All language subtitles for Mystery.Woman.In.The.Shadows.2007.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Hello.
2
00:01:03,690 --> 00:01:04,690
Oh, no.
3
00:02:45,580 --> 00:02:46,580
Good morning.
4
00:02:47,020 --> 00:02:47,999
You're late.
5
00:02:48,000 --> 00:02:51,680
I'm sorry, Philby, but I needed my oil
changed, so I just decided to take it
6
00:02:51,980 --> 00:02:56,860
While I was there, I had them rotate the
tires and detail it. And then the
7
00:02:56,860 --> 00:03:00,140
library is just a couple blocks away,
so, you know. You really hate doing
8
00:03:00,140 --> 00:03:02,360
inventory, don't you? I brought donuts.
9
00:03:03,180 --> 00:03:06,500
Hey, how about I make you a cup of tea
to go with your donuts? How about we get
10
00:03:06,500 --> 00:03:07,500
started on this inventory?
11
00:03:08,020 --> 00:03:09,640
You know, it's only once a year,
Samantha.
12
00:03:09,840 --> 00:03:11,800
The sooner we get it done. Oh, look,
mail.
13
00:03:12,540 --> 00:03:13,540
Good.
14
00:03:13,720 --> 00:03:15,480
Samantha Kinsey and Philby.
15
00:03:15,680 --> 00:03:16,680
What is it?
16
00:03:18,540 --> 00:03:22,180
An invitation to a private book signing
at the Espionage Writers Convention.
17
00:03:22,560 --> 00:03:23,560
Private signing?
18
00:03:23,820 --> 00:03:24,820
Who's the author?
19
00:03:24,840 --> 00:03:27,200
That Russian author, Alexander...
Zaitsev.
20
00:03:27,400 --> 00:03:29,840
Yeah, that's it. I read his last book.
21
00:03:30,240 --> 00:03:31,820
I think I have it here somewhere.
22
00:03:33,880 --> 00:03:34,880
Oh, here it is.
23
00:03:35,700 --> 00:03:37,000
In the Cold of Night.
24
00:03:37,340 --> 00:03:40,680
It's about a Russian spy who gets
trapped in West Berlin before the wall
25
00:03:40,680 --> 00:03:42,660
up. He has to figure out a way to get to
the East.
26
00:03:43,360 --> 00:03:46,700
I couldn't put it down. It was so real,
it was almost like he was there.
27
00:03:46,960 --> 00:03:47,559
He was.
28
00:03:47,560 --> 00:03:48,560
Really?
29
00:03:48,820 --> 00:03:51,540
You mean, I'm going to meet a real
Russian spy?
30
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
Ex -Russian spy.
31
00:03:53,160 --> 00:03:53,899
Do you know him?
32
00:03:53,900 --> 00:03:54,900
Only by reputation.
33
00:03:55,200 --> 00:03:56,720
His code name was The Magician.
34
00:03:57,440 --> 00:04:01,080
I can't tell you how many times we
thought we had him figured out, only to
35
00:04:01,080 --> 00:04:04,240
realize that he'd sent us off on a wild
goose chase while he's off doing
36
00:04:04,240 --> 00:04:06,620
something entirely different. Would you
rather not go to the book signing?
37
00:04:06,880 --> 00:04:09,600
Zaitsev was doing what he thought was
best for his country at the time.
38
00:04:10,620 --> 00:04:12,900
He had a job to do, and he did it.
39
00:04:13,130 --> 00:04:14,130
Just like you did?
40
00:04:15,590 --> 00:04:16,870
Talking about jobs to do.
41
00:04:17,290 --> 00:04:18,870
You better get started on this
inventory.
42
00:04:19,970 --> 00:04:21,750
That convention is about a week away.
43
00:04:21,990 --> 00:04:22,990
How about I make you some tea?
44
00:04:23,150 --> 00:04:24,150
What kind of donuts?
45
00:04:24,370 --> 00:04:25,370
The yummy kind.
46
00:04:54,590 --> 00:04:59,250
Mr. Zaitsev, I hope I'm not bothering
you. I just wanted to meet you before
47
00:04:59,250 --> 00:05:00,250
signing. I'm a big fan.
48
00:05:00,910 --> 00:05:03,530
Samantha Kinsey. I run the Mystery Woman
bookstore.
49
00:05:03,830 --> 00:05:07,090
Come on, Al. Let's get ready for the
signing. I'm sorry, Ms.
50
00:05:07,350 --> 00:05:08,650
Kinsey, but I must go.
51
00:05:08,870 --> 00:05:11,010
Oh, please, Mr. Zaitsev. It's Samantha.
52
00:05:11,630 --> 00:05:16,010
And maybe we can continue our
conversation after the signing. I would
53
00:05:16,050 --> 00:05:17,430
Samantha, very much.
54
00:05:18,770 --> 00:05:22,790
I am very good, and I am very serious
about this as a creator. I mean, if
55
00:05:22,790 --> 00:05:27,010
like, I can give you a brief description
of my new novel. Look, Mr. Boxworth.
56
00:05:27,230 --> 00:05:28,410
It's Bosworth. Whatever.
57
00:05:28,930 --> 00:05:31,010
I'm a buyer for a major chain of
bookstores.
58
00:05:31,270 --> 00:05:33,050
I'm not interested in a self -publishing
author.
59
00:05:33,650 --> 00:05:34,650
Excuse me.
60
00:05:40,390 --> 00:05:45,650
Ms. Hofstadter, I'm Jonathan Stansfield.
I'm so glad you could attend my little
61
00:05:45,650 --> 00:05:47,350
gathering. It is little, isn't it?
62
00:05:47,950 --> 00:05:50,950
I just hope you can find a way to make
it worth my while, Mrs. Danfield.
63
00:05:51,250 --> 00:05:53,490
Well, if you'll excuse me, I'll get the
show on the road.
64
00:05:59,030 --> 00:06:00,030
Samantha.
65
00:06:00,530 --> 00:06:02,430
You see that woman standing over there?
66
00:06:03,910 --> 00:06:06,170
Yeah, what about her? She keeps staring
at me.
67
00:06:06,810 --> 00:06:07,810
I wonder why.
68
00:06:08,070 --> 00:06:09,070
Hmm.
69
00:06:09,570 --> 00:06:10,570
Let's go find out.
70
00:06:13,350 --> 00:06:14,350
Excuse me.
71
00:06:14,590 --> 00:06:17,790
I couldn't help but notice your necklace
from across the room. It's so
72
00:06:17,790 --> 00:06:22,510
beautiful. Oh, goodness, thank you. It's
a smoky topaz from the mines just
73
00:06:22,510 --> 00:06:23,510
outside of Istanbul.
74
00:06:24,110 --> 00:06:27,770
At least, that's what the man in the
jewelry store told me when I bought it.
75
00:06:28,310 --> 00:06:29,570
I'm Lydia Cranston.
76
00:06:29,790 --> 00:06:32,850
Samantha Kinsey. I run the Mystery Woman
bookstore here in town.
77
00:06:33,290 --> 00:06:37,350
And this is my associate, Philby. How do
you do? How do you do?
78
00:06:37,710 --> 00:06:38,750
Have we met before?
79
00:06:38,970 --> 00:06:41,930
It's possible. Have you attended other
conventions?
80
00:06:42,470 --> 00:06:44,080
Yes. There's your answer.
81
00:06:44,640 --> 00:06:50,220
I'm a buyer for a group of independent
booksellers. I must go to at least 25 of
82
00:06:50,220 --> 00:06:51,220
these things a year.
83
00:06:51,560 --> 00:06:56,540
If I may have your attention, please,
we'll be starting the signing in just a
84
00:06:56,540 --> 00:07:01,900
moment. If everyone would please form a
line, we have complimentary copies of
85
00:07:01,900 --> 00:07:07,180
The Shadows for each of you. After the
signing, there will be a Q &A with the
86
00:07:07,180 --> 00:07:09,580
author, Alexander Saitsev.
87
00:07:10,010 --> 00:07:13,270
And after that, I'll be ready and
waiting to take your orders.
88
00:07:13,870 --> 00:07:14,870
Here.
89
00:07:18,570 --> 00:07:21,410
Alexander, this is Mary Hofstadter.
Thank you.
90
00:07:25,750 --> 00:07:27,090
Ah, Samantha.
91
00:07:28,090 --> 00:07:31,910
I thought perhaps you had left before
you got a signed copy.
92
00:07:32,150 --> 00:07:35,370
I wouldn't think of it. I've been
looking forward to this ever since I got
93
00:07:35,370 --> 00:07:36,370
invitation.
94
00:07:38,730 --> 00:07:40,150
Are you feeling all right, Alexander?
95
00:07:40,410 --> 00:07:41,410
I'll be fine.
96
00:07:42,150 --> 00:07:44,450
Just a bad case of jet lag.
97
00:07:44,710 --> 00:07:45,990
I'm getting old.
98
00:07:47,390 --> 00:07:52,730
Only in the pages of my books can I
pretend to be young again.
99
00:07:57,190 --> 00:07:57,790
Very
100
00:07:57,790 --> 00:08:04,230
sweet.
101
00:08:04,390 --> 00:08:05,390
Thank you.
102
00:08:06,030 --> 00:08:08,630
I'd like to introduce you to my
associate, Philby Cross.
103
00:08:09,090 --> 00:08:11,670
Philby, this is Alexander Zaitsev.
104
00:08:11,890 --> 00:08:17,150
I almost feel as if we're old friends,
but that's not entirely accurate, is it?
105
00:08:17,390 --> 00:08:21,750
Perhaps not in the past, but hopefully
in the future.
106
00:08:22,030 --> 00:08:23,790
I would like that very much.
107
00:08:24,330 --> 00:08:26,570
Okay. Do you want a contract?
108
00:08:27,130 --> 00:08:30,030
Your title's in all 1 ,600 vendor
stores?
109
00:08:30,790 --> 00:08:31,790
Of course.
110
00:08:32,409 --> 00:08:35,250
You better reassure me Zaitsev's next
book is going to be a winner.
111
00:08:36,020 --> 00:08:39,679
My last three acquisitions were a bust,
and my job is on the line. I need a
112
00:08:39,679 --> 00:08:41,039
blockbuster, and I need it now.
113
00:08:49,760 --> 00:08:50,120
All
114
00:08:50,120 --> 00:09:00,900
finished?
115
00:09:01,600 --> 00:09:02,600
Good.
116
00:09:03,720 --> 00:09:06,760
If I could have everyone's attention,
please. Mr.
117
00:09:06,960 --> 00:09:09,640
Seitzoff has an announcement that he'd
like to make.
118
00:09:10,260 --> 00:09:11,680
Thank you,
119
00:09:16,860 --> 00:09:17,860
ladies and gentlemen.
120
00:09:18,600 --> 00:09:23,600
As you know, I write spy novels,
fiction.
121
00:09:25,130 --> 00:09:28,970
But what no one knows is that they are
all based on true life experiences.
122
00:09:29,470 --> 00:09:36,050
My experiences. I was for 40 years an
undercover agent for KGB.
123
00:09:36,350 --> 00:09:43,310
I have recently completed a new non
-fiction book on the Red Mafia, the
124
00:09:43,310 --> 00:09:45,650
masters of the Russian criminal
underworld.
125
00:09:45,890 --> 00:09:48,150
During the course of my research...
126
00:09:48,700 --> 00:09:53,200
I've discovered that they have
infiltrated to the highest level of the
127
00:09:53,200 --> 00:09:58,140
government, and I've recently learned
how they have managed to gain such
128
00:09:58,140 --> 00:10:05,080
prominence so quickly by being fed vital
information from a double
129
00:10:05,080 --> 00:10:12,040
agent, a mole, within the American
intelligence community. I have named
130
00:10:12,040 --> 00:10:13,740
person in my next book.
131
00:10:18,290 --> 00:10:19,890
Thank you, ladies and gentlemen.
132
00:10:27,490 --> 00:10:29,050
That do it for you, Mary?
133
00:10:29,530 --> 00:10:31,650
Oh, I think you've got a contract,
Jonathan.
134
00:10:36,730 --> 00:10:37,770
We need to talk.
135
00:10:39,050 --> 00:10:41,030
Yes, but not now.
136
00:10:41,250 --> 00:10:42,069
When and where?
137
00:10:42,070 --> 00:10:43,230
I'm staying here at the hotel.
138
00:10:44,439 --> 00:10:48,320
Room 213, come to me in three hours. But
please, I must go.
139
00:10:48,780 --> 00:10:49,980
I need my rest.
140
00:10:52,920 --> 00:10:55,460
He just announced that he's going to
name a double agent.
141
00:10:55,720 --> 00:10:58,580
And by doing so, he just signed his
death warrant.
