All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S25E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,264 --> 00:00:06,223 In the criminal justice system, 2 00:00:06,223 --> 00:00:07,528 sexually based offenses 3 00:00:07,528 --> 00:00:09,835 are considered especially heinous. 4 00:00:09,835 --> 00:00:12,403 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,403 --> 00:00:14,187 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,187 --> 00:00:15,667 are members of an elite squad 7 00:00:15,667 --> 00:00:17,886 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,886 --> 00:00:19,671 These are their stories. 9 00:00:22,152 --> 00:00:23,718 - Morning, ma'am. - Thank you. 10 00:00:23,718 --> 00:00:26,895 [upbeat music] 11 00:00:26,895 --> 00:00:29,985 12 00:00:29,985 --> 00:00:33,119 ♪ When your thoughts wander astray ♪ 13 00:00:33,119 --> 00:00:37,123 ♪ They always run to the same place somehow ♪ 14 00:00:37,123 --> 00:00:38,951 15 00:00:38,951 --> 00:00:40,779 ♪ Somehow 16 00:00:40,779 --> 00:00:42,911 17 00:00:42,911 --> 00:00:47,133 ♪ Is it very crowded there and... ♪ 18 00:00:49,875 --> 00:00:52,834 [tense music] 19 00:00:52,834 --> 00:00:53,922 Oh, my God! 20 00:00:53,922 --> 00:00:56,273 [car horn blares] 21 00:00:59,102 --> 00:01:02,061 Maddie! 22 00:01:02,061 --> 00:01:08,589 23 00:01:08,589 --> 00:01:10,330 Hey, lady, what's your problem? 24 00:01:13,072 --> 00:01:14,247 What, are you crazy? 25 00:01:14,247 --> 00:01:16,162 Get the hell out of my van! 26 00:01:16,162 --> 00:01:18,817 Close my door! 27 00:01:18,817 --> 00:01:24,257 I'm sorry. I'm sorry. 28 00:01:29,219 --> 00:01:30,959 Yeah, no kidding. 29 00:01:30,959 --> 00:01:32,483 The condition of that gun, 30 00:01:32,483 --> 00:01:35,138 I doubt if it's ever been cleaned. 31 00:01:35,138 --> 00:01:37,879 All right, man. Thank you. 32 00:01:37,879 --> 00:01:39,272 Your boy hit a wall? 33 00:01:39,272 --> 00:01:41,231 It's a 15-year-old gun. 34 00:01:41,231 --> 00:01:42,710 You still got prints, right? 35 00:01:42,710 --> 00:01:44,495 Yeah, but the thing with prints, sometimes too many 36 00:01:44,495 --> 00:01:45,887 is worse than none at all. 37 00:01:45,887 --> 00:01:47,802 Or it's got nothing to do with this case. 38 00:01:47,802 --> 00:01:50,631 You connect the 9-mil to Maddie Flynn's abduction yet? 39 00:01:50,631 --> 00:01:52,938 No, ATF said that gun's been passed around 40 00:01:52,938 --> 00:01:55,288 more than little Nicky Carisi at his baptism. 41 00:01:55,288 --> 00:01:57,203 Why is Clark Kent in the conference room? 42 00:01:57,203 --> 00:01:59,162 FBI. Agent Clay. 43 00:01:59,162 --> 00:02:00,728 Oh, I know who he is. 44 00:02:00,728 --> 00:02:01,860 I was wondering how long 45 00:02:01,860 --> 00:02:03,775 it would take the Feds to get here. 46 00:02:07,648 --> 00:02:11,391 Captain Benson, nice to see you again. 47 00:02:11,391 --> 00:02:14,481 So you're here to take away my case? 48 00:02:14,481 --> 00:02:16,309 No, no. I'm here to coordinate. 49 00:02:16,309 --> 00:02:17,658 Well, that's understandable. 50 00:02:17,658 --> 00:02:19,443 Maddie was taken across state lines. 51 00:02:19,443 --> 00:02:23,011 And then, of course, there's the sex doll thing. 52 00:02:23,011 --> 00:02:25,753 We're looking at potential federal child porn charges. 53 00:02:25,753 --> 00:02:28,016 So how do you propose we work together? 54 00:02:28,016 --> 00:02:30,236 I know you got your hands full with other cases. 55 00:02:30,236 --> 00:02:33,500 For the short term, I'd like you to be part of our CART. 56 00:02:33,500 --> 00:02:35,459 The Child Abduction Response Team. 57 00:02:35,459 --> 00:02:37,591 - Mm-hmm. - I assume your team 58 00:02:37,591 --> 00:02:40,028 is putting together a behavioral analysis profile 59 00:02:40,028 --> 00:02:42,379 on George from Canada. 60 00:02:42,379 --> 00:02:44,511 BAU's already working on it. 61 00:02:44,511 --> 00:02:46,296 I would love to see it when they're done. 62 00:02:46,296 --> 00:02:47,514 No problem. 63 00:02:49,864 --> 00:02:50,822 Well, thank you. 64 00:02:55,870 --> 00:02:58,221 I forget, did we decide on snorkeling 65 00:02:58,221 --> 00:02:59,918 or kayaking on our honeymoon? 66 00:02:59,918 --> 00:03:01,528 Oh, very funny. 67 00:03:01,528 --> 00:03:03,226 I told you, I'm not going anywhere near the ocean. 68 00:03:03,226 --> 00:03:04,705 Then why did you pick an island? 69 00:03:04,705 --> 00:03:06,925 I like the sun. 70 00:03:06,925 --> 00:03:08,013 Brooke, how long have you 71 00:03:08,013 --> 00:03:09,275 been suffering from thalassophobia? 72 00:03:09,275 --> 00:03:10,842 [scoffs] 73 00:03:10,842 --> 00:03:13,801 I'm sorry, some of us didn't major in psych at UPenn. 74 00:03:13,801 --> 00:03:15,716 It's an intense fear of deep water. 75 00:03:15,716 --> 00:03:17,283 Oh, I'm not afraid of the water. 76 00:03:17,283 --> 00:03:19,459 I'm afraid of sharks. 77 00:03:22,070 --> 00:03:23,376 Fine. 78 00:03:23,376 --> 00:03:26,031 It's two weeks of cocktails on the beach. 