All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S25E12.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,264 --> 00:00:06,310 In the criminal justice system, 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,833 sexually based offenses 3 00:00:07,833 --> 00:00:09,965 are considered especially heinous. 4 00:00:09,965 --> 00:00:12,620 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,620 --> 00:00:14,361 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,361 --> 00:00:16,102 are members of an elite squad 7 00:00:16,102 --> 00:00:17,886 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,886 --> 00:00:19,714 These are their stories. 9 00:00:21,760 --> 00:00:24,589 [indistinct chatter] 10 00:00:24,589 --> 00:00:27,679 [Spin Doctors' "Two Princes" playing faintly] 11 00:00:27,679 --> 00:00:29,898 12 00:00:29,898 --> 00:00:32,727 [laughter] 13 00:00:32,727 --> 00:00:34,686 This is it, folks. It's moments like this 14 00:00:34,686 --> 00:00:37,384 where it all comes down to one shot at glory. 15 00:00:37,384 --> 00:00:40,083 The crowd's on their feet in Allentown tonight 16 00:00:40,083 --> 00:00:42,911 to cheer on its hamper hero, 17 00:00:42,911 --> 00:00:45,305 Crystal Sykes! 18 00:00:45,305 --> 00:00:47,002 ♪ And that's some bread now ♪ 19 00:00:47,002 --> 00:00:50,789 ♪ This one said he wants to buy you rockets ♪ 20 00:00:50,789 --> 00:00:53,313 Shannah, I just want to go to the pool. 21 00:00:53,313 --> 00:00:55,185 Yeah, well, Mom said we had to clean our room. 22 00:00:55,185 --> 00:00:57,578 Okay, but this is your sock. 23 00:00:57,578 --> 00:01:00,190 So why don't you just walk it to the hamper? 24 00:01:00,190 --> 00:01:03,193 Because that's boring, idiot. 25 00:01:03,193 --> 00:01:04,759 Oh, my God, it stinks. 26 00:01:04,759 --> 00:01:08,763 Eh, well, all the more reason to make this shot. 27 00:01:08,763 --> 00:01:11,940 With the game on the line, Crystal makes the free throw! 28 00:01:11,940 --> 00:01:13,377 Yeah! [both grunt] 29 00:01:13,377 --> 00:01:16,206 Shannah, phone call. 30 00:01:16,206 --> 00:01:17,381 Who is it? 31 00:01:17,381 --> 00:01:19,339 - Michael. - Yuck. 32 00:01:19,339 --> 00:01:21,776 Hey, don't say that. He's nice. 33 00:01:21,776 --> 00:01:23,952 Shannah, I'm melting. 34 00:01:23,952 --> 00:01:26,868 Just go ahead without me. I'll meet you there. 35 00:01:26,868 --> 00:01:28,479 ♪ Just go ahead now 36 00:01:28,479 --> 00:01:31,438 ♪ And if you'd like to tell me "maybe" ♪ 37 00:01:31,438 --> 00:01:33,005 ♪ Just go ahead now 38 00:01:33,005 --> 00:01:36,443 ♪ And if you would like to buy me flowers ♪ 39 00:01:36,443 --> 00:01:38,271 ♪ Just go ahead now... 40 00:01:38,271 --> 00:01:41,274 [ominous music] 41 00:01:41,274 --> 00:01:45,887 42 00:01:45,887 --> 00:01:47,193 Damn, girl. 43 00:01:47,193 --> 00:01:49,369 Picked a hell of a day to bike to the pool. 44 00:01:49,369 --> 00:01:50,718 It's hot out here. 45 00:01:50,718 --> 00:01:52,546 Not when I get there it won't be. 46 00:01:52,546 --> 00:01:54,635 Well, you ain't gonna make it like that. 47 00:01:54,635 --> 00:01:55,897 Tire's flat. 48 00:01:55,897 --> 00:01:57,203 You got a bike pump? 49 00:01:57,203 --> 00:01:58,465 No. 50 00:01:58,465 --> 00:02:00,424 But I'm going to the pool, same as you. 51 00:02:00,424 --> 00:02:02,643 How about I give you a lift? 52 00:02:02,643 --> 00:02:05,603 My sister should be coming up the road any minute now. 53 00:02:05,603 --> 00:02:07,257 Well, so you'll beat her there. 54 00:02:07,257 --> 00:02:08,910 My mom said not to go with strangers. 55 00:02:08,910 --> 00:02:12,653 [chuckles] I ain't asking you to get in. 56 00:02:12,653 --> 00:02:14,220 Come on. 57 00:02:14,220 --> 00:02:15,874 Hop in the back with your bike. 58 00:02:17,310 --> 00:02:18,964 What's the matter, silly? 59 00:02:18,964 --> 00:02:21,619 Never rode in the bed of a pickup truck before? 60 00:02:21,619 --> 00:02:23,142 Have too. 61 00:02:23,142 --> 00:02:24,796 Well, come on then. 62 00:02:24,796 --> 00:02:26,276 Toss it up in there. 63 00:02:26,276 --> 00:02:33,457 64 00:02:41,291 --> 00:02:43,206 Don't worry. 65 00:02:43,206 --> 00:02:44,381 I'll help you. 66 00:03:08,143 --> 00:03:09,754 [engine turns over] 67 00:03:09,754 --> 00:03:16,761 68 00:03:18,806 --> 00:03:20,199 Hey. 69 00:03:20,199 --> 00:03:22,114 - Hey. - Thank you for meeting me. 70 00:03:22,114 --> 00:03:23,550 You're the one who called. 71 00:03:23,550 --> 00:03:25,160 Yeah, well, you haven't come into work 72 00:03:25,160 --> 00:03:26,379 since the Brouchard trial. 73 00:03:26,379 --> 00:03:27,728 Yeah, I got your messages. 74 00:03:27,728 --> 00:03:30,340 Yeah, and you didn't call me back. 75 00:03:30,340 --> 00:03:33,517 Uh, I'll take another. And for my friend-- 76 00:03:33,517 --> 00:03:35,388 - No, thanks, I'm good. - All right, just the one. 77 00:03:35,388 --> 00:03:36,737 Thank you. 78 00:03:36,737 --> 00:03:39,087 Look, I know that I'm not your boss, 79 00:03:39,087 --> 00:03:41,089 but is everything okay? 80 00:03:41,089 --> 00:03:42,439 Oh, yeah. 81 00:03:43,788 --> 00:03:46,704 Well, that is the most "no" sounding "yeah" 82 00:03:46,704 --> 00:03:48,271 I've ever heard in my life. 83 00:03:48,271 --> 00:03:49,750 [laughs] 84 00:03:49,750 --> 00:03:51,535 Thank you. 85 00:03:51,535 --> 00:03:54,189 It was the, um, 86 00:03:54,189 --> 00:03:57,105 anniversary of her disappearance three days ago. 87 00:03:57,105 --> 00:03:58,411 Oh, your sister? 88 00:03:58,411 --> 00:04:00,108 Yeah, Crystal. 89 00:04:00,108 --> 00:04:03,416 [pensive music] 90 00:04:03,416 --> 00:04:08,465 So that's, uh-- that's why you went MIA? 91 00:04:08,465 --> 00:04:12,599 Look, if you don't want to talk to me, then... 92 00:04:12,599 --> 00:04:15,428 how about a good therapist? 93 00:04:15,428 --> 00:04:17,517 [scoffs] 94 00:04:17,517 --> 00:04:20,433 I got my own way of dealing with things, okay? 95 00:04:20,433 --> 00:04:23,262 So listen, I talked to Clay, 96 00:04:23,262 --> 00:04:25,482 and, uh, he's putting me on a case. 97 00:04:25,482 --> 00:04:29,181 There's a missing boy in Wisconsin. 98 00:04:29,181 --> 00:04:32,315 How come you don't just try to find your sister? 99 00:04:32,315 --> 00:04:34,360 Honestly, I'd just rather move on. 100 00:04:34,360 --> 00:04:36,797 Well, is this your way of moving on? 101 00:04:36,797 --> 00:04:38,495 - [laughs] - Throwing a grenade 102 00:04:38,495 --> 00:04:40,105 into your life with a three-day bender? 103 00:04:40,105 --> 00:04:41,802 All right. All right. 104 00:04:41,802 --> 00:04:43,978 I know that you're too tough for therapy and-- 105 00:04:43,978 --> 00:04:48,243 and closure, but, um-- 106 00:04:48,243 --> 00:04:50,550 but what about your parents? 107 00:04:50,550 --> 00:04:52,596 My parents are 70. 108 00:04:52,596 --> 00:04:54,641 You don't think they want to know what happened? 109 00:04:54,641 --> 00:04:56,034 I think it nearly killed them 110 00:04:56,034 --> 00:04:58,689 when the wrong remains were found 20 years ago. 111 00:04:58,689 --> 00:05:01,953 And what if he's still out there hurting young girls? 112 00:05:03,868 --> 00:05:06,392 You've dedicated your life to helping victims. 113 00:05:06,392 --> 00:05:09,613 Okay. Okay. 114 00:05:09,613 --> 00:05:12,006 I don't need to know what happened to my sister 115 00:05:12,006 --> 00:05:14,574 to do my job. 116 00:05:14,574 --> 00:05:15,836 Listen, you're drunk, 117 00:05:15,836 --> 00:05:18,665 so at least let me drive you home, okay? 118 00:05:18,665 --> 00:05:20,972 I guess I will see you when I see you. 119 00:05:20,972 --> 00:05:27,935 120 00:06:08,149 --> 00:06:11,109 [dramatic music] 121 00:06:11,109 --> 00:06:18,116 122 00:06:57,024 --> 00:06:58,373 Morning. 