All language subtitles for Panda Plan 2024 1080p Chinese WEB-DL HC HEVC x265 60fps 5.1 BONE-sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,167 --> 00:00:59,187 Internationella nyheter: 2 00:00:59,207 --> 00:01:02,264 Två pandor namngivna "Yuanyuan" och "Manman", 4 00:01:02,295 --> 00:01:05,353 De överfördes till Noahs Zoo. belägen på Noahöarna för tre år sedan, 5 00:01:05,373 --> 00:01:07,411 De födde nyligen en pandaunge. 6 00:01:07,431 --> 00:01:11,406 Enligt statistik från Alliansplattform för global sändning 7 00:01:11,437 --> 00:01:14,495 Jag har en extraordinär liten panda Nu över 700 miljoner följare. 8 00:01:14,516 --> 00:01:17,573 Tidigare har vi sett rosa pandor 9 00:01:17,604 --> 00:01:21,579 En brun panda och en panda utan svart päls på ryggen. 10 00:01:21,599 --> 00:01:26,715 Alla dessa är mycket sällsynta arvegods Genetik är ovanligt 11 00:01:26,746 --> 00:01:31,842 En panda med två svarta ögon i olika storlekar 12 00:01:31,863 --> 00:01:36,888 Mycket sällsynt i historien av djurgenetik. 13 00:01:36,908 --> 00:01:42,024 Denna lilla panda är unik .av sitt slag i historien 14 00:01:58,363 --> 00:02:01,420 Vi gör framsteg, sir. 15 00:02:01,441 --> 00:02:03,378 Vi kan köpa den. 16 00:02:03,408 --> 00:02:04,427 verkligt? 17 00:02:04,447 --> 00:02:06,486 De frågar bara ett högt pris. 18 00:02:06,507 --> 00:02:07,526 Betala dem bara. 19 00:02:07,556 --> 00:02:09,493 Tänker du inte på det först? 20 00:02:09,513 --> 00:02:11,551 Oavsett kostnad, 21 00:02:11,582 --> 00:02:13,621 Jag kommer att betala. 22 00:02:13,641 --> 00:02:15,679 Förstår du vad jag säger? 23 00:02:19,674 --> 00:02:21,713 Allt efter behov, 24 00:02:21,744 --> 00:02:23,782 Varorna kommer att levereras till dig .i tid 25 00:04:35,314 --> 00:04:37,353 Bra! Sluta filma! 26 00:04:37,373 --> 00:04:39,309 ni? 27 00:04:39,330 --> 00:04:41,369 Är du okej? Ja 28 00:04:41,399 --> 00:04:43,437 Bra gjort, killar 29 00:04:45,497 --> 00:04:46,617 Hej, ta ner kablarna. 30 00:04:46,648 --> 00:04:48,483 Låt henne inte vackla. 31 00:04:48,503 --> 00:04:50,541 ..det är verkligen det 32 00:04:50,561 --> 00:04:52,600 original! 33 00:04:52,631 --> 00:04:54,669 1 mot 30 personer. 34 00:04:54,689 --> 00:04:55,709 Det här är vilt! 35 00:04:55,740 --> 00:04:57,778 Låt oss gå! Applådera för Jackie! 36 00:04:57,798 --> 00:04:58,818 Ja! 37 00:04:58,838 --> 00:04:59,857 Ja! 38 00:04:59,888 --> 00:05:00,907 Ja! 39 00:05:00,927 --> 00:05:02,762 Alla avsnitt! Kom igen, skynda dig... 40 00:05:02,792 --> 00:05:04,830 På återtagningsplats De filmade det här igen. 41 00:05:04,851 --> 00:05:07,909 Filmar du det här igen? 42 00:05:07,930 --> 00:05:09,968 Vi har gjort det många gånger. att sluta. 43 00:05:10,916 --> 00:05:12,954 Låt oss ta en paus! 44 00:05:12,974 --> 00:05:16,032 VD:n kommer att köpa oss Mjölk te! 45 00:05:18,101 --> 00:05:20,139 Det här är otroligt! 46 00:05:20,160 --> 00:05:23,218 Jag besegrade en hel dödlig trupp på egen hand? 47 00:05:23,238 --> 00:05:25,277 Är jag en superhjälte? 48 00:05:25,307 --> 00:05:27,345 Det är en kommersiell film. Det ska vara underhållande, 49 00:05:27,366 --> 00:05:28,793 -Är inte det? – Ja, ja, ja. 50 00:05:28,824 --> 00:05:30,353 Du är så smart och underbar! 51 00:05:30,373 --> 00:05:32,412 .Jag kommer att spela en romantisk roll i nästa film 52 00:05:32,432 --> 00:05:33,451 fantastiskt! 53 00:05:33,482 --> 00:05:36,437 Boss, jag skrev just "Love"-trilogin. 54 00:05:36,458 --> 00:05:39,515 Del ett, "Kärlek under ett regn av kulor." 55 00:05:39,525 --> 00:05:41,569 -Det ser ut som en actionfilm igen. Del två... 56 00:05:46,597 --> 00:05:48,641 Ledsen. Det är en kortslutning. 57 00:05:53,771 --> 00:05:55,814 Vad är titeln på den andra delen? 58 00:05:55,844 --> 00:05:57,888 Del två. 59 00:05:57,909 --> 00:06:02,027 "Kärlek i blodpölen" 60 00:06:06,033 --> 00:06:08,077 Om så är fallet, Vad är titeln på den tredje delen? 61 00:06:08,097 --> 00:06:10,141 kärlek..." 62 00:06:11,194 --> 00:06:13,237 "Kärlek i vad som helst." 63 00:06:14,178 --> 00:06:17,243 Låt oss skriva på detta trilogikontrakt. 64 00:06:24,428 --> 00:06:26,471 Kan du inte reglerna? Du måste känna henne, eller hur? 65 00:06:26,492 --> 00:06:28,535 Vem är du att be om en paus? 66 00:06:28,555 --> 00:06:30,599 Om jag inte ber om en paus, vad kommer jag att be om? 67 00:06:30,630 --> 00:06:32,674 Slutade filmningen idag? Vad är nästa på mitt schema? 68 00:06:33,614 --> 00:06:36,680 International Arctic Competition ...för all-star golf 69 00:06:36,711 --> 00:06:38,754 De bjöd in dig till invigningen 70 00:06:38,774 --> 00:06:40,818 Jag ska inte på golfturneringen. 71 00:06:40,839 --> 00:06:42,883 Bra. 72 00:06:42,913 --> 00:06:44,957 En inbjudan från Mr Stallone. 73 00:06:44,978 --> 00:06:47,022 Att delta i den nya hemmafesten På hans bostad 74 00:06:47,052 --> 00:06:50,016 inga. Skicka blommor till honom istället. 75 00:06:50,036 --> 00:06:51,058 Bra. 76 00:06:51,078 --> 00:06:54,042 Den första isfestivalen i ..Sydafrika "din begäran" 77 00:06:54,072 --> 00:06:56,116 Att klippa bandet vid öppningsceremonin. 78 00:06:56,137 --> 00:06:59,202 Isfestival i Sydafrika? 79 00:06:59,234 --> 00:07:01,175 Kanske är det konstgjord is. 80 00:07:01,195 --> 00:07:03,239 Naturligtvis inte, om den är gjord av människan. 81 00:07:03,260 --> 00:07:05,304 Bra. 82 00:07:05,334 --> 00:07:07,378 Ocean Film Festival i Somalia inbjuder dig att närvara vid invigningen... 83 00:07:08,420 --> 00:07:10,464 Somalia"? 84 00:07:10,495 --> 00:07:12,539 Låt oss komma förbi det. . Verkar lite farligt 85 00:07:15,523 --> 00:07:18,588 Noah's Zoo inbjuder dig att adoptera en panda. 86 00:07:19,631 --> 00:07:21,674 Panda? 87 00:07:21,705 --> 00:07:23,749 detta. 88 00:07:24,689 --> 00:07:25,711 Så det är han? 89 00:07:25,742 --> 00:07:28,807 Det största stjärndjuret i världen. 90 00:07:28,828 --> 00:07:30,258 -Det är så vackert! -Ska du åka? 91 00:07:30,279 --> 00:07:31,913 Herregud! 92 00:07:31,944 --> 00:07:33,988 Ledsen. 93 00:07:35,950 --> 00:07:37,994 Han är riktigt söt. 94 00:07:40,069 --> 00:07:41,091 "Kung Fu Star (Jackie) Pandaman" 95 00:07:41,111 --> 00:07:43,155 "Jackie adopterar en panda." 96 00:07:45,158 --> 00:07:46,691 "Jackie tillkännager adoption av en panda." 97 00:08:01,549 --> 00:08:04,615 Välkomna framstående gäster. 98 00:08:05,555 --> 00:08:07,598 - Hej. Välkommen till Noahs Zoo! 99 00:08:07,629 --> 00:08:09,673 Tack. 100 00:08:09,693 --> 00:08:11,737 Jag är chef här. Jag är Peter. 101 00:08:11,768 --> 00:08:13,812 Du kan kalla mig Old Bay. 102 00:08:13,832 --> 00:08:16,796 -Kan du kinesiska? Vi har många kinesiska turister. 103 00:08:16,816 --> 00:08:18,860 Det här är Anastasia, min assistent. 104 00:08:18,891 --> 00:08:21,956 - Den här bilen är här. -Är det här din bil? 105 00:08:21,977 --> 00:08:24,021 - Ja. Från detta håll. 106 00:08:24,971 --> 00:08:27,015 Tack. 107 00:08:27,035 --> 00:08:28,058 "Noah's Zoo" 108 00:08:35,261 --> 00:08:37,305 Titta, dina fans. 109 00:08:40,391 --> 00:08:42,435 Från detta håll. 110 00:08:48,516 --> 00:08:50,151 Tack. 111 00:08:57,733 --> 00:08:59,777 Tack. 112 00:09:07,983 --> 00:09:10,027 Titta här! 113 00:09:13,011 --> 00:09:15,055 Tack. 114 00:09:19,173 --> 00:09:20,604 -Du kan inte äta det här. -Varför? 115 00:09:20,624 --> 00:09:22,259 Det är för sött. Din blodsockernivå! 116 00:09:22,280 --> 00:09:24,324 Men varför köpte du två? För den andra är halva priset. 117 00:09:30,383 --> 00:09:32,427 Hej, det kan du inte äta heller. Den är full av fett! 118 00:09:32,448 --> 00:09:33,469 min herre. 119 00:09:33,500 --> 00:09:35,544 Varmkorv, tack 120 00:09:36,587 --> 00:09:37,608 Kom igen, kom igen, kom igen. 121 00:09:37,629 --> 00:09:39,673 Jag tog en tugga av detta! 122 00:09:55,951 --> 00:09:58,915 || Panda Plan || 123 00:10:00,060 --> 00:10:02,104 Hej, Amy. 124 00:10:02,134 --> 00:10:04,178 - Hej, Tony. -Du är vacker idag. 125 00:10:05,118 --> 00:10:07,413 Hej, Sherry. - Hej, Tony. 126 00:10:07,538 --> 00:10:09,958 Du är vacker i uniform. 127 00:10:10,292 --> 00:10:13,713 Gör plats åt roboten. Gör plats åt roboten. 128 00:10:15,042 --> 00:10:17,073 Hej Tony. 129 00:10:17,104 --> 00:10:19,136 Jag jobbar. Vänligen gå åt sidan. 130 00:10:19,157 --> 00:10:21,188 Jag jobbar. 131 00:10:56,662 --> 00:10:58,694 Hej Chuchu. 132 00:10:58,724 --> 00:11:00,756 Du ser vacker ut idag. 133 00:11:00,776 --> 00:11:04,840 Nej, du pratar inte med mig igen. 134 00:11:31,181 --> 00:11:33,213 Din måltid har anlänt. 135 00:11:38,312 --> 00:11:40,344 Din stora bebis. 136 00:11:42,396 --> 00:11:44,428 Gå ner, din stora baby! 137 00:11:45,474 --> 00:11:47,506 Om du inte vill ha det så dricker jag det. 138 00:11:51,590 --> 00:11:54,637 Kan du komma ner för att rädda ansiktet? 139 00:11:54,668 --> 00:11:56,598 Din stora bebis! 140 00:11:56,618 --> 00:11:58,650 Drick så går jag. 141 00:11:58,671 --> 00:12:00,702 Gå ner, din stora unge 142 00:12:02,764 --> 00:12:03,780 Bra. 143 00:12:03,800 --> 00:12:05,832 Du måste få mig att arbeta Sen, eller hur? 144 00:12:12,872 --> 00:12:13,888 Välkomna. 145 00:12:13,908 --> 00:12:15,940 Kan jag få glass? 146 00:12:15,960 --> 00:12:16,976 naturligtvis. 147 00:12:17,007 --> 00:12:19,038 Såg du Jackie idag? 148 00:12:19,059 --> 00:12:21,090 Ja. 149 00:12:23,051 --> 00:12:26,099 Syns hans böjda ben tydligt? – Ja, väldigt tydligt! 