Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,167 --> 00:00:59,187
Internationella nyheter:
2
00:00:59,207 --> 00:01:02,264
Två pandor namngivna
"Yuanyuan" och "Manman",
4
00:01:02,295 --> 00:01:05,353
De överfördes till Noahs Zoo.
belägen på Noahöarna för tre år sedan,
5
00:01:05,373 --> 00:01:07,411
De födde nyligen en pandaunge.
6
00:01:07,431 --> 00:01:11,406
Enligt statistik från
Alliansplattform för global sändning
7
00:01:11,437 --> 00:01:14,495
Jag har en extraordinär liten panda
Nu över 700 miljoner följare.
8
00:01:14,516 --> 00:01:17,573
Tidigare har vi sett rosa pandor
9
00:01:17,604 --> 00:01:21,579
En brun panda och en panda
utan svart päls på ryggen.
10
00:01:21,599 --> 00:01:26,715
Alla dessa är mycket sällsynta arvegods
Genetik är ovanligt
11
00:01:26,746 --> 00:01:31,842
En panda med två svarta
ögon i olika storlekar
12
00:01:31,863 --> 00:01:36,888
Mycket sällsynt i historien
av djurgenetik.
13
00:01:36,908 --> 00:01:42,024
Denna lilla panda är unik
.av sitt slag i historien
14
00:01:58,363 --> 00:02:01,420
Vi gör framsteg, sir.
15
00:02:01,441 --> 00:02:03,378
Vi kan köpa den.
16
00:02:03,408 --> 00:02:04,427
verkligt?
17
00:02:04,447 --> 00:02:06,486
De frågar bara ett högt pris.
18
00:02:06,507 --> 00:02:07,526
Betala dem bara.
19
00:02:07,556 --> 00:02:09,493
Tänker du inte på det först?
20
00:02:09,513 --> 00:02:11,551
Oavsett kostnad,
21
00:02:11,582 --> 00:02:13,621
Jag kommer att betala.
22
00:02:13,641 --> 00:02:15,679
Förstår du vad jag säger?
23
00:02:19,674 --> 00:02:21,713
Allt efter behov,
24
00:02:21,744 --> 00:02:23,782
Varorna kommer att levereras till dig
.i tid
25
00:04:35,314 --> 00:04:37,353
Bra! Sluta filma!
26
00:04:37,373 --> 00:04:39,309
ni?
27
00:04:39,330 --> 00:04:41,369
Är du okej?
Ja
28
00:04:41,399 --> 00:04:43,437
Bra gjort, killar
29
00:04:45,497 --> 00:04:46,617
Hej, ta ner kablarna.
30
00:04:46,648 --> 00:04:48,483
Låt henne inte vackla.
31
00:04:48,503 --> 00:04:50,541
..det är verkligen det
32
00:04:50,561 --> 00:04:52,600
original!
33
00:04:52,631 --> 00:04:54,669
1 mot 30 personer.
34
00:04:54,689 --> 00:04:55,709
Det här är vilt!
35
00:04:55,740 --> 00:04:57,778
Låt oss gå! Applådera för Jackie!
36
00:04:57,798 --> 00:04:58,818
Ja!
37
00:04:58,838 --> 00:04:59,857
Ja!
38
00:04:59,888 --> 00:05:00,907
Ja!
39
00:05:00,927 --> 00:05:02,762
Alla avsnitt! Kom igen, skynda dig...
40
00:05:02,792 --> 00:05:04,830
På återtagningsplats
De filmade det här igen.
41
00:05:04,851 --> 00:05:07,909
Filmar du det här igen?
42
00:05:07,930 --> 00:05:09,968
Vi har gjort det många gånger. att sluta.
43
00:05:10,916 --> 00:05:12,954
Låt oss ta en paus!
44
00:05:12,974 --> 00:05:16,032
VD:n kommer att köpa oss
Mjölk te!
45
00:05:18,101 --> 00:05:20,139
Det här är otroligt!
46
00:05:20,160 --> 00:05:23,218
Jag besegrade en hel dödlig trupp på egen hand?
47
00:05:23,238 --> 00:05:25,277
Är jag en superhjälte?
48
00:05:25,307 --> 00:05:27,345
Det är en kommersiell film.
Det ska vara underhållande,
49
00:05:27,366 --> 00:05:28,793
-Är inte det?
– Ja, ja, ja.
50
00:05:28,824 --> 00:05:30,353
Du är så smart och underbar!
51
00:05:30,373 --> 00:05:32,412
.Jag kommer att spela en romantisk roll i nästa film
52
00:05:32,432 --> 00:05:33,451
fantastiskt!
53
00:05:33,482 --> 00:05:36,437
Boss, jag skrev just "Love"-trilogin.
54
00:05:36,458 --> 00:05:39,515
Del ett, "Kärlek under ett regn av kulor."
55
00:05:39,525 --> 00:05:41,569
-Det ser ut som en actionfilm igen.
Del två...
56
00:05:46,597 --> 00:05:48,641
Ledsen. Det är en kortslutning.
57
00:05:53,771 --> 00:05:55,814
Vad är titeln på den andra delen?
58
00:05:55,844 --> 00:05:57,888
Del två.
59
00:05:57,909 --> 00:06:02,027
"Kärlek i blodpölen"
60
00:06:06,033 --> 00:06:08,077
Om så är fallet,
Vad är titeln på den tredje delen?
61
00:06:08,097 --> 00:06:10,141
kärlek..."
62
00:06:11,194 --> 00:06:13,237
"Kärlek i vad som helst."
63
00:06:14,178 --> 00:06:17,243
Låt oss skriva på detta trilogikontrakt.
64
00:06:24,428 --> 00:06:26,471
Kan du inte reglerna?
Du måste känna henne, eller hur?
65
00:06:26,492 --> 00:06:28,535
Vem är du att be om en paus?
66
00:06:28,555 --> 00:06:30,599
Om jag inte ber om en paus, vad kommer jag att be om?
67
00:06:30,630 --> 00:06:32,674
Slutade filmningen idag?
Vad är nästa på mitt schema?
68
00:06:33,614 --> 00:06:36,680
International Arctic Competition
...för all-star golf
69
00:06:36,711 --> 00:06:38,754
De bjöd in dig till invigningen
70
00:06:38,774 --> 00:06:40,818
Jag ska inte på golfturneringen.
71
00:06:40,839 --> 00:06:42,883
Bra.
72
00:06:42,913 --> 00:06:44,957
En inbjudan från Mr Stallone.
73
00:06:44,978 --> 00:06:47,022
Att delta i den nya hemmafesten
På hans bostad
74
00:06:47,052 --> 00:06:50,016
inga. Skicka blommor till honom istället.
75
00:06:50,036 --> 00:06:51,058
Bra.
76
00:06:51,078 --> 00:06:54,042
Den första isfestivalen i
..Sydafrika "din begäran"
77
00:06:54,072 --> 00:06:56,116
Att klippa bandet vid öppningsceremonin.
78
00:06:56,137 --> 00:06:59,202
Isfestival i Sydafrika?
79
00:06:59,234 --> 00:07:01,175
Kanske är det konstgjord is.
80
00:07:01,195 --> 00:07:03,239
Naturligtvis inte, om den är gjord av människan.
81
00:07:03,260 --> 00:07:05,304
Bra.
82
00:07:05,334 --> 00:07:07,378
Ocean Film Festival i
Somalia inbjuder dig att närvara vid invigningen...
83
00:07:08,420 --> 00:07:10,464
Somalia"?
84
00:07:10,495 --> 00:07:12,539
Låt oss komma förbi det.
. Verkar lite farligt
85
00:07:15,523 --> 00:07:18,588
Noah's Zoo inbjuder dig att adoptera en panda.
86
00:07:19,631 --> 00:07:21,674
Panda?
87
00:07:21,705 --> 00:07:23,749
detta.
88
00:07:24,689 --> 00:07:25,711
Så det är han?
89
00:07:25,742 --> 00:07:28,807
Det största stjärndjuret i världen.
90
00:07:28,828 --> 00:07:30,258
-Det är så vackert!
-Ska du åka?
91
00:07:30,279 --> 00:07:31,913
Herregud!
92
00:07:31,944 --> 00:07:33,988
Ledsen.
93
00:07:35,950 --> 00:07:37,994
Han är riktigt söt.
94
00:07:40,069 --> 00:07:41,091
"Kung Fu Star (Jackie) Pandaman"
95
00:07:41,111 --> 00:07:43,155
"Jackie adopterar en panda."
96
00:07:45,158 --> 00:07:46,691
"Jackie tillkännager adoption av en panda."
97
00:08:01,549 --> 00:08:04,615
Välkomna framstående gäster.
98
00:08:05,555 --> 00:08:07,598
- Hej.
Välkommen till Noahs Zoo!
99
00:08:07,629 --> 00:08:09,673
Tack.
100
00:08:09,693 --> 00:08:11,737
Jag är chef här. Jag är Peter.
101
00:08:11,768 --> 00:08:13,812
Du kan kalla mig Old Bay.
102
00:08:13,832 --> 00:08:16,796
-Kan du kinesiska?
Vi har många kinesiska turister.
103
00:08:16,816 --> 00:08:18,860
Det här är Anastasia, min assistent.
104
00:08:18,891 --> 00:08:21,956
- Den här bilen är här.
-Är det här din bil?
105
00:08:21,977 --> 00:08:24,021
- Ja.
Från detta håll.
106
00:08:24,971 --> 00:08:27,015
Tack.
107
00:08:27,035 --> 00:08:28,058
"Noah's Zoo"
108
00:08:35,261 --> 00:08:37,305
Titta, dina fans.
109
00:08:40,391 --> 00:08:42,435
Från detta håll.
110
00:08:48,516 --> 00:08:50,151
Tack.
111
00:08:57,733 --> 00:08:59,777
Tack.
112
00:09:07,983 --> 00:09:10,027
Titta här!
113
00:09:13,011 --> 00:09:15,055
Tack.
114
00:09:19,173 --> 00:09:20,604
-Du kan inte äta det här.
-Varför?
115
00:09:20,624 --> 00:09:22,259
Det är för sött.
Din blodsockernivå!
116
00:09:22,280 --> 00:09:24,324
Men varför köpte du två?
För den andra är halva priset.
117
00:09:30,383 --> 00:09:32,427
Hej, det kan du inte äta heller.
Den är full av fett!
118
00:09:32,448 --> 00:09:33,469
min herre.
119
00:09:33,500 --> 00:09:35,544
Varmkorv, tack
120
00:09:36,587 --> 00:09:37,608
Kom igen, kom igen, kom igen.
121
00:09:37,629 --> 00:09:39,673
Jag tog en tugga av detta!
122
00:09:55,951 --> 00:09:58,915
|| Panda Plan ||
123
00:10:00,060 --> 00:10:02,104
Hej, Amy.
124
00:10:02,134 --> 00:10:04,178
- Hej, Tony.
-Du är vacker idag.
125
00:10:05,118 --> 00:10:07,413
Hej, Sherry.
- Hej, Tony.
126
00:10:07,538 --> 00:10:09,958
Du är vacker i uniform.
127
00:10:10,292 --> 00:10:13,713
Gör plats åt roboten.
Gör plats åt roboten.
128
00:10:15,042 --> 00:10:17,073
Hej Tony.
129
00:10:17,104 --> 00:10:19,136
Jag jobbar. Vänligen gå åt sidan.
130
00:10:19,157 --> 00:10:21,188
Jag jobbar.
131
00:10:56,662 --> 00:10:58,694
Hej Chuchu.
132
00:10:58,724 --> 00:11:00,756
Du ser vacker ut idag.
133
00:11:00,776 --> 00:11:04,840
Nej, du pratar inte med mig igen.
134
00:11:31,181 --> 00:11:33,213
Din måltid har anlänt.
135
00:11:38,312 --> 00:11:40,344
Din stora bebis.
136
00:11:42,396 --> 00:11:44,428
Gå ner, din stora baby!
137
00:11:45,474 --> 00:11:47,506
Om du inte vill ha det så dricker jag det.
138
00:11:51,590 --> 00:11:54,637
Kan du komma ner för att rädda ansiktet?
139
00:11:54,668 --> 00:11:56,598
Din stora bebis!
140
00:11:56,618 --> 00:11:58,650
Drick så går jag.
141
00:11:58,671 --> 00:12:00,702
Gå ner, din stora unge
142
00:12:02,764 --> 00:12:03,780
Bra.
143
00:12:03,800 --> 00:12:05,832
Du måste få mig att arbeta
Sen, eller hur?
144
00:12:12,872 --> 00:12:13,888
Välkomna.
145
00:12:13,908 --> 00:12:15,940
Kan jag få glass?
146
00:12:15,960 --> 00:12:16,976
naturligtvis.
147
00:12:17,007 --> 00:12:19,038
Såg du Jackie idag?
148
00:12:19,059 --> 00:12:21,090
Ja.
149
00:12:23,051 --> 00:12:26,099
Syns hans böjda ben tydligt?
– Ja, väldigt tydligt!
150
00:12:29,167 --> 00:12:31,198
Hur är det med hans näsa?
151
00:12:31,218 --> 00:12:32,235
stor! Jag ska berätta en sak.
152
00:12:32,265 --> 00:12:34,296
Hans näsa täcker halva ansiktet.
153
00:12:35,231 --> 00:12:37,263
Jag missade mycket.