142
00:11:03,940 --> 00:11:06,020
Why would Alexander announce what he was
doing?
143
00:11:06,680 --> 00:11:09,540
Why not just publish the book and put
the name out there?
144
00:11:09,960 --> 00:11:13,180
I know. With 100 ,000 copies, everyone
would know, and he wouldn't be putting
145
00:11:13,180 --> 00:11:14,159
himself in danger.
146
00:11:14,160 --> 00:11:15,160
It just doesn't make sense.
147
00:11:15,420 --> 00:11:16,500
Well, I'm sure he had a good reason.
148
00:11:16,700 --> 00:11:18,520
He'll probably tell us later when we see
him. We?
149
00:11:19,180 --> 00:11:22,100
You're not coming, Samantha. What do you
mean? Of course I'm coming. Not this
150
00:11:22,100 --> 00:11:25,000
time. I have to talk to him alone. But,
Philby... I mean it.
151
00:11:25,280 --> 00:11:26,280
All right.
152
00:11:26,320 --> 00:11:28,440
As much as I would like to be there, I
trust your judgment.
153
00:11:29,140 --> 00:11:31,300
After all, you know a lot more about
this world than I do.
154
00:11:31,820 --> 00:11:32,820
I do.
155
00:12:10,820 --> 00:12:11,960
Alexander, it's me, Philby.
156
00:12:46,000 --> 00:12:47,520
Alexander? Samantha.
157
00:12:48,960 --> 00:12:50,900
What is it? What happened to you? Run!
158
00:12:51,200 --> 00:12:52,200
Run!
159
00:13:26,930 --> 00:13:29,130
Alexander, how badly are you hurt?
160
00:13:39,570 --> 00:13:42,270
You must finish the game, Philby.
161
00:13:42,470 --> 00:13:43,470
What game?
162
00:13:44,890 --> 00:13:49,790
Everything is in the shadows.
163
00:13:58,550 --> 00:13:59,550
Alexander.
164
00:14:03,950 --> 00:14:04,950
Okay, Paul.
165
00:14:06,190 --> 00:14:08,510
Do me a favor. You step back for a
second. Thank you.
166
00:14:10,690 --> 00:14:12,170
All right. What do we got?
167
00:14:12,570 --> 00:14:16,630
One dead body. Male, approximately 70
years old. He's a Russian national.
168
00:14:17,610 --> 00:14:20,730
Oh, great. An international incident.
Please tell me it was a heart attack.
169
00:14:21,030 --> 00:14:22,750
I don't think so, sir. We found this.
170
00:14:23,070 --> 00:14:24,070
It's a used syringe.
171
00:14:24,760 --> 00:14:28,240
Get these people back, will you? They're
corrupting my crime thing. Get back.
172
00:14:28,560 --> 00:14:29,560
What else you got?
173
00:14:29,620 --> 00:14:30,680
We think we have a witness.
174
00:14:30,960 --> 00:14:31,799
You think?
175
00:14:31,800 --> 00:14:34,560
A woman hit by a car, Samantha Kinsey.
176
00:14:34,820 --> 00:14:37,200
They're getting ready to take her over
to a county now. Samantha?
177
00:14:40,620 --> 00:14:42,480
How bad is she? We don't know yet.
178
00:14:43,360 --> 00:14:44,360
I'm going to the hospital.
179
00:14:45,040 --> 00:14:46,780
I'll meet you there as soon as I finish
this.
180
00:15:02,260 --> 00:15:03,340
She's in the ICU.
181
00:15:04,360 --> 00:15:05,620
Did you put it all together?
182
00:15:06,400 --> 00:15:10,780
Pieces. The driver of the car was a maid
at the hotel. She just got off her
183
00:15:10,780 --> 00:15:16,200
shift. She said she was driving and, I
quote, the young lady just came flying
184
00:15:16,200 --> 00:15:19,700
out of nowhere right in front of my car.
Do you believe her? No reason not to.
185
00:15:19,860 --> 00:15:22,620
We did find signs of a scuffle by
Zaitsev's body.
186
00:15:22,860 --> 00:15:25,540
Well, it's possible that Samantha
surprised the killer.
187
00:15:26,100 --> 00:15:27,100
They struggled.
188
00:15:27,920 --> 00:15:29,720
And he shoved her out in front of a car.
189
00:15:29,940 --> 00:15:30,940
That's what I'm thinking.
190
00:15:31,150 --> 00:15:35,150
Under that scenario, she could identify
the killer. I've ordered a 24 -hour
191
00:15:35,150 --> 00:15:35,989
guard on her.
192
00:15:35,990 --> 00:15:37,310
Ms. Hillman, chief.
193
00:15:37,650 --> 00:15:39,190
Doctor. How is she, doctor?
194
00:15:39,590 --> 00:15:40,670
Unconscious, but stable.
195
00:15:41,290 --> 00:15:43,690
Stable is a good sign for someone who
sustained her injuries.
196
00:15:44,050 --> 00:15:44,889
Which are?
197
00:15:44,890 --> 00:15:48,530
She has a broken arm, possible internal
injuries. I'm waiting for those tests to
198
00:15:48,530 --> 00:15:49,409
come back now.
199
00:15:49,410 --> 00:15:52,450
There's a strong possibility that she
may have suffered a concussion. We'll
200
00:15:52,450 --> 00:15:53,450
monitor her closely.
201
00:15:53,750 --> 00:15:56,650
We should have more information in the
next 24 to 48 hours.
202
00:15:57,070 --> 00:15:59,030
Do we have to wait that long before we
can see her? No.
203
00:15:59,230 --> 00:16:00,990
She'll be out of ICU in an hour or so.
204
00:16:01,230 --> 00:16:03,350
She'll be moved to her own room then.
Thank you, Doctor.
205
00:16:05,970 --> 00:16:06,970
Have a good night.
206
00:16:09,770 --> 00:16:10,770
I'll be right back.
207
00:16:12,030 --> 00:16:13,230
I'll come back and check on her.
208
00:16:25,870 --> 00:16:27,890
You've been here all last night and most
of today.
209
00:16:28,730 --> 00:16:31,070
Why don't you go home for a while? I'll
stay with Sam.
210
00:16:31,850 --> 00:16:33,250
I spoke to the doctor.
211
00:16:33,590 --> 00:16:34,590
She's stable.
212
00:16:35,530 --> 00:16:36,530
Come on, Phil B.
213
00:16:37,870 --> 00:16:39,130
You need some rest.
214
00:16:40,670 --> 00:16:41,990
I'll call you if anything changes.
215
00:17:10,190 --> 00:17:11,190
oh okay
216
00:18:02,120 --> 00:18:05,700
Philby, I've been expecting your call.
Are you aware of what's been going on?
217
00:18:05,960 --> 00:18:06,960
Regarding the magician?
218
00:18:08,120 --> 00:18:10,200
There were rumors that he was up to
something.
219
00:18:10,480 --> 00:18:11,219
He's dead.
220
00:18:11,220 --> 00:18:12,880
Any idea who's responsible?
221
00:18:13,380 --> 00:18:14,380
No.
222
00:18:14,940 --> 00:18:16,060
That's why I'm calling you.
223
00:18:17,080 --> 00:18:18,120
Who can you send?
224
00:18:18,340 --> 00:18:21,100
Other agencies already have assets in
place.
225
00:18:21,480 --> 00:18:24,100
Can you trust them? Who do you trust,
Philby?
226
00:18:24,300 --> 00:18:25,300
No one.
227
00:18:25,660 --> 00:18:26,660
Precisely.
228
00:18:38,190 --> 00:18:41,530
Chief Connors, we need to talk. I
thought you were going to go home and
229
00:18:41,530 --> 00:18:45,470
rest. I promised a long time ago that I
would protect Samantha.
230
00:18:46,590 --> 00:18:47,590
I failed in that.
231
00:18:47,770 --> 00:18:50,250
All right, Philby. Tell me what you know
so far.
232
00:18:50,470 --> 00:18:53,630
You heard about the announcement
Alexander made the other night about
233
00:18:53,630 --> 00:18:54,630
the double agent.
234
00:18:54,810 --> 00:18:56,310
I think that's why he was killed.
235
00:18:56,550 --> 00:18:59,670
Did he say who the double agent was? He
said he would name the mole in the
236
00:18:59,670 --> 00:19:03,370
manuscript of his next book. And where
is this so -called manuscript?
237
00:19:03,990 --> 00:19:07,270
I was supposed to meet him that night in
his hotel room. When I got there, he
238
00:19:07,270 --> 00:19:08,059
was missing.
239
00:19:08,060 --> 00:19:11,160
The room had been searched, and I think
the killer took the manuscript.
240
00:19:11,620 --> 00:19:15,120
And they had to eliminate the one person
who could identify him.
241
00:19:42,220 --> 00:19:44,380
We're gonna get whoever hurt you,
Snoopy.
242
00:19:46,480 --> 00:19:47,480
I promise.
243
00:20:18,200 --> 00:20:21,800
So you ladies didn't see anything the
other night? No.
244
00:20:22,460 --> 00:20:23,460
Thank you.
245
00:20:32,260 --> 00:20:33,600
No, thank you.
246
00:20:48,969 --> 00:20:49,969
Mary Hostetter?
247
00:20:51,150 --> 00:20:53,950
I'm investigating the murder of
Alexander Saitsev.
248
00:20:54,450 --> 00:20:56,030
I'd like to ask you a couple of
questions.
249
00:20:56,330 --> 00:20:57,950
I already gave a statement to the
police.
250
00:20:58,150 --> 00:20:59,790
I don't think there's anything else I
can add.
251
00:21:00,050 --> 00:21:03,810
Well, your statement said you and the
group were coming back following an
252
00:21:03,810 --> 00:21:07,330
-party. Was anybody else from the book
signing at the reception?
253
00:21:07,670 --> 00:21:08,670
Not that I could think of.
254
00:21:09,040 --> 00:21:10,540
It was a very exclusive event.
255
00:21:10,940 --> 00:21:15,960
Well, the report says you were
interviewed at the same time as Wes
256
00:21:15,960 --> 00:21:18,240
Lydia Cranston. Were they at the
reception?
257
00:21:18,600 --> 00:21:21,220
Who? Wes Bosworth? That wannabe writer?
258
00:21:22,040 --> 00:21:23,600
There's no way he would have been
invited.
259
00:21:24,240 --> 00:21:26,840
And Lydia Cranston, I don't even know
who she is.
260
00:21:27,100 --> 00:21:28,220
She has red hair.
261
00:21:28,420 --> 00:21:29,720
She walks with a cane.
262
00:21:30,200 --> 00:21:33,500
She's a book buyer. I know everyone in
this business. I've never even heard of
263
00:21:33,500 --> 00:21:34,399
her.
264
00:21:34,400 --> 00:21:36,100
Now, will you excuse me?
265
00:21:45,280 --> 00:21:46,280
My panel?
266
00:21:47,000 --> 00:21:50,200
Yeah. I'm investigating the murder of
Alexander Zaitsev.
267
00:21:50,580 --> 00:21:51,880
Could have a moment of your time.
268
00:21:52,140 --> 00:21:54,300
Not really. I got work to do. I'll be
quick.
269
00:21:54,540 --> 00:21:56,240
I already made my statement to the
authorities.
270
00:21:56,480 --> 00:21:59,680
I was in the hotel lobby replacing light
bulbs when I heard the commotion. By
271
00:21:59,680 --> 00:22:01,600
the time I got outside, police were
already there.
272
00:22:01,800 --> 00:22:02,800
Well, did you see anybody?
273
00:22:02,980 --> 00:22:03,980
Told you.
274
00:22:04,180 --> 00:22:05,180
Didn't see anything.
275
00:22:07,700 --> 00:22:08,960
Have to get back to work.
276
00:22:09,520 --> 00:22:11,740
Be in trouble if my boss knows I was
talking to you.
277
00:22:20,860 --> 00:22:21,860
Stanfield. Yes?
278
00:22:21,900 --> 00:22:23,760
Your assistant told me where I could
find you.
279
00:22:24,560 --> 00:22:27,480
Is there anything you could tell me
about the events of the other night?
280
00:22:27,700 --> 00:22:28,700
Well, not much.
281
00:22:28,740 --> 00:22:30,840
I was asleep in my room the whole time.
282
00:22:31,380 --> 00:22:35,820
The first I heard of it was the next
morning when the cops came to tell me Al
283
00:22:35,820 --> 00:22:36,619
was dead.
284
00:22:36,620 --> 00:22:39,100
Did Alexander give you a copy of the new
manuscript?
285
00:22:39,400 --> 00:22:42,480
He promised to get it to me by the end
of the week. Well, did he make an extra
286
00:22:42,480 --> 00:22:44,320
copy? Maybe on a computer disc?