79 00:03:26,031 --> 00:03:28,642 Ah, but then I'm gonna need a sexier swimsuit. 80 00:03:28,642 --> 00:03:29,556 Ooh. 81 00:03:29,556 --> 00:03:30,775 You wanna come with? 82 00:03:30,775 --> 00:03:31,602 I'd love to. 83 00:03:31,602 --> 00:03:33,386 But I'm late for work. 84 00:03:47,966 --> 00:03:49,184 Hi. 85 00:03:49,184 --> 00:03:50,273 Can I try these bathing suits on? 86 00:03:50,273 --> 00:03:51,839 Sure. Right this way. 87 00:03:56,931 --> 00:03:59,760 Oh. Okay. 88 00:03:59,760 --> 00:04:01,632 Not bad. 89 00:04:01,632 --> 00:04:04,548 [clamoring, shouting] 90 00:04:04,548 --> 00:04:07,768 [tense music] 91 00:04:07,768 --> 00:04:14,732 92 00:04:25,264 --> 00:04:26,657 Yeah, yo. 93 00:04:26,657 --> 00:04:28,093 We out here getting that group discount. 94 00:04:28,093 --> 00:04:29,486 Yes, sir. 95 00:04:39,626 --> 00:04:41,802 Moneybags, you got here quick. 96 00:04:41,802 --> 00:04:43,978 I was commuting in when I heard it on the radio. 97 00:04:43,978 --> 00:04:45,589 What are we looking at? 98 00:04:45,589 --> 00:04:48,679 Gang of about 20, maybe 25 looters, mostly masked. 99 00:04:48,679 --> 00:04:50,463 Okay, we were told there was a sexual assault. 100 00:04:50,463 --> 00:04:51,856 Saleswoman got groped. 101 00:04:51,856 --> 00:04:53,379 Did you get a look at her assailant? 102 00:04:53,379 --> 00:04:55,338 One of the only smooth brains to pull off his mask. 103 00:04:55,338 --> 00:04:57,296 Okay, you two, take her statement. 104 00:04:57,296 --> 00:04:59,820 Let's go inside. 105 00:04:59,820 --> 00:05:03,607 The guy tore my shirt, grabbed my breast. 106 00:05:03,607 --> 00:05:05,043 Can you describe him? 107 00:05:05,043 --> 00:05:06,436 He was white. 108 00:05:06,436 --> 00:05:09,308 Maybe--maybe Hispanic. 109 00:05:09,308 --> 00:05:11,919 All I know is that he had bad skin. 110 00:05:11,919 --> 00:05:13,486 Pimples. 111 00:05:13,486 --> 00:05:14,661 He was a teenager. 112 00:05:14,661 --> 00:05:16,402 Okay, and where were you? 113 00:05:16,402 --> 00:05:19,362 I came up front when I heard all the noise. 114 00:05:22,713 --> 00:05:25,150 - We're pulling security cams? - All of 'em. 115 00:05:25,150 --> 00:05:28,632 And we'll need the phones from anybody who recorded. 116 00:05:28,632 --> 00:05:32,026 [faint sobbing] 117 00:05:32,026 --> 00:05:33,332 Hello? 118 00:05:33,332 --> 00:05:40,470 119 00:05:44,430 --> 00:05:45,388 Hello? 120 00:05:45,388 --> 00:05:47,128 [whimpering] 121 00:05:47,128 --> 00:05:51,045 It's okay. It's okay. I'm NYPD, okay? 122 00:05:51,045 --> 00:05:52,046 Are they gone? 123 00:05:52,046 --> 00:05:53,047 Yes, they're gone. 124 00:05:53,047 --> 00:05:55,267 - [sobbing] - You're okay now. 125 00:05:55,267 --> 00:05:56,834 You're okay now. 126 00:05:56,834 --> 00:05:58,923 Let me get you out of here. Can you tell me your name? 127 00:06:00,664 --> 00:06:02,622 - Natalie. - Okay, Natalie. 128 00:06:02,622 --> 00:06:04,929 Natalie, I got you, okay? 129 00:06:04,929 --> 00:06:06,104 I got you. 130 00:06:06,104 --> 00:06:08,149 Here you go. 131 00:06:08,149 --> 00:06:10,064 I'm gonna give you this. 132 00:06:10,064 --> 00:06:12,415 Okay. 133 00:06:12,415 --> 00:06:15,156 Hey, Fin? Fin! 134 00:06:15,156 --> 00:06:17,463 I need a bus. You're okay. 135 00:06:17,463 --> 00:06:19,247 You got that? 136 00:06:19,247 --> 00:06:22,250 [panting] 137 00:06:22,250 --> 00:06:28,735 138 00:06:28,735 --> 00:06:31,129 All right, you're okay. 139 00:06:31,129 --> 00:06:32,130 Okay? 140 00:06:37,309 --> 00:06:40,268 [dramatic music] 141 00:06:40,268 --> 00:06:47,188 142 00:07:24,574 --> 00:07:25,966 I was shopping? 143 00:07:25,966 --> 00:07:29,100 So when I found you, Natalie, you were hiding 144 00:07:29,100 --> 00:07:30,536 in the stock room closet. 145 00:07:30,536 --> 00:07:33,974 Do you have any idea how you wound up there? 146 00:07:36,586 --> 00:07:37,935 I'm sorry. 147 00:07:37,935 --> 00:07:39,502 It's okay. 148 00:07:39,502 --> 00:07:42,026 How about we start with the last thing you do remember? 149 00:07:45,290 --> 00:07:47,292 I remember trying on a bathing suit. 150 00:07:47,292 --> 00:07:48,380 Okay. 151 00:07:48,380 --> 00:07:50,121 In the dressing room. 152 00:07:50,121 --> 00:07:51,557 Okay, great. 153 00:07:51,557 --> 00:07:54,212 Great. Anything else? 154 00:07:54,212 --> 00:07:55,996 I picked out a bathing suit 155 00:07:55,996 --> 00:07:57,824 that I thought Brooke would like, 156 00:07:57,824 --> 00:08:02,133 and then I heard a commotion coming from outside. 157 00:08:02,133 --> 00:08:03,090 I went to look. 158 00:08:05,397 --> 00:08:07,094 And there was a man there. 159 00:08:08,618 --> 00:08:11,490 And what happened next? 160 00:08:11,490 --> 00:08:14,449 [suspenseful music] 161 00:08:14,449 --> 00:08:15,755 162 00:08:15,755 --> 00:08:17,801 He forced me back into the dressing room 163 00:08:17,801 --> 00:08:19,846 and pulled off my bathing suit, raped me. 164 00:08:22,849 --> 00:08:25,069 Can you remember anything about him? 165 00:08:29,160 --> 00:08:30,901 He seemed young. 