Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,350 --> 00:00:05,560
.
2
00:00:05,560 --> 00:00:07,020
- In the criminal justice
system,
3
00:00:07,690 --> 00:00:09,190
sexually based offenses
4
00:00:09,280 --> 00:00:11,320
are considered
especially heinous.
5
00:00:11,400 --> 00:00:13,860
In New York City,
the dedicated detectives
6
00:00:13,990 --> 00:00:15,660
who investigate
these vicious felonies
7
00:00:15,740 --> 00:00:17,280
are members of an elite squad
8
00:00:17,410 --> 00:00:19,080
known as
the Special Victims Unit.
9
00:00:19,200 --> 00:00:20,910
These are their stories.
10
00:00:22,160 --> 00:00:24,670
[indistinct chatter]
11
00:00:24,790 --> 00:00:27,710
- Whelan's a good detective,
but he's a lot to take in.
12
00:00:27,840 --> 00:00:29,800
- Meaning?
- You'll see.
13
00:00:29,840 --> 00:00:31,340
- Hey, Terry Bruno.
14
00:00:31,420 --> 00:00:33,550
Ah, I see you're still
dressing like a perp.
15
00:00:33,630 --> 00:00:34,840
- Hey, John.
16
00:00:34,970 --> 00:00:36,930
Nice fedora.
You know it's 2025, right?
17
00:00:36,970 --> 00:00:39,100
- Hey, the clothes
make the man, Terry.
18
00:00:39,180 --> 00:00:40,970
Uh, who is this Tweedledum?
19
00:00:41,020 --> 00:00:42,810
- Jake Griffin.
20
00:00:42,850 --> 00:00:43,980
- Oh, Batman.
21
00:00:44,060 --> 00:00:45,480
Yeah, yeah, yeah,
I heard about you.
22
00:00:45,600 --> 00:00:47,770
- Okay, yeah.
Hopefully not all bad.
23
00:00:47,860 --> 00:00:50,570
- Uh, mixed, mostly.
24
00:00:50,650 --> 00:00:51,940
Welcome to the circus, boys.
25
00:00:52,030 --> 00:00:53,990
We got a guy inside,
said his girlfriend
26
00:00:54,110 --> 00:00:56,860
was snatched in the middle of
the night, says she was raped.
27
00:00:56,990 --> 00:00:59,330
So here you are.
- How you wanna handle it?
28
00:00:59,410 --> 00:01:01,910
- Well, we put a BOLO out
on the girl, Nikki Suarez.
29
00:01:01,950 --> 00:01:03,750
So we will handle
the citywide search,
30
00:01:03,830 --> 00:01:05,620
but the rape is all yours.
31
00:01:05,660 --> 00:01:09,630
Terry, between us,
the media is already
32
00:01:09,710 --> 00:01:11,960
flinging some wild theories,
so you're gonna need
33
00:01:12,090 --> 00:01:14,220
to drill down
on this guy's story.
34
00:01:14,300 --> 00:01:15,970
- It sounds like
you're not liking it.
35
00:01:16,090 --> 00:01:17,760
- Hey, kid,
everybody's got a story,
36
00:01:17,800 --> 00:01:19,470
but this one's got
some hair on it.
37
00:01:19,510 --> 00:01:20,550
- All right, 10-4.
We'll let you know.
38
00:01:20,640 --> 00:01:22,520
- Okay.
39
00:01:22,600 --> 00:01:24,810
- And when I woke up,
the guy was wrapping
40
00:01:24,890 --> 00:01:26,850
my entire head in duct tape.
41
00:01:26,980 --> 00:01:28,690
And then--and then
he pinned me down,
42
00:01:28,850 --> 00:01:31,980
and that's when I realized that
he had wrapped my wrists too.
43
00:01:32,070 --> 00:01:33,440
- So you didn't get
a good look at him?
44
00:01:33,610 --> 00:01:34,820
- No.
45
00:01:34,940 --> 00:01:36,610
- What about his voice?
46
00:01:36,700 --> 00:01:38,780
- He sounded like a robot.
47
00:01:38,910 --> 00:01:40,240
- Like a what?
48
00:01:40,320 --> 00:01:41,660
- Look, I know.
49
00:01:41,780 --> 00:01:43,160
All I could figure was
that he was using some kind
50
00:01:43,290 --> 00:01:45,000
of voice-altering technology.
51
00:01:46,750 --> 00:01:49,540
- Okay, what happened next?
52
00:01:49,580 --> 00:01:52,380
- And then it sounded like
he was assaulting her.
53
00:01:52,460 --> 00:01:54,300
And I didn't do anything
54
00:01:54,340 --> 00:01:55,880
because I didn't want him
to kill her.
55
00:01:55,970 --> 00:01:59,590
And, uh--and he kept saying
that he had cameras and lasers
56
00:01:59,720 --> 00:02:02,300
set up watching me
and that if I didn't
57
00:02:02,390 --> 00:02:05,220
remain still for at least three
hours, that he would kill her.
58
00:02:05,310 --> 00:02:06,560
[suspenseful music]
59
00:02:06,600 --> 00:02:07,770
- What'd you do?
60
00:02:07,810 --> 00:02:10,770
- I did what he told me to do.
61
00:02:10,860 --> 00:02:14,570
I stayed there, and I waited
for what felt like three hours,
62
00:02:14,610 --> 00:02:17,240
and then--and then when
I finally got myself out,
63
00:02:17,280 --> 00:02:18,450
Nikki was gone.
64
00:02:18,490 --> 00:02:21,160
- Look, we're gonna find her,
65
00:02:21,280 --> 00:02:23,620
but I need you to come down
to the precinct to help us.
66
00:02:23,660 --> 00:02:25,410
- Yeah, whatever you need.
67
00:02:25,490 --> 00:02:27,330
You guys just have to find her.
68
00:02:31,710 --> 00:02:33,840
- You buying any of this?
69
00:02:33,880 --> 00:02:36,170
- He's definitely
hiding something.
70
00:02:36,210 --> 00:02:37,970
- Well, the plot
thickens, boys.
71
00:02:38,050 --> 00:02:39,590
We ran our guy, Morrison.
72
00:02:39,680 --> 00:02:42,600
He did a two-year federal bid
off a securities fraud case.
73
00:02:42,680 --> 00:02:44,510
Got out three years ago.
74
00:02:44,640 --> 00:02:46,430
- Great, an ex-con
motivational speaker.
75
00:02:46,470 --> 00:02:48,890
- Yeah, and a story
with more holes than the BQE.
76
00:02:55,480 --> 00:02:58,610
- So Jimmy tells him NYPD has
a new forensic technique
77
00:02:58,690 --> 00:03:00,950
where a murder victim's eyes
could be removed
78
00:03:01,030 --> 00:03:03,410
to determine the last image
they saw before death.
79
00:03:03,490 --> 00:03:05,450
- This is genius,
but did it actually work?
80
00:03:05,490 --> 00:03:06,830
- Like a charm.
81
00:03:06,950 --> 00:03:08,660
Guy gave up everything,
including stuff
82
00:03:08,700 --> 00:03:10,080
we didn't even know about.
83
00:03:10,160 --> 00:03:11,830
- Okay, I love it,
and I'm gonna use it.
84
00:03:11,960 --> 00:03:13,420
Thank you.
85
00:03:13,540 --> 00:03:16,500
- Ah, a panel on generative AI
and law enforcement.
86
00:03:16,590 --> 00:03:18,460
Maybe Jimmy was onto something.
87
00:03:18,630 --> 00:03:19,970
What a world.
- Yeah.
88
00:03:20,090 --> 00:03:21,680
How long were you two partners?
89
00:03:21,760 --> 00:03:23,640
- Five years in uniform,
four more as detectives.
90
00:03:23,720 --> 00:03:24,890
- Ah.
91
00:03:24,930 --> 00:03:26,890
- He was a great cop,
a great partner.
92
00:03:26,970 --> 00:03:28,520
You know how it is
when it just clicks.
93
00:03:28,600 --> 00:03:29,600
- I do.
94
00:03:29,640 --> 00:03:30,690
I do.
95
00:03:30,770 --> 00:03:33,480
And what got him?
96
00:03:33,560 --> 00:03:35,310
- Here was a guy who'd
been shot three times,
97
00:03:35,360 --> 00:03:37,940
including one shielding
a witness, and in the end,
98
00:03:38,070 --> 00:03:39,780
it was cancer.
- Ah.
99
00:03:39,860 --> 00:03:42,280
- Jake was only 12.
100
00:03:42,410 --> 00:03:45,320
All Jimmy dreamed of
was seeing Jake take the oath.
101
00:03:45,410 --> 00:03:48,080
I appreciate you taking him
under your wing.
102
00:03:48,200 --> 00:03:50,250
I mean, I know you didn't
actually have a choice.
103
00:03:50,330 --> 00:03:52,120
Appreciate it just the same.
104
00:03:52,160 --> 00:03:55,040
- I was hesitant,
but Griffin has potential.
105
00:03:55,130 --> 00:03:57,000
- Yeah.
106
00:03:57,090 --> 00:03:59,170
[phone buzzes]
107
00:03:59,260 --> 00:04:00,550
- Benson.
108
00:04:02,840 --> 00:04:04,340
Okay.
109
00:04:04,430 --> 00:04:07,890
I'm three hours away,
and I'm at a conference.
110
00:04:07,930 --> 00:04:09,470
- Tell him we're heading back.
111
00:04:09,560 --> 00:04:12,390
- Okay, I'm on my way back,
okay?
112
00:04:12,480 --> 00:04:14,400
I'm sorry, Chief.
- Don't be.
113
00:04:14,480 --> 00:04:16,270
Active kidnapping, great excuse
to dip out of here.
114
00:04:16,440 --> 00:04:17,440
- Right?
115
00:04:17,520 --> 00:04:19,980
Thank you.
116
00:04:20,070 --> 00:04:21,820
- Nikki Suarez, 24,
117
00:04:21,900 --> 00:04:23,530
girlfriend of Greg Morrison,
50,
118
00:04:23,570 --> 00:04:26,200
who's presently our guest
in interrogation room one.
119
00:04:26,280 --> 00:04:28,580
- Why'd you bring him in?
- 'Cause he's hinky.
120
00:04:28,660 --> 00:04:30,450
- Care to expand
on that keen insight?
121
00:04:30,490 --> 00:04:32,200
- He's rambling
about the kidnapper
122
00:04:32,290 --> 00:04:35,460
setting up lasers and cameras
and voice changers.
123
00:04:35,620 --> 00:04:38,130
- Plus, he's an ex-con
who peddles nonsense
124
00:04:38,170 --> 00:04:40,380
as a so-called
motivational speaker.
