All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S25E08.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,661 --> 00:00:11,793 In the criminal justice system, 2 00:00:11,793 --> 00:00:13,230 sexually based offenses 3 00:00:13,230 --> 00:00:15,449 are considered especially heinous. 4 00:00:15,449 --> 00:00:17,843 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:17,843 --> 00:00:19,888 who investigate these vicious felonies 6 00:00:19,888 --> 00:00:21,238 are members of an elite squad 7 00:00:21,238 --> 00:00:23,196 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:23,196 --> 00:00:25,242 These are their stories. 9 00:00:27,026 --> 00:00:30,073 [machinery whirring, beeping] 10 00:00:32,118 --> 00:00:34,512 Did you get the job? 11 00:00:34,512 --> 00:00:35,687 I told you, man. 12 00:00:35,687 --> 00:00:37,167 I told you. 13 00:00:37,167 --> 00:00:39,865 You know, your cousin's one of my best guys. 14 00:00:39,865 --> 00:00:41,910 Let's hope his work ethic runs in the family. 15 00:00:41,910 --> 00:00:43,260 See? 16 00:00:43,260 --> 00:00:45,088 Thank you for the work. 17 00:00:45,088 --> 00:00:47,177 See you bright and early. 18 00:00:47,177 --> 00:00:49,918 I'm gonna own a company like this one day. 19 00:00:49,918 --> 00:00:52,399 OK. Are we going back to your crappy little apartment now? 20 00:00:52,399 --> 00:00:54,488 Nah, man, it's your first night in the city. 21 00:00:54,488 --> 00:00:55,359 So? 22 00:00:55,359 --> 00:00:57,752 We're going to Manhattan. 23 00:00:57,752 --> 00:00:58,884 To do what? 24 00:00:58,884 --> 00:01:00,059 It's New York City, cuz. 25 00:01:00,059 --> 00:01:02,453 Whatever we want. 26 00:01:02,453 --> 00:01:04,063 We gotta call Grandma 27 00:01:04,063 --> 00:01:05,238 and tell her about your new job. 28 00:01:05,238 --> 00:01:06,631 She'll be happy you'll finally put 29 00:01:06,631 --> 00:01:09,112 some calluses on those soft hands of yours. 30 00:01:09,112 --> 00:01:10,548 You bring enough clothes? 31 00:01:10,548 --> 00:01:12,419 Hey, don't get too used to me. 32 00:01:12,419 --> 00:01:13,855 I thought you were staying until you made 33 00:01:13,855 --> 00:01:15,379 enough money for art school. 34 00:01:15,379 --> 00:01:17,250 I don't even know if I'm gonna like it here. 35 00:01:17,250 --> 00:01:18,947 I mean, New York is freezing. 36 00:01:18,947 --> 00:01:20,819 And I'm not just talking about the temperature. 37 00:01:20,819 --> 00:01:23,474 I'm gonna introduce you to the city. 38 00:01:23,474 --> 00:01:24,910 Only if you wear this. 39 00:01:27,086 --> 00:01:29,306 [laughs] I'm an artist. 40 00:01:29,306 --> 00:01:31,612 And you think I'm scared of a few sparkles? 41 00:01:31,612 --> 00:01:33,223 [laughs] 42 00:01:33,223 --> 00:01:34,963 Thank you. 43 00:01:34,963 --> 00:01:37,792 You gotta at least stay until the weather gets warmer. 44 00:01:37,792 --> 00:01:38,924 Yeah? 45 00:01:38,924 --> 00:01:40,230 And what happens then? 46 00:01:40,230 --> 00:01:43,450 Well, for a start, Sundress Day. 47 00:01:43,450 --> 00:01:45,017 What's Sundress Day? 48 00:01:45,017 --> 00:01:47,193 First day of spring, 49 00:01:47,193 --> 00:01:49,804 every woman in New York wears a sundress. 50 00:01:49,804 --> 00:01:52,024 You gotta be kidding me, right? 51 00:01:52,024 --> 00:01:53,591 Yo, yo, yo, check this out. 52 00:01:53,591 --> 00:01:55,636 What? 53 00:01:55,636 --> 00:01:59,249 Broadway, the soundtrack of New York. 54 00:01:59,249 --> 00:02:01,294 all: ♪ Three little maids who, all unwary ♪ 55 00:02:01,294 --> 00:02:02,948 ♪ Come from a ladies' seminary ♪ 56 00:02:02,948 --> 00:02:05,472 ♪ Freed from its genius tutelary ♪ 57 00:02:05,472 --> 00:02:06,995 ♪ Three little maids from school ♪ 58 00:02:06,995 --> 00:02:08,258 He likes your shirt. 59 00:02:08,258 --> 00:02:09,955 all: ♪ Three little maids from school ♪ 60 00:02:09,955 --> 00:02:11,783 - You want to go in? - No, no, no, thanks. 61 00:02:11,783 --> 00:02:14,481 Come on, man. He's just being friendly. 62 00:02:14,481 --> 00:02:17,832 I'm not--I'm not friends with guys like that. 63 00:02:17,832 --> 00:02:19,312 That's the beauty of New York. 64 00:02:19,312 --> 00:02:21,009 You don't have to be friends with everybody. 65 00:02:21,009 --> 00:02:24,970 To get along, you gotta show some respect. 66 00:02:24,970 --> 00:02:26,798 There's gotta be another bar around here. 67 00:02:26,798 --> 00:02:30,062 Throw a rock in any direction. 68 00:02:30,062 --> 00:02:33,239 both: ♪ Dat, da-da-da, dat-da, da-da ♪ 69 00:02:33,239 --> 00:02:35,328 [laughter] 70 00:02:35,328 --> 00:02:37,200 Oh, you still cold? - A little. 71 00:02:37,200 --> 00:02:39,202 Subway's right around the corner. 72 00:02:39,202 --> 00:02:42,205 [foreboding music] 73 00:02:42,205 --> 00:02:44,598 74 00:02:44,598 --> 00:02:47,035 [laughter] 75 00:02:47,035 --> 00:02:48,950 [tires screeching] 76 00:02:48,950 --> 00:02:52,258 [engine revving] 77 00:02:52,258 --> 00:02:54,695 [laughter] 78 00:02:54,695 --> 00:02:57,176 You two homos going home to pound some meat? 79 00:02:57,176 --> 00:02:58,264 - What did you just say? - Javi, come on. 80 00:02:58,264 --> 00:02:59,526 Let's just go. - Oh, you must be 81 00:02:59,526 --> 00:03:00,919 the power top. - Watch who you're pushing. 82 00:03:00,919 --> 00:03:02,573 Hey, hey, hey, come on. Come on. He's just drunk. 83 00:03:02,573 --> 00:03:04,139 Javi, calm down. - You don't know me. 84 00:03:04,139 --> 00:03:05,271 I grew up in Medellín, white boy. 85 00:03:05,271 --> 00:03:06,272 Javi. Javi, calm down. 86 00:03:06,272 --> 00:03:07,534 Drop the bat! 87 00:03:07,534 --> 00:03:09,275 Fight like a real man. 88 00:03:09,275 --> 00:03:10,363 [grunts] 89 00:03:10,363 --> 00:03:12,235 Zach, are you stupid? 90 00:03:12,235 --> 00:03:13,497 Javi, get up. Get up. 91 00:03:13,497 --> 00:03:15,020 - Come on. Let's go! - No. 92 00:03:15,020 --> 00:03:17,240 I'm gonna teach the little homo here a lesson. 93 00:03:17,240 --> 00:03:18,371 Get up. Come on. Come on. 94 00:03:18,371 --> 00:03:21,374 Hey. Come on. Do it. - [laughs] 95 00:03:21,374 --> 00:03:22,810 Your bitch just abandoned you! 96 00:03:22,810 --> 00:03:25,030 [both grunting] [laughter] 97 00:03:25,030 --> 00:03:26,771 Mo, you just gonna stand there? 98 00:03:26,771 --> 00:03:28,947 Help! 99 00:03:28,947 --> 00:03:30,078 Stop! 100 00:03:30,078 --> 00:03:32,080 You're gonna kill him! 101 00:03:32,080 --> 00:03:33,821 We gotta go now! 102 00:03:33,821 --> 00:03:34,909 Zach, come on! 103 00:03:34,909 --> 00:03:36,563 104 00:03:36,563 --> 00:03:37,869 - No, no, no. - [screams] 105 00:03:37,869 --> 00:03:38,957 [bat clangs] 106 00:03:38,957 --> 00:03:41,873 [high-pitched ringing] 107 00:03:51,143 --> 00:03:52,318 Please. 108 00:03:52,318 --> 00:03:54,538 Please, please, stay with me. 109 00:03:54,538 --> 00:03:57,758 [soft music] 110 00:03:57,758 --> 00:04:04,722 111 00:04:09,161 --> 00:04:12,556 [siren wailing] 112 00:04:12,556 --> 00:04:14,166 So what are we looking at? 113 00:04:14,166 --> 00:04:16,603 Hispanic vic in his 20s, half conscious when we arrived. 114 00:04:16,603 --> 00:04:18,605 - Any ID? - Didn't take time to look. 115 00:04:18,605 --> 00:04:20,128 He was pretty beat up. My partner's with him. 116 00:04:20,128 --> 00:04:21,216 He'll look for a wallet. 117 00:04:21,216 --> 00:04:23,610 All right. Sexual assault? 118 00:04:23,610 --> 00:04:25,351 Pants around the ankles, bit of blood. 119 00:04:25,351 --> 00:04:27,135 My sergeant said to call you. 120 00:04:27,135 --> 00:04:28,180 Yeah. 121 00:04:28,180 --> 00:04:29,529 These people see anything? 