166 00:08:35,079 --> 00:08:37,995 He had a mask on. 167 00:08:37,995 --> 00:08:40,998 Is there anything else that you remember about him? 168 00:08:40,998 --> 00:08:42,608 A characteristic? 169 00:08:42,608 --> 00:08:46,177 I need Brooke, please. 170 00:08:46,177 --> 00:08:48,788 Okay. 171 00:08:53,184 --> 00:08:56,622 We were joking around just a few hours ago. 172 00:08:56,622 --> 00:08:58,102 Planning our honeymoon. 173 00:08:59,930 --> 00:09:01,540 How could this happen? 174 00:09:01,540 --> 00:09:02,889 We're sorry. 175 00:09:02,889 --> 00:09:04,761 Well, is Natalie gonna be okay? 176 00:09:04,761 --> 00:09:06,110 She was hurt. 177 00:09:06,110 --> 00:09:07,851 Sexually assaulted. 178 00:09:07,851 --> 00:09:09,330 We're doing a rape kit right now. 179 00:09:09,330 --> 00:09:11,419 It was the middle of the day. 180 00:09:11,419 --> 00:09:13,987 At a busy boutique. I mean, aren't there witnesses? 181 00:09:13,987 --> 00:09:16,033 We're still investigating. 182 00:09:16,033 --> 00:09:18,905 [scoffs] What happened to this city? 183 00:09:18,905 --> 00:09:20,820 I mean-- 184 00:09:20,820 --> 00:09:23,170 are the police trying to prove some kind of point? 185 00:09:23,170 --> 00:09:25,477 What point is that? 186 00:09:25,477 --> 00:09:28,088 That we still need you. 187 00:09:32,397 --> 00:09:35,052 It's already too late. The press is here. 188 00:09:35,052 --> 00:09:37,271 I'm looking at the trucks right now, 189 00:09:37,271 --> 00:09:39,752 and we need to send somebody down here ASAP 190 00:09:39,752 --> 00:09:42,668 before they start harassing my vic. 191 00:09:42,668 --> 00:09:44,017 Thank you. 192 00:09:44,017 --> 00:09:46,454 Well, 2024 is off to a rowdy start. 193 00:09:46,454 --> 00:09:48,413 Second media case in a week. 194 00:09:48,413 --> 00:09:49,675 Tell me something. 195 00:09:49,675 --> 00:09:50,850 - Natalie finished her kit. - Great. 196 00:09:50,850 --> 00:09:52,156 Have the lab rush it. 197 00:09:52,156 --> 00:09:53,592 On it, Captain. 198 00:09:53,592 --> 00:09:55,246 Just got a break. 199 00:09:55,246 --> 00:09:57,465 My buddy down at Major Case is on a task force 200 00:09:57,465 --> 00:09:58,989 trying to deal with all these smash and grabs. 201 00:09:58,989 --> 00:10:00,338 And? 202 00:10:00,338 --> 00:10:01,426 And he's gonna give us first dibs on the footage 203 00:10:01,426 --> 00:10:02,427 from that boutique. 204 00:10:02,427 --> 00:10:03,646 Captain Benson! 205 00:10:03,646 --> 00:10:05,125 And when can we watch that footage? 206 00:10:05,125 --> 00:10:06,213 How about now? 207 00:10:06,213 --> 00:10:07,737 Yes, because watching a screen 208 00:10:07,737 --> 00:10:09,695 is better than being on one. 209 00:10:09,695 --> 00:10:11,262 Captain Benson, can I get a comment? 210 00:10:11,262 --> 00:10:12,263 No! 211 00:10:14,831 --> 00:10:16,746 If this city walked into a shrink's office, 212 00:10:16,746 --> 00:10:18,922 it'd be diagnosed borderline. 213 00:10:18,922 --> 00:10:21,141 Unstable personal relationships, 214 00:10:21,141 --> 00:10:24,928 distorted sense of self, strong emotional reactions. 215 00:10:24,928 --> 00:10:26,712 Bruno, you missed your calling in life. 216 00:10:26,712 --> 00:10:29,759 Did your friend send over the dressing room security cams? 217 00:10:29,759 --> 00:10:31,369 They don't have any in the dressing room, 218 00:10:31,369 --> 00:10:33,240 but we got this. 219 00:10:35,199 --> 00:10:36,548 So this is where Natalie comes out 220 00:10:36,548 --> 00:10:37,854 of the dressing area. 221 00:10:40,160 --> 00:10:42,162 He clocks her, then follows her, 222 00:10:42,162 --> 00:10:43,686 and then... - And then there's this. 223 00:10:43,686 --> 00:10:47,167 [suspenseful music] 224 00:10:47,167 --> 00:10:50,997 225 00:10:50,997 --> 00:10:52,695 Bruno, freeze that. 226 00:10:54,348 --> 00:10:56,002 He pulls his mask off? 227 00:10:56,002 --> 00:10:58,265 I thought Natalie told you she didn't see the guy's face. 228 00:10:58,265 --> 00:11:00,093 - That's right. - Maybe she lied. 229 00:11:00,093 --> 00:11:02,095 Hold on, let's not get ahead of ourselves. 230 00:11:02,095 --> 00:11:03,444 Is this the best angle that we have? 231 00:11:03,444 --> 00:11:05,403 It's the only angle Major Case had. 232 00:11:07,013 --> 00:11:09,146 Okay. Do they have anything else? 233 00:11:09,146 --> 00:11:11,583 Yeah, TARU's been looking up the social media 234 00:11:11,583 --> 00:11:14,412 of the kids and found this. 235 00:11:14,412 --> 00:11:16,501 Here we are, we coming at you live. 236 00:11:16,501 --> 00:11:18,546 Heart of New York City, baby, me and the crew. 237 00:11:18,546 --> 00:11:20,070 We're doing it. We about to clean this... 238 00:11:20,070 --> 00:11:22,289 The kid recorded the whole thing. 239 00:11:22,289 --> 00:11:23,638 80,000 views. 240 00:11:23,638 --> 00:11:26,337 Whatever happened to the concept of omertà? 241 00:11:26,337 --> 00:11:29,035 You know we out here getting that group discount. 