154
00:12:37,293 --> 00:12:39,326
Jag såg honom inte idag. Tack.
155
00:12:41,276 --> 00:12:42,292
Mr Jia.
156
00:12:42,312 --> 00:12:44,344
Är det dina kvarlevor?
157
00:12:44,374 --> 00:12:46,405
Det är så illaluktande.
158
00:12:49,473 --> 00:12:51,506
Du betalar aldrig.
Be inte om så mycket.
159
00:12:52,450 --> 00:12:53,466
Jag har förresten inte råd
..titta på dig som om du vore...
160
00:12:53,486 --> 00:12:55,518
Du har aldrig sett världen förut.
161
00:12:56,554 --> 00:12:58,586
Tänk om han var en stjärna?
162
00:12:58,616 --> 00:13:00,648
Vad tittar du på?
163
00:13:00,669 --> 00:13:02,700
Tro inte att jag bara är en glassförsäljare.
164
00:13:02,731 --> 00:13:03,747
Jag ska berätta en sak.
165
00:13:03,767 --> 00:13:06,713
Jag brukade jobba i Hollywood.
166
00:13:07,749 --> 00:13:09,781
Jag säljer glass.
167
00:13:10,827 --> 00:13:12,859
Det var många stjärnor.
168
00:13:12,879 --> 00:13:14,911
(will smith)
169
00:13:14,941 --> 00:13:16,973
Keanu Reeves, Tom...
170
00:13:17,908 --> 00:13:19,939
Tom...
171
00:13:19,959 --> 00:13:20,975
Och Jerry.
172
00:13:21,006 --> 00:13:23,952
Vi känner varandra väl. skryter jag?
Jag tar det här med öppna armar. verkligt.
173
00:13:24,988 --> 00:13:27,558
- Hej.
Denna näsa täcker också hälften av hans ansikte.
174
00:13:27,579 --> 00:13:29,611
Glass tack.
175
00:13:29,631 --> 00:13:30,647
Välkomna.
176
00:13:30,677 --> 00:13:34,131
- (Jackie Chan).
- (Jackie)!
177
00:13:34,151 --> 00:13:36,183
Det är Jerry, inte Jackie.
178
00:13:36,213 --> 00:13:38,246
Jerry är en amerikansk mus.
179
00:13:38,266 --> 00:13:40,297
Jackie är Jackie Chan.
180
00:13:40,318 --> 00:13:42,349
Han är från Hong Kong.
181
00:13:45,326 --> 00:13:46,342
(Jackie)!
182
00:13:46,362 --> 00:13:48,393
Det är verkligen Jackie!
183
00:13:48,424 --> 00:13:50,456
Herregud! (Jackie Chan)!
Chef! (Jackie Chan)!
184
00:13:50,477 --> 00:13:51,492
Ta en bild.
185
00:13:51,512 --> 00:13:53,443
Chef! Kan vi ta en bild?
186
00:13:53,473 --> 00:13:55,505
Ta en bild.
187
00:13:55,525 --> 00:13:57,556
Gå och hämta telefonen
188
00:14:06,628 --> 00:14:08,660
Hej
-Får jag sitta här också?
189
00:14:10,712 --> 00:14:12,744
- Ja, tack.
-Tack.
190
00:14:16,828 --> 00:14:18,859
Mr Jia är en mycket arrogant man.
191
00:14:20,922 --> 00:14:22,466
Jag kan inte avsluta det här.
Låt mig ge dig några
192
00:14:22,496 --> 00:14:23,919
inga. Jag äter glass här varje dag.
193
00:14:24,548 --> 00:14:25,970
- Verkligen?
– Ja, det behövs inte.
194
00:14:25,991 --> 00:14:31,071
-Jag är pandabarnet, Su Xiaozhou.
- Panda barnflicka?
195
00:14:32,015 --> 00:14:34,047
Jag är här för att adoptera...
-Jag vet. Jag vet det.
196
00:14:34,067 --> 00:14:36,099
Jag har tittat på nyheterna.
197
00:14:39,177 --> 00:14:41,208
Får jag fråga dig?
Några personliga frågor?
198
00:14:44,276 --> 00:14:46,308
inga.
199
00:14:47,242 --> 00:14:49,275
Jag bara skojar. Be.
200
00:14:50,320 --> 00:14:52,353
Hur rik är du?
201
00:14:54,405 --> 00:14:56,436
Nästa fråga.
202
00:14:57,483 --> 00:14:59,514
Hur många vänner hade du?
203
00:15:00,449 --> 00:15:02,480
Nästa fråga.
204
00:15:02,501 --> 00:15:04,533
Hur rik är du?
205
00:15:07,611 --> 00:15:09,642
Andra frågor än dessa två
Fråga mig något annat
206
00:15:10,679 --> 00:15:12,710
President.
207
00:15:12,741 --> 00:15:14,772
Jag har precis improviserat ett mästerverk åt dig.
208
00:15:14,793 --> 00:15:16,825
Prova det
-Hon är vacker. Tack.
209
00:15:16,845 --> 00:15:18,775
- Tack, chef.
-Tack.
210
00:15:18,805 --> 00:15:19,822
Tack.
211
00:15:19,842 --> 00:15:21,163
Prova, det kommer att bli mycket.
- Nej, nej, nej.
212
00:15:21,193 --> 00:15:22,818
Det finns fortfarande mycket. Släpp honom inte.
Det kommer att bli fler.
213
00:15:22,839 --> 00:15:24,870
Jag vill inte!
Jag kan inte avsluta det här!
214
00:15:24,890 --> 00:15:26,923
Slappna av, herr Jia!
215
00:15:27,968 --> 00:15:30,001
att det...
216
00:15:30,021 --> 00:15:32,052
Han är mycket gästvänlig.
217
00:15:32,998 --> 00:15:36,045
-Det här är för mycket för mig.
Varför går vi inte någon annanstans?
218
00:15:37,081 --> 00:15:39,113
Vill du se en panda?
219
00:15:39,133 --> 00:15:41,165
-Kan jag?
– Självklart.
220
00:15:42,110 --> 00:15:44,141
Kom igen, låt oss gå!
221
00:15:47,209 --> 00:15:48,225
Jag kommer att njuta av det här senare.
222
00:15:48,256 --> 00:15:50,287
"luftrenare"
223
00:16:19,768 --> 00:16:21,799
Din stora bebis?
224
00:16:21,820 --> 00:16:23,851
Är hans namn "Big Baby"?
225
00:16:24,796 --> 00:16:26,828
Vilket slumpmässigt namn.
226
00:16:26,848 --> 00:16:28,880
Det är ett slumpmässigt namn.
227
00:16:28,911 --> 00:16:30,942
Mitt husdjur heter "Big Baby".
228
00:16:30,962 --> 00:16:32,994
Din stora bebis.
229
00:16:33,014 --> 00:16:35,046
Han är så stygg.
Han gömmer sig igen.
230
00:16:35,077 --> 00:16:37,108
-Din stora bebis!
-Din stora bebis!
231
00:16:38,043 --> 00:16:40,075
-Din stora bebis!
-Din stora bebis!
232
00:16:43,051 --> 00:16:45,083
Din stora bebis.
233
00:16:49,167 --> 00:16:51,198
Vad är det här?
234
00:16:54,750 --> 00:16:56,768
Han överraskade mig.
235
00:17:00,837 --> 00:17:02,856
..hans manöver är
236
00:17:02,876 --> 00:17:04,895
Kramar fötter.
237
00:17:07,852 --> 00:17:09,871
Får jag krama honom?
238
00:17:09,891 --> 00:17:11,910
Ja.
239
00:17:23,034 --> 00:17:25,053
-Han gillar dig.
- Hur vet du det?
240
00:17:26,093 --> 00:17:28,111
För han kommer att fisa.
241
00:17:28,131 --> 00:17:30,151
hur...?
242
00:17:31,089 --> 00:17:33,108
Hur visste du att han skulle fisa?
243
00:17:33,128 --> 00:17:35,147
Han bara slappnar av då och då
Han ser någon han tycker om
244
00:17:35,167 --> 00:17:37,186
När han lugnat sig fiser han.
245
00:17:40,144 --> 00:17:43,172
Det är verkligen exceptionellt!
246
00:18:13,505 --> 00:18:14,514
Bra.
247
00:18:14,535 --> 00:18:17,563
Våra män är på ön nu.
248
00:18:17,583 --> 00:18:19,602
Chef, vi har fått depositionen.
249
00:18:19,632 --> 00:18:22,559
Kunden vill ha leverans in
.så snart som möjligt
250
00:18:33,684 --> 00:18:34,693
Hej kompis.
251
00:18:34,723 --> 00:18:36,742
Lita på Chaikon.
252
00:18:36,762 --> 00:18:39,689
Det kommer att bli ett nöje att arbeta med dig.
253
00:18:54,851 --> 00:19:01,917
(James)! (James) (James)!
254
00:19:16,079 --> 00:19:19,107
Vem vill gå till djurparken?
255
00:19:21,146 --> 00:19:22,155
lugna!
256
00:19:22,186 --> 00:19:24,205
lugna!
257
00:19:25,133 --> 00:19:27,152
Hej chef.
258
00:19:27,173 --> 00:19:29,191
Vi är elitlegosoldater.
259
00:19:29,222 --> 00:19:32,250
Varför skulle vi kidnappa en panda eller något?
260
00:19:32,270 --> 00:19:33,280
För din skull.
261
00:19:33,310 --> 00:19:36,237
Vi kommer att bli till åtlöje i den här branschen, eller hur?
262
00:19:36,257 --> 00:19:38,276
Du kommer att vara ett skämt.
263
00:19:39,305 --> 00:19:41,325
Men det här skämtet...
264
00:19:41,355 --> 00:19:45,393
Dess värde är 100 miljoner dollar!
265
00:20:05,501 --> 00:20:07,519
Kom igen, kom igen!
266
00:20:09,568 --> 00:20:11,587
Bra försök.
267
00:20:12,617 --> 00:20:15,544
"Panda House"
268
00:20:19,703 --> 00:20:20,712
Nu, bror.
269
00:20:20,743 --> 00:20:22,761
Jag sover dåligt nuförtiden,
Men jag vet inte varför.
270
00:20:22,782 --> 00:20:23,791
verkligt?
271
00:20:23,821 --> 00:20:25,840
Jag känner att jag inte har någon aptit alls.
272
00:20:25,860 --> 00:20:27,879
Jag vill inte äta någonting.
273
00:20:27,900 --> 00:20:28,909
Det här är verkligen konstigt.
274
00:20:28,939 --> 00:20:30,756
Men läget är åtminstone lugnt idag.
275
00:20:30,776 --> 00:20:32,795
Inte hungrig alls.
276
00:20:32,826 --> 00:20:34,844
Men jobbet är i alla fall lätt idag.
277
00:20:48,896 --> 00:20:49,905
(Harry)!
278
00:20:49,925 --> 00:20:50,914
Jag har fastnat!
279
00:20:50,934 --> 00:20:51,943
Skruva på den
280
00:21:09,134 --> 00:21:10,143
Jag har fastnat!
281
00:21:10,164 --> 00:21:12,183
Kom ner hit snabbt!
282
00:21:12,213 --> 00:21:14,232
Jag har fastnat!
283
00:21:20,208 --> 00:21:22,226
förbannelsen!
284
00:21:25,275 --> 00:21:27,293
"Vaktar din säkerhet"
285
00:21:30,352 --> 00:21:31,362
Chef.
286
00:21:31,382 --> 00:21:33,400
Övervakningskameror har stängts av.
287
00:21:55,538 --> 00:21:59,575
...Vi gick samman för att skapa denna fristad
Exceptionella vilda djur.
288
00:21:59,596 --> 00:22:01,614
"Panda Adoptionskonferens"
289
00:22:03,653 --> 00:22:06,712
Nu Noah's Zoo,
290
00:22:06,732 --> 00:22:09,659
I det öppna havet,
Den tillhör hela mänskligheten.
291
00:22:15,746 --> 00:22:17,765
-Känner du henne?
Inga
292
00:22:17,785 --> 00:22:19,804
Varför vinka till henne om du inte känner henne?
293
00:22:19,824 --> 00:22:21,842
Jag kommer snart att lära känna henne.
294
00:22:21,873 --> 00:22:24,800
Jag skulle vilja ta tillfället i akt att tacka Ronald.
295
00:22:24,820 --> 00:22:28,858
Adoptera våra små pandor
"Yuanyuan" och "Manman"
296
00:22:28,888 --> 00:22:32,946
Och även Jackie för att han adopterade pandan
Vår berömda lilla
297
00:22:36,903 --> 00:22:40,941
Mina herrar, om ni kan skriva under
På pandaungens adoptionsbevis.
298
00:22:40,971 --> 00:22:42,991
– Självklart.
- Varsågod.
299
00:22:48,058 --> 00:22:50,076
Tack.
300
00:22:50,107 --> 00:22:52,125
Ja, ja.
301
00:22:53,054 --> 00:22:55,072
Jag är på konferensen med Jackie.
302
00:22:55,093 --> 00:22:57,112
Hur många gånger har jag berättat för dig?
303
00:22:57,143 --> 00:22:58,152
Singel, jag är singel.
304
00:22:58,172 --> 00:23:00,190
Jag är singel nu.
Inte vad du tror.