122 00:04:29,529 --> 00:04:31,444 Arrived after the fact. 123 00:04:31,444 --> 00:04:32,793 The guy over there with the dog 124 00:04:32,793 --> 00:04:34,839 said a homeless man heard the perps yell "homo." 125 00:04:34,839 --> 00:04:37,189 Homeless guy? Where's the homeless guy now? 126 00:04:37,189 --> 00:04:38,712 - Long gone. - Ah. 127 00:04:38,712 --> 00:04:40,323 Well, tell your guys to find him. 128 00:04:40,323 --> 00:04:43,587 [tense music] 129 00:04:43,587 --> 00:04:46,981 So two different kinds of assault plus a hate crime. 130 00:04:46,981 --> 00:04:49,244 Yeah, that's some pretty grim math right there. 131 00:04:49,244 --> 00:04:50,942 It's gonna be a long night. 132 00:04:50,942 --> 00:04:53,858 Remind me when the last short one was. 133 00:04:53,858 --> 00:04:57,340 134 00:04:57,340 --> 00:05:00,343 [dramatic music] 135 00:05:00,343 --> 00:05:07,480 136 00:05:44,256 --> 00:05:45,518 - Hey. - Hey. 137 00:05:45,518 --> 00:05:46,824 Any word on the vic? 138 00:05:46,824 --> 00:05:48,521 Just got done with surgery. 139 00:05:48,521 --> 00:05:50,480 Broken ribs, internal injuries. 140 00:05:50,480 --> 00:05:52,612 Someone took a blunt object to his genitals. 141 00:05:52,612 --> 00:05:54,353 Oh, God. Were we able to ID him? 142 00:05:54,353 --> 00:05:57,791 I had a Colombian driver's license, Javier Lopez, 22. 143 00:05:57,791 --> 00:06:00,577 Did we find a phone or an address? 144 00:06:00,577 --> 00:06:02,013 Just some cash in his pockets. 145 00:06:02,013 --> 00:06:03,710 Yeah, we're combing through 911 calls. 146 00:06:03,710 --> 00:06:05,451 A witness said that she was almost hit 147 00:06:05,451 --> 00:06:07,714 by a black 4x4 with a rack of lights 148 00:06:07,714 --> 00:06:08,976 a block from the scene. 149 00:06:08,976 --> 00:06:10,064 OK, we get a plate? 150 00:06:10,064 --> 00:06:11,196 Just said it was headed uptown. 151 00:06:11,196 --> 00:06:12,502 Checking traffic cams. 152 00:06:12,502 --> 00:06:13,807 We're also running license plate readers 153 00:06:13,807 --> 00:06:15,026 at the bridge and the tunnel. 154 00:06:15,026 --> 00:06:16,201 OK. 155 00:06:16,201 --> 00:06:18,029 So a homeless guy from the neighborhood 156 00:06:18,029 --> 00:06:20,335 said that he heard homophobic slurs. 157 00:06:20,335 --> 00:06:22,425 I'll canvas the block, see if anybody had a Ring cam. 158 00:06:22,425 --> 00:06:24,862 I don't need to tell you this, but with a hate crime, 159 00:06:24,862 --> 00:06:28,039 we're gonna have a lot of eyes on us. 160 00:06:28,039 --> 00:06:32,130 Speaking of which, big dog's here. 161 00:06:32,130 --> 00:06:34,480 Oh. I've seen that look. 162 00:06:34,480 --> 00:06:36,700 Hang in there. - Want me to stick around? 163 00:06:36,700 --> 00:06:38,136 You know, you're probably better off 164 00:06:38,136 --> 00:06:39,790 covering the crime scene. 165 00:06:39,790 --> 00:06:41,835 And everybody is on forced OT until we pick up the suspects. 166 00:06:45,186 --> 00:06:48,320 Captain Benson, Detective, tell me we have leads. 167 00:06:48,320 --> 00:06:49,669 We're tracking them down now. 168 00:06:49,669 --> 00:06:50,757 What do we know about the vic? 169 00:06:50,757 --> 00:06:52,063 He's a Colombian national. 170 00:06:52,063 --> 00:06:54,500 So this is anti-immigrant? Anti-gay? 171 00:06:54,500 --> 00:06:56,067 We're still sorting that out. 172 00:06:56,067 --> 00:06:58,417 Well, 1PP is being flooded with calls 173 00:06:58,417 --> 00:06:59,592 from gay rights groups. 174 00:06:59,592 --> 00:07:02,465 Do you want us to loop in Hate Crimes? 175 00:07:02,465 --> 00:07:03,988 You caught the case. 176 00:07:03,988 --> 00:07:05,772 I assume there's some kind of sex component. 177 00:07:05,772 --> 00:07:07,339 Yes, unfortunately. 178 00:07:07,339 --> 00:07:09,080 Then you're the lead, Captain. 179 00:07:09,080 --> 00:07:10,429 Oh. 180 00:07:10,429 --> 00:07:11,822 A word of warning. 181 00:07:11,822 --> 00:07:14,389 The city is on edge as it is. 182 00:07:14,389 --> 00:07:15,565 A hate crime like this-- 183 00:07:15,565 --> 00:07:17,523 I'm aware, Commissioner. 184 00:07:17,523 --> 00:07:19,830 [phone buzzing] - OK. 185 00:07:19,830 --> 00:07:20,787 Yeah? 186 00:07:20,787 --> 00:07:22,572 The world is losing its mind. 187 00:07:22,572 --> 00:07:25,270 Just wait. It's an election year. 188 00:07:25,270 --> 00:07:29,143 Captain, Detective, Mr. Lopez is out of surgery. 189 00:07:29,143 --> 00:07:30,275 Well, that's great news. 190 00:07:30,275 --> 00:07:31,581 Is he able to talk to us? 191 00:07:31,581 --> 00:07:33,539 He might be out of it from anesthesia, 192 00:07:33,539 --> 00:07:35,149 but he should be able to answer questions. 193 00:07:35,149 --> 00:07:36,542 How is he physically? 194 00:07:36,542 --> 00:07:38,370 Broken ribs, punctured lung. 195 00:07:38,370 --> 00:07:40,111 He's lucky to be alive. 196 00:07:40,111 --> 00:07:44,071 Our detective told us that he had a groin injury. 197 00:07:44,071 --> 00:07:45,551 A severe one. 198 00:07:45,551 --> 00:07:46,944 How severe? 199 00:07:46,944 --> 00:07:50,513 Surgeon had to remove one of his testicles. 200 00:07:55,343 --> 00:07:58,651 The doctors, they... 201 00:07:58,651 --> 00:08:02,176 they said they had to operate down there. 202 00:08:02,176 --> 00:08:04,135 We're so sorry, Javier. 203 00:08:04,135 --> 00:08:07,312 Why would they do that? I did nothing. 204 00:08:07,312 --> 00:08:12,360 Well, can you tell us what happened last night? 205 00:08:12,360 --> 00:08:15,146 What do you remember? 206 00:08:15,146 --> 00:08:17,191 It was dark. 207 00:08:17,191 --> 00:08:18,932 I had a lot to drink. 208 00:08:18,932 --> 00:08:20,151 You said they. 209 00:08:20,151 --> 00:08:21,587 How many? 210 00:08:21,587 --> 00:08:22,806 Three. 211 00:08:22,806 --> 00:08:24,895 Can you describe them? 212 00:08:26,810 --> 00:08:30,117 Young, looking for a fight. 213 00:08:30,117 --> 00:08:32,032 They say anything? 214 00:08:32,032 --> 00:08:34,731 They, um... 215 00:08:34,731 --> 00:08:36,733 they thought we were gay. 216 00:08:36,733 --> 00:08:39,300 Why--why would they say that? 217 00:08:39,300 --> 00:08:40,780 Who was with you? 218 00:08:40,780 --> 00:08:42,826 My cousin Mateo. 219 00:08:42,826 --> 00:08:44,828 - What's his last name? - Garcia. 220 00:08:44,828 --> 00:08:46,656 And where is Mateo now? 221 00:08:46,656 --> 00:08:48,135 He's not here? 222 00:08:48,135 --> 00:08:50,529 Well, if he is, he hasn't reached out. 223 00:08:50,529 --> 00:08:52,313 Well, he probably doesn't want to get in trouble. 224 00:08:52,313 --> 00:08:54,272 Well, he's not gonna get into any trouble, 225 00:08:54,272 --> 00:08:55,926 but he is a witness. 226 00:08:55,926 --> 00:08:58,189 So we do need to speak with him. 227 00:08:58,189 --> 00:09:00,713 You have his number, his address? 228 00:09:00,713 --> 00:09:03,977 I don't know his number offhand. 229 00:09:03,977 --> 00:09:06,197 He lives in a small apartment in Brooklyn. 230 00:09:06,197 --> 00:09:07,372 OK. Which neighborhood? 231 00:09:07,372 --> 00:09:09,200 Somewhere in Gowanus. 232 00:09:09,200 --> 00:09:13,030 He got me a job yesterday. Construction. 233 00:09:13,030 --> 00:09:15,249 We walked to the train from there. 234 00:09:15,249 --> 00:09:16,686 You have a MetroCard? 235 00:09:20,603 --> 00:09:22,692 There was another man there. 236 00:09:22,692 --> 00:09:25,259 After I got hurt, he-- 237 00:09:25,259 --> 00:09:27,305 he held my hand. 238 00:09:27,305 --> 00:09:29,046 Can you describe him? 239 00:09:29,046 --> 00:09:30,830 He was from a bar we passed earlier. 240 00:09:30,830 --> 00:09:34,312 They were singing Broadway songs. 