 --> 00:41:37,900
Da.
420
00:41:38,740 --> 00:41:42,440
E un amărât, domnule.
421
00:41:43,080 --> 00:41:45,160
E un hăituit.
422
00:41:47,880 --> 00:41:49,980
Cine știe ce -i în sufletul lui?
423
00:41:50,880 --> 00:41:53,500
Da. Poate că și eu sunt vinovată.
424
00:41:54,320 --> 00:41:55,320
N -a vrut să -mi vede.
425
00:41:55,900 --> 00:41:57,280
N -a vrut să muncească.
426
00:41:58,540 --> 00:42:00,240
Probabil că simțea că nu -l iubesc.
427
00:42:00,740 --> 00:42:02,600
Eu m -am căzni să -l iubesc, să știi.
428
00:42:03,040 --> 00:42:04,740
Dar eram preocupată.
429
00:42:05,460 --> 00:42:07,000
N -am avut timp pentru el.
430
00:42:07,800 --> 00:42:10,100
Și -a ajuns un derbedeu.
431
00:42:11,040 --> 00:42:12,740
De -aia mi -a luat și speșnicele.
432
00:42:13,860 --> 00:42:14,860
Da.
433
00:42:15,540 --> 00:42:19,320
Ce să fac? Ce -mi trebuia mie, copila
bătrânețe, domnule?
434
00:42:22,500 --> 00:42:24,940
Aveți idee pe undăulă?
435
00:42:27,000 --> 00:42:28,600
Ți -am spus că nu știu unde e.
436
00:42:29,000 --> 00:42:30,800
Și te rog să mă lași în pace.
437
00:42:31,080 --> 00:42:33,200
Mi -a zis că v -a luat două țfeșnice.
438
00:42:34,580 --> 00:42:36,420
Au dispărut acum două zile.
439
00:42:37,540 --> 00:42:41,560
Îi place să pape banii cu tot felul de
nenorocite.
440
00:42:41,820 --> 00:42:43,600
Are pe una cu care se vede mai des?
441
00:42:43,840 --> 00:42:48,620
Nu. Nu -mi plac întrebările dumii tale.
Și nu înțeleg de ce îmi pui atâtea
442
00:42:48,620 --> 00:42:51,120
întrebări. Dumneata, crezi că o mamă...
443
00:42:51,400 --> 00:42:53,460
Poate să -și trădeze fiul, domnule?
444
00:42:55,600 --> 00:43:01,940
Fiul dumneitale Mis a băgat cutitul într
-un om pașnic.
445
00:43:08,940 --> 00:43:11,580
Îți place sau nu, v -a trebuit să -mi
răspund o întrebare.
446
00:43:13,060 --> 00:43:15,680
Unde stă aia care cecă, se vede mai des?
447
00:43:16,720 --> 00:43:18,260
E la bocărnici acum.
448
00:43:19,580 --> 00:43:20,580
Cum o cheamă?
449
00:43:21,490 --> 00:43:23,350
Elena. O cheamă Elena Sasu.
450
00:43:24,850 --> 00:43:29,330
Și... Și acum te rog să pleci.
451
00:43:35,830 --> 00:43:36,830
Bine mi -ai zis.
452
00:43:37,370 --> 00:43:39,630
Ai fost cu mine, te plec. Succes în
general.
453
00:44:55,470 --> 00:44:56,470
Succes mult!
454
00:46:21,299 --> 00:46:23,720
E ok, ok, ok. M -am bracat îndată, dragi
tovarăși.
455
00:46:38,920 --> 00:46:41,900
De ce ei se pun întrebările, nu?
456
00:46:42,720 --> 00:46:44,500
Vă rog, vă ascult, domn' comisar.
457
00:46:44,920 --> 00:46:46,320
Te poate fuma? Mă scudeați.
458
00:46:46,680 --> 00:46:48,080
Exagerez? Băi, stai mișto.
459
00:46:48,860 --> 00:46:49,860
Camera.
