Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,308 --> 00:00:07,180
In the criminal
justice system,
2
00:00:07,180 --> 00:00:10,270
sexually-based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:10,270 --> 00:00:12,577
In New York City,
the dedicated detectives
4
00:00:12,577 --> 00:00:14,535
who investigate
these vicious felonies
5
00:00:14,535 --> 00:00:15,841
are members of an elite squad
6
00:00:15,841 --> 00:00:17,930
known as
the Special Victims Unit.
7
00:00:17,930 --> 00:00:19,584
These are their stories.
8
00:00:22,239 --> 00:00:23,762
Hola, guys.
9
00:00:23,762 --> 00:00:26,112
[indistinct chatter]
10
00:00:26,112 --> 00:00:27,592
[elevator dings]
11
00:00:31,161 --> 00:00:32,771
Well, that didn't take long.
12
00:00:32,771 --> 00:00:34,338
I feel almost human again.
13
00:00:34,338 --> 00:00:35,861
Amazing what
a shower can do--
14
00:00:35,861 --> 00:00:37,167
and a pretty dress.
15
00:00:37,167 --> 00:00:40,518
For my first night
in New York.
16
00:00:40,518 --> 00:00:42,563
Thank you for directions
to H&M.
17
00:00:42,563 --> 00:00:44,783
Anything else?
I'm here all night.
18
00:00:44,783 --> 00:00:46,132
That girl over there.
19
00:00:46,132 --> 00:00:48,221
- The one sniffing her shirts?
- Mm-hmm.
20
00:00:48,221 --> 00:00:49,396
Remind me her name again.
21
00:00:49,396 --> 00:00:50,919
Leah from Singapore.
22
00:00:50,919 --> 00:00:52,747
She's checking out tomorrow,
and we're looking
23
00:00:52,747 --> 00:00:54,053
for a place for drinks.
24
00:00:54,053 --> 00:00:55,228
What kind of vibes?
25
00:00:55,228 --> 00:00:57,578
TikTok famous?
Casual? Sports?
26
00:00:57,578 --> 00:01:00,059
- Fun.
- Hi-Jacks on 43rd.
27
00:01:00,059 --> 00:01:01,408
I'll show you.
28
00:01:01,408 --> 00:01:03,149
Give me your number,
I'll send you the addie.
29
00:01:03,149 --> 00:01:05,151
[laughs] Nice try.
30
00:01:05,151 --> 00:01:07,153
AirDrop it is.
31
00:01:07,153 --> 00:01:08,154
[chiming]
32
00:01:08,154 --> 00:01:09,677
Thank you.
33
00:01:11,114 --> 00:01:12,854
Singapore chick
found a clean shirt.
34
00:01:12,854 --> 00:01:14,247
You know what that means,
don't you?
35
00:01:14,247 --> 00:01:15,596
They're going out.
36
00:01:15,596 --> 00:01:18,033
Only problem is
our quarry's friend is hotter.
37
00:01:18,033 --> 00:01:19,513
It is what it is.
38
00:01:19,513 --> 00:01:21,124
Dude, have you really never
been with an Asian girl?
39
00:01:21,124 --> 00:01:22,429
A travesty.
40
00:01:22,429 --> 00:01:25,780
Sexual invisibility often is.
41
00:01:25,780 --> 00:01:27,173
And they're off.
42
00:01:27,173 --> 00:01:28,957
Happy hunting.
43
00:01:28,957 --> 00:01:30,307
May the best man win.
44
00:01:30,307 --> 00:01:32,700
My man,
where'd you send them?
45
00:01:32,700 --> 00:01:34,615
- Send who?
- The lassies.
46
00:01:34,615 --> 00:01:36,443
Las hermosas.
Les salopes.
47
00:01:36,443 --> 00:01:37,531
You'll have to forgive
my friend,
48
00:01:37,531 --> 00:01:39,446
he only speaks
in foreign clichés.
49
00:01:39,446 --> 00:01:41,144
Oh, tonight we're making
new clichés.
50
00:01:41,144 --> 00:01:43,233
Hijacks on 43rd.
51
00:01:43,233 --> 00:01:45,148
Where the hell is Dustin?
52
00:01:45,148 --> 00:01:47,280
I texted him.
53
00:01:47,280 --> 00:01:49,064
Dust Bin.
54
00:01:49,064 --> 00:01:50,283
Stop calling me that.
55
00:01:50,283 --> 00:01:51,458
You look like crap.
56
00:01:51,458 --> 00:01:53,068
I think I have
food poisoning.
57
00:01:53,068 --> 00:01:54,200
- Again?
- From what?
58
00:01:54,200 --> 00:01:55,375
It must have been
the everything bagel.
59
00:01:55,375 --> 00:01:56,420
Suck it up,
you nothing bagel.
60
00:01:56,420 --> 00:01:57,638
We're going out.
61
00:01:57,638 --> 00:01:59,814
I don't know, man.
I might puke.
62
00:01:59,814 --> 00:02:02,208
Well, do you smell that
in the air tonight?
63
00:02:02,208 --> 00:02:04,341
Like Malbec and orchids.
64
00:02:04,341 --> 00:02:05,820
Argentina, Singapore.
- Yeah.
65
00:02:05,820 --> 00:02:07,039
I'll catch up.
66
00:02:07,039 --> 00:02:09,650
Suit yourself, Dust Bin.
67
00:02:09,650 --> 00:02:11,261
The guy needs
a gastroenterologist.
68
00:02:11,261 --> 00:02:13,393
I call dibs on
the Singaporean.
69
00:02:15,003 --> 00:02:17,832
So where exactly are you
two gossamer creatures from?
70
00:02:17,832 --> 00:02:19,051
Mara del Plata.
71
00:02:19,051 --> 00:02:20,879
But you,
you're from Singapore, right?
72
00:02:20,879 --> 00:02:21,923
How do you know?
73
00:02:21,923 --> 00:02:23,621
Um, what do you call this?
74
00:02:23,621 --> 00:02:25,144
You know, I've actually
been to Singapore twice.
75
00:02:25,144 --> 00:02:27,755
He's never been to Singapore,
except as a sex tourist.
76
00:02:27,755 --> 00:02:29,496
You're one of those
white guys
77
00:02:29,496 --> 00:02:31,237
that fetishizes Asian women.
- Exactly.
78
00:02:31,237 --> 00:02:32,717
You'll have to forgive
my boorish friend.
79
00:02:32,717 --> 00:02:34,762
Watch yourself,
or I'm gonna tell our friend
80
00:02:34,762 --> 00:02:37,809
that you're hung
like a light switch.
81
00:02:37,809 --> 00:02:39,724
Murdered by Words.
82
00:02:39,724 --> 00:02:41,508
So how do you two
know each other?
83
00:02:41,508 --> 00:02:42,901
We just met at the hostel.
84
00:02:42,901 --> 00:02:44,250
Maybe we should go
someplace else.
85
00:02:44,250 --> 00:02:46,165
- No, no, no.
- Let's dance.
86
00:02:46,165 --> 00:02:49,212
That's a great idea,
but first, two more doubles.
87
00:02:49,212 --> 00:02:50,909
I have to pee.
88
00:02:50,909 --> 00:02:52,737
I'll escort you.
89
00:02:55,435 --> 00:02:57,742
[rock music playing]
90
00:02:57,742 --> 00:02:59,613
♪
91
00:02:59,613 --> 00:03:01,876
Ready?
92
00:03:01,876 --> 00:03:06,838
♪
93
00:03:06,838 --> 00:03:08,143
[groans]
94
00:03:08,143 --> 00:03:09,928
- [chuckling]
- Oh, oopsy daisy.
95
00:03:09,928 --> 00:03:12,365
I'm fine. I'm fine.
96
00:03:12,365 --> 00:03:15,716
That's it.
97
00:03:15,716 --> 00:03:17,065
Hey, Laura,
where are you going?
98
00:03:17,065 --> 00:03:18,937
It's Maura.
99
00:03:18,937 --> 00:03:20,852
Carpe noctem!
100
00:03:20,852 --> 00:03:23,246
♪ I'm gonna come back
for more ♪
101
00:03:23,246 --> 00:03:25,335
♪ Got my name in the lights
102
00:03:25,335 --> 00:03:27,728
♪ All over the nights
103
00:03:27,728 --> 00:03:30,470
- Hey, you OK?
- OK, OK, OK.
104
00:03:30,470 --> 00:03:31,906
All right, you ready?
105
00:03:31,906 --> 00:03:33,604
All right, there's a step down,
so be careful.
106
00:03:33,604 --> 00:03:34,996
Just watch your foot.
107
00:03:34,996 --> 00:03:36,563
OK, watch your head.
108
00:03:36,563 --> 00:03:38,565
Off you go.
- Where to?
109
00:03:38,565 --> 00:03:40,654
West Village
International Hostel.
110
00:03:45,311 --> 00:03:46,791
You getting in or not?
111
00:03:46,791 --> 00:03:48,619
[sighs]
112
00:03:50,185 --> 00:03:51,709
[chuckles]
113
00:03:55,452 --> 00:03:58,933
[slurring]
I want another drink.
114
00:03:58,933 --> 00:04:01,196
You heard the lady.
115
00:04:01,196 --> 00:04:03,111
Hey.
116
00:04:03,111 --> 00:04:05,331
She better not puke in my cab.
117
00:04:05,331 --> 00:04:09,117
[murmuring]
118
00:04:09,117 --> 00:04:12,556
Singapore.
119
00:04:12,556 --> 00:04:15,123
Wake up, Singapore.
120
00:04:15,123 --> 00:04:16,734
We should get to the bus.
121
00:04:16,734 --> 00:04:18,301
What about our rucksacks?
122
00:04:18,301 --> 00:04:21,347
Dust Bin can get them.
123
00:04:21,347 --> 00:04:25,960
Hey, buddy.
Uh, we'll walk from here.