287
00:22:44,600 --> 00:22:45,860
That's not the way Al worked.
288
00:22:46,220 --> 00:22:49,220
He wrote all his novels on an old manual
typewriter.
289
00:22:49,550 --> 00:22:53,290
He'd send me the only copy, I'd have it
translated, and we'd be set to publish.
290
00:22:53,930 --> 00:22:56,190
I'm sorry, I've got to go. I hope this
was helpful to you.
291
00:23:00,790 --> 00:23:01,790
Wes Bosworth?
292
00:23:02,510 --> 00:23:04,830
I'm investigating the death of Alexander
Zaitsev.
293
00:23:05,390 --> 00:23:06,990
I need to ask you a couple of questions.
294
00:23:07,910 --> 00:23:09,810
Where did you go right after the book
signing?
295
00:23:10,090 --> 00:23:13,130
I went to grab a bite to eat, and I got
back to the hotel just after the
296
00:23:13,130 --> 00:23:14,130
accident happened.
297
00:23:14,210 --> 00:23:16,770
Well, did you hear or see anything
unusual?
298
00:23:17,390 --> 00:23:18,390
No.
299
00:23:19,729 --> 00:23:23,230
Well, wait a minute. Now that you
mention it, I did hear something
300
00:23:23,230 --> 00:23:24,590
know that woman with the cane?
301
00:23:24,870 --> 00:23:28,250
Lydia Cranston. Yeah, that's her. I
heard her tell the cops that she hadn't
302
00:23:28,250 --> 00:23:31,290
anything, but I saw her coming from
right where the accident happened. She
303
00:23:31,290 --> 00:23:32,290
to have seen something.
304
00:23:32,430 --> 00:23:33,430
Thank you.
305
00:23:34,130 --> 00:23:35,610
Excuse me, detective.
306
00:23:35,810 --> 00:23:39,590
As you probably know, I'm here trying to
find a buyer for my novel, but I make
307
00:23:39,590 --> 00:23:41,050
my living as a freelance reporter.
308
00:23:41,470 --> 00:23:45,050
Is there any way I could tag along while
you investigate?
309
00:23:45,310 --> 00:23:46,310
This story's huge.
310
00:23:46,970 --> 00:23:47,970
I don't think so.
311
00:23:48,190 --> 00:23:51,300
Okay. What about an interview once it's
all over?
312
00:23:51,600 --> 00:23:53,540
Let me know if you change your mind.
313
00:25:00,300 --> 00:25:02,520
Bishop to Queen's Pawn 4.
314
00:25:03,300 --> 00:25:04,480
Pawn 4.
315
00:25:05,040 --> 00:25:07,820
You must finish the game, Philby.
316
00:25:25,560 --> 00:25:29,080
Bishop to Queen's Pawn 4.
317
00:25:37,550 --> 00:25:41,270
I thought I'd find you here. You started
without me, Philby. Anything
318
00:25:41,270 --> 00:25:44,250
interesting turn up? Did your text
photograph all this?
319
00:25:44,590 --> 00:25:45,590
Everything. Good.
320
00:25:45,870 --> 00:25:46,870
I'll want copies.
321
00:25:48,430 --> 00:25:49,430
Philby.
322
00:25:50,470 --> 00:25:51,530
What's going on?
323
00:25:51,930 --> 00:25:54,070
I can't believe I missed it. Missed
what?
324
00:25:54,590 --> 00:25:55,590
The manuscript.
325
00:25:55,950 --> 00:25:57,530
We didn't find the manuscript.
326
00:25:57,910 --> 00:25:58,749
I know.
327
00:25:58,750 --> 00:26:00,990
I was so concerned about Samantha.
328
00:26:01,610 --> 00:26:04,110
It never occurred to me. What didn't
occur to you?
329
00:26:07,800 --> 00:26:11,040
I'm on it. I'll get to it as soon as I
can. I've got to get out of here first.
330
00:26:11,560 --> 00:26:12,560
That's Lydia Cranston.
331
00:26:13,540 --> 00:26:14,840
I've been looking for her all day.
332
00:26:15,960 --> 00:26:16,960
Filby.
333
00:26:19,260 --> 00:26:22,300
Are you going to tell me why she was
carrying that cane if she doesn't need
334
00:26:22,500 --> 00:26:23,500
That's a good question.
335
00:26:24,100 --> 00:26:26,620
So you're going to tell me about the
manuscript? I thought you said the
336
00:26:26,620 --> 00:26:27,620
had it. I was wrong.
337
00:26:28,380 --> 00:26:29,380
Alexander hid it.
338
00:26:29,640 --> 00:26:32,260
He had no intention of meeting me in his
room the night he was murdered.
339
00:26:32,460 --> 00:26:32,939
Why not?
340
00:26:32,940 --> 00:26:34,100
He trashed his own room.
341
00:26:34,440 --> 00:26:36,260
That would explain a no -force entry.
342
00:26:36,840 --> 00:26:40,600
and why the only fingerprints they found
were the deceased and the maids. Yeah,
343
00:26:40,620 --> 00:26:41,880
but he left a clue for me to find.
344
00:26:42,240 --> 00:26:44,900
It was the only thing in the room that
was untouched. What clue?
345
00:26:45,280 --> 00:26:46,280
It's the chessboard.
346
00:26:47,360 --> 00:26:51,220
Now, the only thing I have to do is
figure out what it means, and then we
347
00:26:51,220 --> 00:26:52,220
find the manuscript.
348
00:26:52,340 --> 00:26:53,520
I don't like this at all.
349
00:26:54,200 --> 00:26:56,240
Whoever tried to hurt Sam is still out
there.
350
00:26:56,560 --> 00:26:57,560
Come on, let's get out of here.
351
00:27:12,650 --> 00:27:14,750
Relax, son. I'm just going to get some
coffee.
352
00:27:14,970 --> 00:27:16,790
You want some? Oh, no thank you, Chief.
353
00:27:17,030 --> 00:27:18,030
Six cup right here.
354
00:27:18,270 --> 00:27:19,249
Six cup?
355
00:27:19,250 --> 00:27:20,250
Unfortunately.
356
00:27:21,470 --> 00:27:22,470
Coffee's right down there.
357
00:27:22,850 --> 00:27:26,750
This is Connors. What do you got for me?
358
00:28:21,100 --> 00:28:25,600
Look, and I'm telling you, I want Dyceps
Autopsy ASAP.
359
00:28:42,800 --> 00:28:43,800
Okay.
360
00:28:45,700 --> 00:28:46,980
No problem.
361
00:28:47,320 --> 00:28:48,320
Hey.
362
00:28:51,440 --> 00:28:54,400
Hold it. Hold it right there. Get your
hands up. Get them up.
363
00:28:55,060 --> 00:28:57,480
Now put that syringe on the table nice
and easy.
364
00:29:00,020 --> 00:29:04,100
Where were you? Jesus, I... I don't want
to hear it. Go get me the charge nurse
365
00:29:04,100 --> 00:29:05,100
right now.
366
00:29:06,360 --> 00:29:10,020
I'm going to find out who you really
are.
367
00:29:19,950 --> 00:29:22,710
If there's nothing else, Chief Connors,
we'll be leaving now.
368
00:29:22,910 --> 00:29:25,890
I think that'll do. Sorry about the mix
-up.
369
00:29:32,850 --> 00:29:38,170
Chief Connors?
370
00:29:40,550 --> 00:29:41,550
Where am I?
371
00:29:42,850 --> 00:29:44,730
You're in the hospital, Snoopy.
372
00:29:46,570 --> 00:29:48,170
Don't you remember what happened?
373
00:29:48,920 --> 00:29:52,100
Oh, I was hit by a car.
374
00:29:52,480 --> 00:29:53,480
Yeah.
375
00:29:54,240 --> 00:29:56,200
You gotta wake up. This is important.
376
00:29:57,180 --> 00:30:00,120
Someone attacked you before you were hit
by the car.
377
00:30:00,440 --> 00:30:01,379
They did.
378
00:30:01,380 --> 00:30:04,680
Do you remember who attacked you? Could
you identify them?
379
00:30:04,920 --> 00:30:05,920
I don't know.
380
00:30:06,940 --> 00:30:07,980
I don't remember.
381
00:30:09,420 --> 00:30:10,580
Chief Connors.
382
00:30:11,760 --> 00:30:13,060
What are you doing here?
383
00:30:13,340 --> 00:30:16,160
I'm taking a personal interest in this
one, kid.
384
00:30:16,650 --> 00:30:21,070
You may be a pain in the backside,
Snoopy, but you're my pain in the
385
00:30:34,710 --> 00:30:35,710
Bobby?
386
00:30:52,140 --> 00:30:53,140
How do you feel?
387
00:30:54,760 --> 00:30:58,060
It's really hard to focus my eyes.
388
00:30:59,660 --> 00:31:05,620
It sounds like bacon's frying in my
head.
389
00:31:05,860 --> 00:31:06,980
You have a concussion.
390
00:31:07,280 --> 00:31:09,160
I remember trying to help Alexander.
391
00:31:10,360 --> 00:31:12,260
And after that, it's kind of a blur.
392
00:31:13,080 --> 00:31:18,500
The doctor said it's common with head
injuries to forget the event that caused
393
00:31:18,500 --> 00:31:19,439
the injury.
394
00:31:19,440 --> 00:31:20,640
What if I never remember?
395
00:31:20,980 --> 00:31:21,980
Don't worry about that.
396
00:31:22,480 --> 00:31:24,380
You just concentrate on getting better.
397
00:31:24,620 --> 00:31:25,620
What about Alexander?
398
00:31:26,780 --> 00:31:27,800
What happened to him?
399
00:31:29,040 --> 00:31:30,040
Alexander's dead.
400
00:31:30,920 --> 00:31:35,600
We believe the same guy who killed
Alexander attacked you when you tried to
401
00:31:35,600 --> 00:31:38,100
him. And then he threw you in front of a
car.
402
00:31:38,380 --> 00:31:39,279
But who?
403
00:31:39,280 --> 00:31:40,640
There's nothing you can do about it now.
404
00:31:41,400 --> 00:31:43,160
I don't want you involved.
405
00:31:43,620 --> 00:31:44,620
I'm already involved.
406
00:31:45,240 --> 00:31:46,240
That was my fault.
407
00:31:46,560 --> 00:31:47,560
So wait.
408
00:31:48,100 --> 00:31:51,680
When have I ever passed up an
opportunity to stick my nose where it
409
00:31:51,680 --> 00:31:52,599
belong?
410
00:31:52,600 --> 00:31:53,600
I'm involved.
411
00:31:54,140 --> 00:31:55,460
I'm going to stay involved.
412
00:31:56,660 --> 00:31:59,780
Miss Kinsey, and how are we feeling this
morning?
413
00:32:00,120 --> 00:32:04,060
We feel lousy and don't like being in
hospitals.
414
00:32:04,460 --> 00:32:08,360
Yes, well, unfortunately, you are stuck
here for a while. I have to run a few
415
00:32:08,360 --> 00:32:09,620
more tests before I let you go.
416
00:32:10,840 --> 00:32:13,800
Sir, I'm sorry, I'm going to have to ask
you to leave. We need to take Miss
417
00:32:13,800 --> 00:32:15,220
Kinsey in for a follow -up CAT scan.
418
00:32:15,440 --> 00:32:16,440
Okay, doctor.
419
00:32:18,090 --> 00:32:19,090
I'll see you later.
420
00:32:19,650 --> 00:32:20,650
And I'll fill you in.
421
00:32:29,330 --> 00:32:30,330
Cassie, Philby.
422
00:32:30,790 --> 00:32:31,709
Samantha's awake.
423
00:32:31,710 --> 00:32:33,010
I just thought you might want to know.
424
00:32:33,850 --> 00:32:35,030
Okay. Later.
425
00:33:50,320 --> 00:33:51,620
Physician? Yeah. I
426
00:33:51,620 --> 00:33:59,020
guess
427
00:33:59,020 --> 00:34:01,360
I fell asleep again.
428
00:34:02,300 --> 00:34:04,940
Toby, I really appreciate you being
here, but shouldn't you be out
429
00:34:04,940 --> 00:34:06,840
investigating? I'm where I need to be.
430
00:34:09,460 --> 00:34:10,460
Hey, Sam.
431
00:34:10,620 --> 00:34:11,620
How you feeling?
432
00:34:11,699 --> 00:34:12,840
Oh, I've been better.
433
00:34:13,730 --> 00:34:17,449
I stopped by your place. I got the
makeup, the hairbrush, a bunch of other
434
00:34:17,449 --> 00:34:19,830
stuff. It's the girl thing. Thank you,
Cassie.