123 00:06:58,373 --> 00:06:59,897 Good morning. 124 00:06:59,897 --> 00:07:02,073 I can smell the mildew on those files from here. 125 00:07:02,073 --> 00:07:03,422 What case you working on, 126 00:07:03,422 --> 00:07:05,685 disappearance of the Lindbergh baby? 127 00:07:05,685 --> 00:07:07,513 I caught a cold case last night. 128 00:07:07,513 --> 00:07:09,210 Last night? I thought you were with Sykes. 129 00:07:09,210 --> 00:07:10,647 Yeah, I was. 130 00:07:10,647 --> 00:07:12,300 So what's happening with her? Is she coming back? 131 00:07:12,300 --> 00:07:14,041 You know, Fin, to be honest with you, I really don't know. 132 00:07:14,041 --> 00:07:15,434 I think, um, 133 00:07:15,434 --> 00:07:18,524 Sykes has some stuff that she needs to work out. 134 00:07:18,524 --> 00:07:20,439 Some of that stuff wouldn't have to do 135 00:07:20,439 --> 00:07:22,615 with her missing sister? 136 00:07:25,618 --> 00:07:28,229 Okay, you didn't exactly catch a cold case. 137 00:07:28,229 --> 00:07:29,230 It caught you. 138 00:07:29,230 --> 00:07:30,493 Okay. 139 00:07:30,493 --> 00:07:32,407 So I went through 140 00:07:32,407 --> 00:07:36,368 Crystal Sykes' case files on--on ViCAP. 141 00:07:36,368 --> 00:07:37,717 Sykes know that? 142 00:07:37,717 --> 00:07:39,502 No, and she doesn't need to hear it from you. 143 00:07:39,502 --> 00:07:41,155 Fair enough. 144 00:07:41,155 --> 00:07:42,548 What'd you find out? 145 00:07:42,548 --> 00:07:45,812 So ViCAP flagged some other abduction cases 146 00:07:45,812 --> 00:07:49,903 that were in Connecticut, New Jersey, and New York. 147 00:07:49,903 --> 00:07:51,731 But didn't Sykes grow up in Allentown? 148 00:07:51,731 --> 00:07:53,559 Yes, and that's why I think 149 00:07:53,559 --> 00:07:55,909 that we're looking at a marauder. 150 00:07:55,909 --> 00:07:57,911 A serial predator that works an area. 151 00:07:57,911 --> 00:08:00,566 So Crystal Sykes had Polaroids taken of her 152 00:08:00,566 --> 00:08:02,829 that were found in the woods as evidence. 153 00:08:02,829 --> 00:08:06,833 Now, I found some other cases that were similar. 154 00:08:06,833 --> 00:08:08,226 So where do we start? 155 00:08:08,226 --> 00:08:10,228 We get lucky, trace the guy through the camera? 156 00:08:10,228 --> 00:08:13,144 Well, I already woke up this poor kid at TARU 157 00:08:13,144 --> 00:08:14,928 at 3:00 in the morning 158 00:08:14,928 --> 00:08:18,497 and hit a dead end at the factory. 159 00:08:18,497 --> 00:08:21,935 You know, these Polaroids are analog. 160 00:08:21,935 --> 00:08:24,024 No metadata. 161 00:08:24,024 --> 00:08:26,331 You didn't happen to wake up any of the white shirts 162 00:08:26,331 --> 00:08:28,028 at 1PP, did you? 163 00:08:28,028 --> 00:08:29,813 Uh, no. Why would I do that? 164 00:08:29,813 --> 00:08:32,685 Just wondering how they would feel about Manhattan SVU 165 00:08:32,685 --> 00:08:35,601 going after a 27-year-old case in Allentown. 166 00:08:35,601 --> 00:08:38,604 Well, luckily for us, one of the cases 167 00:08:38,604 --> 00:08:41,476 is actually in our jurisdiction. 168 00:08:41,476 --> 00:08:44,349 [suspenseful music] 169 00:08:44,349 --> 00:08:47,961 Gwen Markham, missing in 2002. 170 00:08:47,961 --> 00:08:49,049 Well, at least that's this century. 171 00:08:49,049 --> 00:08:51,095 Look--and a body was recovered. 172 00:08:51,095 --> 00:08:55,186 And maybe there could be some biological evidence 173 00:08:55,186 --> 00:08:57,884 that they didn't think was valuable, but is now. 174 00:08:57,884 --> 00:09:01,453 That's worth looking into, but this is gonna get messy. 175 00:09:01,453 --> 00:09:02,976 I mean, we can keep this from Sykes, 176 00:09:02,976 --> 00:09:04,674 but what do we tell the rest of the squad? 177 00:09:04,674 --> 00:09:07,590 We tell them that we're just doing our jobs. 178 00:09:09,069 --> 00:09:11,898 We're looking at six cold cases, 179 00:09:11,898 --> 00:09:15,510 all missing girls over a decade-long time span. 180 00:09:15,510 --> 00:09:16,990 Why are we looking into this now? 181 00:09:16,990 --> 00:09:19,645 Because, uh, Carisi has a case coming up on appeal-- 182 00:09:19,645 --> 00:09:21,342 - And? - He asked me to look into it. 183 00:09:21,342 --> 00:09:24,041 So there are two kinds of serial predators. 184 00:09:24,041 --> 00:09:26,347 There are commuters and marauders. 185 00:09:26,347 --> 00:09:30,047 Commuters travel to a given location to find victims. 186 00:09:30,047 --> 00:09:33,920 Marauders stick to one locale but offend all around it. 187 00:09:33,920 --> 00:09:35,356 In this case, the Northeast. 188 00:09:35,356 --> 00:09:36,575 Yeah, that's his crime range. 189 00:09:36,575 --> 00:09:39,360 So he lives somewhere in here. 190 00:09:39,360 --> 00:09:40,666 Hundred square miles. 191 00:09:40,666 --> 00:09:42,146 Doesn't exactly narrow it down. 192 00:09:42,146 --> 00:09:43,843 - Yeah, where do we start? - Actually, we start 193 00:09:43,843 --> 00:09:46,541 with the one crime that was in our jurisdiction-- 194 00:09:46,541 --> 00:09:47,673 Gwen Markham. 195 00:09:47,673 --> 00:09:49,022 They located a body. 196 00:09:49,022 --> 00:09:50,545 From 2002? 197 00:09:50,545 --> 00:09:53,461 Did Homicide find any forensic evidence on the body? 198 00:09:53,461 --> 00:09:54,898 It was over 20 years ago, 199 00:09:54,898 --> 00:09:57,727 but forensics has improved exponentially since then. 200 00:09:57,727 --> 00:09:59,206 We're gonna exhume her? 201 00:09:59,206 --> 00:10:01,469 Yes, with permission from the family. 202 00:10:01,469 --> 00:10:04,472 So what's the overlap of these two New York cases? 203 00:10:04,472 --> 00:10:06,474 Markham and Dao both went missing 204 00:10:06,474 --> 00:10:07,780 while headed home alone. 205 00:10:07,780 --> 00:10:10,696 So Gwen Markham here in Washington Heights 206 00:10:10,696 --> 00:10:12,524 and Kimberly Dao in the Hudson Valley. 207 00:10:12,524 --> 00:10:14,047 During the same time period? 208 00:10:14,047 --> 00:10:16,659 About two years apart, but it's close enough. 209 00:10:16,659 --> 00:10:18,095 Now, Gwen Markham's family still lives 210 00:10:18,095 --> 00:10:19,923 in the same place they did when she went missing. 211 00:10:19,923 --> 00:10:21,272 They willing to talk? 212 00:10:21,272 --> 00:10:23,056 We won't know till we knock on their door. 213 00:10:23,056 --> 00:10:25,145 Fin and I are gonna talk to the Markhams. 214 00:10:25,145 --> 00:10:28,845 Kim Dao has a father. He owns a dry cleaners upstate. 215 00:10:28,845 --> 00:10:31,717 Velasco and Bruno, if you could talk to Mr. Dao. 216 00:10:31,717 --> 00:10:33,719 And, Curry, see if you can come up 217 00:10:33,719 --> 00:10:35,242 with any labs on Gwen Markham. 218 00:10:35,242 --> 00:10:36,461 Okay. 219 00:10:36,461 --> 00:10:41,945 220 00:10:41,945 --> 00:10:43,947 Every weekend, Gwen and I would ride our bikes 221 00:10:43,947 --> 00:10:46,689 along the river, down to the Village. 222 00:10:46,689 --> 00:10:47,951 That weekend was no different. 223 00:10:47,951 --> 00:10:49,996 So you and Gwen were first cousins? 224 00:10:49,996 --> 00:10:50,910 Mm-hmm. 225 00:10:50,910 --> 00:10:52,433 You must have been close. 