124
00:04:25,960 --> 00:04:29,877
♪
125
00:04:29,877 --> 00:04:32,489
Make sure she gets back
to the hostel, OK?
126
00:04:32,489 --> 00:04:35,274
♪
127
00:04:35,274 --> 00:04:37,711
Dude, come on.
128
00:04:37,711 --> 00:04:38,799
Let's go.
129
00:04:38,799 --> 00:04:40,497
We have lived a life
in a night,
130
00:04:40,497 --> 00:04:42,325
and I bid you adieu.
131
00:04:42,325 --> 00:04:45,284
[somber music]
132
00:04:45,284 --> 00:04:52,422
♪
133
00:05:03,520 --> 00:05:07,088
Well, you're all here early.
134
00:05:07,088 --> 00:05:08,960
IAD queen made muffins.
135
00:05:08,960 --> 00:05:10,875
Money bags is already
on his second.
136
00:05:10,875 --> 00:05:12,877
You should get one
before they're gone, Captain.
137
00:05:14,444 --> 00:05:16,228
I see you found my stash
of hazelnut.
138
00:05:16,228 --> 00:05:18,622
[chuckles] Yeah,
all I need is a wicker couch
139
00:05:18,622 --> 00:05:21,059
and a breezeway
for this to be a perfect day.
140
00:05:21,059 --> 00:05:22,843
You hear from Clay?
141
00:05:22,843 --> 00:05:24,976
Brass in the Hoover Building
rubber stamped the move.
142
00:05:24,976 --> 00:05:26,499
They actually couldn't wait
to get rid of me.
143
00:05:26,499 --> 00:05:29,067
Anyway,
I'm officially embedded.
144
00:05:29,067 --> 00:05:32,853
As a Fed or a splinter?
145
00:05:32,853 --> 00:05:34,115
A bit of both.
146
00:05:34,115 --> 00:05:35,378
Well, then you're
gonna get along great
147
00:05:35,378 --> 00:05:37,423
with my other investigators.
148
00:05:37,423 --> 00:05:41,253
Guys, uh, Agent Sykes.
149
00:05:41,253 --> 00:05:42,733
Pick a desk.
150
00:05:45,213 --> 00:05:47,912
And, um, make yourself at home.
151
00:05:50,088 --> 00:05:51,916
What's the matter,
no coaster?
152
00:05:53,439 --> 00:05:56,181
Hey, Rudy, what's up?
153
00:05:56,181 --> 00:05:58,575
OK, thanks. I'm on my way.
154
00:05:58,575 --> 00:06:00,533
The same nurse
from Mercy called.
155
00:06:00,533 --> 00:06:01,969
They have a vic. Who's with me?
156
00:06:01,969 --> 00:06:03,231
- I am.
- On it.
157
00:06:03,231 --> 00:06:04,929
Me too.
158
00:06:04,929 --> 00:06:08,367
There better be a muffin left
when I get back.
159
00:06:08,367 --> 00:06:12,415
♪
160
00:06:12,415 --> 00:06:15,374
[dramatic music]
161
00:06:15,374 --> 00:06:22,512
♪
162
00:06:59,505 --> 00:07:02,247
Rudy, this is Agent Sykes
and Captain Curry.
163
00:07:02,247 --> 00:07:04,336
- Nice to meet you.
- What are we looking at?
164
00:07:04,336 --> 00:07:06,991
Vic's name is Leah Tan.
165
00:07:06,991 --> 00:07:08,993
23, tourist from Singapore.
166
00:07:08,993 --> 00:07:10,516
And, um, do you know
which part of town
167
00:07:10,516 --> 00:07:11,517
she was assaulted?
168
00:07:11,517 --> 00:07:12,518
She doesn't have a clue.
169
00:07:12,518 --> 00:07:13,650
She was out late drinking.
170
00:07:13,650 --> 00:07:15,042
Leah agree to a rape kit?
171
00:07:15,042 --> 00:07:16,914
We sent her blood work
and swabs to the lab.
172
00:07:16,914 --> 00:07:19,090
Is that the friend
who brought Leah in?
173
00:07:19,090 --> 00:07:21,658
Maura Ramos from Argentina.
174
00:07:21,658 --> 00:07:22,746
Wouldn't call them friends,
175
00:07:22,746 --> 00:07:23,834
just staying
at the same hostel.
176
00:07:23,834 --> 00:07:25,313
Thank you.
177
00:07:25,313 --> 00:07:26,532
So divide and conquer.
178
00:07:26,532 --> 00:07:28,012
You and I take Leah.
179
00:07:28,012 --> 00:07:30,493
- Yeah.
- I'll take Miss Argentina.
180
00:07:31,842 --> 00:07:33,539
Maura?
- Mm-hmm?
181
00:07:33,539 --> 00:07:35,106
I'm, uh, Field Agent Sykes.
182
00:07:35,106 --> 00:07:37,282
I'm with the FBI.
- FBI?
183
00:07:37,282 --> 00:07:38,544
Did I--did I do
something wrong?
184
00:07:38,544 --> 00:07:39,676
You can relax.
185
00:07:39,676 --> 00:07:40,894
You're not in
any kind of trouble.
186
00:07:43,593 --> 00:07:46,030
Can you, um...
187
00:07:46,030 --> 00:07:48,728
uh, tell me what happened?
188
00:07:50,861 --> 00:07:53,080
I found her unconscious
in the women's shower
189
00:07:53,080 --> 00:07:55,779
of our hostel
with the water running.
190
00:07:55,779 --> 00:07:58,042
Well, usually
when someone does that,
191
00:07:58,042 --> 00:08:00,566
it's to get rid of DNA.
192
00:08:00,566 --> 00:08:03,526
You didn't manage to preserve
anything did you?
193
00:08:03,526 --> 00:08:05,049
Her underwear.
194
00:08:06,790 --> 00:08:09,009
They were still in her bunk.
195
00:08:09,009 --> 00:08:11,229
You might not know her
very well,
196
00:08:11,229 --> 00:08:13,231
but you just helped her
more than you know.
197
00:08:13,231 --> 00:08:18,062
- I feel so guilty.
- Why? Why is that?
198
00:08:18,062 --> 00:08:20,281
- We went out last night.
- Uh-huh.
199
00:08:20,281 --> 00:08:21,239
Met some guys.
200
00:08:21,239 --> 00:08:25,243
And I left her alone with them.
201
00:08:25,243 --> 00:08:27,985
OK. Did you get their names?
202
00:08:27,985 --> 00:08:29,639
What did they look like?
203
00:08:29,639 --> 00:08:32,598
One was white,
the other Asian.
204
00:08:32,598 --> 00:08:34,382
We met at a bar in Midtown.
205
00:08:34,382 --> 00:08:36,907
Me and Leah,
we both just wanted
206
00:08:36,907 --> 00:08:38,691
to have an American experience.
207
00:08:38,691 --> 00:08:40,519
Like with boys?
208
00:08:40,519 --> 00:08:42,434
A hookup or something.
209
00:08:42,434 --> 00:08:47,091
Um, if you wanted to hook up
with these guys,
210
00:08:47,091 --> 00:08:49,746
why did you leave her alone
with them?
211
00:08:49,746 --> 00:08:52,575
Because I felt invisible.
212
00:08:52,575 --> 00:08:55,534
It was like
they were obsessed with her.
213
00:08:57,405 --> 00:08:59,320
Hmm.
214
00:08:59,320 --> 00:09:03,716
Can you tell us about
the boys that you were with?
215
00:09:03,716 --> 00:09:06,763
One seemed rich--
216
00:09:06,763 --> 00:09:08,721
white, handsome.
217
00:09:08,721 --> 00:09:11,332
And his friend?
218
00:09:11,332 --> 00:09:12,899
The Korean guy.
219
00:09:12,899 --> 00:09:14,771
He was witty.
220
00:09:14,771 --> 00:09:17,382
In what way?
221
00:09:17,382 --> 00:09:21,604
Played a game with his friend
called Murdered by Words.
222
00:09:24,694 --> 00:09:26,260
Can I go home?
223
00:09:26,260 --> 00:09:28,393
I already missed my flight.
224
00:09:28,393 --> 00:09:30,525
I understand, and, uh,
225
00:09:30,525 --> 00:09:33,746
we can't tell you what to do--
- I just want to go home.
226
00:09:33,746 --> 00:09:35,835
It would be very, very
helpful for you to stay here
227
00:09:35,835 --> 00:09:37,576
so we can find
the person who did this.
228
00:09:37,576 --> 00:09:40,100
What's the last thing
you remember?
229
00:09:40,100 --> 00:09:43,930
[sobbing]
Waking up in the shower.
230
00:09:43,930 --> 00:09:47,760
If my parents knew
I'm no longer a virgin--
231
00:09:47,760 --> 00:09:52,330
First of all, you don't need
to share anything with them.
232
00:09:52,330 --> 00:09:55,942
And, Leah,
you're an adult now,
233
00:09:55,942 --> 00:09:59,859
so we are not obligated to
either, OK?
234
00:10:00,947 --> 00:10:03,689
What happened to me?
235
00:10:03,689 --> 00:10:05,691
♪
236
00:10:05,691 --> 00:10:07,911
We're gonna try
and find out.
237
00:10:10,740 --> 00:10:12,872
Do you recognize this girl?
238
00:10:14,221 --> 00:10:16,354
Yeah, sure. Leah Tan.
239
00:10:16,354 --> 00:10:17,572
Look, whatever happened
to the girl,
240
00:10:17,572 --> 00:10:19,836
I didn't have anything
to do with it.
241
00:10:19,836 --> 00:10:23,535
Are you aware of how
defensive you sound right now?
242
00:10:23,535 --> 00:10:26,190
Did you see Leah come back
after her night out?
243
00:10:26,190 --> 00:10:27,800
She came back
with an older guy,
244
00:10:27,800 --> 00:10:30,455
40s, Middle Eastern, Italian,
245
00:10:30,455 --> 00:10:31,891
Moroccan maybe.