435
00:34:21,190 --> 00:34:22,889
Are those files regarding me and
Alexander?
436
00:34:23,370 --> 00:34:24,370
It's okay, Cassie.
437
00:34:24,530 --> 00:34:25,650
I said I'd fill her in.
438
00:34:25,889 --> 00:34:26,969
You sure you're up for it?
439
00:34:27,170 --> 00:34:28,170
What have you got?
440
00:34:29,230 --> 00:34:31,770
Forensics, photos, and best of all, the
autopsy results.
441
00:34:32,510 --> 00:34:33,510
There you go.
442
00:34:34,190 --> 00:34:37,449
What do forensics say? Nothing at the
crime scene. It was a complete bust.
443
00:34:38,330 --> 00:34:39,730
Interesting, isn't it? Mm -hmm.
444
00:34:40,139 --> 00:34:43,800
What is it? Cause of death was an
injection of a massive amount of
445
00:34:43,860 --> 00:34:47,440
enough to render him unconscious
immediately and kill him within a matter
446
00:34:47,440 --> 00:34:50,800
minutes. But he wasn't unconscious. I
remember him talking to me.
447
00:34:51,080 --> 00:34:55,739
Apparently, Alexander had built up a
tolerance to morphine. Because his body
448
00:34:55,739 --> 00:34:58,900
riddled with cancer, he was taking
morphine for the pain.
449
00:34:59,580 --> 00:35:03,340
And the killer knew he was on morphine
and was prepared to make it look like an
450
00:35:03,340 --> 00:35:04,340
accidental overdose.
451
00:35:04,480 --> 00:35:07,380
Then you interrupted the killer and the
killer tried to kill you.
452
00:35:07,640 --> 00:35:12,520
So... Why would a dying man travel
halfway around the world to go on a book
453
00:35:12,520 --> 00:35:13,840
tour? He had to.
454
00:35:14,220 --> 00:35:15,220
Think about it, Samantha.
455
00:35:15,740 --> 00:35:18,160
It was the best way to get the
manuscript out of Russia.
456
00:35:18,380 --> 00:35:21,760
Because if he didn't get it out of the
country before he died... It would have
457
00:35:21,760 --> 00:35:24,260
been destroyed by the very people he was
trying to expose.
458
00:35:24,580 --> 00:35:25,580
The Red Mafia.
459
00:35:25,760 --> 00:35:27,860
That's who the double agent was selling
information to.
460
00:35:28,320 --> 00:35:32,320
And he was willing to sacrifice the last
few weeks of his life in order to right
461
00:35:32,320 --> 00:35:33,038
a wrong.
462
00:35:33,040 --> 00:35:35,820
But we have got to find out who killed
him. No, we don't.
463
00:35:36,100 --> 00:35:37,480
We've got to find the manuscript.
464
00:35:38,080 --> 00:35:40,180
It's the only way to identify the double
agent.
465
00:35:40,420 --> 00:35:42,520
I still don't get why he hid the
manuscript.
466
00:35:42,800 --> 00:35:45,920
For the same reason he had to get it out
of Russia. He knew he was dying.
467
00:35:46,380 --> 00:35:49,820
And if he died before it was published,
then the double agent may never be
468
00:35:49,820 --> 00:35:52,260
exposed. I think he was trying to get it
to Philby.
469
00:35:52,500 --> 00:35:55,360
He knew that Philby would make sure it
ended up in the right hands. But he was
470
00:35:55,360 --> 00:35:57,040
killed before he could tell me where he
hid it.
471
00:35:57,560 --> 00:36:00,640
The clues that he left for us were his
insurance policy.
472
00:36:01,020 --> 00:36:05,000
But only someone who knew how he
operated would be able to figure them
473
00:36:05,000 --> 00:36:06,000
that was you.
474
00:36:06,480 --> 00:36:08,300
Oh, I've got to take this. Chief Conner.
475
00:36:09,520 --> 00:36:10,520
Chief, Chief, what's up?
476
00:36:10,780 --> 00:36:12,880
Counselor, I'm bringing in a suspect for
questioning.
477
00:36:13,100 --> 00:36:16,140
Who? The deceased publisher, Jonathan
Stansfield.
478
00:36:16,440 --> 00:36:19,240
What's the evidence implicating him?
Well, it seems Mr.
479
00:36:19,520 --> 00:36:20,900
Stansfield's been getting a little
greedy.
480
00:36:21,300 --> 00:36:24,580
He's been under -reporting the sales on
some of the books.
481
00:36:24,840 --> 00:36:26,700
And the source of this information is
valid?
482
00:36:26,940 --> 00:36:29,520
As valid as public court record can be.
483
00:36:29,860 --> 00:36:33,280
So how do we go about finding
Alexander's manuscript?
484
00:36:33,880 --> 00:36:36,540
Well, he didn't have much time to
prepare. Only had a couple of hours.
485
00:36:37,000 --> 00:36:39,780
He would have used ordinary items that
he had close at hand.
486
00:36:40,100 --> 00:36:43,440
But I think it all revolves around the
items that he left in the hotel room.
487
00:36:46,400 --> 00:36:49,540
This is one of the clues that Alexander
left us.
488
00:36:50,100 --> 00:36:54,320
The chessboard and maybe the phone book.
489
00:36:54,720 --> 00:36:55,720
What do they mean?
490
00:36:55,820 --> 00:36:56,820
I have no idea.
491
00:36:56,840 --> 00:36:59,700
There's a game in progress on the
chessboard.
492
00:37:00,280 --> 00:37:02,140
But it doesn't say who has the next
move.
493
00:37:02,700 --> 00:37:03,700
Doesn't tell us anything.
494
00:37:03,740 --> 00:37:07,440
What makes you think this chess game is
anything more than just a chess game?
495
00:37:07,660 --> 00:37:09,660
Because of what Alexander said to me
before he died.
496
00:37:10,220 --> 00:37:14,300
He said, you must finish the game.
497
00:37:15,080 --> 00:37:18,060
I've been looking at it, and I've been
trying.
498
00:37:19,120 --> 00:37:22,660
I've compared the chess board to every
classic chess match in recent years,
499
00:37:22,840 --> 00:37:26,680
hoping it would give me something, an
idea of what he was up to.
500
00:37:26,920 --> 00:37:30,620
But I've never seen a match like this,
ever. Did he say anything else?
501
00:37:30,970 --> 00:37:35,670
The last thing he said to me was,
everything is in the shadows.
502
00:37:36,550 --> 00:37:38,150
That's when I knew he wasn't going to
make it.
503
00:37:39,210 --> 00:37:40,210
The shadows?
504
00:37:40,490 --> 00:37:41,950
That's the title of his last book?
505
00:37:42,310 --> 00:37:43,310
Of course.
506
00:37:43,790 --> 00:37:44,790
We need to read the book.
507
00:37:46,270 --> 00:37:49,730
Hey, Philby, Chief Connors is bringing
in the suspect for questioning. Want to
508
00:37:49,730 --> 00:37:50,730
come?
509
00:37:50,770 --> 00:37:51,770
I should go.
510
00:37:51,850 --> 00:37:52,850
I'll see you later, Sam.
511
00:37:59,970 --> 00:38:04,370
Why would... publisher under report
sales to avoid paying proper royalties
512
00:38:04,370 --> 00:38:09,470
the authors bingo turns out a couple of
months ago there was a lawsuit filed by
513
00:38:09,470 --> 00:38:13,230
four of this guy's former authors
they're suing him for millions in unpaid
514
00:38:13,230 --> 00:38:17,050
royalties that's why stansfields was so
anxious to make a deal with bendis
515
00:38:17,050 --> 00:38:21,230
bookstores he needs a lot of money to
pay back those authors and he forced
516
00:38:21,230 --> 00:38:25,190
alexander to announce the contents of
his book publicly very controversial
517
00:38:25,190 --> 00:38:26,970
content which generated
518
00:38:27,670 --> 00:38:31,610
a big book deal. With the author's
untimely death, it sealed the guarantee
519
00:38:31,610 --> 00:38:35,550
big sale. Which I'd say makes him a
pretty good candidate for Zaitsev's
520
00:38:35,750 --> 00:38:38,730
But why kill the author before he's
handed in his manuscript?
521
00:38:39,150 --> 00:38:40,810
Perhaps Stanfield has the manuscript.
522
00:38:41,370 --> 00:38:42,570
One knows where it is.
523
00:38:42,790 --> 00:38:43,790
It's worth checking out.
524
00:38:44,010 --> 00:38:45,010
Care to observe?
525
00:39:56,170 --> 00:39:58,090
I still don't understand why you've
brought me here.
526
00:39:58,350 --> 00:40:02,070
Well, the statement that you made the
morning after Mr. Zaitsev was murdered,
527
00:40:02,210 --> 00:40:06,090
you said that his new book, the one he
just finished writing, was a guaranteed
528
00:40:06,090 --> 00:40:10,490
bestseller. Now, was that an
exaggeration, or do you really believe
529
00:40:10,650 --> 00:40:11,569
Believe it?
530
00:40:11,570 --> 00:40:14,010
I'd stake my reputation on it. Why?
531
00:40:14,230 --> 00:40:17,350
Well, a bestseller like that would mean
a lot of money for your company,
532
00:40:17,430 --> 00:40:20,150
wouldn't it? Yes, my company stands to
make a healthy profit.
533
00:40:20,450 --> 00:40:22,810
Would you happen to have the manuscript
for that novel?
534
00:40:25,190 --> 00:40:30,530
I'm sorry, I couldn't understand you.
No. With the author dead, no agent, no
535
00:40:30,530 --> 00:40:35,370
heirs, you would have complete control
over the percentage of royalties, right?
536
00:40:35,530 --> 00:40:41,910
I hadn't thought of that, but I'm sure
Al had a trust or something. You hadn't
537
00:40:41,910 --> 00:40:42,848
thought of that.
538
00:40:42,850 --> 00:40:45,470
What are you implying? I know all about
the lawsuit.
539
00:40:45,830 --> 00:40:49,850
It's a nuisance suit, an accounting
error. I don't see what that has to do
540
00:40:49,850 --> 00:40:50,850
Al's...
541
00:40:52,840 --> 00:40:54,660
You don't think I had something to do
with Halstead?
542
00:41:18,460 --> 00:41:19,800
Don't leave town, Jonathan.
543
00:41:24,540 --> 00:41:28,100
Well, Counselor, have we got a case? The
motive is pretty weak, and without any
544
00:41:28,100 --> 00:41:30,760
physical evidence tying him to the
crime, we don't have much.
545
00:41:31,340 --> 00:41:35,060
I know it's not the strongest case, but
at this point, what else do we have?
546
00:41:35,300 --> 00:41:36,340
Get some hard evidence.
547
00:41:43,900 --> 00:41:44,900
Yeah?
548
00:41:46,180 --> 00:41:47,740
Does Kinsey feel up to seeing anyone?
549
00:41:48,020 --> 00:41:49,660
Who's he? Chief said he's a friend of
Mr.
550
00:41:49,940 --> 00:41:52,920
Zaitsev's. He flew in from Russia to
claim the body. Sure.
551
00:41:56,360 --> 00:42:01,860
Miss Kinsey, my name is Yuri Slipchenko.
552
00:42:02,180 --> 00:42:05,120
I am a friend of Alexander Zaitsev.
553
00:42:05,920 --> 00:42:07,940
I still cannot believe that he's dead.
554
00:42:08,400 --> 00:42:11,220
No, neither can I. You seem like such a
nice man.
555
00:42:12,800 --> 00:42:17,000
So, if you don't mind me asking, Mr.
Slipchenko, what can I do for you?
556
00:42:17,240 --> 00:42:18,260
Please, it is Yuri.
557
00:42:19,460 --> 00:42:21,880
I just wanted to thank you in person.
558
00:42:22,480 --> 00:42:26,580
Chief Connors tells me you tried to help
Alexander before he died.
559
00:42:26,800 --> 00:42:27,800
I wish I could have done more.
560
00:42:27,880 --> 00:42:32,020
What I do not understand is why someone
would want to kill Alexander.
561
00:42:32,500 --> 00:42:33,840
How well did you know Alexander?
562
00:42:34,280 --> 00:42:37,380
Alexander Zaitsev and I were friends for
over 40 years.
563
00:42:37,880 --> 00:42:43,300
Before he became a writer, he worked for
the government as a trade attache. Did
564
00:42:43,300 --> 00:42:44,279
you know he was dying?
565
00:42:44,280 --> 00:42:46,600
Alexander never told me how ill he was.
566
00:42:47,340 --> 00:42:51,680
But I should have suspected something
was wrong when he started missing our
567
00:42:51,680 --> 00:42:52,780
weekly chess games.