125
00:04:40,420 --> 00:04:42,260
He did two years at Club Fed
for securities fraud.
126
00:04:42,420 --> 00:04:43,670
- And what about
the missing woman?
127
00:04:43,760 --> 00:04:44,930
- There's a BOLO out on her.
128
00:04:44,970 --> 00:04:46,260
2-1's in charge of the search.
129
00:04:46,300 --> 00:04:48,050
But this guy isn't right.
130
00:04:48,180 --> 00:04:49,430
- Yeah, the whole story
is wild,
131
00:04:49,560 --> 00:04:50,640
but if it's true,
we still gotta find her.
132
00:04:50,770 --> 00:04:52,890
- Captain is on her way back
from Albany,
133
00:04:52,930 --> 00:04:54,810
so why don't you two
take your shot at Morrison,
134
00:04:54,890 --> 00:04:57,360
and we'll coordinate with
Whelan, CSU, and canvass?
135
00:04:57,400 --> 00:04:58,770
- When we break him,
we'll let you know.
136
00:04:58,860 --> 00:05:00,400
- Okay.
137
00:05:00,440 --> 00:05:02,610
- If you could help me out,
I do not understand
138
00:05:02,780 --> 00:05:04,780
the whole
cameras and lasers thing.
139
00:05:04,900 --> 00:05:07,570
- I just--I'm not saying
he was telling the truth.
140
00:05:07,700 --> 00:05:10,740
I am just telling you
what he said.
141
00:05:10,830 --> 00:05:13,080
- The whole voice-altering
technology thing.
142
00:05:13,120 --> 00:05:16,290
- Yes, he was obviously
using something to make
143
00:05:16,330 --> 00:05:18,130
voice recognition impossible.
144
00:05:18,210 --> 00:05:20,710
- Well, maybe he thought
you'd recognize him, you know?
145
00:05:20,750 --> 00:05:22,960
Who else had access
to the brownstone?
146
00:05:23,050 --> 00:05:24,470
- I did renovations last month.
147
00:05:24,550 --> 00:05:28,260
I gave the keys
to my architect, Sean Davey.
148
00:05:28,340 --> 00:05:29,970
- Sean Davey.
149
00:05:30,010 --> 00:05:30,930
- You don't think he--
150
00:05:31,010 --> 00:05:32,140
- We'll check it out.
151
00:05:32,180 --> 00:05:33,890
Anyone else you got beef with?
152
00:05:33,930 --> 00:05:35,390
You know, anyone else
who would, uh--
153
00:05:35,480 --> 00:05:37,560
who'd want a reason
to punish you?
154
00:05:42,980 --> 00:05:45,900
- Guys, please,
I am begging you.
155
00:05:46,030 --> 00:05:47,410
You have to find Nikki.
156
00:05:47,450 --> 00:05:49,450
- The whole city is
out looking for her,
157
00:05:49,530 --> 00:05:53,490
but now is a chance
for you to come clean.
158
00:05:53,540 --> 00:05:56,790
Let's start at the beginning.
159
00:05:56,870 --> 00:05:59,210
When was the last time
you saw Nikki alive?
160
00:06:01,840 --> 00:06:03,170
- Welcome back, Captain.
161
00:06:03,210 --> 00:06:05,460
- Hey. So I spoke with Curry.
162
00:06:05,550 --> 00:06:07,340
She said you're not
liking this guy's story.
163
00:06:07,380 --> 00:06:08,720
- It's more like a fairy tale.
164
00:06:08,800 --> 00:06:09,970
The guy makes a living
conning people.
165
00:06:10,050 --> 00:06:10,970
He thinks he can con us.
166
00:06:11,050 --> 00:06:12,100
- He's hiding something.
167
00:06:12,180 --> 00:06:13,640
We just don't know what yet.
168
00:06:13,720 --> 00:06:15,350
- Okay, Curry said that
one of his neighbors
169
00:06:15,430 --> 00:06:17,690
said that she heard them
arguing a couple of nights ago?
170
00:06:17,730 --> 00:06:18,770
Break it down for me.
171
00:06:18,810 --> 00:06:20,480
- Captain.
172
00:06:20,560 --> 00:06:22,440
- Oh, hold on.
173
00:06:22,480 --> 00:06:24,070
Yeah?
174
00:06:24,150 --> 00:06:25,360
- There's a woman here that
says we have her boyfriend
175
00:06:25,400 --> 00:06:27,950
in custody, Greg Morrison.
176
00:06:27,990 --> 00:06:29,570
- Nikki?
177
00:06:29,660 --> 00:06:32,530
- Nikki? No, no, I'm Kelsey.
178
00:06:32,620 --> 00:06:33,990
Uh, is Greg here?
179
00:06:34,080 --> 00:06:36,700
[suspenseful music]
180
00:06:36,790 --> 00:06:38,960
- Uh, come, come.
181
00:06:41,710 --> 00:06:44,500
[dramatic music]
182
00:06:44,630 --> 00:06:51,640
* *
183
00:07:32,180 --> 00:07:32,340
.
184
00:07:32,430 --> 00:07:33,840
- What's going on?
Why is Greg here?
185
00:07:34,890 --> 00:07:36,760
Did he do something?
- So Greg is here.
186
00:07:36,850 --> 00:07:40,270
He's just answering
a few questions for us.
187
00:07:40,390 --> 00:07:42,020
So why don't you go ahead
and have a seat?
188
00:07:44,190 --> 00:07:48,360
So you said that
you're Greg's girlfriend?
189
00:07:50,110 --> 00:07:54,070
- How long--how long have
you been seeing each other?
190
00:07:54,120 --> 00:07:55,570
- About a year.
191
00:07:55,620 --> 00:07:56,620
I live in Stanford.
192
00:07:56,700 --> 00:07:58,830
We met after one
of his lectures.
193
00:07:58,950 --> 00:08:01,080
This morning, he wasn't
answering his phone calls
194
00:08:01,120 --> 00:08:03,120
when I tried to contact him,
so I drove all the way down,
195
00:08:03,210 --> 00:08:06,630
and--and then there was, like,
a police officer at his place
196
00:08:06,710 --> 00:08:08,460
and sent me here.
197
00:08:08,500 --> 00:08:10,260
[suspenseful music]
198
00:08:10,300 --> 00:08:12,430
Look, can you just tell me
what's happening, please?
199
00:08:12,550 --> 00:08:13,680
- Should I have told you guys
200
00:08:13,720 --> 00:08:15,930
that I was also seeing Kelsey?
yeah.
201
00:08:16,010 --> 00:08:18,720
But--but that also
has nothing to do
202
00:08:18,810 --> 00:08:20,220
with Nikki being kidnapped.
203
00:08:20,310 --> 00:08:21,600
- If that's even true.
204
00:08:21,730 --> 00:08:24,350
- [sighs]
Come on, guys, please.
205
00:08:24,480 --> 00:08:26,480
Call me a louse.
206
00:08:26,560 --> 00:08:27,980
Call me a cheater.
207
00:08:28,020 --> 00:08:29,070
But you're losing focus here.
208
00:08:29,190 --> 00:08:31,110
Are you gonna
go find her or not?
209
00:08:31,190 --> 00:08:32,570
- The whole department
is looking for her.
210
00:08:32,700 --> 00:08:33,950
We need you to coop--
211
00:08:34,030 --> 00:08:35,950
- I think you know
where Nikki is.
212
00:08:36,030 --> 00:08:37,320
- What?
213
00:08:37,410 --> 00:08:38,660
- I mean, how can we
believe anything you say?
214
00:08:38,740 --> 00:08:40,200
You've been lying
to us from the jump.
215
00:08:40,330 --> 00:08:45,580
- So Greg told us that his
girlfriend had been abducted,
216
00:08:45,710 --> 00:08:47,420
that she was kidnapped.
217
00:08:49,550 --> 00:08:51,050
- What?
218
00:08:51,130 --> 00:08:52,420
No, I'm--I'm fine.
219
00:08:52,550 --> 00:08:55,180
- Yeah, no, I see that.
220
00:08:55,260 --> 00:08:59,470
I will tell you that
he used a different name.
221
00:08:59,560 --> 00:09:03,810
He said that it was
his girlfriend, Nikki.
222
00:09:03,930 --> 00:09:08,270
* *
223
00:09:08,400 --> 00:09:09,820
- I mean, who--who the hell--
224
00:09:09,900 --> 00:09:12,320
I've never--I've never
seen this person before.
225
00:09:12,440 --> 00:09:15,650
- Okay, so that's Nikki Suarez.
226
00:09:15,780 --> 00:09:18,450
I see that you don't
know anything about this.
227
00:09:18,490 --> 00:09:20,080
- No.
228
00:09:20,120 --> 00:09:21,700
He said that's--
that's his girlfriend?
229
00:09:21,790 --> 00:09:23,250
- I was gonna break
things off with Kelsey.
230
00:09:23,370 --> 00:09:25,830
And I understand that
it was a bad thing
231
00:09:26,000 --> 00:09:27,710
to hide it from you, but--
232
00:09:27,830 --> 00:09:29,540
- Because you didn't wanna
look like a bad guy, right?
233
00:09:29,630 --> 00:09:31,210
- Yeah.
234
00:09:31,300 --> 00:09:33,710
- Kinda guy that would kill
one of his girlfriends?
235
00:09:33,760 --> 00:09:35,840
- Is that what you guys think?
236
00:09:35,930 --> 00:09:37,720
- We are just trying
to understand
237
00:09:37,840 --> 00:09:39,760
the nature of your
relationships, okay?
238
00:09:39,890 --> 00:09:42,520
It might help us find the guy
who you said abducted her.
239
00:09:42,680 --> 00:09:46,390
- Who I said abducted her?
240
00:09:46,480 --> 00:09:48,480
Why do I feel like
you guys don't believe me?
241
00:09:48,520 --> 00:09:50,730
- I feel--
242
00:09:50,820 --> 00:09:51,860
I feel so stupid.
243
00:09:51,940 --> 00:09:54,490
God, I'm so embarrassed.
244
00:09:54,570 --> 00:09:56,400
- Don't be.
245
00:09:56,450 --> 00:10:02,740
Now, so Greg was some kind of
motivational speaker, right?
246
00:10:02,830 --> 00:10:04,290
- Yeah.
247
00:10:04,330 --> 00:10:06,330
- So guys like this can
be very, um,
248
00:10:06,460 --> 00:10:08,460
you know, manipulative.