246
00:10:31,891 --> 00:10:33,632
So we're looking
for a swarthy guy
247
00:10:33,632 --> 00:10:34,851
from half the known world.
248
00:10:34,851 --> 00:10:36,026
Had her slung over
his shoulder.
249
00:10:36,026 --> 00:10:37,505
Did he say anything to you?
250
00:10:37,505 --> 00:10:39,507
Just plopped her down
and ran back out to his cab.
251
00:10:39,507 --> 00:10:40,639
His cab?
252
00:10:40,639 --> 00:10:41,901
One of those
that preys on tourists
253
00:10:41,901 --> 00:10:43,033
that don't know any better.
254
00:10:43,033 --> 00:10:44,338
Gypsy cab.
255
00:10:44,338 --> 00:10:45,775
You're not allowed
to say that anymore.
256
00:10:45,775 --> 00:10:47,080
Where was this cab parked?
257
00:10:47,080 --> 00:10:49,213
Right out front.
258
00:10:49,213 --> 00:10:50,475
We saw some cameras
on the way in.
259
00:10:50,475 --> 00:10:52,564
We're gonna need
to look at those.
260
00:10:56,524 --> 00:10:57,743
She was sick.
261
00:10:57,743 --> 00:10:59,745
I helped her.
262
00:10:59,745 --> 00:11:01,138
Where'd you pick her up?
263
00:11:01,138 --> 00:11:03,227
Outside some dive bar
in Midtown.
264
00:11:03,227 --> 00:11:05,055
What's it called?
265
00:11:05,055 --> 00:11:08,885
Uh, Hi-Jinx, Hi-Jacks?
266
00:11:08,885 --> 00:11:10,060
Was she alone?
267
00:11:10,060 --> 00:11:11,626
She was with two guys.
268
00:11:11,626 --> 00:11:13,628
Young? Old?
269
00:11:13,628 --> 00:11:15,805
20s.
They were from out of town.
270
00:11:15,805 --> 00:11:17,502
How could you tell?
271
00:11:17,502 --> 00:11:19,809
Because they took
a gypsy cab.
272
00:11:19,809 --> 00:11:21,375
Most New Yorkers know better.
273
00:11:21,375 --> 00:11:23,073
Why did you carry her
over your shoulder?
274
00:11:23,073 --> 00:11:24,814
I told you, she was sick.
275
00:11:24,814 --> 00:11:26,250
Wasted.
276
00:11:26,250 --> 00:11:28,034
These guys,
did they try anything with her?
277
00:11:28,034 --> 00:11:30,907
They were fighting over her, arguing.
278
00:11:30,907 --> 00:11:32,430
One wanted to leave.
279
00:11:32,430 --> 00:11:35,650
He asked me to pull over
and just started walking.
280
00:11:35,650 --> 00:11:37,914
He just got out
in the middle of the street?
281
00:11:37,914 --> 00:11:39,263
Yeah.
282
00:11:39,263 --> 00:11:41,831
His friend wanted to stay,
but she passed out.
283
00:11:41,831 --> 00:11:43,441
Why didn't you call the cops?
284
00:11:43,441 --> 00:11:44,964
The cops?
285
00:11:44,964 --> 00:11:48,315
In my country, the police
are worse than the criminals.
286
00:11:48,315 --> 00:11:51,144
And from what I hear,
yours are not that different.
287
00:11:54,278 --> 00:11:56,106
Do you have any kind of
recording device in your cab
288
00:11:56,106 --> 00:11:58,673
that can back up your story?
289
00:11:58,673 --> 00:12:00,632
No.
290
00:12:00,632 --> 00:12:02,939
Anything at all
that backs up your story?
291
00:12:02,939 --> 00:12:06,029
[soft dramatic music]
292
00:12:06,029 --> 00:12:09,336
Uh, the bus.
293
00:12:09,336 --> 00:12:11,643
The guy said they had to
get back to the bus.
294
00:12:13,732 --> 00:12:15,038
Bus to where?
295
00:12:15,038 --> 00:12:17,736
♪
296
00:12:17,736 --> 00:12:20,826
So this gypsy cab driver
took Leah to the hostel?
297
00:12:20,826 --> 00:12:22,741
Guys got out
a few minutes into the drive.
298
00:12:22,741 --> 00:12:24,134
7th Avenue in the 30s.
299
00:12:24,134 --> 00:12:25,396
- To take the bus.
- Headed west.
300
00:12:25,396 --> 00:12:26,876
All right, so Port Authority?
301
00:12:26,876 --> 00:12:28,965
That's what we thought,
but the next bus from there
302
00:12:28,965 --> 00:12:30,009
didn't leave till 6:00.
303
00:12:30,009 --> 00:12:31,141
That's a long time to wait
304
00:12:31,141 --> 00:12:32,490
for two guys in such a hurry.
305
00:12:32,490 --> 00:12:35,406
Well, maybe he took one
of those budget buses.
306
00:12:35,406 --> 00:12:37,147
OK, I'm on traffic cams now.
307
00:12:37,147 --> 00:12:38,844
Any chance this driver
is using these kids
308
00:12:38,844 --> 00:12:40,237
as some kind of smokescreen?
309
00:12:40,237 --> 00:12:41,847
I think this guy
was telling the truth.
310
00:12:41,847 --> 00:12:44,371
He even offered a DNA sample.
- But that's the problem.
311
00:12:44,371 --> 00:12:47,461
The lab said that there
is no DNA from Leah's kit.
312
00:12:47,461 --> 00:12:49,159
Leah, everything all right?
313
00:12:49,159 --> 00:12:51,161
Did you guys get
corroborating witnesses
314
00:12:51,161 --> 00:12:52,815
from the bar?
- Bartender placed
315
00:12:52,815 --> 00:12:55,252
these two mouth-breathers
outside with Leah.
316
00:12:55,252 --> 00:12:56,731
OK, I'll get back to you.
317
00:12:56,731 --> 00:12:59,517
Renee, is everything OK?
318
00:12:59,517 --> 00:13:01,693
[sighs]
I hate to put more pressure on,
319
00:13:01,693 --> 00:13:05,349
but Leah just booked a flight
back to Singapore.
320
00:13:05,349 --> 00:13:08,004
Foreign vics on American soil
hardly ever stick around
321
00:13:08,004 --> 00:13:09,527
long enough
to see a case through.
322
00:13:09,527 --> 00:13:12,008
So this puts you two
on a deadline
323
00:13:12,008 --> 00:13:13,574
to track down our perps.
324
00:13:13,574 --> 00:13:16,012
OK, I'm finding four
budget bus stops in that area.
325
00:13:16,012 --> 00:13:17,709
But according
to the time stamp,
326
00:13:17,709 --> 00:13:21,104
your driver carried Leah
into the hostel at 3:30.
327
00:13:21,104 --> 00:13:22,453
Not exactly rush hour.
328
00:13:22,453 --> 00:13:24,585
Scrub forward 15 minutes.
329
00:13:24,585 --> 00:13:27,545
♪
330
00:13:27,545 --> 00:13:30,330
OK, this is the budget bus
on 31st and 8th.
331
00:13:30,330 --> 00:13:33,681
- All right.
- Boarding the bus.
332
00:13:33,681 --> 00:13:35,292
Hold on, stop.
333
00:13:35,292 --> 00:13:36,728
Those are the guys.
334
00:13:36,728 --> 00:13:38,512
Get their names
from the bus manifest.
335
00:13:38,512 --> 00:13:39,687
Looks like they're heading
to Cambridge.
336
00:13:39,687 --> 00:13:41,298
Yeah, which means
that you and Bruno
337
00:13:41,298 --> 00:13:42,777
are heading to Cambridge
as well.
338
00:13:42,777 --> 00:13:44,344
Now.
339
00:13:49,001 --> 00:13:51,438
This young woman in New York
filed a complaint
340
00:13:51,438 --> 00:13:52,744
against Hayden and Frederick?
341
00:13:52,744 --> 00:13:54,441
It's actually
a bit more than that.
342
00:13:54,441 --> 00:13:56,182
Rape One.
343
00:13:57,401 --> 00:13:58,793
[sighs]
344
00:13:58,793 --> 00:14:00,970
They're good students.
345
00:14:00,970 --> 00:14:03,407
This program,
it attracts kids in the 1%
346
00:14:03,407 --> 00:14:05,626
of the 1% in intelligence,
347
00:14:05,626 --> 00:14:07,890
minds that will one day
reshape the world.
348
00:14:07,890 --> 00:14:09,979
Well, those same minds
might have reshaped
349
00:14:09,979 --> 00:14:11,719
this young woman's world
the other night.
350
00:14:11,719 --> 00:14:13,678
And not for the better.
351
00:14:13,678 --> 00:14:18,465
[machines whirring]
352
00:14:18,465 --> 00:14:21,294
Hayden Foote?
Frederick Hwang?
353
00:14:21,294 --> 00:14:23,557
I'm Detective Velasco.
This is Detective Bruno
354
00:14:23,557 --> 00:14:25,342
from Manhattan Special Victims
Unit.
355
00:14:25,342 --> 00:14:26,865
Manhattan?
356
00:14:26,865 --> 00:14:29,563
Yeah, we drove five hours
to speak with you.
357
00:14:29,563 --> 00:14:31,130
About what?
358
00:14:31,130 --> 00:14:33,306
[machine beeping]
359
00:14:33,306 --> 00:14:36,048
The girl from Singapore
claims she was raped?
360
00:14:36,048 --> 00:14:37,963
We have signs of physical
trauma to support it.
361
00:14:37,963 --> 00:14:39,747
I didn't do anything.
362
00:14:39,747 --> 00:14:41,184
But you were with her
that night.
363
00:14:41,184 --> 00:14:42,794
Me and Fred both were.