226 00:10:52,433 --> 00:10:54,697 - They were the same age. - She was like a sister to me. 227 00:10:54,697 --> 00:10:57,134 If you don't mind, I'd like to ask you 228 00:10:57,134 --> 00:11:01,268 to take us back to the day that Gwen went missing. 229 00:11:01,268 --> 00:11:02,661 [sighs] 230 00:11:02,661 --> 00:11:04,663 It was July 19th. It was summer. 231 00:11:04,663 --> 00:11:06,665 We were off from school. 232 00:11:06,665 --> 00:11:09,233 Gwen and I just got back from one of our long bike rides. 233 00:11:09,233 --> 00:11:11,539 Before she left, I asked her to pick up eggs. 234 00:11:11,539 --> 00:11:12,627 She forgot. 235 00:11:12,627 --> 00:11:13,933 So you sent her back out? 236 00:11:13,933 --> 00:11:15,543 It wasn't even late. 237 00:11:15,543 --> 00:11:17,415 Back then, you knew people in the neighborhood by name. 238 00:11:17,415 --> 00:11:18,851 They'd wave, say hello. 239 00:11:18,851 --> 00:11:20,287 It still don't make no sense. 240 00:11:20,287 --> 00:11:22,463 We looked for days, everyone did. 241 00:11:22,463 --> 00:11:23,943 My aunt and uncle-- 242 00:11:23,943 --> 00:11:26,903 we--we got all the tenants in the building, 243 00:11:26,903 --> 00:11:28,339 next door, the whole street. 244 00:11:28,339 --> 00:11:30,515 After all that, 245 00:11:30,515 --> 00:11:31,908 she was found by a dog. 246 00:11:31,908 --> 00:11:33,431 [groans, scoffs] 247 00:11:34,867 --> 00:11:36,260 Why are you dredging up the past? 248 00:11:36,260 --> 00:11:40,786 Mr. Markham, I appreciate how--how hard this is, 249 00:11:40,786 --> 00:11:42,309 how difficult it is. 250 00:11:42,309 --> 00:11:45,269 But we're just looking for any details 251 00:11:45,269 --> 00:11:48,446 that the initial investigators may have missed. 252 00:11:48,446 --> 00:11:51,841 After 22 years, I still remember her smile, her laugh. 253 00:11:51,841 --> 00:11:53,146 But all the rest of that stuff, 254 00:11:53,146 --> 00:11:55,322 the pain surrounding the investigation, 255 00:11:55,322 --> 00:11:57,585 we all locked it away because it never went nowhere. 256 00:11:57,585 --> 00:12:00,023 We understand your frustration. 257 00:12:00,023 --> 00:12:02,808 As far as I'm concerned, we buried all this with Gwen. 258 00:12:02,808 --> 00:12:04,462 And whoever took her, 259 00:12:04,462 --> 00:12:06,681 I hope he's underneath the ground now, too, 260 00:12:06,681 --> 00:12:08,031 and that his soul is burning in hell. 261 00:12:08,031 --> 00:12:09,815 Lee, they only want to help. 262 00:12:09,815 --> 00:12:13,166 [somber music] 263 00:12:13,166 --> 00:12:14,994 I'm sorry. - We don't mean to cause you 264 00:12:14,994 --> 00:12:16,561 any more pain than you've already gone through, 265 00:12:16,561 --> 00:12:17,910 believe me. 266 00:12:19,346 --> 00:12:22,262 The last time, cops just gave up. 267 00:12:22,262 --> 00:12:23,829 They left us without any answers. 268 00:12:23,829 --> 00:12:24,961 That's why we're here. 269 00:12:24,961 --> 00:12:28,094 [cell phone buzzing] 270 00:12:29,530 --> 00:12:31,184 If you would excuse me. 271 00:12:31,184 --> 00:12:32,838 Of course. 272 00:12:32,838 --> 00:12:35,362 Listen, if you think of anything, 273 00:12:35,362 --> 00:12:38,452 day or night, give us a call, doesn't matter. 274 00:12:38,452 --> 00:12:42,065 If you guys are gonna start all this again, 275 00:12:42,065 --> 00:12:43,980 you better finish it. 276 00:12:43,980 --> 00:12:46,025 I would be happy to. 277 00:12:46,025 --> 00:12:49,072 No, no, no. It's not any trouble at all. 278 00:12:49,072 --> 00:12:52,945 I--I think we can get there in--in probably two hours. 279 00:12:52,945 --> 00:12:54,077 Great. Thank you so much, 280 00:12:54,077 --> 00:12:56,601 and thank you for calling me back. 281 00:12:56,601 --> 00:12:58,603 Okay. See you soon. 282 00:12:58,603 --> 00:13:01,084 - Who was that? - I think I just figured out 283 00:13:01,084 --> 00:13:03,347 a way around our jurisdictional limitations. 284 00:13:03,347 --> 00:13:05,175 - You did? - That was the retired 285 00:13:05,175 --> 00:13:08,178 detective on the Crystal Sykes kidnapping case. 286 00:13:08,178 --> 00:13:10,876 And he wants to talk to us? 287 00:13:10,876 --> 00:13:12,878 What does he have to add other than giving us 288 00:13:12,878 --> 00:13:15,881 probable cause to include her along with the New York cases? 289 00:13:15,881 --> 00:13:18,405 Well, you can ask him yourself... 290 00:13:18,405 --> 00:13:22,192 after you drive us to Allentown. 291 00:13:22,192 --> 00:13:25,064 Come on, let's take the stairs. 292 00:13:25,064 --> 00:13:27,066 My daughter is still out there. 293 00:13:27,066 --> 00:13:29,895 She's coming home one day. 294 00:13:29,895 --> 00:13:31,027 It's good to have hope. 295 00:13:31,027 --> 00:13:33,246 She's 38, a woman now. 296 00:13:33,246 --> 00:13:34,900 Who knows? 297 00:13:34,900 --> 00:13:36,380 Is that your daughter? 298 00:13:36,380 --> 00:13:38,599 Yes, that's Kim. 299 00:13:38,599 --> 00:13:39,905 She's beautiful. 300 00:13:39,905 --> 00:13:41,211 Thank you. 301 00:13:41,211 --> 00:13:43,039 I don't have a more recent photo of her, 302 00:13:43,039 --> 00:13:46,085 but I'm sure she still is. 303 00:13:46,085 --> 00:13:48,174 Maybe she escaped the man who took her 304 00:13:48,174 --> 00:13:50,698 and just couldn't find her way home. 305 00:13:50,698 --> 00:13:53,136 Maybe she settled down somewhere. 306 00:13:53,136 --> 00:13:54,964 Maybe she got married. 307 00:13:54,964 --> 00:13:58,576 [chuckling] I might be a grandfather. 308 00:13:59,707 --> 00:14:03,929 Mr. Dao, we've been going over your daughter's case file. 309 00:14:03,929 --> 00:14:05,583 Is there anything else you can tell us 310 00:14:05,583 --> 00:14:08,107 about Kim's disappearance? - You know, something, um, 311 00:14:08,107 --> 00:14:11,110 you wouldn't know to tell the police back in 2000. 312 00:14:11,110 --> 00:14:13,504 You mean the greeting cards? 313 00:14:13,504 --> 00:14:15,245 [tense music] 314 00:14:15,245 --> 00:14:17,290 - Greeting cards? - What greeting cards? 315 00:14:17,290 --> 00:14:20,772 Handwritten, from Kimmy, for different holidays. 316 00:14:20,772 --> 00:14:25,124 You're saying your daughter sent you holiday cards? 317 00:14:25,124 --> 00:14:27,257 For years after she went missing. 318 00:14:27,257 --> 00:14:29,128 And you think it was Kim's writing? 319 00:14:31,000 --> 00:14:33,306 One day they just stopped. 320 00:14:33,306 --> 00:14:35,613 How long after they started? 321 00:14:35,613 --> 00:14:38,181 Like I said, uh, a few years. 322 00:14:38,181 --> 00:14:40,966 Haven't gotten one since. 323 00:14:40,966 --> 00:14:44,143 You think maybe this means Kimmy escaped? 324 00:14:44,143 --> 00:14:46,406 Where are these greeting cards now? 325 00:14:46,406 --> 00:14:53,370 326 00:14:54,849 --> 00:14:56,242 I want them back... [chuckles] 327 00:14:56,242 --> 00:15:00,377 In case Kimmy asks for them someday. 328 00:15:06,731 --> 00:15:08,167 Lemonade. 329 00:15:08,167 --> 00:15:11,170 Made it myself, just like the wife used to. 330 00:15:11,170 --> 00:15:13,433 Well, thank you, Detective McCluskey. 331 00:15:13,433 --> 00:15:15,131 I haven't been Detective McCluskey 332 00:15:15,131 --> 00:15:17,655 in 20 years now. Please, call me Ed. 333 00:15:17,655 --> 00:15:18,917 Ed. 334 00:15:18,917 --> 00:15:21,224 I gotta say, I was glad you called. 335 00:15:21,224 --> 00:15:23,878 But why did you two start looking 336 00:15:23,878 --> 00:15:25,880 at Crystal Sykes's old case? 337 00:15:25,880 --> 00:15:27,665 - Curiosity. - You know, we came, uh, 338 00:15:27,665 --> 00:15:31,712 across your name on ViCAP, and we were wondering what-- 339 00:15:31,712 --> 00:15:33,888 what you remembered. 