150 00:12:29,167 --> 00:12:31,198 Hur är det med hans näsa? 151 00:12:31,218 --> 00:12:32,235 stor! Jag ska berätta en sak. 152 00:12:32,265 --> 00:12:34,296 Hans näsa täcker halva ansiktet. 153 00:12:35,231 --> 00:12:37,263 Jag missade mycket. 154 00:12:37,293 --> 00:12:39,326 Jag såg honom inte idag. Tack. 155 00:12:41,276 --> 00:12:42,292 Mr Jia. 156 00:12:42,312 --> 00:12:44,344 Är det dina kvarlevor? 157 00:12:44,374 --> 00:12:46,405 Det är så illaluktande. 158 00:12:49,473 --> 00:12:51,506 Du betalar aldrig. Be inte om så mycket. 159 00:12:52,450 --> 00:12:53,466 Jag har förresten inte råd ..titta på dig som om du vore... 160 00:12:53,486 --> 00:12:55,518 Du har aldrig sett världen förut. 161 00:12:56,554 --> 00:12:58,586 Tänk om han var en stjärna? 162 00:12:58,616 --> 00:13:00,648 Vad tittar du på? 163 00:13:00,669 --> 00:13:02,700 Tro inte att jag bara är en glassförsäljare. 164 00:13:02,731 --> 00:13:03,747 Jag ska berätta en sak. 165 00:13:03,767 --> 00:13:06,713 Jag brukade jobba i Hollywood. 166 00:13:07,749 --> 00:13:09,781 Jag säljer glass. 167 00:13:10,827 --> 00:13:12,859 Det var många stjärnor. 168 00:13:12,879 --> 00:13:14,911 (will smith) 169 00:13:14,941 --> 00:13:16,973 Keanu Reeves, Tom... 170 00:13:17,908 --> 00:13:19,939 Tom... 171 00:13:19,959 --> 00:13:20,975 Och Jerry. 172 00:13:21,006 --> 00:13:23,952 Vi känner varandra väl. skryter jag? Jag tar det här med öppna armar. verkligt. 173 00:13:24,988 --> 00:13:27,558 - Hej. Denna näsa täcker också hälften av hans ansikte. 174 00:13:27,579 --> 00:13:29,611 Glass tack. 175 00:13:29,631 --> 00:13:30,647 Välkomna. 176 00:13:30,677 --> 00:13:34,131 - (Jackie Chan). - (Jackie)! 177 00:13:34,151 --> 00:13:36,183 Det är Jerry, inte Jackie. 178 00:13:36,213 --> 00:13:38,246 Jerry är en amerikansk mus. 179 00:13:38,266 --> 00:13:40,297 Jackie är Jackie Chan. 180 00:13:40,318 --> 00:13:42,349 Han är från Hong Kong. 181 00:13:45,326 --> 00:13:46,342 (Jackie)! 182 00:13:46,362 --> 00:13:48,393 Det är verkligen Jackie! 183 00:13:48,424 --> 00:13:50,456 Herregud! (Jackie Chan)! Chef! (Jackie Chan)! 184 00:13:50,477 --> 00:13:51,492 Ta en bild. 185 00:13:51,512 --> 00:13:53,443 Chef! Kan vi ta en bild? 186 00:13:53,473 --> 00:13:55,505 Ta en bild. 187 00:13:55,525 --> 00:13:57,556 Gå och hämta telefonen 188 00:14:06,628 --> 00:14:08,660 Hej -Får jag sitta här också? 189 00:14:10,712 --> 00:14:12,744 - Ja, tack. -Tack. 190 00:14:16,828 --> 00:14:18,859 Mr Jia är en mycket arrogant man. 191 00:14:20,922 --> 00:14:22,466 Jag kan inte avsluta det här. Låt mig ge dig några 192 00:14:22,496 --> 00:14:23,919 inga. Jag äter glass här varje dag. 193 00:14:24,548 --> 00:14:25,970 - Verkligen? – Ja, det behövs inte. 194 00:14:25,991 --> 00:14:31,071 -Jag är pandabarnet, Su Xiaozhou. - Panda barnflicka? 195 00:14:32,015 --> 00:14:34,047 Jag är här för att adoptera... -Jag vet. Jag vet det. 196 00:14:34,067 --> 00:14:36,099 Jag har tittat på nyheterna. 197 00:14:39,177 --> 00:14:41,208 Får jag fråga dig? Några personliga frågor? 198 00:14:44,276 --> 00:14:46,308 inga. 199 00:14:47,242 --> 00:14:49,275 Jag bara skojar. Be. 200 00:14:50,320 --> 00:14:52,353 Hur rik är du? 201 00:14:54,405 --> 00:14:56,436 Nästa fråga. 202 00:14:57,483 --> 00:14:59,514 Hur många vänner hade du? 203 00:15:00,449 --> 00:15:02,480 Nästa fråga. 204 00:15:02,501 --> 00:15:04,533 Hur rik är du? 205 00:15:07,611 --> 00:15:09,642 Andra frågor än dessa två Fråga mig något annat 206 00:15:10,679 --> 00:15:12,710 President. 207 00:15:12,741 --> 00:15:14,772 Jag har precis improviserat ett mästerverk åt dig. 208 00:15:14,793 --> 00:15:16,825 Prova det -Hon är vacker. Tack. 209 00:15:16,845 --> 00:15:18,775 - Tack, chef. -Tack. 210 00:15:18,805 --> 00:15:19,822 Tack. 211 00:15:19,842 --> 00:15:21,163 Prova, det kommer att bli mycket. - Nej, nej, nej. 212 00:15:21,193 --> 00:15:22,818 Det finns fortfarande mycket. Släpp honom inte. Det kommer att bli fler. 213 00:15:22,839 --> 00:15:24,870 Jag vill inte! Jag kan inte avsluta det här! 214 00:15:24,890 --> 00:15:26,923 Slappna av, herr Jia! 215 00:15:27,968 --> 00:15:30,001 att det... 216 00:15:30,021 --> 00:15:32,052 Han är mycket gästvänlig. 217 00:15:32,998 --> 00:15:36,045 -Det här är för mycket för mig. Varför går vi inte någon annanstans? 218 00:15:37,081 --> 00:15:39,113 Vill du se en panda? 219 00:15:39,133 --> 00:15:41,165 -Kan jag? – Självklart. 220 00:15:42,110 --> 00:15:44,141 Kom igen, låt oss gå! 221 00:15:47,209 --> 00:15:48,225 Jag kommer att njuta av det här senare. 222 00:15:48,256 --> 00:15:50,287 "luftrenare" 223 00:16:19,768 --> 00:16:21,799 Din stora bebis? 224 00:16:21,820 --> 00:16:23,851 Är hans namn "Big Baby"? 225 00:16:24,796 --> 00:16:26,828 Vilket slumpmässigt namn. 226 00:16:26,848 --> 00:16:28,880 Det är ett slumpmässigt namn. 227 00:16:28,911 --> 00:16:30,942 Mitt husdjur heter "Big Baby". 228 00:16:30,962 --> 00:16:32,994 Din stora bebis. 229 00:16:33,014 --> 00:16:35,046 Han är så stygg. Han gömmer sig igen. 230 00:16:35,077 --> 00:16:37,108 -Din stora bebis! -Din stora bebis! 231 00:16:38,043 --> 00:16:40,075 -Din stora bebis! -Din stora bebis! 232 00:16:43,051 --> 00:16:45,083 Din stora bebis. 233 00:16:49,167 --> 00:16:51,198 Vad är det här? 234 00:16:54,750 --> 00:16:56,768 Han överraskade mig. 235 00:17:00,837 --> 00:17:02,856 ..hans manöver är 236 00:17:02,876 --> 00:17:04,895 Kramar fötter. 237 00:17:07,852 --> 00:17:09,871 Får jag krama honom? 238 00:17:09,891 --> 00:17:11,910 Ja. 239 00:17:23,034 --> 00:17:25,053 -Han gillar dig. - Hur vet du det? 240 00:17:26,093 --> 00:17:28,111 För han kommer att fisa. 241 00:17:28,131 --> 00:17:30,151 hur...? 242 00:17:31,089 --> 00:17:33,108 Hur visste du att han skulle fisa? 243 00:17:33,128 --> 00:17:35,147 Han bara slappnar av då och då Han ser någon han tycker om 244 00:17:35,167 --> 00:17:37,186 När han lugnat sig fiser han. 245 00:17:40,144 --> 00:17:43,172 Det är verkligen exceptionellt! 246 00:18:13,505 --> 00:18:14,514 Bra. 247 00:18:14,535 --> 00:18:17,563 Våra män är på ön nu. 248 00:18:17,583 --> 00:18:19,602 Chef, vi har fått depositionen. 249 00:18:19,632 --> 00:18:22,559 Kunden vill ha leverans in .så snart som möjligt 250 00:18:33,684 --> 00:18:34,693 Hej kompis. 251 00:18:34,723 --> 00:18:36,742 Lita på Chaikon. 252 00:18:36,762 --> 00:18:39,689 Det kommer att bli ett nöje att arbeta med dig. 253 00:18:54,851 --> 00:19:01,917 (James)! (James) (James)! 254 00:19:16,079 --> 00:19:19,107 Vem vill gå till djurparken? 255 00:19:21,146 --> 00:19:22,155 lugna! 256 00:19:22,186 --> 00:19:24,205 lugna! 257 00:19:25,133 --> 00:19:27,152 Hej chef. 258 00:19:27,173 --> 00:19:29,191 Vi är elitlegosoldater. 259 00:19:29,222 --> 00:19:32,250 Varför skulle vi kidnappa en panda eller något? 260 00:19:32,270 --> 00:19:33,280 För din skull. 261 00:19:33,310 --> 00:19:36,237 Vi kommer att bli till åtlöje i den här branschen, eller hur? 262 00:19:36,257 --> 00:19:38,276 Du kommer att vara ett skämt. 263 00:19:39,305 --> 00:19:41,325 Men det här skämtet... 264 00:19:41,355 --> 00:19:45,393 Dess värde är 100 miljoner dollar! 265 00:20:05,501 --> 00:20:07,519 Kom igen, kom igen! 266 00:20:09,568 --> 00:20:11,587 Bra försök. 267 00:20:12,617 --> 00:20:15,544 "Panda House" 268 00:20:19,703 --> 00:20:20,712 Nu, bror. 269 00:20:20,743 --> 00:20:22,761 Jag sover dåligt nuförtiden, Men jag vet inte varför. 270 00:20:22,782 --> 00:20:23,791 verkligt? 271 00:20:23,821 --> 00:20:25,840 Jag känner att jag inte har någon aptit alls. 272 00:20:25,860 --> 00:20:27,879 Jag vill inte äta någonting. 273 00:20:27,900 --> 00:20:28,909 Det här är verkligen konstigt. 274 00:20:28,939 --> 00:20:30,756 Men läget är åtminstone lugnt idag. 275 00:20:30,776 --> 00:20:32,795 Inte hungrig alls. 276 00:20:32,826 --> 00:20:34,844 Men jobbet är i alla fall lätt idag. 277 00:20:48,896 --> 00:20:49,905 (Harry)! 278 00:20:49,925 --> 00:20:50,914 Jag har fastnat! 279 00:20:50,934 --> 00:20:51,943 Skruva på den 280 00:21:09,134 --> 00:21:10,143 Jag har fastnat! 281 00:21:10,164 --> 00:21:12,183 Kom ner hit snabbt! 282 00:21:12,213 --> 00:21:14,232 Jag har fastnat! 283 00:21:20,208 --> 00:21:22,226 förbannelsen! 284 00:21:25,275 --> 00:21:27,293 "Vaktar din säkerhet" 285 00:21:30,352 --> 00:21:31,362 Chef. 286 00:21:31,382 --> 00:21:33,400 Övervakningskameror har stängts av. 287 00:21:55,538 --> 00:21:59,575 ...Vi gick samman för att skapa denna fristad Exceptionella vilda djur. 288 00:21:59,596 --> 00:22:01,614 "Panda Adoptionskonferens" 289 00:22:03,653 --> 00:22:06,712 Nu Noah's Zoo, 290 00:22:06,732 --> 00:22:09,659 I det öppna havet, Den tillhör hela mänskligheten. 291 00:22:15,746 --> 00:22:17,765 -Känner du henne? Inga 292 00:22:17,785 --> 00:22:19,804 Varför vinka till henne om du inte känner henne? 293 00:22:19,824 --> 00:22:21,842 Jag kommer snart att lära känna henne. 294 00:22:21,873 --> 00:22:24,800 Jag skulle vilja ta tillfället i akt att tacka Ronald. 295 00:22:24,820 --> 00:22:28,858 Adoptera våra små pandor "Yuanyuan" och "Manman" 296 00:22:28,888 --> 00:22:32,946 Och även Jackie för att han adopterade pandan Vår berömda lilla 297 00:22:36,903 --> 00:22:40,941 Mina herrar, om ni kan skriva under På pandaungens adoptionsbevis. 298 00:22:40,971 --> 00:22:42,991 – Självklart. - Varsågod. 