364
00:14:42,794 --> 00:14:45,753
But you were the only one
that took her to the bathroom.
365
00:14:45,753 --> 00:14:47,146
Big deal.
366
00:14:47,146 --> 00:14:49,279
We made out and fooled around
a little.
367
00:14:51,020 --> 00:14:52,325
Leah?
368
00:14:52,325 --> 00:14:54,937
Yeah, I was definitely
trying to get with her.
369
00:14:54,937 --> 00:14:57,113
Is that why you bought her
so many drinks?
370
00:14:58,549 --> 00:15:00,377
I'm a scholarship baby.
371
00:15:00,377 --> 00:15:02,727
Trust me, bro, I'm not buying
anyone a lot of drinks.
372
00:15:02,727 --> 00:15:04,642
When's the last time
you saw her, bro?
373
00:15:04,642 --> 00:15:07,036
Me and Hayden
put her in a cab.
374
00:15:07,036 --> 00:15:08,646
We were already late
to our bus.
375
00:15:08,646 --> 00:15:09,864
The one from Manhattan
376
00:15:09,864 --> 00:15:11,910
all the way back here
to Cambridge?
377
00:15:11,910 --> 00:15:13,956
That's right.
378
00:15:13,956 --> 00:15:16,306
That's a long way to go
to get laid, isn't it?
379
00:15:16,306 --> 00:15:18,612
Oh, so the fooling around
you two did in the bathroom
380
00:15:18,612 --> 00:15:20,614
was consensual?
- 1,000%.
381
00:15:20,614 --> 00:15:21,615
And she would say
the same thing?
382
00:15:21,615 --> 00:15:23,313
I'd assume so.
383
00:15:23,313 --> 00:15:25,228
We were dancing afterwards.
384
00:15:25,228 --> 00:15:26,446
We were having fun.
385
00:15:26,446 --> 00:15:27,882
Everybody?
386
00:15:27,882 --> 00:15:30,407
Except for Maura.
387
00:15:31,408 --> 00:15:34,454
What's that about?
388
00:15:34,454 --> 00:15:37,588
How long did that bus take to
get you down there that night?
389
00:15:37,588 --> 00:15:39,068
Five hours.
390
00:15:39,068 --> 00:15:40,634
Why go all the way
to Manhattan?
391
00:15:40,634 --> 00:15:42,810
♪
392
00:15:42,810 --> 00:15:45,161
How many women
do you see here?
393
00:15:45,161 --> 00:15:48,642
♪
394
00:15:48,642 --> 00:15:52,995
So, Leah, I know that
you're anxious to get home,
395
00:15:52,995 --> 00:15:55,562
but we would be so grateful
396
00:15:55,562 --> 00:15:58,957
if you would help us ID
the man that hurt you
397
00:15:58,957 --> 00:16:02,830
so that he can never
do it again to anyone else.
398
00:16:08,053 --> 00:16:12,884
Most Anglo guys
look very similar to me.
399
00:16:12,884 --> 00:16:15,147
Scroll through again
if you need to.
400
00:16:23,547 --> 00:16:28,247
We're gonna need a definitive
verbal indication, Leah.
401
00:16:28,247 --> 00:16:31,381
Leah?
402
00:16:31,381 --> 00:16:34,688
Yes, it's him.
403
00:16:34,688 --> 00:16:37,039
So that--
404
00:16:37,039 --> 00:16:41,652
that's the man
that led you into the bathroom?
405
00:16:41,652 --> 00:16:44,394
Yes, at the bar.
406
00:16:44,394 --> 00:16:48,789
But he didn't lead me.
407
00:16:48,789 --> 00:16:50,443
I led him.
408
00:16:53,229 --> 00:16:56,058
Why didn't you tell us
this earlier?
409
00:16:56,058 --> 00:17:01,367
My father is a church deacon
in Jurong East.
410
00:17:01,367 --> 00:17:04,805
His congregation looks
to my family
411
00:17:04,805 --> 00:17:06,938
as a moral example.
412
00:17:06,938 --> 00:17:09,897
♪
413
00:17:09,897 --> 00:17:15,077
My father,
he expects me to stay a virgin
414
00:17:15,077 --> 00:17:19,429
for my future husband.
415
00:17:19,429 --> 00:17:21,866
OK, so you and the man
in that photo
416
00:17:21,866 --> 00:17:24,782
had consensual sex?
417
00:17:24,782 --> 00:17:28,046
We didn't have sex.
418
00:17:28,046 --> 00:17:31,919
I did another thing to him,
419
00:17:31,919 --> 00:17:35,836
something I wanted to try
but...
420
00:17:35,836 --> 00:17:37,882
could never do back home.
421
00:17:37,882 --> 00:17:39,884
Because?
422
00:17:39,884 --> 00:17:42,016
People talk.
423
00:17:42,016 --> 00:17:45,759
♪
424
00:17:45,759 --> 00:17:48,762
But I wanted to
425
00:17:48,762 --> 00:17:50,286
know what it feels like
426
00:17:50,286 --> 00:17:52,505
to kiss a boy
427
00:17:52,505 --> 00:17:53,593
down there.
428
00:17:53,593 --> 00:17:58,990
♪
429
00:17:58,990 --> 00:18:01,210
But I didn't finish.
430
00:18:01,210 --> 00:18:02,776
I stopped.
431
00:18:02,776 --> 00:18:07,477
And he let you stop, Leah?
432
00:18:07,477 --> 00:18:10,610
Tell us if you
recognize anyone else.
433
00:18:10,610 --> 00:18:17,530
♪
434
00:18:24,581 --> 00:18:28,193
Him, the funny one.
435
00:18:28,193 --> 00:18:32,415
He was at the bar
and at the hostel earlier.
436
00:18:32,415 --> 00:18:34,156
The hostel?
437
00:18:34,156 --> 00:18:36,549
I saw them
in the common room
438
00:18:36,549 --> 00:18:40,423
while I was looking
for clean clothes.
439
00:18:40,423 --> 00:18:43,556
Fact one, Leah and Maura
were looking for a night
440
00:18:43,556 --> 00:18:44,644
out on the town.
441
00:18:44,644 --> 00:18:46,559
Fact two,
by her own admission,
442
00:18:46,559 --> 00:18:49,214
Leah had consensual oral sex
with Hayden Foote.
443
00:18:49,214 --> 00:18:50,520
And yet her rape kit said
444
00:18:50,520 --> 00:18:52,478
she was forcibly penetrated
vaginally,
445
00:18:52,478 --> 00:18:55,046
which happened
sometime after they left.
446
00:18:55,046 --> 00:18:56,656
Explain that.
447
00:18:56,656 --> 00:18:58,528
Can't. Not yet.
448
00:18:58,528 --> 00:19:01,313
All right, I just told Carisi
that we got a positive ID
449
00:19:01,313 --> 00:19:03,010
on both suspects.
450
00:19:03,010 --> 00:19:04,751
He didn't happen to have some
evidence we don't know about,
451
00:19:04,751 --> 00:19:06,188
did he?
- Uh, no, he didn't,
452
00:19:06,188 --> 00:19:09,234
and I purposely
avoided telling him
453
00:19:09,234 --> 00:19:11,323
that we're back at square one.
454
00:19:11,323 --> 00:19:14,021
OK, if Internal Affairs
taught me anything,
455
00:19:14,021 --> 00:19:16,850
it's to look at all crime first
through a lens of opportunity.
456
00:19:16,850 --> 00:19:18,112
Well, hold on, hold on.
457
00:19:18,112 --> 00:19:19,331
These are not, like,
you know, dirty cops
458
00:19:19,331 --> 00:19:20,854
standing next to a bag of coke.
459
00:19:20,854 --> 00:19:22,508
This is Frederick and Hayden.
460
00:19:22,508 --> 00:19:26,773
Their SAT scores alone put them
in the top 1% of the world.
461
00:19:26,773 --> 00:19:28,949
- So?
- So they're complicated.
462
00:19:28,949 --> 00:19:30,560
OK.
463
00:19:30,560 --> 00:19:31,996
So what are you suggesting?
464
00:19:31,996 --> 00:19:33,954
A bit of behavioral analysis.
465
00:19:33,954 --> 00:19:37,915
All right.
So play it through for me.
466
00:19:37,915 --> 00:19:39,743
There's just something
about this foursome
467
00:19:39,743 --> 00:19:44,226
that defies, you know,
normal economics of attraction.
468
00:19:44,226 --> 00:19:47,664
Leah is sweet,
but Maura is a bombshell.
469
00:19:47,664 --> 00:19:49,231
And by her own admission,
470
00:19:49,231 --> 00:19:51,450
she was actively trying
to engage with the guys.
471
00:19:51,450 --> 00:19:54,192
Right, but Maura kept
stressing how these boys
472
00:19:54,192 --> 00:19:56,499
were obsessing over Leah.
473
00:19:56,499 --> 00:19:58,370
Any other foursome
might have just paired up
474
00:19:58,370 --> 00:19:59,763
and called it a night, right?
475
00:19:59,763 --> 00:20:01,155
So why the doubling down
on Leah?
476
00:20:01,155 --> 00:20:04,898
Some guys like to,
I don't know, hunt in packs.
477
00:20:04,898 --> 00:20:06,683
She's a woman,
not a wounded gazelle.
478
00:20:06,683 --> 00:20:08,554
Look at this behavior.
479
00:20:08,554 --> 00:20:12,384
This is not run-of-the mill
mate-guarding behavior.
480
00:20:12,384 --> 00:20:14,560
That is called collusion.
That is predatory.
481
00:20:14,560 --> 00:20:17,346
Where you see collusion,
I see competition.
482
00:20:17,346 --> 00:20:19,130
Either way,
they're working as a team.
483
00:20:19,130 --> 00:20:22,394
I want you to call every
hostel on the east coast
484
00:20:22,394 --> 00:20:25,745
and find out how many times
those guys visited one
485
00:20:25,745 --> 00:20:28,313
to search for prey.