340 00:15:33,888 --> 00:15:35,890 The thing that case taught me-- 341 00:15:35,890 --> 00:15:39,024 memory is a monster. 342 00:15:39,024 --> 00:15:41,461 I forget. It doesn't. 343 00:15:44,203 --> 00:15:46,249 When's the last time you got a call about her? 344 00:15:46,249 --> 00:15:48,120 I keep in touch with Shannah and her parents 345 00:15:48,120 --> 00:15:50,731 from time to time, exchange Christmas cards, 346 00:15:50,731 --> 00:15:52,472 run into each other every couple of years 347 00:15:52,472 --> 00:15:54,387 in a supermarket. 348 00:15:54,387 --> 00:15:57,390 But as far as hearing from another cop, 349 00:15:57,390 --> 00:16:01,916 this is the first time in a long, long while. 350 00:16:01,916 --> 00:16:06,573 351 00:16:10,621 --> 00:16:13,493 That photo looks a lot like the one that Shannah showed me. 352 00:16:13,493 --> 00:16:15,104 Who do you think gave it to her? 353 00:16:15,104 --> 00:16:16,583 How long ago? 354 00:16:16,583 --> 00:16:18,629 After I found out she was going to the FBI Academy. 355 00:16:18,629 --> 00:16:20,457 What, you thought it would motivate her? 356 00:16:20,457 --> 00:16:23,329 I thought it might just stop her from blaming herself. 357 00:16:23,329 --> 00:16:26,550 But instead, Shannah just locked it away in her purse. 358 00:16:26,550 --> 00:16:29,379 Well, like you said, memory is a monster. 359 00:16:29,379 --> 00:16:31,163 Part of me thinks that Crystal's case 360 00:16:31,163 --> 00:16:32,686 is the only thing keeping me alive. 361 00:16:32,686 --> 00:16:34,819 You know, maybe the same goes for Shannah. 362 00:16:34,819 --> 00:16:37,822 Maybe she thinks that, if she solves this case, 363 00:16:37,822 --> 00:16:41,260 it'll take away the one thing that's driving her. 364 00:16:41,260 --> 00:16:43,175 Is that why you're going behind her back? 365 00:16:43,175 --> 00:16:45,134 Lying has a bad rap, 366 00:16:45,134 --> 00:16:46,918 but it can be pretty therapeutic. 367 00:16:46,918 --> 00:16:50,791 Especially when you're going for a greater truth. 368 00:16:50,791 --> 00:16:56,014 Look, we put together a geographic Venn diagram. 369 00:16:56,014 --> 00:16:58,495 We've narrowed down the perp's home base 370 00:16:58,495 --> 00:17:01,106 to about a hundred square miles. 371 00:17:01,106 --> 00:17:02,542 You gonna tell her you're looking into it? 372 00:17:02,542 --> 00:17:04,457 As soon as you find the guy. 373 00:17:04,457 --> 00:17:05,676 - Me? - We can't look 374 00:17:05,676 --> 00:17:07,591 outside of New York on this one. 375 00:17:07,591 --> 00:17:10,681 Not without catching a rain of hellfire from 1PP. 376 00:17:10,681 --> 00:17:13,118 Well, I'm gonna catch a rain of hellfire from Shannah 377 00:17:13,118 --> 00:17:14,554 if she finds out I'm looking into it. 378 00:17:14,554 --> 00:17:18,036 Well, I'm not gonna tell her, and neither is he. 379 00:17:18,036 --> 00:17:20,995 Are you? 380 00:17:20,995 --> 00:17:23,346 No. 381 00:17:23,346 --> 00:17:26,436 Then we will send you everything we have. 382 00:17:27,915 --> 00:17:30,831 What the hell else have I got to do? 383 00:17:30,831 --> 00:17:32,833 Lab get anything off those greeting cards? 384 00:17:32,833 --> 00:17:34,574 Well, I see the sender was smart enough 385 00:17:34,574 --> 00:17:36,620 to leave off the return addresses. 386 00:17:36,620 --> 00:17:38,274 But what they didn't know-- on the backside 387 00:17:38,274 --> 00:17:40,102 of every letter is a small barcode. 388 00:17:40,102 --> 00:17:41,929 - It's called a VES tag. - And? 389 00:17:41,929 --> 00:17:43,670 TARU traced the point of origin 390 00:17:43,670 --> 00:17:45,498 to a PO box in Bayonne, New Jersey. 391 00:17:45,498 --> 00:17:46,543 A name attached? 392 00:17:46,543 --> 00:17:47,892 Yeah, Ronald Givens. 393 00:17:47,892 --> 00:17:48,762 He have a record? 394 00:17:48,762 --> 00:17:50,155 He had a DUI in the '80s. 395 00:17:50,155 --> 00:17:51,330 Other than that, he's clean. 396 00:17:51,330 --> 00:17:53,245 Okay. You get in contact with him? 397 00:17:53,245 --> 00:17:55,204 Not without a Ouija board. 398 00:17:55,204 --> 00:17:56,553 Givens died in 2012. 399 00:17:56,553 --> 00:17:58,207 But he had a son named Ronnie Jr. 400 00:17:58,207 --> 00:18:01,384 So head out to Jersey and see what this Givens guy remembers 401 00:18:01,384 --> 00:18:03,647 about his father. 402 00:18:03,647 --> 00:18:05,388 And then we have Gwen Markham. 403 00:18:05,388 --> 00:18:08,086 Yeah, managed to locate her grave out in Queens. 404 00:18:08,086 --> 00:18:10,741 Did you track down the tech who did the original work? 405 00:18:10,741 --> 00:18:13,396 Found one guy who was just an assistant tech at the time. 406 00:18:13,396 --> 00:18:15,224 He remembers him and his old supervisor 407 00:18:15,224 --> 00:18:16,399 pulling samples, but-- 408 00:18:16,399 --> 00:18:17,748 - Nothing conclusive? - No. 409 00:18:17,748 --> 00:18:19,358 But that doesn't mean anything. 410 00:18:19,358 --> 00:18:21,143 I mean, like you said, technology's made 411 00:18:21,143 --> 00:18:22,579 leaps and bounds since then. 412 00:18:22,579 --> 00:18:25,582 It's at least enough for a request for exhumation. 413 00:18:25,582 --> 00:18:27,453 Look, I'm going to get Carisi 414 00:18:27,453 --> 00:18:29,107 to push through the court order, right? 415 00:18:29,107 --> 00:18:31,501 It should be straightforward, 416 00:18:31,501 --> 00:18:33,546 provided the parents go along with it. 417 00:18:33,546 --> 00:18:35,026 From what you said about how they reacted 418 00:18:35,026 --> 00:18:36,636 to a whole new set of cops showing up, 419 00:18:36,636 --> 00:18:38,812 it's a pretty big if. 420 00:18:42,251 --> 00:18:43,295 My dad didn't send those. 421 00:18:43,295 --> 00:18:44,818 Well, we think he did. 422 00:18:44,818 --> 00:18:47,517 Kim Dao went missing back in the summer of 2000. 423 00:18:47,517 --> 00:18:49,301 Sure, I remember. It was all over the local news. 424 00:18:49,301 --> 00:18:52,174 Well, someone sent these greeting cards to her father. 425 00:18:52,174 --> 00:18:54,654 "Dear Dad, Daddy, I miss you. Love, Kim." 426 00:18:54,654 --> 00:18:56,526 Again, my dad didn't send those. 427 00:18:56,526 --> 00:18:58,354 Well, they came from a PO box in your dad's name. 428 00:18:58,354 --> 00:19:00,443 I know. 429 00:19:00,443 --> 00:19:02,836 I sent them. 430 00:19:02,836 --> 00:19:03,750 You sent them? 431 00:19:03,750 --> 00:19:07,145 I was 14, same age as Kim. 432 00:19:07,145 --> 00:19:09,539 You tortured her poor father. You gave him false hope. 433 00:19:09,539 --> 00:19:10,888 I was only trying to help. 434 00:19:10,888 --> 00:19:12,629 Well, you're gonna have to walk me through that. 435 00:19:12,629 --> 00:19:14,674 I thought Kim was kind of cute 436 00:19:14,674 --> 00:19:16,023 when I saw her picture on the news. 437 00:19:16,023 --> 00:19:17,329 I--I bonded with her. 438 00:19:17,329 --> 00:19:18,591 You mean you fantasized about her. 439 00:19:18,591 --> 00:19:20,158 I remember seeing her dad on TV 440 00:19:20,158 --> 00:19:21,681 pleading for her safe return. 441 00:19:21,681 --> 00:19:23,814 I also read that the police investigation was stalled, 442 00:19:23,814 --> 00:19:25,816 so I--I figured if he got some letters, 443 00:19:25,816 --> 00:19:27,513 it might give them a reason to keep looking. 