249
00:10:08,500 --> 00:10:11,790
Was he ever, um,
you know, controlling,
250
00:10:11,840 --> 00:10:14,460
or was he ever
violent with you?
251
00:10:14,630 --> 00:10:16,550
- No.
252
00:10:16,630 --> 00:10:23,100
No, I mean, obviously he's
shady and a frickin' good liar.
253
00:10:23,180 --> 00:10:26,850
But honestly, he was
always very respectful.
254
00:10:26,930 --> 00:10:29,600
- I think you killed Nikki.
255
00:10:29,730 --> 00:10:31,810
- If she's not
really missing, we just--
256
00:10:31,860 --> 00:10:33,440
we need to call off the search.
257
00:10:33,520 --> 00:10:34,860
- Okay.
258
00:10:36,740 --> 00:10:41,120
You guys obviously
are not here to help me.
259
00:10:41,160 --> 00:10:43,450
So I would like to leave now.
260
00:10:43,530 --> 00:10:46,370
And if you don't let me leave,
I want a lawyer.
261
00:10:46,450 --> 00:10:47,830
- You're not gonna
motivationally
262
00:10:47,960 --> 00:10:49,920
speak your way out of this.
- I would like a lawyer!
263
00:10:50,000 --> 00:10:51,420
- One way or another,
you're going down for this.
264
00:10:51,500 --> 00:10:53,880
- Don't move.
We'll be right back.
265
00:10:53,920 --> 00:10:56,590
Come on.
266
00:10:56,630 --> 00:10:58,010
- I don't like him.
267
00:10:58,050 --> 00:10:59,180
If his girlfriend
hadn't've showed up,
268
00:10:59,260 --> 00:11:00,050
he never would have told us.
269
00:11:00,220 --> 00:11:02,300
- Slow your roll.
270
00:11:02,340 --> 00:11:03,970
Griff, what is your take?
271
00:11:04,060 --> 00:11:05,560
- I don't know.
272
00:11:05,600 --> 00:11:07,480
He's clearly not telling us
the whole story.
273
00:11:07,560 --> 00:11:10,440
- Okay, well, so we're not
there yet, and he's invoked.
274
00:11:10,560 --> 00:11:12,100
- I went in too hard.
That's on me.
275
00:11:12,190 --> 00:11:14,270
He's just pissing me off
with this bogus story.
276
00:11:14,360 --> 00:11:16,780
- I agree that he's suspect,
but unless you have something
277
00:11:16,860 --> 00:11:19,490
other than a theory,
we need to let him go
278
00:11:19,530 --> 00:11:22,820
and build a case that sticks.
279
00:11:22,910 --> 00:11:27,620
So Rollins and Curry are
speaking with Nikki's roommate.
280
00:11:27,700 --> 00:11:29,330
You two start
with this architect
281
00:11:29,460 --> 00:11:31,210
who claims he has the key
to his place.
282
00:11:33,670 --> 00:11:36,750
- Gentlemen,
how can I help you?
283
00:11:36,880 --> 00:11:38,800
- Hey, I'm Detective Griffin.
284
00:11:38,880 --> 00:11:40,050
This is Detective Bruno.
285
00:11:40,130 --> 00:11:42,340
We're from Special Victims.
286
00:11:42,430 --> 00:11:43,720
- Special Victims.
287
00:11:43,760 --> 00:11:45,680
- We're investigating
a kidnapping,
288
00:11:45,720 --> 00:11:49,180
and the guy we're looking at
said you had keys to his place.
289
00:11:49,270 --> 00:11:50,850
- What happened to you?
290
00:11:50,980 --> 00:11:54,110
- I blew out my meniscus
playing ball in the park.
291
00:11:54,230 --> 00:11:55,310
I had surgery last week.
292
00:11:55,400 --> 00:11:56,570
Who--who are we talking about?
293
00:11:56,690 --> 00:11:59,490
- Greg Morrison.
294
00:11:59,610 --> 00:12:00,990
- He said I had his keys.
295
00:12:01,030 --> 00:12:01,990
- Yeah, he did.
296
00:12:02,070 --> 00:12:03,660
Yeah, why? You don't?
297
00:12:03,740 --> 00:12:06,280
- Not anymore.
298
00:12:06,450 --> 00:12:08,330
Morrison hired me to do
the plans on his renovation
299
00:12:08,410 --> 00:12:10,620
about a month ago,
so he gave me the keys.
300
00:12:10,710 --> 00:12:13,000
I drew up the plans
and explained to him
301
00:12:13,120 --> 00:12:15,460
the permitting process,
and he asked
302
00:12:15,580 --> 00:12:19,210
if I could pay off the building
inspectors to expedite it.
303
00:12:19,260 --> 00:12:20,920
- Sounds like our guy.
304
00:12:21,010 --> 00:12:22,840
- I told him I didn't
pay off public officials,
305
00:12:22,930 --> 00:12:26,100
so he fired me
and refused to pay my bill.
306
00:12:26,220 --> 00:12:27,850
- Hmm. And the keys?
307
00:12:27,930 --> 00:12:30,310
- I mailed them back to him
with my final payment notice,
308
00:12:30,470 --> 00:12:31,810
which he ignored.
309
00:12:33,980 --> 00:12:37,440
- You ever meet his girlfriend?
310
00:12:37,610 --> 00:12:39,820
- Nikki.
311
00:12:39,940 --> 00:12:41,820
Seemed like a nice kid.
312
00:12:41,940 --> 00:12:43,030
Is she the one
that was kidnapped?
313
00:12:43,150 --> 00:12:45,200
- That's what
Morrison's saying, yeah.
314
00:12:45,320 --> 00:12:46,870
Is there anything you could
tell us about her
315
00:12:46,950 --> 00:12:50,410
or her relationship
with Morrison?
316
00:12:50,490 --> 00:12:51,910
- No, not really.
317
00:12:52,040 --> 00:12:55,250
I only saw 'em together
once or twice.
318
00:12:55,330 --> 00:12:59,460
But one time when I let myself
in before he fired me,
319
00:12:59,550 --> 00:13:01,550
I must have spooked her
because she freaked out.
320
00:13:01,630 --> 00:13:02,880
- Hmm.
321
00:13:03,010 --> 00:13:05,260
- Something about
a guy stalking her.
322
00:13:05,340 --> 00:13:08,350
I told her to report it,
but she said she wasn't sure,
323
00:13:08,430 --> 00:13:10,350
and she--she didn't
wanna seem paranoid.
324
00:13:10,430 --> 00:13:11,310
- She give you his name?
325
00:13:11,470 --> 00:13:13,430
- No.
326
00:13:13,520 --> 00:13:17,230
But Morrison came home,
and she clammed up about it,
327
00:13:17,310 --> 00:13:18,560
like she didn't want him
to know.
328
00:13:18,650 --> 00:13:21,570
[suspenseful music]
329
00:13:21,650 --> 00:13:27,110
* *
330
00:13:27,160 --> 00:13:28,910
- Look, we're not close.
331
00:13:28,990 --> 00:13:30,660
I mean, she moved in
six months ago
332
00:13:30,740 --> 00:13:33,540
but spent way too much time
with that boyfriend, Greg.
333
00:13:33,620 --> 00:13:35,210
Oh, y'all want anything?
334
00:13:35,250 --> 00:13:36,750
- No.
335
00:13:36,830 --> 00:13:37,960
I take it you don't
like him much.
336
00:13:38,130 --> 00:13:40,040
- He's old enough
to be her father.
337
00:13:40,130 --> 00:13:41,800
I mean, I saw
right through him.
338
00:13:41,840 --> 00:13:43,420
Motivational speaker, my ass.
339
00:13:43,510 --> 00:13:45,090
He's a creep.
340
00:13:45,130 --> 00:13:46,630
- Any reason to believe
that he would hurt her?
341
00:13:46,720 --> 00:13:48,390
- Like I said, we're not close.
342
00:13:48,430 --> 00:13:50,760
It's not like she shared
that sort of stuff.
343
00:13:50,850 --> 00:13:52,390
- Well, they seem
pretty happy here.
344
00:13:52,470 --> 00:13:53,680
This is them, right?
345
00:13:53,810 --> 00:13:55,060
- Yeah, that's him.
346
00:13:55,140 --> 00:13:56,640
Such a douchey smile.
347
00:13:56,690 --> 00:13:58,060
- Is she wearing a smart ring?
348
00:13:58,150 --> 00:13:59,400
Did she wear that every day?
349
00:13:59,520 --> 00:14:01,400
- Yeah, she's a fitness freak.
350
00:14:01,480 --> 00:14:03,440
She said it tracked
her heart rate and--
351
00:14:03,570 --> 00:14:05,400
I don't know--
some other stuff.
352
00:14:05,530 --> 00:14:06,650
- Like location.
353
00:14:06,740 --> 00:14:13,740
* *
354
00:14:16,960 --> 00:14:18,620
- Hey, your husband is gold.
355
00:14:18,710 --> 00:14:21,250
He got us an emergency order
for the location data
356
00:14:21,380 --> 00:14:22,960
from Nikki's smart ring.
357
00:14:23,050 --> 00:14:24,960
- He even knows how
to load a dishwasher.
358
00:14:25,010 --> 00:14:27,130
- Detective Whelan's
already got a search going.
359
00:14:27,170 --> 00:14:29,140
This is the last place
that the ring pinged from.
360
00:14:29,220 --> 00:14:30,800
- Hey, Whelan.
- Captain Benson in the flesh.
361
00:14:30,890 --> 00:14:32,260
How you doing?
362
00:14:32,300 --> 00:14:34,220
- Well, I'll be better
once we find this girl.
363
00:14:34,270 --> 00:14:35,470
- Yeah, we're
gonna find her.
364
00:14:35,560 --> 00:14:37,600
I got a nose for stuff
like this, you know.
365
00:14:37,690 --> 00:14:39,060
I gotta say,
I'm a bit surprised
366
00:14:39,150 --> 00:14:40,650
to see you out in the wild.
367
00:14:40,730 --> 00:14:42,860
My captain's likely
at the 19th hole by now.
368
00:14:42,940 --> 00:14:44,610
- I see you're still
working the hat shtick.
369
00:14:44,650 --> 00:14:46,440
- Ah, yeah, well,
I'm gonna bring it back
370
00:14:46,530 --> 00:14:48,200
if it's the last thing I do.
371
00:14:48,240 --> 00:14:49,160
- Found it!
- Oh.
372
00:14:49,280 --> 00:14:56,290
* *
373
00:14:58,290 --> 00:14:59,790
- Whelan,
we've got a sighting.
