All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S25E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,264 --> 00:00:06,397 In the criminal justice system, 2 00:00:06,397 --> 00:00:07,833 sexually based offenses 3 00:00:07,833 --> 00:00:10,314 are considered especially heinous. 4 00:00:10,314 --> 00:00:12,664 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,664 --> 00:00:14,448 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,448 --> 00:00:15,797 are members of an elite squad 7 00:00:15,797 --> 00:00:18,061 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,061 --> 00:00:20,585 These are their stories. 9 00:00:21,151 --> 00:00:23,196 Hi. My name's Olivia. 10 00:00:23,196 --> 00:00:25,503 What's your name? - Maria. 11 00:00:25,503 --> 00:00:26,895 Hi, Maria. 12 00:00:26,895 --> 00:00:28,332 You and me are gonna talk until 13 00:00:28,332 --> 00:00:30,073 my friends come and get you, okay? 14 00:00:30,073 --> 00:00:32,858 Tell them to come quick. 15 00:00:32,858 --> 00:00:34,077 What's coming now? 16 00:00:34,077 --> 00:00:36,079 A moment. 17 00:00:36,079 --> 00:00:37,863 [sighs] 18 00:00:37,863 --> 00:00:39,647 A voice. 19 00:00:39,647 --> 00:00:41,780 Go with that. 20 00:00:41,780 --> 00:00:45,392 A voice from a missing girl, but... 21 00:00:45,392 --> 00:00:46,437 it's a different one. 22 00:00:46,437 --> 00:00:49,831 It's, um, not Maddie Flynn's voice. 23 00:00:49,831 --> 00:00:53,052 It's, uh, from another case, an old one. 24 00:00:53,052 --> 00:00:55,141 Go with it. 25 00:00:55,141 --> 00:00:58,057 Maria Recinos. 26 00:00:58,057 --> 00:00:59,058 I don't know why. 27 00:00:59,058 --> 00:01:00,059 Okay. 28 00:01:00,059 --> 00:01:01,974 Take a breath. 29 00:01:01,974 --> 00:01:03,236 Okay. Blank it out. 30 00:01:03,236 --> 00:01:06,413 Just--what are you getting now? 31 00:01:06,413 --> 00:01:09,808 I closed that case. I don't-- 32 00:01:09,808 --> 00:01:12,245 What do you notice in your body? 33 00:01:12,245 --> 00:01:15,770 [somber music] 34 00:01:15,770 --> 00:01:19,470 It's thick. 35 00:01:19,470 --> 00:01:22,951 My chest is, uh, thick. 36 00:01:22,951 --> 00:01:24,170 My head. 37 00:01:24,170 --> 00:01:26,955 It's like, um... 38 00:01:26,955 --> 00:01:28,435 pressure. 39 00:01:28,435 --> 00:01:31,743 Notice the tension. 40 00:01:31,743 --> 00:01:35,573 I closed this case as a detective. 41 00:01:35,573 --> 00:01:38,924 You know, I put it in a drawer and I-- 42 00:01:38,924 --> 00:01:40,708 I moved on to the next one. 43 00:01:40,708 --> 00:01:44,364 What do you notice in your body now? 44 00:01:44,364 --> 00:01:47,976 I'm very uncomfortable. 45 00:01:47,976 --> 00:01:50,283 From? 46 00:01:50,283 --> 00:01:55,288 You know, life's little question marks. 47 00:01:55,288 --> 00:01:57,464 How did Maria come into your life? 48 00:01:57,464 --> 00:02:02,208 I was going on a date, and, uh, 49 00:02:02,208 --> 00:02:06,169 my captain called me back into the precinct. 50 00:02:06,169 --> 00:02:09,607 He put me on the phone with this little girl 51 00:02:09,607 --> 00:02:11,739 who had called 911 looking for help. 52 00:02:11,739 --> 00:02:13,437 Maria? 53 00:02:15,178 --> 00:02:18,137 She'd been locked in a room. 54 00:02:18,137 --> 00:02:21,401 Everyone thought it was a prank. 55 00:02:21,401 --> 00:02:23,142 But not you? 56 00:02:23,142 --> 00:02:24,317 No. 57 00:02:24,317 --> 00:02:26,754 I-I could hear the fear in her voice. 58 00:02:26,754 --> 00:02:32,064 59 00:02:32,064 --> 00:02:35,198 [indistinct chatter] 60 00:02:40,333 --> 00:02:44,294 I was on the phone with Maria through... 61 00:02:44,294 --> 00:02:46,557 the worst night of her life. 62 00:02:46,557 --> 00:02:49,081 You haven't seen her since? 63 00:02:49,081 --> 00:02:51,083 No. 64 00:02:51,083 --> 00:02:55,130 You're an NYPD detective. 65 00:02:55,130 --> 00:02:58,438 You found Maria once. You can find her again. 66 00:03:01,136 --> 00:03:02,442 She's in the empty lot. 67 00:03:05,706 --> 00:03:08,405 We need to dig! Get some tools! 68 00:03:10,320 --> 00:03:13,932 Good afternoon, fellow NYPD officers, 69 00:03:13,932 --> 00:03:16,064 friends, family. 70 00:03:16,064 --> 00:03:19,720 I'd like to welcome our graduating class of 2024. 71 00:03:19,720 --> 00:03:23,028 These cadets have chosen to recognize their place 72 00:03:23,028 --> 00:03:27,250 in the history of the NYPD with the following motto. 73 00:03:27,250 --> 00:03:28,773 Follow today. 74 00:03:28,773 --> 00:03:30,862 Lead tomorrow. 75 00:03:30,862 --> 00:03:32,994 Help me lift her up. 76 00:03:32,994 --> 00:03:34,648 Come on. Come on. 77 00:03:34,648 --> 00:03:36,476 - [coughs] - Yeah. 78 00:03:36,476 --> 00:03:38,217 It's okay, Maria. 79 00:03:38,217 --> 00:03:40,741 Olivia. 80 00:03:40,741 --> 00:03:47,400 81 00:03:50,185 --> 00:03:52,318 - That crumb cake? - Yeah. 82 00:03:52,318 --> 00:03:53,841 Went old school with a whisk last night. 83 00:03:53,841 --> 00:03:54,886 Just for you. 84 00:03:54,886 --> 00:03:55,974 Even put some bran in it. 85 00:03:55,974 --> 00:03:58,324 Easy, Captain. We're not there yet. 86 00:03:58,324 --> 00:03:59,325 Really? 87 00:03:59,325 --> 00:04:00,326 So that's how it is? 88 00:04:00,326 --> 00:04:01,980 Yeah, that's how it is. 89 00:04:01,980 --> 00:04:03,895 There's a chain of command, isn't there? 90 00:04:03,895 --> 00:04:05,418 All right, then call me Renee 91 00:04:05,418 --> 00:04:06,941 if the captain part bothers you. 92 00:04:06,941 --> 00:04:08,073 Doesn't bother me. 93 00:04:08,073 --> 00:04:09,422 Good. 'Cause it shouldn't. 94 00:04:09,422 --> 00:04:11,119 Yo, Sarge. 95 00:04:11,119 --> 00:04:12,338 Where's Benson? 96 00:04:12,338 --> 00:04:14,122 Cadet graduation. 97 00:04:14,122 --> 00:04:15,559 What's that about? 98 00:04:15,559 --> 00:04:17,256 Something you need, Detective? 99 00:04:17,256 --> 00:04:19,780 Yeah, a walk-in. Lisa Miller. 100 00:04:19,780 --> 00:04:21,347 She says she's going through a divorce. 101 00:04:21,347 --> 00:04:22,609 And she came to SVU? 102 00:04:22,609 --> 00:04:24,263 Social Services sent her here. 103 00:04:24,263 --> 00:04:25,351 What for? 104 00:04:25,351 --> 00:04:27,614 I don't know. I didn't ask. 105 00:04:27,614 --> 00:04:29,486 Maybe next time you should. 106 00:04:33,054 --> 00:04:35,840 Come on. We'll work this one together. 107 00:04:35,840 --> 00:04:37,407 Oh, you pulling rank on me now. 108 00:04:37,407 --> 00:04:39,017 Mm-hmm. 109 00:04:39,017 --> 00:04:40,540 I told you. 110 00:04:40,540 --> 00:04:44,414 My ex just hired a lawyer, and they want 50/50 custody. 111 00:04:44,414 --> 00:04:48,983 And you want us to arrest your ex because? 112 00:04:48,983 --> 00:04:51,159 He's a pervert. 113 00:04:51,159 --> 00:04:52,813 Okay. 114 00:04:52,813 --> 00:04:54,815 Tell us more about that. [recorder clicks] 115 00:04:54,815 --> 00:04:56,469 I'm not gonna get in trouble, am I? 116 00:04:56,469 --> 00:04:58,079 Why would you get in trouble? 117 00:04:58,079 --> 00:05:02,345 For taking a screenshot of what I found on his computer. 118 00:05:02,345 --> 00:05:04,782 Now it's on my phone. 119 00:05:04,782 --> 00:05:06,436 There. 120 00:05:06,436 --> 00:05:07,785 What's that look like to you? 121 00:05:07,785 --> 00:05:09,482 That looks like child porn. 122 00:05:09,482 --> 00:05:12,659 That's why I can't have him around. 