444 00:19:27,513 --> 00:19:28,819 And then what? 445 00:19:28,819 --> 00:19:30,995 She'd get rescued and invite you to prom? 446 00:19:30,995 --> 00:19:33,258 I was an unpopular kid who wanted his life 447 00:19:33,258 --> 00:19:35,521 to be as big as what I was reading in true crime books. 448 00:19:35,521 --> 00:19:38,132 So what happened? Why'd you stop? 449 00:19:38,132 --> 00:19:39,438 I moved onto other stuff. 450 00:19:39,438 --> 00:19:42,049 [tense music] 451 00:19:42,049 --> 00:19:43,703 Anything else I can help you with? 452 00:19:43,703 --> 00:19:45,575 Actually, there is. 453 00:19:45,575 --> 00:19:47,185 You know, if you'd licked the envelopes, 454 00:19:47,185 --> 00:19:48,447 you could have saved us a trip. 455 00:19:48,447 --> 00:19:50,536 Open up and say "ah." 456 00:19:52,190 --> 00:19:54,888 So the greeting cards were sent to Kim Dao's father 457 00:19:54,888 --> 00:19:56,063 by a teenager? 458 00:19:56,063 --> 00:19:58,065 A true crime buff with a vic fetish. 459 00:19:58,065 --> 00:20:00,503 Yeah, he was 14 when Kim Dao went missing. 460 00:20:00,503 --> 00:20:02,026 Doesn't rule him out as a suspect. 461 00:20:02,026 --> 00:20:03,245 Well, we have his DNA. 462 00:20:03,245 --> 00:20:05,595 So when we exhume Gwen, 463 00:20:05,595 --> 00:20:07,118 we have something to test it against. 464 00:20:07,118 --> 00:20:09,773 Gwen's been buried for over 20 years. 465 00:20:09,773 --> 00:20:12,645 If the ground was wet or the coffin got ruptured... 466 00:20:12,645 --> 00:20:13,864 [cell phone buzzes] Who says we'll even get 467 00:20:13,864 --> 00:20:16,214 a viable sample? - Ah, it's Carisi. 468 00:20:16,214 --> 00:20:18,912 Hey, how'd it go? 469 00:20:18,912 --> 00:20:21,132 What? 470 00:20:21,132 --> 00:20:22,873 What happened? 471 00:20:22,873 --> 00:20:25,092 I kn--I know, but can't you-- 472 00:20:26,529 --> 00:20:28,052 Okay. 473 00:20:28,052 --> 00:20:30,881 No, I understand. 474 00:20:30,881 --> 00:20:33,362 So the court order was denied. 475 00:20:33,362 --> 00:20:35,407 You were right. 476 00:20:35,407 --> 00:20:36,626 Her parents don't want 477 00:20:36,626 --> 00:20:38,758 their daughter's grave site disturbed. 478 00:20:38,758 --> 00:20:41,283 There's got to be another way around that, no? 479 00:20:41,283 --> 00:20:43,067 What about the cousin, Cal? 480 00:20:43,067 --> 00:20:46,026 He did seem pretty gung-ho about solving it. 481 00:20:46,026 --> 00:20:48,246 Maybe we can use him to talk to the parents. 482 00:20:48,246 --> 00:20:49,769 Let's do that. 483 00:20:53,033 --> 00:20:55,427 So this is where she went missing... 484 00:20:57,342 --> 00:20:58,517 At least from what we think, 485 00:20:58,517 --> 00:21:00,084 'cause the cops found the carton of eggs 486 00:21:00,084 --> 00:21:02,216 that she went out to buy in the trash over there. 487 00:21:02,216 --> 00:21:04,349 With your aunt and uncle standing in our way, 488 00:21:04,349 --> 00:21:08,092 it's gonna be next to impossible to exhume Gwen. 489 00:21:08,092 --> 00:21:09,528 Well, you're the cops. 490 00:21:09,528 --> 00:21:11,313 Can't you just, like, subpoena them or something? 491 00:21:11,313 --> 00:21:13,140 Yeah, unfortunately, it doesn't work like that. 492 00:21:13,140 --> 00:21:14,272 With no new evidence, 493 00:21:14,272 --> 00:21:16,100 our DA's gonna tell us to pound sand. 494 00:21:16,100 --> 00:21:22,019 So do you think you can talk sense into them? 495 00:21:22,019 --> 00:21:23,629 I'll try. 496 00:21:23,629 --> 00:21:26,545 But my uncle's head is harder than the wood on that bench. 497 00:21:26,545 --> 00:21:29,200 Well, you were the last one to see her alive, weren't you? 498 00:21:30,636 --> 00:21:32,508 [laughs dryly] Yeah. 499 00:21:32,508 --> 00:21:34,466 Before she went missing, we made a plan to meet 500 00:21:34,466 --> 00:21:37,426 at a handball court in a schoolyard not far from here. 501 00:21:37,426 --> 00:21:39,602 My friend Tony, we were gonna teach her how to play. 502 00:21:39,602 --> 00:21:41,430 - So you have an alibi? - I told those cops 503 00:21:41,430 --> 00:21:42,953 everything I know back in the day. 504 00:21:42,953 --> 00:21:44,781 And as soon as they hit a dead end just like this, 505 00:21:44,781 --> 00:21:46,957 they start gunning for me as a suspect. 506 00:21:46,957 --> 00:21:49,263 Did you help them? Were you--were you honest? 507 00:21:49,263 --> 00:21:51,440 Yeah, you're damn right I told them the truth. 508 00:21:51,440 --> 00:21:52,919 I wanted to find whoever hurt Gwen. 509 00:21:52,919 --> 00:21:55,095 I still do. 510 00:21:55,095 --> 00:21:56,488 You know what? You--you two, 511 00:21:56,488 --> 00:21:58,403 you talked a real big game yesterday. 512 00:21:58,403 --> 00:22:00,536 But it turns out you're just like all the other cops. 513 00:22:00,536 --> 00:22:01,667 He's right, you know. 514 00:22:01,667 --> 00:22:03,800 No, he's not. 515 00:22:03,800 --> 00:22:06,237 This case went cold for a reason, Liv. 516 00:22:06,237 --> 00:22:08,892 Hey, Cal. Wait up. 517 00:22:08,892 --> 00:22:11,808 We're not giving up on Gwen, and neither should you. 518 00:22:11,808 --> 00:22:13,070 I'm sick of feeling powerless. 519 00:22:13,070 --> 00:22:14,811 Well, then do something about it. 520 00:22:14,811 --> 00:22:17,857 Look, you were young when Gwen went missing. 521 00:22:17,857 --> 00:22:20,512 But you're not a helpless teenager anymore. 522 00:22:20,512 --> 00:22:23,559 You're a grown man. Maybe there were details 523 00:22:23,559 --> 00:22:25,996 about this case that you wanted to forget, 524 00:22:25,996 --> 00:22:29,565 that you filed away, that you kept hidden, 525 00:22:29,565 --> 00:22:31,523 because you weren't ready to deal with them. 526 00:22:33,046 --> 00:22:36,963 I need you to rack your brain, 527 00:22:36,963 --> 00:22:40,489 because if your aunt and uncle won't help us... 528 00:22:40,489 --> 00:22:42,882 [soft suspenseful music] 529 00:22:42,882 --> 00:22:46,538 We need to bring something bigger to court. 530 00:22:46,538 --> 00:22:47,844 Like what? 531 00:22:47,844 --> 00:22:49,193 Like new evidence. 532 00:22:49,193 --> 00:22:51,848 A new suspect? 533 00:22:51,848 --> 00:22:55,417 Something that will cut through the red tape. 534 00:22:55,417 --> 00:23:01,858 535 00:23:01,858 --> 00:23:04,251 How'd the cousin take it? 536 00:23:04,251 --> 00:23:06,384 He's frustrated. 537 00:23:06,384 --> 00:23:08,212 The guy lost hope a long time ago. 538 00:23:08,212 --> 00:23:09,169 Can't say I blame him. 539 00:23:09,169 --> 00:23:10,736 But without that court order, 540 00:23:10,736 --> 00:23:12,825 Gwen Markham doesn't get us any closer to our marauder. 541 00:23:12,825 --> 00:23:14,218 You track down next of kin 542 00:23:14,218 --> 00:23:15,872 for any of the other open cases? 543 00:23:15,872 --> 00:23:17,351 No one who was willing to talk. 544 00:23:17,351 --> 00:23:18,701 [cell phone buzzes] - Yeah, we're stuck 545 00:23:18,701 --> 00:23:20,137 with what we have in front of us. 546 00:23:20,137 --> 00:23:21,965 We can re-canvass the Markham case 547 00:23:21,965 --> 00:23:23,227 and go after old witnesses. 548 00:23:23,227 --> 00:23:25,534 I already tried, just a bunch of circles. 549 00:23:25,534 --> 00:23:27,231 Hey, guys, I got to take this. 550 00:23:27,231 --> 00:23:28,667 Ed. 551 00:23:28,667 --> 00:23:31,801 Captain, um, I got a copy of that map you sent me, 552 00:23:31,801 --> 00:23:34,630 and it got me thinking about the Polaroids. 