241 00:09:34,312 --> 00:09:38,969 He--he stayed with me. 242 00:09:38,969 --> 00:09:43,800 He was--he was like an angel. 243 00:09:43,800 --> 00:09:46,716 Well, we will do our best to find him. 244 00:09:46,716 --> 00:09:48,587 And your cousin Mateo. 245 00:09:48,587 --> 00:09:51,416 [solemn music] 246 00:09:51,416 --> 00:09:52,765 Any lead on his cousin? 247 00:09:52,765 --> 00:09:54,637 Well, there's no number. There's no address. 248 00:09:54,637 --> 00:09:56,116 We're running the names, 249 00:09:56,116 --> 00:09:58,815 but there's dozens of Mateo Garcias in New York. 250 00:09:58,815 --> 00:10:00,730 Javier says he's lived in New York for years, 251 00:10:00,730 --> 00:10:01,774 works construction. 252 00:10:01,774 --> 00:10:02,819 He's probably paid under the table. 253 00:10:02,819 --> 00:10:04,342 What about the attackers? 254 00:10:04,342 --> 00:10:07,084 Well, you know, like I said, they used anti-gay slurs. 255 00:10:07,084 --> 00:10:09,695 Is it possible that there was a racial component? 256 00:10:09,695 --> 00:10:11,305 It seems like a straight-up gay bashing. 257 00:10:11,305 --> 00:10:13,438 Well, Javier swears that neither he 258 00:10:13,438 --> 00:10:14,874 nor his cousin are gay. 259 00:10:14,874 --> 00:10:16,441 Well, it doesn't matter if they are or they aren't. 260 00:10:16,441 --> 00:10:19,009 If the perps thought they were, that's a hate crime. 261 00:10:19,009 --> 00:10:21,794 So Javier also mentioned another witness 262 00:10:21,794 --> 00:10:24,754 who stayed with him and held his hand. 263 00:10:24,754 --> 00:10:26,756 Was this one of the 911 callers? 264 00:10:26,756 --> 00:10:28,888 No, he said it was a guy from a bar 265 00:10:28,888 --> 00:10:31,282 that has a show tune sing-along. 266 00:10:31,282 --> 00:10:32,457 Show tunes, huh? 267 00:10:32,457 --> 00:10:33,719 Shouldn't be too hard to find. 268 00:10:33,719 --> 00:10:36,113 Well, canvassing, but nothing so far. 269 00:10:36,113 --> 00:10:39,943 Captain, transit got a hit off Javier's MetroCard data. 270 00:10:39,943 --> 00:10:42,119 - And? - Our vics took the 7 train 271 00:10:42,119 --> 00:10:44,425 from Flushing station last night at 6:45. 272 00:10:44,425 --> 00:10:46,776 I can check construction sites on that line. 273 00:10:46,776 --> 00:10:48,038 Great idea. 274 00:10:48,038 --> 00:10:49,648 Take Sykes with you and find out 275 00:10:49,648 --> 00:10:51,302 who hired Javier yesterday. 276 00:10:51,302 --> 00:10:53,173 I'm driving, moneybags. 277 00:10:53,173 --> 00:10:55,045 All right, so other than Mateo, 278 00:10:55,045 --> 00:10:56,307 do we have any other witnesses? 279 00:10:56,307 --> 00:10:57,961 I mean, what about this-- this homeless guy? 280 00:10:57,961 --> 00:10:59,745 Neighbors say he has a regular corner. 281 00:10:59,745 --> 00:11:00,964 We have unis staked out. 282 00:11:00,964 --> 00:11:02,313 But he hasn't shown up? 283 00:11:02,313 --> 00:11:03,575 So he could be anywhere in the city. 284 00:11:03,575 --> 00:11:05,577 - We're canvassing shelters. - Nobody else? 285 00:11:05,577 --> 00:11:06,491 Well, it was a deserted street. 286 00:11:06,491 --> 00:11:07,840 It was 2:00 a.m. 287 00:11:07,840 --> 00:11:10,147 So much for the city that never sleeps, huh? 288 00:11:10,147 --> 00:11:12,497 Hey, folks, Pettis is on the news. 289 00:11:12,497 --> 00:11:14,238 Pull him up. 290 00:11:14,238 --> 00:11:15,979 [tense music] 291 00:11:15,979 --> 00:11:18,721 I want to reassure every vulnerable community 292 00:11:18,721 --> 00:11:22,072 in the city that the NYPD is working around the clock 293 00:11:22,072 --> 00:11:24,117 to apprehend these criminals. 294 00:11:24,117 --> 00:11:27,207 I have utmost confidence in 295 00:11:27,207 --> 00:11:29,209 Captain Olivia Benson of SVU, 296 00:11:29,209 --> 00:11:31,255 who is heading up the investigation, 297 00:11:31,255 --> 00:11:34,649 that the men responsible will be brought to justice. 298 00:11:34,649 --> 00:11:37,043 299 00:11:37,043 --> 00:11:40,264 OK, well, the city might be able to sleep. 300 00:11:40,264 --> 00:11:41,526 But you won't. 301 00:11:41,526 --> 00:11:43,528 You heard the man. 302 00:11:43,528 --> 00:11:49,360 303 00:11:49,360 --> 00:11:51,710 Yeah, that's Javier. 304 00:11:51,710 --> 00:11:53,843 I saw on TV. It's just--it's horrible. 305 00:11:53,843 --> 00:11:56,149 Is he gonna be all right? - We hope so. 306 00:11:56,149 --> 00:11:58,195 Listen, the kid said he was only in town for a few months 307 00:11:58,195 --> 00:11:59,587 trying to make money for art school. 308 00:11:59,587 --> 00:12:01,024 I was just trying to help out. 309 00:12:01,024 --> 00:12:02,373 We're not here to check for work visas. 310 00:12:02,373 --> 00:12:03,766 Yeah, we're just looking for Mateo Garcia. 311 00:12:03,766 --> 00:12:05,419 He might be a witness. 312 00:12:05,419 --> 00:12:09,597 Explains why he showed up late today. 313 00:12:09,597 --> 00:12:12,557 [tense music] 314 00:12:12,557 --> 00:12:15,821 315 00:12:15,821 --> 00:12:18,911 Mateo Garcia, NYPD. 316 00:12:18,911 --> 00:12:22,610 317 00:12:22,610 --> 00:12:23,873 - [grunts] - Whoa! 318 00:12:23,873 --> 00:12:26,876 [suspenseful music] 319 00:12:26,876 --> 00:12:34,057 320 00:12:37,712 --> 00:12:39,627 - Don't make me cuff you. - I didn't do anything. 321 00:12:39,627 --> 00:12:40,890 Here's some advice. 322 00:12:40,890 --> 00:12:42,152 Next time you didn't do anything, 323 00:12:42,152 --> 00:12:43,980 stop when a cop calls your name. 324 00:12:43,980 --> 00:12:46,852 Pretty fast for a Fed. 325 00:12:46,852 --> 00:12:48,854 We just want to talk to you, man. 326 00:12:48,854 --> 00:12:51,465 My cousin, is he OK? 327 00:12:51,465 --> 00:12:53,076 No. 328 00:12:53,076 --> 00:12:54,338 But I think you know that. 329 00:12:54,338 --> 00:12:56,862 330 00:12:56,862 --> 00:12:58,777 Let's go. 331 00:12:58,777 --> 00:13:04,957 332 00:13:08,482 --> 00:13:10,397 I'm telling you the truth. 333 00:13:10,397 --> 00:13:11,616 I didn't know the guys who attacked Javier. 334 00:13:11,616 --> 00:13:12,922 So why'd you run? 335 00:13:12,922 --> 00:13:14,793 Because I was scared, man. 336 00:13:14,793 --> 00:13:17,274 I'm not documented, all right? You read the news. 337 00:13:17,274 --> 00:13:19,145 Javi's your cousin, right? 338 00:13:19,145 --> 00:13:21,931 Well, he's like my brother. We're super close. 339 00:13:21,931 --> 00:13:23,758 I know I should have stayed. 340 00:13:23,758 --> 00:13:25,195 Aren't you worried about him? 341 00:13:25,195 --> 00:13:27,153 Yeah. I went home. 342 00:13:27,153 --> 00:13:28,981 I--I prayed, and then I saw on the news 343 00:13:28,981 --> 00:13:30,330 he was in the hospital. 344 00:13:30,330 --> 00:13:31,897 He almost died. 345 00:13:34,682 --> 00:13:35,945 What do they want with us? 346 00:13:35,945 --> 00:13:37,598 I mean, we aren't gay. 347 00:13:37,598 --> 00:13:39,774 Anything that could have made him think you were? 348 00:13:39,774 --> 00:13:42,865 No. 349 00:13:42,865 --> 00:13:44,954 I mean, we were walking together, 350 00:13:44,954 --> 00:13:46,869 and I had my arm around Javier's shoulder. 351 00:13:46,869 --> 00:13:48,348 Can you describe them? 352 00:13:48,348 --> 00:13:50,960 Three of them. 353 00:13:50,960 --> 00:13:53,049 White. 354 00:13:53,049 --> 00:13:55,355 20s, maybe. 355 00:13:55,355 --> 00:13:57,096 One of them might have been Latino. 356 00:13:57,096 --> 00:13:59,794 I don't know, it was dark, 357 00:13:59,794 --> 00:14:02,580 and I was pretty drunk. 358 00:14:02,580 --> 00:14:04,147 That's not illegal. 