374
00:14:59,830 --> 00:15:01,380
We have a woman
who matches the description
375
00:15:01,500 --> 00:15:02,960
of Nikki Suarez
at Hector's Bodega,
376
00:15:03,040 --> 00:15:04,670
533 Neptune Avenue
in Brighton Beach.
377
00:15:04,750 --> 00:15:07,050
- Okay, 10-4.
I know right where that is.
378
00:15:07,090 --> 00:15:09,220
How do you wanna handle this?
- Tell them not to approach.
379
00:15:09,300 --> 00:15:12,090
If this is indeed Nikki,
then she may still be in shock.
380
00:15:12,140 --> 00:15:14,060
- Okay, do not approach
the suspect.
381
00:15:14,140 --> 00:15:15,810
We're on our way.
382
00:15:19,190 --> 00:15:21,810
- Watermelon...
- It's okay. It's okay.
383
00:15:21,850 --> 00:15:24,520
Maybe lemon Coke
and cotton candy's really good,
384
00:15:24,610 --> 00:15:27,190
even though it sounds gross.
- Nikki?
385
00:15:27,280 --> 00:15:28,610
- Coke and cotton candy.
386
00:15:28,690 --> 00:15:32,240
- Nikki, I'm Captain Benson.
387
00:15:32,370 --> 00:15:36,450
I'm a police officer,
and I'm here to help you.
388
00:15:38,910 --> 00:15:41,420
Okay? It's okay now.
389
00:15:41,500 --> 00:15:42,960
It's over, Nikki.
390
00:15:43,040 --> 00:15:44,170
It's over.
391
00:15:47,760 --> 00:15:52,680
- [sobbing]
392
00:15:52,720 --> 00:15:55,010
- All right, I got you.
I got you. I got you.
393
00:15:55,100 --> 00:15:57,180
You're safe.
394
00:15:57,220 --> 00:15:58,770
It's okay.
395
00:15:58,890 --> 00:16:00,940
It's okay.
396
00:16:01,060 --> 00:16:02,020
It's okay.
397
00:16:07,440 --> 00:16:07,650
.
398
00:16:07,690 --> 00:16:09,030
- Yeah, we got her, thank God.
399
00:16:09,650 --> 00:16:10,990
- That's great news.
400
00:16:11,110 --> 00:16:12,700
How quickly can
you get down here?
401
00:16:12,780 --> 00:16:14,700
There's a press conference.
I'd like you there with me.
402
00:16:14,780 --> 00:16:16,240
- Oh, I can't.
403
00:16:16,370 --> 00:16:18,330
Nikki's awake,
and I need to interview her.
404
00:16:18,410 --> 00:16:21,040
- You have a team
of very capable investigators.
405
00:16:21,160 --> 00:16:22,710
Have one of them
do the initial interview.
406
00:16:22,750 --> 00:16:24,420
You should be here.
407
00:16:24,460 --> 00:16:26,960
- Chief Tynan, I was the first
one to speak with her,
408
00:16:27,000 --> 00:16:29,630
and she's traumatized,
so I don't--
409
00:16:29,710 --> 00:16:31,420
I don't think
it would be fair for me
410
00:16:31,470 --> 00:16:33,970
to pass off the initial
interview to somebody else.
411
00:16:34,050 --> 00:16:35,550
- Captain, our press people
are saying
412
00:16:35,680 --> 00:16:37,260
that your victim may
have orchestrated
413
00:16:37,350 --> 00:16:38,560
this entire kidnapping.
414
00:16:38,640 --> 00:16:41,100
They're calling it
a "Gone Girl" situation.
415
00:16:41,180 --> 00:16:42,940
I need you to take the lead.
416
00:16:42,980 --> 00:16:45,020
- [sighs] That is ridiculous.
417
00:16:45,100 --> 00:16:46,770
- Then what do you advise
I tell the press?
418
00:16:46,860 --> 00:16:49,730
- Nothing. It's premature.
419
00:16:49,820 --> 00:16:51,150
Can this not wait?
420
00:16:51,190 --> 00:16:52,900
- No, it cannot.
421
00:16:52,990 --> 00:16:55,740
- Well, then tell them that
it's an ongoing investigation.
422
00:16:58,410 --> 00:17:00,790
- This is important, Captain.
I need you here.
423
00:17:00,910 --> 00:17:02,120
- I have to go.
424
00:17:02,200 --> 00:17:03,710
Okay, well, I apologize.
425
00:17:03,790 --> 00:17:05,170
I'm sorry.
426
00:17:12,090 --> 00:17:16,970
- I woke up with tape over my
eyes and tape over my wrists.
427
00:17:17,050 --> 00:17:18,640
It was really strong.
428
00:17:18,680 --> 00:17:20,140
- Did he say anything?
429
00:17:20,220 --> 00:17:21,470
- He kept calling me a bitch.
430
00:17:21,560 --> 00:17:22,890
- Uh-huh.
431
00:17:22,980 --> 00:17:25,230
- He said I should
shut up and take it.
432
00:17:25,350 --> 00:17:27,770
The whole time, I just, um--
433
00:17:27,860 --> 00:17:30,440
I don't know--disassociated.
434
00:17:30,520 --> 00:17:33,320
- That's your mind
protecting you.
435
00:17:33,400 --> 00:17:35,110
So where did he take you?
436
00:17:35,200 --> 00:17:37,370
- I'm not sure.
437
00:17:37,450 --> 00:17:39,370
I remember being
in the trunk of a car.
438
00:17:39,450 --> 00:17:40,830
- Okay.
439
00:17:40,910 --> 00:17:42,910
And then what happened?
440
00:17:42,950 --> 00:17:46,040
- He brought me
inside somewhere.
441
00:17:46,120 --> 00:17:47,790
He raped me again.
442
00:17:50,170 --> 00:17:51,750
And then he just--
443
00:17:51,840 --> 00:17:53,960
he left.
444
00:17:54,010 --> 00:17:55,930
He said he was gonna
come back with more men,
445
00:17:56,050 --> 00:18:01,430
and if I moved,
I thought he'd kill me.
446
00:18:01,560 --> 00:18:03,640
- And how did you
get away from him?
447
00:18:03,720 --> 00:18:04,810
How did you escape?
448
00:18:07,600 --> 00:18:12,780
- I remember yanking on
the tape until I got free,
449
00:18:12,900 --> 00:18:16,700
and then, um, I don't know.
450
00:18:16,820 --> 00:18:19,490
The next thing I remember,
I was in that store.
451
00:18:19,620 --> 00:18:21,240
Um...
452
00:18:21,330 --> 00:18:23,160
I have no idea
how I even got there.
453
00:18:23,240 --> 00:18:24,950
- That's okay.
454
00:18:25,040 --> 00:18:26,960
So your memory's gonna come
back in pieces, all right?
455
00:18:27,040 --> 00:18:29,830
That's your--your survival
instinct kicking in.
456
00:18:29,920 --> 00:18:32,090
[suspenseful music]
457
00:18:32,130 --> 00:18:34,550
So I--I need to
tell you something
458
00:18:34,590 --> 00:18:36,920
that's a little uncomfortable.
459
00:18:38,930 --> 00:18:44,010
During our investigation,
we found out that Greg,
460
00:18:44,060 --> 00:18:46,310
your boyfriend, is--
461
00:18:46,350 --> 00:18:48,100
is actually seeing
somebody else.
462
00:18:50,440 --> 00:18:52,360
- What?
- Yeah.
463
00:18:52,400 --> 00:18:53,980
He has a girlfriend.
464
00:18:54,070 --> 00:18:55,940
- Who?
465
00:18:56,030 --> 00:18:59,160
- Her name is Kelsey,
Kelsey James.
466
00:18:59,200 --> 00:19:00,490
Have you heard that name?
467
00:19:00,610 --> 00:19:03,330
- I don't know who that is.
468
00:19:03,410 --> 00:19:05,450
Do you think she had
something to do with this?
469
00:19:05,540 --> 00:19:06,790
- We don't know.
We don't know.
470
00:19:06,870 --> 00:19:08,540
We're just trying to
figure out if your attack
471
00:19:08,620 --> 00:19:11,380
was orchestrated.
472
00:19:11,460 --> 00:19:13,000
- Oh, Nikki, baby.
- Hold on, Mr. Morrison.
473
00:19:13,090 --> 00:19:14,500
- Thank God you're okay.
- Who's Kelsey?
474
00:19:14,590 --> 00:19:15,460
- Mr. Morrison.
- Wait, what?
475
00:19:15,590 --> 00:19:17,130
- Who's Kelsey?
- Baby, I'm--
476
00:19:17,210 --> 00:19:18,340
- This is not the time.
- What--what did you tell her?
477
00:19:18,420 --> 00:19:20,050
- Now is not the time for this.
- Baby--
478
00:19:20,090 --> 00:19:21,510
- Get out.
- Baby--
479
00:19:21,550 --> 00:19:23,470
- Listen to me.
I need you to step outside.
480
00:19:23,550 --> 00:19:25,680
- Please--
- Step outside now.
481
00:19:25,770 --> 00:19:27,430
Thank you.
482
00:19:27,520 --> 00:19:29,230
Okay?
483
00:19:29,310 --> 00:19:31,100
- Your goons spent
all your time coming after me,
484
00:19:31,150 --> 00:19:32,560
and now look what you've done.
485
00:19:32,610 --> 00:19:33,940
- If you don't walk
out of here right now,
486
00:19:33,980 --> 00:19:35,320
I'm gonna lock you up
487
00:19:35,400 --> 00:19:36,730
for witness tampering
and obstruction.
488
00:19:36,820 --> 00:19:38,320
Is that clear?
489
00:19:40,150 --> 00:19:43,030
Now.
490
00:19:43,120 --> 00:19:44,620
Go.
491
00:19:44,740 --> 00:19:46,580
- Investigation led
by Special Victims Unit
492
00:19:46,700 --> 00:19:49,210
and the detectives
from the 21st precinct,
493
00:19:49,250 --> 00:19:51,580
Nikki Suarez has been
found alive.
494
00:19:51,710 --> 00:19:53,170
She's currently in
the hospital receiving
495
00:19:53,290 --> 00:19:54,960
needed medical attention.
496
00:19:55,090 --> 00:19:57,800
- Chief Tynan,
do you have any suspects?
497
00:19:57,880 --> 00:20:00,380
- I have no further comment
except to say that
498
00:20:00,470 --> 00:20:02,760
this remains
an ongoing investigation.
499
00:20:02,890 --> 00:20:04,600
- Any truth to the rumors
that the victim
500
00:20:04,680 --> 00:20:06,390
orchestrated this
entire kidnapping?
501
00:20:06,470 --> 00:20:08,720
- Again, the investigation
is ongoing.