123 00:05:12,659 --> 00:05:14,052 What's your ex's name? 124 00:05:14,052 --> 00:05:15,270 Wayne Miller. 125 00:05:15,270 --> 00:05:17,055 Where's Wayne living right now? 126 00:05:17,055 --> 00:05:18,361 Midtown. 127 00:05:18,361 --> 00:05:20,188 At an Airbnb. 128 00:05:20,188 --> 00:05:21,407 We'll need that address. 129 00:05:21,407 --> 00:05:23,235 And a picture of Wayne if you have it. 130 00:05:23,235 --> 00:05:24,671 Where you going? 131 00:05:24,671 --> 00:05:26,891 Put in some calls. Get us a no-knock. 132 00:05:26,891 --> 00:05:28,806 For all we know, he could be taking pics of other kids 133 00:05:28,806 --> 00:05:31,635 right now. 134 00:05:34,115 --> 00:05:35,508 We're looking for Wayne Miller. 135 00:05:35,508 --> 00:05:37,510 36, unemployed. 136 00:05:37,510 --> 00:05:39,338 - Any record? - No. 137 00:05:39,338 --> 00:05:40,557 Let's change that. 138 00:05:40,557 --> 00:05:42,254 All right, I want every computer, 139 00:05:42,254 --> 00:05:43,908 phone, and tablet in this place. 140 00:05:43,908 --> 00:05:44,952 Copy that. 141 00:05:44,952 --> 00:05:46,780 [tense music] 142 00:05:46,780 --> 00:05:49,957 How's that for old school? 143 00:05:49,957 --> 00:05:52,003 NYPD! We got a search warrant! 144 00:05:54,484 --> 00:05:55,441 It's cold. 145 00:05:55,441 --> 00:05:56,877 Open these cabinets. 146 00:05:56,877 --> 00:05:58,139 Closets too. 147 00:06:02,100 --> 00:06:04,407 Bag that laptop. 148 00:06:04,407 --> 00:06:06,713 Captain! Sarge! 149 00:06:06,713 --> 00:06:09,455 I think I found him. 150 00:06:09,455 --> 00:06:13,067 151 00:06:13,067 --> 00:06:15,592 [retches] 152 00:06:15,592 --> 00:06:18,464 153 00:06:18,464 --> 00:06:21,293 And now I'd like to officially welcome you 154 00:06:21,293 --> 00:06:22,686 to put your hands together 155 00:06:22,686 --> 00:06:27,342 for the NYPD graduating cadet class of 2024. 156 00:06:27,342 --> 00:06:28,561 Congratulations. 157 00:06:28,561 --> 00:06:31,477 [cheers and applause] 158 00:06:41,400 --> 00:06:45,012 [indistinct chatter] 159 00:06:45,012 --> 00:06:47,754 [phone buzzes] 160 00:06:47,754 --> 00:06:49,582 - Fin. - We got a problem. 161 00:06:49,582 --> 00:06:50,757 What kind of problem? 162 00:06:50,757 --> 00:06:52,280 You know that child porn perp 163 00:06:52,280 --> 00:06:53,934 I texted you about? 164 00:06:53,934 --> 00:06:56,850 Me, Velasco, and Curry came to execute a warrant, 165 00:06:56,850 --> 00:06:58,504 and we found something else. 166 00:06:58,504 --> 00:06:59,592 Okay. Well, what did you find? 167 00:06:59,592 --> 00:07:01,986 A murder. 168 00:07:01,986 --> 00:07:04,684 All right. Um, I'm on my way. 169 00:07:04,684 --> 00:07:08,427 [somber piano music] 170 00:07:08,427 --> 00:07:14,520 171 00:07:16,087 --> 00:07:19,046 [dramatic music] 172 00:07:19,046 --> 00:07:26,010 173 00:08:05,484 --> 00:08:06,572 You clean up nice. 174 00:08:06,572 --> 00:08:07,965 Thank you. 175 00:08:07,965 --> 00:08:10,663 You found him dismembered on plastic sheeting? 176 00:08:10,663 --> 00:08:12,665 Laid out like a broken puppet. 177 00:08:12,665 --> 00:08:14,275 And where was he cut up? 178 00:08:14,275 --> 00:08:16,974 In a bathtub. 179 00:08:16,974 --> 00:08:20,281 Curry took one look and threw up. 180 00:08:20,281 --> 00:08:21,848 [grunts] 181 00:08:22,849 --> 00:08:24,198 Okay. 182 00:08:24,198 --> 00:08:26,853 We need to make a positive ID on Wayne Miller. 183 00:08:26,853 --> 00:08:28,681 I'll follow up with the ME. 184 00:08:28,681 --> 00:08:30,857 Okay. What about the ex-wife? 185 00:08:30,857 --> 00:08:32,511 I'll notify her, but it's not like 186 00:08:32,511 --> 00:08:33,860 she's gonna be heartbroken. 187 00:08:33,860 --> 00:08:35,862 I just want to make sure that she's not a suspect 188 00:08:35,862 --> 00:08:37,516 before we console her. 189 00:08:43,653 --> 00:08:45,045 Tough morning, huh? 190 00:08:45,045 --> 00:08:47,004 I think I just lost a few pounds. 191 00:08:47,004 --> 00:08:48,701 You regret leaving IAB yet? 192 00:08:48,701 --> 00:08:50,050 No. 193 00:08:50,050 --> 00:08:53,010 How was graduation? 194 00:08:53,010 --> 00:08:54,402 What do we know about this vic? 195 00:08:54,402 --> 00:08:57,101 Aside from the fact that he was a pedophile? 196 00:08:57,101 --> 00:08:58,711 Seemed like a normal working-class guy. 197 00:08:58,711 --> 00:09:01,235 Well, other than his looming federal porn charges. 198 00:09:01,235 --> 00:09:02,759 Yeah, well, whoever killed him had 199 00:09:02,759 --> 00:09:04,630 a more biblical idea of justice. 200 00:09:04,630 --> 00:09:06,719 - You consult CSU? - Yeah. 201 00:09:06,719 --> 00:09:08,591 And what'd they say? 202 00:09:08,591 --> 00:09:10,157 Only sign of forced entry was 203 00:09:10,157 --> 00:09:11,985 Sergeant Tutuola forcing in the door. 204 00:09:11,985 --> 00:09:13,378 And the struggle? 205 00:09:13,378 --> 00:09:14,684 In this mess? 206 00:09:14,684 --> 00:09:15,815 ME should have more. 207 00:09:17,687 --> 00:09:20,994 Fin says that he was chopped up in the bathtub. 208 00:09:20,994 --> 00:09:22,735 I mean, this is a pre-war building. 209 00:09:22,735 --> 00:09:24,302 Had to have been loud, no? 210 00:09:24,302 --> 00:09:25,564 Neighbors didn't hear anything. 211 00:09:25,564 --> 00:09:27,871 You know, we could punt it to Homicide. 212 00:09:27,871 --> 00:09:30,613 In all honesty, I think they'd rather we take it. 213 00:09:30,613 --> 00:09:32,136 Is that what you want? 214 00:09:32,136 --> 00:09:34,965 If I said no, would you think less of me? 215 00:09:37,707 --> 00:09:40,057 Okay. Well, motive seems clear. 216 00:09:40,057 --> 00:09:42,102 As to why somebody would want 217 00:09:42,102 --> 00:09:43,669 a person like Wayne Miller dead. 218 00:09:43,669 --> 00:09:45,453 Just gotta find opportunity. 219 00:09:45,453 --> 00:09:48,108 I mean, possible some newly grown-up vic paid him a visit, 220 00:09:48,108 --> 00:09:50,981 or Miller touched the wrong dad's kid. 221 00:09:50,981 --> 00:09:52,722 That's a bit of a leap. Don't you think? 222 00:09:52,722 --> 00:09:54,245 How so? 223 00:09:54,245 --> 00:09:56,639 Some pedos never escalate past photos. 224 00:09:56,639 --> 00:09:57,683 Duly noted. 225 00:09:57,683 --> 00:09:59,554 But, I mean, look around. 226 00:09:59,554 --> 00:10:01,078 Lots of rage here. - Yeah. Lots of rage. 227 00:10:01,078 --> 00:10:04,864 But what I see is-- 228 00:10:04,864 --> 00:10:06,649 depersonalization. 229 00:10:06,649 --> 00:10:09,347 I mean, taken apart. 230 00:10:09,347 --> 00:10:11,697 Rage killers? 231 00:10:11,697 --> 00:10:13,612 They don't bring supplies. 232 00:10:14,787 --> 00:10:15,875 So a paradox. 233 00:10:15,875 --> 00:10:18,182 No wonder Homicide punted it to us. 234 00:10:19,574 --> 00:10:20,619 Now what? 235 00:10:20,619 --> 00:10:22,447 Introduce me to the ex-wife. 236 00:10:22,447 --> 00:10:24,362 Her reaction'll tell us a lot. 237 00:10:27,670 --> 00:10:30,194 His body was cut in pieces? 238 00:10:31,499 --> 00:10:32,587 Who would do that? 239 00:10:32,587 --> 00:10:35,416 Somebody who wanted to delete him 240 00:10:35,416 --> 00:10:38,071 from this world. 241 00:10:38,071 --> 00:10:41,684 Wanted to break him down to his constituent parts. 