305
00:23:03,148 --> 00:23:06,177
Jag minns senast jag kände mig nervös,
306
00:23:06,197 --> 00:23:08,215
Närmare bestämt när man tar emot en Oscar.
307
00:23:13,283 --> 00:23:15,302
Välkomna.
308
00:23:15,332 --> 00:23:17,351
Välkomna.
309
00:23:17,371 --> 00:23:22,448
...Väldigt glad och hedrad över att adoptera en pandabebis
310
00:23:23,377 --> 00:23:25,396
Om du vill ta en bild med Jackie,
311
00:23:25,416 --> 00:23:27,434
-Jag kan hjälpa dig.
-Tack. Jag tog en bild.
312
00:23:30,494 --> 00:23:32,512
Om du vill ha den signerad...
313
00:23:32,532 --> 00:23:34,552
Jag fick det också.
314
00:23:36,500 --> 00:23:38,518
Så om du vill...
315
00:23:40,557 --> 00:23:41,567
jag lovar..
316
00:23:41,587 --> 00:23:44,615
Jag ska göra mitt bästa för att ta hand om honom.
317
00:23:44,645 --> 00:23:47,573
Låt oss hoppas att den här lilla pandan växer
318
00:23:47,593 --> 00:23:49,612
Stark och frisk.
319
00:24:04,784 --> 00:24:07,105
"Internt kontrollrum"
320
00:24:07,428 --> 00:24:10,759
"Panda Hall."
321
00:24:12,798 --> 00:24:15,827
Att namnge en pandabebis är mycket viktigt.
322
00:24:15,857 --> 00:24:17,876
Låt mig tänka på det här, okej?
323
00:24:17,896 --> 00:24:19,915
Tack!
324
00:24:49,218 --> 00:24:51,237
Alla kameror har stängts av
Övervakning i pandans hus.
325
00:24:51,257 --> 00:24:54,185
Alla utgångar är stängda.
Detta är den enda utvägen.
326
00:24:54,205 --> 00:24:56,224
Passkort, killar.
327
00:24:56,254 --> 00:24:59,302
Chef, ett oväntat problem har precis inträffat.
328
00:24:59,332 --> 00:25:01,352
Panda adopters
329
00:25:01,372 --> 00:25:03,391
En känd filmstjärna...
- Låt oss flytta!
330
00:25:03,411 --> 00:25:05,429
Han lyssnar aldrig på dig.
331
00:25:08,387 --> 00:25:10,406
Titta på det.
332
00:25:10,426 --> 00:25:12,445
Är det inte trevligt?
333
00:25:14,393 --> 00:25:16,413
Du kan ta bilder.
334
00:25:17,442 --> 00:25:19,460
Är den här pandan lik den du har?
335
00:25:21,500 --> 00:25:23,518
Vem är sötast?
336
00:25:23,549 --> 00:25:25,567
Panda eller Jackie?
337
00:25:31,543 --> 00:25:32,552
Välkomna?
338
00:25:32,553 --> 00:25:34,572
I allmänhet kan du ta fler bilder
339
00:25:34,602 --> 00:25:36,621
- Hej?
Hej
340
00:25:36,641 --> 00:25:38,659
Jag är glad att kunna tjäna dig.
Du behöver vägledning...
341
00:25:41,708 --> 00:25:43,727
- Hej!
- Backa!
342
00:25:44,000 --> 00:25:45,015
Flytta!
343
00:25:45,036 --> 00:25:47,066
Backa!
344
00:25:48,010 --> 00:25:50,039
- Rör dig inte!
- Backa!
345
00:25:51,075 --> 00:25:52,090
Gå ner!
346
00:25:52,110 --> 00:25:54,141
På knäna!
347
00:25:54,171 --> 00:25:56,202
- Mina damer och herrar!
- Vad är det som händer?
348
00:25:56,222 --> 00:25:59,166
Få inte panik.
Vi är inte här för att skada någon.
349
00:25:59,196 --> 00:26:01,227
Vi är här för Baby Panda.
350
00:26:01,247 --> 00:26:03,277
Men... oj.
351
00:26:06,241 --> 00:26:08,271
– Vad som än händer, ring polisen.
-Jag ska göra det!
352
00:26:14,392 --> 00:26:18,453
”Internt kontrollrum, Noahs Zoo
353
00:26:21,518 --> 00:26:23,549
Rör dig inte!
354
00:26:24,493 --> 00:26:26,522
- De gick ner!
På dina knän,
355
00:26:26,543 --> 00:26:28,573
Hör du mig?
356
00:26:29,609 --> 00:26:31,639
Rör dig inte!
357
00:26:32,685 --> 00:26:33,700
Hur vågar du!
358
00:26:33,720 --> 00:26:34,735
Jag är chef här!
359
00:26:34,766 --> 00:26:38,724
Jag låter dig inte ta ens en gris
Wild är en av de två djurparkerna
360
00:26:38,744 --> 00:26:40,775
För att inte tala om pandan!
361
00:26:40,795 --> 00:26:42,825
Är du seriös?
362
00:26:44,886 --> 00:26:46,917
Jo, vildsvin
Böter är förhandlingsbara.
363
00:27:01,047 --> 00:27:03,076
-Är det här...?
Det här är Jackie!
364
00:27:04,122 --> 00:27:06,152
(Jackie)?
365
00:27:06,173 --> 00:27:08,203
Vad gör han här?
366
00:27:08,223 --> 00:27:10,254
Gå åt sidan!
367
00:27:11,198 --> 00:27:12,213
De gick ner!
368
00:27:12,233 --> 00:27:14,263
Flytta!
369
00:27:14,293 --> 00:27:15,308
- Flytta dig!
- De gick ner!
370
00:27:15,329 --> 00:27:16,344
Flytta!
371
00:27:16,364 --> 00:27:17,379
Backa!
372
00:27:17,410 --> 00:27:19,440
De gick ner!
373
00:27:21,389 --> 00:27:23,420
Kan denna stjärna?
Filmisk strid verkligen?
374
00:27:23,450 --> 00:27:24,465
Ja. Han är lysande.
375
00:27:24,486 --> 00:27:26,414
Hans kung fu-kamp är riktigt cool.
376
00:27:26,434 --> 00:27:27,449
verkligt?
377
00:27:27,480 --> 00:27:29,510
Vi får se om det.
378
00:27:29,530 --> 00:27:31,561
Vi får se om det!
379
00:27:31,591 --> 00:27:33,622
hur går det?
380
00:27:34,555 --> 00:27:36,078
- Ringde du polisen?
-Det finns ingen signal.
381
00:27:36,099 --> 00:27:37,621
Ingen signal?
382
00:27:37,652 --> 00:27:39,681
Bär den först.
Låt mig kolla vad som händer.
383
00:27:51,883 --> 00:27:53,913
Jackie...
384
00:27:53,944 --> 00:27:55,974
Är det verkligen du?
385
00:27:55,994 --> 00:27:58,025
Ja. Jag är Jackie Chan.
386
00:28:02,004 --> 00:28:03,018
Bra.
387
00:28:03,049 --> 00:28:05,079
Var är pandaungen?
388
00:28:05,100 --> 00:28:07,130
Panda?
389
00:28:09,089 --> 00:28:11,627
- I den här riktningen.
-Ta med honom
390
00:28:13,191 --> 00:28:15,220
Vara försiktig. Han är väldigt svag.
391
00:28:15,250 --> 00:28:17,281
Ja, ledare.
392
00:28:19,230 --> 00:28:21,260
Varför behöver du en pandabebis?
393
00:28:21,291 --> 00:28:24,336
-Vem är ni?
– Kan du verkligen slåss som på film?
394
00:28:35,523 --> 00:28:37,553
Jag är bara en kung fu-stjärna.
395
00:28:37,574 --> 00:28:38,588
Låt oss gå!
396
00:28:38,618 --> 00:28:40,649
Kom igen nu!
397
00:28:40,669 --> 00:28:42,699
- Kom igen!
- Det är trevligt!
398
00:28:42,730 --> 00:28:44,760
Bråka inte, Jackie.
399
00:28:45,593 --> 00:28:46,608
Stopp!
400
00:28:46,628 --> 00:28:47,643
Stopp!
401
00:28:47,674 --> 00:28:49,704
Belastning...
402
00:28:49,724 --> 00:28:52,769
Börja intensiv rengöring.
403
00:29:11,986 --> 00:29:14,016
Du är briljant.
404
00:29:25,202 --> 00:29:27,232
Din hand är på mig! Jag kan inte slåss.
405
00:29:27,252 --> 00:29:29,282
Jag är bara en filmproducent.
406
00:29:29,313 --> 00:29:30,328
jag bara...
407
00:29:30,348 --> 00:29:32,379
Vän, okej? Lämna mig.
408
00:29:32,409 --> 00:29:34,440
Bra.
409
00:29:35,374 --> 00:29:37,404
Ledsen.
410
00:29:37,424 --> 00:29:39,454
- Bara en olycka
.. -Du
411
00:29:39,484 --> 00:29:41,514
Du har ingen konstetik
Självförsvar.
412
00:29:43,464 --> 00:29:46,509
-Kan du kinesiska?
Jag kan alla dessa knep, Jackie.
413
00:29:46,540 --> 00:29:48,570
Jag har sett alla dina filmer.
414
00:30:01,787 --> 00:30:04,831
Kan du inte fly? Jag har dig nu.
415
00:30:36,321 --> 00:30:38,351
Vänta...vänta.
416
00:30:40,309 --> 00:30:42,340
Varför vill du slåss?
417
00:30:42,360 --> 00:30:44,390
Vi måste göra det här, Jackie.
418
00:30:46,451 --> 00:30:48,482
Bra.
419
00:30:48,502 --> 00:30:50,532
.i det här fallet
420
00:31:01,617 --> 00:31:02,632
Jag väntar.
421
00:31:02,663 --> 00:31:04,692
Jag tycker att det är bättre här
422
00:31:07,758 --> 00:31:08,773
här.
423
00:31:08,804 --> 00:31:10,834
Ser du?
424
00:31:10,854 --> 00:31:12,885
Ringen. Ringen.
425
00:31:13,819 --> 00:31:15,848
Kom hit!
426
00:31:15,879 --> 00:31:16,894
Bra.
427
00:31:16,914 --> 00:31:18,944
Låt oss gå!
428
00:31:42,221 --> 00:31:44,251
Det här är inte på film, Jackie. Stiga upp!
429
00:32:04,573 --> 00:32:05,588
Vart ska du?
430
00:32:05,609 --> 00:32:07,639
Sluta, sluta.
431
00:32:07,670 --> 00:32:08,685
Bra?
432
00:32:08,705 --> 00:32:10,735
Du vann! Jag ger upp!
433
00:32:11,680 --> 00:32:12,695
ge upp! Kom inte nära!
434
00:32:12,715 --> 00:32:14,745
Kom inte nära!
435
00:32:14,766 --> 00:32:16,795
Vill du ha det här?
436
00:32:18,856 --> 00:32:19,871
Ta det här!
437
00:32:19,892 --> 00:32:20,907
Jag piska din rumpa! Ta det här!
438
00:32:21,952 --> 00:32:23,983
Jag ska piska dig!
439
00:32:24,003 --> 00:32:25,018
Ta det här...!
440
00:32:25,039 --> 00:32:26,054
Jag ska piska dig!
441
00:32:26,084 --> 00:32:28,114
Jag piska din rumpa!
442
00:32:28,134 --> 00:32:30,164
Ta det här! Du förtjänar detta!
443
00:32:30,195 --> 00:32:31,210
Ta mer!
444
00:32:31,230 --> 00:32:33,261
Jag piska din rumpa!
445
00:32:39,067 --> 00:32:41,097
Du ljög!
446
00:32:41,127 --> 00:32:43,158
Du sa att du inte kan slåss!
447
00:32:45,208 --> 00:32:47,239
Du har heller ingen moral
Kampsport
448
00:32:50,208 --> 00:32:52,246
Jag kommer att döda dig!
449
00:33:44,155 --> 00:33:46,193
Det här är jag. Gå in här.
450
00:33:46,213 --> 00:33:47,234
Komma in.
451
00:33:47,264 --> 00:33:48,691
Dörren är där. Komma in.
452
00:33:48,712 --> 00:33:50,750
Komma in
453
00:34:13,717 --> 00:34:15,757
Stöt på huvudet!
454
00:34:18,834 --> 00:34:20,874
Stöt på huvudet!
455
00:34:40,263 --> 00:34:42,301
Har du sett en panda?
456
00:34:42,332 --> 00:34:44,371
.inga. Jag såg honom inte
457
00:34:45,411 --> 00:34:47,450
Vad händer inuti?
458
00:34:47,480 --> 00:34:48,500
jag vet inte.
459
00:34:48,520 --> 00:34:50,558
Plötsligt kommer ett gäng in för att kidnappa pandan.
460
00:34:51,496 --> 00:34:53,536
Ring polisen!
-Det finns ingen signal!
461
00:34:55,604 --> 00:34:57,644
Ingen signal.
462
00:34:58,582 --> 00:34:59,601
Det är inte ditt fel.
463
00:34:59,631 --> 00:35:01,670
Jag är med dig.
464
00:35:01,690 --> 00:35:03,729
Jag ska skydda dig.
465
00:35:07,828 --> 00:35:08,847
(Harry)?
466
00:35:08,877 --> 00:35:10,917
Såg du någon?