568
00:42:53,000 --> 00:42:54,480
You and Alexander played chess.
569
00:42:55,200 --> 00:43:00,580
Can you tell me anything about this?
570
00:43:01,400 --> 00:43:02,400
Ah, yes.
571
00:43:02,760 --> 00:43:07,060
It is the game Alexander and I were
playing by phone. It was his move.
572
00:43:07,320 --> 00:43:10,560
Do you have any idea what his next move
might have been? Alexander could be very
573
00:43:10,560 --> 00:43:14,000
unpredictable. So in this game, was
Alexander black or white?
574
00:43:14,320 --> 00:43:15,660
Alexander was always white.
575
00:43:16,620 --> 00:43:18,140
I really must be going.
576
00:43:18,760 --> 00:43:23,980
Miss Kinsey, I need to make arrangements
for the transportation of Alexander's
577
00:43:23,980 --> 00:43:25,780
remains. Thanks for stopping by.
578
00:43:47,310 --> 00:43:49,110
She's sleeping. Why don't we come back
later?
579
00:43:49,330 --> 00:43:50,410
I am not asleep.
580
00:43:50,610 --> 00:43:52,230
I'm just resting my eyes.
581
00:43:54,850 --> 00:43:56,470
Chief Carter, is that anything
worthwhile?
582
00:43:56,870 --> 00:43:58,430
That remains to be seen.
583
00:43:59,010 --> 00:44:03,890
I have been studying the forensic report
and photos until I'm blurry -eyed.
584
00:44:04,090 --> 00:44:05,570
Did you get a chance to finish the book?
585
00:44:05,850 --> 00:44:12,290
Yes. In The Shadows, the main character,
the spy, has to get information to his
586
00:44:12,290 --> 00:44:13,950
contact without being caught.
587
00:44:15,080 --> 00:44:19,220
So he leaves a series of clues for his
contact to follow to the dead drop.
588
00:44:19,420 --> 00:44:25,240
How it works, the spy dropped a crumpled
wrapper from a pastry shop in the trash
589
00:44:25,240 --> 00:44:26,240
near his contact.
590
00:44:26,480 --> 00:44:31,220
When the contact goes to the pastry
shop, he finds the next clip, an arrow
591
00:44:31,220 --> 00:44:33,740
chalked on the outside of the building.
592
00:44:34,120 --> 00:44:38,280
He then follows that arrow to find his
next clue. So what you're saying is that
593
00:44:38,280 --> 00:44:42,360
each clue leads you to the next one.
Which will, in the end, finally lead to
594
00:44:42,360 --> 00:44:43,700
manuscript. Why are you laughing?
595
00:44:46,380 --> 00:44:49,160
as the simplest way to pass on
information ever devised.
596
00:44:49,440 --> 00:44:52,020
I was certain he'd use something more
complicated than that.
597
00:44:52,640 --> 00:44:56,040
Something that would be hard to break,
like a code based on the chess game.
598
00:44:56,700 --> 00:44:59,440
But this, this is so simple.
599
00:44:59,840 --> 00:45:00,840
What next?
600
00:45:00,900 --> 00:45:05,660
Well, we have to figure out which one of
these is the first clue.
601
00:45:06,000 --> 00:45:09,900
Well, according to what you told us
about the book, this must be it. It's a
602
00:45:09,900 --> 00:45:10,779
chess move.
603
00:45:10,780 --> 00:45:13,020
Bishop to Queens, pawn four.
604
00:45:13,340 --> 00:45:14,740
Now, all I gotta know is...
605
00:45:15,020 --> 00:45:16,500
Was Alexander black or white?
606
00:45:16,820 --> 00:45:18,880
Alexander was always white. How do you
know that?
607
00:45:19,780 --> 00:45:22,740
A friend of his is in town to claim the
body. He stopped by to see me.
608
00:45:23,440 --> 00:45:27,120
So, if white makes that move on the
chessboard, what does that mean?
609
00:45:27,340 --> 00:45:28,580
That means black has the next move.
610
00:45:28,820 --> 00:45:30,660
Nothing more than that? Not that I can
see.
611
00:45:31,440 --> 00:45:32,520
It's just a chess move.
612
00:45:32,960 --> 00:45:34,180
Right back where we started.
613
00:45:34,440 --> 00:45:35,440
Wait a second.
614
00:45:35,600 --> 00:45:38,100
I just remembered something I saw in the
forensic report.
615
00:45:38,720 --> 00:45:39,940
Okay, here it is.
616
00:45:40,640 --> 00:45:44,180
Traces of calcium carbonate, which is
chalk.
617
00:45:44,700 --> 00:45:48,300
were found on one of the pages of the
phone book in Alexander's room.
618
00:45:48,760 --> 00:45:52,380
The page had been folded down. Kathy,
there's a phone book right in there.
619
00:45:52,380 --> 00:45:53,380
you hand it to me?
620
00:45:55,380 --> 00:46:02,340
I think he folded down that page and
marked it for you to find,
621
00:46:02,420 --> 00:46:05,060
Philby. Page 455.
622
00:46:07,740 --> 00:46:10,480
Look what just happened to be on page
455.
623
00:46:11,500 --> 00:46:12,520
Listing of pawn shops.
624
00:46:13,250 --> 00:46:14,250
Very good, Samantha.
625
00:46:14,650 --> 00:46:17,910
There's at least a hundred here. Where
should we start? I think this would be a
626
00:46:17,910 --> 00:46:18,910
good place.
627
00:46:30,230 --> 00:46:31,230
Buying or selling?
628
00:46:32,050 --> 00:46:33,050
Neither.
629
00:46:33,290 --> 00:46:35,690
I'd like to ask you a couple of
questions, please. Who are you?
630
00:46:35,950 --> 00:46:37,170
It doesn't matter who I am.
631
00:46:37,710 --> 00:46:41,650
What really matters is who she is. And
who might she be?
632
00:46:41,910 --> 00:46:45,180
She? might be Assistant District
Attorney Hillman.
633
00:46:46,080 --> 00:46:49,900
And we could do this the easy way or the
not -so -easy way. Ask away.
634
00:46:50,520 --> 00:46:54,740
In the last couple of days, did a guy
come in here with a Russian accent?
635
00:46:55,080 --> 00:46:56,080
Old guy?
636
00:46:56,460 --> 00:46:57,700
Looks like he was on his last legs?
637
00:46:57,900 --> 00:46:58,698
That's him.
638
00:46:58,700 --> 00:46:59,740
That's something he wanted to pawn.
639
00:47:00,960 --> 00:47:04,780
Thought he must be pretty hard up to
want to pawn this.
640
00:47:05,460 --> 00:47:07,640
Told him I could only give him a couple
of bucks for it. It's probably more than
641
00:47:07,640 --> 00:47:08,459
it's worth.
642
00:47:08,460 --> 00:47:09,460
Can I see that, please?
643
00:47:12,910 --> 00:47:16,270
Did he say anything when he brought it
in? Just that I should sell it to the
644
00:47:16,270 --> 00:47:18,430
first person that asked for it, that he
didn't need it anymore.
645
00:47:18,710 --> 00:47:19,649
How much?
646
00:47:19,650 --> 00:47:21,310
I'd say 39 bucks should do it.
647
00:47:25,690 --> 00:47:27,070
Nice doing business with you.
648
00:47:28,070 --> 00:47:29,070
Can I help you?
649
00:47:30,410 --> 00:47:33,330
So what do you think this could mean?
650
00:47:35,050 --> 00:47:37,750
It's a miniature of the council at St.
Andrews in Scotland.
651
00:47:38,150 --> 00:47:39,610
That's where modern golf was invented.
652
00:47:40,010 --> 00:47:40,948
How do you know that?
653
00:47:40,950 --> 00:47:41,928
I was there.
654
00:47:41,930 --> 00:47:43,510
More importantly, so is Alexander.
655
00:47:43,790 --> 00:47:45,050
So what could this mean?
656
00:47:45,370 --> 00:47:46,910
It's a reference that he and I share.
657
00:47:48,630 --> 00:47:49,930
Could have something to do with golf.
658
00:47:50,150 --> 00:47:54,050
There's a Sunset Country Club. Samantha
and I have golfed there, but it doesn't
659
00:47:54,050 --> 00:47:54,848
have a castle.
660
00:47:54,850 --> 00:47:55,850
Then that's too far.
661
00:47:55,950 --> 00:47:59,790
He was on foot the night he was
murdered. The clues should be within
662
00:47:59,790 --> 00:48:00,790
distance of each other.
663
00:48:01,970 --> 00:48:04,350
I know where there's a golf course that
has a castle.
664
00:48:04,970 --> 00:48:07,490
What kind of golf course in Walden has a
castle?
665
00:48:07,690 --> 00:48:08,690
Come with me.
666
00:48:41,840 --> 00:48:44,220
We checked out the castle inside and out
twice.
667
00:48:44,640 --> 00:48:48,380
Played a round of golf to check out the
course and zip. We find nothing.
668
00:48:48,800 --> 00:48:50,020
It was a noble effort.
669
00:48:50,280 --> 00:48:51,460
It bore no fruit.
670
00:48:51,840 --> 00:48:54,000
I wish we knew what we were looking for.
671
00:48:54,660 --> 00:48:56,120
It wouldn't be in a busy place.
672
00:48:56,740 --> 00:48:57,740
Someplace serene.
673
00:48:57,880 --> 00:48:59,060
Alexander hated crowds.
674
00:48:59,680 --> 00:49:03,040
His Emma was a loner. Golf course and
arcade were in his thing.
675
00:49:04,220 --> 00:49:06,160
Thanks for checking out my ideas,
Philby.
676
00:49:06,480 --> 00:49:07,520
You can check every avenue.
677
00:49:08,340 --> 00:49:11,180
Whatever it is we're looking for, it
wouldn't be hidden.
678
00:49:11,720 --> 00:49:15,900
He would have planted it in plain sight,
someplace open, obvious.
679
00:49:17,220 --> 00:49:19,020
Let me call Sam and give her an update.
680
00:49:24,520 --> 00:49:28,720
Hello? Hey, Sam. Hey, did the miniature
golf pan out? It was another complete
681
00:49:28,720 --> 00:49:30,680
bust. When Philby said St.
682
00:49:30,880 --> 00:49:34,320
Andrews had something to do with golf
and castles, I thought this might be the
683
00:49:34,320 --> 00:49:37,160
place. There's St. Andrews Mausoleum out
at the cemetery.
684
00:49:37,620 --> 00:49:38,780
Why don't you check that out?
685
00:49:55,710 --> 00:49:59,210
Spooky. Believe me, there's no one here
who can harm you.
686
00:49:59,990 --> 00:50:01,730
Well, it's still spooky.
687
00:50:05,970 --> 00:50:07,290
This could be the place.
688
00:50:08,830 --> 00:50:11,350
It's open, and it's obvious.
689
00:50:17,550 --> 00:50:18,550
Wait for me.
690
00:50:27,710 --> 00:50:29,530
What are we looking for? Shark mark.
691
00:50:30,130 --> 00:50:31,490
Or maybe even a drawing.
692
00:50:31,930 --> 00:50:34,950
I hope it hasn't worn off. That's if it
were here in the first place.
693
00:50:35,350 --> 00:50:36,390
We should split up.
694
00:50:36,890 --> 00:50:38,390
We can cover more ground quicker.
695
00:50:40,030 --> 00:50:41,030
I'll go this way.
696
00:50:41,490 --> 00:50:42,490
You check over there.
697
00:50:43,470 --> 00:50:46,090
Okay. I'll go over there.
698
00:51:40,100 --> 00:51:41,640
Kath, come take a look at this.
699
00:51:49,200 --> 00:51:51,640
In plain sight, yet protected by the
bench.
700
00:51:52,200 --> 00:51:53,200
It's chalk.
701
00:51:53,620 --> 00:51:56,520
Just like in the book. Do you think this
might be it? I don't know what it
702
00:51:56,520 --> 00:51:58,300
means, but it looks like a shield.
703
00:51:58,520 --> 00:52:02,920
Or a coat of arms because of the lion
head. Well, whatever it means, it means
704
00:52:02,920 --> 00:52:03,859
we're getting close.
705
00:52:03,860 --> 00:52:05,000
Come on, let's get out of here.
706
00:52:11,880 --> 00:52:13,700
I'm not familiar with this coat of arms.
707
00:52:13,900 --> 00:52:16,640
You know, maybe there's a hidden clue
within the clue itself.
708
00:52:17,280 --> 00:52:18,280
It could be.
709
00:52:19,400 --> 00:52:20,359
Could we go?