242 00:10:41,684 --> 00:10:44,164 It wasn't me. 243 00:10:44,164 --> 00:10:45,992 You came in here pleading for his arrest this morning, 244 00:10:45,992 --> 00:10:47,864 didn't you? 245 00:10:47,864 --> 00:10:49,996 So? 246 00:10:49,996 --> 00:10:53,652 You know, some people, 247 00:10:53,652 --> 00:10:59,092 they come to the cops with what I call a performative alibi. 248 00:11:01,007 --> 00:11:03,357 And you think I'm trying to what? 249 00:11:03,357 --> 00:11:04,750 Cover my tracks? 250 00:11:04,750 --> 00:11:06,752 After--after reporting him in the first place? 251 00:11:06,752 --> 00:11:08,275 - Are you? - No. 252 00:11:08,275 --> 00:11:10,364 It's a good way to inject doubt. 253 00:11:10,364 --> 00:11:12,323 I get squeamish at the sight of blood. 254 00:11:12,323 --> 00:11:14,325 I could never cut a body up. 255 00:11:14,325 --> 00:11:15,805 Could have hired someone. 256 00:11:15,805 --> 00:11:19,243 I'm a substitute teacher in a public middle school. 257 00:11:19,243 --> 00:11:21,854 I can't afford a car in this city, much less a hit man. 258 00:11:21,854 --> 00:11:23,247 All right. 259 00:11:23,247 --> 00:11:27,381 [low solemn music] 260 00:11:27,381 --> 00:11:29,862 261 00:11:29,862 --> 00:11:32,778 Do you have any idea who hated Wayne, 262 00:11:32,778 --> 00:11:37,391 who had a beef with him? 263 00:11:37,391 --> 00:11:40,960 Other than our custody beef? 264 00:11:40,960 --> 00:11:43,136 I wouldn't know; We spoke through a mediator. 265 00:11:43,136 --> 00:11:46,792 He complain about any strange calls? 266 00:11:46,792 --> 00:11:48,446 Did he owe anyone money? 267 00:11:48,446 --> 00:11:51,754 There's obviously a lot Wayne was hiding from me. 268 00:11:51,754 --> 00:11:55,105 When did you first find these images on his computer? 269 00:11:58,630 --> 00:11:59,544 A few months back. 270 00:12:02,025 --> 00:12:05,158 And you just came in today? 271 00:12:05,158 --> 00:12:07,552 I'm due in a month, 272 00:12:07,552 --> 00:12:11,861 and I didn't want the stress to affect my baby. 273 00:12:11,861 --> 00:12:13,601 He promised he'd stop. 274 00:12:13,601 --> 00:12:14,820 I believed him. 275 00:12:14,820 --> 00:12:18,128 And you have no idea 276 00:12:18,128 --> 00:12:21,305 who wanted him dead? 277 00:12:21,305 --> 00:12:25,875 After how off track my radar's been, 278 00:12:25,875 --> 00:12:29,139 I'm not sure of anything anymore. 279 00:12:29,139 --> 00:12:30,923 TARU's still going through Wayne's computer. 280 00:12:30,923 --> 00:12:33,534 Hundreds of kiddie porn images, but nothing we can trace. 281 00:12:33,534 --> 00:12:35,058 All right. So he's a collector. 282 00:12:35,058 --> 00:12:36,494 He probably ripped off the Internet? 283 00:12:36,494 --> 00:12:38,235 TARU found a photo shoot he took with his phone. 284 00:12:38,235 --> 00:12:39,889 - How many pics? - Half a dozen. 285 00:12:39,889 --> 00:12:40,977 All the same girl. 286 00:12:40,977 --> 00:12:42,456 This shoot is recent? 287 00:12:42,456 --> 00:12:44,676 - Within the past few months. - Okay. Pull it up. 288 00:12:44,676 --> 00:12:47,592 Unlike the others, these are kind of PG. 289 00:12:47,592 --> 00:12:49,637 - Clear view of her face. - That's right. 290 00:12:49,637 --> 00:12:52,205 Send these photos to NICK-MECK and Real Time Crime 291 00:12:52,205 --> 00:12:53,293 for facial recognition. 292 00:12:53,293 --> 00:12:54,991 - Copy. - Looks like these photos 293 00:12:54,991 --> 00:12:56,557 were taken in the back seat of the same car. 294 00:12:56,557 --> 00:12:58,646 Vinyl upholstery. That's vintage. 295 00:12:58,646 --> 00:13:00,387 You know, I saw a old Plymouth Fury 296 00:13:00,387 --> 00:13:02,302 in front of Miller's. I thought it might have been 297 00:13:02,302 --> 00:13:03,303 the neighbors, but maybe not. 298 00:13:03,303 --> 00:13:04,565 Is CSU still at the crime scene? 299 00:13:04,565 --> 00:13:05,523 We're gonna meet 'em at the morgue, 300 00:13:05,523 --> 00:13:07,003 take a closer look at the body. 301 00:13:07,003 --> 00:13:09,440 All right, have the Plymouth towed to an NYPD garage. 302 00:13:09,440 --> 00:13:11,442 Velasco and I could swing by there after the morgue. 303 00:13:11,442 --> 00:13:13,705 No, Curry and I will look at the car. 304 00:13:15,185 --> 00:13:16,882 You don't get carsick, do you? 305 00:13:16,882 --> 00:13:17,883 - No. - All right. 306 00:13:17,883 --> 00:13:19,319 Divide and conquer. 307 00:13:23,715 --> 00:13:25,499 1959 Plymouth Fury. 308 00:13:25,499 --> 00:13:26,631 She's a beauty. 309 00:13:26,631 --> 00:13:28,502 And she's registered to Wayne Miller? 310 00:13:28,502 --> 00:13:29,982 Clean chain of title and everything. 311 00:13:29,982 --> 00:13:31,201 Okay. 312 00:13:35,118 --> 00:13:36,336 Vinyl. 313 00:13:36,336 --> 00:13:37,816 Color matches those back seat pics. 314 00:13:37,816 --> 00:13:39,165 Perfectly. 315 00:13:39,165 --> 00:13:41,298 They stopped putting fins on cars in the '60s. 316 00:13:41,298 --> 00:13:42,908 What's your name? 317 00:13:42,908 --> 00:13:44,562 Brandon. Chestnut. 318 00:13:44,562 --> 00:13:47,695 You don't even look old enough to drive. 319 00:13:47,695 --> 00:13:49,697 You have a look underneath yet, Chestnut? 320 00:13:49,697 --> 00:13:51,308 I was about to. 321 00:13:51,308 --> 00:13:54,093 "I was about to." 322 00:13:54,093 --> 00:13:55,268 Okay. 323 00:13:55,268 --> 00:13:57,575 [ominous music] 324 00:13:57,575 --> 00:14:00,752 325 00:14:00,752 --> 00:14:02,710 [groans] 326 00:14:02,710 --> 00:14:08,629 327 00:14:10,718 --> 00:14:12,024 See anything? 328 00:14:12,024 --> 00:14:13,504 Not yet. 329 00:14:14,635 --> 00:14:21,251 330 00:14:27,910 --> 00:14:28,867 Bingo. 331 00:14:31,261 --> 00:14:33,480 Curry? - Yeah. 332 00:14:33,480 --> 00:14:34,960 It's some kind of tracker. 333 00:14:34,960 --> 00:14:36,744 So Wayne was being tracked? 334 00:14:36,744 --> 00:14:38,877 Or hunted. 335 00:14:38,877 --> 00:14:41,401 TARU found out where that tracker was first activated-- 336 00:14:41,401 --> 00:14:43,055 a public park up in Kip's Bay. 337 00:14:43,055 --> 00:14:46,406 That's about what, a minute from Wayne's apartment? 338 00:14:46,406 --> 00:14:48,626 You manage to pull that Parks Department footage? 339 00:14:48,626 --> 00:14:50,976 [keys clacking] 340 00:14:50,976 --> 00:14:52,282 When was this recorded? 341 00:14:52,282 --> 00:14:54,197 Yesterday, before we found Wayne's body. 342 00:14:54,197 --> 00:14:55,807 Or at least the pieces of him. 343 00:14:55,807 --> 00:14:57,243 Is that the girl in Wayne's photos? 344 00:14:57,243 --> 00:14:58,462 Can we blow up this image? 345 00:15:01,291 --> 00:15:02,945 That's not the girl from the photo. 346 00:15:02,945 --> 00:15:05,295 Definitely not. 347 00:15:05,295 --> 00:15:07,253 But whoever this is, she may be the last person 348 00:15:07,253 --> 00:15:08,863 who saw Wayne alive, 349 00:15:08,863 --> 00:15:09,995 so we need to find her. 350 00:15:09,995 --> 00:15:11,823 Curry. 351 00:15:12,998 --> 00:15:16,088 Okay. I'll let her know. 352 00:15:16,088 --> 00:15:17,307 Let her know what? 353 00:15:17,307 --> 00:15:18,743 Homicide. 354 00:15:18,743 --> 00:15:21,876 911 call just came in from some guy's wife. 355 00:15:21,876 --> 00:15:24,836 Found her husband's body parts on a plastic sheet. 