467
00:35:10,937 --> 00:35:12,975
Inga
Låt honom inte komma undan, okej?
468
00:35:13,006 --> 00:35:14,025
Ja.
469
00:35:14,046 --> 00:35:16,085
(Harry).
470
00:35:33,231 --> 00:35:34,250
ingenting.
471
00:35:34,281 --> 00:35:36,320
inga.
472
00:35:48,573 --> 00:35:50,612
.det är över
473
00:36:08,992 --> 00:36:10,011
Välkomna.
474
00:36:10,032 --> 00:36:11,968
att sluta!
475
00:36:11,989 --> 00:36:13,008
att sluta!
476
00:36:13,038 --> 00:36:15,078
att sluta!
477
00:36:16,117 --> 00:36:18,156
att sluta!
478
00:36:18,187 --> 00:36:20,225
- Sluta!
- Sluta!
479
00:36:21,163 --> 00:36:22,183
Du!
480
00:36:22,203 --> 00:36:23,222
Din idiot!
481
00:36:23,254 --> 00:36:25,292
- Stanna där!
- Stanna där!
482
00:37:21,380 --> 00:37:24,437
Jag är inte bra på att slå folk.
483
00:37:24,469 --> 00:37:26,507
Men jag är bra på att ta smällar!
484
00:37:40,698 --> 00:37:41,717
förbannelsen.
485
00:37:47,853 --> 00:37:49,893
Rör dig inte.
486
00:37:50,942 --> 00:37:52,981
Hur kan jag flytta?
487
00:37:53,919 --> 00:37:55,958
Gå inte upp.
488
00:37:59,047 --> 00:38:01,085
Är det här ett bra ställe för dig, Jackie?
489
00:38:01,106 --> 00:38:03,144
Låt oss gå.
490
00:38:03,165 --> 00:38:05,204
Bra.
491
00:38:26,540 --> 00:38:29,598
Varför är han så svår att kämpa mot? förbannelsen!
492
00:38:29,619 --> 00:38:31,657
Låt oss gå.
493
00:38:31,687 --> 00:38:32,708
Stäng dörren!
494
00:38:32,728 --> 00:38:33,747
Stäng!
495
00:38:33,767 --> 00:38:35,806
Skynda, skynda!
496
00:38:40,832 --> 00:38:42,871
Vad ska vi göra?
497
00:38:42,891 --> 00:38:43,911
Frågar du mig?
498
00:38:43,941 --> 00:38:45,368
Om inte du, vem då?
499
00:38:45,389 --> 00:38:46,510
Du?
500
00:38:47,958 --> 00:38:49,996
Jag kan inte hjälpa det.
501
00:38:50,027 --> 00:38:52,066
Jag är inte bekant med denna plats.
502
00:38:55,144 --> 00:38:57,183
"Tony."
- (Jackie Chan).
503
00:38:57,214 --> 00:38:59,252
Jag är ditt största fan!
504
00:39:00,190 --> 00:39:02,230
- Vem är det här?
- Det är Noah Island-roboten.
505
00:39:03,269 --> 00:39:05,307
Jag heter Tony.
506
00:39:14,513 --> 00:39:16,552
Jag är på väg.
507
00:39:26,766 --> 00:39:28,805
Hej snygging.
508
00:39:28,836 --> 00:39:30,874
Kan du låta mig passera?
509
00:39:30,895 --> 00:39:33,851
Bror, kan du låta mig passera?
510
00:39:45,085 --> 00:39:47,124
-Det finns inget sätt!
Låt mig hitta honom!
511
00:39:52,251 --> 00:39:54,290
De kommer!
512
00:39:55,228 --> 00:39:56,248
Låt oss gå.
513
00:39:56,278 --> 00:39:57,297
Kom igen, kom igen!
514
00:39:57,317 --> 00:39:59,357
Kom igen, var inte rädd.
515
00:39:59,377 --> 00:40:01,416
Det finns ingen väg framåt.
516
00:40:02,364 --> 00:40:04,403
-Det finns ingen väg åt det här hållet.
- Stig upp här!
517
00:40:04,423 --> 00:40:06,462
Det är en hög byggnad! Nej, nej, nej!
518
00:40:06,492 --> 00:40:08,532
Jag kan inte göra det!
519
00:40:08,552 --> 00:40:10,590
Var inte rädd.
520
00:40:10,611 --> 00:40:11,631
jag...
521
00:40:11,661 --> 00:40:13,700
Jag är bara en panda nanny!
522
00:40:14,638 --> 00:40:16,676
Föreställ dig bara att det är platt land.
Gå som om det vore platt.
523
00:40:16,706 --> 00:40:18,032
-Det är platt! Det är platt!
– Ja, ja!
524
00:40:18,052 --> 00:40:19,378
Titta inte ner!
525
00:40:20,723 --> 00:40:22,763
Vart är detta på väg?
526
00:40:22,793 --> 00:40:23,812
att det...
527
00:40:23,833 --> 00:40:25,871
-Det är som en återvändsgränd.
Kom igen
528
00:40:26,819 --> 00:40:27,838
Låt oss gå.
529
00:40:27,860 --> 00:40:29,898
- Kom hit.
Vart ska vi?
530
00:40:30,937 --> 00:40:32,977
Låt oss hoppa härifrån.
531
00:40:34,027 --> 00:40:35,046
Vad?
532
00:40:35,066 --> 00:40:37,105
Det finns ingen återvändo.
533
00:40:37,131 --> 00:40:39,169
Den tecknade pandan kommer att stödja dig. Tro mig.
-Jag tror dig inte.
534
00:40:39,195 --> 00:40:42,152
Chef, jag är bara en vanlig barnskötare.
535
00:40:42,172 --> 00:40:44,210
Jag är inte din risktagare.
536
00:40:44,241 --> 00:40:46,280
Låt oss hoppa till räkningen av 3.
-Jag vill inte försöka!
537
00:40:46,300 --> 00:40:48,339
1!
538
00:41:01,520 --> 00:41:02,539
Mår du bra?
539
00:41:03,579 --> 00:41:05,618
bil. Få på!
540
00:41:05,639 --> 00:41:07,677
Vart ska vi gå?
.- Säkerhetsbälte
541
00:41:07,707 --> 00:41:08,727
Vart ska vi gå?
542
00:41:08,748 --> 00:41:10,786
Gå. Gå!
543
00:41:14,793 --> 00:41:16,831
Vart nu?
- Gå!
544
00:41:18,891 --> 00:41:20,624
De flyr i en panda turistbil.
Leta efter dem!
545
00:41:31,073 --> 00:41:33,111
De gick in i förrådet.
546
00:41:33,131 --> 00:41:35,171
Det är utanför övervakningskamerornas räckvidd.
547
00:41:41,317 --> 00:41:44,376
James, de är på väg
Till förrådet.
548
00:41:48,371 --> 00:41:50,411
Det är väldigt tungt.
549
00:42:00,625 --> 00:42:02,663
Chef. Du har en koppling.
550
00:42:06,667 --> 00:42:08,693
Åh ledare
551
00:42:08,713 --> 00:42:10,740
Jackie dök plötsligt upp och tog pandan.
552
00:42:10,771 --> 00:42:13,810
- Jackie?
- Filmstjärna.
553
00:42:14,743 --> 00:42:16,769
Säg till James, det är bättre att du...
554
00:42:16,789 --> 00:42:20,842
För att ta tillbaka pandan innan jag kommer dit.
555
00:42:23,912 --> 00:42:25,939
Låt oss gå till trottoaren.
556
00:42:55,344 --> 00:42:56,358
Jag vaknade.
557
00:42:56,388 --> 00:42:58,313
Jag vaknade. Jag vaknade.
558
00:42:58,333 --> 00:43:00,360
Jag vaknade.
559
00:43:05,446 --> 00:43:06,460
Ha inte bråttom.
560
00:43:30,829 --> 00:43:31,842
Skynda!
561
00:43:31,872 --> 00:43:33,899
Kom igen grabbar!
562
00:43:41,925 --> 00:43:43,951
Vad?
563
00:43:44,985 --> 00:43:47,011
Låna ditt vapen.
564
00:44:15,413 --> 00:44:17,439
Låt oss gå! Hoppa!
565
00:44:17,459 --> 00:44:19,487
Jag kommer!
566
00:44:26,508 --> 00:44:28,534
Lämna mig!
567
00:44:29,568 --> 00:44:30,582
Lämna mig!
568
00:44:30,602 --> 00:44:32,628
Lämna mig!
569
00:44:33,571 --> 00:44:36,610
Alla, gå ut.
Hitta en säker plats att gömma sig.
570
00:44:37,644 --> 00:44:39,670
Låt alla följa mig.
571
00:44:39,701 --> 00:44:41,728
Från detta håll.
Skynda, skynda, skynda!
572
00:44:44,788 --> 00:44:46,815
Jag ska fixa kommunikationsmedlen
Och be om hjälp
573
00:44:46,835 --> 00:44:48,861
Hur är det med dig, David?
574
00:44:48,891 --> 00:44:50,917
Jag ska leta efter Jackie.
575
00:44:50,938 --> 00:44:52,965
bra.
576
00:44:55,933 --> 00:44:57,961
Din bils motorer går väldigt långsamt. Varför?
577
00:44:57,981 --> 00:45:00,007
All vår utrustning här är långsam.
578
00:45:00,027 --> 00:45:02,053
Kanske för säkerhets skull.
579
00:45:12,116 --> 00:45:14,142
- Han är borta.
- Leta efter honom!
580
00:45:15,176 --> 00:45:17,202
-Din stora bebis!
-Din stora bebis!
581
00:45:18,144 --> 00:45:20,171
-Din stora bebis!
-Din stora bebis!
582
00:45:22,218 --> 00:45:24,245
Din stora bebis!
583
00:45:24,265 --> 00:45:26,291
-Din stora bebis!
-Din stora bebis!
584
00:45:27,335 --> 00:45:29,361
Din stora unge
585
00:45:29,381 --> 00:45:31,408
-Din stora bebis!
-Din stora bebis!
586
00:45:31,439 --> 00:45:33,364
Din stora bebis?
587
00:45:33,384 --> 00:45:35,411
-Din stora bebis!
-Din stora bebis!
588
00:45:37,457 --> 00:45:39,484
(Su Xiaozhou).
589
00:45:39,515 --> 00:45:41,541
- (Su Xiaozhou).
-Hittade du honom?
590
00:45:46,526 --> 00:45:47,539
Titta på honom.
591
00:45:47,569 --> 00:45:49,596
Han sover som en bebis.
592
00:45:50,630 --> 00:45:52,656
Han måste ha ätit för mycket
593
00:45:52,677 --> 00:45:54,704
Han åt upp allt.
594
00:45:54,733 --> 00:45:56,760
Smakar det gott?
595
00:45:57,693 --> 00:45:59,719
inga.
596
00:46:02,789 --> 00:46:04,816
Kontrollera din telefonsignal nu.
597
00:46:04,836 --> 00:46:06,862
Ja.
598
00:46:10,019 --> 00:46:11,912
Jag tror att de tog kontroll över det centrala kontrollrummet.
599
00:46:13,278 --> 00:46:14,386
Wow.
600
00:46:14,565 --> 00:46:16,315
Det här stället är inte säkert då.
601
00:46:18,137 --> 00:46:19,739
Ge oss inte otur.
602
00:46:19,764 --> 00:46:20,532
lokomotiv.
603
00:46:20,557 --> 00:46:21,235
Ta skydd.
604
00:46:43,030 --> 00:46:44,266
Finns det en annan väg ut?
605
00:46:44,291 --> 00:46:45,707
Ja, det finns en sidodörr därifrån.
606
00:46:46,021 --> 00:46:47,015
Bra.
607
00:46:47,357 --> 00:46:48,363
Gå när jag säger åt dig att gå.
608
00:46:48,388 --> 00:46:49,234
Bra.
- Klar?
609
00:46:53,277 --> 00:46:54,061
här.
610
00:46:57,135 --> 00:46:59,135
Skjut inte någon av er, era jäklar.
611
00:46:59,399 --> 00:47:00,622
Vi vill ha dem vid liv.
612
00:47:00,648 --> 00:47:01,644
Bra
613
00:47:01,669 --> 00:47:02,690
Dörren öppnas inte.
614
00:47:02,716 --> 00:47:03,399
Kan du inte öppna den?
615
00:47:03,425 --> 00:47:04,216
Vad är det för fel på din mun?
616
00:47:04,242 --> 00:47:04,994
Oroa dig inte.
617
00:47:05,405 --> 00:47:06,251
Kom igen, kom igen.
618
00:47:11,548 --> 00:47:12,278
Skruva på den.
619
00:47:13,379 --> 00:47:14,520
Kom igen, kom igen.
620
00:47:20,442 --> 00:47:21,334
Kom igen, kom igen.
621
00:47:21,359 --> 00:47:22,131
Klättra.
622
00:47:22,156 --> 00:47:23,257
lokomotiv.
623
00:47:23,282 --> 00:47:24,243
Gå på min rygg.
624
00:47:24,268 --> 00:47:25,038
Kan jag göra det?
625
00:47:25,063 --> 00:47:25,691
Ja, gör det.
626
00:47:25,717 --> 00:47:26,441
Bra.
627
00:47:32,510 --> 00:47:33,212
Trappan.
628
00:47:33,238 --> 00:47:34,179
Nej, det är hissen.