359 00:14:04,147 --> 00:14:05,365 We just want to catch the guys 360 00:14:05,365 --> 00:14:07,367 who put your cousin in the hospital. 361 00:14:07,367 --> 00:14:10,196 Some things in life you can't run from, man. 362 00:14:10,196 --> 00:14:13,547 OK, so what do we know about this Mateo Garcia? 363 00:14:13,547 --> 00:14:15,288 Homeland confirms he traveled to the U.S. 364 00:14:15,288 --> 00:14:16,986 three years ago from Colombia. 365 00:14:16,986 --> 00:14:18,683 He had a work visa that he overstayed. 366 00:14:18,683 --> 00:14:20,554 Is there anything else that's gonna impact 367 00:14:20,554 --> 00:14:22,730 his credibility with the jury-- gangs, drugs? 368 00:14:22,730 --> 00:14:25,037 I mean, his boss said he's a hard worker, 369 00:14:25,037 --> 00:14:26,691 never missed a day, no problems. 370 00:14:26,691 --> 00:14:28,432 OK, the car, Mateo. 371 00:14:28,432 --> 00:14:30,956 Think. What color? 372 00:14:30,956 --> 00:14:33,176 Think. 373 00:14:34,612 --> 00:14:35,743 Black. 374 00:14:35,743 --> 00:14:37,615 Make? Model? 375 00:14:37,615 --> 00:14:40,226 I'm not sure. 376 00:14:40,226 --> 00:14:43,534 There were LED lights on the roof. 377 00:14:43,534 --> 00:14:45,579 OK, OK, that's better. 378 00:14:45,579 --> 00:14:47,103 I think-- 379 00:14:47,103 --> 00:14:49,061 I think there were Jersey plates. 380 00:14:49,061 --> 00:14:51,237 Jersey plates. That narrows it down. 381 00:14:51,237 --> 00:14:53,196 Yeah, over two dozen black 4x4s 382 00:14:53,196 --> 00:14:55,633 went back over the GW Bridge in that time frame. 383 00:14:55,633 --> 00:14:57,678 - We're still running them. - All right, Jersey plates. 384 00:14:57,678 --> 00:14:58,984 Let's focus on that. 385 00:14:58,984 --> 00:15:00,159 I'll have the Feds call the Port Authority 386 00:15:00,159 --> 00:15:01,030 to expedite the search. 387 00:15:01,030 --> 00:15:02,379 OK. 388 00:15:02,379 --> 00:15:05,382 So these three idiots from New Jersey 389 00:15:05,382 --> 00:15:07,166 come to the city looking for trouble. 390 00:15:07,166 --> 00:15:08,689 They see two guys walking arm in arm 391 00:15:08,689 --> 00:15:10,082 in that neighborhood. 392 00:15:10,082 --> 00:15:12,041 Just make an assumption about their sexuality. 393 00:15:12,041 --> 00:15:14,782 It's a believable narrative, but I need a prosecutorial one 394 00:15:14,782 --> 00:15:16,523 and the perps. 395 00:15:16,523 --> 00:15:18,743 Local coffee shop called the tip line. 396 00:15:18,743 --> 00:15:19,962 Our homeless guy showed up. 397 00:15:19,962 --> 00:15:21,354 - Let's bring him in. - Wait, wait. 398 00:15:21,354 --> 00:15:24,096 Let's meet him on his turf. 399 00:15:24,096 --> 00:15:27,970 400 00:15:27,970 --> 00:15:32,583 We're so grateful that you're meeting with us, Mr. Thomas. 401 00:15:32,583 --> 00:15:34,150 Call me Venable. 402 00:15:34,150 --> 00:15:35,499 That's how they know me around here. 403 00:15:35,499 --> 00:15:36,674 OK. 404 00:15:36,674 --> 00:15:39,938 What can you tell us about last night? 405 00:15:39,938 --> 00:15:43,202 I was sleeping in a doorway near where it happened. 406 00:15:43,202 --> 00:15:45,248 It's a quiet block. 407 00:15:45,248 --> 00:15:47,902 But I woke up, heard boys yelling. 408 00:15:47,902 --> 00:15:50,731 Kids up to no good. 409 00:15:50,731 --> 00:15:52,472 I was moving slow. 410 00:15:52,472 --> 00:15:55,214 But by the time I went around the corner, 411 00:15:55,214 --> 00:15:56,302 it was almost over. 412 00:15:56,302 --> 00:16:00,045 But you--you told someone. 413 00:16:00,045 --> 00:16:02,700 Guy walking his dog called 911. 414 00:16:02,700 --> 00:16:04,136 You tell anybody else? 415 00:16:04,136 --> 00:16:07,139 No, but I'm not the only one who saw. 416 00:16:08,619 --> 00:16:11,709 OK. Who else saw? 417 00:16:11,709 --> 00:16:13,928 A woman looking out her apartment window. 418 00:16:13,928 --> 00:16:15,974 You know which building? 419 00:16:15,974 --> 00:16:17,236 Not good with numbers. 420 00:16:17,236 --> 00:16:19,238 How about you show us? 421 00:16:19,238 --> 00:16:21,066 No offense--I'm not good with police either. 422 00:16:21,066 --> 00:16:26,332 So, Venable, the young man that was attacked last night, 423 00:16:26,332 --> 00:16:28,204 he was almost killed. 424 00:16:34,993 --> 00:16:36,690 What they did ain't right. 425 00:16:36,690 --> 00:16:38,127 So you'll help us? 426 00:16:38,127 --> 00:16:41,086 [soft music] 427 00:16:41,086 --> 00:16:45,090 428 00:16:45,090 --> 00:16:47,440 I saw her looking out her window. 429 00:16:47,440 --> 00:16:50,487 All right, so the attack happened on this street. 430 00:16:50,487 --> 00:16:52,750 You saw her, but you didn't see the boys? 431 00:16:52,750 --> 00:16:55,579 Like I said, I turned the corner, 432 00:16:55,579 --> 00:16:58,843 kept my head down, just saw the car driving away. 433 00:16:58,843 --> 00:17:02,020 How can you be sure the woman in the window did? 434 00:17:02,020 --> 00:17:04,153 I saw her face. 435 00:17:04,153 --> 00:17:06,851 She was crying. 436 00:17:06,851 --> 00:17:10,028 Second story, pink curtains. 437 00:17:10,028 --> 00:17:13,118 Hey, man, thank you. 438 00:17:13,118 --> 00:17:16,252 Use this to get yourself a room for the night. 439 00:17:16,252 --> 00:17:19,037 - Thank you. - God bless. 440 00:17:19,037 --> 00:17:24,608 441 00:17:24,608 --> 00:17:27,263 [door buzzing] 442 00:17:30,309 --> 00:17:32,746 Anne Holmes, 2D. 443 00:17:34,879 --> 00:17:38,796 Uh, Anne Holmes? 444 00:17:38,796 --> 00:17:40,014 How do you know? 445 00:17:40,014 --> 00:17:41,451 You have packages out here. 446 00:17:41,451 --> 00:17:43,757 We just--we just need a moment of your time. 447 00:17:43,757 --> 00:17:45,281 Can we do it like this? 448 00:17:45,281 --> 00:17:49,111 Well, um... 449 00:17:49,111 --> 00:17:51,852 I don't see how these packages 450 00:17:51,852 --> 00:17:54,246 are gonna fit through the crack of the door. 451 00:17:54,246 --> 00:17:56,248 I'll get them later. 452 00:17:56,248 --> 00:17:58,076 How long is this gonna take? 453 00:17:58,076 --> 00:18:00,818 This is about the young man who was attacked last night. 454 00:18:00,818 --> 00:18:02,385 I don't know anything. 455 00:18:02,385 --> 00:18:06,171 But we know that you wanted to help him. 456 00:18:06,171 --> 00:18:09,087 His name is Javier. 457 00:18:09,087 --> 00:18:10,132 Is he all right? 458 00:18:10,132 --> 00:18:11,829 No, he's not. 459 00:18:11,829 --> 00:18:14,092 He was very badly hurt, 460 00:18:14,092 --> 00:18:16,616 and we're trying to find the men that did this to him. 461 00:18:18,401 --> 00:18:20,794 I sit at my window at night. 462 00:18:20,794 --> 00:18:22,709 It's all I need to know about the world. 463 00:18:22,709 --> 00:18:24,537 How about you come to the station with us 464 00:18:24,537 --> 00:18:26,278 and tell us? - No. 465 00:18:26,278 --> 00:18:28,628 I never leave here. I'm not going anywhere. 466 00:18:28,628 --> 00:18:32,806 Well, Anne, neither are we. 467 00:18:32,806 --> 00:18:35,809 [tense music] 468 00:18:35,809 --> 00:18:41,293 469 00:18:41,293 --> 00:18:44,427 OK. But just you. 470 00:18:44,427 --> 00:18:46,298 OK, I'd appreciate that. 471 00:18:46,298 --> 00:18:47,473 - Liv. - It's OK. 472 00:18:47,473 --> 00:18:49,040 I think Anne and I will be just fine. 473 00:18:49,040 --> 00:18:50,215 Won't we, Anne? 474 00:18:50,215 --> 00:18:52,043 I'd never hurt anyone. 475 00:18:52,043 --> 00:18:55,089 I can see that. 476 00:18:55,089 --> 00:18:57,048 - I'll wait here. - OK. 477 00:18:57,048 --> 00:18:58,702 [lock clicking] 478 00:18:58,702 --> 00:19:02,271 479 00:19:02,271 --> 00:19:04,360 - Is it OK here? - Mm-hmm. 480 00:19:04,360 --> 00:19:11,541 481 00:19:18,896 --> 00:19:24,380 Wow. You have a lovely, lovely home. 482 00:19:24,380 --> 00:19:31,561 483 00:19:39,177 --> 00:19:41,353 You got butterflies, 484 00:19:41,353 --> 00:19:44,356 hummingbirds, flowers. 