356 00:15:26,272 --> 00:15:28,144 Okay, did they say anything else? 357 00:15:28,144 --> 00:15:29,493 Yeah. 358 00:15:29,493 --> 00:15:31,625 That it's our problem now. 359 00:15:31,625 --> 00:15:38,110 360 00:15:38,110 --> 00:15:40,069 Homicide didn't wanna wait for me? 361 00:15:40,069 --> 00:15:41,548 Busy night. 362 00:15:41,548 --> 00:15:43,028 All right. Who found the guy? 363 00:15:43,028 --> 00:15:44,116 His wife. 364 00:15:44,116 --> 00:15:45,465 Came home from a business trip 365 00:15:45,465 --> 00:15:47,815 and smelled something funny. 366 00:15:47,815 --> 00:15:48,947 Whoa. 367 00:15:50,557 --> 00:15:51,819 Okay. [camera clicks] 368 00:15:51,819 --> 00:15:53,212 She wasn't kiddin'. 369 00:15:54,605 --> 00:15:55,649 Curry? 370 00:15:55,649 --> 00:15:57,347 Come on. 371 00:15:59,088 --> 00:16:00,306 Where is the wife now? 372 00:16:02,178 --> 00:16:05,877 This is the same plastic sheet as our last vic. 373 00:16:12,057 --> 00:16:13,711 [stove clicking] 374 00:16:16,105 --> 00:16:17,193 Old school. 375 00:16:23,373 --> 00:16:24,591 Who is this guy? 376 00:16:24,591 --> 00:16:28,030 According to the wife... 377 00:16:28,030 --> 00:16:29,509 Gary Turner, 60s. 378 00:16:29,509 --> 00:16:31,468 Retired hedge fund guy. 379 00:16:31,468 --> 00:16:33,339 - He have a record? - Lost half his clients 380 00:16:33,339 --> 00:16:35,428 the second he was put on the sex registry. 381 00:16:35,428 --> 00:16:38,388 - For what? - Sex abuse of a minor. 382 00:16:38,388 --> 00:16:40,868 Okay, the Turners wouldn't happen to have a car-- 383 00:16:40,868 --> 00:16:42,000 Captain Benson. 384 00:16:44,437 --> 00:16:45,743 Look at this. 385 00:16:48,398 --> 00:16:50,008 Another tracker. 386 00:16:50,008 --> 00:16:52,402 Great work, Captain Curry. 387 00:16:52,402 --> 00:16:54,099 You know what this means, don't you? 388 00:16:54,099 --> 00:16:56,014 I certainly do. 389 00:16:56,014 --> 00:16:58,103 We're looking at a serial 390 00:16:58,103 --> 00:17:00,801 who goes after child predators. 391 00:17:05,980 --> 00:17:07,939 So you got a cause of death, Truman? 392 00:17:07,939 --> 00:17:10,072 Blunt force trauma to the head. 393 00:17:10,072 --> 00:17:11,377 Please tell me the dismemberment 394 00:17:11,377 --> 00:17:12,683 happened postmortem. 395 00:17:12,683 --> 00:17:14,989 Decomp alone put Turner dead over a week ago. 396 00:17:16,556 --> 00:17:18,297 Well, the wife didn't do it, 'cause she was out of town. 397 00:17:18,297 --> 00:17:20,038 And what about Wayne, the first vic? 398 00:17:20,038 --> 00:17:21,518 From the core temp of his torso, 399 00:17:21,518 --> 00:17:24,869 I'd say he was dead about 12 hours before you found him. 400 00:17:24,869 --> 00:17:29,003 He had half-digested Chinese food in his stomach. 401 00:17:29,003 --> 00:17:30,744 We're looking at the same killer. 402 00:17:30,744 --> 00:17:32,659 Sick bastard. 403 00:17:32,659 --> 00:17:34,574 Fetishizes postmortem punishment. 404 00:17:34,574 --> 00:17:36,315 Played with the bodies. 405 00:17:36,315 --> 00:17:38,012 Sounds like someone else I know. 406 00:17:38,012 --> 00:17:39,666 - Very funny. - Okay, Truman. 407 00:17:39,666 --> 00:17:40,841 Take us through this. 408 00:17:40,841 --> 00:17:43,061 Severance at the neck, 409 00:17:43,061 --> 00:17:46,804 both vics, and iliofemoral ligaments. 410 00:17:46,804 --> 00:17:48,153 Killer cut through both the medial 411 00:17:48,153 --> 00:17:50,851 and lateral collateral ligaments as well. 412 00:17:50,851 --> 00:17:52,418 What kind of knife we talking about? 413 00:17:52,418 --> 00:17:54,507 Left kerf marks. 414 00:17:54,507 --> 00:17:55,900 So not a knife. 415 00:17:55,900 --> 00:17:58,337 Striated, forward-cutting action-- 416 00:17:58,337 --> 00:18:00,165 some kind of saw blade. 417 00:18:00,165 --> 00:18:02,820 You're looking for a 9-inch blade, 418 00:18:02,820 --> 00:18:05,170 bimetal--maybe a jab saw. 419 00:18:05,170 --> 00:18:07,868 It's not that easy to knock out a full grown man. 420 00:18:07,868 --> 00:18:09,435 Much less cut through bone with a handsaw. 421 00:18:09,435 --> 00:18:11,742 Killer must have some strength. [phone buzzes] 422 00:18:12,569 --> 00:18:15,528 What's up, Liv? 423 00:18:15,528 --> 00:18:17,661 All right, we're on our way. 424 00:18:17,661 --> 00:18:20,403 Real Time Crime ID'd the girl from the photo shoot. 425 00:18:20,403 --> 00:18:22,144 The one in the back of Wayne's Plymouth? 426 00:18:22,144 --> 00:18:23,884 Yeah. 427 00:18:25,321 --> 00:18:26,757 Yeah, that's him. 428 00:18:26,757 --> 00:18:28,846 The photographer with the nice car. 429 00:18:28,846 --> 00:18:30,456 He said he wanted me to model it for him. 430 00:18:30,456 --> 00:18:34,199 Okay, well, that's very helpful, Nora. 431 00:18:34,199 --> 00:18:35,592 Did this man touch my daughter? 432 00:18:35,592 --> 00:18:37,333 No. Mom. 433 00:18:37,333 --> 00:18:38,595 He just took photos. 434 00:18:38,595 --> 00:18:40,901 So, Mrs. Boyd, let us handle the questions. 435 00:18:40,901 --> 00:18:42,381 You gonna arrest this guy or what? 436 00:18:42,381 --> 00:18:44,601 We can't. He's been murdered. 437 00:18:44,601 --> 00:18:48,082 Well, life's the number one cause of death. 438 00:18:49,910 --> 00:18:53,871 Mrs. Boyd, you don't seem very surprised 439 00:18:53,871 --> 00:18:56,482 that Wayne Miller's been murdered. 440 00:18:56,482 --> 00:18:58,223 I grew up in Hunts Point. 441 00:18:58,223 --> 00:19:01,183 My brother was a corrections officer. 442 00:19:01,183 --> 00:19:02,662 You don't think I can fill in the blanks 443 00:19:02,662 --> 00:19:05,317 of the who and what this Wayne Miller guy was about? 444 00:19:05,317 --> 00:19:06,536 What blanks, Mom? 445 00:19:10,104 --> 00:19:12,498 Nora, maybe you can help us. 446 00:19:12,498 --> 00:19:15,632 So we found another guy. 447 00:19:15,632 --> 00:19:17,764 Another guy who likes to photograph cars? 448 00:19:17,764 --> 00:19:19,331 No, sweetie. 449 00:19:19,331 --> 00:19:21,768 Another man who's been murdered. 450 00:19:21,768 --> 00:19:24,467 Well, I only met Wayne. 451 00:19:24,467 --> 00:19:25,729 How'd you and Wayne meet? 452 00:19:25,729 --> 00:19:27,121 An app. 453 00:19:27,121 --> 00:19:29,080 My friend said there were guys on it willing to pay 454 00:19:29,080 --> 00:19:30,255 for modeling jobs. 455 00:19:30,255 --> 00:19:32,126 What app? 456 00:19:32,126 --> 00:19:34,433 K-Dome. What do we know about it? 457 00:19:34,433 --> 00:19:37,567 It started as a messaging app for ketamine delivery guys. 458 00:19:37,567 --> 00:19:40,222 But it's grown into a Craigslist for bottom-feeders. 459 00:19:40,222 --> 00:19:42,398 Nora and her friend seemed pretty well acquainted with it. 460 00:19:42,398 --> 00:19:44,835 Yeah, the kids order their party drugs off of it. 461 00:19:44,835 --> 00:19:46,271 So why are pedos using it? 462 00:19:46,271 --> 00:19:48,273 Because these guys hide where they can. 463 00:19:48,273 --> 00:19:49,753 Well, TARU just got back to us. 464 00:19:49,753 --> 00:19:51,842 Wayne did have an account, and so did Gary Turner. 465 00:19:51,842 --> 00:19:54,801 Did Nora have any crossover with Turner on this plug-in? 466 00:19:54,801 --> 00:19:56,890 Denied even knowing him. 467 00:19:56,890 --> 00:19:58,979 Look into it. 468 00:19:58,979 --> 00:19:59,980 Starting to wonder if Wayne and Gary 469 00:19:59,980 --> 00:20:01,330 had any other kind of overlap. 