502
00:20:08,850 --> 00:20:11,230
- Chief, is this
a "Gone Girl" scenario?
503
00:20:11,310 --> 00:20:14,020
- We're investigating
all angles.
504
00:20:14,110 --> 00:20:16,770
That is the definition
of an ongoing investigation.
505
00:20:16,900 --> 00:20:18,360
- Chief Tynan,
one more question.
506
00:20:18,440 --> 00:20:20,150
Do you believe
Ms. Suarez's story?
507
00:20:20,280 --> 00:20:23,360
- Okay, so the rape kit
came back negative for semen.
508
00:20:23,410 --> 00:20:25,490
Are we sure that no condoms
were recovered
509
00:20:25,530 --> 00:20:27,280
from Morrison's house?
- Nothing.
510
00:20:27,330 --> 00:20:29,160
What did Nikki say
about the ex-boyfriend?
511
00:20:29,290 --> 00:20:32,580
- Quentin Welsum--
she met him on a dating app,
512
00:20:32,620 --> 00:20:35,040
but it was only one date
eight months ago.
513
00:20:35,130 --> 00:20:37,170
And then a couple of weeks ago,
514
00:20:37,210 --> 00:20:38,710
he started blowing up
her phone,
515
00:20:38,800 --> 00:20:40,420
saying that she was a man hater
516
00:20:40,460 --> 00:20:42,970
and that she was
a low-value woman,
517
00:20:43,090 --> 00:20:45,470
and she thinks that
she may have seen him,
518
00:20:45,550 --> 00:20:48,140
you know, a couple times
outside of Morrison's house.
519
00:20:48,220 --> 00:20:50,980
- This is Quentin Welsum,
38-year-old white male,
520
00:20:51,060 --> 00:20:52,390
runs a tech startup
out of Queens.
521
00:20:52,520 --> 00:20:54,020
- Voice-altering software?
522
00:20:54,150 --> 00:20:55,810
- He hasn't been to work
for the last three days,
523
00:20:55,940 --> 00:20:57,270
but the staff there
does say that it's not
524
00:20:57,400 --> 00:20:58,730
unusual for him to disappear.
525
00:20:58,820 --> 00:20:59,860
- Okay, what about
his residence?
526
00:20:59,940 --> 00:21:01,360
- Same.
527
00:21:01,440 --> 00:21:02,820
Doorman says no one has seen
him in a couple of days.
528
00:21:02,860 --> 00:21:04,280
- I blew it.
529
00:21:04,360 --> 00:21:06,280
I spent all this time
zeroing in on Morrison,
530
00:21:06,370 --> 00:21:07,280
and now Welsum's on the run.
531
00:21:07,370 --> 00:21:09,540
- Bruno, you went
with your gut.
532
00:21:09,620 --> 00:21:10,750
I get it.
533
00:21:10,830 --> 00:21:11,750
Believe me,
I've done the same thing.
534
00:21:11,830 --> 00:21:14,080
Now, we have a BOLO out on him,
535
00:21:14,170 --> 00:21:16,210
and if he's still in the city,
we're gonna find him.
536
00:21:16,290 --> 00:21:19,000
- And he's got a 2024 Queens
conviction for stalking.
537
00:21:19,090 --> 00:21:20,050
Look at this.
538
00:21:20,130 --> 00:21:21,960
It came in first as burglary.
539
00:21:22,010 --> 00:21:24,630
And I spoke to the ADA
in Queens who told me
540
00:21:24,760 --> 00:21:26,590
that they reduced it
to stalking.
541
00:21:26,680 --> 00:21:28,260
He's got
a conditional discharge.
542
00:21:28,390 --> 00:21:30,100
- Okay. So he's escalating.
543
00:21:30,140 --> 00:21:32,520
[phone buzzes]
Benson.
544
00:21:32,600 --> 00:21:34,390
[suspenseful music]
545
00:21:34,480 --> 00:21:36,060
Great.
546
00:21:36,150 --> 00:21:38,060
Great. We're on our way.
547
00:21:38,190 --> 00:21:40,940
So Whelan just said they got
a hit on his license plate
548
00:21:41,070 --> 00:21:42,860
in Brighton Beach.
549
00:21:42,900 --> 00:21:44,360
Let's roll.
550
00:21:46,110 --> 00:21:49,910
[officers shouting]
551
00:21:49,990 --> 00:21:52,580
- Hey! Police!
552
00:21:52,660 --> 00:21:54,370
- Freeze!
553
00:21:54,500 --> 00:22:01,380
* *
554
00:22:02,800 --> 00:22:04,840
- Stop! Police!
555
00:22:04,880 --> 00:22:06,340
- [grunts]
556
00:22:06,430 --> 00:22:08,430
- That's gonna leave a mark.
557
00:22:08,550 --> 00:22:10,260
- What the hell was that?
558
00:22:10,350 --> 00:22:13,180
- It's 18 months of kickboxing
finally paying off.
559
00:22:20,480 --> 00:22:20,730
.
560
00:22:20,730 --> 00:22:22,230
- I wanna make a complaint.
That was police brutality.
561
00:22:22,900 --> 00:22:24,030
That bitch busted my eye.
562
00:22:24,110 --> 00:22:25,570
- Okay, okay,
I'm not saying I agree.
563
00:22:25,700 --> 00:22:27,070
Do not quote me.
564
00:22:27,150 --> 00:22:29,370
But that's
a pretty ugly shiner.
565
00:22:29,410 --> 00:22:31,530
- Why'd you run?
- I was scared.
566
00:22:31,620 --> 00:22:33,290
You know there's a lot of
Russian gangsters in Brighton?
567
00:22:33,330 --> 00:22:35,200
- Come on, come on.
568
00:22:35,330 --> 00:22:37,460
Help us here.
569
00:22:37,540 --> 00:22:39,330
- Okay, look,
you guys seem okay.
570
00:22:39,420 --> 00:22:41,670
I honestly got nothing
to do with this.
571
00:22:41,710 --> 00:22:43,630
And this is the second time
some wacky girl's accusing me
572
00:22:43,750 --> 00:22:45,090
of something I didn't do.
573
00:22:45,170 --> 00:22:46,760
- Oh, you mean
your case in Queens.
574
00:22:46,840 --> 00:22:48,760
- Yeah.
Nonsense, just like this.
575
00:22:48,840 --> 00:22:50,010
- Let's start
with Nikki Suarez.
576
00:22:50,050 --> 00:22:51,600
She is saying you stalked her.
577
00:22:51,720 --> 00:22:54,010
- She is a lying bitch.
578
00:22:54,100 --> 00:22:56,600
We went on one bad date,
and all she did was moan
579
00:22:56,680 --> 00:22:58,060
about not being married.
580
00:22:58,100 --> 00:23:00,150
And, you know,
she wanted to bang me.
581
00:23:00,270 --> 00:23:03,320
She wanted it, but I was
afraid it was a trap.
582
00:23:03,440 --> 00:23:05,030
- Okay, Quentin, I hear you.
I hear you. I do.
583
00:23:05,070 --> 00:23:06,860
But come on, help us help you.
584
00:23:06,990 --> 00:23:09,610
Like, maybe if there was
someone who could alibi you out
585
00:23:09,700 --> 00:23:10,820
from what happened
two nights ago,
586
00:23:10,950 --> 00:23:12,660
that would go a long way.
587
00:23:12,780 --> 00:23:14,790
- And I'm sure
Nikki's not gonna help
588
00:23:14,910 --> 00:23:18,000
because she can't even
ID the guy that grabbed her.
589
00:23:18,040 --> 00:23:19,580
But an alibi...
590
00:23:23,040 --> 00:23:24,380
- Ned Wilson.
591
00:23:24,460 --> 00:23:26,460
I was with him all night.
592
00:23:26,510 --> 00:23:28,050
[knocking]
593
00:23:29,050 --> 00:23:30,380
[lock clicks]
594
00:23:31,720 --> 00:23:32,970
- Ned Wilson?
595
00:23:33,140 --> 00:23:34,470
- Who's asking?
596
00:23:34,600 --> 00:23:35,970
- Step outside, please.
597
00:23:36,060 --> 00:23:37,430
- No, I don't think--
598
00:23:37,480 --> 00:23:38,850
- Hey, we're from
Manhattan SVU.
599
00:23:38,980 --> 00:23:41,020
We wanna ask you
about Quentin Welsum.
600
00:23:41,100 --> 00:23:42,480
- What, is he in trouble?
- What do you think?
601
00:23:42,560 --> 00:23:43,940
When's the last time
you saw him?
602
00:23:43,980 --> 00:23:45,690
- Two nights ago.
- For how long?
603
00:23:45,780 --> 00:23:47,190
- What'd he say?
604
00:23:47,280 --> 00:23:49,610
- Well, he said that he was
with you all night long,
605
00:23:49,700 --> 00:23:52,240
but we know he's lying because
he raped and kidnapped a woman.
606
00:23:52,370 --> 00:23:53,990
But if you wanna lie for him,
then that's gonna
607
00:23:54,120 --> 00:23:55,700
put you in some seri--
608
00:23:55,790 --> 00:23:57,950
- Whoa, whoa, I'm not
doing time for that guy.
609
00:23:58,000 --> 00:23:59,750
Look, he came by
two nights ago.
610
00:23:59,790 --> 00:24:01,290
He asked me to borrow my car.
611
00:24:01,330 --> 00:24:04,210
I told him no,
but the guy's insistent,
612
00:24:04,290 --> 00:24:06,130
and he gave me 100 bucks, so.
613
00:24:06,210 --> 00:24:07,510
- So what?
614
00:24:07,550 --> 00:24:10,340
- I gave him the keys
to my car, and that's it.
615
00:24:10,420 --> 00:24:12,130
And when he returned it
yesterday,
616
00:24:12,260 --> 00:24:14,470
he said if anyone asks,
I was with him all night.
617
00:24:14,550 --> 00:24:16,680
But I wasn't.
- Okay.
618
00:24:16,810 --> 00:24:18,430
Where's the car?
619
00:24:18,520 --> 00:24:21,270
[tense music]
620
00:24:21,350 --> 00:24:24,110
* *
621
00:24:24,150 --> 00:24:26,820
- Yep, right here. Duct tape.
622
00:24:26,900 --> 00:24:28,570
- We should check this
for fingerprints.
623
00:24:28,650 --> 00:24:30,030
- Yeah, if Quentin's are
on there, he's toast.
624
00:24:30,110 --> 00:24:31,360
- All right,
we'll expedite this
625
00:24:31,400 --> 00:24:33,360
and tow in the car
to do a complete process.