460
00:46:51,040 --> 00:46:56,060
Dacă am înveți acuzare tentativă de
omor, va fi o tristă eroare judiciară.
461
00:46:56,060 --> 00:46:58,740
voi respecta mai puțin în forumul meu
interior.
462
00:46:59,160 --> 00:47:00,280
Ai prins după asta, da?
463
00:47:01,160 --> 00:47:05,180
Adică, subtilitatea psihologică... Mama.
464
00:47:05,440 --> 00:47:10,400
Mama. Am învățat de la ea să judec cu un
alt rafinament intelectual.
465
00:47:10,680 --> 00:47:13,440
Am ostenit gustul pentru filmele și
pentru...
466
00:47:14,290 --> 00:47:16,330
Romanţurile patetice, sentimentale.
467
00:47:17,590 --> 00:47:21,270
Nu credeţi că suntem în mai mare măsură
influenţaţi de filmele şi romanele
468
00:47:21,270 --> 00:47:22,330
proaste decât de cele bune?
469
00:47:22,850 --> 00:47:23,850
Ă?
470
00:47:25,150 --> 00:47:27,890
Ai ce timp vroiaţi ofiţeraşurile un
roman de Florence Barclay?
471
00:47:28,550 --> 00:47:30,350
Mătăniile? Ei? Ce?
472
00:47:30,870 --> 00:47:31,870
Ascult.
473
00:47:32,810 --> 00:47:35,550
Prezintă -te. Doru Romanescu. La cameră.
474
00:47:36,950 --> 00:47:38,770
Doru Romanescu, 25 de ani.
475
00:47:39,550 --> 00:47:41,630
Mai departe. Ce mai departe?
476
00:47:41,980 --> 00:47:44,580
Ce ai făcut duminică pe 15 septembrie?
477
00:47:46,440 --> 00:47:51,320
În ziua de 15 septembrie, anul curent, m
-am aflat în compania plăcută a lui G.
478
00:47:51,400 --> 00:47:52,680
Capriboi, 28 de ani.
479
00:47:53,460 --> 00:47:54,460
În ce?
480
00:47:55,300 --> 00:47:57,240
Niciunul dintre noi condamna, dar a
închetat.
481
00:47:57,460 --> 00:48:00,420
Eu pentru scandal în local public, el
pentru tentativă de viol.
482
00:48:02,260 --> 00:48:03,580
Așa. Așa.
483
00:48:04,680 --> 00:48:08,280
Mi -am dus în pădurea tineretului în
căutarea unei aventuri galante.
484
00:48:08,820 --> 00:48:10,460
Reține -ți, mă rog, aventuri galante.
485
00:48:38,760 --> 00:48:41,400
Gicuţă Virgin avea nevoie de o
experientă. Virgil?
486
00:48:42,049 --> 00:48:43,270
Virgin. Am virgin.
487
00:48:43,510 --> 00:48:45,210
Vin multe femei pe acolo, mai ales
tiganci.
488
00:48:47,990 --> 00:48:50,630
La un moment dat am văzut o femeie
plimbându -se a galei prin pădure.
489
00:48:51,070 --> 00:48:52,070
Fuma.
490
00:48:52,310 --> 00:48:53,310
Doamnă, doamnă, doamnă!
491
00:48:53,390 --> 00:48:54,288
Să râzi mâna!
492
00:48:54,290 --> 00:48:55,690
Ce faceți, doamnă? Să -și iau o
plimbare?
493
00:48:56,550 --> 00:48:57,910
Patru! Să -și iau putinul de putin!
494
00:48:58,770 --> 00:48:59,770
Patru!
495
00:49:16,560 --> 00:49:18,800
Mi -am dat seama că n -am mirit bine,
dar era prea târziu.
496
00:49:20,340 --> 00:49:23,060
Am plimbit -o la pământ.
497
00:49:23,680 --> 00:49:26,240
Vă spun că mi -am ridicat cuta.
498
00:49:26,840 --> 00:49:27,840
Văd că e necesar.
499
00:49:30,000 --> 00:49:31,200
Cicuță! Hai, Cicuță, aici!