470 00:20:01,330 --> 00:20:03,854 Well, TARU ought to be able to tell you that. 471 00:20:09,990 --> 00:20:11,427 Something on your mind, Liv? 472 00:20:12,776 --> 00:20:14,081 No. 473 00:20:14,081 --> 00:20:15,648 There's nothing wrong with taking a walk 474 00:20:15,648 --> 00:20:17,215 down memory lane. 475 00:20:19,957 --> 00:20:22,307 It's got nothing to do with memories. 476 00:20:22,307 --> 00:20:24,353 Then what? 477 00:20:24,353 --> 00:20:27,660 Life's little question marks. 478 00:20:27,660 --> 00:20:29,314 Right. 479 00:20:29,314 --> 00:20:32,491 TARU found a third account Wayne and Gary had in common. 480 00:20:32,491 --> 00:20:36,234 They were both chatting up some user named Previous Yam. 481 00:20:36,234 --> 00:20:37,888 You trace an IP address? 482 00:20:37,888 --> 00:20:39,977 Yeah. 483 00:20:39,977 --> 00:20:42,196 We got a physical address in Mott Haven. 484 00:20:42,196 --> 00:20:45,156 Owner on record is a James Brock. 485 00:20:45,156 --> 00:20:48,202 Wife's deceased, has two daughters, Tori and Nina. 486 00:20:48,202 --> 00:20:51,162 Well, let's vest up and pay him a visit. 487 00:20:51,162 --> 00:20:54,339 [dramatic music] 488 00:20:54,339 --> 00:20:55,688 489 00:20:55,688 --> 00:20:57,081 Here we go. 490 00:20:57,081 --> 00:20:58,996 [siren wails] 491 00:20:58,996 --> 00:21:01,477 Okay, two of you around the back here. 492 00:21:01,477 --> 00:21:03,696 Two of you this way. 493 00:21:03,696 --> 00:21:07,439 494 00:21:07,439 --> 00:21:08,484 [pounds at door] 495 00:21:08,484 --> 00:21:10,964 James Brock, NYPD! 496 00:21:10,964 --> 00:21:13,445 - [laughs] - Hold on. Do you hear that? 497 00:21:13,445 --> 00:21:16,448 [laughing] 498 00:21:16,448 --> 00:21:20,017 [tense music] 499 00:21:20,017 --> 00:21:22,715 500 00:21:22,715 --> 00:21:25,979 [laughter] 501 00:21:25,979 --> 00:21:27,938 Sounds like girls. 502 00:21:30,767 --> 00:21:33,378 James Brock? 503 00:21:33,378 --> 00:21:35,206 - Who the hell are you? - NYPD. 504 00:21:35,206 --> 00:21:36,729 We're looking for James Brock. 505 00:21:36,729 --> 00:21:38,252 That's our dad. 506 00:21:38,252 --> 00:21:40,211 - Where is he? - He's at work. 507 00:21:40,211 --> 00:21:41,647 - Captain. - Yeah. 508 00:21:41,647 --> 00:21:44,694 What's your name, sweetie? 509 00:21:44,694 --> 00:21:45,869 Nina. 510 00:21:45,869 --> 00:21:47,174 Hey, Nina. And how old are you? 511 00:21:47,174 --> 00:21:48,654 Don't answer that. 512 00:21:48,654 --> 00:21:49,960 Whatever this is about, 513 00:21:49,960 --> 00:21:51,657 you'll have to come back when our dad's home. 514 00:21:51,657 --> 00:21:53,224 I'm sorry. We can't do that. 515 00:21:53,224 --> 00:21:54,747 So you must be Tori. 516 00:21:54,747 --> 00:21:56,749 Tori, I'm Captain Benson, 517 00:21:56,749 --> 00:21:58,272 and we need to speak with you and your sister. 518 00:21:58,272 --> 00:22:00,187 No, we don't have to do jack squat. 519 00:22:00,187 --> 00:22:01,667 Fair enough. 520 00:22:01,667 --> 00:22:03,016 But your sister's a minor, 521 00:22:03,016 --> 00:22:05,323 so we'll have to get Child Protection involved. 522 00:22:05,323 --> 00:22:07,325 - For what? - So somebody can watch her 523 00:22:07,325 --> 00:22:08,631 while we search the premises. 524 00:22:08,631 --> 00:22:09,806 Tori? 525 00:22:09,806 --> 00:22:11,677 She's not going anywhere without me. 526 00:22:11,677 --> 00:22:13,984 Okay, well, then you'll both have to come with us. 527 00:22:13,984 --> 00:22:16,421 All right? Let's go. 528 00:22:16,421 --> 00:22:17,727 Come on. 529 00:22:23,036 --> 00:22:24,690 James Brock's younger daughter. 530 00:22:24,690 --> 00:22:26,910 So Nina Brock. She's 13. 531 00:22:26,910 --> 00:22:28,738 Really good kid. Straight-A student. 532 00:22:28,738 --> 00:22:29,782 And her older sister? 533 00:22:29,782 --> 00:22:31,697 Tori Brock. She's 21. 534 00:22:31,697 --> 00:22:33,830 She got a GED at 16, 535 00:22:33,830 --> 00:22:36,615 and she works maintenance at a building in Midtown. 536 00:22:36,615 --> 00:22:38,791 They say their dad's on a job in Atlantic City 537 00:22:38,791 --> 00:22:41,185 putting light ballasts in one of the new hotels. 538 00:22:41,185 --> 00:22:43,056 So it's some kind of mechanical company. 539 00:22:43,056 --> 00:22:45,711 We've been trying to reach the hotel job and no luck. 540 00:22:45,711 --> 00:22:47,060 Well, can't you call his phone? 541 00:22:47,060 --> 00:22:50,194 Cell phone goes right to voicemail. 542 00:22:50,194 --> 00:22:51,587 Maybe he's on the run. 543 00:22:51,587 --> 00:22:53,850 For the murders of Wayne Miller and Gary Turner? 544 00:22:53,850 --> 00:22:55,852 Yeah, the thought did cross my mind. 545 00:22:57,723 --> 00:22:59,377 Did we recover Brock's computer? 546 00:22:59,377 --> 00:23:02,424 Younger daughter's laptop was the only device in the house. 547 00:23:02,424 --> 00:23:04,904 We have her on camera with Wayne, 548 00:23:04,904 --> 00:23:08,821 so hopefully Velasco and Curry will get something out of her. 549 00:23:08,821 --> 00:23:11,563 Oh. Yeah, that guy was weird. 550 00:23:11,563 --> 00:23:13,304 How did you run into him? 551 00:23:13,304 --> 00:23:14,436 I was waiting for Tori. 552 00:23:14,436 --> 00:23:15,524 She said she'd meet me there. 553 00:23:15,524 --> 00:23:16,742 At the park? 554 00:23:16,742 --> 00:23:18,788 We were gonna go to a movie a block away. 555 00:23:18,788 --> 00:23:19,658 Hmm. 556 00:23:19,658 --> 00:23:22,356 This guy was weird how? 557 00:23:22,356 --> 00:23:24,184 He waved when he saw me. 558 00:23:24,184 --> 00:23:25,490 But you didn't know him? 559 00:23:25,490 --> 00:23:26,839 No. 560 00:23:26,839 --> 00:23:28,580 I walked away and sat on a bench, 561 00:23:28,580 --> 00:23:30,408 and he sat right next to me. 562 00:23:30,408 --> 00:23:31,757 Mm. 563 00:23:31,757 --> 00:23:34,543 Did he say anything to you? 564 00:23:34,543 --> 00:23:36,458 He asked me about school. 565 00:23:36,458 --> 00:23:38,547 Anything else? 566 00:23:38,547 --> 00:23:41,506 He said he had condoms in his pocket. 567 00:23:41,506 --> 00:23:44,074 It was gross. 568 00:23:44,074 --> 00:23:47,469 Did you tell your sister he said that to you? 569 00:23:47,469 --> 00:23:48,774 Yeah. 570 00:23:49,819 --> 00:23:51,342 What did she say? 571 00:23:51,342 --> 00:23:54,519 She said that a lot of guys are like that, 572 00:23:54,519 --> 00:23:55,781 and that I showed good instincts 573 00:23:55,781 --> 00:23:58,523 and I should always trust them. 574 00:23:58,523 --> 00:24:00,220 Can't argue there. 575 00:24:01,613 --> 00:24:04,486 Have you ever used an app called K-Dome? 576 00:24:04,486 --> 00:24:06,836 What's that? 577 00:24:06,836 --> 00:24:10,013 Did you ever run into this man? 578 00:24:10,013 --> 00:24:11,449 No. 579 00:24:11,449 --> 00:24:13,799 Can I go home now? 580 00:24:13,799 --> 00:24:17,237 When was the last time you spoke to your dad? 581 00:24:17,237 --> 00:24:18,891 I talked to him yesterday. 582 00:24:18,891 --> 00:24:20,545 I had a question about a job. 583 00:24:20,545 --> 00:24:22,199 How long has he been in Atlantic City? 584 00:24:22,199 --> 00:24:23,330 It's a long contract. 