299 00:22:48,058 --> 00:22:50,076 Tack. 300 00:22:50,107 --> 00:22:52,125 Ja, ja. 301 00:22:53,054 --> 00:22:55,072 Jag är på konferensen med Jackie. 302 00:22:55,093 --> 00:22:57,112 Hur många gånger har jag berättat för dig? 303 00:22:57,143 --> 00:22:58,152 Singel, jag är singel. 304 00:22:58,172 --> 00:23:00,190 Jag är singel nu. Inte vad du tror. 305 00:23:03,148 --> 00:23:06,177 Jag minns senast jag kände mig nervös, 306 00:23:06,197 --> 00:23:08,215 Närmare bestämt när man tar emot en Oscar. 307 00:23:13,283 --> 00:23:15,302 Välkomna. 308 00:23:15,332 --> 00:23:17,351 Välkomna. 309 00:23:17,371 --> 00:23:22,448 ...Väldigt glad och hedrad över att adoptera en pandabebis 310 00:23:23,377 --> 00:23:25,396 Om du vill ta en bild med Jackie, 311 00:23:25,416 --> 00:23:27,434 -Jag kan hjälpa dig. -Tack. Jag tog en bild. 312 00:23:30,494 --> 00:23:32,512 Om du vill ha den signerad... 313 00:23:32,532 --> 00:23:34,552 Jag fick det också. 314 00:23:36,500 --> 00:23:38,518 Så om du vill... 315 00:23:40,557 --> 00:23:41,567 jag lovar.. 316 00:23:41,587 --> 00:23:44,615 Jag ska göra mitt bästa för att ta hand om honom. 317 00:23:44,645 --> 00:23:47,573 Låt oss hoppas att den här lilla pandan växer 318 00:23:47,593 --> 00:23:49,612 Stark och frisk. 319 00:24:04,784 --> 00:24:07,105 "Internt kontrollrum" 320 00:24:07,428 --> 00:24:10,759 "Panda Hall." 321 00:24:12,798 --> 00:24:15,827 Att namnge en pandabebis är mycket viktigt. 322 00:24:15,857 --> 00:24:17,876 Låt mig tänka på det här, okej? 323 00:24:17,896 --> 00:24:19,915 Tack! 324 00:24:49,218 --> 00:24:51,237 Alla kameror har stängts av Övervakning i pandans hus. 325 00:24:51,257 --> 00:24:54,185 Alla utgångar är stängda. Detta är den enda utvägen. 326 00:24:54,205 --> 00:24:56,224 Passkort, killar. 327 00:24:56,254 --> 00:24:59,302 Chef, ett oväntat problem har precis inträffat. 328 00:24:59,332 --> 00:25:01,352 Panda adopters 329 00:25:01,372 --> 00:25:03,391 En känd filmstjärna... - Låt oss flytta! 330 00:25:03,411 --> 00:25:05,429 Han lyssnar aldrig på dig. 331 00:25:08,387 --> 00:25:10,406 Titta på det. 332 00:25:10,426 --> 00:25:12,445 Är det inte trevligt? 333 00:25:14,393 --> 00:25:16,413 Du kan ta bilder. 334 00:25:17,442 --> 00:25:19,460 Är den här pandan lik den du har? 335 00:25:21,500 --> 00:25:23,518 Vem är sötast? 336 00:25:23,549 --> 00:25:25,567 Panda eller Jackie? 337 00:25:31,543 --> 00:25:32,552 Välkomna? 338 00:25:32,553 --> 00:25:34,572 I allmänhet kan du ta fler bilder 339 00:25:34,602 --> 00:25:36,621 - Hej? Hej 340 00:25:36,641 --> 00:25:38,659 Jag är glad att kunna tjäna dig. Du behöver vägledning... 341 00:25:41,708 --> 00:25:43,727 - Hej! - Backa! 342 00:25:44,000 --> 00:25:45,015 Flytta! 343 00:25:45,036 --> 00:25:47,066 Backa! 344 00:25:48,010 --> 00:25:50,039 - Rör dig inte! - Backa! 345 00:25:51,075 --> 00:25:52,090 Gå ner! 346 00:25:52,110 --> 00:25:54,141 På knäna! 347 00:25:54,171 --> 00:25:56,202 - Mina damer och herrar! - Vad är det som händer? 348 00:25:56,222 --> 00:25:59,166 Få inte panik. Vi är inte här för att skada någon. 349 00:25:59,196 --> 00:26:01,227 Vi är här för Baby Panda. 350 00:26:01,247 --> 00:26:03,277 Men... oj. 351 00:26:06,241 --> 00:26:08,271 – Vad som än händer, ring polisen. -Jag ska göra det! 352 00:26:14,392 --> 00:26:18,453 ”Internt kontrollrum, Noahs Zoo 353 00:26:21,518 --> 00:26:23,549 Rör dig inte! 354 00:26:24,493 --> 00:26:26,522 - De gick ner! På dina knän, 355 00:26:26,543 --> 00:26:28,573 Hör du mig? 356 00:26:29,609 --> 00:26:31,639 Rör dig inte! 357 00:26:32,685 --> 00:26:33,700 Hur vågar du! 358 00:26:33,720 --> 00:26:34,735 Jag är chef här! 359 00:26:34,766 --> 00:26:38,724 Jag låter dig inte ta ens en gris Wild är en av de två djurparkerna 360 00:26:38,744 --> 00:26:40,775 För att inte tala om pandan! 361 00:26:40,795 --> 00:26:42,825 Är du seriös? 362 00:26:44,886 --> 00:26:46,917 Jo, vildsvin Böter är förhandlingsbara. 363 00:27:01,047 --> 00:27:03,076 -Är det här...? Det här är Jackie! 364 00:27:04,122 --> 00:27:06,152 (Jackie)? 365 00:27:06,173 --> 00:27:08,203 Vad gör han här? 366 00:27:08,223 --> 00:27:10,254 Gå åt sidan! 367 00:27:11,198 --> 00:27:12,213 De gick ner! 368 00:27:12,233 --> 00:27:14,263 Flytta! 369 00:27:14,293 --> 00:27:15,308 - Flytta dig! - De gick ner! 370 00:27:15,329 --> 00:27:16,344 Flytta! 371 00:27:16,364 --> 00:27:17,379 Backa! 372 00:27:17,410 --> 00:27:19,440 De gick ner! 373 00:27:21,389 --> 00:27:23,420 Kan denna stjärna? Filmisk strid verkligen? 374 00:27:23,450 --> 00:27:24,465 Ja. Han är lysande. 375 00:27:24,486 --> 00:27:26,414 Hans kung fu-kamp är riktigt cool. 376 00:27:26,434 --> 00:27:27,449 verkligt? 377 00:27:27,480 --> 00:27:29,510 Vi får se om det. 378 00:27:29,530 --> 00:27:31,561 Vi får se om det! 379 00:27:31,591 --> 00:27:33,622 hur går det? 380 00:27:34,555 --> 00:27:36,078 - Ringde du polisen? -Det finns ingen signal. 381 00:27:36,099 --> 00:27:37,621 Ingen signal? 382 00:27:37,652 --> 00:27:39,681 Bär den först. Låt mig kolla vad som händer. 383 00:27:51,883 --> 00:27:53,913 Jackie... 384 00:27:53,944 --> 00:27:55,974 Är det verkligen du? 385 00:27:55,994 --> 00:27:58,025 Ja. Jag är Jackie Chan. 386 00:28:02,004 --> 00:28:03,018 Bra. 387 00:28:03,049 --> 00:28:05,079 Var är pandaungen? 388 00:28:05,100 --> 00:28:07,130 Panda? 389 00:28:09,089 --> 00:28:11,627 - I den här riktningen. -Ta med honom 390 00:28:13,191 --> 00:28:15,220 Vara försiktig. Han är väldigt svag. 391 00:28:15,250 --> 00:28:17,281 Ja, ledare. 392 00:28:19,230 --> 00:28:21,260 Varför behöver du en pandabebis? 393 00:28:21,291 --> 00:28:24,336 -Vem är ni? – Kan du verkligen slåss som på film? 394 00:28:35,523 --> 00:28:37,553 Jag är bara en kung fu-stjärna. 395 00:28:37,574 --> 00:28:38,588 Låt oss gå! 396 00:28:38,618 --> 00:28:40,649 Kom igen nu! 397 00:28:40,669 --> 00:28:42,699 - Kom igen! - Det är trevligt! 398 00:28:42,730 --> 00:28:44,760 Bråka inte, Jackie. 399 00:28:45,593 --> 00:28:46,608 Stopp! 400 00:28:46,628 --> 00:28:47,643 Stopp! 401 00:28:47,674 --> 00:28:49,704 Belastning... 402 00:28:49,724 --> 00:28:52,769 Börja intensiv rengöring. 403 00:29:11,986 --> 00:29:14,016 Du är briljant. 404 00:29:25,202 --> 00:29:27,232 Din hand är på mig! Jag kan inte slåss. 405 00:29:27,252 --> 00:29:29,282 Jag är bara en filmproducent. 406 00:29:29,313 --> 00:29:30,328 jag bara... 407 00:29:30,348 --> 00:29:32,379 Vän, okej? Lämna mig. 408 00:29:32,409 --> 00:29:34,440 Bra. 409 00:29:35,374 --> 00:29:37,404 Ledsen. 410 00:29:37,424 --> 00:29:39,454 - Bara en olycka .. -Du 411 00:29:39,484 --> 00:29:41,514 Du har ingen konstetik Självförsvar. 412 00:29:43,464 --> 00:29:46,509 -Kan du kinesiska? Jag kan alla dessa knep, Jackie. 413 00:29:46,540 --> 00:29:48,570 Jag har sett alla dina filmer. 414 00:30:01,787 --> 00:30:04,831 Kan du inte fly? Jag har dig nu. 415 00:30:36,321 --> 00:30:38,351 Vänta...vänta. 416 00:30:40,309 --> 00:30:42,340 Varför vill du slåss? 417 00:30:42,360 --> 00:30:44,390 Vi måste göra det här, Jackie. 418 00:30:46,451 --> 00:30:48,482 Bra. 419 00:30:48,502 --> 00:30:50,532 .i det här fallet 420 00:31:01,617 --> 00:31:02,632 Jag väntar. 421 00:31:02,663 --> 00:31:04,692 Jag tycker att det är bättre här 422 00:31:07,758 --> 00:31:08,773 här. 423 00:31:08,804 --> 00:31:10,834 Ser du? 424 00:31:10,854 --> 00:31:12,885 Ringen. Ringen. 425 00:31:13,819 --> 00:31:15,848 Kom hit! 426 00:31:15,879 --> 00:31:16,894 Bra. 427 00:31:16,914 --> 00:31:18,944 Låt oss gå! 428 00:31:42,221 --> 00:31:44,251 Det här är inte på film, Jackie. Stiga upp! 429 00:32:04,573 --> 00:32:05,588 Vart ska du? 430 00:32:05,609 --> 00:32:07,639 Sluta, sluta. 431 00:32:07,670 --> 00:32:08,685 Bra? 432 00:32:08,705 --> 00:32:10,735 Du vann! Jag ger upp! 433 00:32:11,680 --> 00:32:12,695 ge upp! Kom inte nära! 434 00:32:12,715 --> 00:32:14,745 Kom inte nära! 435 00:32:14,766 --> 00:32:16,795 Vill du ha det här? 436 00:32:18,856 --> 00:32:19,871 Ta det här! 437 00:32:19,892 --> 00:32:20,907 Jag piska din rumpa! Ta det här! 438 00:32:21,952 --> 00:32:23,983 Jag ska piska dig! 439 00:32:24,003 --> 00:32:25,018 Ta det här...! 440 00:32:25,039 --> 00:32:26,054 Jag ska piska dig! 441 00:32:26,084 --> 00:32:28,114 Jag piska din rumpa! 442 00:32:28,134 --> 00:32:30,164 Ta det här! Du förtjänar detta! 443 00:32:30,195 --> 00:32:31,210 Ta mer! 444 00:32:31,230 --> 00:32:33,261 Jag piska din rumpa! 445 00:32:39,067 --> 00:32:41,097 Du ljög! 446 00:32:41,127 --> 00:32:43,158 Du sa att du inte kan slåss! 447 00:32:45,208 --> 00:32:47,239 Du har heller ingen moral Kampsport 448 00:32:50,208 --> 00:32:52,246 Jag kommer att döda dig! 449 00:33:44,155 --> 00:33:46,193 Det här är jag. Gå in här. 450 00:33:46,213 --> 00:33:47,234 Komma in. 451 00:33:47,264 --> 00:33:48,691 Dörren är där. Komma in. 452 00:33:48,712 --> 00:33:50,750 Komma in 453 00:34:13,717 --> 00:34:15,757 Stöt på huvudet! 454 00:34:18,834 --> 00:34:20,874 Stöt på huvudet! 455 00:34:40,263 --> 00:34:42,301 Har du sett en panda? 456 00:34:42,332 --> 00:34:44,371 .inga. Jag såg honom inte 457 00:34:45,411 --> 00:34:47,450 Vad händer inuti? 458 00:34:47,480 --> 00:34:48,500 jag vet inte. 459 00:34:48,520 --> 00:34:50,558 Plötsligt kommer ett gäng in för att kidnappa pandan. 460 00:34:51,496 --> 00:34:53,536 Ring polisen! -Det finns ingen signal! 461 00:34:55,604 --> 00:34:57,644 Ingen signal. 