485 00:19:44,356 --> 00:19:45,662 They calm me. 486 00:19:45,662 --> 00:19:46,706 Hmm. 487 00:19:46,706 --> 00:19:48,708 I know that it wasn't easy 488 00:19:48,708 --> 00:19:50,319 for you to let me in here. 489 00:19:50,319 --> 00:19:53,147 What do I have to tell you so you'll leave me alone? 490 00:19:53,147 --> 00:19:56,325 Oh, what you saw last night. 491 00:19:58,370 --> 00:20:00,329 It was horrible. 492 00:20:00,329 --> 00:20:01,547 That poor young man-- 493 00:20:01,547 --> 00:20:03,375 Javier. 494 00:20:03,375 --> 00:20:05,377 It's like he was surrounded by predators. 495 00:20:05,377 --> 00:20:08,293 Can you describe them? 496 00:20:08,293 --> 00:20:10,077 Young, angry. 497 00:20:10,077 --> 00:20:11,557 And how many of them were there? 498 00:20:11,557 --> 00:20:12,689 Three. 499 00:20:12,689 --> 00:20:14,386 One had a bat. 500 00:20:14,386 --> 00:20:19,043 And they got out of the car and surrounded Javier. 501 00:20:20,262 --> 00:20:22,699 And then what? 502 00:20:22,699 --> 00:20:25,919 The guy with the bat... 503 00:20:25,919 --> 00:20:28,357 raised it. 504 00:20:31,360 --> 00:20:33,057 And? 505 00:20:33,057 --> 00:20:37,148 And brought it down on him while he was lying there. 506 00:20:37,148 --> 00:20:38,497 Mm. 507 00:20:38,497 --> 00:20:40,412 [solemn music] 508 00:20:40,412 --> 00:20:43,502 Javier said that when he was lying there on the street 509 00:20:43,502 --> 00:20:46,723 that another man came up and held his hand. 510 00:20:46,723 --> 00:20:48,202 Another man? 511 00:20:48,202 --> 00:20:49,334 Mm-hmm. 512 00:20:49,334 --> 00:20:50,988 No. 513 00:20:50,988 --> 00:20:53,599 Javier was alone. 514 00:20:53,599 --> 00:20:54,774 Are you sure? 515 00:20:54,774 --> 00:20:56,167 Yeah. 516 00:20:56,167 --> 00:21:00,214 I watched until the police showed up. 517 00:21:00,214 --> 00:21:02,782 OK. 518 00:21:02,782 --> 00:21:08,048 OK, so the attackers... 519 00:21:08,048 --> 00:21:09,702 what do you remember about them? 520 00:21:09,702 --> 00:21:12,052 What do they look like? 521 00:21:12,052 --> 00:21:14,838 The one with the bat was white, 522 00:21:14,838 --> 00:21:17,536 longer hair. 523 00:21:17,536 --> 00:21:19,146 The other one was white too. 524 00:21:19,146 --> 00:21:21,758 And the third, darker skin. 525 00:21:21,758 --> 00:21:23,542 526 00:21:23,542 --> 00:21:25,370 They all knew each other. 527 00:21:25,370 --> 00:21:27,285 528 00:21:27,285 --> 00:21:30,593 OK, did they say anything? 529 00:21:30,593 --> 00:21:34,466 I don't say hateful words like that. 530 00:21:34,466 --> 00:21:36,076 The world's hateful enough as it is. 531 00:21:36,076 --> 00:21:37,904 That's why I don't leave here. 532 00:21:37,904 --> 00:21:40,167 Mm. All right. 533 00:21:40,167 --> 00:21:42,344 You said that they knew each other. 534 00:21:42,344 --> 00:21:45,390 Yes. They called each other by name. 535 00:21:45,390 --> 00:21:47,653 536 00:21:47,653 --> 00:21:51,440 I'm gonna need those names. 537 00:21:51,440 --> 00:21:54,007 So the homeless guy confirmed that he heard anti-gay slurs. 538 00:21:54,007 --> 00:21:56,183 Yeah, he was reluctant, but cooperative. 539 00:21:56,183 --> 00:21:57,402 But he didn't see the perps? 540 00:21:57,402 --> 00:21:59,230 No, but he saw somebody who did. 541 00:21:59,230 --> 00:22:00,710 Well, don't keep me in suspense, Detective. 542 00:22:00,710 --> 00:22:02,189 So there's a third witness, 543 00:22:02,189 --> 00:22:04,366 a woman who lives on the block. 544 00:22:04,366 --> 00:22:06,498 Saw the entire attack from her window, 545 00:22:06,498 --> 00:22:08,631 and she described the perps in detail. 546 00:22:08,631 --> 00:22:10,502 Then why isn't she here making a statement? 547 00:22:10,502 --> 00:22:15,289 Well, because from what I gathered, she's agoraphobic, 548 00:22:15,289 --> 00:22:17,901 and she hasn't left her apartment in years. 549 00:22:17,901 --> 00:22:19,250 OK. 550 00:22:19,250 --> 00:22:21,078 How is she gonna get to court to testify? 551 00:22:21,078 --> 00:22:23,167 Well, one step at a time, Counselor. 552 00:22:23,167 --> 00:22:25,387 She heard the perps' names. 553 00:22:25,387 --> 00:22:26,823 First and last? 554 00:22:26,823 --> 00:22:28,520 Zach and Mo. 555 00:22:30,174 --> 00:22:32,132 OK, that's better than nothing, I suppose. 556 00:22:32,132 --> 00:22:34,178 We can run the names through ViCAP. 557 00:22:34,178 --> 00:22:37,094 Got a hit on a black 4x4 with Jersey plates. 558 00:22:37,094 --> 00:22:39,401 - Tell me this is good news. - As good as it gets. 559 00:22:39,401 --> 00:22:41,098 The car was reported stolen two days ago 560 00:22:41,098 --> 00:22:42,882 from a garage in Roselle Park. 561 00:22:42,882 --> 00:22:44,580 Where's the car now? 562 00:22:44,580 --> 00:22:46,277 Recovered an hour ago. 563 00:22:46,277 --> 00:22:48,410 It was abandoned eight blocks from where it was stolen. 564 00:22:48,410 --> 00:22:49,759 What about the condition of the car? 565 00:22:49,759 --> 00:22:51,021 Any evidence? 566 00:22:51,021 --> 00:22:52,414 Fast food containers, beer bottles. 567 00:22:52,414 --> 00:22:54,590 Great. We can pull prints and DNA. 568 00:22:54,590 --> 00:22:56,548 Roselle Park precinct is gonna expedite. 569 00:22:56,548 --> 00:22:58,724 They're aware that this could be related 570 00:22:58,724 --> 00:23:00,291 to our hate crimes case. 571 00:23:00,291 --> 00:23:03,555 We have an even better shortcut, first names. 572 00:23:03,555 --> 00:23:05,252 Zach and Mo. 573 00:23:05,252 --> 00:23:06,732 And Roselle Park is a small suburb. 574 00:23:06,732 --> 00:23:08,647 These idiots, it can't be the first time 575 00:23:08,647 --> 00:23:10,214 they got in local trouble. 576 00:23:10,214 --> 00:23:12,695 So head to Jersey and run their names and descriptions 577 00:23:12,695 --> 00:23:14,174 by the precinct cops. 578 00:23:14,174 --> 00:23:16,133 And oh, did you find the witness from the bar 579 00:23:16,133 --> 00:23:17,569 where they were singing show tunes? 580 00:23:17,569 --> 00:23:19,441 Not yet. 581 00:23:19,441 --> 00:23:23,445 Well, he may not exist, because the woman 582 00:23:23,445 --> 00:23:27,405 who saw the whole attack said that Javier was alone. 583 00:23:28,667 --> 00:23:31,104 Could be a case of the third man syndrome. 584 00:23:31,104 --> 00:23:32,541 Third man syndrome? 585 00:23:32,541 --> 00:23:34,368 It's a weird hiccup in the human brain 586 00:23:34,368 --> 00:23:37,850 when it's trying to comfort itself in survival situations. 587 00:23:37,850 --> 00:23:42,464 So you're saying that he saw someone that wasn't there? 588 00:23:42,464 --> 00:23:44,074 It's not too different than an imaginary friend 589 00:23:44,074 --> 00:23:45,641 or a guardian angel. 590 00:23:45,641 --> 00:23:48,382 591 00:23:48,382 --> 00:23:50,646 Well, pick up the three guys from Roselle Park, 592 00:23:50,646 --> 00:23:53,039 because we know that they're not angels. 593 00:23:53,039 --> 00:24:00,046 594 00:24:01,700 --> 00:24:03,920 They got SVU on this? Not Hate Crimes? 595 00:24:03,920 --> 00:24:06,009 Guy had to have a testicle removed. 596 00:24:06,009 --> 00:24:07,663 Oh, jeez. He gonna be OK? 597 00:24:07,663 --> 00:24:09,142 Eh, it's touch and go. 598 00:24:09,142 --> 00:24:10,535 Well, anything we can do to help. 599 00:24:10,535 --> 00:24:13,277 Any prints or DNA on that black 4x4? 