626
00:24:33,450 --> 00:24:34,870
- Thank you.
627
00:24:34,910 --> 00:24:36,370
Let us know if you
find anything else.
628
00:24:39,290 --> 00:24:41,500
- Wait, tow the car?
- Yeah, it's all right, Ned.
629
00:24:41,620 --> 00:24:43,210
I'm sure insurance
will get you a rental.
630
00:24:43,290 --> 00:24:44,420
- No, no, I don't
have insurance.
631
00:24:44,500 --> 00:24:46,670
- Well, sucks to be you.
632
00:24:48,250 --> 00:24:50,260
- Bad news, Q.
- What?
633
00:24:50,380 --> 00:24:51,340
Oh, don't tell me
Ned didn't stand up.
634
00:24:51,470 --> 00:24:52,760
- No, bingo.
635
00:24:52,840 --> 00:24:54,220
And we found a roll
of duct tape in his car,
636
00:24:54,300 --> 00:24:55,800
which he said you borrowed.
637
00:24:55,890 --> 00:24:57,050
- I paid him $100.
638
00:24:57,140 --> 00:24:59,010
- Yeah?
For the car or the alibi?
639
00:24:59,100 --> 00:25:01,270
- Look, guys, I didn't do--
640
00:25:01,350 --> 00:25:03,140
- Enough, scumbag. We got you.
641
00:25:03,190 --> 00:25:05,100
You lied to us about an alibi.
642
00:25:05,190 --> 00:25:06,860
You have a prior for stalking.
643
00:25:06,900 --> 00:25:08,820
We found your prints
on the duct tape.
644
00:25:08,860 --> 00:25:11,150
And you called Nikki 36 times.
645
00:25:11,190 --> 00:25:12,190
We have the phone records.
646
00:25:12,280 --> 00:25:13,860
You're done.
647
00:25:13,900 --> 00:25:17,240
- Okay, listen,
I didn't wanna tell.
648
00:25:17,410 --> 00:25:18,660
I promised Nikki.
649
00:25:18,780 --> 00:25:19,580
But I am not going down
for something
650
00:25:19,700 --> 00:25:20,950
that she put me up to.
651
00:25:21,080 --> 00:25:22,750
- What the hell are
you babbling about now?
652
00:25:22,830 --> 00:25:24,540
- She orchestrated
the whole thing.
653
00:25:24,670 --> 00:25:26,000
She found out her boyfriend
was cheating on her,
654
00:25:26,080 --> 00:25:27,630
and she wanted revenge.
655
00:25:27,710 --> 00:25:30,130
She wanted to--to bring all
this heat on him or whatever,
656
00:25:30,250 --> 00:25:32,510
so she asked me
to fake kidnap her.
657
00:25:35,180 --> 00:25:36,680
- You're full of it.
658
00:25:36,720 --> 00:25:37,930
- Well, you saw the news.
659
00:25:38,010 --> 00:25:39,640
Even your boss
didn't rule it out.
660
00:25:39,720 --> 00:25:42,480
- You--you must really
think we're stupid, huh?
661
00:25:42,520 --> 00:25:44,350
- Dan Olin.
662
00:25:44,520 --> 00:25:46,520
- What about him?
- He's my lawyer.
663
00:25:46,560 --> 00:25:48,480
I'm--I'm done with you bozos.
664
00:25:48,560 --> 00:25:55,070
* *
665
00:25:56,450 --> 00:25:58,120
- You believe this guy?
- No.
666
00:25:58,240 --> 00:26:00,660
But this is not the worst move
I've seen a defendant make.
667
00:26:00,740 --> 00:26:02,200
- You think it holds up?
668
00:26:02,290 --> 00:26:04,210
- Look, I told Tynan
that the press conference
669
00:26:04,290 --> 00:26:08,290
was a bad idea, and now
she's handed him a defense.
670
00:26:11,750 --> 00:26:13,630
- Hey, Liv, we got a problem.
671
00:26:13,760 --> 00:26:15,170
- Oh, well,
good morning to you too.
672
00:26:15,220 --> 00:26:16,220
What's the problem?
673
00:26:16,300 --> 00:26:17,760
- Griffin's DD5s.
674
00:26:17,840 --> 00:26:19,510
- Carisi, hold on.
675
00:26:19,600 --> 00:26:22,680
Hey, what's going on?
676
00:26:22,720 --> 00:26:24,430
- Hey, Griffin.
677
00:26:24,480 --> 00:26:25,690
Who taught you
how to write reports?
678
00:26:25,770 --> 00:26:27,020
- Carisi.
679
00:26:27,100 --> 00:26:28,480
- What report are you--what?
I just--
680
00:26:28,560 --> 00:26:30,020
- Carisi, hold on.
Take it easy.
681
00:26:30,060 --> 00:26:31,270
- Take it easy?
682
00:26:31,360 --> 00:26:32,480
We're about to go to trial,
683
00:26:32,570 --> 00:26:34,150
and Griffin's 5s
are gonna sink us.
684
00:26:34,280 --> 00:26:36,700
"Greg Morrison
is the prime suspect
685
00:26:36,780 --> 00:26:38,780
"in the disappearance
and probable murder
686
00:26:38,860 --> 00:26:40,370
of Nikki Suarez."
What is that?
687
00:26:40,450 --> 00:26:41,830
- It's my fault.
688
00:26:41,910 --> 00:26:43,200
I was the one who was wrong
on Morrison,
689
00:26:43,290 --> 00:26:46,620
and I let my ego
get the best of me.
690
00:26:46,710 --> 00:26:47,960
I should have known
better, all right?
691
00:26:48,040 --> 00:26:49,330
Don't put this on Griffin.
692
00:26:49,420 --> 00:26:51,000
- It's nobody's fault.
693
00:26:51,130 --> 00:26:53,420
He was our prime suspect
at the time.
694
00:26:53,460 --> 00:26:56,050
Carisi, if you wanna be mad
at somebody, direct it at me.
695
00:26:56,130 --> 00:26:57,430
- You are not gonna
be the one on the stand
696
00:26:57,470 --> 00:26:58,430
defending this report.
697
00:26:58,470 --> 00:27:00,430
Olin is gonna roast this kid.
698
00:27:00,470 --> 00:27:04,060
- It is not uncommon for a case
to take a different course.
699
00:27:04,100 --> 00:27:07,230
- Liv, with Tynan's
press conference and these 5s,
700
00:27:07,270 --> 00:27:08,480
we are in deep.
701
00:27:08,560 --> 00:27:10,940
- And we will be
prepared, Carisi.
702
00:27:11,020 --> 00:27:13,900
[tense music]
703
00:27:14,030 --> 00:27:16,030
* *
704
00:27:16,150 --> 00:27:19,200
- Detective, you had better
study up on your cross
705
00:27:19,240 --> 00:27:21,370
because with these 5s,
there is no way
706
00:27:21,490 --> 00:27:22,740
that I can keep you
off the stand.
707
00:27:22,870 --> 00:27:29,870
* *
708
00:27:37,800 --> 00:27:38,050
.
709
00:27:38,050 --> 00:27:39,380
- He said he was gonna
come back with other men,
710
00:27:40,430 --> 00:27:42,300
and if I moved,
he'd know and kill me.
711
00:27:42,340 --> 00:27:43,680
- And what did you do?
712
00:27:43,760 --> 00:27:46,680
- I was able to free myself.
713
00:27:46,770 --> 00:27:48,730
The next thing I remember,
714
00:27:48,770 --> 00:27:50,940
Captain Benson was talking
to me in the bodega.
715
00:27:50,980 --> 00:27:53,730
- Ms. Suarez, there's been
some media speculation
716
00:27:53,770 --> 00:27:55,820
that you might have
had something to do
717
00:27:55,860 --> 00:27:56,940
with orchestrating this crime.
718
00:27:57,030 --> 00:27:57,990
Did you?
719
00:27:58,070 --> 00:27:59,740
- Absolutely not.
720
00:27:59,820 --> 00:28:00,910
What happened to me
was horrific.
721
00:28:00,990 --> 00:28:02,910
I--I have trouble sleeping.
722
00:28:03,070 --> 00:28:04,780
I can hardly eat.
723
00:28:04,830 --> 00:28:08,120
To suggest I had anything
to do with this is a lie.
724
00:28:08,160 --> 00:28:09,250
- Thank you, Nikki.
725
00:28:09,330 --> 00:28:12,040
Nothing further, Your Honor.
726
00:28:12,170 --> 00:28:14,040
- Mr. Olin.
727
00:28:14,170 --> 00:28:15,090
- Thank you, Judge.
728
00:28:17,460 --> 00:28:20,300
Ms. Suarez,
729
00:28:20,380 --> 00:28:24,010
can you identify the man
who did this to you?
730
00:28:24,100 --> 00:28:25,680
- No, I couldn't see him.
731
00:28:25,720 --> 00:28:27,100
My eyes were taped closed.
732
00:28:27,140 --> 00:28:30,480
- Could you identify
his voice perhaps?
733
00:28:30,560 --> 00:28:33,400
- He used some sort
of voice-altering device.
734
00:28:33,480 --> 00:28:36,150
- A voice-altering device?
735
00:28:36,230 --> 00:28:38,150
- Yes.
736
00:28:38,190 --> 00:28:41,490
- So as you sit here today,
you can't tell this jury
737
00:28:41,530 --> 00:28:44,240
that it was my client
who did this horrible thing
738
00:28:44,370 --> 00:28:45,950
to you, correct?
739
00:28:48,740 --> 00:28:51,160
- That's true.
740
00:28:51,210 --> 00:28:52,790
- Thank you.
741
00:28:52,920 --> 00:28:53,960
I'm done, Judge.
742
00:28:57,090 --> 00:28:59,050
- Well, the print is partial,
743
00:28:59,130 --> 00:29:02,220
meaning it doesn't contain
all possible ridge detail.
744
00:29:02,300 --> 00:29:05,180
There is a sufficient number
of unique characteristics
745
00:29:05,220 --> 00:29:07,510
that correspond with the
defendant's left thumbprint.
746
00:29:07,560 --> 00:29:10,390
In my professional opinion,
the partial latent print
747
00:29:10,470 --> 00:29:12,810
is consistent to have
come from the defendant.
748
00:29:12,940 --> 00:29:13,640
- Thank you, Detective.
749
00:29:13,770 --> 00:29:14,810
Nothing further.
750
00:29:17,820 --> 00:29:20,650
- Are you familiar with the
President's Council of Advisors
751
00:29:20,690 --> 00:29:24,410
on Science and Technology's
2016 report,
752
00:29:24,490 --> 00:29:27,780
which proved that
error rates rise for partial
753
00:29:27,870 --> 00:29:31,000
or poor quality prints,
correct?