486
00:20:28,313 --> 00:20:31,403
And listen, it wouldn't hurt
to call Clay and have him
487
00:20:31,403 --> 00:20:33,579
run your behavioral analysis
through ViCAP.
488
00:20:33,579 --> 00:20:35,755
Yep.
489
00:20:35,755 --> 00:20:38,105
Shannah,
490
00:20:38,105 --> 00:20:40,064
nice colluding with you.
491
00:20:40,064 --> 00:20:44,155
♪
492
00:20:45,678 --> 00:20:46,636
Got it, Captain.
493
00:20:46,636 --> 00:20:48,246
Thanks.
494
00:20:48,246 --> 00:20:49,421
What's the word?
495
00:20:49,421 --> 00:20:51,293
Leah and Maura
ID'ed our guys.
496
00:20:51,293 --> 00:20:53,033
- Yeah?
- Yeah.
497
00:20:53,033 --> 00:20:56,167
One of them can put them at
the hostel earlier that night.
498
00:20:56,167 --> 00:20:57,516
But not after it.
499
00:20:57,516 --> 00:20:58,691
Right.
500
00:20:58,691 --> 00:21:00,345
We placed them on the bus.
501
00:21:00,345 --> 00:21:02,086
I still don't understand
why these guys got to travel
502
00:21:02,086 --> 00:21:04,044
five hours by bus to get laid.
503
00:21:04,044 --> 00:21:06,046
I mean, look around.
504
00:21:06,046 --> 00:21:08,614
People like novelty,
especially with sex.
505
00:21:08,614 --> 00:21:13,227
That and a little bit
of sexual strategy theory.
506
00:21:13,227 --> 00:21:16,187
Men have a strong basic desire
for short-term mating.
507
00:21:16,187 --> 00:21:17,797
Smash and dash.
508
00:21:17,797 --> 00:21:19,973
A disgusting phrase,
but a phrase nonetheless.
509
00:21:19,973 --> 00:21:21,801
These hostels are full
of women who don't stick around
510
00:21:21,801 --> 00:21:23,412
for too long.
511
00:21:23,412 --> 00:21:25,152
Maybe even looking to have
a fling with an American guy.
512
00:21:25,152 --> 00:21:26,545
It's not a bad strategy.
513
00:21:26,545 --> 00:21:27,633
Yo, check it out.
514
00:21:27,633 --> 00:21:30,854
Who's the poindexter
with our boy?
515
00:21:30,854 --> 00:21:33,813
[mysterious music]
516
00:21:33,813 --> 00:21:36,120
♪
517
00:21:36,120 --> 00:21:39,689
[knocking on door]
518
00:21:39,689 --> 00:21:41,821
NYPD.
519
00:21:41,821 --> 00:21:43,475
Mind if we come in?
520
00:21:45,869 --> 00:21:47,044
Sorry to interrupt.
521
00:21:47,044 --> 00:21:48,741
We're detectives Velasco
and Bruno
522
00:21:48,741 --> 00:21:50,700
from Special Victims Unit.
523
00:21:50,700 --> 00:21:52,658
Dusty.
[speaks Japanese]
524
00:21:52,658 --> 00:21:54,051
[speaks Japanese]
525
00:21:54,051 --> 00:21:56,270
Don't worry,
this won't take long.
526
00:21:56,270 --> 00:21:58,795
Frederick Hwang--
527
00:21:58,795 --> 00:22:00,579
is that one of your roommates?
528
00:22:00,579 --> 00:22:03,277
Let's talk in my room, please.
529
00:22:03,277 --> 00:22:07,456
♪
530
00:22:07,456 --> 00:22:08,457
[door shuts]
531
00:22:08,457 --> 00:22:09,632
Listen, if something happened,
532
00:22:09,632 --> 00:22:10,850
I didn't even go
out with those guys.
533
00:22:10,850 --> 00:22:13,026
Who says something happened?
534
00:22:13,026 --> 00:22:16,508
You're NYPD.
A logical conclusion.
535
00:22:16,508 --> 00:22:17,727
Is that your girlfriend
out there?
536
00:22:17,727 --> 00:22:19,032
Yeah.
537
00:22:19,032 --> 00:22:21,774
You pulled us away
from her kind of quick.
538
00:22:21,774 --> 00:22:24,777
Is there something you
don't want her to hear?
539
00:22:24,777 --> 00:22:31,175
♪
540
00:22:31,175 --> 00:22:32,176
Yo, Bruno!
541
00:22:32,176 --> 00:22:38,791
♪
542
00:22:38,791 --> 00:22:40,227
What do you think this is?
543
00:22:40,227 --> 00:22:41,968
All the places they visited?
544
00:22:41,968 --> 00:22:43,405
We ran their backgrounds.
545
00:22:43,405 --> 00:22:46,451
Passports said
they didn't travel much.
546
00:22:46,451 --> 00:22:48,888
Red, green, and yellow pins.
547
00:22:48,888 --> 00:22:51,151
I think we're looking
at some kind of game.
548
00:22:51,151 --> 00:22:53,240
♪
549
00:22:56,635 --> 00:22:58,463
What game are
you referring to?
550
00:22:58,463 --> 00:23:00,552
Well, does this
clear things up?
551
00:23:00,552 --> 00:23:02,424
- No.
- No?
552
00:23:02,424 --> 00:23:04,382
We checked your credit cards, dumbass.
553
00:23:04,382 --> 00:23:05,731
Your friends', too.
554
00:23:05,731 --> 00:23:07,254
OK?
555
00:23:07,254 --> 00:23:09,474
Now, looks like you've been
doing a lot of traveling--
556
00:23:09,474 --> 00:23:10,867
But not with your passport.
557
00:23:10,867 --> 00:23:14,436
- Only hostels.
- Interesting.
558
00:23:14,436 --> 00:23:18,004
Murdered by Words.
559
00:23:18,004 --> 00:23:20,529
It's not illegal
to have sex with women.
560
00:23:20,529 --> 00:23:22,444
Do I need a lawyer?
561
00:23:22,444 --> 00:23:24,271
Well,
that's your prerogative.
562
00:23:24,271 --> 00:23:27,753
I mean, word gets out that
you're a person of interest
563
00:23:27,753 --> 00:23:30,147
in an active
rape investigation?
564
00:23:30,147 --> 00:23:32,323
How long before your
school's in the news?
565
00:23:32,323 --> 00:23:34,543
What happens to your future?
566
00:23:34,543 --> 00:23:35,935
A person of interest?
567
00:23:35,935 --> 00:23:37,633
Yeah,
it's what we call somebody
568
00:23:37,633 --> 00:23:39,199
who looks good for a crime.
569
00:23:39,199 --> 00:23:41,027
But I didn't rape anybody.
570
00:23:41,027 --> 00:23:43,116
Well, here's the thing,
there's the law
571
00:23:43,116 --> 00:23:45,336
and then there's ethics.
572
00:23:45,336 --> 00:23:46,946
I wonder what color
you are, Frederick.
573
00:23:46,946 --> 00:23:48,905
Dust Bin told you about
the rules of the game?
574
00:23:48,905 --> 00:23:51,037
Yeah, it's very clever.
575
00:23:51,037 --> 00:23:54,171
I used to play a lot of games,
too, when I was a kid.
576
00:23:54,171 --> 00:23:56,739
My favorite was
cops and robbers.
577
00:23:59,089 --> 00:24:01,570
What do you want to know?
578
00:24:04,964 --> 00:24:08,838
Tell me about the night
Leah Tan was raped.
579
00:24:08,838 --> 00:24:10,970
You're not gonna question
my girlfriend, are you?
580
00:24:10,970 --> 00:24:13,625
We tried,
but she doesn't speak English.
581
00:24:13,625 --> 00:24:15,975
So we can get her a translator.
582
00:24:15,975 --> 00:24:18,325
No. It'll ruin it.
583
00:24:18,325 --> 00:24:20,240
Ruin what, Dust Bin?
584
00:24:20,240 --> 00:24:22,155
It's not funny, bro.
585
00:24:22,155 --> 00:24:25,419
Hey, ruin what?
586
00:24:25,419 --> 00:24:28,118
My relationship.
587
00:24:28,118 --> 00:24:30,512
You got something special?
588
00:24:30,512 --> 00:24:33,384
We're each other's first.
589
00:24:33,384 --> 00:24:34,951
[laughs]
From what she says anyway.
590
00:24:34,951 --> 00:24:37,475
Don't listen to him.
He's divorced.
591
00:24:37,475 --> 00:24:38,824
She's beautiful, man.
592
00:24:38,824 --> 00:24:42,480
Did you learn Japanese for her?
593
00:24:42,480 --> 00:24:44,090
That's very impressive.
594
00:24:44,090 --> 00:24:45,483
You must be very smart.
595
00:24:45,483 --> 00:24:47,093
We'll see how smart.
596
00:24:48,617 --> 00:24:50,793
- Am I in trouble?
- No.
597
00:24:50,793 --> 00:24:52,577
If you were, you'd be
in the interrogation room
598
00:24:52,577 --> 00:24:55,580
like your friends.
- Why is he being so mean then?
599
00:24:58,975 --> 00:25:01,978
Must be tough
being the yellow pin.
600
00:25:01,978 --> 00:25:03,501
Piss color.
601
00:25:03,501 --> 00:25:04,850
We talked to your friends.
602
00:25:04,850 --> 00:25:06,156
They said they looked
for brown ones.
603
00:25:06,156 --> 00:25:07,592
Couldn't find them.
604
00:25:07,592 --> 00:25:08,680
All right, you know what,
man, can you get out?
605
00:25:08,680 --> 00:25:10,813
I'm just having a little fun.
606
00:25:10,813 --> 00:25:12,379
A game.
607
00:25:12,379 --> 00:25:14,686
- You want to know about it?