462 00:34:58,582 --> 00:34:59,601 Det är inte ditt fel. 463 00:34:59,631 --> 00:35:01,670 Jag är med dig. 464 00:35:01,690 --> 00:35:03,729 Jag ska skydda dig. 465 00:35:07,828 --> 00:35:08,847 (Harry)? 466 00:35:08,877 --> 00:35:10,917 Såg du någon? 467 00:35:10,937 --> 00:35:12,975 Inga Låt honom inte komma undan, okej? 468 00:35:13,006 --> 00:35:14,025 Ja. 469 00:35:14,046 --> 00:35:16,085 (Harry). 470 00:35:33,231 --> 00:35:34,250 ingenting. 471 00:35:34,281 --> 00:35:36,320 inga. 472 00:35:48,573 --> 00:35:50,612 .det är över 473 00:36:08,992 --> 00:36:10,011 Välkomna. 474 00:36:10,032 --> 00:36:11,968 att sluta! 475 00:36:11,989 --> 00:36:13,008 att sluta! 476 00:36:13,038 --> 00:36:15,078 att sluta! 477 00:36:16,117 --> 00:36:18,156 att sluta! 478 00:36:18,187 --> 00:36:20,225 - Sluta! - Sluta! 479 00:36:21,163 --> 00:36:22,183 Du! 480 00:36:22,203 --> 00:36:23,222 Din idiot! 481 00:36:23,254 --> 00:36:25,292 - Stanna där! - Stanna där! 482 00:37:21,380 --> 00:37:24,437 Jag är inte bra på att slå folk. 483 00:37:24,469 --> 00:37:26,507 Men jag är bra på att ta smällar! 484 00:37:40,698 --> 00:37:41,717 förbannelsen. 485 00:37:47,853 --> 00:37:49,893 Rör dig inte. 486 00:37:50,942 --> 00:37:52,981 Hur kan jag flytta? 487 00:37:53,919 --> 00:37:55,958 Gå inte upp. 488 00:37:59,047 --> 00:38:01,085 Är det här ett bra ställe för dig, Jackie? 489 00:38:01,106 --> 00:38:03,144 Låt oss gå. 490 00:38:03,165 --> 00:38:05,204 Bra. 491 00:38:26,540 --> 00:38:29,598 Varför är han så svår att kämpa mot? förbannelsen! 492 00:38:29,619 --> 00:38:31,657 Låt oss gå. 493 00:38:31,687 --> 00:38:32,708 Stäng dörren! 494 00:38:32,728 --> 00:38:33,747 Stäng! 495 00:38:33,767 --> 00:38:35,806 Skynda, skynda! 496 00:38:40,832 --> 00:38:42,871 Vad ska vi göra? 497 00:38:42,891 --> 00:38:43,911 Frågar du mig? 498 00:38:43,941 --> 00:38:45,368 Om inte du, vem då? 499 00:38:45,389 --> 00:38:46,510 Du? 500 00:38:47,958 --> 00:38:49,996 Jag kan inte hjälpa det. 501 00:38:50,027 --> 00:38:52,066 Jag är inte bekant med denna plats. 502 00:38:55,144 --> 00:38:57,183 "Tony." - (Jackie Chan). 503 00:38:57,214 --> 00:38:59,252 Jag är ditt största fan! 504 00:39:00,190 --> 00:39:02,230 - Vem är det här? - Det är Noah Island-roboten. 505 00:39:03,269 --> 00:39:05,307 Jag heter Tony. 506 00:39:14,513 --> 00:39:16,552 Jag är på väg. 507 00:39:26,766 --> 00:39:28,805 Hej snygging. 508 00:39:28,836 --> 00:39:30,874 Kan du låta mig passera? 509 00:39:30,895 --> 00:39:33,851 Bror, kan du låta mig passera? 510 00:39:45,085 --> 00:39:47,124 -Det finns inget sätt! Låt mig hitta honom! 511 00:39:52,251 --> 00:39:54,290 De kommer! 512 00:39:55,228 --> 00:39:56,248 Låt oss gå. 513 00:39:56,278 --> 00:39:57,297 Kom igen, kom igen! 514 00:39:57,317 --> 00:39:59,357 Kom igen, var inte rädd. 515 00:39:59,377 --> 00:40:01,416 Det finns ingen väg framåt. 516 00:40:02,364 --> 00:40:04,403 -Det finns ingen väg åt det här hållet. - Stig upp här! 517 00:40:04,423 --> 00:40:06,462 Det är en hög byggnad! Nej, nej, nej! 518 00:40:06,492 --> 00:40:08,532 Jag kan inte göra det! 519 00:40:08,552 --> 00:40:10,590 Var inte rädd. 520 00:40:10,611 --> 00:40:11,631 jag... 521 00:40:11,661 --> 00:40:13,700 Jag är bara en panda nanny! 522 00:40:14,638 --> 00:40:16,676 Föreställ dig bara att det är platt land. Gå som om det vore platt. 523 00:40:16,706 --> 00:40:18,032 -Det är platt! Det är platt! – Ja, ja! 524 00:40:18,052 --> 00:40:19,378 Titta inte ner! 525 00:40:20,723 --> 00:40:22,763 Vart är detta på väg? 526 00:40:22,793 --> 00:40:23,812 att det... 527 00:40:23,833 --> 00:40:25,871 -Det är som en återvändsgränd. Kom igen 528 00:40:26,819 --> 00:40:27,838 Låt oss gå. 529 00:40:27,860 --> 00:40:29,898 - Kom hit. Vart ska vi? 530 00:40:30,937 --> 00:40:32,977 Låt oss hoppa härifrån. 531 00:40:34,027 --> 00:40:35,046 Vad? 532 00:40:35,066 --> 00:40:37,105 Det finns ingen återvändo. 533 00:40:37,131 --> 00:40:39,169 Den tecknade pandan kommer att stödja dig. Tro mig. -Jag tror dig inte. 534 00:40:39,195 --> 00:40:42,152 Chef, jag är bara en vanlig barnskötare. 535 00:40:42,172 --> 00:40:44,210 Jag är inte din risktagare. 536 00:40:44,241 --> 00:40:46,280 Låt oss hoppa till räkningen av 3. -Jag vill inte försöka! 537 00:40:46,300 --> 00:40:48,339 1! 538 00:41:01,520 --> 00:41:02,539 Mår du bra? 539 00:41:03,579 --> 00:41:05,618 bil. Få på! 540 00:41:05,639 --> 00:41:07,677 Vart ska vi gå? .- Säkerhetsbälte 541 00:41:07,707 --> 00:41:08,727 Vart ska vi gå? 542 00:41:08,748 --> 00:41:10,786 Gå. Gå! 543 00:41:14,793 --> 00:41:16,831 Vart nu? - Gå! 544 00:41:18,891 --> 00:41:20,624 De flyr i en panda turistbil. Leta efter dem! 545 00:41:31,073 --> 00:41:33,111 De gick in i förrådet. 546 00:41:33,131 --> 00:41:35,171 Det är utanför övervakningskamerornas räckvidd. 547 00:41:41,317 --> 00:41:44,376 James, de är på väg Till förrådet. 548 00:41:48,371 --> 00:41:50,411 Det är väldigt tungt. 549 00:42:00,625 --> 00:42:02,663 Chef. Du har en koppling. 550 00:42:06,667 --> 00:42:08,693 Åh ledare 551 00:42:08,713 --> 00:42:10,740 Jackie dök plötsligt upp och tog pandan. 552 00:42:10,771 --> 00:42:13,810 - Jackie? - Filmstjärna. 553 00:42:14,743 --> 00:42:16,769 Säg till James, det är bättre att du... 554 00:42:16,789 --> 00:42:20,842 För att ta tillbaka pandan innan jag kommer dit. 555 00:42:23,912 --> 00:42:25,939 Låt oss gå till trottoaren. 556 00:42:55,344 --> 00:42:56,358 Jag vaknade. 557 00:42:56,388 --> 00:42:58,313 Jag vaknade. Jag vaknade. 558 00:42:58,333 --> 00:43:00,360 Jag vaknade. 559 00:43:05,446 --> 00:43:06,460 Ha inte bråttom. 560 00:43:30,829 --> 00:43:31,842 Skynda! 561 00:43:31,872 --> 00:43:33,899 Kom igen grabbar! 562 00:43:41,925 --> 00:43:43,951 Vad? 563 00:43:44,985 --> 00:43:47,011 Låna ditt vapen. 564 00:44:15,413 --> 00:44:17,439 Låt oss gå! Hoppa! 565 00:44:17,459 --> 00:44:19,487 Jag kommer! 566 00:44:26,508 --> 00:44:28,534 Lämna mig! 567 00:44:29,568 --> 00:44:30,582 Lämna mig! 568 00:44:30,602 --> 00:44:32,628 Lämna mig! 569 00:44:33,571 --> 00:44:36,610 Alla, gå ut. Hitta en säker plats att gömma sig. 570 00:44:37,644 --> 00:44:39,670 Låt alla följa mig. 571 00:44:39,701 --> 00:44:41,728 Från detta håll. Skynda, skynda, skynda! 572 00:44:44,788 --> 00:44:46,815 Jag ska fixa kommunikationsmedlen Och be om hjälp 573 00:44:46,835 --> 00:44:48,861 Hur är det med dig, David? 574 00:44:48,891 --> 00:44:50,917 Jag ska leta efter Jackie. 575 00:44:50,938 --> 00:44:52,965 bra. 576 00:44:55,933 --> 00:44:57,961 Din bils motorer går väldigt långsamt. Varför? 577 00:44:57,981 --> 00:45:00,007 All vår utrustning här är långsam. 578 00:45:00,027 --> 00:45:02,053 Kanske för säkerhets skull. 579 00:45:12,116 --> 00:45:14,142 - Han är borta. - Leta efter honom! 580 00:45:15,176 --> 00:45:17,202 -Din stora bebis! -Din stora bebis! 581 00:45:18,144 --> 00:45:20,171 -Din stora bebis! -Din stora bebis! 582 00:45:22,218 --> 00:45:24,245 Din stora bebis! 583 00:45:24,265 --> 00:45:26,291 -Din stora bebis! -Din stora bebis! 584 00:45:27,335 --> 00:45:29,361 Din stora unge 585 00:45:29,381 --> 00:45:31,408 -Din stora bebis! -Din stora bebis! 586 00:45:31,439 --> 00:45:33,364 Din stora bebis? 587 00:45:33,384 --> 00:45:35,411 -Din stora bebis! -Din stora bebis! 588 00:45:37,457 --> 00:45:39,484 (Su Xiaozhou). 589 00:45:39,515 --> 00:45:41,541 - (Su Xiaozhou). -Hittade du honom? 590 00:45:46,526 --> 00:45:47,539 Titta på honom. 591 00:45:47,569 --> 00:45:49,596 Han sover som en bebis. 592 00:45:50,630 --> 00:45:52,656 Han måste ha ätit för mycket 593 00:45:52,677 --> 00:45:54,704 Han åt upp allt. 594 00:45:54,733 --> 00:45:56,760 Smakar det gott? 595 00:45:57,693 --> 00:45:59,719 inga. 596 00:46:02,789 --> 00:46:04,816 Kontrollera din telefonsignal nu. 597 00:46:04,836 --> 00:46:06,862 Ja. 598 00:46:10,019 --> 00:46:11,912 Jag tror att de tog kontroll över det centrala kontrollrummet. 599 00:46:13,278 --> 00:46:14,386 Wow. 600 00:46:14,565 --> 00:46:16,315 Det här stället är inte säkert då. 601 00:46:18,137 --> 00:46:19,739 Ge oss inte otur. 602 00:46:19,764 --> 00:46:20,532 lokomotiv. 603 00:46:20,557 --> 00:46:21,235 Ta skydd. 604 00:46:43,030 --> 00:46:44,266 Finns det en annan väg ut? 605 00:46:44,291 --> 00:46:45,707 Ja, det finns en sidodörr därifrån. 606 00:46:46,021 --> 00:46:47,015 Bra. 607 00:46:47,357 --> 00:46:48,363 Gå när jag säger åt dig att gå. 608 00:46:48,388 --> 00:46:49,234 Bra. - Klar? 609 00:46:53,277 --> 00:46:54,061 här. 610 00:46:57,135 --> 00:46:59,135 Skjut inte någon av er, era jäklar. 611 00:46:59,399 --> 00:47:00,622 Vi vill ha dem vid liv. 612 00:47:00,648 --> 00:47:01,644 Bra 613 00:47:01,669 --> 00:47:02,690 Dörren öppnas inte. 614 00:47:02,716 --> 00:47:03,399 Kan du inte öppna den? 615 00:47:03,425 --> 00:47:04,216 Vad är det för fel på din mun? 616 00:47:04,242 --> 00:47:04,994 Oroa dig inte. 617 00:47:05,405 --> 00:47:06,251 Kom igen, kom igen. 618 00:47:11,548 --> 00:47:12,278 Skruva på den. 619 00:47:13,379 --> 00:47:14,520 Kom igen, kom igen. 620 00:47:20,442 --> 00:47:21,334 Kom igen, kom igen. 621 00:47:21,359 --> 00:47:22,131 Klättra. 622 00:47:22,156 --> 00:47:23,257 lokomotiv. 623 00:47:23,282 --> 00:47:24,243 Gå på min rygg. 624 00:47:24,268 --> 00:47:25,038 Kan jag göra det? 625 00:47:25,063 --> 00:47:25,691 Ja, gör det. 626 00:47:25,717 --> 00:47:26,441 Bra. 627 00:47:32,510 --> 00:47:33,212 Trappan. 