600 00:24:13,277 --> 00:24:15,627 The lab knows it's a rush. But you know the lab. 601 00:24:15,627 --> 00:24:17,977 Yeah, well, we're getting the Feds to goose. 602 00:24:17,977 --> 00:24:21,198 It's a long shot, but we've got descriptions, first name. 603 00:24:21,198 --> 00:24:23,330 Officer Quarles works Community Crimes-- 604 00:24:23,330 --> 00:24:25,202 disorderlies, assaults, possessions. 605 00:24:25,202 --> 00:24:27,160 So he knows his 20-somethings? 606 00:24:27,160 --> 00:24:28,597 - Nick. - Yeah? 607 00:24:28,597 --> 00:24:30,599 NYPD is here about that hate crime in the village. 608 00:24:30,599 --> 00:24:31,643 How can I help? 609 00:24:31,643 --> 00:24:33,166 I'm Sergeant Tutuola. 610 00:24:33,166 --> 00:24:34,516 This is Detective Bruno. 611 00:24:34,516 --> 00:24:36,561 We only got the first names on our perps. 612 00:24:36,561 --> 00:24:39,825 Two white kids, 20s, called each other Zach and Mo. 613 00:24:39,825 --> 00:24:42,741 Well, if I had to guess, I'd say Zach Swann and Mo Franks. 614 00:24:42,741 --> 00:24:45,265 Bunch of bottom feeders from Bayles Avenue. 615 00:24:45,265 --> 00:24:46,702 They got a record? 616 00:24:46,702 --> 00:24:49,835 Bar fights, possession, public urination. 617 00:24:49,835 --> 00:24:51,271 All pled down. 618 00:24:51,271 --> 00:24:52,359 Well, they may have added 619 00:24:52,359 --> 00:24:53,839 another page to their rap sheet. 620 00:24:53,839 --> 00:24:55,580 A hate crime? 621 00:24:55,580 --> 00:24:57,408 Doesn't sound like them. 622 00:24:57,408 --> 00:24:59,323 But after a few years on this job-- 623 00:24:59,323 --> 00:25:00,672 Nothing surprises you. 624 00:25:00,672 --> 00:25:02,021 There was another kid with them. 625 00:25:02,021 --> 00:25:03,327 He may have been Latino. 626 00:25:03,327 --> 00:25:05,547 They got a crew? - Yeah. 627 00:25:05,547 --> 00:25:07,374 Jordan Ramirez, he hangs with them. 628 00:25:07,374 --> 00:25:09,899 Where can we pick him up? 629 00:25:09,899 --> 00:25:12,858 [tense music] 630 00:25:12,858 --> 00:25:15,905 631 00:25:15,905 --> 00:25:17,123 What's this about? 632 00:25:17,123 --> 00:25:19,430 NYPD is looking for Jordan. 633 00:25:19,430 --> 00:25:21,388 You know where he was at two nights ago? 634 00:25:21,388 --> 00:25:23,608 With friends in the city getting pizza. 635 00:25:23,608 --> 00:25:25,610 Must have been some good pizza. 636 00:25:25,610 --> 00:25:27,264 We'd love to talk to him about it. 637 00:25:27,264 --> 00:25:29,875 638 00:25:29,875 --> 00:25:33,226 Is he in trouble again? 639 00:25:33,226 --> 00:25:35,141 He'll be in a little less if he cooperates. 640 00:25:35,141 --> 00:25:37,143 641 00:25:37,143 --> 00:25:39,189 Jordan! 642 00:25:39,189 --> 00:25:43,280 643 00:25:43,280 --> 00:25:45,369 I wasn't part of it, Ma. I swear. 644 00:25:45,369 --> 00:25:47,676 So you know why we're here? 645 00:25:47,676 --> 00:25:49,242 Where are Zach and Mo? 646 00:25:49,242 --> 00:25:51,331 647 00:25:51,331 --> 00:25:53,159 Those guys are inside. 648 00:25:53,159 --> 00:25:54,726 What'd they do now? 649 00:25:54,726 --> 00:25:57,816 Nothing good, but it sound like you already knew that. 650 00:25:57,816 --> 00:26:00,123 651 00:26:00,123 --> 00:26:01,298 All right, Zach, on your feet. 652 00:26:01,298 --> 00:26:02,647 What's this about? 653 00:26:02,647 --> 00:26:04,170 Zach Swann, you're under arrest. 654 00:26:04,170 --> 00:26:05,302 For what? I didn't do anything. 655 00:26:05,302 --> 00:26:07,739 - Where's Mo? - He ain't here. 656 00:26:07,739 --> 00:26:09,349 Mo Franks. 657 00:26:09,349 --> 00:26:10,960 What'd you tell them, Zach? 658 00:26:10,960 --> 00:26:13,266 - What do you think he said? - Hands behind your back. 659 00:26:13,266 --> 00:26:14,572 Look, we didn't steal that car. 660 00:26:14,572 --> 00:26:16,443 Yeah, well, the owner reported it stolen. 661 00:26:16,443 --> 00:26:18,445 - You lied to me? - The guy's an ass. 662 00:26:18,445 --> 00:26:20,273 Shut up, Mo. Just wait for a lawyer. 663 00:26:20,273 --> 00:26:22,014 I'll call my uncle. - He can't help you. 664 00:26:22,014 --> 00:26:24,626 Not unless he has a license to practice in New York. 665 00:26:24,626 --> 00:26:26,279 Hey, you can't take us across state lines. 666 00:26:26,279 --> 00:26:27,367 That's trafficking. 667 00:26:27,367 --> 00:26:29,500 Once a judge signs off-- 668 00:26:29,500 --> 00:26:32,459 and the judge will--we can. 669 00:26:32,459 --> 00:26:34,244 [protesters shouting] 670 00:26:34,244 --> 00:26:36,115 [siren chirping] 671 00:26:36,115 --> 00:26:37,508 all: Hey-hey, ho-ho, 672 00:26:37,508 --> 00:26:39,684 homophobia has got to go! 673 00:26:39,684 --> 00:26:41,294 Hey-hey, ho-ho... 674 00:26:41,294 --> 00:26:43,470 all: Trans rights are human rights! 675 00:26:43,470 --> 00:26:45,734 - Why'd you do it? - You almost killed him. 676 00:26:45,734 --> 00:26:48,345 - Those immigrants attacked us. - We're innocent. 677 00:26:48,345 --> 00:26:50,129 Keep talking. You're only hurting yourself. 678 00:26:50,129 --> 00:26:51,957 You're just making my job easier. 679 00:26:51,957 --> 00:26:54,917 [indistinct shouting] 680 00:27:01,010 --> 00:27:03,186 - I mostly stayed in the car. - Mostly? 681 00:27:03,186 --> 00:27:04,970 I just jumped out to stop those guys. 682 00:27:04,970 --> 00:27:06,755 My client didn't hurt anyone. 683 00:27:06,755 --> 00:27:08,887 I was yelling, "Let's go. Let's go." 684 00:27:08,887 --> 00:27:10,802 You didn't call the cops. 685 00:27:10,802 --> 00:27:12,412 You didn't get that kid help. 686 00:27:12,412 --> 00:27:13,718 He's still in the hospital. 687 00:27:13,718 --> 00:27:14,980 He may never be able to have children. 688 00:27:14,980 --> 00:27:16,721 I didn't do that, I swear. 689 00:27:16,721 --> 00:27:18,897 But you saw him lying in the street 690 00:27:18,897 --> 00:27:21,117 and you saw your buddy hit him with a bat. 691 00:27:23,641 --> 00:27:26,426 I'm sorry. 692 00:27:26,426 --> 00:27:27,863 I wish that had never happened. 693 00:27:27,863 --> 00:27:29,473 Sure, now you do. 694 00:27:29,473 --> 00:27:30,822 You don't understand. 695 00:27:30,822 --> 00:27:33,912 What don't we understand? 696 00:27:33,912 --> 00:27:35,609 It wasn't my idea. 697 00:27:35,609 --> 00:27:37,394 Whose idea was it? 698 00:27:37,394 --> 00:27:39,657 I stayed in the car. 699 00:27:39,657 --> 00:27:40,745 Nice try-- we have an eyewitness 700 00:27:40,745 --> 00:27:41,920 who puts you on the street. 701 00:27:41,920 --> 00:27:43,313 My client never touched that bat. 702 00:27:43,313 --> 00:27:45,750 A distinction without a difference. 703 00:27:45,750 --> 00:27:47,491 He brutally kicked the victim 704 00:27:47,491 --> 00:27:48,927 while he was lying there helpless. 705 00:27:48,927 --> 00:27:50,189 - Whoa. Who gave me up? - Mo. 706 00:27:50,189 --> 00:27:51,451 - The weasel Jordan? - Listen to me. 707 00:27:51,451 --> 00:27:52,539 No, I wasn't even driving. 708 00:27:52,539 --> 00:27:53,715 I never would have stopped the car. 709 00:27:53,715 --> 00:27:54,933 OK. You know what? 710 00:27:54,933 --> 00:27:56,718 I am not hearing anything that mitigates 711 00:27:56,718 --> 00:27:59,155 a charge of attempted murder. 712 00:27:59,155 --> 00:28:00,199 What? 713 00:28:00,199 --> 00:28:02,811 My client is here cooperating. 714 00:28:02,811 --> 00:28:05,335 No, your client is here because we brought him here. 715 00:28:05,335 --> 00:28:08,077 And I am still waiting on that cooperation. 