- Yeah.
608
00:25:14,686 --> 00:25:16,819
Only if he leaves.
609
00:25:22,607 --> 00:25:24,827
Why don't you start
from the beginning?
610
00:25:24,827 --> 00:25:26,959
A year ago, we decided
the girls on our campus
611
00:25:26,959 --> 00:25:28,308
were a lost cause.
612
00:25:28,308 --> 00:25:29,614
Why?
613
00:25:29,614 --> 00:25:32,051
- You both went to college?
- Yeah.
614
00:25:32,051 --> 00:25:35,272
I hear it was different back
then between men and women.
615
00:25:35,272 --> 00:25:37,230
Different how?
616
00:25:37,230 --> 00:25:38,971
The sexual politics.
617
00:25:38,971 --> 00:25:40,930
You say that
like it's a bad thing.
618
00:25:40,930 --> 00:25:41,713
It's scary.
619
00:25:41,713 --> 00:25:43,106
You afraid of women?
620
00:25:43,106 --> 00:25:44,760
Yeah.
621
00:25:44,760 --> 00:25:46,239
What they could do to me.
622
00:25:46,239 --> 00:25:48,720
One wrong turn, one bad night.
623
00:25:48,720 --> 00:25:50,940
So you just decided
to prey on them.
624
00:25:50,940 --> 00:25:53,246
The girls are
from everywhere,
625
00:25:53,246 --> 00:25:55,771
but they seemed into us
'cause we're American.
626
00:25:57,207 --> 00:25:59,122
Who came up with the game?
627
00:26:01,298 --> 00:26:02,255
H-Hayden.
628
00:26:02,255 --> 00:26:03,822
And how's it work?
629
00:26:03,822 --> 00:26:06,999
You get a point for each girl
from a different country,
630
00:26:06,999 --> 00:26:08,174
and no repeats.
631
00:26:08,174 --> 00:26:10,437
Oh, so the map's
just to keep track.
632
00:26:10,437 --> 00:26:13,005
- Yeah.
- Mm.
633
00:26:13,005 --> 00:26:15,138
It must have gotten
very competitive.
634
00:26:17,401 --> 00:26:19,446
W-why would you say that?
635
00:26:19,446 --> 00:26:21,884
Frederick...
636
00:26:23,842 --> 00:26:28,151
Because of the rape
of Leah Tan.
637
00:26:28,151 --> 00:26:29,282
No.
638
00:26:29,282 --> 00:26:31,633
No, no, you--
you don't understand.
639
00:26:31,633 --> 00:26:34,679
Forcing someone
is against the rules.
640
00:26:34,679 --> 00:26:36,289
It's not allowed.
641
00:26:36,289 --> 00:26:38,683
♪
642
00:26:38,683 --> 00:26:41,904
I mean, if you ask me,
it doesn't look fair.
643
00:26:41,904 --> 00:26:45,647
I'm not good at the game.
644
00:26:45,647 --> 00:26:47,736
I thought he was leaving.
645
00:26:47,736 --> 00:26:50,303
Nowhere else to eat.
646
00:26:50,303 --> 00:26:52,349
Do you think maybe--
maybe your friends cheat?
647
00:26:52,349 --> 00:26:54,786
Maybe they add some extra pins?
648
00:26:54,786 --> 00:26:57,484
Maybe you're just a loser.
649
00:26:57,484 --> 00:26:59,704
I met Suki, didn't I?
650
00:26:59,704 --> 00:27:01,488
What about
Hayden and Frederick?
651
00:27:01,488 --> 00:27:03,708
They seem pretty into the game.
652
00:27:03,708 --> 00:27:06,755
They probably do cheat.
653
00:27:06,755 --> 00:27:08,321
I've seen them.
654
00:27:08,321 --> 00:27:11,629
Getting girls drunk,
treating them like sluts.
655
00:27:11,629 --> 00:27:14,719
If someone did that to Suki
or my mom--
656
00:27:20,856 --> 00:27:22,161
Hayden's a brilliant guy.
657
00:27:22,161 --> 00:27:24,686
I hate to admit it,
but it's true.
658
00:27:24,686 --> 00:27:26,165
National Merit Scholar,
659
00:27:26,165 --> 00:27:28,820
developed his own kind
of photodetector at 17.
660
00:27:28,820 --> 00:27:30,953
He was in the "New York Times"
for it.
661
00:27:30,953 --> 00:27:33,259
But you're at the same
school, too, Frederick.
662
00:27:33,259 --> 00:27:34,391
You're brilliant too.
663
00:27:34,391 --> 00:27:37,263
Hayden has natural talent.
664
00:27:37,263 --> 00:27:39,831
Me, I just work hard.
665
00:27:39,831 --> 00:27:41,746
Right,
he was born with things.
666
00:27:41,746 --> 00:27:43,313
He's handsome. He's confident.
667
00:27:43,313 --> 00:27:44,531
White.
668
00:27:44,531 --> 00:27:48,318
♪
669
00:27:48,318 --> 00:27:50,886
[indistinct whispering]
670
00:27:50,886 --> 00:27:52,191
Oh.
671
00:27:52,191 --> 00:27:55,934
♪
672
00:27:55,934 --> 00:27:57,240
Yeah.
673
00:27:57,240 --> 00:27:58,545
What was that?
674
00:27:58,545 --> 00:28:00,112
- Oh, it's, uh--
- No, what was that?
675
00:28:00,112 --> 00:28:01,374
- Something your friend said.
- What was that?
676
00:28:01,374 --> 00:28:02,724
I do think
that you should take me back
677
00:28:02,724 --> 00:28:05,552
to your competition
with Hayden.
678
00:28:05,552 --> 00:28:06,684
Frederick was
right behind you.
679
00:28:06,684 --> 00:28:07,946
And he was nipping
at your heels.
680
00:28:07,946 --> 00:28:09,252
Almost as many
green pins as--
681
00:28:09,252 --> 00:28:11,123
As red ones.
682
00:28:11,123 --> 00:28:13,299
Kid's got
a good sense of humor.
683
00:28:13,299 --> 00:28:14,648
Dimples too.
684
00:28:14,648 --> 00:28:16,694
Must make him pretty popular
with the ladies.
685
00:28:16,694 --> 00:28:18,565
Maybe you couldn't bear
the thought of him
686
00:28:18,565 --> 00:28:20,567
beating you at something.
687
00:28:20,567 --> 00:28:23,875
Especially Frederick,
who refused to learn his place.
688
00:28:23,875 --> 00:28:26,573
Frederick and I
are best friends.
689
00:28:26,573 --> 00:28:28,097
And I told you already,
690
00:28:28,097 --> 00:28:30,055
Leah passed out,
so we took her home.
691
00:28:30,055 --> 00:28:32,754
End of story.
- Then answer me this--
692
00:28:32,754 --> 00:28:34,886
♪
693
00:28:34,886 --> 00:28:37,236
why are there two pins
in Singapore?
694
00:28:37,236 --> 00:28:39,935
♪
695
00:28:39,935 --> 00:28:44,069
You think Frederick took
a bus back down and raped her?
696
00:28:44,069 --> 00:28:47,551
Well, that all depends
on how badly he wanted to win.
697
00:28:47,551 --> 00:28:49,814
♪
698
00:28:49,814 --> 00:28:52,512
- Your little ruse work?
- No.
699
00:28:52,512 --> 00:28:54,210
I think these guys
might be telling the truth.
700
00:28:54,210 --> 00:28:55,602
Disgusting as it is.
701
00:28:55,602 --> 00:28:57,474
- What happened with your guy?
- I cut him loose.
702
00:28:57,474 --> 00:28:58,780
He lawyered up.
- Yep, same.
703
00:28:58,780 --> 00:29:00,303
Hayden too.
704
00:29:00,303 --> 00:29:02,609
You know, I've seen my share
of college cases, but--
705
00:29:02,609 --> 00:29:03,915
First case of sex tourism?
706
00:29:03,915 --> 00:29:05,612
Without even
leaving the city.
707
00:29:05,612 --> 00:29:08,572
The thing I don't get, for
a couple of competitive guys
708
00:29:08,572 --> 00:29:10,400
willing to roll on each other,
709
00:29:10,400 --> 00:29:11,662
they sure seem to trust
710
00:29:11,662 --> 00:29:13,838
each other's scorekeeping.
- Right.
711
00:29:13,838 --> 00:29:15,100
Like, what prevents them
from sticking a pin
712
00:29:15,100 --> 00:29:16,841
in every country
when no one's looking?
713
00:29:16,841 --> 00:29:17,973
[phone buzzing]
714
00:29:17,973 --> 00:29:20,062
Maybe there is a scorekeeper.
715
00:29:20,062 --> 00:29:22,499
Hey, Clay. Any luck on ViCAP?
716
00:29:22,499 --> 00:29:26,024
Wait, which--which consulate?
717
00:29:26,024 --> 00:29:28,070
OK, tell her we're coming.
718
00:29:28,070 --> 00:29:30,159
Just got a hit
on a similar assault,
719
00:29:30,159 --> 00:29:33,684
a young Bulgarian woman
here on her gap year
720
00:29:33,684 --> 00:29:34,990
reported it to her consulate.
721
00:29:34,990 --> 00:29:36,730
Tell me that she's still
in the country.
722
00:29:36,730 --> 00:29:39,385
Uh, no, but Uncle Sam
is flying her in.
723
00:29:42,171 --> 00:29:43,650
Thank you for getting back
to us so quickly,
724
00:29:43,650 --> 00:29:44,782
Madam Consulate.
725
00:29:44,782 --> 00:29:46,784
I owe Clay a few favors.
726
00:29:46,784 --> 00:29:48,177
He said you had a victim.
727
00:29:48,177 --> 00:29:49,613
Nikol Rakovsky.
728
00:29:49,613 --> 00:29:52,877
Came in two months ago,
reported a sexual assault.