628 00:47:33,238 --> 00:47:34,179 Nej, det är hissen. 629 00:47:34,204 --> 00:47:34,775 Bra. 630 00:48:13,508 --> 00:48:14,716 Han kommer ner. 631 00:48:15,888 --> 00:48:21,448 "Översatt av: Dr. Ali Talal! Fouad Al-Khafaji" 632 00:48:32,098 --> 00:48:33,265 Herregud. 633 00:48:33,290 --> 00:48:35,022 Det är som i hans filmer. 634 00:48:35,047 --> 00:48:37,518 Jag måste ta några bilder. 635 00:48:37,543 --> 00:48:39,882 Ni idioter, vill ni ha en autograf eller något? 636 00:49:14,612 --> 00:49:15,538 Ledare. 637 00:49:16,017 --> 00:49:17,226 Vad ska vi göra? 638 00:49:32,614 --> 00:49:33,586 Ledare. 639 00:49:33,611 --> 00:49:34,881 Jackie går upp igen. 640 00:49:35,450 --> 00:49:37,868 Vem fan valde hissen? 641 00:49:41,875 --> 00:49:43,036 Rör dig inte, Xiaozhou. 642 00:49:43,069 --> 00:49:44,422 Titta på pandan. 643 00:49:44,447 --> 00:49:46,767 Säg ingenting. 644 00:49:46,792 --> 00:49:48,624 Jag är rädd för höjder. 645 00:50:01,121 --> 00:50:02,641 Panda, panda. 646 00:50:05,354 --> 00:50:06,537 Snabbt, snabbt. 647 00:50:08,311 --> 00:50:09,290 Hoppa nu. 648 00:50:10,328 --> 00:50:11,016 Smart. 649 00:50:11,049 --> 00:50:11,784 Jag är fantastisk. 650 00:50:12,480 --> 00:50:14,331 Var ska du kasta mig? 651 00:50:15,617 --> 00:50:16,678 Hoppa. 652 00:50:17,138 --> 00:50:18,293 Stor bebis. 653 00:50:18,319 --> 00:50:19,211 Veta. 654 00:50:38,495 --> 00:50:39,522 Mår du bra? 655 00:50:39,896 --> 00:50:41,011 (Xiaozhou). 656 00:50:41,394 --> 00:50:42,367 (Xiaozhou). 657 00:50:46,390 --> 00:50:47,664 Sprang du inte iväg? 658 00:50:47,689 --> 00:50:49,757 Hur kan jag fly om du inte kan? 659 00:50:49,995 --> 00:50:51,272 Vilket slöseri med vår tid. 660 00:50:51,340 --> 00:50:52,319 (Jackie). 661 00:50:53,037 --> 00:50:54,043 Ge mig pandan. 662 00:50:59,270 --> 00:51:01,309 Jag ger dig pandan och du kan befria den. 663 00:51:04,636 --> 00:51:05,548 Bra. 664 00:51:06,475 --> 00:51:08,272 Han sa ingenting. 665 00:51:09,447 --> 00:51:10,453 Nej nej. 666 00:51:10,836 --> 00:51:11,788 Stanna där du är. 667 00:51:11,864 --> 00:51:12,506 (Roy). 668 00:51:12,531 --> 00:51:13,573 Ta med pandan. 669 00:51:13,598 --> 00:51:14,418 jag? 670 00:51:17,798 --> 00:51:19,162 Var inte rädd, stora bebis. 671 00:51:20,274 --> 00:51:21,281 akta sig. 672 00:51:21,567 --> 00:51:23,208 Du är precis som i dina filmer. 673 00:51:25,022 --> 00:51:25,975 Det är vackert. 674 00:51:26,421 --> 00:51:27,380 Och mjuk. 675 00:51:27,639 --> 00:51:28,484 Det är vackert. 676 00:51:28,509 --> 00:51:29,391 Det är vackert. 677 00:51:29,417 --> 00:51:30,286 pistol. 678 00:51:33,769 --> 00:51:35,052 Rör dig inte. 679 00:51:35,196 --> 00:51:36,852 Jag har aldrig skjutit en riktig pistol förut. 680 00:51:37,120 --> 00:51:38,285 Skjut du? 681 00:51:38,325 --> 00:51:39,237 Bara för att skrämma dem. 682 00:51:39,262 --> 00:51:40,620 Ju mer jag fruktar, desto mer fruktar de också. 683 00:51:40,671 --> 00:51:41,469 Koppla av. 684 00:51:41,493 --> 00:51:42,579 Nåväl, jag är avslappnad. 685 00:51:43,405 --> 00:51:44,743 Var är din pistol? 686 00:51:51,278 --> 00:51:52,190 Stor bebis. 687 00:51:52,215 --> 00:51:53,597 Stor bebis. 688 00:51:54,843 --> 00:51:56,342 Gå ur min väg. 689 00:51:56,368 --> 00:51:57,146 Stor bebis. 690 00:51:57,171 --> 00:51:58,619 Chef, du skickade det stora barnet... 691 00:51:58,644 --> 00:51:59,524 Noah fyllningsmaskin. 692 00:51:59,549 --> 00:52:01,877 "Färskt förpackat kött" 693 00:52:01,903 --> 00:52:02,883 Stor bebis. 694 00:52:05,909 --> 00:52:06,916 Stor bebis. 695 00:52:10,738 --> 00:52:11,643 Stor bebis. 696 00:52:16,614 --> 00:52:17,756 Inte du igen. 697 00:52:22,267 --> 00:52:23,104 inga. 698 00:52:28,787 --> 00:52:30,840 Du rör dig väldigt långsamt. 699 00:52:42,561 --> 00:52:43,696 Kom och hjälp mig, chef. 700 00:52:43,740 --> 00:52:45,349 Jag är instängd. 701 00:52:45,374 --> 00:52:46,854 Rädda mig, chef. 702 00:52:46,880 --> 00:52:48,104 Rör dig inte. 703 00:52:48,156 --> 00:52:49,931 Jag är bunden. 704 00:52:51,943 --> 00:52:53,578 Jag kan inte andas, man... 705 00:52:55,861 --> 00:52:56,766 Håll dig fast vid det. 706 00:52:58,113 --> 00:52:59,985 Alla beordrade att sänka sina vapen. 707 00:53:00,230 --> 00:53:01,884 Alla sänker sina vapen. 708 00:53:01,909 --> 00:53:03,532 Han satte en pistol mot mitt huvud. 709 00:53:04,174 --> 00:53:06,146 Snabbt annars slår jag av dig. 710 00:53:06,171 --> 00:53:07,562 Lyssna på honom. 711 00:53:07,587 --> 00:53:09,578 Hans pistol skakar i handen. 712 00:53:10,855 --> 00:53:11,815 (Xiaozhou). 713 00:53:12,286 --> 00:53:13,989 Kasta bort deras vapen. 714 00:53:15,496 --> 00:53:16,523 "Tony." 715 00:53:17,873 --> 00:53:19,258 Hej Chuchu. 716 00:53:19,283 --> 00:53:20,324 Räcka mig en hjälpande hand. 717 00:53:20,350 --> 00:53:22,371 Det är upp till mig om det är viktigt. 718 00:53:25,468 --> 00:53:26,576 Jag skjuter. 719 00:53:26,601 --> 00:53:27,413 Skynda sig! 720 00:53:27,443 --> 00:53:28,281 I lådan. 721 00:53:28,632 --> 00:53:29,559 Säg det. 722 00:53:29,889 --> 00:53:31,010 Skynda sig! 723 00:53:31,035 --> 00:53:32,400 Lägg dem i lådan. 724 00:53:35,492 --> 00:53:36,654 Jag gillar inte att jobba sent. 725 00:53:36,685 --> 00:53:37,800 Gå så långt du kan. 726 00:53:37,825 --> 00:53:40,597 (Xiaozhou). Gå med Tony. 727 00:53:40,623 --> 00:53:41,514 Vi tre kommer att gå. 728 00:53:41,806 --> 00:53:43,947 Chef, ta hand om dig själv. 729 00:53:43,972 --> 00:53:45,102 Jag går, chef. 730 00:53:46,839 --> 00:53:48,103 Jag kan inte göra det, chef. 731 00:54:15,750 --> 00:54:17,034 Få henne ur vägen. 732 00:54:17,102 --> 00:54:18,176 De släppte henne. 733 00:54:18,204 --> 00:54:18,954 Skynda sig! 734 00:54:19,081 --> 00:54:20,026 Låt oss gå. 735 00:54:21,667 --> 00:54:23,242 Jag går, chef. 736 00:54:30,125 --> 00:54:31,126 Ledare. 737 00:54:31,367 --> 00:54:32,415 Han har inget vapen. 738 00:54:32,880 --> 00:54:33,699 Inget vapen? 739 00:54:43,491 --> 00:54:44,761 Rör dig inte. 740 00:54:54,024 --> 00:54:55,268 Få mig härifrĺn. 741 00:55:09,160 --> 00:55:10,520 Vad ska jag göra? 742 00:55:17,239 --> 00:55:18,638 "Instruktionsbok: elektrisk gaffeltruck" 743 00:55:23,354 --> 00:55:24,225 Höj händerna. 744 00:55:25,133 --> 00:55:27,857 Bråka inte med min station. 745 00:55:41,546 --> 00:55:42,519 President. 746 00:55:43,313 --> 00:55:45,139 Jag kommer för att rädda dig. 747 00:55:56,412 --> 00:55:57,927 Jag kommer att döda dig. 748 00:55:59,562 --> 00:56:00,474 President. 749 00:56:00,869 --> 00:56:01,903 Ge mig ett ögonblick. 750 00:56:02,044 --> 00:56:03,930 Det finns tre ord jag inte känner till. 751 00:56:04,932 --> 00:56:07,318 flytta" 752 00:56:21,517 --> 00:56:23,709 Chef, jag kommer för att rädda dig. 753 00:56:34,101 --> 00:56:36,642 Jag är här för att rädda dig. 754 00:56:44,737 --> 00:56:45,991 Kom igen, chef. 755 00:56:46,016 --> 00:56:47,163 Du dödade mig nästan. 756 00:56:47,188 --> 00:56:48,075 Ledsen. 757 00:56:48,100 --> 00:56:48,832 Rida. 758 00:56:51,519 --> 00:56:52,305 Rida. 759 00:56:52,331 --> 00:56:53,278 Gå ombord omedelbart. 760 00:56:55,284 --> 00:56:58,016 Det är hundra miljoner dollar, era idioter. 761 00:56:58,727 --> 00:56:59,923 Skruva på den. 762 00:57:01,112 --> 00:57:02,700 Kan du göra det? 763 00:57:09,260 --> 00:57:10,309 Hålla fast. 764 00:57:13,217 --> 00:57:14,109 Herregud. 765 00:57:14,155 --> 00:57:15,379 Vart ska vi? 766 00:57:19,708 --> 00:57:20,674 Det är ett fel sätt. 767 00:57:27,304 --> 00:57:29,786 Har du körkort eller inte? 768 00:57:30,435 --> 00:57:31,428 att sluta. 769 00:57:34,837 --> 00:57:35,878 Sätt dig i bilen. 770 00:57:46,165 --> 00:57:46,983 Direktör. 771 00:57:47,080 --> 00:57:49,548 Vi började evakuera besökare från ön. 772 00:57:50,321 --> 00:57:51,477 Låt oss hitta dem. 773 00:57:51,553 --> 00:57:53,521 Hur lång tid tar det att återställa våra anslutningar? 774 00:57:54,168 --> 00:57:57,528 De skadade den primära kommunikationskraftenheten. 775 00:57:57,809 --> 00:58:00,841 Det kommer att ta tid innan det är klart Att jobba med all sin energi igen. 776 00:58:00,923 --> 00:58:01,998 Så skynda dig. 777 00:58:04,897 --> 00:58:05,713 Direktör 778 00:58:05,739 --> 00:58:06,512 Titt. 779 00:58:13,911 --> 00:58:15,107 Låt oss kolla in pandan. 780 00:58:19,588 --> 00:58:20,615 Han mår bra. 781 00:58:24,449 --> 00:58:25,726 De följer oss. 782 00:58:31,168 --> 00:58:32,352 De vände sig om. 783 00:58:32,377 --> 00:58:33,522 De vände sig om. 784 00:58:33,547 --> 00:58:34,386 De kommer. 785 00:58:34,412 --> 00:58:35,823 De är precis bakom oss. 786 00:58:35,849 --> 00:58:36,494 Kom igen, kom igen. 787 00:58:36,520 --> 00:58:37,785 Blått hår, chef. 788 00:58:37,810 --> 00:58:39,544 Han försöker fånga mig. 789 00:58:42,447 --> 00:58:43,677 Håll mig hårt. 790 00:58:45,324 --> 00:58:46,257 President. 791 00:58:46,299 --> 00:58:47,605 Håll fast vid pandorna. 792 00:58:59,702 --> 00:59:01,582 Är du okej, chef? 793 00:59:01,608 --> 00:59:02,582 President. 794 00:59:05,202 --> 00:59:06,067 President. 795 00:59:07,411 --> 00:59:08,998 Hjälp mig, chef. 796 00:59:09,608 --> 00:59:10,359 President. 797 00:59:11,000 --> 00:59:12,109 Han kommer. 798 00:59:12,144 --> 00:59:12,983 President. 799 00:59:14,131 --> 00:59:15,442 Du kommer att klara dig, stora bebis. 