242 00:11:29,035 --> 00:11:30,907 - Yes, sir! - Wait, pause that. 243 00:11:33,561 --> 00:11:36,173 The other guy, that's-- 244 00:11:36,173 --> 00:11:37,827 that's the guy that pushed Natalie 245 00:11:37,827 --> 00:11:39,654 into the dressing room. 246 00:11:39,654 --> 00:11:41,004 Yeah, looks like it. 247 00:11:41,004 --> 00:11:43,354 Yeah, and them two are looking real buddy-buddy. 248 00:11:43,354 --> 00:11:45,835 Did TARU get a name on that social media account? 249 00:11:45,835 --> 00:11:48,533 Yeah, Travis Butler. Juvie record for assault. 250 00:11:48,533 --> 00:11:50,796 Bring him in. 251 00:11:50,796 --> 00:11:53,407 And find out how buddy-buddy they really are. 252 00:11:55,845 --> 00:11:56,802 [pounding on door] 253 00:11:56,802 --> 00:11:57,890 Travis Butler! 254 00:11:57,890 --> 00:11:59,762 Police, open up! 255 00:12:01,024 --> 00:12:02,765 Head up on the stairs. 256 00:12:02,765 --> 00:12:04,070 He's going out the back. 257 00:12:06,072 --> 00:12:07,900 Freeze, right there. 258 00:12:07,900 --> 00:12:09,206 Nice shirt. 259 00:12:09,206 --> 00:12:11,686 Travis Butler, you're under arrest. 260 00:12:11,686 --> 00:12:12,905 Arrested for what? What did I do? 261 00:12:12,905 --> 00:12:14,994 Posted a video of it, genius. 262 00:12:14,994 --> 00:12:16,430 Practically arrested yourself. 263 00:12:16,430 --> 00:12:19,129 I hope the clicks were worth it. 264 00:12:27,485 --> 00:12:29,356 Look, yo, yo, yo, yo. Look. 265 00:12:29,356 --> 00:12:31,010 All I took was this shirt, I told you. 266 00:12:31,010 --> 00:12:32,359 If you want the shirt, take it. 267 00:12:32,359 --> 00:12:35,536 Okay? Are we done here? 268 00:12:35,536 --> 00:12:36,711 [laughs] 269 00:12:36,711 --> 00:12:38,844 This isn't about what you stole. 270 00:12:38,844 --> 00:12:41,020 While I appreciate the admission of guilt, 271 00:12:41,020 --> 00:12:42,805 you know, it makes my job easier, 272 00:12:42,805 --> 00:12:45,808 what I really wanna know is, do you recognize this woman? 273 00:12:45,808 --> 00:12:47,548 No. 274 00:12:47,548 --> 00:12:49,289 Well. 275 00:12:49,289 --> 00:12:50,725 What about her? 276 00:12:53,163 --> 00:12:54,512 Look at her. 277 00:12:54,512 --> 00:12:56,253 One of your buddies did this to her. 278 00:12:59,386 --> 00:13:02,781 This is what you kids call a collab, right? 279 00:13:02,781 --> 00:13:04,304 Yo, he ain't no friend of mine. 280 00:13:04,304 --> 00:13:06,393 While you were making videos, 281 00:13:06,393 --> 00:13:07,655 he was sexually assaulting her. 282 00:13:11,703 --> 00:13:13,183 Look, no one was supposed to get hurt. 283 00:13:13,183 --> 00:13:15,228 We were just trying to-- - What? 284 00:13:15,228 --> 00:13:16,751 You were trying to what? 285 00:13:16,751 --> 00:13:18,057 We were trying to put food on the table. 286 00:13:18,057 --> 00:13:19,319 Oh, yeah? 287 00:13:19,319 --> 00:13:20,886 Tell me, where on the food pyramid 288 00:13:20,886 --> 00:13:22,192 can I find a Gucci shirt? 289 00:13:23,889 --> 00:13:25,673 Your friend's being sought for rape one. 290 00:13:25,673 --> 00:13:27,327 Look, I told you, he's not my friend. 291 00:13:27,327 --> 00:13:30,809 But you do know his name. 292 00:13:30,809 --> 00:13:33,768 [tense music] 293 00:13:33,768 --> 00:13:34,900 294 00:13:34,900 --> 00:13:36,380 What do I get? 295 00:13:40,123 --> 00:13:42,386 Well, if you cooperate, 296 00:13:42,386 --> 00:13:45,519 we can make a deal for this little smash-and-grab. 297 00:13:45,519 --> 00:13:47,652 You might even get to keep your new shirt. 298 00:13:47,652 --> 00:13:50,263 Come on, help yourself out here. 299 00:13:52,744 --> 00:13:56,139 Yo, high-key, I only met him outside the store. 300 00:13:56,139 --> 00:14:00,795 Yo, high-key, you ever seen his face without a mask? 301 00:14:00,795 --> 00:14:01,796 No. 302 00:14:04,799 --> 00:14:06,671 I swear to God. 303 00:14:09,413 --> 00:14:11,023 Well, there you have it. He swears to God. 304 00:14:11,023 --> 00:14:13,460 - Never heard that one before. - So we book him on robbery. 305 00:14:13,460 --> 00:14:14,940 He'll be out on bail in less than 24 hours. 306 00:14:14,940 --> 00:14:16,724 He may be lying about not knowing the rapist, 307 00:14:16,724 --> 00:14:19,553 but I saw his face when he saw Natalie's photo. 308 00:14:19,553 --> 00:14:21,120 He may not have known about the rape. 309 00:14:21,120 --> 00:14:23,514 Pull his calls and texts and put an unmarked car 310 00:14:23,514 --> 00:14:24,950 on him when he makes bail. 311 00:14:24,950 --> 00:14:26,386 Hold up, we may have another option. 312 00:14:26,386 --> 00:14:27,692 From your buddy at Major Case? 313 00:14:27,692 --> 00:14:28,998 They found these kids on Discord, 314 00:14:28,998 --> 00:14:30,521 monitored their chat, just finished a raid. 315 00:14:30,521 --> 00:14:32,175 - How many arrests? - 18 so far. 316 00:14:32,175 --> 00:14:33,350 All for robbery? 317 00:14:33,350 --> 00:14:34,699 Yeah, and with the Manhattan DA, 318 00:14:34,699 --> 00:14:36,570 they'll be out on bail as quick as Travis. 