716 00:28:08,077 --> 00:28:10,079 OK. OK. 717 00:28:12,646 --> 00:28:14,474 This is all on Zach. 718 00:28:14,474 --> 00:28:15,780 - Zach? - Yeah. 719 00:28:15,780 --> 00:28:17,826 All right, he was amped up. 720 00:28:19,610 --> 00:28:21,003 OK. 721 00:28:21,003 --> 00:28:23,353 You're willing to tell us everything he did, 722 00:28:23,353 --> 00:28:24,789 and you're willing to tell a jury, 723 00:28:24,789 --> 00:28:27,400 and our ADA might be interested. 724 00:28:29,794 --> 00:28:31,361 Is Zach gonna know? 725 00:28:34,756 --> 00:28:36,453 Those Hispanic guys came after us, 726 00:28:36,453 --> 00:28:37,584 yelling, ready to fight. 727 00:28:37,584 --> 00:28:38,847 You were in a car. 728 00:28:38,847 --> 00:28:40,370 I didn't know if they had a gun or what. 729 00:28:40,370 --> 00:28:41,850 I was afraid for my life. 730 00:28:41,850 --> 00:28:43,808 You're actually going for self-defense here? 731 00:28:43,808 --> 00:28:45,418 We got witnesses. 732 00:28:45,418 --> 00:28:47,072 From what I understand, you have a homeless man 733 00:28:47,072 --> 00:28:48,900 who didn't actually see my client. 734 00:28:48,900 --> 00:28:51,294 Maybe I went a little overboard, but I was scared. 735 00:28:51,294 --> 00:28:52,730 A little? 736 00:28:52,730 --> 00:28:54,210 You're lucky you didn't kill that kid 737 00:28:54,210 --> 00:28:56,212 or we'd be talking about a murder charge right now. 738 00:28:56,212 --> 00:28:57,648 Let's dial down the rhetoric. 739 00:28:57,648 --> 00:28:59,302 No, actually, I can't. 740 00:28:59,302 --> 00:29:02,392 Because he was lying in the street, he couldn't move. 741 00:29:02,392 --> 00:29:03,959 You pulled his pants down, 742 00:29:03,959 --> 00:29:06,135 you hit him with a bat, and you were laughing! 743 00:29:06,135 --> 00:29:07,701 What are you, playing bad cop? 744 00:29:07,701 --> 00:29:09,181 Oh, he's not playing. 745 00:29:09,181 --> 00:29:10,704 You didn't treat this kid like he was even human. 746 00:29:10,704 --> 00:29:12,881 Why, because of the color of his skin? 747 00:29:12,881 --> 00:29:14,099 Or because you thought he was gay? 748 00:29:14,099 --> 00:29:15,187 Or both? 749 00:29:15,187 --> 00:29:16,536 Hold on-- it's my understanding 750 00:29:16,536 --> 00:29:17,886 these victims were not gay. 751 00:29:17,886 --> 00:29:19,061 Doesn't matter. 752 00:29:19,061 --> 00:29:20,279 Your client thought they were. 753 00:29:20,279 --> 00:29:21,367 No! You're scaring me. 754 00:29:21,367 --> 00:29:23,805 You scared? Good. 755 00:29:23,805 --> 00:29:26,459 You should be, tough guy. 756 00:29:26,459 --> 00:29:28,070 You better hope I don't run into you on the street. 757 00:29:28,070 --> 00:29:30,202 Aren't you gonna do something? 758 00:29:30,202 --> 00:29:32,030 You need to tell your client to take a plea. 759 00:29:32,030 --> 00:29:33,640 You take this to trial, 760 00:29:33,640 --> 00:29:35,381 good luck finding 12 jurors 761 00:29:35,381 --> 00:29:38,036 that think different than my partner. 762 00:29:38,036 --> 00:29:39,211 Well, that wasn't exactly helping. 763 00:29:39,211 --> 00:29:40,604 Don't see these guys confessing. 764 00:29:40,604 --> 00:29:42,040 Maybe turning on each other. 765 00:29:42,040 --> 00:29:43,172 Sorry about that, Captain. 766 00:29:43,172 --> 00:29:45,087 - Well, don't be. - What now? 767 00:29:45,087 --> 00:29:46,044 Well, the other two are weak links, 768 00:29:46,044 --> 00:29:47,176 but I need more than just 769 00:29:47,176 --> 00:29:48,438 the testimony of co-conspirators. 770 00:29:48,438 --> 00:29:49,831 You need the victims. 771 00:29:49,831 --> 00:29:52,355 Bring in Javier and Mateo 772 00:29:52,355 --> 00:29:53,878 and put these three in a lineup. 773 00:29:53,878 --> 00:29:56,838 [suspenseful music] 774 00:29:56,838 --> 00:30:03,932 775 00:30:12,941 --> 00:30:14,856 I don't know. 776 00:30:24,953 --> 00:30:26,476 I'm sorry. 777 00:30:36,921 --> 00:30:38,357 I think-- 778 00:30:38,357 --> 00:30:41,273 I need you to be sure. 779 00:30:41,273 --> 00:30:44,146 I am. It's number five. 780 00:30:44,146 --> 00:30:46,626 I think we're done here. 781 00:30:46,626 --> 00:30:50,935 782 00:30:50,935 --> 00:30:53,459 I was so sure. 783 00:30:53,459 --> 00:30:54,634 I mean, is it over? 784 00:30:54,634 --> 00:30:56,245 No, no, it's not over. 785 00:30:56,245 --> 00:30:59,639 Javier still has a chance to ID these guys. 786 00:30:59,639 --> 00:31:06,603 787 00:31:08,779 --> 00:31:10,607 Hey. 788 00:31:13,262 --> 00:31:15,786 Javier. 789 00:31:15,786 --> 00:31:18,789 [somber music] 790 00:31:18,789 --> 00:31:21,096 791 00:31:21,096 --> 00:31:23,185 Oh, my God, look at you. 792 00:31:23,185 --> 00:31:25,535 Oh, it's all right. 793 00:31:27,537 --> 00:31:29,756 It's all right. It's all right. 794 00:31:29,756 --> 00:31:30,844 Hey. 795 00:31:30,844 --> 00:31:32,672 I'm so sorry. 796 00:31:32,672 --> 00:31:33,673 We're all good. 797 00:31:33,673 --> 00:31:35,414 I'm so sorry. 798 00:31:35,414 --> 00:31:38,330 I'm OK. 799 00:31:38,330 --> 00:31:41,681 [crying] 800 00:31:41,681 --> 00:31:46,556 801 00:31:46,556 --> 00:31:48,036 There you go. 802 00:31:48,036 --> 00:31:55,217 803 00:32:32,515 --> 00:32:33,995 I don't know. 804 00:32:33,995 --> 00:32:35,213 Well, maybe-- 805 00:32:35,213 --> 00:32:37,563 No, I need you to be sure, Javier. 806 00:32:37,563 --> 00:32:44,570 807 00:32:48,444 --> 00:32:50,446 I'm sorry. 808 00:32:52,926 --> 00:32:54,450 It's OK, son. 809 00:32:56,452 --> 00:32:59,629 Let's get you back to the hospital. 810 00:33:01,196 --> 00:33:03,067 Neither one of them could make the ID? 811 00:33:03,067 --> 00:33:04,938 No. It was dark outside. 812 00:33:04,938 --> 00:33:06,331 They were drinking, 813 00:33:06,331 --> 00:33:08,377 Cross-race IDs-- - Very difficult. 814 00:33:08,377 --> 00:33:10,074 We sent Javier back to the hospital. 815 00:33:10,074 --> 00:33:11,075 Mateo went with him. 816 00:33:11,075 --> 00:33:13,251 What about the weapon? The bat? 817 00:33:13,251 --> 00:33:15,036 They likely threw it in the river. 818 00:33:17,821 --> 00:33:21,042 Carisi, tell me that you have enough to make a case. 819 00:33:21,042 --> 00:33:24,480 I would feel a lot better if I had that corporeal ID. 820 00:33:24,480 --> 00:33:30,094 Well, there is someone who saw all three of them clearly. 821 00:33:30,094 --> 00:33:31,835 Anne Holmes. 822 00:33:31,835 --> 00:33:33,184 The agoraphobic woman? 823 00:33:33,184 --> 00:33:34,533 The one that refuses to leave her apartment? 824 00:33:34,533 --> 00:33:37,362 Yes, but let's just hope that her conscience 825 00:33:37,362 --> 00:33:39,190 is stronger than her fear. 826 00:33:42,106 --> 00:33:43,238 What are you doing, Liv? I'll go. 827 00:33:43,238 --> 00:33:44,543 You stayed up all night. 828 00:33:44,543 --> 00:33:45,544 You heard Pettis. 829 00:33:45,544 --> 00:33:47,198 This is on me. 830 00:33:47,198 --> 00:33:49,548 It's the cost of being a boss. 831 00:33:50,854 --> 00:33:54,640 I told you I haven't left here in five years. 832 00:33:54,640 --> 00:33:59,254 Believe me, I wouldn't ask you if there was another way. 833 00:34:02,213 --> 00:34:04,085 They're gonna get away with it? 834 00:34:05,782 --> 00:34:07,349 There's a chance. 835 00:34:09,960 --> 00:34:12,136 This city, 836 00:34:12,136 --> 00:34:15,835 the world, chaos, disaster-- 837 00:34:15,835 --> 00:34:17,359 why even try? 838 00:34:17,359 --> 00:34:20,013 Because it's our only choice. 839 00:34:20,013 --> 00:34:22,581 [soft music] 840 00:34:22,581 --> 00:34:25,149 Listen to me, Anne. 841 00:34:25,149 --> 00:34:30,023 You know, we can look away from the ugliness, 842 00:34:30,023 --> 00:34:33,157 but it's still there. 