710
00:52:20,360 --> 00:52:22,760
I really don't like this place at night.
No!
711
00:52:25,660 --> 00:52:29,220
Kathy, are you hit? No, I'm okay. Are
you sure? Yeah.
712
00:52:49,040 --> 00:52:50,040
How are you feeling?
713
00:52:50,260 --> 00:52:53,660
Much better. My head's finally getting
back to normal. The next clue was at the
714
00:52:53,660 --> 00:52:55,760
mausoleum. I think we're getting close.
715
00:52:56,200 --> 00:52:57,760
And apparently the killer does too.
716
00:52:58,220 --> 00:52:59,780
Someone took a shot at Cassie and me.
717
00:53:00,060 --> 00:53:01,160
Did you see who it was?
718
00:53:01,440 --> 00:53:05,740
I saw a car speeding away, and I think
Lydia Cranston was behind the wheel.
719
00:53:05,960 --> 00:53:07,380
Why would she want to kill you?
720
00:53:07,600 --> 00:53:11,380
Well, just before the shot, there was a
red laser beam that attracted my
721
00:53:11,380 --> 00:53:14,720
attention. It came from one direction,
and the shot came from the other.
722
00:53:14,940 --> 00:53:16,280
They were trying to warn you.
723
00:53:16,500 --> 00:53:18,380
You're being released from the hospital
in the morning.
724
00:53:18,750 --> 00:53:22,270
I'll fill you in then. Philby, we have
got to get that manuscript.
725
00:53:22,650 --> 00:53:24,370
I got a feeling we're running out of
time.
726
00:53:24,730 --> 00:53:28,350
Whoever killed Alexander is looking for
the same thing we are, and if they get
727
00:53:28,350 --> 00:53:30,730
to it first... Alexander would have died
in vain.
728
00:53:32,250 --> 00:53:33,250
You get some sleep.
729
00:53:33,830 --> 00:53:35,210
I've got something to check out.
730
00:53:36,070 --> 00:53:37,230
Bye. Bye.
731
00:53:41,330 --> 00:53:44,270
Counselor, I heard your name come over
the radio in connection with the shots
732
00:53:44,270 --> 00:53:45,270
fired call.
733
00:53:45,450 --> 00:53:46,970
Wanted to make sure you were okay.
734
00:53:47,420 --> 00:53:48,480
Thanks, Chief. I'm okay.
735
00:53:48,780 --> 00:53:50,500
So who called it in? I did.
736
00:53:50,800 --> 00:53:51,800
And you are?
737
00:53:51,940 --> 00:53:53,720
Ned Campbell, night caretaker.
738
00:53:53,920 --> 00:53:55,480
Did you see anybody else prowling
around?
739
00:53:55,780 --> 00:54:00,240
No. It's usually very quiet around here
at night. I would imagine so.
740
00:54:01,040 --> 00:54:04,180
Well, thank you, Mr. Campbell. This
officer over here is going to take a
741
00:54:04,180 --> 00:54:07,560
statement from you. Jackson, take a
statement from this gentleman.
742
00:54:07,920 --> 00:54:10,020
What were you doing prowling around
here?
743
00:54:10,440 --> 00:54:13,380
Looking for something. Something to do
with Zaitsev's murder?
744
00:54:14,300 --> 00:54:15,300
Sort of.
745
00:54:15,390 --> 00:54:17,910
We were looking for clues that might
lead to some evidence.
746
00:54:18,170 --> 00:54:22,990
Looking for clues at a mausoleum? Philby
and Samantha think Alexander left a
747
00:54:22,990 --> 00:54:26,630
trail of clues for Philby to follow that
might lead him to where he hid the
748
00:54:26,630 --> 00:54:30,810
manuscript of his latest novel. If we
follow the clues... We. You keep saying
749
00:54:30,810 --> 00:54:31,810
we. We who?
750
00:54:31,890 --> 00:54:33,430
Philby and I. Philby was here.
751
00:54:34,090 --> 00:54:35,090
Where is he?
752
00:56:51,050 --> 00:56:55,990
Alexander? What happened to you? Run!
753
00:56:56,710 --> 00:56:57,710
Run!
754
00:57:39,440 --> 00:57:40,440
Miss Kinsey?
755
00:57:41,700 --> 00:57:42,700
You alright?
756
00:57:47,460 --> 00:57:50,380
Bad dream, huh?
757
00:57:56,580 --> 00:57:58,640
Bad dream.
758
00:57:59,560 --> 00:58:00,560
Everything's alright.
759
00:58:17,800 --> 00:58:22,300
Someone took a shot at me tonight, and I
think someone else tried to warn me.
760
00:58:35,600 --> 00:58:42,300
Whoever took a shot at me, tried to kill
Samantha, I
761
00:58:42,300 --> 00:58:43,740
intend to find that person.
762
00:59:20,140 --> 00:59:21,680
It was more vivid than a dream.
763
00:59:21,880 --> 00:59:23,560
Well, it means your memory's coming
back.
764
00:59:23,840 --> 00:59:26,920
Yeah, slowly, and all these confusing
bits and pieces.
765
00:59:27,320 --> 00:59:28,320
Don't worry about it.
766
00:59:28,580 --> 00:59:30,440
The doctor says it'll take a little
time.
767
00:59:31,560 --> 00:59:33,620
Exactly what did you see after the
accident?
768
00:59:34,020 --> 00:59:37,100
Well, I saw someone standing there, but
I couldn't tell who it was.
769
00:59:38,200 --> 00:59:42,260
And then I saw light glint off of
something.
770
00:59:42,680 --> 00:59:43,658
Something metal?
771
00:59:43,660 --> 00:59:48,580
No, it was more reflective than that. It
was like stone or glass.
772
00:59:49,250 --> 00:59:50,310
Maybe it was a piece of jewelry.
773
00:59:50,610 --> 00:59:51,770
Did you see anything else?
774
00:59:52,190 --> 00:59:55,330
Based on what I remembered last night, I
don't think I saw the killer's face.
775
00:59:55,990 --> 00:59:56,990
It was too dark.
776
00:59:58,490 --> 01:00:01,130
I'll take it from here. Okay. Would you
take that bag, please?
777
01:00:01,350 --> 01:00:01,968
Mm -hmm.
778
01:00:01,970 --> 01:00:02,709
Thank you.
779
01:00:02,710 --> 01:00:03,990
You know, I can walk.
780
01:00:05,030 --> 01:00:06,590
Sorry, Smith. Hospital rules.
781
01:00:07,230 --> 01:00:08,590
You have to ride out.
782
01:00:09,330 --> 01:00:12,350
Oh, he'll be weak at my purse. I forgot
it over there.
783
01:00:18,990 --> 01:00:20,590
I spilled some things out of your bag.
784
01:00:21,130 --> 01:00:23,310
I want to make sure I get them all.
785
01:00:29,890 --> 01:00:30,890
Yeah.
786
01:00:31,290 --> 01:00:32,290
That's everything.
787
01:00:37,950 --> 01:00:38,950
Let's get out of here.
788
01:00:40,570 --> 01:00:42,830
I told Chief Connors the guard wasn't
necessary.
789
01:00:43,590 --> 01:00:45,550
I'm not leaving your side until the
killer's caught.
790
01:00:45,770 --> 01:00:46,850
Was that a bug on the phone?
791
01:00:47,760 --> 01:00:48,860
An audio transmitter.
792
01:00:49,900 --> 01:00:51,900
Someone could hear everything said in
your room.
793
01:00:52,200 --> 01:00:54,580
Well, now we know how the killer has
been tracking our progress.
794
01:00:57,020 --> 01:01:01,640
Yuri, what are you doing here? They will
not release Alexander's body for a few
795
01:01:01,640 --> 01:01:02,379
more days.
796
01:01:02,380 --> 01:01:06,260
I had some time on my hands, so I
thought I would come and visit you. But
797
01:01:06,260 --> 01:01:07,260
appears I'm too late.
798
01:01:07,360 --> 01:01:10,800
Oh, I'm sorry. Yuri Slipchenko, this is
my friend Philby. Philby, Yuri
799
01:01:10,800 --> 01:01:14,360
Slipchenko. It's a great honor to meet
you, Philby. What brings you to this
800
01:01:14,360 --> 01:01:15,198
country, Mr.
801
01:01:15,200 --> 01:01:16,220
Slipchenko? Yuri.
802
01:01:16,490 --> 01:01:18,850
Please. Here is a friend of Alexander's.
Ah, yes.
803
01:01:20,250 --> 01:01:21,169
Alexander's friend.
804
01:01:21,170 --> 01:01:22,170
His closest friend.
805
01:01:22,710 --> 01:01:27,510
His death is a great loss to me. I'm
sure it is. I merely came to see how
806
01:01:27,510 --> 01:01:28,850
healing process is developing.
807
01:01:29,530 --> 01:01:33,050
She's in good hands. I'm sure she is.
Thank you.
808
01:01:48,170 --> 01:01:49,170
You have any idea who he was?
809
01:01:49,910 --> 01:01:50,910
Alexander's friend.
810
01:01:51,630 --> 01:01:53,710
Do you remember what Alexander's code
name was?
811
01:01:55,310 --> 01:01:57,970
Magician? That man's code name was the
MC.
812
01:01:58,410 --> 01:02:00,210
As in Master of Ceremonies? Why?
813
01:02:00,490 --> 01:02:01,490
He ran the whole show.
814
01:02:01,890 --> 01:02:03,350
It wasn't Alexander's friend.
815
01:02:03,690 --> 01:02:04,850
It was his handler.
816
01:02:05,630 --> 01:02:10,150
At one time, he was one of the highest
ranking members of the KGB.
817
01:02:10,670 --> 01:02:13,170
Come on, Philby. I mean, he's even older
than Alexander.
818
01:02:13,490 --> 01:02:14,870
He's got to be retired by now.
819
01:02:15,150 --> 01:02:16,430
That high up, you never retire.
820
01:02:17,650 --> 01:02:19,430
Now, what is he really doing here?
821
01:02:19,650 --> 01:02:21,110
What do you mean? Think about it.
822
01:02:21,750 --> 01:02:25,370
What if he's one of the corrupt
government officials that Alexander
823
01:02:25,590 --> 01:02:28,310
Well, that would mean that he could be
Alexander's killer, but he didn't get
824
01:02:28,310 --> 01:02:31,510
into the country until after Alexander's
death. Are you positive about that?
825
01:02:32,630 --> 01:02:33,630
No.
826
01:02:34,450 --> 01:02:35,750
I guess I just assumed.
827
01:02:36,110 --> 01:02:39,510
Well, we can't continue to look for the
manuscript until I know specifically
828
01:02:39,510 --> 01:02:41,410
when he really arrived in this country.
829
01:02:41,850 --> 01:02:42,990
We've got to get back to the store.
830
01:02:43,810 --> 01:02:45,270
I've got some inquiries to make.
831
01:02:48,970 --> 01:02:49,970
Thank you. Sure.
832
01:03:06,850 --> 01:03:09,810
Well, it looks like a lion in a shield
with a spear through it.
833
01:03:10,290 --> 01:03:13,130
Well, at least I didn't waste my money
at art school. What could it mean?
834
01:03:14,090 --> 01:03:15,090
Whatever it means.
835
01:03:16,650 --> 01:03:17,970
It has to be near the hotel.
836
01:03:18,580 --> 01:03:21,640
So, we're looking for a shield or a coat
of arms.
837
01:03:22,000 --> 01:03:23,680
No. Knights, arms, apartments.
838
01:03:24,040 --> 01:03:25,740
Where? It's on 8th.
839
01:03:26,320 --> 01:03:27,800
It's just a couple blocks from the
hotel.
840
01:03:28,740 --> 01:03:30,620
Alexander must have gone there the night
he was killed.
841
01:03:30,880 --> 01:03:33,040
And that's where he was coming from when
he got jumped by the killer.
842
01:03:33,460 --> 01:03:34,460
Let's go.
843
01:03:35,340 --> 01:03:36,740
You think you should be doing this?
844
01:03:38,120 --> 01:03:39,120
I feel much better.
845
01:03:39,300 --> 01:03:42,100
If you begin to feel ill, we're coming
right back.
846
01:03:42,380 --> 01:03:43,279
Don't worry.
847
01:03:43,280 --> 01:03:44,500
I'm just along for the ride.
848
01:03:45,860 --> 01:03:46,860
Let's go.
849
01:03:52,509 --> 01:03:53,810
So what are we supposed to do?
850
01:03:54,090 --> 01:03:55,090
Play chess?
851
01:03:55,250 --> 01:03:56,209
I don't think so.
852
01:03:56,210 --> 01:03:58,730
I think we should check out each tile
and see if we spot anything.