585 00:24:23,330 --> 00:24:25,071 Hotel job. 586 00:24:25,071 --> 00:24:26,943 You know how hard it is to install upwards 587 00:24:26,943 --> 00:24:29,206 of 2,500 fluorescent lights? 588 00:24:29,206 --> 00:24:31,643 He left you in charge of the maintenance department 589 00:24:31,643 --> 00:24:33,123 for that building here in Manhattan, right? 590 00:24:33,123 --> 00:24:36,082 Yeah. I went to trade school. 591 00:24:36,082 --> 00:24:39,869 But you're also in charge of your little sister, so that's-- 592 00:24:39,869 --> 00:24:41,218 that's gotta be tough, right? 593 00:24:41,218 --> 00:24:42,567 Not at all. 594 00:24:42,567 --> 00:24:43,916 She's a good kid. 595 00:24:43,916 --> 00:24:45,744 And what's your dad like? 596 00:24:45,744 --> 00:24:47,529 He's a hard worker. 597 00:24:47,529 --> 00:24:52,446 How often does he come home from that job in Atlantic City? 598 00:24:52,446 --> 00:24:54,623 Every other weekend or so. 599 00:24:54,623 --> 00:24:57,582 So take us through what a-- 600 00:24:57,582 --> 00:24:59,584 a visit usually looks like. 601 00:24:59,584 --> 00:25:03,501 We usually go out to Lento's Pizza, 602 00:25:03,501 --> 00:25:05,590 order a pitcher of beer, 603 00:25:05,590 --> 00:25:07,157 and he bitches about his bad back. 604 00:25:07,157 --> 00:25:09,855 He's had three discs replaced last year. 605 00:25:09,855 --> 00:25:14,120 Oh, so does he have trouble carrying things? 606 00:25:14,120 --> 00:25:15,992 Sometimes. 607 00:25:15,992 --> 00:25:17,036 Why? 608 00:25:17,036 --> 00:25:19,865 Is he in some kind of trouble? 609 00:25:19,865 --> 00:25:22,564 Has your dad ever mentioned 610 00:25:22,564 --> 00:25:25,523 being worried about your little sister? 611 00:25:25,523 --> 00:25:27,656 No. Why would he be worried? 612 00:25:27,656 --> 00:25:30,789 Maybe you told him about Nina getting hit on 613 00:25:30,789 --> 00:25:32,225 by that perv in the park? 614 00:25:32,225 --> 00:25:35,707 Oh, he's got enough to worry about. 615 00:25:35,707 --> 00:25:37,361 - Like what? - Oh, you know, 616 00:25:37,361 --> 00:25:39,711 the usual--the job, taxes. 617 00:25:39,711 --> 00:25:42,932 Nina ever talked to you about being on an app named K-Dome? 618 00:25:44,498 --> 00:25:45,717 Never heard of it. 619 00:25:45,717 --> 00:25:48,198 Well, it's a drug dealer's app. 620 00:25:48,198 --> 00:25:50,679 She wouldn't know anything about that. 621 00:25:50,679 --> 00:25:53,203 Maybe she has a new group of friends, 622 00:25:53,203 --> 00:25:55,205 or maybe she got involved with the wrong group. 623 00:25:55,205 --> 00:25:57,207 No. I know all her friends. 624 00:25:57,207 --> 00:25:59,383 Maybe she saw your father on K-Dome. 625 00:25:59,383 --> 00:26:01,603 Why would he be on an app for drug dealers? 626 00:26:01,603 --> 00:26:05,911 Well, you just mentioned that he had a bad back, right? 627 00:26:05,911 --> 00:26:08,653 So, what's our working theory here? 628 00:26:08,653 --> 00:26:10,220 That James Brock went on K-Dome, 629 00:26:10,220 --> 00:26:12,352 he's looking for a guy who approached his daughter 630 00:26:12,352 --> 00:26:14,746 in a park with a pocket full of condoms? 631 00:26:14,746 --> 00:26:16,922 That'd make a dad mad enough to kill. 632 00:26:16,922 --> 00:26:18,837 Nina said Wayne was a stranger. 633 00:26:18,837 --> 00:26:19,882 He didn't try to touch her. 634 00:26:19,882 --> 00:26:21,710 She said she had no idea 635 00:26:21,710 --> 00:26:23,233 why he was even talking to her. 636 00:26:23,233 --> 00:26:25,539 New York's a short drive to Atlantic City. 637 00:26:25,539 --> 00:26:28,238 That hotel job's a good alibi. 638 00:26:28,238 --> 00:26:29,935 - I got something. - You found Brock? 639 00:26:29,935 --> 00:26:32,068 No, his car. In an impound lot. 640 00:26:32,068 --> 00:26:33,678 It was towed six weeks ago 641 00:26:33,678 --> 00:26:35,158 from a dead-end street off the river. 642 00:26:35,158 --> 00:26:36,463 Six weeks ago? 643 00:26:36,463 --> 00:26:38,596 That's a long time to be without your car. 644 00:26:38,596 --> 00:26:39,858 And your phone. 645 00:26:39,858 --> 00:26:41,381 DOT found it in the trunk. 646 00:26:41,381 --> 00:26:44,123 Well, who knows what we're gonna find in that river? 647 00:26:47,561 --> 00:26:49,563 Finally tracked down the guy who pays Brock 648 00:26:49,563 --> 00:26:50,695 for that hotel job. 649 00:26:50,695 --> 00:26:52,958 - And? - Says it's all wrapped up. 650 00:26:52,958 --> 00:26:54,351 Said he was happy to be headed home. 651 00:26:54,351 --> 00:26:55,874 Something about his daughter needed him. 652 00:26:55,874 --> 00:26:58,616 - Which one? - Tori. 653 00:26:58,616 --> 00:27:00,444 Captain! Sergeant! 654 00:27:00,444 --> 00:27:01,750 Over here. [dog barks] 655 00:27:01,750 --> 00:27:02,968 It looks like it could be body parts. 656 00:27:02,968 --> 00:27:04,187 You wanna hang back? 657 00:27:04,187 --> 00:27:05,797 I'll be okay. 658 00:27:05,797 --> 00:27:07,756 659 00:27:07,756 --> 00:27:09,932 Oh, my God. 660 00:27:12,195 --> 00:27:14,501 We run Tori's cell records yet? 661 00:27:14,501 --> 00:27:15,633 No. No reason. 662 00:27:15,633 --> 00:27:17,069 There is one now. 663 00:27:19,942 --> 00:27:21,726 There's nothing to prove. 664 00:27:21,726 --> 00:27:23,075 I'll go get an electronic warrant. 665 00:27:23,075 --> 00:27:24,990 - And call Carisi. - Okay. 666 00:27:24,990 --> 00:27:27,558 Looks like it adds up to about half a guy. 667 00:27:27,558 --> 00:27:29,734 Any idea if he's even the guy you're looking for? 668 00:27:29,734 --> 00:27:32,302 There's a strong probability. 669 00:27:32,302 --> 00:27:35,261 [dark music] 670 00:27:38,525 --> 00:27:42,138 - Cause of death? - Blunt force trauma. 671 00:27:42,138 --> 00:27:44,096 Disarticulation postmortem. 672 00:27:44,096 --> 00:27:45,402 - Like Wayne and Gary. - Okay. 673 00:27:45,402 --> 00:27:47,491 And we know that this is James Brock how? 674 00:27:47,491 --> 00:27:49,667 DNA match to a sample recovered 675 00:27:49,667 --> 00:27:51,147 from a hairbrush at the Brock residence. 676 00:27:51,147 --> 00:27:52,626 This is the same killer? 677 00:27:52,626 --> 00:27:54,672 There were some inconsistencies. 678 00:27:54,672 --> 00:27:56,761 Dismemberment was not as methodical. 679 00:27:56,761 --> 00:27:58,371 So maybe our killer's first time? 680 00:27:58,371 --> 00:27:59,982 Might explain the hesitation marks. 681 00:27:59,982 --> 00:28:03,942 Well, either that, or they actually knew each other. 682 00:28:03,942 --> 00:28:06,423 How long has this body been in the water? 683 00:28:06,423 --> 00:28:08,947 Decomp is usually decelerated by cold water, 684 00:28:08,947 --> 00:28:12,168 but I found a fair amount of limpets in the bags. 685 00:28:12,168 --> 00:28:13,560 Limpets? 686 00:28:13,560 --> 00:28:15,693 Chitinous gastropods with grinding radula. 687 00:28:15,693 --> 00:28:16,650 Ate the flesh. 688 00:28:16,650 --> 00:28:18,435 Along with some microorganisms, 689 00:28:18,435 --> 00:28:20,959 so I'd say at least six weeks. 690 00:28:23,222 --> 00:28:26,356 [eerie music] 691 00:28:26,356 --> 00:28:29,751 - Thank you, Doctor. - Let's go. 692 00:28:29,751 --> 00:28:32,449 693 00:28:32,449 --> 00:28:33,711 I didn't do anything. 