500
00:49:31,420 --> 00:49:32,420
Hai,
501
00:49:33,000 --> 00:49:34,000
Cicuță, vine așa!
502
00:49:35,080 --> 00:49:36,038
Hai, Cicuță, aici!
503
00:49:36,040 --> 00:49:37,280
Hai, Cicuță, vină aproape!
504
00:49:57,070 --> 00:49:58,870
A repetit la mine și a căzut în gutit,
vă jur!
505
00:49:59,250 --> 00:50:03,030
Că n -am nicio legătură cu intarea
gutitului în burta lui! Era în mâna mea
506
00:50:03,070 --> 00:50:04,049
dar pe nimic mai mult!
507
00:50:04,050 --> 00:50:05,050
Am căzut în el!
508
00:50:05,330 --> 00:50:06,330
Înțelegeți, domn' comisar?
509
00:50:06,530 --> 00:50:07,730
A căzut în gutitul meu!
510
00:50:08,690 --> 00:50:10,390
Fără... fără să fac nimic!
511
00:50:11,190 --> 00:50:15,030
Ai multă fantezie, mă frate! Eu știu să
pierd, domn' comisar!
512
00:50:16,570 --> 00:50:17,890
Și -n plâng, nici nu pierd vreo mult!
513
00:50:18,810 --> 00:50:19,810
Arătați -mă, tovarăși!
514
00:50:19,970 --> 00:50:21,310
Vreau să cunosc lumea interlopă!
515
00:50:22,870 --> 00:50:23,870
Popica!
516
00:50:24,130 --> 00:50:25,950
Duljă să cunoască lumea interlopă!
517
00:50:29,260 --> 00:50:30,400
Aș bea ceva, domn' comisar.
518
00:50:31,220 --> 00:50:32,260
Încep o viață nouă.
519
00:50:33,500 --> 00:50:35,260
Îmi dau o bere după ce ieși.
520
00:50:41,140 --> 00:50:42,140
Da.
521
00:50:43,200 --> 00:50:44,200
Am înțeles, sotrit.
522
00:50:44,400 --> 00:50:45,400
Vai la comandă.
523
00:51:00,899 --> 00:51:04,080
L -au prins după ce l -am plăituit bine
prin pădurile de lângă Teregan.
524
00:51:06,100 --> 00:51:07,220
Până la urmă a renunțat.
525
00:51:07,980 --> 00:51:09,080
S -a predat singur.
526
00:51:12,520 --> 00:51:18,740
Georgescu, fostul tău partener, te
așteaptă mâine dimineață la intrarea din
527
00:51:18,740 --> 00:51:20,620
Terega ca să fie predea cu ortele în
regulă.
528
00:51:21,660 --> 00:51:24,720
Ăsta nu e ăla care a prăjit -o pe
nevastă -ta după ce a prins -o cu unul
529
00:51:26,160 --> 00:51:28,440
Acum doi ani l -a și l -au dat în
urmărire generală.
530
00:51:29,360 --> 00:51:33,160
Cam atunci am venit și eu, de fapt și
dumneavoastră, tot atunci, de trașea
531
00:51:33,160 --> 00:51:34,160
standarul.
532
00:52:33,490 --> 00:52:36,610
Radia. Ce faci, Domnul Profesor?
533
00:52:38,130 --> 00:52:39,230
Să -l vezi.
534
00:52:55,080 --> 00:52:56,080
Tu le -ai prins?
535
00:52:56,900 --> 00:52:57,900
Noi l -am.
536
00:54:01,680 --> 00:54:02,880
E cât spunea Lupu.
537
00:54:05,140 --> 00:54:07,620
După felul în care își fixa personajele.
538
00:54:09,060 --> 00:54:10,160
Aproape că e devora.
539
00:54:11,620 --> 00:54:13,520
Parcă se hrănea cu imaginea lor.
540
00:54:18,400 --> 00:54:22,700
Mai că nu era nenorocită aia de poveste
cu nevasta sa.