800 00:59:15,572 --> 00:59:16,675 Var inte rädd. 801 00:59:22,411 --> 00:59:24,357 Hjälp mig, chef. 802 00:59:38,006 --> 00:59:39,385 Är du okej, chef? 803 00:59:39,410 --> 00:59:40,323 Lämna körningen. 804 00:59:40,348 --> 00:59:41,268 Lämna körningen. 805 00:59:46,619 --> 00:59:47,734 Inga problem nu. 806 00:59:47,759 --> 00:59:48,788 koppla av. 807 00:59:49,374 --> 00:59:50,977 Håll kameror tränade på bilar. 808 00:59:53,867 --> 00:59:54,881 snabbare. 809 00:59:54,918 --> 00:59:56,156 De vände sig om. 810 01:00:05,356 --> 01:00:06,316 inga. 811 01:00:06,341 --> 01:00:07,654 Vad är det här? 812 01:00:09,834 --> 01:00:10,862 Herregud. 813 01:00:10,968 --> 01:00:12,724 Lägg ner mig. 814 01:00:22,478 --> 01:00:23,533 Skruva på den. 815 01:00:24,393 --> 01:00:25,286 snabbare. 816 01:00:25,530 --> 01:00:27,437 Ge mig pandan, chef. 817 01:00:30,758 --> 01:00:32,069 Fånga dem. 818 01:00:32,095 --> 01:00:33,260 De kommer för oss, Boss. 819 01:00:33,286 --> 01:00:33,911 Jag vet det. 820 01:00:33,936 --> 01:00:35,670 Vår väg tar slut. 821 01:00:38,774 --> 01:00:39,834 Öppna porten. 822 01:00:44,556 --> 01:00:45,895 Porten öppnas. 823 01:00:45,920 --> 01:00:47,139 Snabbt, snabbt. 824 01:00:47,164 --> 01:00:48,455 Låt dem inte fly. 825 01:00:48,481 --> 01:00:49,536 Lär dig, ledare. 826 01:00:50,791 --> 01:00:51,786 Vänta. 827 01:00:53,023 --> 01:00:54,113 Håll ned knappen. 828 01:00:54,648 --> 01:00:55,594 Stäng porten. 829 01:00:55,699 --> 01:00:56,667 omedelbart. 830 01:00:59,033 --> 01:01:00,392 Varför är porten stängd? 831 01:01:00,506 --> 01:01:01,373 Vänta tålmodigt. 832 01:01:03,205 --> 01:01:04,321 Låt oss gå. 833 01:01:05,706 --> 01:01:07,098 Låt oss hålla oss nära. 834 01:01:15,255 --> 01:01:16,377 Okej. 835 01:01:18,211 --> 01:01:19,347 De gjorde det. 836 01:01:23,384 --> 01:01:24,407 Sluta skrika. 837 01:01:24,443 --> 01:01:25,469 Sluta skrika. 838 01:01:25,739 --> 01:01:26,766 Porten är stängd. 839 01:01:30,442 --> 01:01:32,049 "Jag gick in på vilddjurets territorium." 840 01:01:32,106 --> 01:01:34,703 Detta borde vara den enklaste uppgiften. 841 01:01:35,004 --> 01:01:37,701 Någon öppnar den här porten nu. 842 01:01:40,991 --> 01:01:41,756 Bra gjort. 843 01:01:41,781 --> 01:01:42,546 Gate... 844 01:01:43,039 --> 01:01:44,418 Det finns någon som hjälper oss. 845 01:01:45,160 --> 01:01:45,918 chefen. 846 01:01:46,333 --> 01:01:47,164 Han måste vara chefen. 847 01:01:47,189 --> 01:01:48,759 Chefen finns i det centrala kontrollrummet. 848 01:01:49,213 --> 01:01:50,281 det. 849 01:02:02,349 --> 01:02:04,342 Vi är säkra nu. 850 01:02:07,208 --> 01:02:12,915 "Vilddjursområdet, gå inte ut ur bilen." 851 01:02:19,342 --> 01:02:20,295 President. 852 01:02:20,760 --> 01:02:22,321 Vi är säkra nu, eller hur? 853 01:02:22,347 --> 01:02:23,645 Vad vet jag om det? 854 01:02:23,670 --> 01:02:25,756 Faktum är att situationen är farligare nu. 855 01:02:28,758 --> 01:02:29,678 Vi fick slut på bränsle. 856 01:02:29,703 --> 01:02:30,726 Inget bränsle? 857 01:02:30,918 --> 01:02:32,818 Hur har vi slut på bränsle vid den här tiden? 858 01:02:32,843 --> 01:02:33,738 Är det mitt fel? 859 01:02:34,386 --> 01:02:35,764 Skruva på den. 860 01:02:36,024 --> 01:02:37,152 Vad händer? 861 01:02:37,266 --> 01:02:38,308 lejon. 862 01:02:40,971 --> 01:02:41,736 Skruva på den. 863 01:02:43,155 --> 01:02:44,040 Vad händer nu? 864 01:02:44,066 --> 01:02:44,715 Han är hungrig. 865 01:02:44,741 --> 01:02:46,480 Han är hungrig som ett lejon är hungrig. 866 01:02:46,505 --> 01:02:48,073 Ge honom något att äta. 867 01:02:48,099 --> 01:02:49,921 Låt honom inte gnälla igen. 868 01:02:49,946 --> 01:02:51,903 Han dricker bara mjölk vid det här laget. 869 01:02:53,384 --> 01:02:54,405 mjölk? 870 01:03:08,193 --> 01:03:09,206 Är det här mjölk? 871 01:03:10,252 --> 01:03:11,130 President. 872 01:03:11,380 --> 01:03:13,557 Är noshörningsmjölk nyttigt? 873 01:03:14,458 --> 01:03:16,769 Jag tror det, de delar med kon Samma namn på kinesiska är "Nu". 874 01:03:18,215 --> 01:03:19,562 Vad tycker du om snigeln som heter "Wanu"? 875 01:03:20,181 --> 01:03:21,149 Stäng munnen. 876 01:03:23,744 --> 01:03:24,696 Vem ska gå? 877 01:04:22,930 --> 01:04:24,065 Skrik inte. 878 01:04:24,325 --> 01:04:25,732 Inte jag. 879 01:04:25,799 --> 01:04:26,631 inga. 880 01:04:47,460 --> 01:04:48,420 President. 881 01:04:48,445 --> 01:04:49,381 President. 882 01:04:49,411 --> 01:04:51,410 Spring utan mig. 883 01:04:52,385 --> 01:04:54,816 Sa du att du är en misslyckad idrottare? 884 01:04:57,274 --> 01:04:59,140 Vänder du mig ryggen? 885 01:05:29,174 --> 01:05:30,872 De tog över trottoaren. 886 01:05:30,981 --> 01:05:32,840 Inget skepp kommer att passera. 887 01:05:35,809 --> 01:05:39,831 Se till att vi följer ett schema Att mata djuren korrekt. 888 01:05:40,373 --> 01:05:41,415 Direktör. 889 01:05:50,694 --> 01:05:51,708 Okej alla. 890 01:05:51,948 --> 01:05:53,484 Det är bäst att du går härifrån nu. 891 01:05:53,509 --> 01:05:55,232 Och hitta en säker plats att gömma sig på. 892 01:05:56,372 --> 01:05:57,597 Hur är det med dig, regissören? 893 01:05:57,629 --> 01:05:58,435 jag? 894 01:05:59,119 --> 01:06:01,538 Vet du vad jag var innan jag blev chef? 895 01:06:04,416 --> 01:06:06,288 Jag var biträdande direktör. 896 01:06:36,041 --> 01:06:37,075 det. 897 01:06:44,427 --> 01:06:45,495 Rör dig inte. 898 01:06:45,520 --> 01:06:46,700 Okej, okej. 899 01:06:47,259 --> 01:06:48,326 Bra. 900 01:06:53,236 --> 01:06:54,190 Välkomna. 901 01:06:54,651 --> 01:06:55,862 Direktör. 902 01:07:02,402 --> 01:07:04,910 Snälla, öppna porten. 903 01:07:08,845 --> 01:07:09,927 Det gläder mig. 904 01:07:15,254 --> 01:07:16,207 Skruva på den. 905 01:07:16,946 --> 01:07:19,947 Tyvärr, du måste ta reda på det själv. 906 01:07:32,620 --> 01:07:34,262 Är detta allt du har? 907 01:07:34,366 --> 01:07:35,616 Du fegis. 908 01:07:41,935 --> 01:07:44,888 Vi har inget annat val än att bränna dörren. 909 01:07:46,108 --> 01:07:48,799 Sök noga. Låt dem inte springa iväg. 910 01:07:48,825 --> 01:07:50,283 - Din beställning, sir. - Visst. 911 01:07:55,968 --> 01:07:59,513 Och nu finns det vilda djur Eller legosoldater i dessa berg. 912 01:07:59,538 --> 01:08:01,010 Vara försiktig. 913 01:08:04,307 --> 01:08:05,490 Vad ska vi göra? 914 01:08:13,512 --> 01:08:14,364 här. 915 01:08:29,075 --> 01:08:30,691 Denna fyr var övergiven för länge sedan. 916 01:08:31,144 --> 01:08:32,664 Ingen utifrån känner till detta. 917 01:08:35,216 --> 01:08:36,494 Elbox. 918 01:08:37,844 --> 01:08:39,210 Se upp, chef. 919 01:08:41,368 --> 01:08:42,105 Vad händer? 920 01:08:42,129 --> 01:08:43,164 Vad gör du? 921 01:08:43,298 --> 01:08:44,819 Det var en spindel där. 922 01:08:45,556 --> 01:08:46,555 Var lugn. 923 01:08:49,516 --> 01:08:50,685 Sakta ner, chef. 924 01:09:03,917 --> 01:09:04,890 Håll det. 925 01:09:09,875 --> 01:09:11,471 Fånga pandan. 926 01:09:16,014 --> 01:09:17,528 Jag är inte säker på om det finns en risk. 927 01:09:18,327 --> 01:09:19,591 Jag ska kolla först. 928 01:09:21,407 --> 01:09:22,590 President. 929 01:09:32,211 --> 01:09:33,122 Platsen är säker. 930 01:09:33,742 --> 01:09:34,863 Gå upp. 931 01:09:38,915 --> 01:09:39,927 Ledare. 932 01:09:40,190 --> 01:09:41,841 Våra män letar fortfarande. 933 01:09:41,878 --> 01:09:43,781 Men det här stället är väldigt stort. 934 01:09:44,390 --> 01:09:47,148 Vi har ytterligare män att söka i området. 935 01:09:49,136 --> 01:09:51,420 Sök i hela området. 936 01:09:51,445 --> 01:09:52,843 Du kommer att söka där. 937 01:09:52,868 --> 01:09:53,889 Och du är med mig. 938 01:09:53,914 --> 01:09:54,513 Bra. 939 01:10:16,951 --> 01:10:17,698 Är det över? 940 01:10:17,724 --> 01:10:18,439 Okej. 941 01:10:22,139 --> 01:10:23,510 Tack, president. 942 01:10:23,835 --> 01:10:24,908 Vad tackar du mig för? 943 01:10:25,201 --> 01:10:26,974 Jag är hans adoptant. 944 01:10:27,163 --> 01:10:28,521 Det är min plikt att skydda honom. 945 01:10:34,368 --> 01:10:37,547 Varför stör du dig på pandan? 946 01:10:38,769 --> 01:10:39,903 Jag älskar honom. 947 01:10:39,928 --> 01:10:42,984 När jag gick i grundskolan gick jag Till djurparken på vårlovet. 948 01:10:43,426 --> 01:10:45,579 Jag blev imponerad när jag såg pandorna. 949 01:10:47,339 --> 01:10:49,703 På college studerade jag zoologi. 950 01:10:49,735 --> 01:10:53,933 När jag är på semester gillar jag att åka Till pandareservatet som volontär. 951 01:10:54,571 --> 01:10:57,112 Jag har jobbat och umgåtts med pandor. 952 01:10:57,675 --> 01:10:59,278 Under en hel period av fem år. 953 01:11:01,000 --> 01:11:03,479 När jag tänker på det är det som en dröm. 954 01:11:03,948 --> 01:11:06,300 Kommer du att göra det här för alltid? 955 01:11:09,703 --> 01:11:11,266 "avgångsbrev" 956 01:11:22,714 --> 01:11:23,800 Tänker du säga upp dig? 957 01:11:25,284 --> 01:11:26,955 Mina föräldrar ville att jag skulle sluta. 958 01:11:28,797 --> 01:11:32,533 De börjar bli äldre och jag hoppas få stanna hos dem. 959 01:11:33,309 --> 01:11:37,684 Varje gång jag försökte sluta kramade han om mina ben. 960 01:11:38,135 --> 01:11:39,915 Jag kunde inte ta ett steg. 961 01:11:44,572 --> 01:11:45,862 Hur är det med dig, president? 962 01:11:46,553 --> 01:11:48,958 Du har kämpat i årtionden Vad får dig att fortsätta? 963 01:11:52,356 --> 01:11:53,783 Vad får mig att fortsätta? 964 01:11:55,205 --> 01:11:56,259 att det... 965 01:11:57,922 --> 01:11:59,016 "Börja skjuta." 