319 00:14:36,570 --> 00:14:39,617 Not if they're booked for sexual assault. 320 00:14:39,617 --> 00:14:42,968 See if Major Case can send over the male intake photos. 321 00:14:42,968 --> 00:14:45,536 Hold on, are you gonna take a run at all these guys? 322 00:14:45,536 --> 00:14:46,711 If it comes to that. 323 00:14:48,278 --> 00:14:50,236 Liv, no disrespect here, 324 00:14:50,236 --> 00:14:53,239 but this is starting to feel a little less about Natalie Ross 325 00:14:53,239 --> 00:14:54,588 and more about Maddie Flynn. 326 00:14:54,588 --> 00:14:56,155 I'm catching this guy. 327 00:14:56,155 --> 00:14:58,462 Liv, I'll pull an all-nighter with you if we have to. 328 00:14:58,462 --> 00:15:00,464 I appreciate that, Fin. 329 00:15:05,817 --> 00:15:08,951 So maybe Carisi is right, and maybe we should 330 00:15:08,951 --> 00:15:13,912 narrow the pool into something more swimmable. 331 00:15:13,912 --> 00:15:18,264 So how about we bring in Jenny, we bring in Natalie, 332 00:15:18,264 --> 00:15:20,527 and we have them ID a mugshot? 333 00:15:20,527 --> 00:15:23,835 [suspenseful music] 334 00:15:23,835 --> 00:15:26,490 335 00:15:26,490 --> 00:15:28,448 That's him. That's the guy. 336 00:15:28,448 --> 00:15:30,102 You recognize him? 337 00:15:30,102 --> 00:15:32,931 Young, pimples, green eyes. 338 00:15:32,931 --> 00:15:35,629 After he groped me, I watched him take off his mask 339 00:15:35,629 --> 00:15:38,981 and try on a pair of Cartier sunglasses. 340 00:15:38,981 --> 00:15:40,417 I'm sure. 341 00:15:44,856 --> 00:15:46,640 I don't recognize any of these people. 342 00:15:46,640 --> 00:15:50,340 That's okay, Natalie. Just keep going. 343 00:15:50,340 --> 00:15:51,558 Sorry. 344 00:15:51,558 --> 00:15:53,996 My mind is still blank. 345 00:15:55,693 --> 00:15:59,088 So these men, they've all been arrested? 346 00:15:59,088 --> 00:16:00,480 For what? 347 00:16:00,480 --> 00:16:01,699 Robbery. 348 00:16:03,092 --> 00:16:04,223 Are you sure they're guilty? 349 00:16:04,223 --> 00:16:05,833 Well, we have them on video, 350 00:16:05,833 --> 00:16:09,141 and they had the items in their possession from the store. 351 00:16:09,141 --> 00:16:11,187 Why? 352 00:16:11,187 --> 00:16:13,102 I just wanna be sure. 353 00:16:14,886 --> 00:16:18,237 Did you get any evidence from the rape kit I did? 354 00:16:18,237 --> 00:16:19,673 Uh, no. 355 00:16:19,673 --> 00:16:22,024 There was no DNA, which is not uncommon. 356 00:16:22,024 --> 00:16:25,418 And it certainly doesn't mean that you weren't assaulted. 357 00:16:29,683 --> 00:16:35,080 Natalie, are you sure that you didn't see his face? 358 00:16:36,560 --> 00:16:39,824 Natalie, we saw the video. 359 00:16:39,824 --> 00:16:42,087 He pushed you in the dressing room. 360 00:16:42,087 --> 00:16:46,048 And we don't want to retraumatize you, but... 361 00:16:46,048 --> 00:16:50,313 it did look like he pulled his mask off. 362 00:16:50,313 --> 00:16:51,792 Oh. 363 00:16:51,792 --> 00:16:54,708 That doesn't mean that you saw his face. 364 00:16:54,708 --> 00:16:57,494 But we just want to be sure. 365 00:16:57,494 --> 00:17:00,149 I understand, but I'm just-- 366 00:17:00,149 --> 00:17:02,586 I'm not sure if I saw his face. 367 00:17:04,544 --> 00:17:06,981 Okay. 368 00:17:06,981 --> 00:17:08,809 [knock at door] 369 00:17:11,290 --> 00:17:12,900 Excuse me for a second. 370 00:17:16,643 --> 00:17:18,123 What have we got? 371 00:17:18,123 --> 00:17:20,517 Saleswoman from the store ID'd her groper. 372 00:17:20,517 --> 00:17:21,909 And? 373 00:17:21,909 --> 00:17:23,520 He's looking for some kind of deal. 374 00:17:23,520 --> 00:17:25,826 Says he's willing to give up their fence. 375 00:17:25,826 --> 00:17:29,221 So all of these kids sold their stuff to one guy? 376 00:17:29,221 --> 00:17:30,788 Mm-hmm. 377 00:17:30,788 --> 00:17:33,182 What could he possibly know about Natalie's rape? 378 00:17:33,182 --> 00:17:36,141 We won't know till we ask. 379 00:17:36,141 --> 00:17:37,795 Okay, bring him in. 380 00:17:39,753 --> 00:17:42,191 Look, you guys got me all wrong. 381 00:17:42,191 --> 00:17:43,670 I just resell the stuff. 382 00:17:43,670 --> 00:17:45,281 I don't steal it. Come on, man. 383 00:17:45,281 --> 00:17:47,196 I ain't no thief. - Relax, Crispy. 384 00:17:47,196 --> 00:17:48,893 We're not trying to jam you up. 385 00:17:48,893 --> 00:17:50,242 I'm sure you hear things from time to time 386 00:17:50,242 --> 00:17:52,114 as a middleman, though. 387 00:17:52,114 --> 00:17:53,854 You hear anything about a rape 388 00:17:53,854 --> 00:17:55,900 during the latest smash-and-grab? 389 00:17:55,900 --> 00:17:57,510 Rape? Nah. 390 00:17:57,510 --> 00:17:59,730 But you know kids, they always chirp 391 00:17:59,730 --> 00:18:00,992 about one thing or another. 392 00:18:00,992 --> 00:18:03,255 Crispy. 