541
00:54:25,240 --> 00:54:26,300
Ajungea departe.
542
00:57:08,110 --> 00:57:12,390
A lăsat baltă totul și s -a retras la el
încolo.
543
00:57:14,190 --> 00:57:20,430
O iubește și acolo.
544
00:57:34,830 --> 00:57:37,510
Tocmai începusem să uit. Futu -i gura,
mă, să -i fut.
545
00:57:38,910 --> 00:57:42,990
Dar n -am mai suportat jegul. Că de -aia
l -am lăsat pe neamitul să mă plindă.
546
00:57:43,350 --> 00:57:45,730
Că nu mai suportam jegul ăsta de pe
mine.
547
00:57:46,450 --> 00:57:47,570
Jegul ăsta mă omoară.
548
00:57:48,010 --> 00:57:50,930
S -au întunecat mințile când am găsit -o
în pat cu ăla.
549
00:57:51,710 --> 00:57:52,710
Mie, mă?
550
00:57:53,290 --> 00:57:54,350
Cum, mie, mă?
551
00:57:55,610 --> 00:57:57,470
Mie, mă? Să -mi facă una ca asta? Mie?
552
00:57:58,650 --> 00:58:00,510
Gura, mami, să -i fut.
553
00:58:02,110 --> 00:58:03,650
Le -am dat foc în dormitoare.
554
00:58:04,080 --> 00:58:09,420
Să ardă ca șobolanii, să ardă! În crucea
mamiilor de curve nesătule!
555
00:58:17,720 --> 00:58:19,660
Ce -ați făcut, ușor?
556
00:58:20,320 --> 00:58:22,240
Am făcut un triz de -a matii!
557
00:58:22,640 --> 00:58:24,340
Întoarce și iau înapoi!
558
00:58:50,570 --> 00:58:51,670
Da, ambulanță.
559
00:58:52,030 --> 00:58:56,410
Și medicul există.
560
00:58:58,410 --> 00:59:00,670
Să vină și procurorul de serviciu.
561
00:59:55,020 --> 00:59:56,020
Dă -te mă că -l trag eu!
562
00:59:57,880 --> 00:59:58,880
Mă ajut să -l născot!
563
00:59:59,280 --> 01:00:00,280
Haide!
564
01:00:07,380 --> 01:00:08,500
Haide! Haide!
565
01:00:52,270 --> 01:00:53,270
Mersi.
566
01:01:38,120 --> 01:01:43,680
Să administriți raportul fără iubițeare.
567
01:01:48,780 --> 01:01:50,480
Nu o să aveți nicio problemă.
568
01:01:52,340 --> 01:01:53,340
Coborâți.
569
01:02:36,460 --> 01:02:37,460
Hai, gândiți -vă!
570
01:07:03,310 --> 01:07:06,110
Am venit să iau pentru reconstitire.
571
01:07:07,050 --> 01:07:09,530
Dacă ai vreo problemă, pot sta în
mașină. Nu, nu, intra.
572
01:07:10,090 --> 01:07:11,310
Cred că mai doar un minut.
573
01:07:12,290 --> 01:07:13,290
Pofti.
574
01:07:20,650 --> 01:07:21,650
Pofti.
575
01:07:26,650 --> 01:07:28,510
Vera v -a scris câteva rânduri.
576
01:07:38,110 --> 01:07:40,030
Aveți o casă foarte frumoasă, doamne.
577
01:10:02,440 --> 01:10:03,440
La revedere!
578
01:11:35,960 --> 01:11:39,500
E, în momentul în care l -a văzut pe
asta, s -a speriat și a dat din nou
579
01:11:39,540 --> 01:11:42,660
în mine. Am luat -o în brațe, am aruncat
-o pe jos, pe jos, doamna.
580
01:11:43,160 --> 01:11:44,160
Stați aici, aici.
581
01:11:44,320 --> 01:11:47,920
I -am băgat piciorul între picioare, iar
ea a început să se târăscă încolo, să
582
01:11:47,920 --> 01:11:48,920
se târăscă încolo, doamna.