754
00:29:31,160 --> 00:29:32,830
- It does, yes.
755
00:29:32,910 --> 00:29:34,960
- Now, on direct, you said
my client's thumbprint
756
00:29:35,040 --> 00:29:37,210
was consistent
with the print recovered.
757
00:29:37,290 --> 00:29:38,750
- I did.
758
00:29:38,840 --> 00:29:41,920
- But you can't say with
absolute scientific certainty
759
00:29:42,010 --> 00:29:45,630
that it is, in fact, my
client's thumbprint, correct?
760
00:29:45,720 --> 00:29:46,970
- That's true, but I think--
761
00:29:47,010 --> 00:29:49,260
- That's enough.
Thank you, Detective.
762
00:29:49,350 --> 00:29:50,350
I'm done.
763
00:29:52,930 --> 00:29:55,770
- And can you tell the jury
what the defendant told you
764
00:29:55,810 --> 00:29:58,190
about his supposed alibi?
765
00:29:58,270 --> 00:30:00,320
- Yeah, he said
he was innocent
766
00:30:00,400 --> 00:30:02,940
because he was
with a Ned Wilson
767
00:30:02,990 --> 00:30:04,150
at the time of the crime.
768
00:30:04,280 --> 00:30:05,700
- And was he?
769
00:30:05,740 --> 00:30:07,620
- No.
770
00:30:07,700 --> 00:30:10,280
No, Captain Curry and Sergeant
Rollins were able to ascertain
771
00:30:10,330 --> 00:30:12,120
that he was lying about that.
772
00:30:12,200 --> 00:30:14,910
- Detective, is it fair to say
that at the beginning
773
00:30:15,000 --> 00:30:17,080
of this investigation,
you and your partner
774
00:30:17,170 --> 00:30:19,750
believed that Greg Morrison
could have been involved
775
00:30:19,840 --> 00:30:21,590
in Ms. Suarez's disappearance?
776
00:30:21,670 --> 00:30:23,210
- Yeah.
777
00:30:23,260 --> 00:30:25,800
Yeah, but over the course
of the investigation,
778
00:30:25,930 --> 00:30:27,840
we determined that
he was not involved.
779
00:30:27,930 --> 00:30:29,720
- Thank you, Detective.
Nothing further.
780
00:30:33,470 --> 00:30:36,520
- You said "we determined."
781
00:30:36,640 --> 00:30:38,650
Who is "we"?
782
00:30:38,770 --> 00:30:41,940
- Myself, Detective Bruno,
our entire team.
783
00:30:41,980 --> 00:30:45,490
- So that's your job,
to determine who is guilty?
784
00:30:45,570 --> 00:30:48,360
- We make determinations
based on the evidence.
785
00:30:48,490 --> 00:30:51,080
- And, in fact,
you initially determined that--
786
00:30:51,160 --> 00:30:52,240
let me get this right.
787
00:30:52,330 --> 00:30:55,830
You determined that,
and I quote,
788
00:30:56,000 --> 00:30:58,290
"Greg Morrison is
the prime suspect
789
00:30:58,370 --> 00:31:00,330
"in the disappearance
and probable murder
790
00:31:00,420 --> 00:31:03,050
of Nikki Suarez."
791
00:31:03,170 --> 00:31:04,300
- Yes, but--
792
00:31:04,380 --> 00:31:07,130
- Is that what you wrote
in your DD5?
793
00:31:07,220 --> 00:31:08,340
- Yes.
794
00:31:08,470 --> 00:31:09,890
- Because you knew
at the time
795
00:31:09,930 --> 00:31:11,470
that Morrison
was the prime suspect.
796
00:31:11,600 --> 00:31:13,260
- Yeah, so, well,
we--at the time,
797
00:31:13,350 --> 00:31:14,850
we determined that he was--
798
00:31:14,930 --> 00:31:17,350
- It sounds like you were
acting like judge and jury.
799
00:31:17,390 --> 00:31:18,980
- What? No--
- That's enough.
800
00:31:19,060 --> 00:31:20,980
Let me ask you this, Detective.
801
00:31:21,060 --> 00:31:23,730
Did there come a time
when you determined
802
00:31:23,860 --> 00:31:27,450
that Ms. Suarez might have
orchestrated this entire hoax?
803
00:31:27,610 --> 00:31:29,490
- No.
- No?
804
00:31:29,530 --> 00:31:32,780
Did you see Chief of Detectives
Tynan's press conference?
805
00:31:32,870 --> 00:31:34,450
- Yes, I did, but--
806
00:31:34,490 --> 00:31:37,410
- When asked about
Ms. Suarez orchestrating
807
00:31:37,500 --> 00:31:41,290
a "Gone Girl" type hoax,
what did she say?
808
00:31:41,330 --> 00:31:43,040
- What did she--
I--I--I don't remember.
809
00:31:43,170 --> 00:31:46,960
- She said that
the investigation was ongoing.
810
00:31:47,010 --> 00:31:50,090
Same words you just said,
ongoing investigation.
811
00:31:50,220 --> 00:31:51,430
- Yeah, yeah.
812
00:31:51,470 --> 00:31:53,890
- Isn't it true
that the entire NYPD
813
00:31:53,930 --> 00:31:55,930
was grasping at straws
814
00:31:56,020 --> 00:32:00,270
throughout this
ongoing investigation?
815
00:32:00,350 --> 00:32:01,900
- Well, I--
816
00:32:02,060 --> 00:32:03,810
I don't understand
the question.
817
00:32:03,860 --> 00:32:06,150
- Some of you thought
Greg Morrison was guilty.
818
00:32:06,280 --> 00:32:07,900
Others thought it was a hoax.
819
00:32:08,030 --> 00:32:10,860
Did anyone bother to do
any follow-up whatsoever
820
00:32:10,950 --> 00:32:13,950
to determine if Greg Morrison
or Ms. Suarez
821
00:32:13,990 --> 00:32:16,200
were in any way involved
in this hoax?
822
00:32:16,290 --> 00:32:17,660
- We determined your client
was guilty and--
823
00:32:17,790 --> 00:32:19,620
- Because you played
judge and jury
824
00:32:19,750 --> 00:32:22,460
throughout this ongoing
investigation, correct?
825
00:32:22,580 --> 00:32:25,040
- No, no, I--no.
826
00:32:25,090 --> 00:32:26,880
[tense music]
827
00:32:26,960 --> 00:32:29,590
- I'm done with this witness,
Your Honor.
828
00:32:29,670 --> 00:32:35,010
* *
829
00:32:42,350 --> 00:32:42,650
.
830
00:32:42,690 --> 00:32:43,690
- Hey.
831
00:32:45,940 --> 00:32:48,230
- How's Griffin?
832
00:32:48,320 --> 00:32:50,740
- He's feeling defeated.
833
00:32:50,780 --> 00:32:51,900
- Defeated?
834
00:32:51,950 --> 00:32:53,820
That's a good word.
835
00:32:53,910 --> 00:32:55,660
Olin's killing us.
836
00:32:55,780 --> 00:32:57,620
He's taking a shotgun approach,
and each pellet's
837
00:32:57,660 --> 00:32:59,870
ripping holes in our case.
838
00:32:59,950 --> 00:33:01,000
- Carisi...
839
00:33:03,330 --> 00:33:05,380
Put me up there.
- What?
840
00:33:05,420 --> 00:33:07,630
- You need somebody
to marshal the evidence.
841
00:33:07,710 --> 00:33:10,510
You need somebody
to show the jury the nature
842
00:33:10,590 --> 00:33:12,300
of ongoing investigations.
843
00:33:12,380 --> 00:33:13,510
- I don't think that will help.
844
00:33:13,680 --> 00:33:16,430
- Well, then let me
at least get up there
845
00:33:16,510 --> 00:33:19,680
and defend my people
and take responsibility.
846
00:33:19,720 --> 00:33:20,810
- Liv, you don't
have to do this.
847
00:33:20,850 --> 00:33:23,440
- We have nothing to lose.
848
00:33:23,520 --> 00:33:24,690
- Olin will come at you hard.
849
00:33:24,810 --> 00:33:26,440
- Let him try.
850
00:33:26,520 --> 00:33:28,150
I'm not scared of him.
851
00:33:33,280 --> 00:33:36,240
The defendant met the victim
at a prior date.
852
00:33:36,320 --> 00:33:37,910
He was undoubtedly
stalking her.
853
00:33:37,950 --> 00:33:41,290
He had access
to the voice-altering software.
854
00:33:41,410 --> 00:33:44,580
And his print
was on the duct tape.
855
00:33:44,710 --> 00:33:47,130
Now, all of these facts,
856
00:33:47,210 --> 00:33:49,130
when they're viewed
in isolation,
857
00:33:49,170 --> 00:33:53,340
may seem circumstantial,
but when viewed in totality,
858
00:33:53,470 --> 00:33:56,140
it made us understand
that the defendant
859
00:33:56,300 --> 00:34:00,220
planned and executed the rape
and kidnapping of Nikki Suarez.
860
00:34:00,260 --> 00:34:02,390
- Thank you, Captain.
Nothing further.
861
00:34:06,310 --> 00:34:08,520
- Captain Benson,
where were you
862
00:34:08,650 --> 00:34:11,070
when Detectives Bruno
and Griffin first brought
863
00:34:11,150 --> 00:34:12,610
Mr. Morrison in
for questioning?
864
00:34:12,740 --> 00:34:13,900
- Objection. Relevance.
865
00:34:14,030 --> 00:34:16,490
- Overruled.
866
00:34:16,570 --> 00:34:18,410
- I was at a police conference.
867
00:34:18,530 --> 00:34:19,740
- With Chief Tynan?
868
00:34:19,910 --> 00:34:21,660
- Yes.
869
00:34:21,700 --> 00:34:24,710
- So you were unavailable to
supervise this investigation
870
00:34:24,790 --> 00:34:26,460
from the start.
871
00:34:26,540 --> 00:34:29,290
- No, I was in constant contact
with my entire team throughout.
872
00:34:31,710 --> 00:34:34,090
- Did you tell Chief Tynan
to hold
873
00:34:34,130 --> 00:34:35,630
the now-infamous
press conference?
874
00:34:35,760 --> 00:34:37,760
- No, I did not.
875
00:34:37,800 --> 00:34:39,720
- But you saw it.
- Yes, of course.