629
00:47:34,204 --> 00:47:34,775
Bra.
630
00:48:13,508 --> 00:48:14,716
Han kommer ner.
631
00:48:15,888 --> 00:48:21,448
"Översatt av: Dr. Ali Talal! Fouad Al-Khafaji"
632
00:48:32,098 --> 00:48:33,265
Herregud.
633
00:48:33,290 --> 00:48:35,022
Det är som i hans filmer.
634
00:48:35,047 --> 00:48:37,518
Jag måste ta några bilder.
635
00:48:37,543 --> 00:48:39,882
Ni idioter, vill ni ha en autograf eller något?
636
00:49:14,612 --> 00:49:15,538
Ledare.
637
00:49:16,017 --> 00:49:17,226
Vad ska vi göra?
638
00:49:32,614 --> 00:49:33,586
Ledare.
639
00:49:33,611 --> 00:49:34,881
Jackie går upp igen.
640
00:49:35,450 --> 00:49:37,868
Vem fan valde hissen?
641
00:49:41,875 --> 00:49:43,036
Rör dig inte, Xiaozhou.
642
00:49:43,069 --> 00:49:44,422
Titta på pandan.
643
00:49:44,447 --> 00:49:46,767
Säg ingenting.
644
00:49:46,792 --> 00:49:48,624
Jag är rädd för höjder.
645
00:50:01,121 --> 00:50:02,641
Panda, panda.
646
00:50:05,354 --> 00:50:06,537
Snabbt, snabbt.
647
00:50:08,311 --> 00:50:09,290
Hoppa nu.
648
00:50:10,328 --> 00:50:11,016
Smart.
649
00:50:11,049 --> 00:50:11,784
Jag är fantastisk.
650
00:50:12,480 --> 00:50:14,331
Var ska du kasta mig?
651
00:50:15,617 --> 00:50:16,678
Hoppa.
652
00:50:17,138 --> 00:50:18,293
Stor bebis.
653
00:50:18,319 --> 00:50:19,211
Veta.
654
00:50:38,495 --> 00:50:39,522
Mår du bra?
655
00:50:39,896 --> 00:50:41,011
(Xiaozhou).
656
00:50:41,394 --> 00:50:42,367
(Xiaozhou).
657
00:50:46,390 --> 00:50:47,664
Sprang du inte iväg?
658
00:50:47,689 --> 00:50:49,757
Hur kan jag fly om du inte kan?
659
00:50:49,995 --> 00:50:51,272
Vilket slöseri med vår tid.
660
00:50:51,340 --> 00:50:52,319
(Jackie).
661
00:50:53,037 --> 00:50:54,043
Ge mig pandan.
662
00:50:59,270 --> 00:51:01,309
Jag ger dig pandan och du kan befria den.
663
00:51:04,636 --> 00:51:05,548
Bra.
664
00:51:06,475 --> 00:51:08,272
Han sa ingenting.
665
00:51:09,447 --> 00:51:10,453
Nej nej.
666
00:51:10,836 --> 00:51:11,788
Stanna där du är.
667
00:51:11,864 --> 00:51:12,506
(Roy).
668
00:51:12,531 --> 00:51:13,573
Ta med pandan.
669
00:51:13,598 --> 00:51:14,418
jag?
670
00:51:17,798 --> 00:51:19,162
Var inte rädd, stora bebis.
671
00:51:20,274 --> 00:51:21,281
akta sig.
672
00:51:21,567 --> 00:51:23,208
Du är precis som i dina filmer.
673
00:51:25,022 --> 00:51:25,975
Det är vackert.
674
00:51:26,421 --> 00:51:27,380
Och mjuk.
675
00:51:27,639 --> 00:51:28,484
Det är vackert.
676
00:51:28,509 --> 00:51:29,391
Det är vackert.
677
00:51:29,417 --> 00:51:30,286
pistol.
678
00:51:33,769 --> 00:51:35,052
Rör dig inte.
679
00:51:35,196 --> 00:51:36,852
Jag har aldrig skjutit en riktig pistol förut.
680
00:51:37,120 --> 00:51:38,285
Skjut du?
681
00:51:38,325 --> 00:51:39,237
Bara för att skrämma dem.
682
00:51:39,262 --> 00:51:40,620
Ju mer jag fruktar, desto mer fruktar de också.
683
00:51:40,671 --> 00:51:41,469
Koppla av.
684
00:51:41,493 --> 00:51:42,579
Nåväl, jag är avslappnad.
685
00:51:43,405 --> 00:51:44,743
Var är din pistol?
686
00:51:51,278 --> 00:51:52,190
Stor bebis.
687
00:51:52,215 --> 00:51:53,597
Stor bebis.
688
00:51:54,843 --> 00:51:56,342
Gå ur min väg.
689
00:51:56,368 --> 00:51:57,146
Stor bebis.
690
00:51:57,171 --> 00:51:58,619
Chef, du skickade det stora barnet...
691
00:51:58,644 --> 00:51:59,524
Noah fyllningsmaskin.
692
00:51:59,549 --> 00:52:01,877
"Färskt förpackat kött"
693
00:52:01,903 --> 00:52:02,883
Stor bebis.
694
00:52:05,909 --> 00:52:06,916
Stor bebis.
695
00:52:10,738 --> 00:52:11,643
Stor bebis.
696
00:52:16,614 --> 00:52:17,756
Inte du igen.
697
00:52:22,267 --> 00:52:23,104
inga.
698
00:52:28,787 --> 00:52:30,840
Du rör dig väldigt långsamt.
699
00:52:42,561 --> 00:52:43,696
Kom och hjälp mig, chef.
700
00:52:43,740 --> 00:52:45,349
Jag är instängd.
701
00:52:45,374 --> 00:52:46,854
Rädda mig, chef.
702
00:52:46,880 --> 00:52:48,104
Rör dig inte.
703
00:52:48,156 --> 00:52:49,931
Jag är bunden.
704
00:52:51,943 --> 00:52:53,578
Jag kan inte andas, man...
705
00:52:55,861 --> 00:52:56,766
Håll dig fast vid det.
706
00:52:58,113 --> 00:52:59,985
Alla beordrade att sänka sina vapen.
707
00:53:00,230 --> 00:53:01,884
Alla sänker sina vapen.
708
00:53:01,909 --> 00:53:03,532
Han satte en pistol mot mitt huvud.
709
00:53:04,174 --> 00:53:06,146
Snabbt annars slår jag av dig.
710
00:53:06,171 --> 00:53:07,562
Lyssna på honom.
711
00:53:07,587 --> 00:53:09,578
Hans pistol skakar i handen.
712
00:53:10,855 --> 00:53:11,815
(Xiaozhou).
713
00:53:12,286 --> 00:53:13,989
Kasta bort deras vapen.
714
00:53:15,496 --> 00:53:16,523
"Tony."
715
00:53:17,873 --> 00:53:19,258
Hej Chuchu.
716
00:53:19,283 --> 00:53:20,324
Räcka mig en hjälpande hand.
717
00:53:20,350 --> 00:53:22,371
Det är upp till mig om det är viktigt.
718
00:53:25,468 --> 00:53:26,576
Jag skjuter.
719
00:53:26,601 --> 00:53:27,413
Skynda sig!
720
00:53:27,443 --> 00:53:28,281
I lådan.
721
00:53:28,632 --> 00:53:29,559
Säg det.
722
00:53:29,889 --> 00:53:31,010
Skynda sig!
723
00:53:31,035 --> 00:53:32,400
Lägg dem i lådan.
724
00:53:35,492 --> 00:53:36,654
Jag gillar inte att jobba sent.
725
00:53:36,685 --> 00:53:37,800
Gå så långt du kan.
726
00:53:37,825 --> 00:53:40,597
(Xiaozhou).
Gå med Tony.
727
00:53:40,623 --> 00:53:41,514
Vi tre kommer att gå.
728
00:53:41,806 --> 00:53:43,947
Chef, ta hand om dig själv.
729
00:53:43,972 --> 00:53:45,102
Jag går, chef.
730
00:53:46,839 --> 00:53:48,103
Jag kan inte göra det, chef.
731
00:54:15,750 --> 00:54:17,034
Få henne ur vägen.
732
00:54:17,102 --> 00:54:18,176
De släppte henne.
733
00:54:18,204 --> 00:54:18,954
Skynda sig!
734
00:54:19,081 --> 00:54:20,026
Låt oss gå.
735
00:54:21,667 --> 00:54:23,242
Jag går, chef.
736
00:54:30,125 --> 00:54:31,126
Ledare.
737
00:54:31,367 --> 00:54:32,415
Han har inget vapen.
738
00:54:32,880 --> 00:54:33,699
Inget vapen?
739
00:54:43,491 --> 00:54:44,761
Rör dig inte.
740
00:54:54,024 --> 00:54:55,268
Få mig härifrĺn.
741
00:55:09,160 --> 00:55:10,520
Vad ska jag göra?
742
00:55:17,239 --> 00:55:18,638
"Instruktionsbok: elektrisk gaffeltruck"
743
00:55:23,354 --> 00:55:24,225
Höj händerna.
744
00:55:25,133 --> 00:55:27,857
Bråka inte med min station.
745
00:55:41,546 --> 00:55:42,519
President.
746
00:55:43,313 --> 00:55:45,139
Jag kommer för att rädda dig.
747
00:55:56,412 --> 00:55:57,927
Jag kommer att döda dig.
748
00:55:59,562 --> 00:56:00,474
President.
749
00:56:00,869 --> 00:56:01,903
Ge mig ett ögonblick.
750
00:56:02,044 --> 00:56:03,930
Det finns tre ord jag inte känner till.
751
00:56:04,932 --> 00:56:07,318
flytta"
752
00:56:21,517 --> 00:56:23,709
Chef, jag kommer för att rädda dig.
753
00:56:34,101 --> 00:56:36,642
Jag är här för att rädda dig.
754
00:56:44,737 --> 00:56:45,991
Kom igen, chef.
755
00:56:46,016 --> 00:56:47,163
Du dödade mig nästan.
756
00:56:47,188 --> 00:56:48,075
Ledsen.
757
00:56:48,100 --> 00:56:48,832
Rida.
758
00:56:51,519 --> 00:56:52,305
Rida.
759
00:56:52,331 --> 00:56:53,278
Gå ombord omedelbart.
760
00:56:55,284 --> 00:56:58,016
Det är hundra miljoner dollar, era idioter.
761
00:56:58,727 --> 00:56:59,923
Skruva på den.
762
00:57:01,112 --> 00:57:02,700
Kan du göra det?
763
00:57:09,260 --> 00:57:10,309
Hålla fast.
764
00:57:13,217 --> 00:57:14,109
Herregud.
765
00:57:14,155 --> 00:57:15,379
Vart ska vi?
766
00:57:19,708 --> 00:57:20,674
Det är ett fel sätt.
767
00:57:27,304 --> 00:57:29,786
Har du körkort eller inte?
768
00:57:30,435 --> 00:57:31,428
att sluta.
769
00:57:34,837 --> 00:57:35,878
Sätt dig i bilen.
770
00:57:46,165 --> 00:57:46,983
Direktör.
771
00:57:47,080 --> 00:57:49,548
Vi började evakuera besökare från ön.
772
00:57:50,321 --> 00:57:51,477
Låt oss hitta dem.
773
00:57:51,553 --> 00:57:53,521
Hur lång tid tar det att återställa våra anslutningar?
774
00:57:54,168 --> 00:57:57,528
De skadade den primära kommunikationskraftenheten.
775
00:57:57,809 --> 00:58:00,841
Det kommer att ta tid innan det är klart
Att jobba med all sin energi igen.
776
00:58:00,923 --> 00:58:01,998
Så skynda dig.
777
00:58:04,897 --> 00:58:05,713
Direktör
778
00:58:05,739 --> 00:58:06,512
Titt.
779
00:58:13,911 --> 00:58:15,107
Låt oss kolla in pandan.
780
00:58:19,588 --> 00:58:20,615
Han mår bra.
781
00:58:24,449 --> 00:58:25,726
De följer oss.
782
00:58:31,168 --> 00:58:32,352
De vände sig om.
783
00:58:32,377 --> 00:58:33,522
De vände sig om.
784
00:58:33,547 --> 00:58:34,386
De kommer.
785
00:58:34,412 --> 00:58:35,823
De är precis bakom oss.
786
00:58:35,849 --> 00:58:36,494
Kom igen, kom igen.
787
00:58:36,520 --> 00:58:37,785
Blått hår, chef.
788
00:58:37,810 --> 00:58:39,544
Han försöker fånga mig.
789
00:58:42,447 --> 00:58:43,677
Håll mig hårt.
790
00:58:45,324 --> 00:58:46,257
President.
791
00:58:46,299 --> 00:58:47,605
Håll fast vid pandorna.
792
00:58:59,702 --> 00:59:01,582
Är du okej, chef?
793
00:59:01,608 --> 00:59:02,582
President.
794
00:59:05,202 --> 00:59:06,067
President.
795
00:59:07,411 --> 00:59:08,998
Hjälp mig, chef.
796
00:59:09,608 --> 00:59:10,359
President.
797
00:59:11,000 --> 00:59:12,109
Han kommer.
798
00:59:12,144 --> 00:59:12,983
President.
799
00:59:14,131 --> 00:59:15,442
Du kommer att klara dig, stora bebis.
800
00:59:15,572 --> 00:59:16,675
Var inte rädd.