553 00:23:34,630 --> 00:23:36,066 Polaroids, why? 554 00:23:36,066 --> 00:23:38,372 Particularly in the other two cases, where-- 555 00:23:38,372 --> 00:23:40,940 where the Polaroids were found in the woods, uh, 556 00:23:40,940 --> 00:23:44,248 Scranton, Cherry Hill-- just like Crystal's. 557 00:23:44,248 --> 00:23:46,380 If I didn't know better, I would say 558 00:23:46,380 --> 00:23:49,906 that the guy got married around those years. 559 00:23:49,906 --> 00:23:51,211 Why would you say that? 560 00:23:51,211 --> 00:23:53,866 Well, the Polaroids are souvenirs, right? 561 00:23:53,866 --> 00:23:55,477 And he was suddenly scared 562 00:23:55,477 --> 00:23:57,435 somebody he loved would find them. 563 00:23:57,435 --> 00:23:59,481 Absolutely. 564 00:23:59,481 --> 00:24:01,700 Uh, Ed--Ed, I got to go. 565 00:24:01,700 --> 00:24:04,355 [soft dramatic music] 566 00:24:04,355 --> 00:24:07,663 Cal, what's going on? 567 00:24:07,663 --> 00:24:10,448 I did it. 568 00:24:10,448 --> 00:24:13,364 I killed Gwen. 569 00:24:13,364 --> 00:24:16,498 So I raped and killed my own cousin. 570 00:24:16,498 --> 00:24:18,238 571 00:24:22,547 --> 00:24:24,723 So this guy just walks in and confesses 572 00:24:24,723 --> 00:24:26,290 to a 22-year-old murder? - Apparently so. 573 00:24:26,290 --> 00:24:27,509 So what's the play here? 574 00:24:27,509 --> 00:24:30,816 Take his confession, you and Curry. 575 00:24:30,816 --> 00:24:31,991 All right, by the book. 576 00:24:31,991 --> 00:24:34,341 We Mirandize him, record the statement. 577 00:24:34,341 --> 00:24:36,605 I expect nothing less from you, Captain. 578 00:24:38,737 --> 00:24:39,825 Mr. Markham, do you understand 579 00:24:39,825 --> 00:24:41,218 the rights I've just read to you? 580 00:24:41,218 --> 00:24:42,524 I do. I don't need a lawyer. 581 00:24:42,524 --> 00:24:44,656 Okay, then. What do you want to tell us? 582 00:24:44,656 --> 00:24:47,354 I've been waiting for this moment for a long time. 583 00:24:47,354 --> 00:24:49,400 [tense music] 584 00:24:49,400 --> 00:24:51,271 It was me. I killed Gwen. 585 00:24:54,144 --> 00:24:55,841 Walk us through what happened. 586 00:24:55,841 --> 00:24:59,236 [stammering] You know how I-- I told those original cops 587 00:24:59,236 --> 00:25:00,803 that I was supposed to meet Gwen 588 00:25:00,803 --> 00:25:02,718 at a handball court nearby? 589 00:25:02,718 --> 00:25:04,284 You had an alibi. 590 00:25:04,284 --> 00:25:06,286 Your friend Tony said you were at the courts with him. 591 00:25:06,286 --> 00:25:08,854 Yeah, that's the thing. 592 00:25:10,334 --> 00:25:13,467 He, uh--Tony lied for me. 593 00:25:13,467 --> 00:25:17,820 The truth is, is that I went to the deli with her. 594 00:25:17,820 --> 00:25:21,040 And, uh, I--I tried to get her 595 00:25:21,040 --> 00:25:22,955 to do stuff with me on the walk back. 596 00:25:22,955 --> 00:25:24,217 Your own cousin? 597 00:25:24,217 --> 00:25:25,610 Yeah, I know it's sick. 598 00:25:25,610 --> 00:25:31,529 But... I was having a bad time that summer. 599 00:25:31,529 --> 00:25:34,663 I was lonely. I was angry. 600 00:25:34,663 --> 00:25:37,100 I'd watch her get dressed sometimes, 601 00:25:37,100 --> 00:25:39,102 and I'd wonder. 602 00:25:39,102 --> 00:25:40,930 Okay. 603 00:25:40,930 --> 00:25:42,975 Then what? 604 00:25:42,975 --> 00:25:46,283 Then she tried screaming, and it freaked me out. 605 00:25:46,283 --> 00:25:51,244 So, uh, I put my hand on her throat, 606 00:25:51,244 --> 00:25:54,073 you know, just to try to get her to quiet down. 607 00:25:54,073 --> 00:25:58,469 And, uh, she stopped breathing. 608 00:25:58,469 --> 00:26:00,645 [clears throat] So I hid her body 609 00:26:00,645 --> 00:26:04,649 behind a rock wall under some brush. 610 00:26:04,649 --> 00:26:05,824 [sniffles] 611 00:26:07,304 --> 00:26:09,393 Mr. Markham, 612 00:26:09,393 --> 00:26:11,787 is there a reason why you're confessing now? 613 00:26:11,787 --> 00:26:15,268 So, uh, everyone can have closure... 614 00:26:17,836 --> 00:26:20,143 All of us, 615 00:26:20,143 --> 00:26:22,493 including me. 616 00:26:22,493 --> 00:26:23,668 What'd you say to him 617 00:26:23,668 --> 00:26:25,148 at the park when you went after him? 618 00:26:25,148 --> 00:26:26,497 I told him that we're not giving up, 619 00:26:26,497 --> 00:26:30,806 but... we needed new evidence. 620 00:26:30,806 --> 00:26:33,504 And then, poof, magically he makes a full confession? 621 00:26:33,504 --> 00:26:36,115 Well, I didn't put him up to it. 622 00:26:36,115 --> 00:26:38,248 And the only way to clear him 623 00:26:38,248 --> 00:26:40,642 is to exhume Gwen Markham's body. 624 00:26:42,644 --> 00:26:44,602 If you think that that's a false confession, 625 00:26:44,602 --> 00:26:46,691 then you and I both know that's the only way to do it. 626 00:26:46,691 --> 00:26:48,998 And funnily enough, it's also the best way 627 00:26:48,998 --> 00:26:50,652 to ID Crystal Sykes's killer. 628 00:26:50,652 --> 00:26:53,002 Yes, and I'm just as surprised as you are. 629 00:26:53,002 --> 00:26:54,699 This guy's going to Rikers. 630 00:26:54,699 --> 00:26:56,919 And if it makes you feel more comfortable, 631 00:26:56,919 --> 00:26:59,617 I can have him sent to the Brooklyn House of Detention. 632 00:26:59,617 --> 00:27:02,185 And what happens if there's no DNA on the body? 633 00:27:02,185 --> 00:27:05,536 DNA is a very durable molecule. 634 00:27:05,536 --> 00:27:07,930 If it's there, the M.E. will find it. 635 00:27:07,930 --> 00:27:10,193 For this guy's sake, 636 00:27:10,193 --> 00:27:11,890 I hope so. 637 00:27:13,718 --> 00:27:15,807 What are we looking for? 638 00:27:15,807 --> 00:27:18,723 Low-level touch samples, residual semen-- 639 00:27:18,723 --> 00:27:23,859 No, I mean, why is Benson so obsessed with this case? 640 00:27:23,859 --> 00:27:27,732 You know Benson, bringing closure to the families. 641 00:27:27,732 --> 00:27:30,692 Yeah, but this is a bit above and beyond, 642 00:27:30,692 --> 00:27:32,302 don't you think? 643 00:27:34,304 --> 00:27:36,436 Captain, some good news from the lab. 644 00:27:36,436 --> 00:27:38,264 They found DNA on Gwen's body? 645 00:27:38,264 --> 00:27:39,744 Touch DNA, and they were able 646 00:27:39,744 --> 00:27:41,877 to pull a profile from the traces of semen. 647 00:27:41,877 --> 00:27:42,921 We get an actual match? 648 00:27:42,921 --> 00:27:44,531 - Excluding Cal... - Okay, good. 649 00:27:44,531 --> 00:27:46,316 And our true crime nut, Ronnie Jr. 650 00:27:46,316 --> 00:27:48,448 But nothing in CODIS on the actual perp? 651 00:27:48,448 --> 00:27:50,886 Not so far. 652 00:27:50,886 --> 00:27:54,237 All right, what about the genealogical websites? 653 00:27:54,237 --> 00:27:55,891 They're working on that. 654 00:27:55,891 --> 00:27:58,850 [soft tense music] 655 00:27:58,850 --> 00:28:04,073 656 00:28:04,073 --> 00:28:05,683 Jane Doe? 657 00:28:05,683 --> 00:28:07,337 Might as well have had the common courtesy 658 00:28:07,337 --> 00:28:08,904 to use her name. - Shannah, listen to me. 659 00:28:08,904 --> 00:28:10,122 I can explain all of this. - I asked you to leave 660 00:28:10,122 --> 00:28:11,907 my sister's case alone. 661 00:28:11,907 --> 00:28:13,343 What, you didn't think I'd-- I'd find out 662 00:28:13,343 --> 00:28:14,518 with all my contacts in Allentown? 663 00:28:14,518 --> 00:28:17,216 Of course I did. 664 00:28:17,216 --> 00:28:18,740 But I read your sister's file... 665 00:28:18,740 --> 00:28:20,002 [laughing dryly] Well, hold on. 666 00:28:20,002 --> 00:28:21,960 It looks like you did a little more than that. 667 00:28:21,960 --> 00:28:23,832 I mean, look at this board. - And I found 668 00:28:23,832 --> 00:28:27,357 that there were five other missing girls. 