876
00:34:39,890 --> 00:34:42,310
- So after you saw
her performance,
877
00:34:42,390 --> 00:34:44,600
where she did not
dispute the possibility
878
00:34:44,730 --> 00:34:47,730
that Ms. Suarez orchestrated
her own kidnapping,
879
00:34:47,770 --> 00:34:49,190
did you call Chief Tynan?
880
00:34:49,270 --> 00:34:51,860
- No, I did not,
881
00:34:51,900 --> 00:34:57,030
because I knew that
the allegation was ridiculous.
882
00:34:57,110 --> 00:34:59,870
- That was your determination.
883
00:34:59,910 --> 00:35:02,990
- That is a fact.
884
00:35:03,040 --> 00:35:04,200
- Hmm.
885
00:35:04,250 --> 00:35:06,160
Very good, Captain.
886
00:35:06,250 --> 00:35:09,080
But you know that facts are for
the jury to determine, correct?
887
00:35:09,210 --> 00:35:12,380
- I know my job, and I
understand the job of the jury,
888
00:35:12,460 --> 00:35:15,130
but all I can tell you
is that the defendant raped
889
00:35:15,210 --> 00:35:16,800
and kidnapped Nikki Suarez.
890
00:35:16,880 --> 00:35:18,550
- Objection. Not responsive.
891
00:35:18,590 --> 00:35:20,140
- Sustained.
892
00:35:20,300 --> 00:35:22,720
Jury will disregard
Captain Benson's opinion
893
00:35:22,810 --> 00:35:25,350
as to the defendant's
guilt or innocence.
894
00:35:28,440 --> 00:35:30,190
Thank you, Your Honor.
895
00:35:30,310 --> 00:35:31,770
No further questions.
896
00:35:31,860 --> 00:35:34,730
[tense music]
897
00:35:34,860 --> 00:35:41,780
* *
898
00:35:41,820 --> 00:35:44,240
- Well, we did what we could.
899
00:35:44,370 --> 00:35:46,830
- Well, it doesn't feel
like enough.
900
00:35:46,910 --> 00:35:50,250
- Mr. Carisi?
The judge wants you back.
901
00:35:50,290 --> 00:35:51,790
- Here we go.
902
00:35:51,880 --> 00:35:58,630
* *
903
00:36:01,680 --> 00:36:04,680
- I have a note from the jury.
904
00:36:04,760 --> 00:36:08,350
They are, in their words,
hopelessly deadlocked.
905
00:36:13,690 --> 00:36:16,530
It's been two days.
I'm declaring a mistrial.
906
00:36:16,570 --> 00:36:17,900
- Your Honor,
in light of this,
907
00:36:17,990 --> 00:36:19,860
I ask that you
release Mr. Welsum.
908
00:36:19,900 --> 00:36:21,490
- Judge, we will
retry this case
909
00:36:21,530 --> 00:36:23,070
as soon as you are available.
910
00:36:23,120 --> 00:36:24,080
The people move to continue
to remand.
911
00:36:24,120 --> 00:36:25,450
- Granted.
912
00:36:25,530 --> 00:36:27,370
Defendant is remanded.
913
00:36:27,450 --> 00:36:29,790
We'll adjourn for three weeks
and set a new trial date.
914
00:36:29,910 --> 00:36:36,880
* *
915
00:36:39,720 --> 00:36:41,680
- Hey, heads up, guys.
916
00:36:41,720 --> 00:36:43,430
I have something I wanna say.
917
00:36:46,350 --> 00:36:47,640
What is this?
918
00:36:47,810 --> 00:36:49,230
- It's my transfer papers.
919
00:36:49,270 --> 00:36:50,600
I don't think I should
be here anymore.
920
00:36:50,690 --> 00:36:52,480
- Okay.
Sit--sit down, Detective.
921
00:36:52,560 --> 00:36:53,730
Sit down.
922
00:36:57,190 --> 00:36:59,610
We all did our jobs.
923
00:36:59,740 --> 00:37:03,280
Obviously, this is not
the outcome that we wanted,
924
00:37:03,320 --> 00:37:08,450
but it's not over,
not by a long shot.
925
00:37:08,540 --> 00:37:13,210
Now, these cases are tough.
926
00:37:13,290 --> 00:37:17,550
But we will not stop
until Nikki gets justice.
927
00:37:19,590 --> 00:37:21,090
Obviously you're disappointed.
928
00:37:21,260 --> 00:37:23,800
So am I.
929
00:37:23,930 --> 00:37:25,970
But I am proud of you.
930
00:37:33,850 --> 00:37:38,980
I need you all to go home
and get some rest
931
00:37:39,070 --> 00:37:41,190
because we're
back at it tomorrow.
932
00:37:41,280 --> 00:37:42,820
Okay?
933
00:37:45,450 --> 00:37:47,120
Okay.
934
00:37:47,200 --> 00:37:48,910
Chief Tynan.
935
00:37:49,080 --> 00:37:50,120
- Since you always
seem so busy,
936
00:37:50,200 --> 00:37:52,910
I decided to come see you.
937
00:37:53,000 --> 00:37:54,620
- Okay.
938
00:37:54,750 --> 00:37:56,670
- Been a long time since
I've been in a squad room.
939
00:37:56,750 --> 00:37:59,460
[chuckles]
Still feels like home.
940
00:38:02,210 --> 00:38:03,670
Captain, may we have a word?
941
00:38:03,800 --> 00:38:05,380
- Of course, of course.
942
00:38:05,430 --> 00:38:08,140
This way, my office.
943
00:38:08,180 --> 00:38:11,020
- See you
for Sunday dinner, Jake.
944
00:38:11,140 --> 00:38:12,810
- Yeah, yeah, Chief.
I'll be there.
945
00:38:12,890 --> 00:38:14,140
- Excellent.
946
00:38:16,900 --> 00:38:20,690
- Hey, um, Griff,
can I be your plus-one?
947
00:38:20,780 --> 00:38:22,820
- I think we should
throw a wire on him.
948
00:38:22,900 --> 00:38:24,990
- Hey, I can help you put
these back together, partner.
949
00:38:25,030 --> 00:38:27,070
- Ha, ha.
- Who's got the tape?
950
00:38:27,160 --> 00:38:28,370
- Yeah.
951
00:38:28,450 --> 00:38:30,200
You guys are very funny.
952
00:38:33,040 --> 00:38:34,370
[sighs]
953
00:38:35,960 --> 00:38:39,380
- I'm concerned.
954
00:38:39,420 --> 00:38:41,750
- We're gonna get him
at the retrial.
955
00:38:41,880 --> 00:38:43,300
- From what I hear,
Jake looked like a fool
956
00:38:43,340 --> 00:38:44,340
on the witness stand.
957
00:38:44,470 --> 00:38:46,220
- He did not.
958
00:38:46,260 --> 00:38:49,930
He held his own
against a very skilled lawyer
959
00:38:50,050 --> 00:38:53,770
on an extremely difficult case.
960
00:38:53,850 --> 00:38:56,770
And if I may,
961
00:38:56,850 --> 00:38:58,600
your press conference
didn't help matters.
962
00:38:58,690 --> 00:39:00,650
- My press conference?
963
00:39:00,730 --> 00:39:03,440
No, it was the department's
press conference,
964
00:39:03,570 --> 00:39:05,070
one that
the police commissioner
965
00:39:05,150 --> 00:39:07,200
asked me to conduct,
which I did
966
00:39:07,360 --> 00:39:10,240
because I understand
the chain of command.
967
00:39:10,320 --> 00:39:12,740
- This isn't about
chain of command.
968
00:39:12,830 --> 00:39:15,250
I told you it was premature.
969
00:39:15,330 --> 00:39:18,250
- Captain, it is
unbelievable to me
970
00:39:18,290 --> 00:39:21,170
that after all these years
in law enforcement,
971
00:39:21,250 --> 00:39:23,550
you seem to have
a fundamental misunderstanding
972
00:39:23,670 --> 00:39:26,090
of what your job is.
973
00:39:30,510 --> 00:39:36,310
- My job is to help victims,
974
00:39:36,390 --> 00:39:37,520
end of story.
975
00:39:37,600 --> 00:39:40,650
- Your job, as a captain,
976
00:39:40,730 --> 00:39:43,480
is not to boom doors with ESU
977
00:39:43,570 --> 00:39:46,400
or to search for evidence
with the K-9 unit.
978
00:39:46,570 --> 00:39:49,610
It is to teach
and oversee your detectives
979
00:39:49,700 --> 00:39:52,280
so that you do not
find yourself in the position
980
00:39:52,370 --> 00:39:54,450
of having to defend
their shortcomings.
981
00:39:54,490 --> 00:39:57,910
- My team is the best
in the department.
982
00:39:57,960 --> 00:40:00,330
- I'm sure you believe that.
- I do.
983
00:40:00,420 --> 00:40:02,540
- I'm starting to question
your supervision.
984
00:40:02,630 --> 00:40:05,500
[tense music]
985
00:40:05,550 --> 00:40:07,170
- Meaning what?
986
00:40:07,210 --> 00:40:10,220
- You should reconsider my
offer to come to Police Plaza.
987
00:40:10,300 --> 00:40:11,800
- So you can keep an eye on me?
988
00:40:11,840 --> 00:40:13,220
- So this unit
can be led by a captain
989
00:40:13,390 --> 00:40:14,640
who understands
how to supervise.
990
00:40:14,720 --> 00:40:16,680
- I'm not interested.
991
00:40:16,770 --> 00:40:19,310
- Well, Captain,
chain of command
992
00:40:19,350 --> 00:40:23,690
dictates that that is not
your decision to make.
993
00:40:23,770 --> 00:40:27,070
- So, Chief, I've been here
for a very long time,
994
00:40:27,150 --> 00:40:33,200
and I have seen administrators
like you come and go.
995
00:40:33,280 --> 00:40:35,700
I know how to do my job.
996
00:40:35,740 --> 00:40:38,700
And I would like very much
for us to work together
997
00:40:38,830 --> 00:40:41,500
and do something good
for this city.
998
00:40:41,540 --> 00:40:44,040
But you don't need to tell me
how to do my job.
999
00:40:44,130 --> 00:40:47,210
What you need to do
is stay out of my way.
1000
00:40:47,340 --> 00:40:54,350
* *
1001
00:40:56,970 --> 00:40:58,850
- That is not how this works.
1002
00:41:02,100 --> 00:41:04,060
Good night, Captain.
1003
00:41:04,190 --> 00:41:11,200
* *
1004
00:41:19,540 --> 00:41:22,420
[dramatic music]
1005
00:41:22,540 --> 00:41:29,510
* *
1006
00:41:49,650 --> 00:41:52,570
[wolf howls]
72310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.