801
00:59:22,411 --> 00:59:24,357
Hjälp mig, chef.
802
00:59:38,006 --> 00:59:39,385
Är du okej, chef?
803
00:59:39,410 --> 00:59:40,323
Lämna körningen.
804
00:59:40,348 --> 00:59:41,268
Lämna körningen.
805
00:59:46,619 --> 00:59:47,734
Inga problem nu.
806
00:59:47,759 --> 00:59:48,788
koppla av.
807
00:59:49,374 --> 00:59:50,977
Håll kameror tränade på bilar.
808
00:59:53,867 --> 00:59:54,881
snabbare.
809
00:59:54,918 --> 00:59:56,156
De vände sig om.
810
01:00:05,356 --> 01:00:06,316
inga.
811
01:00:06,341 --> 01:00:07,654
Vad är det här?
812
01:00:09,834 --> 01:00:10,862
Herregud.
813
01:00:10,968 --> 01:00:12,724
Lägg ner mig.
814
01:00:22,478 --> 01:00:23,533
Skruva på den.
815
01:00:24,393 --> 01:00:25,286
snabbare.
816
01:00:25,530 --> 01:00:27,437
Ge mig pandan, chef.
817
01:00:30,758 --> 01:00:32,069
Fånga dem.
818
01:00:32,095 --> 01:00:33,260
De kommer för oss, Boss.
819
01:00:33,286 --> 01:00:33,911
Jag vet det.
820
01:00:33,936 --> 01:00:35,670
Vår väg tar slut.
821
01:00:38,774 --> 01:00:39,834
Öppna porten.
822
01:00:44,556 --> 01:00:45,895
Porten öppnas.
823
01:00:45,920 --> 01:00:47,139
Snabbt, snabbt.
824
01:00:47,164 --> 01:00:48,455
Låt dem inte fly.
825
01:00:48,481 --> 01:00:49,536
Lär dig, ledare.
826
01:00:50,791 --> 01:00:51,786
Vänta.
827
01:00:53,023 --> 01:00:54,113
Håll ned knappen.
828
01:00:54,648 --> 01:00:55,594
Stäng porten.
829
01:00:55,699 --> 01:00:56,667
omedelbart.
830
01:00:59,033 --> 01:01:00,392
Varför är porten stängd?
831
01:01:00,506 --> 01:01:01,373
Vänta tålmodigt.
832
01:01:03,205 --> 01:01:04,321
Låt oss gå.
833
01:01:05,706 --> 01:01:07,098
Låt oss hålla oss nära.
834
01:01:15,255 --> 01:01:16,377
Okej.
835
01:01:18,211 --> 01:01:19,347
De gjorde det.
836
01:01:23,384 --> 01:01:24,407
Sluta skrika.
837
01:01:24,443 --> 01:01:25,469
Sluta skrika.
838
01:01:25,739 --> 01:01:26,766
Porten är stängd.
839
01:01:30,442 --> 01:01:32,049
"Jag gick in på vilddjurets territorium."
840
01:01:32,106 --> 01:01:34,703
Detta borde vara den enklaste uppgiften.
841
01:01:35,004 --> 01:01:37,701
Någon öppnar den här porten nu.
842
01:01:40,991 --> 01:01:41,756
Bra gjort.
843
01:01:41,781 --> 01:01:42,546
Gate...
844
01:01:43,039 --> 01:01:44,418
Det finns någon som hjälper oss.
845
01:01:45,160 --> 01:01:45,918
chefen.
846
01:01:46,333 --> 01:01:47,164
Han måste vara chefen.
847
01:01:47,189 --> 01:01:48,759
Chefen finns i det centrala kontrollrummet.
848
01:01:49,213 --> 01:01:50,281
det.
849
01:02:02,349 --> 01:02:04,342
Vi är säkra nu.
850
01:02:07,208 --> 01:02:12,915
"Vilddjursområdet, gå inte ut ur bilen."
851
01:02:19,342 --> 01:02:20,295
President.
852
01:02:20,760 --> 01:02:22,321
Vi är säkra nu, eller hur?
853
01:02:22,347 --> 01:02:23,645
Vad vet jag om det?
854
01:02:23,670 --> 01:02:25,756
Faktum är att situationen är farligare nu.
855
01:02:28,758 --> 01:02:29,678
Vi fick slut på bränsle.
856
01:02:29,703 --> 01:02:30,726
Inget bränsle?
857
01:02:30,918 --> 01:02:32,818
Hur har vi slut på bränsle vid den här tiden?
858
01:02:32,843 --> 01:02:33,738
Är det mitt fel?
859
01:02:34,386 --> 01:02:35,764
Skruva på den.
860
01:02:36,024 --> 01:02:37,152
Vad händer?
861
01:02:37,266 --> 01:02:38,308
lejon.
862
01:02:40,971 --> 01:02:41,736
Skruva på den.
863
01:02:43,155 --> 01:02:44,040
Vad händer nu?
864
01:02:44,066 --> 01:02:44,715
Han är hungrig.
865
01:02:44,741 --> 01:02:46,480
Han är hungrig som ett lejon är hungrig.
866
01:02:46,505 --> 01:02:48,073
Ge honom något att äta.
867
01:02:48,099 --> 01:02:49,921
Låt honom inte gnälla igen.
868
01:02:49,946 --> 01:02:51,903
Han dricker bara mjölk vid det här laget.
869
01:02:53,384 --> 01:02:54,405
mjölk?
870
01:03:08,193 --> 01:03:09,206
Är det här mjölk?
871
01:03:10,252 --> 01:03:11,130
President.
872
01:03:11,380 --> 01:03:13,557
Är noshörningsmjölk nyttigt?
873
01:03:14,458 --> 01:03:16,769
Jag tror det, de delar med kon
Samma namn på kinesiska är "Nu".
874
01:03:18,215 --> 01:03:19,562
Vad tycker du om snigeln som heter "Wanu"?
875
01:03:20,181 --> 01:03:21,149
Stäng munnen.
876
01:03:23,744 --> 01:03:24,696
Vem ska gå?
877
01:04:22,930 --> 01:04:24,065
Skrik inte.
878
01:04:24,325 --> 01:04:25,732
Inte jag.
879
01:04:25,799 --> 01:04:26,631
inga.
880
01:04:47,460 --> 01:04:48,420
President.
881
01:04:48,445 --> 01:04:49,381
President.
882
01:04:49,411 --> 01:04:51,410
Spring utan mig.
883
01:04:52,385 --> 01:04:54,816
Sa du att du är en misslyckad idrottare?
884
01:04:57,274 --> 01:04:59,140
Vänder du mig ryggen?
885
01:05:29,174 --> 01:05:30,872
De tog över trottoaren.
886
01:05:30,981 --> 01:05:32,840
Inget skepp kommer att passera.
887
01:05:35,809 --> 01:05:39,831
Se till att vi följer ett schema
Att mata djuren korrekt.
888
01:05:40,373 --> 01:05:41,415
Direktör.
889
01:05:50,694 --> 01:05:51,708
Okej alla.
890
01:05:51,948 --> 01:05:53,484
Det är bäst att du går härifrån nu.
891
01:05:53,509 --> 01:05:55,232
Och hitta en säker plats att gömma sig på.
892
01:05:56,372 --> 01:05:57,597
Hur är det med dig, regissören?
893
01:05:57,629 --> 01:05:58,435
jag?
894
01:05:59,119 --> 01:06:01,538
Vet du vad jag var innan jag blev chef?
895
01:06:04,416 --> 01:06:06,288
Jag var biträdande direktör.
896
01:06:36,041 --> 01:06:37,075
det.
897
01:06:44,427 --> 01:06:45,495
Rör dig inte.
898
01:06:45,520 --> 01:06:46,700
Okej, okej.
899
01:06:47,259 --> 01:06:48,326
Bra.
900
01:06:53,236 --> 01:06:54,190
Välkomna.
901
01:06:54,651 --> 01:06:55,862
Direktör.
902
01:07:02,402 --> 01:07:04,910
Snälla, öppna porten.
903
01:07:08,845 --> 01:07:09,927
Det gläder mig.
904
01:07:15,254 --> 01:07:16,207
Skruva på den.
905
01:07:16,946 --> 01:07:19,947
Tyvärr, du måste ta reda på det själv.
906
01:07:32,620 --> 01:07:34,262
Är detta allt du har?
907
01:07:34,366 --> 01:07:35,616
Du fegis.
908
01:07:41,935 --> 01:07:44,888
Vi har inget annat val än att bränna dörren.
909
01:07:46,108 --> 01:07:48,799
Sök noga. Låt dem inte springa iväg.
910
01:07:48,825 --> 01:07:50,283
- Din beställning, sir.
- Visst.
911
01:07:55,968 --> 01:07:59,513
Och nu finns det vilda djur
Eller legosoldater i dessa berg.
912
01:07:59,538 --> 01:08:01,010
Vara försiktig.
913
01:08:04,307 --> 01:08:05,490
Vad ska vi göra?
914
01:08:13,512 --> 01:08:14,364
här.
915
01:08:29,075 --> 01:08:30,691
Denna fyr var övergiven för länge sedan.
916
01:08:31,144 --> 01:08:32,664
Ingen utifrån känner till detta.
917
01:08:35,216 --> 01:08:36,494
Elbox.
918
01:08:37,844 --> 01:08:39,210
Se upp, chef.
919
01:08:41,368 --> 01:08:42,105
Vad händer?
920
01:08:42,129 --> 01:08:43,164
Vad gör du?
921
01:08:43,298 --> 01:08:44,819
Det var en spindel där.
922
01:08:45,556 --> 01:08:46,555
Var lugn.
923
01:08:49,516 --> 01:08:50,685
Sakta ner, chef.
924
01:09:03,917 --> 01:09:04,890
Håll det.
925
01:09:09,875 --> 01:09:11,471
Fånga pandan.
926
01:09:16,014 --> 01:09:17,528
Jag är inte säker på om det finns en risk.
927
01:09:18,327 --> 01:09:19,591
Jag ska kolla först.
928
01:09:21,407 --> 01:09:22,590
President.
929
01:09:32,211 --> 01:09:33,122
Platsen är säker.
930
01:09:33,742 --> 01:09:34,863
Gå upp.
931
01:09:38,915 --> 01:09:39,927
Ledare.
932
01:09:40,190 --> 01:09:41,841
Våra män letar fortfarande.
933
01:09:41,878 --> 01:09:43,781
Men det här stället är väldigt stort.
934
01:09:44,390 --> 01:09:47,148
Vi har ytterligare män att söka i området.
935
01:09:49,136 --> 01:09:51,420
Sök i hela området.
936
01:09:51,445 --> 01:09:52,843
Du kommer att söka där.
937
01:09:52,868 --> 01:09:53,889
Och du är med mig.
938
01:09:53,914 --> 01:09:54,513
Bra.
939
01:10:16,951 --> 01:10:17,698
Är det över?
940
01:10:17,724 --> 01:10:18,439
Okej.
941
01:10:22,139 --> 01:10:23,510
Tack, president.
942
01:10:23,835 --> 01:10:24,908
Vad tackar du mig för?
943
01:10:25,201 --> 01:10:26,974
Jag är hans adoptant.
944
01:10:27,163 --> 01:10:28,521
Det är min plikt att skydda honom.
945
01:10:34,368 --> 01:10:37,547
Varför stör du dig på pandan?
946
01:10:38,769 --> 01:10:39,903
Jag älskar honom.
947
01:10:39,928 --> 01:10:42,984
När jag gick i grundskolan gick jag
Till djurparken på vårlovet.
948
01:10:43,426 --> 01:10:45,579
Jag blev imponerad när jag såg pandorna.
949
01:10:47,339 --> 01:10:49,703
På college studerade jag zoologi.
950
01:10:49,735 --> 01:10:53,933
När jag är på semester gillar jag att åka
Till pandareservatet som volontär.
951
01:10:54,571 --> 01:10:57,112
Jag har jobbat och umgåtts med pandor.
952
01:10:57,675 --> 01:10:59,278
Under en hel period av fem år.
953
01:11:01,000 --> 01:11:03,479
När jag tänker på det är det som en dröm.
954
01:11:03,948 --> 01:11:06,300
Kommer du att göra det här för alltid?
955
01:11:09,703 --> 01:11:11,266
"avgångsbrev"
956
01:11:22,714 --> 01:11:23,800
Tänker du säga upp dig?
957
01:11:25,284 --> 01:11:26,955
Mina föräldrar ville att jag skulle sluta.
958
01:11:28,797 --> 01:11:32,533
De börjar bli äldre och jag hoppas få stanna hos dem.
959
01:11:33,309 --> 01:11:37,684
Varje gång jag försökte sluta kramade han om mina ben.
960
01:11:38,135 --> 01:11:39,915
Jag kunde inte ta ett steg.
961
01:11:44,572 --> 01:11:45,862
Hur är det med dig, president?
962
01:11:46,553 --> 01:11:48,958
Du har kämpat i årtionden
Vad får dig att fortsätta?
963
01:11:52,356 --> 01:11:53,783
Vad får mig att fortsätta?
964
01:11:55,205 --> 01:11:56,259
att det...
965
01:11:57,922 --> 01:11:59,016
"Börja skjuta."
966
01:11:59,348 --> 01:12:00,469
"Börja skjuta"?