966 01:11:59,348 --> 01:12:00,469 "Börja skjuta"? 967 01:12:02,174 --> 01:12:04,144 Jag minns när jag var åtta år gammal 968 01:12:04,176 --> 01:12:06,992 Jag gick till inspelningen och hörde Regissören säger: "Börja skjuta." 969 01:12:07,372 --> 01:12:09,112 Jag var ung då och visste inte vad det betydde. 970 01:12:09,144 --> 01:12:11,388 Men var jag än hör frasen "Börja skjuta" på något sätt... 971 01:12:11,692 --> 01:12:14,492 Jag är fylld av intensiv entusiasm Och oavbruten energi. 972 01:12:14,953 --> 01:12:16,257 Och sedan... 973 01:12:16,776 --> 01:12:19,033 "Börja skjuta" har blivit synonymt med mig. 974 01:12:19,612 --> 01:12:22,287 Det är min trumpet och min startpistol 975 01:12:22,323 --> 01:12:25,652 Innan du säger "börja skjuta" är jag som er alla 976 01:12:25,703 --> 01:12:29,066 Jag är rädd, har ont och trött. 977 01:12:30,029 --> 01:12:32,244 Men så fort jag hör "börja skjuta" 978 01:12:32,874 --> 01:12:34,328 Då blir jag mästare. 979 01:12:35,166 --> 01:12:36,710 Utför någon farlig scen 980 01:12:37,173 --> 01:12:38,810 Och han uppnår allt. 981 01:12:43,192 --> 01:12:46,235 På ett ögonblick gick decennier. 982 01:12:47,120 --> 01:12:48,465 Livet är som en dröm. 983 01:12:51,164 --> 01:12:53,059 Men man vaknar alltid ur drömmen. 984 01:12:53,202 --> 01:12:54,384 Så när vaknar vi? 985 01:12:59,591 --> 01:13:02,098 Sluta med det och somna om. 986 01:13:03,998 --> 01:13:05,138 President. 987 01:13:06,671 --> 01:13:11,134 Chef, glöm inte att ge pandan ett namn. 988 01:13:12,369 --> 01:13:13,430 Okej. 989 01:13:13,798 --> 01:13:15,449 Vilket bra namn? 990 01:13:16,261 --> 01:13:17,451 Hjälp mig. 991 01:13:17,504 --> 01:13:19,202 Och ge mig idéer också. 992 01:13:19,424 --> 01:13:22,454 Det är lätt att namnge en panda. 993 01:13:22,874 --> 01:13:24,173 Till exempel... 994 01:13:24,316 --> 01:13:26,287 "pinging", "anan" = säkerhet. 995 01:13:26,336 --> 01:13:28,333 "Jagao", "Xinxing" = lycka. 996 01:13:28,387 --> 01:13:29,739 "Mimi", "hoho" = förvånad. 997 01:13:32,172 --> 01:13:34,631 De verkar sova, som om de var omtumlade. 998 01:13:35,132 --> 01:13:37,114 Låt oss kalla det ena "meme" och det andra för "hoho". 999 01:13:39,303 --> 01:13:40,717 Panda "Hoho". 1000 01:13:41,055 --> 01:13:42,521 Det här är ett bra namn. 1001 01:13:49,604 --> 01:13:50,588 Låt oss gå. 1002 01:13:50,614 --> 01:13:51,505 Flytta! 1003 01:13:51,594 --> 01:13:52,707 det. 1004 01:13:53,539 --> 01:13:54,409 De ligger i toppen. 1005 01:13:54,441 --> 01:13:55,515 Det är buller. 1006 01:13:56,507 --> 01:13:57,587 Fånga dem. 1007 01:13:57,741 --> 01:13:58,448 Det finns någon här. 1008 01:13:58,473 --> 01:13:59,101 Låt oss gå. 1009 01:13:59,128 --> 01:14:00,210 Låt oss komma igång. 1010 01:14:00,235 --> 01:14:02,015 Det är någon här, chef. 1011 01:14:02,046 --> 01:14:02,970 Jag vaknar. 1012 01:14:02,995 --> 01:14:03,907 Ingen kom. 1013 01:14:03,987 --> 01:14:05,373 Vad väntar vi på? 1014 01:14:05,398 --> 01:14:06,358 Låt oss gå. 1015 01:14:06,396 --> 01:14:07,138 Kom igen, kom igen. 1016 01:14:14,146 --> 01:14:15,628 Låt dem inte springa iväg. 1017 01:14:15,653 --> 01:14:16,544 Fånga dem. 1018 01:14:24,583 --> 01:14:26,044 Chef, vi har dem. 1019 01:14:26,071 --> 01:14:27,627 Vi har dem, chef. 1020 01:14:27,653 --> 01:14:29,181 Vi måste skicka dem till fartyget. 1021 01:14:29,634 --> 01:14:33,642 Kom tillbaka så ska jag prata med dem. 1022 01:14:59,188 --> 01:15:00,119 Ledare 1023 01:15:00,866 --> 01:15:01,857 De är här. 1024 01:15:01,950 --> 01:15:03,471 Hur mår min panda? 1025 01:15:03,866 --> 01:15:06,332 Han kräktes och åt ingenting. 1026 01:15:22,411 --> 01:15:23,396 Du. 1027 01:15:25,148 --> 01:15:26,942 Ta hand om min panda. 1028 01:15:27,036 --> 01:15:28,089 kanske... 1029 01:15:28,268 --> 01:15:29,789 Jag låter dig leva. 1030 01:15:32,432 --> 01:15:33,342 Låt oss gå. 1031 01:15:33,368 --> 01:15:34,520 Vad ska vi göra? 1032 01:15:39,247 --> 01:15:40,360 Men Jackie... 1033 01:15:42,091 --> 01:15:44,069 Så håll honom här. 1034 01:15:44,444 --> 01:15:46,020 Lösenpengen måste vara enorm. 1035 01:15:46,045 --> 01:15:47,704 Nåväl, låt oss gå, älskling. 1036 01:15:48,126 --> 01:15:48,926 Låt oss gå. 1037 01:15:49,941 --> 01:15:51,239 Nej nej. 1038 01:15:51,264 --> 01:15:52,241 jag ska träffa... 1039 01:15:52,268 --> 01:15:53,175 att sluta. 1040 01:16:00,465 --> 01:16:01,137 Vad gäller dig... 1041 01:16:06,094 --> 01:16:07,060 Kraft i havet. 1042 01:16:07,888 --> 01:16:08,792 Okej, chef. 1043 01:16:08,818 --> 01:16:09,573 inga. 1044 01:16:10,082 --> 01:16:11,102 Röra på sig! 1045 01:16:11,127 --> 01:16:11,860 Låt oss gå. 1046 01:16:11,885 --> 01:16:13,544 Nej, snälla. 1047 01:16:17,211 --> 01:16:18,530 inga. 1048 01:16:26,083 --> 01:16:27,121 Låt oss gå. 1049 01:16:34,132 --> 01:16:35,186 Komma in. 1050 01:16:50,407 --> 01:16:51,365 Stor bebis. 1051 01:16:51,589 --> 01:16:52,601 Stor bebis. 1052 01:16:54,025 --> 01:16:55,397 Ge mig en minut, din stora baby. 1053 01:16:55,485 --> 01:16:56,919 Jag tar ut dig direkt. 1054 01:17:07,854 --> 01:17:09,281 Kom igen, kom igen. 1055 01:17:24,059 --> 01:17:25,363 Det är din sista måltid. 1056 01:17:25,631 --> 01:17:26,609 Ät det. 1057 01:17:26,634 --> 01:17:28,191 Ät snabbt och gå. 1058 01:17:31,304 --> 01:17:32,609 Lever du fortfarande? 1059 01:17:33,281 --> 01:17:34,278 Vad tycker du? 1060 01:17:34,303 --> 01:17:35,132 Förvånade dig? 1061 01:17:35,157 --> 01:17:36,022 Du överraskade mig. 1062 01:17:37,212 --> 01:17:37,925 Dessa två. 1063 01:17:37,957 --> 01:17:39,352 Det här är mina två kompisar nu. 1064 01:17:39,515 --> 01:17:40,372 (Harry). 1065 01:17:40,397 --> 01:17:41,117 (Roy). 1066 01:17:41,142 --> 01:17:42,221 Han är den store presidenten. 1067 01:17:43,072 --> 01:17:44,178 President. 1068 01:17:47,487 --> 01:17:49,077 Vad handlar det om? 1069 01:17:49,254 --> 01:17:52,698 Nej nej. 1070 01:17:52,724 --> 01:17:53,877 Jag kan ge er båda pengar. 1071 01:17:53,903 --> 01:17:55,019 Jag ska ge dig mer... 1072 01:17:56,836 --> 01:17:58,174 inga. 1073 01:17:59,319 --> 01:18:00,582 inga. 1074 01:18:01,629 --> 01:18:02,926 Nej nej. 1075 01:18:02,952 --> 01:18:03,988 behaga. 1076 01:18:04,014 --> 01:18:06,316 Kan jag få en flytväst snälla? 1077 01:18:06,342 --> 01:18:07,682 Jag ger dig pengar. 1078 01:18:07,716 --> 01:18:09,606 Jag ger dig pengar. 1079 01:18:11,497 --> 01:18:12,517 Vad gör du? 1080 01:18:14,985 --> 01:18:16,445 Vad gör du? 1081 01:18:18,702 --> 01:18:19,818 Detta är omöjligt. 1082 01:18:19,843 --> 01:18:21,267 Qayani i havet. 1083 01:18:21,293 --> 01:18:22,600 Vi älskar. 1084 01:18:22,653 --> 01:18:23,647 Det finns ingen kärlek. 1085 01:18:23,678 --> 01:18:24,950 Nej nej. 1086 01:18:25,103 --> 01:18:26,747 Vi älskar... 1087 01:18:27,292 --> 01:18:27,946 (Jackie). 1088 01:18:27,971 --> 01:18:28,795 Ja, ja. 1089 01:18:30,981 --> 01:18:31,844 (Jackie). 1090 01:18:31,870 --> 01:18:32,986 Vi älskar Jackie. 1091 01:18:33,011 --> 01:18:35,684 Herregud. 1092 01:18:44,376 --> 01:18:46,101 Är ni mina fans? 1093 01:18:46,645 --> 01:18:47,515 Okej. 1094 01:18:47,557 --> 01:18:48,794 Det är dags för show. 1095 01:18:48,819 --> 01:18:49,572 Visa honom. 1096 01:18:51,682 --> 01:18:52,559 anständig. 1097 01:18:52,584 --> 01:18:53,597 Nej, nej, jag tror på er båda. 1098 01:18:53,623 --> 01:18:54,373 Sätta sig. 1099 01:18:54,398 --> 01:18:55,461 Okej, okej. 1100 01:18:56,104 --> 01:18:57,245 Där har du det, president. 1101 01:18:57,992 --> 01:19:00,597 De stjäl pandor för... .Sälj den till en affärsman 1102 01:19:00,625 --> 01:19:03,069 Men de vet inte vem affärsmannen är. 1103 01:19:03,250 --> 01:19:06,093 Och nu när du dockar Detta fartyg kommer att säljas till Panda. 1104 01:19:06,949 --> 01:19:07,839 Wow. 1105 01:19:09,063 --> 01:19:10,100 Hur är det med Xiaozhou? 1106 01:19:10,125 --> 01:19:11,956 Hitta pandan och Xiaozhou omedelbart. 1107 01:19:12,331 --> 01:19:15,389 Kan du bekräfta att kommunikationen Är de alla tillbaka på ön? 1108 01:19:24,989 --> 01:19:26,341 Vi kommer att lämna. 1109 01:19:26,800 --> 01:19:28,019 Vi träffas imorgon. 1110 01:19:31,733 --> 01:19:33,100 Se upp, unga människor. 1111 01:19:33,517 --> 01:19:34,480 Bra. 1112 01:19:37,052 --> 01:19:38,938 "Högspänningsfara" 1113 01:19:53,586 --> 01:19:54,892 Vad gör du? 1114 01:19:54,931 --> 01:19:55,726 Stopp. 1115 01:19:55,752 --> 01:19:56,349 Rör handen. 1116 01:19:56,374 --> 01:19:57,203 Lämna honom ifred. 1117 01:19:57,229 --> 01:19:58,322 Ta ut den ur lådan. 1118 01:19:58,349 --> 01:19:59,507 - Snälla sluta. - Håll dig borta. 1119 01:19:59,532 --> 01:20:00,345 Ta ut den ur lådan. 1120 01:20:00,371 --> 01:20:01,275 Låt oss gå. -Stopp. 1121 01:20:01,875 --> 01:20:03,154 Rör den inte. 1122 01:20:03,518 --> 01:20:04,601 Stanna här. 1123 01:20:20,623 --> 01:20:21,775 Gå och rädda Xiaozhou. 1124 01:20:21,800 --> 01:20:23,027 Bra. 1125 01:20:30,195 --> 01:20:31,354 (Xiaozhou). 1126 01:20:32,303 --> 01:20:33,887 Jag kom för att rädda dig. 1127 01:20:33,918 --> 01:20:35,311 Vad gör du? 1128 01:20:35,336 --> 01:20:36,016 Håll dig borta från mig. 1129 01:20:36,042 --> 01:20:38,522 Det här är jag. 1130 01:21:07,824 --> 01:21:09,003 Kamrater... 1131 01:21:09,116 --> 01:21:10,457 Det är dags för spel. 1132 01:21:35,492 --> 01:21:36,461 Lyssna. 1133 01:21:37,380 --> 01:21:39,737 Jag stannar och åker med lastbilen. 