393 00:18:03,255 --> 00:18:05,692 CSU's at your crib right now. 394 00:18:09,305 --> 00:18:10,610 All right, man, look. 395 00:18:10,610 --> 00:18:12,221 There's this one kid. 396 00:18:12,221 --> 00:18:14,266 Been bragging about how he grabbed more than clothes, 397 00:18:14,266 --> 00:18:16,834 you hear me? - We need a name. 398 00:18:16,834 --> 00:18:19,576 I ain't got a name. 399 00:18:19,576 --> 00:18:22,927 Man, don't look now, but you guys got company. 400 00:18:22,927 --> 00:18:25,756 [clamoring] 401 00:18:25,756 --> 00:18:28,628 [tense music] 402 00:18:28,628 --> 00:18:30,413 What the hell's going on? 403 00:18:30,413 --> 00:18:32,241 Hey! Don't move! 404 00:18:32,241 --> 00:18:34,721 Whoa, whoa, easy! You wanna wind up on YouTube? 405 00:18:39,422 --> 00:18:40,640 Call a 13! 406 00:18:40,640 --> 00:18:42,164 Backup's on the way! 407 00:18:43,339 --> 00:18:45,515 Drop the laptop! 408 00:18:45,515 --> 00:18:46,864 - Officer. - That's police property. 409 00:18:46,864 --> 00:18:48,996 Officer, lower your weapon. Officer Gomez! 410 00:18:48,996 --> 00:18:51,129 - Drop the laptop! - Lower your weapon. 411 00:18:51,129 --> 00:18:52,478 - Put down the laptop! - Listen to me! 412 00:18:52,478 --> 00:18:54,654 Lower your weapon now before someone gets hurt. 413 00:18:54,654 --> 00:18:56,134 These are teenagers. 414 00:18:56,134 --> 00:18:57,701 There's right and there's wrong. 415 00:18:57,701 --> 00:19:01,052 Nobody's getting shot here today, do you understand me? 416 00:19:01,052 --> 00:19:03,054 Guys, nobody fire. 417 00:19:03,054 --> 00:19:05,796 Guns down. Where is my backup? 418 00:19:10,192 --> 00:19:11,845 Yes, Chief, I know. 419 00:19:11,845 --> 00:19:13,369 Fin and I have already talked about it. 420 00:19:13,369 --> 00:19:16,285 We will stay up all night if we have to. 421 00:19:16,285 --> 00:19:18,504 Yes, it is getting wrapped up. 422 00:19:21,551 --> 00:19:23,727 I'll keep you posted. 423 00:19:23,727 --> 00:19:26,164 McGrath must be snapping a filament in his head. 424 00:19:26,164 --> 00:19:28,471 He already suspended the downstairs desk sergeant. 425 00:19:28,471 --> 00:19:30,255 - The guy was overwhelmed. - Hey. 426 00:19:30,255 --> 00:19:31,778 Oh, Carisi, you made it. 427 00:19:31,778 --> 00:19:33,693 It took me 20 minutes to get past security. 428 00:19:33,693 --> 00:19:37,480 NYPD always responds best after it's too late. 429 00:19:37,480 --> 00:19:38,568 You two okay? 430 00:19:38,568 --> 00:19:39,960 It could have been so much worse. 431 00:19:39,960 --> 00:19:41,397 Nobody got seriously hurt. 432 00:19:41,397 --> 00:19:43,573 Any idea what the hell they were after? 433 00:19:43,573 --> 00:19:45,270 Sending us a message. 434 00:19:45,270 --> 00:19:46,576 So how many arrests are you looking at? 435 00:19:46,576 --> 00:19:48,404 We collared eight kids. 436 00:19:48,404 --> 00:19:49,840 They're all being processed now. 437 00:19:49,840 --> 00:19:51,929 And guess who was one of them? 438 00:19:51,929 --> 00:19:53,409 Travis Butler. 439 00:19:53,409 --> 00:19:54,845 Travis Butler? 440 00:19:54,845 --> 00:19:57,239 The same Travis Butler who lied about being buddies 441 00:19:57,239 --> 00:19:59,110 with Natalie's rapist? 442 00:19:59,110 --> 00:20:01,591 So what is it, is he stupid? 443 00:20:01,591 --> 00:20:03,114 Uh, worse. 444 00:20:03,114 --> 00:20:05,247 He's an attention junkie. 445 00:20:05,247 --> 00:20:07,379 Narcissism is a learning disability. 446 00:20:07,379 --> 00:20:09,816 Let me guess, he livestreamed his arrest, didn't he? 447 00:20:09,816 --> 00:20:12,210 And he would be livestreaming from Central Booking 448 00:20:12,210 --> 00:20:13,342 if they didn't take his phone. 449 00:20:13,342 --> 00:20:15,953 So we have some leverage. 450 00:20:15,953 --> 00:20:17,694 A lot more than we did before. 451 00:20:21,263 --> 00:20:23,439 You think looting a precinct was my idea? 452 00:20:23,439 --> 00:20:25,310 Why were you even involved in this? 453 00:20:25,310 --> 00:20:26,703 You were out on bail. 454 00:20:26,703 --> 00:20:28,966 What, are you collecting violations for fun? 455 00:20:28,966 --> 00:20:30,924 100,000 hits on my livestream. 456 00:20:30,924 --> 00:20:32,274 Well, I hope it was worth it. 457 00:20:32,274 --> 00:20:33,666 You're looking at grand larceny, 458 00:20:33,666 --> 00:20:35,973 tampering with evidence, destruction of property. 459 00:20:35,973 --> 00:20:37,496 At least half a dozen felonies. 460 00:20:37,496 --> 00:20:40,282 Including obstruction, that's a long list, Travis. 461 00:20:40,282 --> 00:20:41,979 That's serious time. - What? 462 00:20:41,979 --> 00:20:44,590 But you still got a chance to help yourself out here. 463 00:20:44,590 --> 00:20:46,157 How am I gonna do that? 464 00:20:46,157 --> 00:20:48,290 Well, if you ever wanna walk the streets again 465 00:20:48,290 --> 00:20:50,379 without an adult diaper on... 466 00:20:51,684 --> 00:20:53,338 Tell us who this is. 467 00:20:55,775 --> 00:20:57,342 We've been over this. I don't know who that is. 468 00:20:57,342 --> 00:20:59,562 All right, stop it. I'm sick of this. 469 00:20:59,562 --> 00:21:02,304 What is it gonna take for you to tell us the truth? 