967
01:12:02,174 --> 01:12:04,144
Jag minns när jag var åtta år gammal
968
01:12:04,176 --> 01:12:06,992
Jag gick till inspelningen och hörde
Regissören säger: "Börja skjuta."
969
01:12:07,372 --> 01:12:09,112
Jag var ung då och visste inte vad det betydde.
970
01:12:09,144 --> 01:12:11,388
Men var jag än hör frasen
"Börja skjuta" på något sätt...
971
01:12:11,692 --> 01:12:14,492
Jag är fylld av intensiv entusiasm
Och oavbruten energi.
972
01:12:14,953 --> 01:12:16,257
Och sedan...
973
01:12:16,776 --> 01:12:19,033
"Börja skjuta" har blivit synonymt med mig.
974
01:12:19,612 --> 01:12:22,287
Det är min trumpet och min startpistol
975
01:12:22,323 --> 01:12:25,652
Innan du säger "börja skjuta" är jag som er alla
976
01:12:25,703 --> 01:12:29,066
Jag är rädd, har ont och trött.
977
01:12:30,029 --> 01:12:32,244
Men så fort jag hör "börja skjuta"
978
01:12:32,874 --> 01:12:34,328
Då blir jag mästare.
979
01:12:35,166 --> 01:12:36,710
Utför någon farlig scen
980
01:12:37,173 --> 01:12:38,810
Och han uppnår allt.
981
01:12:43,192 --> 01:12:46,235
På ett ögonblick gick decennier.
982
01:12:47,120 --> 01:12:48,465
Livet är som en dröm.
983
01:12:51,164 --> 01:12:53,059
Men man vaknar alltid ur drömmen.
984
01:12:53,202 --> 01:12:54,384
Så när vaknar vi?
985
01:12:59,591 --> 01:13:02,098
Sluta med det och somna om.
986
01:13:03,998 --> 01:13:05,138
President.
987
01:13:06,671 --> 01:13:11,134
Chef, glöm inte att ge pandan ett namn.
988
01:13:12,369 --> 01:13:13,430
Okej.
989
01:13:13,798 --> 01:13:15,449
Vilket bra namn?
990
01:13:16,261 --> 01:13:17,451
Hjälp mig.
991
01:13:17,504 --> 01:13:19,202
Och ge mig idéer också.
992
01:13:19,424 --> 01:13:22,454
Det är lätt att namnge en panda.
993
01:13:22,874 --> 01:13:24,173
Till exempel...
994
01:13:24,316 --> 01:13:26,287
"pinging", "anan" = säkerhet.
995
01:13:26,336 --> 01:13:28,333
"Jagao", "Xinxing" = lycka.
996
01:13:28,387 --> 01:13:29,739
"Mimi", "hoho" = förvånad.
997
01:13:32,172 --> 01:13:34,631
De verkar sova, som om de var omtumlade.
998
01:13:35,132 --> 01:13:37,114
Låt oss kalla det ena "meme" och det andra för "hoho".
999
01:13:39,303 --> 01:13:40,717
Panda "Hoho".
1000
01:13:41,055 --> 01:13:42,521
Det här är ett bra namn.
1001
01:13:49,604 --> 01:13:50,588
Låt oss gå.
1002
01:13:50,614 --> 01:13:51,505
Flytta!
1003
01:13:51,594 --> 01:13:52,707
det.
1004
01:13:53,539 --> 01:13:54,409
De ligger i toppen.
1005
01:13:54,441 --> 01:13:55,515
Det är buller.
1006
01:13:56,507 --> 01:13:57,587
Fånga dem.
1007
01:13:57,741 --> 01:13:58,448
Det finns någon här.
1008
01:13:58,473 --> 01:13:59,101
Låt oss gå.
1009
01:13:59,128 --> 01:14:00,210
Låt oss komma igång.
1010
01:14:00,235 --> 01:14:02,015
Det är någon här, chef.
1011
01:14:02,046 --> 01:14:02,970
Jag vaknar.
1012
01:14:02,995 --> 01:14:03,907
Ingen kom.
1013
01:14:03,987 --> 01:14:05,373
Vad väntar vi på?
1014
01:14:05,398 --> 01:14:06,358
Låt oss gå.
1015
01:14:06,396 --> 01:14:07,138
Kom igen, kom igen.
1016
01:14:14,146 --> 01:14:15,628
Låt dem inte springa iväg.
1017
01:14:15,653 --> 01:14:16,544
Fånga dem.
1018
01:14:24,583 --> 01:14:26,044
Chef, vi har dem.
1019
01:14:26,071 --> 01:14:27,627
Vi har dem, chef.
1020
01:14:27,653 --> 01:14:29,181
Vi måste skicka dem till fartyget.
1021
01:14:29,634 --> 01:14:33,642
Kom tillbaka så ska jag prata med dem.
1022
01:14:59,188 --> 01:15:00,119
Ledare
1023
01:15:00,866 --> 01:15:01,857
De är här.
1024
01:15:01,950 --> 01:15:03,471
Hur mår min panda?
1025
01:15:03,866 --> 01:15:06,332
Han kräktes och åt ingenting.
1026
01:15:22,411 --> 01:15:23,396
Du.
1027
01:15:25,148 --> 01:15:26,942
Ta hand om min panda.
1028
01:15:27,036 --> 01:15:28,089
kanske...
1029
01:15:28,268 --> 01:15:29,789
Jag låter dig leva.
1030
01:15:32,432 --> 01:15:33,342
Låt oss gå.
1031
01:15:33,368 --> 01:15:34,520
Vad ska vi göra?
1032
01:15:39,247 --> 01:15:40,360
Men Jackie...
1033
01:15:42,091 --> 01:15:44,069
Så håll honom här.
1034
01:15:44,444 --> 01:15:46,020
Lösenpengen måste vara enorm.
1035
01:15:46,045 --> 01:15:47,704
Nåväl, låt oss gå, älskling.
1036
01:15:48,126 --> 01:15:48,926
Låt oss gå.
1037
01:15:49,941 --> 01:15:51,239
Nej nej.
1038
01:15:51,264 --> 01:15:52,241
jag ska träffa...
1039
01:15:52,268 --> 01:15:53,175
att sluta.
1040
01:16:00,465 --> 01:16:01,137
Vad gäller dig...
1041
01:16:06,094 --> 01:16:07,060
Kraft i havet.
1042
01:16:07,888 --> 01:16:08,792
Okej, chef.
1043
01:16:08,818 --> 01:16:09,573
inga.
1044
01:16:10,082 --> 01:16:11,102
Röra på sig!
1045
01:16:11,127 --> 01:16:11,860
Låt oss gå.
1046
01:16:11,885 --> 01:16:13,544
Nej, snälla.
1047
01:16:17,211 --> 01:16:18,530
inga.
1048
01:16:26,083 --> 01:16:27,121
Låt oss gå.
1049
01:16:34,132 --> 01:16:35,186
Komma in.
1050
01:16:50,407 --> 01:16:51,365
Stor bebis.
1051
01:16:51,589 --> 01:16:52,601
Stor bebis.
1052
01:16:54,025 --> 01:16:55,397
Ge mig en minut, din stora baby.
1053
01:16:55,485 --> 01:16:56,919
Jag tar ut dig direkt.
1054
01:17:07,854 --> 01:17:09,281
Kom igen, kom igen.
1055
01:17:24,059 --> 01:17:25,363
Det är din sista måltid.
1056
01:17:25,631 --> 01:17:26,609
Ät det.
1057
01:17:26,634 --> 01:17:28,191
Ät snabbt och gå.
1058
01:17:31,304 --> 01:17:32,609
Lever du fortfarande?
1059
01:17:33,281 --> 01:17:34,278
Vad tycker du?
1060
01:17:34,303 --> 01:17:35,132
Förvånade dig?
1061
01:17:35,157 --> 01:17:36,022
Du överraskade mig.
1062
01:17:37,212 --> 01:17:37,925
Dessa två.
1063
01:17:37,957 --> 01:17:39,352
Det här är mina två kompisar nu.
1064
01:17:39,515 --> 01:17:40,372
(Harry).
1065
01:17:40,397 --> 01:17:41,117
(Roy).
1066
01:17:41,142 --> 01:17:42,221
Han är den store presidenten.
1067
01:17:43,072 --> 01:17:44,178
President.
1068
01:17:47,487 --> 01:17:49,077
Vad handlar det om?
1069
01:17:49,254 --> 01:17:52,698
Nej nej.
1070
01:17:52,724 --> 01:17:53,877
Jag kan ge er båda pengar.
1071
01:17:53,903 --> 01:17:55,019
Jag ska ge dig mer...
1072
01:17:56,836 --> 01:17:58,174
inga.
1073
01:17:59,319 --> 01:18:00,582
inga.
1074
01:18:01,629 --> 01:18:02,926
Nej nej.
1075
01:18:02,952 --> 01:18:03,988
behaga.
1076
01:18:04,014 --> 01:18:06,316
Kan jag få en flytväst snälla?
1077
01:18:06,342 --> 01:18:07,682
Jag ger dig pengar.
1078
01:18:07,716 --> 01:18:09,606
Jag ger dig pengar.
1079
01:18:11,497 --> 01:18:12,517
Vad gör du?
1080
01:18:14,985 --> 01:18:16,445
Vad gör du?
1081
01:18:18,702 --> 01:18:19,818
Detta är omöjligt.
1082
01:18:19,843 --> 01:18:21,267
Qayani i havet.
1083
01:18:21,293 --> 01:18:22,600
Vi älskar.
1084
01:18:22,653 --> 01:18:23,647
Det finns ingen kärlek.
1085
01:18:23,678 --> 01:18:24,950
Nej nej.
1086
01:18:25,103 --> 01:18:26,747
Vi älskar...
1087
01:18:27,292 --> 01:18:27,946
(Jackie).
1088
01:18:27,971 --> 01:18:28,795
Ja, ja.
1089
01:18:30,981 --> 01:18:31,844
(Jackie).
1090
01:18:31,870 --> 01:18:32,986
Vi älskar Jackie.
1091
01:18:33,011 --> 01:18:35,684
Herregud.
1092
01:18:44,376 --> 01:18:46,101
Är ni mina fans?
1093
01:18:46,645 --> 01:18:47,515
Okej.
1094
01:18:47,557 --> 01:18:48,794
Det är dags för show.
1095
01:18:48,819 --> 01:18:49,572
Visa honom.
1096
01:18:51,682 --> 01:18:52,559
anständig.
1097
01:18:52,584 --> 01:18:53,597
Nej, nej, jag tror på er båda.
1098
01:18:53,623 --> 01:18:54,373
Sätta sig.
1099
01:18:54,398 --> 01:18:55,461
Okej, okej.
1100
01:18:56,104 --> 01:18:57,245
Där har du det, president.
1101
01:18:57,992 --> 01:19:00,597
De stjäl pandor för...
.Sälj den till en affärsman
1102
01:19:00,625 --> 01:19:03,069
Men de vet inte vem affärsmannen är.
1103
01:19:03,250 --> 01:19:06,093
Och nu när du dockar
Detta fartyg kommer att säljas till Panda.
1104
01:19:06,949 --> 01:19:07,839
Wow.
1105
01:19:09,063 --> 01:19:10,100
Hur är det med Xiaozhou?
1106
01:19:10,125 --> 01:19:11,956
Hitta pandan och Xiaozhou omedelbart.
1107
01:19:12,331 --> 01:19:15,389
Kan du bekräfta att kommunikationen
Är de alla tillbaka på ön?
1108
01:19:24,989 --> 01:19:26,341
Vi kommer att lämna.
1109
01:19:26,800 --> 01:19:28,019
Vi träffas imorgon.
1110
01:19:31,733 --> 01:19:33,100
Se upp, unga människor.
1111
01:19:33,517 --> 01:19:34,480
Bra.
1112
01:19:37,052 --> 01:19:38,938
"Högspänningsfara"
1113
01:19:53,586 --> 01:19:54,892
Vad gör du?
1114
01:19:54,931 --> 01:19:55,726
Stopp.
1115
01:19:55,752 --> 01:19:56,349
Rör handen.
1116
01:19:56,374 --> 01:19:57,203
Lämna honom ifred.
1117
01:19:57,229 --> 01:19:58,322
Ta ut den ur lådan.
1118
01:19:58,349 --> 01:19:59,507
- Snälla sluta.
- Håll dig borta.
1119
01:19:59,532 --> 01:20:00,345
Ta ut den ur lådan.
1120
01:20:00,371 --> 01:20:01,275
Låt oss gå.
-Stopp.
1121
01:20:01,875 --> 01:20:03,154
Rör den inte.
1122
01:20:03,518 --> 01:20:04,601
Stanna här.
1123
01:20:20,623 --> 01:20:21,775
Gå och rädda Xiaozhou.
1124
01:20:21,800 --> 01:20:23,027
Bra.
1125
01:20:30,195 --> 01:20:31,354
(Xiaozhou).
1126
01:20:32,303 --> 01:20:33,887
Jag kom för att rädda dig.
1127
01:20:33,918 --> 01:20:35,311
Vad gör du?
1128
01:20:35,336 --> 01:20:36,016
Håll dig borta från mig.
1129
01:20:36,042 --> 01:20:38,522
Det här är jag.
1130
01:21:07,824 --> 01:21:09,003
Kamrater...
1131
01:21:09,116 --> 01:21:10,457
Det är dags för spel.