669 00:28:27,357 --> 00:28:29,359 This is not about the vics. 670 00:28:29,359 --> 00:28:32,797 This is not about me. 671 00:28:32,797 --> 00:28:35,321 This is about you. 672 00:28:37,149 --> 00:28:39,848 This guy has been at this for over 30 years. 673 00:28:39,848 --> 00:28:42,720 - Mm-hmm. - There are five other 674 00:28:42,720 --> 00:28:46,550 open cases, which means there are five other families 675 00:28:46,550 --> 00:28:48,160 involved in this, Shannah. 676 00:28:48,160 --> 00:28:50,206 So it's not about you 677 00:28:50,206 --> 00:28:51,685 or me or Crystal. - Oh, okay. 678 00:28:51,685 --> 00:28:52,991 - It's bigger than us. - You know what? 679 00:28:52,991 --> 00:28:56,342 Allentown PD paid a visit to my parents today. 680 00:28:56,342 --> 00:28:57,953 My mother called me crying. 681 00:28:57,953 --> 00:29:01,086 - What can I do? - I want you to leave it alone. 682 00:29:03,262 --> 00:29:06,222 I'm sorry, but I-- 683 00:29:06,222 --> 00:29:08,702 I can't do that. 684 00:29:13,577 --> 00:29:15,274 Embedding here was a mistake. 685 00:29:15,274 --> 00:29:17,973 I'm sorry you feel that way, because I certainly don't. 686 00:29:17,973 --> 00:29:20,714 Good luck with your open cases. 687 00:29:20,714 --> 00:29:22,064 I hope they help distract you 688 00:29:22,064 --> 00:29:23,805 from your own endless amounts of baggage. 689 00:29:23,805 --> 00:29:25,981 I know that this is painful-- 690 00:29:25,981 --> 00:29:27,896 Johnny D. 691 00:29:30,202 --> 00:29:32,204 William Lewis. 692 00:29:32,204 --> 00:29:33,684 You think you're the only one 693 00:29:33,684 --> 00:29:36,295 who can look into someone's background? 694 00:29:36,295 --> 00:29:43,476 695 00:29:55,837 --> 00:29:59,188 Hey, Fin, I really don't need an "I told you so" from you. 696 00:29:59,188 --> 00:30:00,450 Have I ever? 697 00:30:00,450 --> 00:30:03,540 No, you haven't, but... 698 00:30:03,540 --> 00:30:05,063 probably should have told Sykes. 699 00:30:05,063 --> 00:30:07,674 It's better to ask for forgiveness than permission, 700 00:30:07,674 --> 00:30:09,241 the 16th Precinct way, right? 701 00:30:09,241 --> 00:30:12,201 I don't see forgiveness coming my way anytime soon. 702 00:30:12,201 --> 00:30:15,160 But we did get new forensics off Gwen's body. 703 00:30:15,160 --> 00:30:16,727 At least you were right about that. 704 00:30:16,727 --> 00:30:19,773 And what about Cal, sitting in the Brooklyn House of D 705 00:30:19,773 --> 00:30:21,036 on a false confession? 706 00:30:21,036 --> 00:30:23,429 Carisi said he'll work it out with the DA. 707 00:30:23,429 --> 00:30:24,996 [cell phone buzzes] 708 00:30:24,996 --> 00:30:26,911 Ah. 709 00:30:26,911 --> 00:30:30,045 Well, I hope I don't have to ask for more forgiveness. 710 00:30:30,045 --> 00:30:31,263 Hey. 711 00:30:33,396 --> 00:30:37,008 Carisi says he'll ROR Cal Markham by end of day. 712 00:30:37,008 --> 00:30:38,531 Okay. 713 00:30:38,531 --> 00:30:40,011 You want me to tell Cal the good news, or you want to? 714 00:30:40,011 --> 00:30:41,708 Well let's--let's both do it. 715 00:30:41,708 --> 00:30:43,275 And who's gonna tell Bruno and Curry 716 00:30:43,275 --> 00:30:44,711 they got fed a false confession? 717 00:30:44,711 --> 00:30:46,061 You're the sergeant. 718 00:30:46,061 --> 00:30:48,193 [laughs] I'll tell Bruno, 719 00:30:48,193 --> 00:30:51,153 but the last thing I need is Curry going all IAB on my ass. 720 00:30:51,153 --> 00:30:52,328 Okay. 721 00:30:55,984 --> 00:30:57,942 My client did not murder his cousin. 722 00:30:57,942 --> 00:30:59,944 - And we know that. - But he did confess. 723 00:30:59,944 --> 00:31:01,815 I did, and I'd do it again. 724 00:31:01,815 --> 00:31:03,643 I just wanted to find the real killer. 725 00:31:03,643 --> 00:31:06,429 And we know that, too. 726 00:31:06,429 --> 00:31:07,778 So did you find this guy? 727 00:31:07,778 --> 00:31:09,649 We're getting closer. 728 00:31:09,649 --> 00:31:12,217 We got a DNA hit off her body. 729 00:31:12,217 --> 00:31:14,132 - And? - We're still tracing it. 730 00:31:14,132 --> 00:31:16,352 Meanwhile, when is my client getting out of here? 731 00:31:16,352 --> 00:31:19,094 I spoke with the ADA, and the charges will be dropped. 732 00:31:19,094 --> 00:31:20,704 - When? - We're working on that. 733 00:31:20,704 --> 00:31:22,184 I don't care, just as long as you find 734 00:31:22,184 --> 00:31:24,316 whoever killed Gwen. Promise me that. 735 00:31:24,316 --> 00:31:27,189 I'll tell you what we can promise you, 736 00:31:27,189 --> 00:31:30,322 that we're doing everything we can. 737 00:31:30,322 --> 00:31:32,542 Well, all said and done, Cal won't be able 738 00:31:32,542 --> 00:31:35,675 to sue the department, not when it was his idea. 739 00:31:35,675 --> 00:31:37,373 Huh, great news. 740 00:31:37,373 --> 00:31:40,028 Curry got a genealogical match off the DNA. 741 00:31:40,028 --> 00:31:42,030 - How much of a match? - Thank you. 742 00:31:42,030 --> 00:31:46,164 A daughter, Hanna Kincaid, 35, 743 00:31:46,164 --> 00:31:48,384 lives in Bridgewater, New Jersey. 744 00:31:51,691 --> 00:31:55,217 I did that genetic test so long ago. 745 00:31:55,217 --> 00:31:57,697 My husband didn't believe that I have Welsh blood. 746 00:31:57,697 --> 00:31:59,090 Proved him wrong. 747 00:31:59,090 --> 00:32:01,701 Best part of any marriage. 748 00:32:01,701 --> 00:32:03,834 But what does this have to do 749 00:32:03,834 --> 00:32:06,837 with a police investigation in Manhattan? 750 00:32:06,837 --> 00:32:09,100 We're looking into a series of crimes 751 00:32:09,100 --> 00:32:12,016 that ended over 20 years ago. 752 00:32:12,016 --> 00:32:13,278 I don't understand. 753 00:32:13,278 --> 00:32:14,845 We have DNA evidence that you might 754 00:32:14,845 --> 00:32:18,196 be a genealogical match to a person we're interested in, 755 00:32:18,196 --> 00:32:20,851 a male relative. 756 00:32:20,851 --> 00:32:22,461 That's impossible. 757 00:32:22,461 --> 00:32:23,767 The person we're looking for 758 00:32:23,767 --> 00:32:26,465 would be in their 60s or 70s by now. 759 00:32:26,465 --> 00:32:29,903 You know anybody in that age range? 760 00:32:29,903 --> 00:32:33,298 Just my dad. He turned 72 last month. 761 00:32:33,298 --> 00:32:35,909 But my father is not a criminal. 762 00:32:35,909 --> 00:32:38,564 He coached my T-ball team, 763 00:32:38,564 --> 00:32:40,740 took us camping. 764 00:32:40,740 --> 00:32:42,742 What did he do for a living? 765 00:32:42,742 --> 00:32:44,657 Insurance claims adjuster. 766 00:32:44,657 --> 00:32:48,052 Let me guess, traveled a lot around the East Coast? 767 00:32:48,052 --> 00:32:49,793 [tense music] 768 00:32:49,793 --> 00:32:51,360 Oh, he's a good man. 769 00:32:51,360 --> 00:32:54,058 He goes to church, has grandchildren. 770 00:32:54,058 --> 00:32:56,713 He's been happily married to my mother for 40 years. 771 00:32:56,713 --> 00:32:59,846 Today is their anniversary. I'm headed there now. 772 00:32:59,846 --> 00:33:01,457 Where's the party? 773 00:33:03,459 --> 00:33:06,201 You ready to blow out our candles, sweetheart? 774 00:33:06,201 --> 00:33:07,811 [laughter] 775 00:33:07,811 --> 00:33:09,856 [inhales deeply] 776 00:33:09,856 --> 00:33:13,599 [cheers] 777 00:33:13,599 --> 00:33:15,036 Thank you. Thank you. 778 00:33:15,036 --> 00:33:21,477 779 00:33:21,477 --> 00:33:23,609 Can I help you? 780 00:33:23,609 --> 00:33:24,828 What's this? 781 00:33:24,828 --> 00:33:26,525 We're looking for Richard Kincaid. 