843 00:34:33,157 --> 00:34:37,205 And you didn't look away, did you? 844 00:34:37,205 --> 00:34:39,729 - No. - No. 845 00:34:39,729 --> 00:34:43,776 846 00:34:43,776 --> 00:34:46,344 I promise you, I will make our squad room 847 00:34:46,344 --> 00:34:51,523 as peaceful as I can for you. 848 00:34:51,523 --> 00:34:54,265 It's my home. 849 00:34:54,265 --> 00:34:58,878 And I will be with you every step of the way. 850 00:34:58,878 --> 00:35:03,622 851 00:35:03,622 --> 00:35:05,668 OK. 852 00:35:05,668 --> 00:35:07,800 853 00:35:07,800 --> 00:35:10,194 So we're here. 854 00:35:10,194 --> 00:35:13,850 OK? You ready to keep going? 855 00:35:13,850 --> 00:35:15,156 I'm good. 856 00:35:15,156 --> 00:35:17,070 OK. 857 00:35:17,070 --> 00:35:19,725 [tense music] 858 00:35:19,725 --> 00:35:21,379 It's quiet. 859 00:35:21,379 --> 00:35:23,599 Not what I thought it was going to be. 860 00:35:23,599 --> 00:35:25,905 861 00:35:25,905 --> 00:35:28,169 So you're OK? 862 00:35:28,169 --> 00:35:30,214 863 00:35:30,214 --> 00:35:33,261 Let's just get this over with. 864 00:35:33,261 --> 00:35:36,699 865 00:35:36,699 --> 00:35:39,397 Don't leave me. 866 00:35:39,397 --> 00:35:43,096 I'm gonna be right next to you. 867 00:35:43,096 --> 00:35:50,234 868 00:36:02,115 --> 00:36:04,422 This is really cool. What is it? 869 00:36:04,422 --> 00:36:09,166 That is called a challenge coin. 870 00:36:09,166 --> 00:36:12,256 Your office-- you've made it really lovely. 871 00:36:12,256 --> 00:36:14,345 Oh, thank you. 872 00:36:14,345 --> 00:36:15,694 Thank you. 873 00:36:15,694 --> 00:36:19,263 So what's going to happen next-- 874 00:36:19,263 --> 00:36:22,048 so in this room there, 875 00:36:22,048 --> 00:36:26,618 six men are gonna come in, each holding a number. 876 00:36:26,618 --> 00:36:28,620 And that's gonna happen three times. 877 00:36:28,620 --> 00:36:30,056 Take your time. 878 00:36:30,056 --> 00:36:31,406 And if you recognize any of the men from the street, 879 00:36:31,406 --> 00:36:32,842 you just let us know. 880 00:36:32,842 --> 00:36:34,670 So you can see them, but they can't see you. 881 00:36:34,670 --> 00:36:36,280 So you're completely safe here. 882 00:36:36,280 --> 00:36:38,239 But their lawyers will have to be in the room with us. 883 00:36:38,239 --> 00:36:39,283 Is that OK? 884 00:36:39,283 --> 00:36:40,719 - I understand. - OK. 885 00:36:40,719 --> 00:36:43,069 So we want to, you know, do this quickly, obviously, 886 00:36:43,069 --> 00:36:44,941 but you take as much time as you need, 887 00:36:44,941 --> 00:36:47,335 because we need to be sure, all right? 888 00:36:52,165 --> 00:36:53,166 Now? 889 00:36:53,166 --> 00:36:55,125 - Are you good? - Let's do this. 890 00:36:55,125 --> 00:36:56,866 OK. 891 00:36:56,866 --> 00:36:58,259 [tense music] 892 00:36:58,259 --> 00:36:59,738 [knocking] 893 00:36:59,738 --> 00:37:06,876 894 00:37:15,363 --> 00:37:16,581 Number three. 895 00:37:16,581 --> 00:37:18,279 - You can take more time. - I don't need to. 896 00:37:18,279 --> 00:37:20,193 Number three. He was the third man there. 897 00:37:20,193 --> 00:37:21,717 - OK. - But he didn't do anything. 898 00:37:21,717 --> 00:37:24,546 All right. Anne, you don't have to say anything else. 899 00:37:24,546 --> 00:37:31,683 900 00:37:36,166 --> 00:37:37,733 Number four. 901 00:37:37,733 --> 00:37:42,607 902 00:37:42,607 --> 00:37:43,826 It's OK. 903 00:37:43,826 --> 00:37:45,567 Numbers up. 904 00:37:45,567 --> 00:37:52,095 905 00:37:52,095 --> 00:37:54,445 - Number one. - OK. 906 00:37:54,445 --> 00:37:57,187 The one with the bat. 907 00:37:57,187 --> 00:37:59,581 OK. 908 00:37:59,581 --> 00:38:02,540 I'll need to talk to my client. 909 00:38:02,540 --> 00:38:04,281 You sure he can't see me? 910 00:38:04,281 --> 00:38:06,370 This is one-way glass. 911 00:38:06,370 --> 00:38:08,067 I feel like he's looking right at me. 912 00:38:08,067 --> 00:38:11,288 Anne, he cannot see you. 913 00:38:11,288 --> 00:38:15,466 That's too bad. 914 00:38:15,466 --> 00:38:17,642 I want him to see me. 915 00:38:17,642 --> 00:38:24,649 916 00:38:24,649 --> 00:38:26,564 That was Carisi. 917 00:38:26,564 --> 00:38:28,174 We get all these guys? 918 00:38:28,174 --> 00:38:30,568 Jordan Ramirez took a plea for criminal possession 919 00:38:30,568 --> 00:38:33,658 of stolen property, pled to a mis-d, no jail time. 920 00:38:33,658 --> 00:38:35,094 He got off easy. 921 00:38:35,094 --> 00:38:37,575 DA needed his testimony against Mo and Zach. 922 00:38:37,575 --> 00:38:40,056 And once their lawyers heard that, the dominoes fell? 923 00:38:40,056 --> 00:38:42,145 Mo Franks, attempted assault one 924 00:38:42,145 --> 00:38:43,538 and furtherance of a hate crime. 925 00:38:43,538 --> 00:38:44,800 He'll do 15 years. 926 00:38:44,800 --> 00:38:47,455 - And Zach? - Attempted murder two. 927 00:38:47,455 --> 00:38:49,021 As a hate crime. - [chuckles] 928 00:38:49,021 --> 00:38:51,415 I guess Carisi's taking a victory lap. 929 00:38:51,415 --> 00:38:53,374 - Mm-hmm. - We all should. 930 00:38:55,550 --> 00:38:57,378 Until the next time. 931 00:39:00,424 --> 00:39:02,339 Captain. 932 00:39:02,339 --> 00:39:04,950 Oh, come on in. 933 00:39:04,950 --> 00:39:07,866 Hey, we just want to say thank you for everything. 934 00:39:07,866 --> 00:39:10,260 So you're both going back to Colombia? 935 00:39:10,260 --> 00:39:11,435 No, only him. 936 00:39:11,435 --> 00:39:12,697 Where it's sunny and warm. 937 00:39:12,697 --> 00:39:13,872 At least till next year, 938 00:39:13,872 --> 00:39:16,092 when he's on his break from art school. 939 00:39:16,092 --> 00:39:17,702 I'm not gonna let a couple meatheads from Jersey 940 00:39:17,702 --> 00:39:19,878 scare me away. - Yeah. 941 00:39:19,878 --> 00:39:21,402 I'll pull the car around. 942 00:39:24,448 --> 00:39:26,058 [sighs] 943 00:39:26,058 --> 00:39:29,453 So how you feeling, huh? 944 00:39:29,453 --> 00:39:31,368 I never dreamed four days in New York 945 00:39:31,368 --> 00:39:33,414 would cost me so much. 946 00:39:33,414 --> 00:39:35,459 Yeah. 947 00:39:35,459 --> 00:39:38,462 You know, this might be 948 00:39:38,462 --> 00:39:41,117 impossible to imagine right now, Javi, 949 00:39:41,117 --> 00:39:44,337 but you know, maybe someday, 950 00:39:44,337 --> 00:39:47,645 you'll be able to use all of this pain 951 00:39:47,645 --> 00:39:50,082 that you're feeling and-- 952 00:39:50,082 --> 00:39:52,128 and turn it into something beautiful, 953 00:39:52,128 --> 00:39:54,957 you know, as an artist. 954 00:40:00,397 --> 00:40:02,791 Yeah. 955 00:40:02,791 --> 00:40:04,357 Thank you. 956 00:40:04,357 --> 00:40:06,142 Of course. 957 00:40:09,058 --> 00:40:10,842 Oh, that guy that held my hand, 958 00:40:10,842 --> 00:40:12,235 the one who stayed when I was hurt... 959 00:40:12,235 --> 00:40:15,238 - Mm-hmm. - Did you ever find him? 960 00:40:15,238 --> 00:40:18,807 Uh, no. No, we tried to, but-- 961 00:40:18,807 --> 00:40:21,331 I still want to thank him someday. 962 00:40:22,767 --> 00:40:25,291 Well, maybe-- 963 00:40:25,291 --> 00:40:28,904 maybe you thank him here in your heart. 964 00:40:28,904 --> 00:40:31,472 [soft music] 965 00:40:31,472 --> 00:40:33,604 He'll hear you. 966 00:40:33,604 --> 00:40:35,519 How do you know? 967 00:40:35,519 --> 00:40:37,956 968 00:40:37,956 --> 00:40:40,829 You know, when we look for people, 969 00:40:40,829 --> 00:40:43,832 we usually find them. 970 00:40:43,832 --> 00:40:47,966 And it's seeming more and more 971 00:40:47,966 --> 00:40:51,361 like he really was an angel. 972 00:40:51,361 --> 00:40:58,324 973 00:41:45,415 --> 00:41:48,331 [wolf howls] 62510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.