1134 01:21:39,763 --> 01:21:41,253 Ni två går härifrån omedelbart. 1135 01:21:41,278 --> 01:21:43,292 De ringde polisen. 1136 01:21:43,316 --> 01:21:44,599 Jag ska ge dig min klocka. 1137 01:21:44,858 --> 01:21:45,674 Bra. 1138 01:21:45,699 --> 01:21:46,745 Din klocka? 1139 01:21:52,083 --> 01:21:53,478 Jag vet inte hur man använder den. 1140 01:22:01,790 --> 01:22:02,834 Presidenten är lysande. 1141 01:22:07,586 --> 01:22:08,305 Ledare. 1142 01:22:08,481 --> 01:22:09,510 Ledare. 1143 01:22:09,536 --> 01:22:10,971 Ledare. 1144 01:22:10,968 --> 01:22:11,980 Ledare. 1145 01:22:15,513 --> 01:22:17,164 Roy, vi litar på den här killen. 1146 01:22:18,213 --> 01:22:20,725 Hur är våra 100 miljoner dollar? 1147 01:22:20,750 --> 01:22:22,419 I princip i bilen, chef. 1148 01:22:22,445 --> 01:22:23,408 Fortsätta. 1149 01:22:50,641 --> 01:22:51,908 De såg mig. 1150 01:22:53,213 --> 01:22:54,499 Du menar dessa två personer? 1151 01:22:54,525 --> 01:22:56,340 Oroa dig inte, de är med oss. 1152 01:22:56,365 --> 01:22:58,449 De är med oss ​​nu, eftersom de har hoppat av. 1153 01:23:02,703 --> 01:23:04,117 Vad menar han? 1154 01:23:05,101 --> 01:23:06,033 Cykeln, eller hur? 1155 01:23:06,058 --> 01:23:06,982 - Lägg ner handen. Bra. 1156 01:23:07,012 --> 01:23:07,949 Vad menar de? 1157 01:23:07,974 --> 01:23:11,433 De sa åt oss att ta cykeln och springa iväg. 1158 01:23:13,156 --> 01:23:14,793 Var inte rädd, jag räknar till tre. 1159 01:23:14,818 --> 01:23:15,613 Ett, två, tre. 1160 01:23:15,639 --> 01:23:16,367 Låt oss gå. 1161 01:23:21,521 --> 01:23:22,572 Vem ska köra den? 1162 01:23:24,324 --> 01:23:25,306 Välkomna. 1163 01:23:29,462 --> 01:23:30,296 Välkomna. 1164 01:23:30,711 --> 01:23:32,139 Kan du cykla? 1165 01:23:37,235 --> 01:23:38,063 (James). 1166 01:23:38,343 --> 01:23:39,407 Polisen har anlänt. 1167 01:23:42,253 --> 01:23:43,499 Ta med vapen. 1168 01:23:44,055 --> 01:23:45,876 Ta dina defensiva positioner. 1169 01:23:46,968 --> 01:23:47,917 De drog sig tillbaka. 1170 01:23:47,943 --> 01:23:49,168 Säkra den porten. 1171 01:24:44,902 --> 01:24:46,546 Pandan fångades. 1172 01:24:50,731 --> 01:24:51,700 Vänta. 1173 01:24:53,596 --> 01:24:57,535 Denna uppgift var svårare än vi förväntade oss. 1174 01:24:58,173 --> 01:25:02,294 Hundra miljoner dollar räcker inte. 1175 01:25:03,292 --> 01:25:04,700 Vi behöver mer än så. 1176 01:25:04,848 --> 01:25:06,990 Det är priset vi kommit överens om. 1177 01:25:07,496 --> 01:25:08,473 Rör dig inte. 1178 01:25:11,408 --> 01:25:12,747 Varför är du här? 1179 01:25:13,005 --> 01:25:14,224 Ge mig pandan. 1180 01:25:15,179 --> 01:25:16,775 Jag vill inte skada någon. 1181 01:25:16,978 --> 01:25:17,826 begrepp? 1182 01:25:19,032 --> 01:25:21,376 Hej butler. Mästaren kommer snart tillbaka. 1183 01:26:49,570 --> 01:26:50,660 Hur är läget, president? 1184 01:26:50,686 --> 01:26:51,678 Jag är upptagen. 1185 01:26:51,701 --> 01:26:52,600 Säg till. 1186 01:26:52,626 --> 01:26:54,089 Polisen har hittat dig. 1187 01:26:54,120 --> 01:26:55,024 De är på väg nu. 1188 01:26:55,049 --> 01:26:56,136 Jag hittade den stora bebisen. 1189 01:26:56,417 --> 01:26:57,419 Stor bebis. 1190 01:26:59,412 --> 01:27:00,827 Är den stora bebisen okej, chef? 1191 01:27:00,852 --> 01:27:01,735 arresterades... 1192 01:27:01,760 --> 01:27:02,637 Vad hände med honom? 1193 01:27:03,144 --> 01:27:03,980 Stor bebis. 1194 01:27:04,156 --> 01:27:05,314 Jag menar, jag blev arresterad. 1195 01:27:05,339 --> 01:27:07,016 Det är okej så länge den stora bebisen är okej. 1196 01:27:08,061 --> 01:27:09,421 Chef, polisen kommer snart. 1197 01:27:09,445 --> 01:27:10,527 Vad sa du? 1198 01:27:10,669 --> 01:27:12,890 Ge bara inte upp. 1199 01:27:15,531 --> 01:27:16,952 Jag kan inte göra det. 1200 01:27:16,977 --> 01:27:18,554 Jag orkar inte mycket längre. 1201 01:27:18,580 --> 01:27:19,545 Vad är problemet? 1202 01:27:20,163 --> 01:27:20,910 President. 1203 01:27:20,935 --> 01:27:22,111 jag orkar inte... 1204 01:27:22,607 --> 01:27:24,714 Boss, håll ut lite till. 1205 01:27:29,707 --> 01:27:30,865 President. 1206 01:27:30,891 --> 01:27:32,373 Prata med mig, president. 1207 01:27:32,399 --> 01:27:34,092 Vad är problemet? 1208 01:27:34,262 --> 01:27:35,877 Jag är som er alla 1209 01:27:35,992 --> 01:27:39,400 Jag är rädd, har ont och trött. 1210 01:27:40,274 --> 01:27:42,631 Men så fort jag hör "Börja skjuta" 1211 01:27:43,004 --> 01:27:44,519 Då blir jag mästare. 1212 01:27:45,432 --> 01:27:46,968 Utför någon farlig scen 1213 01:27:47,324 --> 01:27:49,068 Och han uppnår allt. 1214 01:27:52,795 --> 01:27:53,926 President. 1215 01:27:53,952 --> 01:27:54,924 Lyssna på mig. 1216 01:27:55,119 --> 01:27:56,094 "Börja skjuta." 1217 01:27:56,407 --> 01:27:57,578 "Börja skjuta." 1218 01:27:58,560 --> 01:27:59,995 "Börja skjuta." 1219 01:29:01,767 --> 01:29:03,522 Rör dig inte. -Vi är polisen. 1220 01:29:07,777 --> 01:29:09,307 Hur mår du, president? 1221 01:29:09,332 --> 01:29:10,514 Mår du bra? 1222 01:29:10,544 --> 01:29:11,811 Välkomna? President? 1223 01:29:11,844 --> 01:29:13,280 Vad händer, president? 1224 01:29:13,304 --> 01:29:14,564 Vad hände med den stora bebisen? 1225 01:29:14,589 --> 01:29:16,205 Välkomna? President? 1226 01:29:16,230 --> 01:29:17,333 Vad irriterande du är. 1227 01:29:17,358 --> 01:29:19,019 Jag vet, hur mår den stora bebisen, chef? 1228 01:29:19,044 --> 01:29:20,431 Den stora bebisen mår bra. 1229 01:29:20,683 --> 01:29:21,902 Och jag mår bra också. 1230 01:29:22,226 --> 01:29:23,222 anständig. 1231 01:29:23,306 --> 01:29:24,377 Vi ses vid bryggan. 1232 01:29:24,402 --> 01:29:25,300 Okej, president... 1233 01:29:38,236 --> 01:29:39,637 Är du den som vill ha en panda? 1234 01:29:41,544 --> 01:29:42,440 Varför? 1235 01:30:06,283 --> 01:30:07,623 För sex månader sedan... 1236 01:30:08,915 --> 01:30:11,549 Pasha fick diagnosen leukemi. 1237 01:30:12,303 --> 01:30:15,051 Det var då den lilla pandan föddes. 1238 01:30:16,085 --> 01:30:19,156 Pasha såg honom för första gången på tv. 1239 01:30:19,358 --> 01:30:24,153 Sedan dess har vi åkt till parken djur nästan varje vecka. 1240 01:30:28,859 --> 01:30:31,692 Pasha lutade sig framför glaset. 1241 01:30:32,440 --> 01:30:34,082 Och jag tittade på pandan hela dagen. 1242 01:30:38,273 --> 01:30:42,670 Pashas tillstånd försämrades snabbt. 1243 01:30:46,130 --> 01:30:50,414 Jag ville att pandan skulle stanna hos henne ett tag. 1244 01:30:50,662 --> 01:30:53,650 Kanske kommer hennes hälsa att förbättras. 1245 01:30:54,275 --> 01:30:56,861 Hon vet inte ens vad som händer. 1246 01:31:06,266 --> 01:31:07,574 Det är mitt fel. 1247 01:31:08,376 --> 01:31:09,750 Åh gud... 1248 01:31:11,776 --> 01:31:14,038 Förlåt mig. 1249 01:31:20,662 --> 01:31:21,915 Var är pandan? 1250 01:31:21,954 --> 01:31:23,025 Skicka till bryggan. 1251 01:31:23,169 --> 01:31:24,178 Trottoar? 1252 01:32:18,754 --> 01:32:19,811 Hjälp dig själv. 1253 01:32:59,826 --> 01:33:01,066 Drömmer jag? 1254 01:33:01,890 --> 01:33:03,162 Du drömmer inte. 1255 01:33:06,619 --> 01:33:08,006 är du hungrig? 1256 01:33:08,315 --> 01:33:09,440 Skulle du vilja äta? 1257 01:33:11,842 --> 01:33:14,531 Han kan inte dricka det. Jag dricker det, okej? 1258 01:33:18,773 --> 01:33:20,213 Mår du bra? 1259 01:33:20,335 --> 01:33:22,571 Jag väntade på att se dig. 1260 01:33:23,044 --> 01:33:24,270 Men jag är sjuk. 1261 01:33:29,501 --> 01:33:31,784 Vet du? Han kom till vi ses av denna anledning. 1262 01:33:31,851 --> 01:33:35,609 Du kommer att behandlas, din hälsa kommer att göra det förbättra dig och du kommer snart att återhämta dig. 1263 01:33:39,068 --> 01:33:40,731 Kan jag leka med honom? 1264 01:33:41,167 --> 01:33:42,109 säkert. 1265 01:33:42,185 --> 01:33:45,498 Du kan leka med honom så länge du vill. 1266 01:34:10,771 --> 01:34:15,339 Senare: Panda Sanctuary i Chengdu, Sichuan. 1267 01:34:23,757 --> 01:34:25,801 Hej panda. 1268 01:34:31,600 --> 01:34:32,590 (David). 1269 01:34:34,588 --> 01:34:35,610 (David). 1270 01:34:37,985 --> 01:34:40,915 Rengör tanken och ta sedan bort den pandaspillningen. 1271 01:34:41,298 --> 01:34:42,773 Jag är inte hungrig, chef. 1272 01:34:42,887 --> 01:34:44,382 Jag äter det när jag är klar. 1273 01:34:50,014 --> 01:34:50,910 "Hoho." 1274 01:34:50,978 --> 01:34:52,303 Kom hit. 1275 01:34:52,486 --> 01:34:54,250 Kom hit. 1276 01:34:55,374 --> 01:34:56,472 "Hoho." 1277 01:34:57,469 --> 01:34:58,803 Kom hit. 1278 01:35:01,598 --> 01:35:05,612 "(Hoho) har ett vackert utseende och är full av vitalitet Han gillar att ligga kvar för att leka och sova.” 1279 01:35:07,384 --> 01:35:08,684 President. 1280 01:35:10,197 --> 01:35:11,530 Vi flyger till Shanghai kl 15.00. 1281 01:35:11,555 --> 01:35:13,540 För bioevenemang och helgdagar Helg i Milano 1282 01:35:13,565 --> 01:35:14,925 För att marknadsföra din nya film. 1283 01:35:14,950 --> 01:35:15,665 Förresten... 1284 01:35:15,690 --> 01:35:18,301 Corgis ägdes av drottningen under hennes livstid. 1285 01:35:18,339 --> 01:35:19,404 Men de blev stulna. 1286 01:35:19,451 --> 01:35:23,810 Den brittiska regeringen ringde för att fråga dig Om du har någon plan för att rädda dem. 1287 01:35:27,580 --> 01:35:28,348 Okej. 1288 01:35:28,713 --> 01:35:29,791 Vad är ditt beslut? 1289 01:35:30,250 --> 01:35:31,813 Plan B för de som inte har någon plan. 82191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.