470 00:21:02,304 --> 00:21:03,435 Is this guy threatening you? 471 00:21:03,435 --> 00:21:05,785 We can offer you protection. - No. 472 00:21:08,222 --> 00:21:10,747 I've known him since fifth grade, okay? 473 00:21:10,747 --> 00:21:14,185 He raped an innocent woman, Travis. 474 00:21:14,185 --> 00:21:17,493 You got a sister. 475 00:21:17,493 --> 00:21:20,060 What would you do, someone did that to her? 476 00:21:20,060 --> 00:21:23,150 [suspenseful music] 477 00:21:23,150 --> 00:21:25,501 I'd kill him. 478 00:21:25,501 --> 00:21:27,720 So how about you just tell us his name? 479 00:21:31,158 --> 00:21:32,464 Come on. 480 00:21:32,464 --> 00:21:35,380 Help us get justice for Natalie here. 481 00:21:35,380 --> 00:21:40,080 And as an added bonus, you get to save your own ass. 482 00:21:43,954 --> 00:21:45,999 His name's Jay Watson. 483 00:21:45,999 --> 00:21:52,832 484 00:22:00,449 --> 00:22:02,276 We wired Travis last night, 485 00:22:02,276 --> 00:22:03,974 set him up with his friend Jay here. 486 00:22:03,974 --> 00:22:05,584 What exactly did he say? 487 00:22:05,584 --> 00:22:07,543 Did he admit to raping Natalie? 488 00:22:07,543 --> 00:22:09,893 Closest he got was admitting taking something 489 00:22:09,893 --> 00:22:11,068 that didn't belong to him. 490 00:22:11,068 --> 00:22:12,504 Not his shirt, something else. 491 00:22:12,504 --> 00:22:14,376 It's not exactly an ironclad confession. 492 00:22:14,376 --> 00:22:16,769 Natalie's still shaky on the ID? 493 00:22:16,769 --> 00:22:18,205 And nothing on the rape kit? 494 00:22:18,205 --> 00:22:19,381 No DNA. 495 00:22:19,381 --> 00:22:20,556 Maybe he wore a condom. 496 00:22:20,556 --> 00:22:22,558 Kid's not exactly a planner. 497 00:22:22,558 --> 00:22:24,037 And you didn't recover anything else from the scene? 498 00:22:24,037 --> 00:22:25,125 Okay, so I can tell by your tone 499 00:22:25,125 --> 00:22:26,170 that we're gonna need more. 500 00:22:26,170 --> 00:22:27,737 Well, I'd love a confession, 501 00:22:27,737 --> 00:22:30,827 but let's start with a corporeal ID from Natalie. 502 00:22:30,827 --> 00:22:32,394 I'll go talk to her. 503 00:22:34,308 --> 00:22:36,267 You found the man who assaulted me? 504 00:22:36,267 --> 00:22:39,618 We have a suspect, yes. 505 00:22:39,618 --> 00:22:41,185 - Did he say he did it? - No. 506 00:22:41,185 --> 00:22:44,275 But we do have other evidence. 507 00:22:44,275 --> 00:22:48,105 But we still need you to make an ID. 508 00:22:48,105 --> 00:22:50,107 I told you, I didn't get a good look. 509 00:22:50,107 --> 00:22:53,153 I understand. Right. 510 00:22:53,153 --> 00:22:56,896 Natalie, nobody is gonna pressure you either way. 511 00:22:59,812 --> 00:23:02,685 So how about I just walk you through it? 512 00:23:02,685 --> 00:23:03,947 Okay. 513 00:23:03,947 --> 00:23:06,253 So you're gonna see a lineup of six men. 514 00:23:06,253 --> 00:23:08,430 They will not be able to see you. 515 00:23:08,430 --> 00:23:12,477 And you look at their faces and look at their eyes. 516 00:23:12,477 --> 00:23:14,697 And if you recognize the man-- 517 00:23:14,697 --> 00:23:16,263 What if I don't recognize him? 518 00:23:16,263 --> 00:23:19,266 Well, if you don't, you don't. 519 00:23:19,266 --> 00:23:22,748 Natalie, I'm not gonna ask you to do anything 520 00:23:22,748 --> 00:23:25,229 that you're not comfortable with. 521 00:23:25,229 --> 00:23:32,410 522 00:23:35,544 --> 00:23:37,284 Do you see him, Natalie? 523 00:23:48,339 --> 00:23:49,383 Yeah. 524 00:23:49,383 --> 00:23:50,776 Which one? 525 00:23:53,910 --> 00:23:54,998 Number three. 526 00:23:54,998 --> 00:23:56,303 Number three? 527 00:23:56,303 --> 00:23:58,001 You're sure that's the man who raped you? 528 00:23:58,001 --> 00:23:59,393 Hold on. 529 00:23:59,393 --> 00:24:01,526 Take as much time as you need. 530 00:24:01,526 --> 00:24:03,876 Natalie, look at his eyes. - I don't need to. 531 00:24:03,876 --> 00:24:05,530 I know I told you before 532 00:24:05,530 --> 00:24:08,533 that I wasn't sure before, but... 533 00:24:11,710 --> 00:24:14,365 I am now. That's him, number three. 534 00:24:16,498 --> 00:24:18,064 [knocking on glass] 535 00:24:18,064 --> 00:24:19,718 Let me get you a car. 536 00:24:22,460 --> 00:24:24,070 I need to talk to my client. 537 00:24:24,070 --> 00:24:26,551 Well, the main subject better be about a plea, Mr. Carter. 538 00:24:26,551 --> 00:24:28,031 Not in the habit of taking a plea 539 00:24:28,031 --> 00:24:29,859 when your main witness took a plea himself. 540 00:24:29,859 --> 00:24:31,643 And there's no physical evidence. 541 00:24:31,643 --> 00:24:34,428 And your so-called victim changes her mind with the wind. 542 00:24:34,428 --> 00:24:36,387 You two done? 543 00:24:39,999 --> 00:24:41,479 Carisi, talk to me. 544 00:24:41,479 --> 00:24:42,872 Oh, I'd never say this directly to his face, 545 00:24:42,872 --> 00:24:44,221 but I agree with Carter. 