694 00:28:33,711 --> 00:28:35,234 You still have to come with us, Tori. 695 00:28:35,234 --> 00:28:36,366 What about my little sister? 696 00:28:36,366 --> 00:28:37,410 I have to pick her up after school. 697 00:28:37,410 --> 00:28:39,804 We'll handle that. 698 00:28:39,804 --> 00:28:42,807 Yo, I got something. 699 00:28:42,807 --> 00:28:45,070 Is this yours? - Yeah. So? 700 00:28:45,070 --> 00:28:46,289 Send it to TARU. 701 00:28:46,289 --> 00:28:48,204 Have 'em search it for the K-Dome app. 702 00:28:48,204 --> 00:28:50,859 We found his body, Tori. 703 00:28:50,859 --> 00:28:52,948 Nina had nothing to do with any of it. 704 00:28:52,948 --> 00:28:54,253 I can explain. 705 00:28:54,253 --> 00:28:55,602 You know what I want you to explain to me? 706 00:28:55,602 --> 00:28:56,560 Why now? 707 00:28:56,560 --> 00:28:58,214 What happened six weeks ago? 708 00:28:58,214 --> 00:28:59,781 I want a lawyer. 709 00:28:59,781 --> 00:29:02,392 710 00:29:02,392 --> 00:29:04,046 She make any admission at the arrest? 711 00:29:04,046 --> 00:29:05,308 No. She toughed it out. 712 00:29:05,308 --> 00:29:06,744 Waited on her lawyer. 713 00:29:06,744 --> 00:29:09,965 But we recovered a bimetal jab saw at her workplace. 714 00:29:09,965 --> 00:29:11,183 What about a phone? 715 00:29:11,183 --> 00:29:12,271 Well, the calls from her father stopped 716 00:29:12,271 --> 00:29:13,533 the day he went into the river. 717 00:29:13,533 --> 00:29:14,665 No surprise there. 718 00:29:14,665 --> 00:29:16,362 And messages on the K-Dome app 719 00:29:16,362 --> 00:29:18,451 between her and Wayne and her and Gary. 720 00:29:18,451 --> 00:29:20,410 Also stopped on the days of their deaths. 721 00:29:20,410 --> 00:29:21,846 She catfished these guys. 722 00:29:21,846 --> 00:29:24,457 She lured them in using her little sister. 723 00:29:24,457 --> 00:29:26,633 Set up a meet, planted a tracker. 724 00:29:26,633 --> 00:29:30,637 Probably just rang the doorbell in her handyman outfit. 725 00:29:30,637 --> 00:29:32,988 Do we think that Nina is at all complicit in this? 726 00:29:32,988 --> 00:29:34,554 It doesn't look like it. 727 00:29:34,554 --> 00:29:37,862 Plus, it would violate Tori's primary self-concept 728 00:29:37,862 --> 00:29:40,082 as Nina's protector. 729 00:29:40,082 --> 00:29:41,344 That's our only hook. 730 00:29:41,344 --> 00:29:43,476 Well, let's use it. 731 00:29:46,610 --> 00:29:47,959 They look like nice men. 732 00:29:47,959 --> 00:29:49,874 Oh, but you know that they weren't. 733 00:29:49,874 --> 00:29:52,442 We know that you communicated with them, Tori, 734 00:29:52,442 --> 00:29:53,791 on the K-Dome app. 735 00:29:53,791 --> 00:29:55,575 All that proves is that those pedophiles 736 00:29:55,575 --> 00:29:56,620 were catfishing her. 737 00:29:56,620 --> 00:29:58,187 We have evidence. 738 00:29:58,187 --> 00:30:01,277 A tool that we found in your client's place of work 739 00:30:01,277 --> 00:30:03,453 was used to dismember at least two men. 740 00:30:03,453 --> 00:30:05,498 - Yuck. - That building has a team 741 00:30:05,498 --> 00:30:07,239 of handymen with access to that room. 742 00:30:07,239 --> 00:30:08,501 You talk to any of them? - No, we didn't. 743 00:30:08,501 --> 00:30:10,634 We typically don't like to waste our time. 744 00:30:10,634 --> 00:30:12,462 You're saying that these were bad men, though? 745 00:30:12,462 --> 00:30:15,508 Yeah, these were bad men. 746 00:30:18,120 --> 00:30:20,862 So maybe they got what they deserved. 747 00:30:20,862 --> 00:30:23,908 Oh, there's a vigilante lurking around the fringes 748 00:30:23,908 --> 00:30:25,562 of this case, all right. 749 00:30:27,825 --> 00:30:29,522 You think maybe my dad did it? 750 00:30:29,522 --> 00:30:30,959 Did he have a violent streak? 751 00:30:30,959 --> 00:30:33,875 752 00:30:33,875 --> 00:30:36,399 Did I--did I say something that upset you? 753 00:30:36,399 --> 00:30:38,140 No. 754 00:30:38,140 --> 00:30:41,056 Someone had a violent streak. 755 00:30:41,056 --> 00:30:44,450 Someone in addition to your father. 756 00:30:46,626 --> 00:30:49,325 How do you mean? 757 00:30:49,325 --> 00:30:52,328 His body in the river? 758 00:30:52,328 --> 00:30:56,201 Last time I saw him, he was sad. 759 00:30:56,201 --> 00:30:58,943 This wasn't a suicide, 760 00:30:58,943 --> 00:31:01,467 Tori, but I think that you know that. 761 00:31:01,467 --> 00:31:05,080 [low tense music] 762 00:31:05,080 --> 00:31:06,951 763 00:31:06,951 --> 00:31:08,735 I think 764 00:31:08,735 --> 00:31:11,390 that you were protecting your sister. 765 00:31:13,740 --> 00:31:15,960 You want to know what else I think? 766 00:31:18,006 --> 00:31:23,576 I think that maybe your dad deserved to die too... 767 00:31:23,576 --> 00:31:25,883 at least to whoever killed him. 768 00:31:25,883 --> 00:31:31,193 769 00:31:31,193 --> 00:31:32,585 Yeah. 770 00:31:34,979 --> 00:31:36,198 Yeah, he did. 771 00:31:36,198 --> 00:31:37,460 Tori, stop talking. 772 00:31:37,460 --> 00:31:41,203 All three of them deserved it. 773 00:31:41,203 --> 00:31:42,421 Yeah. 774 00:31:43,422 --> 00:31:45,685 [sniffles] 775 00:31:45,685 --> 00:31:48,079 And I liked it. 776 00:31:51,256 --> 00:31:53,650 [chuckles] Yeah. 777 00:31:53,650 --> 00:31:56,000 [softly] I liked it. 778 00:31:56,000 --> 00:32:02,964 779 00:32:06,924 --> 00:32:09,927 So, Tori, can you... 780 00:32:09,927 --> 00:32:13,322 help us understand how this all began? 781 00:32:17,065 --> 00:32:19,415 My dad made me sleep in bed with him 782 00:32:19,415 --> 00:32:21,156 the night my mom died. 783 00:32:22,679 --> 00:32:24,768 I was eight. 784 00:32:24,768 --> 00:32:27,553 He made me 785 00:32:27,553 --> 00:32:31,122 sleep in bed with him every night after that. 786 00:32:34,821 --> 00:32:36,736 I am... 787 00:32:36,736 --> 00:32:38,303 so sorry. 788 00:32:41,654 --> 00:32:43,439 It must have been horrible. 789 00:32:46,355 --> 00:32:49,662 I would think of a vise around my head, 790 00:32:49,662 --> 00:32:51,403 closing, 791 00:32:51,403 --> 00:32:54,450 'cause, they're strong. 792 00:32:55,842 --> 00:32:58,367 Made of metal. 793 00:32:58,367 --> 00:33:00,325 And can crush things. 794 00:33:00,325 --> 00:33:03,763 So you shut it out, the world. 795 00:33:05,113 --> 00:33:07,941 You were never able to be a little girl. 796 00:33:09,595 --> 00:33:11,293 So then what? 797 00:33:16,254 --> 00:33:17,995 I got older. 798 00:33:19,823 --> 00:33:22,304 Tori, when did it start with Nina? 799 00:33:25,698 --> 00:33:28,136 She was eight. 800 00:33:28,136 --> 00:33:29,485 [sniffles] 801 00:33:29,485 --> 00:33:33,663 I was coming back from going to the bathroom, 802 00:33:33,663 --> 00:33:37,754 and I saw his hand on her doorknob. 803 00:33:37,754 --> 00:33:40,931 So I took him by the hand. 804 00:33:40,931 --> 00:33:42,759 Took him back to bed. 805 00:33:42,759 --> 00:33:44,456 To him and your mother's bed? 806 00:33:46,806 --> 00:33:48,112 It was our bed now. 807 00:33:48,112 --> 00:33:50,549 And you did that every night after that? 808 00:33:52,464 --> 00:33:55,119 To protect Nina. 809 00:33:55,119 --> 00:33:58,818 It was easier when he would work out of town. 810 00:33:58,818 --> 00:34:01,604 Like the job in Atlantic City? 811 00:34:01,604 --> 00:34:03,562 He said he was coming home. 812 00:34:06,391 --> 00:34:08,263 [cries] 813 00:34:08,263 --> 00:34:09,873 I couldn't-- 814 00:34:09,873 --> 00:34:12,093 I couldn't stomach it anymore. 