729
00:29:52,877 --> 00:29:54,705
A man she met at a hostel.
- OK.
730
00:29:54,705 --> 00:29:57,839
And she didn't notify NYPD, why?
731
00:29:57,839 --> 00:29:59,797
You can ask her yourself.
732
00:29:59,797 --> 00:30:02,974
Nikol, these are the women
I told you about,
733
00:30:02,974 --> 00:30:04,758
NYPD Special Victims.
734
00:30:04,758 --> 00:30:06,586
I'm Captain Benson.
735
00:30:06,586 --> 00:30:08,806
This is Agent Sykes.
736
00:30:08,806 --> 00:30:10,808
Have you arrested
the guy who raped me?
737
00:30:10,808 --> 00:30:14,812
Not yet,
but we will with your help.
738
00:30:19,208 --> 00:30:20,818
I love to travel.
739
00:30:20,818 --> 00:30:24,343
No routines, no permanence.
740
00:30:24,343 --> 00:30:26,955
Sounds like
an interesting life.
741
00:30:26,955 --> 00:30:28,957
Then I came to New York,
742
00:30:28,957 --> 00:30:30,915
and it's so alive.
743
00:30:30,915 --> 00:30:34,876
The city pulses with romance
like a Gershwin song.
744
00:30:34,876 --> 00:30:38,053
Yeah.
When--um, when was this?
745
00:30:38,053 --> 00:30:39,445
New Year's Eve.
746
00:30:39,445 --> 00:30:42,318
I came in for the party
in Times Square,
747
00:30:42,318 --> 00:30:44,537
and I stayed in a hostel.
748
00:30:44,537 --> 00:30:46,844
And did you, um,
749
00:30:46,844 --> 00:30:48,890
meet anyone staying there?
750
00:30:48,890 --> 00:30:52,154
There were these guys,
Americans.
751
00:30:52,154 --> 00:30:54,243
So what can you tell us
about these guys?
752
00:30:54,243 --> 00:30:55,984
Do you know their names, or?
753
00:30:55,984 --> 00:30:57,899
I'm bad with names.
754
00:30:57,899 --> 00:30:59,465
There were three.
755
00:30:59,465 --> 00:31:02,773
One left early
with food poisoning,
756
00:31:02,773 --> 00:31:04,427
one was cute,
757
00:31:04,427 --> 00:31:07,343
the other one tried very hard.
758
00:31:07,343 --> 00:31:11,347
Did you, um--did you go
anywhere with them together?
759
00:31:11,347 --> 00:31:15,133
They invited me
to a bar in the area.
760
00:31:15,133 --> 00:31:16,613
We had fun.
761
00:31:16,613 --> 00:31:18,267
I liked them.
762
00:31:18,267 --> 00:31:21,183
They were a little forward
and obvious.
763
00:31:21,183 --> 00:31:23,925
What do you mean obvious?
764
00:31:23,925 --> 00:31:25,883
At first, I felt flattered,
765
00:31:25,883 --> 00:31:27,972
but then it got ugly.
766
00:31:27,972 --> 00:31:29,843
Like, I was a prize.
767
00:31:29,843 --> 00:31:32,759
And did you leave together?
768
00:31:32,759 --> 00:31:36,241
That's when it got bad.
769
00:31:36,241 --> 00:31:39,636
We were in their room.
770
00:31:39,636 --> 00:31:43,422
They were waiting
each other out.
771
00:31:43,422 --> 00:31:45,990
And one of them fell asleep.
772
00:31:45,990 --> 00:31:47,774
Which one?
773
00:31:47,774 --> 00:31:50,603
The Asian boy.
774
00:31:50,603 --> 00:31:54,781
The other one,
he followed me back to my room
775
00:31:54,781 --> 00:31:57,741
with a bottle of champagne
776
00:31:57,741 --> 00:32:00,135
to toast the new year.
777
00:32:02,354 --> 00:32:04,966
He kissed me.
778
00:32:04,966 --> 00:32:07,403
I said no.
779
00:32:07,403 --> 00:32:10,145
But he didn't stop.
780
00:32:10,145 --> 00:32:15,933
He pulled down his pants.
781
00:32:15,933 --> 00:32:19,415
He lifted up my skirt.
782
00:32:19,415 --> 00:32:24,550
And that's when
he forced himself.
783
00:32:26,161 --> 00:32:28,337
We are so sorry that
that happened.
784
00:32:28,337 --> 00:32:32,254
Um, Nikol, I'd like
to show you some photos,
785
00:32:32,254 --> 00:32:36,432
and you let me know
if any of them
786
00:32:36,432 --> 00:32:38,608
is the one who assaulted you.
787
00:32:38,608 --> 00:32:42,829
♪
788
00:32:42,829 --> 00:32:44,875
Him.
789
00:32:44,875 --> 00:32:47,878
He's the one who crawled
into my life and raped me.
790
00:32:47,878 --> 00:32:49,358
Well, thank you.
791
00:32:49,358 --> 00:32:52,448
Everything you've told us
has been very helpful
792
00:32:52,448 --> 00:32:54,406
for our investigation.
793
00:32:54,406 --> 00:32:56,887
There's one more thing.
794
00:32:56,887 --> 00:33:01,109
About a week later,
I got a strange phone call
795
00:33:01,109 --> 00:33:03,633
from 23andMe
796
00:33:03,633 --> 00:33:07,289
saying they had found
genetic indicators
797
00:33:07,289 --> 00:33:09,291
for cystic fibrosis.
798
00:33:09,291 --> 00:33:12,511
OK, why--
why is that strange?
799
00:33:12,511 --> 00:33:15,384
Because I never
submitted a sample.
800
00:33:17,821 --> 00:33:19,692
Were you able to trace
the call Nikol received?
801
00:33:19,692 --> 00:33:22,043
Number blocked.
802
00:33:22,043 --> 00:33:24,219
Is there any way that
the Cambridge Institute
803
00:33:24,219 --> 00:33:26,177
of Technology is involved
in this?
804
00:33:26,177 --> 00:33:28,179
They do have
a genetics department.
805
00:33:28,179 --> 00:33:30,094
Wait,
how does genetic material
806
00:33:30,094 --> 00:33:31,400
factor into these boys' game?
807
00:33:31,400 --> 00:33:32,749
These are data-driven guys.
808
00:33:32,749 --> 00:33:35,099
And this may be
their only way
809
00:33:35,099 --> 00:33:36,753
to prove
their little conquests.
810
00:33:36,753 --> 00:33:38,494
In addition to rape,
these guys are collecting
811
00:33:38,494 --> 00:33:39,843
DNA samples without consent.
812
00:33:39,843 --> 00:33:42,802
Check CIT's
genetics laboratory
813
00:33:42,802 --> 00:33:44,587
and see if there's
any crossover
814
00:33:44,587 --> 00:33:47,981
with the robotics department.
- On it.
815
00:33:49,896 --> 00:33:51,202
Here you go.
816
00:33:57,078 --> 00:33:59,819
And there's our scorekeeper.
817
00:34:01,560 --> 00:34:03,345
It's a research lab.
818
00:34:03,345 --> 00:34:05,086
We practice a lot.
819
00:34:05,086 --> 00:34:07,610
Processing DNA isn't illegal.
820
00:34:07,610 --> 00:34:11,614
Oh, so these girls
gave consent?
821
00:34:11,614 --> 00:34:14,225
Look, we know you have
a conscience.
822
00:34:14,225 --> 00:34:16,662
You called this woman
to warn her
823
00:34:16,662 --> 00:34:19,317
about a genetic marker
for cystic fibrosis.
824
00:34:21,406 --> 00:34:24,801
None of this was my idea.
825
00:34:24,801 --> 00:34:26,455
Why don't you tell us how you
got involved with these guys?
826
00:34:26,455 --> 00:34:27,717
Did they come to you?
827
00:34:27,717 --> 00:34:29,719
I was aware of
their robotics work.
828
00:34:29,719 --> 00:34:31,155
Everyone is.
829
00:34:31,155 --> 00:34:32,765
Right, but when did you
first meet them in person?
830
00:34:32,765 --> 00:34:35,725
Second semester,
freshman year.
831
00:34:35,725 --> 00:34:37,466
And that's when they told me
about the game.
832
00:34:37,466 --> 00:34:40,382
And they use you
to verify the points, correct?
833
00:34:42,601 --> 00:34:45,387
After the deed,
they swab themselves.
834
00:34:45,387 --> 00:34:47,215
Then I run
the cytogenetic analysis.
835
00:34:47,215 --> 00:34:48,912
So what's in it for you?
836
00:34:48,912 --> 00:34:51,175
I mean, the fact that I can
tell where people were born
837
00:34:51,175 --> 00:34:54,178
from their DNA, travel the
world without leaving campus,
838
00:34:54,178 --> 00:34:55,266
it's fascinating.
839
00:34:55,266 --> 00:34:57,181
OK, but what's the prize?
840
00:34:57,181 --> 00:34:59,357
- The prize?
- For winning.
841
00:34:59,357 --> 00:35:01,707
Winning is the prize.
842
00:35:03,753 --> 00:35:05,624
What was the last sample
they gave you?
843
00:35:10,238 --> 00:35:13,197
[ominous music]
844
00:35:13,197 --> 00:35:20,335
♪
845
00:35:21,249 --> 00:35:22,380
Here it is.
846
00:35:22,380 --> 00:35:24,469
From Singapore.
847
00:35:24,469 --> 00:35:27,124
♪
848
00:35:27,124 --> 00:35:29,213
Who gave that to you?
849
00:35:29,213 --> 00:35:33,913
♪
850
00:35:33,913 --> 00:35:36,873
Dustin Renfrow!
851
00:35:36,873 --> 00:35:40,398
You're under arrest
for the rape of Leah Tan.
852
00:35:40,398 --> 00:35:42,183
You have the right
to remain silent.