1132
01:21:35,492 --> 01:21:36,461
Lyssna.
1133
01:21:37,380 --> 01:21:39,737
Jag stannar och åker med lastbilen.
1134
01:21:39,763 --> 01:21:41,253
Ni två går härifrån omedelbart.
1135
01:21:41,278 --> 01:21:43,292
De ringde polisen.
1136
01:21:43,316 --> 01:21:44,599
Jag ska ge dig min klocka.
1137
01:21:44,858 --> 01:21:45,674
Bra.
1138
01:21:45,699 --> 01:21:46,745
Din klocka?
1139
01:21:52,083 --> 01:21:53,478
Jag vet inte hur man använder den.
1140
01:22:01,790 --> 01:22:02,834
Presidenten är lysande.
1141
01:22:07,586 --> 01:22:08,305
Ledare.
1142
01:22:08,481 --> 01:22:09,510
Ledare.
1143
01:22:09,536 --> 01:22:10,971
Ledare.
1144
01:22:10,968 --> 01:22:11,980
Ledare.
1145
01:22:15,513 --> 01:22:17,164
Roy, vi litar på den här killen.
1146
01:22:18,213 --> 01:22:20,725
Hur är våra 100 miljoner dollar?
1147
01:22:20,750 --> 01:22:22,419
I princip i bilen, chef.
1148
01:22:22,445 --> 01:22:23,408
Fortsätta.
1149
01:22:50,641 --> 01:22:51,908
De såg mig.
1150
01:22:53,213 --> 01:22:54,499
Du menar dessa två personer?
1151
01:22:54,525 --> 01:22:56,340
Oroa dig inte, de är med oss.
1152
01:22:56,365 --> 01:22:58,449
De är med oss nu, eftersom de har hoppat av.
1153
01:23:02,703 --> 01:23:04,117
Vad menar han?
1154
01:23:05,101 --> 01:23:06,033
Cykeln, eller hur?
1155
01:23:06,058 --> 01:23:06,982
- Lägg ner handen.
Bra.
1156
01:23:07,012 --> 01:23:07,949
Vad menar de?
1157
01:23:07,974 --> 01:23:11,433
De sa åt oss att ta cykeln och springa iväg.
1158
01:23:13,156 --> 01:23:14,793
Var inte rädd, jag räknar till tre.
1159
01:23:14,818 --> 01:23:15,613
Ett, två, tre.
1160
01:23:15,639 --> 01:23:16,367
Låt oss gå.
1161
01:23:21,521 --> 01:23:22,572
Vem ska köra den?
1162
01:23:24,324 --> 01:23:25,306
Välkomna.
1163
01:23:29,462 --> 01:23:30,296
Välkomna.
1164
01:23:30,711 --> 01:23:32,139
Kan du cykla?
1165
01:23:37,235 --> 01:23:38,063
(James).
1166
01:23:38,343 --> 01:23:39,407
Polisen har anlänt.
1167
01:23:42,253 --> 01:23:43,499
Ta med vapen.
1168
01:23:44,055 --> 01:23:45,876
Ta dina defensiva positioner.
1169
01:23:46,968 --> 01:23:47,917
De drog sig tillbaka.
1170
01:23:47,943 --> 01:23:49,168
Säkra den porten.
1171
01:24:44,902 --> 01:24:46,546
Pandan fångades.
1172
01:24:50,731 --> 01:24:51,700
Vänta.
1173
01:24:53,596 --> 01:24:57,535
Denna uppgift var svårare än vi förväntade oss.
1174
01:24:58,173 --> 01:25:02,294
Hundra miljoner dollar räcker inte.
1175
01:25:03,292 --> 01:25:04,700
Vi behöver mer än så.
1176
01:25:04,848 --> 01:25:06,990
Det är priset vi kommit överens om.
1177
01:25:07,496 --> 01:25:08,473
Rör dig inte.
1178
01:25:11,408 --> 01:25:12,747
Varför är du här?
1179
01:25:13,005 --> 01:25:14,224
Ge mig pandan.
1180
01:25:15,179 --> 01:25:16,775
Jag vill inte skada någon.
1181
01:25:16,978 --> 01:25:17,826
begrepp?
1182
01:25:19,032 --> 01:25:21,376
Hej butler. Mästaren kommer snart tillbaka.
1183
01:26:49,570 --> 01:26:50,660
Hur är läget, president?
1184
01:26:50,686 --> 01:26:51,678
Jag är upptagen.
1185
01:26:51,701 --> 01:26:52,600
Säg till.
1186
01:26:52,626 --> 01:26:54,089
Polisen har hittat dig.
1187
01:26:54,120 --> 01:26:55,024
De är på väg nu.
1188
01:26:55,049 --> 01:26:56,136
Jag hittade den stora bebisen.
1189
01:26:56,417 --> 01:26:57,419
Stor bebis.
1190
01:26:59,412 --> 01:27:00,827
Är den stora bebisen okej, chef?
1191
01:27:00,852 --> 01:27:01,735
arresterades...
1192
01:27:01,760 --> 01:27:02,637
Vad hände med honom?
1193
01:27:03,144 --> 01:27:03,980
Stor bebis.
1194
01:27:04,156 --> 01:27:05,314
Jag menar, jag blev arresterad.
1195
01:27:05,339 --> 01:27:07,016
Det är okej så länge den stora bebisen är okej.
1196
01:27:08,061 --> 01:27:09,421
Chef, polisen kommer snart.
1197
01:27:09,445 --> 01:27:10,527
Vad sa du?
1198
01:27:10,669 --> 01:27:12,890
Ge bara inte upp.
1199
01:27:15,531 --> 01:27:16,952
Jag kan inte göra det.
1200
01:27:16,977 --> 01:27:18,554
Jag orkar inte mycket längre.
1201
01:27:18,580 --> 01:27:19,545
Vad är problemet?
1202
01:27:20,163 --> 01:27:20,910
President.
1203
01:27:20,935 --> 01:27:22,111
jag orkar inte...
1204
01:27:22,607 --> 01:27:24,714
Boss, håll ut lite till.
1205
01:27:29,707 --> 01:27:30,865
President.
1206
01:27:30,891 --> 01:27:32,373
Prata med mig, president.
1207
01:27:32,399 --> 01:27:34,092
Vad är problemet?
1208
01:27:34,262 --> 01:27:35,877
Jag är som er alla
1209
01:27:35,992 --> 01:27:39,400
Jag är rädd, har ont och trött.
1210
01:27:40,274 --> 01:27:42,631
Men så fort jag hör "Börja skjuta"
1211
01:27:43,004 --> 01:27:44,519
Då blir jag mästare.
1212
01:27:45,432 --> 01:27:46,968
Utför någon farlig scen
1213
01:27:47,324 --> 01:27:49,068
Och han uppnår allt.
1214
01:27:52,795 --> 01:27:53,926
President.
1215
01:27:53,952 --> 01:27:54,924
Lyssna på mig.
1216
01:27:55,119 --> 01:27:56,094
"Börja skjuta."
1217
01:27:56,407 --> 01:27:57,578
"Börja skjuta."
1218
01:27:58,560 --> 01:27:59,995
"Börja skjuta."
1219
01:29:01,767 --> 01:29:03,522
Rör dig inte.
-Vi är polisen.
1220
01:29:07,777 --> 01:29:09,307
Hur mår du, president?
1221
01:29:09,332 --> 01:29:10,514
Mår du bra?
1222
01:29:10,544 --> 01:29:11,811
Välkomna? President?
1223
01:29:11,844 --> 01:29:13,280
Vad händer, president?
1224
01:29:13,304 --> 01:29:14,564
Vad hände med den stora bebisen?
1225
01:29:14,589 --> 01:29:16,205
Välkomna? President?
1226
01:29:16,230 --> 01:29:17,333
Vad irriterande du är.
1227
01:29:17,358 --> 01:29:19,019
Jag vet, hur mår den stora bebisen, chef?
1228
01:29:19,044 --> 01:29:20,431
Den stora bebisen mår bra.
1229
01:29:20,683 --> 01:29:21,902
Och jag mår bra också.
1230
01:29:22,226 --> 01:29:23,222
anständig.
1231
01:29:23,306 --> 01:29:24,377
Vi ses vid bryggan.
1232
01:29:24,402 --> 01:29:25,300
Okej, president...
1233
01:29:38,236 --> 01:29:39,637
Är du den som vill ha en panda?
1234
01:29:41,544 --> 01:29:42,440
Varför?
1235
01:30:06,283 --> 01:30:07,623
För sex månader sedan...
1236
01:30:08,915 --> 01:30:11,549
Pasha fick diagnosen leukemi.
1237
01:30:12,303 --> 01:30:15,051
Det var då den lilla pandan föddes.
1238
01:30:16,085 --> 01:30:19,156
Pasha såg honom för första gången på tv.
1239
01:30:19,358 --> 01:30:24,153
Sedan dess har vi åkt till parken
djur nästan varje vecka.
1240
01:30:28,859 --> 01:30:31,692
Pasha lutade sig framför glaset.
1241
01:30:32,440 --> 01:30:34,082
Och jag tittade på pandan hela dagen.
1242
01:30:38,273 --> 01:30:42,670
Pashas tillstånd försämrades snabbt.
1243
01:30:46,130 --> 01:30:50,414
Jag ville att pandan skulle stanna hos henne ett tag.
1244
01:30:50,662 --> 01:30:53,650
Kanske kommer hennes hälsa att förbättras.
1245
01:30:54,275 --> 01:30:56,861
Hon vet inte ens vad som händer.
1246
01:31:06,266 --> 01:31:07,574
Det är mitt fel.
1247
01:31:08,376 --> 01:31:09,750
Åh gud...
1248
01:31:11,776 --> 01:31:14,038
Förlåt mig.
1249
01:31:20,662 --> 01:31:21,915
Var är pandan?
1250
01:31:21,954 --> 01:31:23,025
Skicka till bryggan.
1251
01:31:23,169 --> 01:31:24,178
Trottoar?
1252
01:32:18,754 --> 01:32:19,811
Hjälp dig själv.
1253
01:32:59,826 --> 01:33:01,066
Drömmer jag?
1254
01:33:01,890 --> 01:33:03,162
Du drömmer inte.
1255
01:33:06,619 --> 01:33:08,006
är du hungrig?
1256
01:33:08,315 --> 01:33:09,440
Skulle du vilja äta?
1257
01:33:11,842 --> 01:33:14,531
Han kan inte dricka det.
Jag dricker det, okej?
1258
01:33:18,773 --> 01:33:20,213
Mår du bra?
1259
01:33:20,335 --> 01:33:22,571
Jag väntade på att se dig.
1260
01:33:23,044 --> 01:33:24,270
Men jag är sjuk.
1261
01:33:29,501 --> 01:33:31,784
Vet du? Han kom till
vi ses av denna anledning.
1262
01:33:31,851 --> 01:33:35,609
Du kommer att behandlas, din hälsa kommer att göra det
förbättra dig och du kommer snart att återhämta dig.
1263
01:33:39,068 --> 01:33:40,731
Kan jag leka med honom?
1264
01:33:41,167 --> 01:33:42,109
säkert.
1265
01:33:42,185 --> 01:33:45,498
Du kan leka med honom så länge du vill.
1266
01:34:10,771 --> 01:34:15,339
Senare: Panda Sanctuary i Chengdu, Sichuan.
1267
01:34:23,757 --> 01:34:25,801
Hej panda.
1268
01:34:31,600 --> 01:34:32,590
(David).
1269
01:34:34,588 --> 01:34:35,610
(David).
1270
01:34:37,985 --> 01:34:40,915
Rengör tanken och ta sedan bort den
pandaspillningen.
1271
01:34:41,298 --> 01:34:42,773
Jag är inte hungrig, chef.
1272
01:34:42,887 --> 01:34:44,382
Jag äter det när jag är klar.
1273
01:34:50,014 --> 01:34:50,910
"Hoho."
1274
01:34:50,978 --> 01:34:52,303
Kom hit.
1275
01:34:52,486 --> 01:34:54,250
Kom hit.
1276
01:34:55,374 --> 01:34:56,472
"Hoho."
1277
01:34:57,469 --> 01:34:58,803
Kom hit.
1278
01:35:01,598 --> 01:35:05,612
"(Hoho) har ett vackert utseende och är full av vitalitet
Han gillar att ligga kvar för att leka och sova.”
1279
01:35:07,384 --> 01:35:08,684
President.
1280
01:35:10,197 --> 01:35:11,530
Vi flyger till Shanghai kl 15.00.
1281
01:35:11,555 --> 01:35:13,540
För bioevenemang och helgdagar
Helg i Milano
1282
01:35:13,565 --> 01:35:14,925
För att marknadsföra din nya film.
1283
01:35:14,950 --> 01:35:15,665
Förresten...
1284
01:35:15,690 --> 01:35:18,301
Corgis ägdes av
drottningen under hennes livstid.
1285
01:35:18,339 --> 01:35:19,404
Men de blev stulna.
1286
01:35:19,451 --> 01:35:23,810
Den brittiska regeringen ringde för att fråga dig
Om du har någon plan för att rädda dem.
1287
01:35:27,580 --> 01:35:28,348
Okej.
1288
01:35:28,713 --> 01:35:29,791
Vad är ditt beslut?
1289
01:35:30,250 --> 01:35:31,813
Plan B för de som inte har någon plan.
82191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.