815 00:34:15,183 --> 00:34:17,402 Why did you kill Wayne and Gary? 816 00:34:20,492 --> 00:34:22,364 [laughs sadly] 817 00:34:22,364 --> 00:34:26,107 I wanted to make the world safe. 818 00:34:26,107 --> 00:34:29,806 [somber music] 819 00:34:29,806 --> 00:34:33,114 Tori, how many others were there? 820 00:34:35,725 --> 00:34:38,423 That's it. 821 00:34:38,423 --> 00:34:41,992 What are we talking about here? 822 00:34:41,992 --> 00:34:43,994 This is a tragic story, 823 00:34:43,994 --> 00:34:46,953 but your client still murdered three people. 824 00:34:46,953 --> 00:34:50,218 I can talk to the DA, but, Tori, 825 00:34:50,218 --> 00:34:53,351 you're going away for a long time. 826 00:34:56,398 --> 00:34:58,487 What's gonna happen to Nina? 827 00:35:02,926 --> 00:35:05,842 Now that there's no one to protect her? 828 00:35:05,842 --> 00:35:12,153 829 00:35:12,153 --> 00:35:14,720 James Brock created a monster. 830 00:35:14,720 --> 00:35:16,722 And then she killed him. 831 00:35:16,722 --> 00:35:17,941 What is gonna happen to Nina? 832 00:35:17,941 --> 00:35:19,421 Is she gonna go in the system? 833 00:35:19,421 --> 00:35:21,031 You're afraid we're gonna create another monster? 834 00:35:21,031 --> 00:35:22,337 She gets the wrong foster family? 835 00:35:22,337 --> 00:35:24,165 I'm not letting that happen. 836 00:35:26,776 --> 00:35:29,213 Tori's going to prison? 837 00:35:30,693 --> 00:35:34,697 She is, but your sister is gonna get the help 838 00:35:34,697 --> 00:35:35,741 that she needs. 839 00:35:35,741 --> 00:35:37,395 They're gonna take care of her. 840 00:35:40,398 --> 00:35:44,315 She's been lying to me about my dad? 841 00:35:44,315 --> 00:35:47,797 Like we said, Nina, he's, um-- 842 00:35:47,797 --> 00:35:50,234 he's not coming home. 843 00:35:51,496 --> 00:35:54,195 [cries] 844 00:35:56,284 --> 00:35:57,937 Will I be able to visit her? 845 00:35:57,937 --> 00:36:01,550 - Yeah. - Yeah, of course. 846 00:36:01,550 --> 00:36:03,856 Will she be able to call me on the phone? 847 00:36:03,856 --> 00:36:05,945 Yes. 848 00:36:09,384 --> 00:36:11,473 What's gonna happen to me? 849 00:36:11,473 --> 00:36:12,952 So about that, 850 00:36:12,952 --> 00:36:16,608 I wanted to tell you something. 851 00:36:16,608 --> 00:36:18,436 I found your grandmother. 852 00:36:20,308 --> 00:36:22,832 - I don't have a grandmother. - Actually, you do. 853 00:36:22,832 --> 00:36:25,008 Your mother's mother. 854 00:36:25,008 --> 00:36:28,925 And I know that you didn't get to spend a lot of time with her 855 00:36:28,925 --> 00:36:31,188 when you were younger, 856 00:36:31,188 --> 00:36:34,278 but I talked to her and she misses you. 857 00:36:34,278 --> 00:36:38,108 And she loves you so much. 858 00:36:39,152 --> 00:36:41,198 What's her name? 859 00:36:41,198 --> 00:36:44,288 Her name is Bonnie. 860 00:36:44,288 --> 00:36:46,421 She lives in Texas. 861 00:36:46,421 --> 00:36:49,337 Nina, she's gonna come here, 862 00:36:49,337 --> 00:36:53,166 and she's gonna take care of you. 863 00:36:53,166 --> 00:36:55,386 Would you like that? 864 00:37:01,523 --> 00:37:08,181 865 00:37:15,885 --> 00:37:17,539 How you doing? 866 00:37:19,149 --> 00:37:20,803 I'm good. 867 00:37:20,803 --> 00:37:23,327 You're drinking boxed wine, so I know that's a lie. 868 00:37:23,327 --> 00:37:26,025 Well, I'm gonna have a seltzer next. 869 00:37:26,025 --> 00:37:27,984 I'll have a scotch. 870 00:37:27,984 --> 00:37:29,638 What's with the article? 871 00:37:29,638 --> 00:37:33,119 You know, I was just, um, remembering. 872 00:37:34,382 --> 00:37:37,080 You're all over the place. 873 00:37:37,080 --> 00:37:38,734 Didn't you tell me it wasn't about memories? 874 00:37:38,734 --> 00:37:42,085 Just a little bit of life's little questions? 875 00:37:42,085 --> 00:37:46,132 [sighs] Well, Fin, if you must know, 876 00:37:46,132 --> 00:37:49,832 I was just thinking about... 877 00:37:49,832 --> 00:37:52,617 Tori Brock. 878 00:37:52,617 --> 00:37:54,184 Tori Brock is a lunatic 879 00:37:54,184 --> 00:37:56,665 who gets sexually excited by dismemberment. 880 00:37:56,665 --> 00:38:00,190 Well, I feel for her. 881 00:38:00,190 --> 00:38:03,193 Your empathy has no bounds, Liv. 882 00:38:03,193 --> 00:38:06,675 I see the terrified girl in her, 883 00:38:06,675 --> 00:38:09,547 waiting for her father to come home... 884 00:38:11,941 --> 00:38:14,378 Trying to guess which version of him she's gonna get-- 885 00:38:14,378 --> 00:38:16,641 the man 886 00:38:16,641 --> 00:38:19,078 or the monster. 887 00:38:20,036 --> 00:38:23,779 And trying to navigate-- 888 00:38:23,779 --> 00:38:25,694 I mean, living in a limbo like that, 889 00:38:25,694 --> 00:38:27,565 trying to... 890 00:38:27,565 --> 00:38:30,786 calculate... 891 00:38:30,786 --> 00:38:33,266 the probability of doom. 892 00:38:35,007 --> 00:38:36,357 Two separate situations, 893 00:38:36,357 --> 00:38:39,229 but this is starting to make sense. 894 00:38:39,229 --> 00:38:40,535 What is? 895 00:38:40,535 --> 00:38:43,233 This isn't about Tori Brock or Maria Recinos. 896 00:38:43,233 --> 00:38:45,975 This is all about you. 897 00:38:45,975 --> 00:38:47,890 - It's about me? - Yeah. 898 00:38:47,890 --> 00:38:50,893 This is something I never thought I would say out loud, 899 00:38:50,893 --> 00:38:53,417 but you're scared. 900 00:38:53,417 --> 00:38:55,463 - I'm not scared. - Yes, you are. 901 00:38:55,463 --> 00:38:58,074 You're scared to the answer to your little question. 902 00:38:58,074 --> 00:38:59,902 What became of her? 903 00:38:59,902 --> 00:39:01,425 That girl you saved. 904 00:39:01,425 --> 00:39:03,862 I mean, what if she's a jerk? 905 00:39:03,862 --> 00:39:09,041 What if she doesn't remember it as such a big deal as you did? 906 00:39:09,041 --> 00:39:12,436 What if you and her have nothing to say to each other? 907 00:39:12,436 --> 00:39:14,264 You've been running these probabilities 908 00:39:14,264 --> 00:39:16,309 over and over in your head. 909 00:39:18,616 --> 00:39:20,488 - You're not wrong. - [laughs] 910 00:39:20,488 --> 00:39:22,925 You know there's another way to say that, right? 911 00:39:22,925 --> 00:39:23,926 There is? 912 00:39:23,926 --> 00:39:25,884 [both laugh] 913 00:39:25,884 --> 00:39:27,451 It's close enough. 914 00:39:37,287 --> 00:39:38,462 Okay, Fin. 915 00:39:41,030 --> 00:39:41,987 You're right. 916 00:39:41,987 --> 00:39:49,168 917 00:40:00,876 --> 00:40:03,792 [gentle music] 918 00:40:03,792 --> 00:40:10,799 919 00:40:13,715 --> 00:40:15,673 [sighs] 920 00:40:15,673 --> 00:40:22,680 921 00:40:33,430 --> 00:40:35,258 [knocking at door] 922 00:40:42,570 --> 00:40:44,441 Maria? 923 00:40:46,225 --> 00:40:48,489 Um... 924 00:40:52,449 --> 00:40:59,543 925 00:41:10,075 --> 00:41:11,947 Why don't you come inside? 926 00:41:11,947 --> 00:41:14,036 I'd like that. 927 00:41:14,036 --> 00:41:20,999 928 00:41:32,968 --> 00:41:35,884 [dramatic music] 929 00:41:35,884 --> 00:41:42,891 930 00:42:02,214 --> 00:42:05,348 [wolf howls] 59501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.