782 00:33:26,525 --> 00:33:28,701 Well, that's my husband. Who are you people? 783 00:33:28,701 --> 00:33:30,529 Manhattan SVU. 784 00:33:30,529 --> 00:33:31,791 What's going on? 785 00:33:31,791 --> 00:33:33,445 We have some questions we need to ask him. 786 00:33:33,445 --> 00:33:34,707 Where is he? 787 00:33:34,707 --> 00:33:36,057 Hey! 788 00:33:37,449 --> 00:33:39,843 Hey. NYPD. 789 00:33:44,413 --> 00:33:45,588 Hey! 790 00:33:49,505 --> 00:33:51,420 Hands on your head. 791 00:33:51,420 --> 00:33:53,639 Do you like taking photos of young girls? 792 00:33:53,639 --> 00:33:55,641 Wh-wh--I don't know what you're talking about. 793 00:33:55,641 --> 00:33:58,122 Oh, then what's with the go bag? 794 00:33:58,122 --> 00:34:00,994 Huh? Packed and ready to flee-- 795 00:34:00,994 --> 00:34:05,564 a stack of cash, change of clothes, 796 00:34:05,564 --> 00:34:06,957 and a .357. 797 00:34:06,957 --> 00:34:08,350 Sitting here waiting all these years. 798 00:34:08,350 --> 00:34:10,352 You've been expecting us, huh? 799 00:34:12,571 --> 00:34:14,095 Richard, what's going on? 800 00:34:14,095 --> 00:34:16,314 Rich--no. - I don't understand this. 801 00:34:16,314 --> 00:34:19,143 I mean, why are you doing this to me? 802 00:34:19,143 --> 00:34:22,015 For Crystal and for all the other girls. 803 00:34:22,015 --> 00:34:23,408 It's over, Richard. 804 00:34:25,367 --> 00:34:27,151 I need you to search everywhere. 805 00:34:27,151 --> 00:34:28,761 Rip this house apart if you have to. 806 00:34:28,761 --> 00:34:31,590 We know that he liked to keep Polaroids as trophies. 807 00:34:31,590 --> 00:34:33,636 So there's got to be a stash somewhere. 808 00:34:36,204 --> 00:34:38,554 You didn't hide the Polaroids when you got married. 809 00:34:38,554 --> 00:34:41,687 You hid them when she was old enough to find them. 810 00:34:41,687 --> 00:34:48,607 811 00:34:58,661 --> 00:35:01,794 So one of our dogs found this out behind your home. 812 00:35:01,794 --> 00:35:03,840 This is Gwen Markham. Do you remember her? 813 00:35:03,840 --> 00:35:06,538 She disappeared from a park in Manhattan. 814 00:35:06,538 --> 00:35:08,627 That photo looks like a long time ago. 815 00:35:08,627 --> 00:35:09,628 It was. 816 00:35:09,628 --> 00:35:12,544 But we just found out that 817 00:35:12,544 --> 00:35:16,592 your DNA matches the DNA on her body. 818 00:35:17,941 --> 00:35:20,770 A 22-year-old sample. It's degraded. 819 00:35:20,770 --> 00:35:22,380 A well-preserved sample like this, 820 00:35:22,380 --> 00:35:24,165 half-life's over 500 years. 821 00:35:24,165 --> 00:35:25,862 This is Kim Dao. She went missing 822 00:35:25,862 --> 00:35:29,126 while riding her scooter home from a sleepover, 823 00:35:29,126 --> 00:35:31,955 Middletown, New York. 824 00:35:31,955 --> 00:35:34,349 [tense music] 825 00:35:34,349 --> 00:35:36,525 Peyton Freeman, 826 00:35:36,525 --> 00:35:38,222 she was walking to a gas station 827 00:35:38,222 --> 00:35:40,181 to buy her stepdad cigarettes. 828 00:35:40,181 --> 00:35:41,704 Cherry Hill, New Jersey. 829 00:35:41,704 --> 00:35:43,923 You may have DNA in the Markham case, 830 00:35:43,923 --> 00:35:46,665 but you have no genetic evidence tying my client 831 00:35:46,665 --> 00:35:47,753 to any of these other cases. 832 00:35:47,753 --> 00:35:49,015 Okay, so how do you explain 833 00:35:49,015 --> 00:35:51,235 the Polaroids found stashed in the woods? 834 00:35:51,235 --> 00:35:53,237 For all you know, he found them in the woods, 835 00:35:53,237 --> 00:35:56,284 like the kids who found Crystal Sykes's Polaroids. 836 00:35:56,284 --> 00:35:57,763 That's right. I found them. 837 00:35:57,763 --> 00:35:59,287 You found them? 838 00:35:59,287 --> 00:36:00,592 Well, aside from being 839 00:36:00,592 --> 00:36:05,249 a marauder-type serial predator, 840 00:36:05,249 --> 00:36:07,251 your client's a very bad liar. 841 00:36:07,251 --> 00:36:08,992 MO is the same. 842 00:36:08,992 --> 00:36:11,168 Teenage girls taken. 843 00:36:11,168 --> 00:36:14,127 They were alone, no witnesses, all in the Northeast. 844 00:36:14,127 --> 00:36:18,828 845 00:36:18,828 --> 00:36:22,310 Crystal Sykes, 846 00:36:22,310 --> 00:36:24,660 she was biking to a local swimming pool. 847 00:36:24,660 --> 00:36:28,272 You cut and dyed her hair. 848 00:36:28,272 --> 00:36:30,231 - I remember her. - Richard, 849 00:36:30,231 --> 00:36:31,884 I'd advise you to stop talking. 850 00:36:31,884 --> 00:36:34,496 He's already looking at life in prison for Gwen's murder. 851 00:36:34,496 --> 00:36:37,107 And Pennsylvania has the death penalty. 852 00:36:41,416 --> 00:36:42,678 What do you want? 853 00:36:42,678 --> 00:36:45,550 I want to know where these bodies are buried. 854 00:36:47,030 --> 00:36:51,469 And if you cooperate with me, then the Pennsylvania DA 855 00:36:51,469 --> 00:36:53,689 will try to avoid capital punishment. 856 00:36:53,689 --> 00:36:56,300 And that way you get to see your wife, 857 00:36:56,300 --> 00:36:58,389 you get to see your grandchildren. 858 00:36:58,389 --> 00:37:00,043 Richard, I advise you against this. 859 00:37:00,043 --> 00:37:01,349 No. 860 00:37:03,699 --> 00:37:06,919 I could live for another 20 years. 861 00:37:08,617 --> 00:37:12,795 I want to see my grandkids grow up. 862 00:37:12,795 --> 00:37:14,536 Well, that's a lot more than your victims 863 00:37:14,536 --> 00:37:17,887 or their families will ever have. 864 00:37:20,193 --> 00:37:22,892 I'll show you where the girls are buried-- 865 00:37:22,892 --> 00:37:24,546 all of them. 866 00:37:24,546 --> 00:37:31,727 867 00:37:35,992 --> 00:37:41,737 I made the choice to kill her after finding this place-- 868 00:37:41,737 --> 00:37:46,568 a beautiful place for a beautiful young girl. 869 00:37:49,048 --> 00:37:53,966 Peyton almost talked me out of strangling her. 870 00:37:57,448 --> 00:38:01,017 My whole life had felt pretty pointless 871 00:38:01,017 --> 00:38:03,411 until I started this. 872 00:38:04,890 --> 00:38:07,589 These girls were so pretty, so young. 873 00:38:09,286 --> 00:38:11,506 I wanted them to stay that way. 874 00:38:11,506 --> 00:38:18,687 875 00:38:32,309 --> 00:38:33,789 [door opens] 876 00:38:38,446 --> 00:38:40,448 - Hey. - Hi. 877 00:38:41,884 --> 00:38:43,276 Where's the M.E.? - I asked him 878 00:38:43,276 --> 00:38:44,800 to give us a minute. 879 00:38:55,463 --> 00:38:56,681 Is that her? 880 00:38:56,681 --> 00:38:59,292 [soft dramatic music] 881 00:38:59,292 --> 00:39:02,600 You know, um, 882 00:39:02,600 --> 00:39:06,387 if you want to be sure... 883 00:39:06,387 --> 00:39:08,693 Are you asking me for DNA? 884 00:39:08,693 --> 00:39:15,874 885 00:39:21,837 --> 00:39:24,013 I asked you to leave it alone. 886 00:39:27,625 --> 00:39:30,498 Why didn't you? 887 00:39:32,761 --> 00:39:35,720 I did it for Crystal. 888 00:39:37,069 --> 00:39:39,115 [choking up] It really hurts. 889 00:39:42,031 --> 00:39:44,729 Please tell me what I can do. 890 00:39:44,729 --> 00:39:45,991 [crying] I'm sorry. 891 00:39:45,991 --> 00:39:48,124 Just give me some space for a sec. 892 00:39:48,124 --> 00:39:55,087 893 00:40:05,924 --> 00:40:08,884 [sobbing] 894 00:40:39,567 --> 00:40:42,526 [dramatic music] 895 00:40:42,526 --> 00:40:49,707 896 00:41:09,597 --> 00:41:12,687 [wolf howls] 61381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.