853
00:35:42,183 --> 00:35:43,401
Anything you say can and will
854
00:35:43,401 --> 00:35:45,316
be used against you
in a court of law.
855
00:35:46,622 --> 00:35:48,058
No matter what language
it's in.
856
00:35:48,058 --> 00:35:50,321
♪
857
00:35:53,846 --> 00:35:55,413
Dustin raped her?
858
00:35:55,413 --> 00:35:57,110
You sound surprised.
859
00:35:57,110 --> 00:35:59,112
Wouldn't you be?
He's one of my closest friends.
860
00:35:59,112 --> 00:36:01,680
Last chance to help yourself.
861
00:36:01,680 --> 00:36:02,725
You didn't see anything
that night?
862
00:36:02,725 --> 00:36:04,117
No, no.
No, no, I swear.
863
00:36:04,117 --> 00:36:05,467
Dustin didn't confide in you?
864
00:36:05,467 --> 00:36:06,859
Why would he?
865
00:36:06,859 --> 00:36:08,948
He would have had to admit
he broke the rules.
866
00:36:08,948 --> 00:36:10,254
Game's over, Frederick.
867
00:36:10,254 --> 00:36:12,778
Not to mention
your academic career.
868
00:36:12,778 --> 00:36:13,779
Are they gonna
kick me out of school?
869
00:36:13,779 --> 00:36:15,259
That's beyond our purview.
870
00:36:15,259 --> 00:36:18,044
My client had no idea
what happened to that girl.
871
00:36:18,044 --> 00:36:19,611
He did nothing illegal.
872
00:36:19,611 --> 00:36:21,439
We're not charging him.
873
00:36:21,439 --> 00:36:26,096
♪
874
00:36:26,096 --> 00:36:29,142
Look, I was young once too,
875
00:36:29,142 --> 00:36:32,145
and I played my share
of stupid games.
876
00:36:32,145 --> 00:36:34,452
But the question for you,
Frederick,
877
00:36:34,452 --> 00:36:38,151
is what kind of man
do you want to grow up to be?
878
00:36:38,151 --> 00:36:39,327
You might want to start
spending less time
879
00:36:39,327 --> 00:36:42,852
with machines
and more with people.
880
00:36:47,770 --> 00:36:50,294
[door closes]
881
00:36:50,294 --> 00:36:53,079
You have a Bulgarian girl's
word against my client's.
882
00:36:53,079 --> 00:36:54,603
So what?
- We have a lab tech
883
00:36:54,603 --> 00:36:55,995
willing to testify
in open court
884
00:36:55,995 --> 00:36:57,736
that they were handed
his victim's DNA.
885
00:36:57,736 --> 00:36:59,347
Doesn't prove
lack of consent.
886
00:36:59,347 --> 00:37:00,565
I don't even remember her.
887
00:37:00,565 --> 00:37:02,219
A drunken hookup on
888
00:37:02,219 --> 00:37:04,003
one of the biggest nights
in the city?
889
00:37:04,003 --> 00:37:06,223
You ought to be embarrassed.
890
00:37:06,223 --> 00:37:08,617
One thing juries hate
is having their time wasted
891
00:37:08,617 --> 00:37:09,705
with pillow fluff.
892
00:37:09,705 --> 00:37:11,141
But one thing
that juries love
893
00:37:11,141 --> 00:37:13,839
is when a victim remembers
every excruciating detail
894
00:37:13,839 --> 00:37:16,407
of their assault.
- And is willing to testify.
895
00:37:17,930 --> 00:37:19,323
Nikol Rakovsky.
896
00:37:19,323 --> 00:37:21,064
Whatever she's saying,
it's a lie.
897
00:37:21,064 --> 00:37:22,761
Oh, so you do remember her.
898
00:37:22,761 --> 00:37:25,460
- Bulgaria.
- Just another pin in his map.
899
00:37:25,460 --> 00:37:27,897
We have a statement,
her genetic material.
900
00:37:27,897 --> 00:37:30,595
And your best friend
Frederick
901
00:37:30,595 --> 00:37:32,031
just flipped on you.
902
00:37:32,031 --> 00:37:33,859
That little bitch.
903
00:37:33,859 --> 00:37:36,035
Hayden, stop talking.
904
00:37:36,035 --> 00:37:37,733
I'm gonna need a minute
with my client.
905
00:37:37,733 --> 00:37:40,039
Take as many as you need,
906
00:37:40,039 --> 00:37:43,129
because where he's going,
907
00:37:43,129 --> 00:37:46,307
he's gonna have
a surplus of them.
908
00:37:47,395 --> 00:37:49,962
So I was raped
909
00:37:49,962 --> 00:37:52,269
because of a competition?
910
00:37:54,706 --> 00:37:57,492
These boys,
911
00:37:57,492 --> 00:38:00,016
they preyed on women
912
00:38:00,016 --> 00:38:02,801
from different countries.
913
00:38:02,801 --> 00:38:05,891
For a sick game.
914
00:38:05,891 --> 00:38:07,240
Which one was it?
915
00:38:07,240 --> 00:38:12,681
Uh, his name, uh,
was Dustin Renfrow.
916
00:38:12,681 --> 00:38:16,293
We believe that he snuck
into your bunk at the hostel
917
00:38:16,293 --> 00:38:19,383
after the cab driver
dropped you off.
918
00:38:19,383 --> 00:38:22,734
We tracked down another
victim of this group.
919
00:38:22,734 --> 00:38:25,389
And here's the good news,
Leah.
920
00:38:25,389 --> 00:38:28,914
The other victim
remembers everything
921
00:38:28,914 --> 00:38:31,047
and is willing to testify.
922
00:38:31,047 --> 00:38:34,442
And Dustin and his lawyer
are with our ADA now.
923
00:38:34,442 --> 00:38:37,793
They're gonna take a plea,
924
00:38:37,793 --> 00:38:41,405
and he's going to do
serious time.
925
00:38:41,405 --> 00:38:45,496
I feel like
I'm going to be sick.
926
00:38:45,496 --> 00:38:47,455
We're so sorry.
927
00:38:47,455 --> 00:38:50,980
You know, we--
928
00:38:50,980 --> 00:38:54,462
we have resources
that we can offer you.
929
00:38:54,462 --> 00:38:57,334
We can help with counseling.
930
00:38:57,334 --> 00:39:03,384
♪
931
00:39:03,384 --> 00:39:09,172
[sobbing]
932
00:39:09,172 --> 00:39:11,174
OK?
933
00:39:21,619 --> 00:39:23,752
I just want to go home.
934
00:39:23,752 --> 00:39:25,928
Can I?
935
00:39:25,928 --> 00:39:29,540
♪
936
00:39:29,540 --> 00:39:31,324
Of course.
937
00:39:31,324 --> 00:39:35,807
♪
938
00:39:35,807 --> 00:39:40,203
Um, whatever you need.
939
00:39:40,203 --> 00:39:45,687
We can help with your travel.
940
00:39:45,687 --> 00:39:47,036
Whatever you need.
941
00:39:47,036 --> 00:39:50,126
♪
942
00:39:50,126 --> 00:39:52,998
I want the student body,
alumni,
943
00:39:52,998 --> 00:39:54,609
and public at large
944
00:39:54,609 --> 00:39:58,003
to know that this institution
in no way condones
945
00:39:58,003 --> 00:40:00,092
the actions and behaviors
946
00:40:00,092 --> 00:40:01,833
of these three students
947
00:40:01,833 --> 00:40:03,922
who have been expelled
948
00:40:03,922 --> 00:40:07,317
pending the conclusion
of the police investigation.
949
00:40:07,317 --> 00:40:09,493
I'm glad I don't have sons.
950
00:40:09,493 --> 00:40:12,278
Hey.
951
00:40:12,278 --> 00:40:13,715
Easy.
952
00:40:13,715 --> 00:40:15,456
Figure of speech.
953
00:40:15,456 --> 00:40:19,721
But it's never easy, right?
Boys or girls.
954
00:40:19,721 --> 00:40:22,463
Children can...
955
00:40:22,463 --> 00:40:24,769
break our hearts.
956
00:40:24,769 --> 00:40:27,468
I've seen it firsthand.
957
00:40:27,468 --> 00:40:29,774
You always knew
you wanted kids?
958
00:40:29,774 --> 00:40:33,212
Actually, it was, uh,...
959
00:40:33,212 --> 00:40:36,694
something that just...
960
00:40:36,694 --> 00:40:38,479
fell into my lap.
961
00:40:40,568 --> 00:40:41,873
What about you?
962
00:40:41,873 --> 00:40:43,658
I'm guessing you're like
a five-year year planner.
963
00:40:43,658 --> 00:40:46,182
Transferring to SVU was one
of the first impulse decisions
964
00:40:46,182 --> 00:40:49,141
I made in my life.
965
00:40:49,141 --> 00:40:50,578
What about you?
- Uh, me?
966
00:40:50,578 --> 00:40:55,713
I'm, like a--
you know, a tumbleweed.
967
00:40:55,713 --> 00:40:58,542
The whole reason I wanted
to embed here, actually.
968
00:41:00,283 --> 00:41:01,589
What about you, Benson?
969
00:41:01,589 --> 00:41:03,982
You expect to be at SVU
all this time?
970
00:41:03,982 --> 00:41:06,724
25 years?
971
00:41:06,724 --> 00:41:08,987
No. [laughs]
972
00:41:08,987 --> 00:41:11,163
No.
973
00:41:11,163 --> 00:41:15,472
I mean, come on, you must've
had some kind of plan.
974
00:41:15,472 --> 00:41:20,085
Actually, with this job,
uh...
975
00:41:20,085 --> 00:41:22,044
I think it had a plan for me.
976
00:41:22,044 --> 00:41:25,047
[soft music]
977
00:41:25,047 --> 00:41:27,005
♪
978
00:42:04,477 --> 00:42:07,393
[wolf howls]
63537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.