853
01:04:06,450 --> 01:04:07,450
It's too obvious.
854
01:04:09,750 --> 01:04:10,750
Oh.
855
01:04:11,290 --> 01:04:12,290
Are you all right?
856
01:04:12,810 --> 01:04:14,390
Yeah, yeah, I just got a little dizzy.
857
01:04:14,770 --> 01:04:15,770
Sit down.
858
01:04:21,800 --> 01:04:22,598
We should go.
859
01:04:22,600 --> 01:04:26,580
No, I'm okay. We should finish up here.
Are you sure? It passed. Yes.
860
01:04:27,800 --> 01:04:28,800
I'm okay.
861
01:04:40,040 --> 01:04:42,420
I've got something.
862
01:04:53,870 --> 01:04:54,870
Here's another one.
863
01:04:59,670 --> 01:05:00,970
They're chess moves.
864
01:05:01,310 --> 01:05:05,430
It's a continuation of the game that
Alexander and Yuri were playing. And it
865
01:05:05,430 --> 01:05:06,430
looks like they're in order.
866
01:05:08,690 --> 01:05:12,630
Here, black rook to king's knight five.
867
01:05:12,850 --> 01:05:15,810
Black rook to king's knight five.
868
01:05:19,370 --> 01:05:22,970
White bishop to queen's rook four.
869
01:05:24,430 --> 01:05:27,910
We found 15 moves. I wonder where
they'll lead us. In the ends of the
870
01:05:27,910 --> 01:05:30,870
manuscript. Right now, the chessboard at
Mystery Woman.
871
01:05:36,070 --> 01:05:37,210
You see that red car?
872
01:05:40,010 --> 01:05:41,210
It's been following us.
873
01:05:41,470 --> 01:05:42,109
Are you sure?
874
01:05:42,110 --> 01:05:43,110
Positive.
875
01:05:48,590 --> 01:05:50,430
Stay here. I'll be right back.
876
01:06:08,170 --> 01:06:09,390
Why are you following us?
877
01:06:09,670 --> 01:06:11,410
This is the only way I could get the
story.
878
01:06:11,850 --> 01:06:14,470
I'm a reporter. I make my living getting
the inside scoop.
879
01:06:14,710 --> 01:06:17,790
A big story like this doesn't come along
that often. Think of the headline,
880
01:06:18,070 --> 01:06:19,490
death of a KGB spy.
881
01:06:20,430 --> 01:06:23,650
What would it hurt to let me tag along?
I promise I will stay out of the way.
882
01:06:23,850 --> 01:06:24,990
You won't even know I'm there.
883
01:06:25,290 --> 01:06:28,590
You have no idea how dangerous that
could be. You're way out of your league.
884
01:06:29,350 --> 01:06:30,390
You stay out of it.
885
01:06:39,530 --> 01:06:43,710
You want to check and see if I got any
answers to the inquiries I sent out.
886
01:06:44,010 --> 01:06:45,870
Yuri Slipchenko? Among others.
887
01:06:46,330 --> 01:06:47,330
Which others?
888
01:06:47,570 --> 01:06:50,070
Just about everybody who was there that
night Alexander was killed.
889
01:06:50,890 --> 01:06:54,510
I want to see if I have any matches of
any current government personnel.
890
01:06:55,130 --> 01:06:58,990
In the meantime, why don't you set up
the chessboard the way it was the night
891
01:06:58,990 --> 01:06:59,990
the murder?
892
01:07:09,410 --> 01:07:10,610
Anything? Nothing yet.
893
01:07:11,790 --> 01:07:12,790
Hopefully.
894
01:07:13,290 --> 01:07:16,890
I'm going to match up the hotel security
cameras. How did you get the hotel
895
01:07:16,890 --> 01:07:18,370
security tapes?
896
01:07:18,890 --> 01:07:19,808
I know.
897
01:07:19,810 --> 01:07:21,230
I know. You have your ways.
898
01:07:21,490 --> 01:07:22,950
Okay, Alexander had the next move.
899
01:07:23,210 --> 01:07:26,550
It was bishop to queen's pawn four.
900
01:07:29,250 --> 01:07:32,730
Now, black rook to king's knight five.
901
01:07:54,990 --> 01:07:55,990
That's it.
902
01:07:57,010 --> 01:07:58,010
What is it?
903
01:07:59,890 --> 01:08:01,130
The game is over.
904
01:08:01,390 --> 01:08:02,750
What do you mean, the game's over?
905
01:08:03,070 --> 01:08:06,450
Well, that last move put the game in
checkmate. So where does that leave us?
906
01:08:06,690 --> 01:08:10,890
Yes, that was Alexander's last clue. He
told me to finish the game, and I
907
01:08:10,890 --> 01:08:11,749
finished the game.
908
01:08:11,750 --> 01:08:14,970
But where is the manuscript? Does the
board tell us where the manuscript is?
909
01:08:15,230 --> 01:08:19,410
No, the board just tells us that black
won. And according to you, Alexander
910
01:08:19,410 --> 01:08:20,410
played white.
911
01:08:20,649 --> 01:08:21,750
Yuri wins the game.
912
01:08:22,729 --> 01:08:25,090
So all those clues just led us in a big
circle?
913
01:08:25,609 --> 01:08:27,090
It doesn't lead us to the manuscript.
914
01:08:27,450 --> 01:08:29,050
Where does it lead us? Nowhere.
915
01:08:31,229 --> 01:08:37,010
That was the magician's last illusion.
The grand deception to lead everybody
916
01:08:37,010 --> 01:08:38,830
away from where he hid the manuscript.
917
01:08:39,130 --> 01:08:40,609
And that would be?
918
01:08:41,010 --> 01:08:42,010
I don't know.
919
01:08:42,090 --> 01:08:43,090
Okay.
920
01:08:46,390 --> 01:08:49,210
The night Alexander died, you were
supposed to meet him.
921
01:08:49,890 --> 01:08:51,970
Yeah, but he never showed up, so I
became concerned.
922
01:08:52,460 --> 01:08:56,000
And I went out to look for him, and
that's when I found you lying
923
01:08:56,000 --> 01:08:57,660
Alexander about two yards away.
924
01:08:57,899 --> 01:08:59,899
You said that he told you to finish the
game.
925
01:09:00,399 --> 01:09:06,720
What else did he say? The last thing he
said was, everything is in the shadows.
926
01:09:07,000 --> 01:09:08,260
Those were his exact words.
927
01:09:08,520 --> 01:09:13,520
Well, no, he said it in Russian. So he
said, in the shadows, in Russian.
928
01:09:13,760 --> 01:09:14,760
Yes.
929
01:09:15,779 --> 01:09:19,479
Why? When I first started to read the
novel in the hospital, I thought I was
930
01:09:19,479 --> 01:09:20,479
going crazy.
931
01:09:20,670 --> 01:09:23,689
I was reading it, it was in Russian, and
then I fell asleep, and all of a sudden
932
01:09:23,689 --> 01:09:26,229
it was in English when I woke up. Here,
look.
933
01:09:37,310 --> 01:09:38,350
It's written in Russian.
934
01:09:38,630 --> 01:09:40,270
Sylvie, he gave you a different book.
935
01:09:40,790 --> 01:09:43,029
I bet this is the new manuscript in
Russian.
936
01:09:53,899 --> 01:09:54,900
Sorry, Samantha.
937
01:09:55,600 --> 01:10:00,600
This is just the Russian edition of The
Shadows. He wrote your inscription in
938
01:10:00,600 --> 01:10:01,600
Russian.
939
01:10:04,320 --> 01:10:11,320
Oftentimes, The Shadows serve not only
to conceal those who wish
940
01:10:11,320 --> 01:10:17,760
to do evil, but also to protect those
941
01:10:17,760 --> 01:10:20,720
who seek to do good. Very poetic.
942
01:10:21,240 --> 01:10:22,460
Maybe it's a code.
943
01:10:23,120 --> 01:10:24,240
Those who wish to do evil.
944
01:10:25,480 --> 01:10:26,480
What are you doing?
945
01:11:03,710 --> 01:11:07,390
This is what Alexander wanted us to
find.
946
01:11:08,350 --> 01:11:12,390
And it was right under our noses the
entire time.
947
01:11:13,710 --> 01:11:14,710
Negative.
948
01:11:16,230 --> 01:11:18,490
This can't be the manuscript.
949
01:11:18,710 --> 01:11:19,770
There are only six pages.
950
01:11:22,490 --> 01:11:27,670
It's a list of dates and places of
meetings, along with payments made and
951
01:11:27,670 --> 01:11:28,670
purchased.
952
01:11:28,810 --> 01:11:30,730
This could implicate the double agent.
953
01:11:31,140 --> 01:11:33,720
Alexander said he was going to name the
double agent, so why didn't he?
954
01:11:35,880 --> 01:11:37,100
Because he didn't have the name.
955
01:11:38,120 --> 01:11:39,320
He set himself up.
956
01:11:39,720 --> 01:11:44,160
To draw the double agent out, knowing
that they would have to kill him. And
957
01:11:44,160 --> 01:11:45,980
the manuscript before it was made
public.
958
01:11:46,320 --> 01:11:47,620
I was wrong about that, Samantha.
959
01:11:48,800 --> 01:11:51,520
The clues weren't to draw everybody away
from the manuscript.
960
01:11:51,920 --> 01:11:55,820
They were meant to expose the double
agent, and if we're following the
961
01:11:55,820 --> 01:11:56,820
So is the killer.
962
01:11:57,780 --> 01:12:00,120
So all the clues were a wild goose
chase.
963
01:12:00,470 --> 01:12:02,670
There is no manuscript.
964
01:12:07,090 --> 01:12:10,770
I got some hits from the hotel security
camera.
965
01:12:12,050 --> 01:12:14,410
Walden has turned into a nest of spies.
966
01:12:16,550 --> 01:12:19,210
These two don't surprise me, I guessed
as much.
967
01:12:20,410 --> 01:12:25,230
But this one, hmm, has an interesting
talent to have.
968
01:12:25,570 --> 01:12:26,910
It explains a lot.
969
01:12:28,330 --> 01:12:30,110
I think we both know who killed
Alexander.
970
01:12:30,470 --> 01:12:32,370
And who was listening in the hospital
room.
971
01:12:32,590 --> 01:12:38,250
And Alexander's room was probably
bugged. Do you have a plan? It's time to
972
01:12:38,250 --> 01:12:39,250
Chief Connors.
973
01:13:38,120 --> 01:13:40,280
See, the subject has entered the room.
974
01:13:49,280 --> 01:13:50,280
Cover the hallway.
975
01:13:51,560 --> 01:13:52,560
Police! Freeze!
976
01:13:52,720 --> 01:13:55,980
Get your hands where I can see them.
Don't move. I'm only looking for the
977
01:13:55,980 --> 01:13:57,680
manuscript. It's rightfully mine.
978
01:13:57,980 --> 01:13:59,240
I know it's here somewhere.
979
01:13:59,540 --> 01:14:00,900
So you killed for it.
980
01:14:01,880 --> 01:14:06,080
Greed, the oldest motive in the book.
You'll have to prove it. Oh, I believe I
981
01:14:06,080 --> 01:14:07,080
can do that.
982
01:14:07,380 --> 01:14:08,620
We're taking you in.
983
01:14:09,880 --> 01:14:13,320
Get behind your back, sir. Come on.
You'll lose your badge over this. I'm
984
01:14:13,320 --> 01:14:17,120
shaking. Get him in the elevator. Read
him his rights. I'm sick of looking at
985
01:14:17,120 --> 01:14:18,120
him. Keep moving.
986
01:14:18,360 --> 01:14:19,360
Get the elevator.
987
01:14:19,740 --> 01:14:21,040
All right, sir. Just keep walking.
988
01:14:21,980 --> 01:14:22,980
We're going to take you downstairs.
989
01:14:23,280 --> 01:14:24,280
Read you your rights.
990
01:14:25,180 --> 01:14:26,180
This way.
991
01:15:10,990 --> 01:15:12,590
Hey, Mr. Philby, I can explain.
992
01:15:12,830 --> 01:15:14,250
I, uh... You can drop the act.
993
01:15:15,050 --> 01:15:16,170
I know who you are.
994
01:15:16,910 --> 01:15:19,190
And more importantly, I know who you
work for.
995
01:15:20,050 --> 01:15:21,690
Then you won't be too surprised by this.
996
01:15:21,970 --> 01:15:23,010
You had me fooled at first.
997
01:15:23,950 --> 01:15:27,430
But when you were at the Knight Psalms
apartment complex, you had a good
998
01:15:27,430 --> 01:15:29,710
explanation for being there, and I
believed you.