583
01:11:49,240 --> 01:11:53,680
Și s -a târât încolo, am tras -o pe
partea asta de aici, i -am prins mâinile
584
01:11:53,680 --> 01:11:56,140
l -am chemat pe asta, vină bă încoa'.
Treci pe partea asta.
585
01:11:56,820 --> 01:11:57,820
Treci pe acolo.
586
01:11:58,640 --> 01:12:00,850
Ăsta... Ăsta a băut din podcăpeabă.
587
01:12:01,630 --> 01:12:03,230
Și i -am zis să intre, i -am zis să
intrebă aici.
588
01:12:03,910 --> 01:12:08,110
Și a venit domnul ăsta din partea aia, m
-a prins de ăsta și m -a aruncat
589
01:12:08,110 --> 01:12:09,110
încolo. Aruncați -mă încolo, domnul.
590
01:12:09,790 --> 01:12:12,990
Ei, a dus la ăsta și a dat un picior
încoaie. Dați -i ăsta un picior încoaie.
591
01:12:14,070 --> 01:12:16,310
Și pe doamna a tras -o încolo. Nu, nu,
nu, stați acolo, ce -o doamnă.
592
01:12:16,990 --> 01:12:17,990
Și a tras -o încolo.
593
01:12:19,570 --> 01:12:22,490
Eu m -am speriat și am scos cuțitul ăsta
la menință. Dar doar să la menință,
594
01:12:22,530 --> 01:12:23,530
înțelegeți?
595
01:12:23,670 --> 01:12:25,570
Doamna când a văzut că am scos cuțitul,
a țipat odată.
596
01:12:28,990 --> 01:12:34,350
Țip a tipat tare si s -a dus sa ia o
bata sa dea in mine m -am uitat la asta
597
01:12:34,350 --> 01:12:38,930
si i -am zis sa stai linistit doar ca a
venit sa dea cu bata in mine s -a rupt
598
01:12:38,930 --> 01:12:43,190
de brasul meu ca m -a si jurit aici si
dupa aia a cazut peste mine, intelegeti?
599
01:12:43,350 --> 01:12:47,270
ia, eu am tinut cutitul asta dar n -am
vrut sa fac cutitul in el a intrat
600
01:12:47,270 --> 01:12:50,810
in cutit hai sa -i mai aratam o data,
dati -vi la o parte de pe mine deci a
601
01:12:50,810 --> 01:12:57,050
venit din directia asta venit pe aici, a
dat cu bata, dati -vi la o parte
602
01:12:57,640 --> 01:13:00,860
Am ținut cuțitul așa și a intrat singur
în el, înțelegeți?
603
01:13:01,160 --> 01:13:04,660
Domnul procuror, nu i -am făcut nimic,
deci eu n -am vrut să bat cuțitul în el.
604
01:13:05,000 --> 01:13:09,880
A intrat singur în cuțitul, pe cuvânt.
Deci eu, cum să team așa, a scăzut cu
605
01:13:09,880 --> 01:13:10,880
toată greutatea în el.
606
01:13:42,480 --> 01:13:43,720
Aţi primit scrisoarea mea?
607
01:13:44,080 --> 01:13:46,720
Doamnă! Darul mâna, doamnă! O să vă
caut!
608
01:13:46,940 --> 01:13:49,840
Sigur, o să vă caut! Păi se poate? N -o
pleci să o plingi!
609
01:13:50,120 --> 01:13:53,220
Cineva trebuie să aibă grijă aici de
dumneavoastră, nu? Stai pe drumul ăla
610
01:13:53,220 --> 01:13:54,220
îmi face!
611
01:14:01,160 --> 01:14:02,160
Nu!
612
01:14:04,200 --> 01:14:05,200
Stai pe drumul!
613
01:14:09,940 --> 01:14:10,940
Rămâi acolo!
614
01:14:14,380 --> 01:14:16,040
Să rămâie acolo!
615
01:14:48,620 --> 01:14:49,620
până mine s -au băiat.
44208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.