999
01:15:30,030 --> 01:15:35,350
But then it occurred to me, you had to
be there, because you couldn't listen in
1000
01:15:35,350 --> 01:15:39,330
anymore. You planted the bug in
Samantha's room, and you were listening
1001
01:15:39,330 --> 01:15:40,690
everything we said.
1002
01:15:41,080 --> 01:15:44,560
That's how you got to the mausoleum
before Cassie and I did. You shot at me.
1003
01:15:44,960 --> 01:15:46,200
You knew we were getting close.
1004
01:15:46,820 --> 01:15:48,180
You wanted me out of the way.
1005
01:15:49,000 --> 01:15:52,580
You figured you could find the clues on
your own. I thought you might be rusty.
1006
01:15:53,540 --> 01:15:56,120
But you're more observant than I gave
you credit for, Filby.
1007
01:15:56,440 --> 01:16:01,280
Well, the one thing I couldn't figure is
how you knew I was looking for the
1008
01:16:01,280 --> 01:16:02,600
manuscript in the first place.
1009
01:16:04,100 --> 01:16:06,080
But you didn't have to hear what we were
saying.
1010
01:16:07,160 --> 01:16:08,420
Now, did you, Wes?
1011
01:16:11,400 --> 01:16:12,400
You're a lip reader.
1012
01:16:13,080 --> 01:16:19,500
Your job at the agency was to interpret
surveillance videos, especially those
1013
01:16:19,500 --> 01:16:20,500
without sound.
1014
01:16:20,560 --> 01:16:21,860
I speak five languages.
1015
01:16:22,140 --> 01:16:23,540
I'm a man of many talents.
1016
01:16:23,860 --> 01:16:28,480
Talents put you in a position to give
valuable information to the Russian
1017
01:16:29,000 --> 01:16:30,540
Until that time came along.
1018
01:16:30,920 --> 01:16:32,500
Alexander was going to expose you.
1019
01:16:34,100 --> 01:16:36,600
So you killed him. I had no choice.
1020
01:16:37,120 --> 01:16:39,120
I couldn't let the manuscript be
published.
1021
01:16:39,460 --> 01:16:40,680
You figured after he was dead.
1022
01:16:41,480 --> 01:16:45,580
It steal the manuscript and destroy it,
and your secret would be safe.
1023
01:16:45,900 --> 01:16:47,420
But it didn't work out that way.
1024
01:16:49,200 --> 01:16:50,200
Now did it?
1025
01:16:50,520 --> 01:16:52,800
How was I to know the old fool had
hidden it?
1026
01:16:53,040 --> 01:16:55,040
You weren't the only one looking for the
manuscript.
1027
01:16:55,280 --> 01:17:01,060
And you had to find a way to follow his
clues without arousing suspicion.
1028
01:17:01,620 --> 01:17:02,700
That's where you came in.
1029
01:17:03,200 --> 01:17:06,200
All I had to do was listen in while you
followed the clues.
1030
01:17:06,560 --> 01:17:07,560
Check.
1031
01:17:10,000 --> 01:17:11,120
Then where is the manuscript?
1032
01:17:14,860 --> 01:17:16,480
There is no manuscript.
1033
01:17:16,920 --> 01:17:20,700
Why all the clues if they just led to
nothing in the end? I didn't say they
1034
01:17:20,700 --> 01:17:21,700
to nothing.
1035
01:17:22,820 --> 01:17:25,000
They led to something very important.
1036
01:17:25,500 --> 01:17:27,940
They led to you, Alexander.
1037
01:17:29,820 --> 01:17:31,860
He knew there was a double agent.
1038
01:17:34,400 --> 01:17:37,320
But he didn't know who it was.
1039
01:17:38,160 --> 01:17:43,660
You mean if I hadn't followed the clues,
then we would have never known your
1040
01:17:43,660 --> 01:17:46,540
identity. There's just one last loose
end to tie up.
1041
01:17:48,400 --> 01:17:49,400
Don't move, Bosworth!
1042
01:17:50,800 --> 01:17:52,460
All right, it's over.
1043
01:17:52,800 --> 01:17:54,340
No manuscript, no proof.
1044
01:17:54,880 --> 01:17:56,160
It's his word against mine.
1045
01:18:00,600 --> 01:18:01,700
Did you get everything?
1046
01:18:02,080 --> 01:18:03,080
Miss Kinvey!
1047
01:18:03,140 --> 01:18:04,740
Everything came through loud and clear.
1048
01:18:05,740 --> 01:18:07,380
You're not the only one who can rig a
wire.
1049
01:18:08,720 --> 01:18:09,720
Let's go, bud.
1050
01:18:17,760 --> 01:18:19,020
So why the wig?
1051
01:18:19,460 --> 01:18:23,500
I didn't know who the double agent was.
There was a chance we could have met
1052
01:18:23,500 --> 01:18:25,860
before. And you didn't want to
compromise your identity.
1053
01:18:26,140 --> 01:18:27,840
You know how dangerous that could be.
1054
01:18:28,080 --> 01:18:30,080
Philby was right. You did recognize him
at the convention.
1055
01:18:30,500 --> 01:18:34,040
Yeah, it was the spring of 78, Geneva.
1056
01:18:34,760 --> 01:18:36,840
I was on one of the backup teams.
1057
01:18:37,290 --> 01:18:38,249
I saw you.
1058
01:18:38,250 --> 01:18:39,250
I didn't see you.
1059
01:18:39,390 --> 01:18:43,570
A good backup team stays out of sight of
the primary agent. You warned Philby
1060
01:18:43,570 --> 01:18:48,830
outside of the mausoleum. Why not just
yell to him? Why train your laser on
1061
01:18:48,830 --> 01:18:51,270
Cassie's head? I wasn't supposed to get
involved.
1062
01:18:51,790 --> 01:18:56,610
We had heard that Alexander was up to
something, and after he was killed, the
1063
01:18:56,610 --> 01:18:59,210
best way to figure out what was going on
was to follow Philby.
1064
01:18:59,770 --> 01:19:04,410
I was sent simply and strictly to watch
and report.
1065
01:19:05,150 --> 01:19:07,410
The agency's not allowed to operate on U
.S. soil.
1066
01:19:07,710 --> 01:19:11,650
It's the jurisdiction of the FBI. We had
alerted them, but they just didn't seem
1067
01:19:11,650 --> 01:19:12,950
too interested in the information.
1068
01:19:14,470 --> 01:19:15,710
We were interested.
1069
01:19:16,950 --> 01:19:17,990
Like Panoff.
1070
01:19:21,250 --> 01:19:25,230
FBI. No offense, but you're not very
good at undercover work.
1071
01:19:25,730 --> 01:19:29,730
I made you the first time I spoke to you
at the convention center. And very few
1072
01:19:29,730 --> 01:19:33,590
handymen or hospital janitors are
wearing Harvard class rings.
1073
01:19:34,410 --> 01:19:35,410
And your shoes.
1074
01:19:35,850 --> 01:19:40,030
Well, work boots would have been a
better idea. Not really a field agent.
1075
01:19:40,250 --> 01:19:43,170
My specialty is following the money
trail in drug cases.
1076
01:19:43,530 --> 01:19:44,530
Then why did they send you?
1077
01:19:44,750 --> 01:19:48,210
It was short notice. I'm the only one in
the local field office who speaks
1078
01:19:48,210 --> 01:19:49,210
Russian.
1079
01:19:49,910 --> 01:19:51,070
Courtesy of my Russian grandmother.
1080
01:19:51,430 --> 01:19:53,530
All right, folks, let's wrap this up.
1081
01:19:55,450 --> 01:19:56,450
Right over here.
1082
01:19:57,090 --> 01:19:58,730
All right, sir, we're going to get in
the car.
1083
01:20:05,230 --> 01:20:06,230
Right here, sir.
1084
01:20:10,870 --> 01:20:11,870
I got it.
1085
01:20:12,910 --> 01:20:13,910
You gonna drive?
1086
01:20:13,950 --> 01:20:15,050
Yeah. All right.
1087
01:20:15,830 --> 01:20:18,930
It's his glasses I saw that night,
wasn't it? I imagine so.
1088
01:20:25,850 --> 01:20:27,530
You all right, Snoopy? Yeah.
1089
01:20:28,590 --> 01:20:30,470
You know, I was wondering...
1090
01:20:30,990 --> 01:20:34,210
How did you get Stansfield to go along
with that whole little charade back at
1091
01:20:34,210 --> 01:20:38,690
the hotel room? Turns out that unpaid
royalty lawsuit, it's now a criminal
1092
01:20:39,190 --> 01:20:42,550
Mr. Stansfield is facing grand theft and
fraud.
1093
01:20:43,270 --> 01:20:44,590
So I convinced him.
1094
01:20:44,910 --> 01:20:48,770
If he helps us, I'd put in a good word
for him. Won't do him any good.
1095
01:20:49,130 --> 01:20:50,130
Probably not.
1096
01:20:52,210 --> 01:20:54,050
Did you tell him there is no manuscript?
1097
01:20:54,410 --> 01:20:55,410
Yes, I did.
1098
01:20:55,670 --> 01:20:57,470
But I don't think it's sunk in yet.
1099
01:20:58,120 --> 01:21:02,420
He was really counting on that
manuscript to be his ticket to financial
1100
01:21:02,940 --> 01:21:03,940
Looks like Mr.
1101
01:21:04,520 --> 01:21:08,380
Stansfield's going to have to pay back
those writers the hard way, which I'll
1102
01:21:08,380 --> 01:21:10,260
tell you doesn't bother me one bit.
1103
01:21:15,440 --> 01:21:16,440
Come on.
1104
01:21:16,620 --> 01:21:17,620
Take it home.
1105
01:21:30,860 --> 01:21:31,860
It's good, isn't it?
1106
01:21:32,640 --> 01:21:34,500
Alexander was a wonderful writer.
1107
01:21:35,060 --> 01:21:36,060
Yes, he was.
1108
01:21:38,280 --> 01:21:39,300
I'm going to miss him.
1109
01:21:39,580 --> 01:21:40,580
As will I.
1110
01:21:40,940 --> 01:21:42,620
Gary, what are you doing here?
1111
01:21:43,980 --> 01:21:45,220
I've come to say goodbye.
1112
01:21:45,900 --> 01:21:47,340
I hope you do not mind.
1113
01:21:47,700 --> 01:21:48,700
No, not at all.
1114
01:21:49,280 --> 01:21:53,660
Chief Connors was kind enough to drop me
here after letting me into Alexander's
1115
01:21:53,660 --> 01:21:54,660
room to get his belongings.
1116
01:21:55,680 --> 01:21:59,280
I wanted to come by to thank you for all
you did.
1117
01:22:00,840 --> 01:22:01,840
To give you this.
1118
01:22:03,280 --> 01:22:04,360
Alexander's favorite hat.
1119
01:22:04,920 --> 01:22:07,060
I think he would want you to have it.
1120
01:22:12,140 --> 01:22:13,140
Thank you.
1121
01:22:14,780 --> 01:22:15,920
Can I offer you some tea?
1122
01:22:16,700 --> 01:22:19,600
I'm afraid I cannot stay. I'm taking the
last flight out.
1123
01:22:20,040 --> 01:22:21,800
My taxi should be here any moment.
1124
01:22:22,100 --> 01:22:23,100
We'll walk you out.
1125
01:22:23,320 --> 01:22:24,320
That would be an honor.
1126
01:22:28,780 --> 01:22:32,640
After all this time, it is a pleasure to
have finally met you, Philby.
1127
01:22:34,160 --> 01:22:36,040
Samantha, do not be sad.
1128
01:22:36,740 --> 01:22:39,940
Alexander gave his life to protect the
country that he loved.
1129
01:22:40,440 --> 01:22:41,840
It is what he wanted.
1130
01:22:42,100 --> 01:22:43,680
Then no one will know what a great thing
he did.
1131
01:22:43,900 --> 01:22:44,900
It doesn't matter, Samantha.
1132
01:22:46,300 --> 01:22:47,520
Alexander said it best.
1133
01:22:49,860 --> 01:22:55,240
Oftentimes, the shadows serve not only
to conceal those who wish to do evil,
1134
01:22:55,240 --> 01:22:58,100
also to protect those who seek to do
good.
1135
01:23:13,230 --> 01:23:15,230
I think Yuri orchestrated this whole
thing.
1136
01:23:15,570 --> 01:23:16,690
Of course he did.
1137
01:23:18,230 --> 01:23:22,350
But always remember, Alexander was a
willing pawn.
1138
01:23:24,570 --> 01:23:25,970
It's getting cold. I'm going to go
inside.
1139
01:23:26,750 --> 01:23:27,750
You coming?
1140
01:23:29,490 --> 01:23:30,490
In a second.
85953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.