546 00:24:44,221 --> 00:24:45,744 - Natalie ID'd Jay. - Today she did. 547 00:24:45,744 --> 00:24:47,180 But at the hospital, she said she 548 00:24:47,180 --> 00:24:48,399 didn't get a good look at him. 549 00:24:48,399 --> 00:24:51,358 Okay. So what exactly do you need? 550 00:24:51,358 --> 00:24:53,056 Evidence, DNA. 551 00:24:53,056 --> 00:24:55,406 Everything that Carter just listed, that's what I need. 552 00:24:55,406 --> 00:24:57,451 Look, I know you didn't get DNA off the kit, 553 00:24:57,451 --> 00:24:59,323 but you're telling me that there's no DNA 554 00:24:59,323 --> 00:25:00,585 anywhere in that dressing room? 555 00:25:00,585 --> 00:25:02,500 We've gone over it. 556 00:25:02,500 --> 00:25:03,719 Come on, we're missing something here. 557 00:25:03,719 --> 00:25:05,068 You ran her clothes? - Yes. 558 00:25:05,068 --> 00:25:07,070 Even the bathing suit that she was wearing. 559 00:25:07,070 --> 00:25:08,245 - And? - Came back clean. 560 00:25:08,245 --> 00:25:12,031 Oh, my God. 561 00:25:12,031 --> 00:25:13,729 The liner. 562 00:25:13,729 --> 00:25:15,295 The what? 563 00:25:15,295 --> 00:25:18,037 There's hygienic liner in every female 564 00:25:18,037 --> 00:25:20,387 bathing suit that is sold. - There is? 565 00:25:20,387 --> 00:25:22,564 And if it is removed, then you cannot 566 00:25:22,564 --> 00:25:23,913 return the bathing suit. 567 00:25:23,913 --> 00:25:25,784 And Natalie never even got that far. 568 00:25:25,784 --> 00:25:29,701 Velasco, when you bagged the bathing suit, did you see it? 569 00:25:29,701 --> 00:25:31,834 Did you find it? - No. 570 00:25:31,834 --> 00:25:33,575 Maybe it fell off. 571 00:25:33,575 --> 00:25:36,055 It wasn't part of her rape kit, but if it was there, 572 00:25:36,055 --> 00:25:37,753 I would think CSU picked it up. 573 00:25:37,753 --> 00:25:41,670 I would think, but if it's a male CSU tech, then-- 574 00:25:41,670 --> 00:25:43,759 he may not have known what it was. 575 00:25:43,759 --> 00:25:48,981 576 00:25:52,985 --> 00:25:54,857 Captain Benson, can you explain 577 00:25:54,857 --> 00:25:56,641 what this is to the jury, please? 578 00:25:56,641 --> 00:25:59,339 It's a hygienic bathing suit liner. 579 00:25:59,339 --> 00:26:03,866 CSU failed to bag it at the scene of Natalie's assault. 580 00:26:03,866 --> 00:26:06,346 It was found subsequently, and then the lab 581 00:26:06,346 --> 00:26:09,393 managed to recover Jay Watson's DNA from it. 582 00:26:09,393 --> 00:26:12,309 And in your opinion, why was it not still attached 583 00:26:12,309 --> 00:26:14,006 to the bathing suit Ms. Ross was wearing 584 00:26:14,006 --> 00:26:15,312 when she was taken to the hospital? 585 00:26:15,312 --> 00:26:17,662 Objection. 586 00:26:17,662 --> 00:26:19,533 I'll allow. 587 00:26:19,533 --> 00:26:23,494 Well, most likely it came off during her brutal attack. 588 00:26:23,494 --> 00:26:25,714 - Your Honor-- - Watch yourself, Captain. 589 00:26:27,629 --> 00:26:28,804 Nothing further. 590 00:26:30,762 --> 00:26:33,112 Your witness, Mr. Carter. 591 00:26:33,112 --> 00:26:34,853 Captain, when was the bathing suit 592 00:26:34,853 --> 00:26:37,290 Ms. Ross was wearing tested? 593 00:26:37,290 --> 00:26:39,205 Immediately, as part of her rape kit. 594 00:26:39,205 --> 00:26:41,860 And what were the results of that? 595 00:26:41,860 --> 00:26:43,688 No traces of DNA, correct? 596 00:26:43,688 --> 00:26:44,907 That is correct. However-- 597 00:26:44,907 --> 00:26:46,865 Where was this liner tested again? 598 00:26:46,865 --> 00:26:48,258 A few days later. 599 00:26:48,258 --> 00:26:51,783 So you already collected and tested everything 600 00:26:51,783 --> 00:26:53,176 you thought was relevant. 601 00:26:53,176 --> 00:26:56,048 Then you suddenly happen upon 602 00:26:56,048 --> 00:26:57,528 this linchpin piece of evidence? 603 00:26:57,528 --> 00:27:01,184 Which is not uncommon at all. 604 00:27:01,184 --> 00:27:03,882 Evidence is collected separately all the time. 605 00:27:03,882 --> 00:27:06,624 Collected or manufactured? 606 00:27:06,624 --> 00:27:08,844 Mr. Carter. 607 00:27:08,844 --> 00:27:12,543 You mentioned the word "brutality" before. 608 00:27:12,543 --> 00:27:15,024 Police have their own form of brutality. 609 00:27:15,024 --> 00:27:18,288 Don't they? - Objection. 610 00:27:18,288 --> 00:27:20,290 Withdrawn. 611 00:27:20,290 --> 00:27:23,597 [tense music] 612 00:27:23,597 --> 00:27:29,560 613 00:27:31,475 --> 00:27:33,738 Brooke. 614 00:27:33,738 --> 00:27:36,219 How are you holding up? 615 00:27:36,219 --> 00:27:37,394 Not great. 616 00:27:37,394 --> 00:27:38,743 I was up all night with Natalie. 617 00:27:38,743 --> 00:27:40,702 She was inconsolable. 618 00:27:40,702 --> 00:27:42,268 That's understandable. 619 00:27:42,268 --> 00:27:45,881 Look, when a person goes through a trauma like that, 620 00:27:45,881 --> 00:27:48,622 they can end up in a very vulnerable state. 621 00:27:48,622 --> 00:27:51,887 Yeah, it wasn't about that. 622 00:27:51,887 --> 00:27:53,497 Okay, then what? 623 00:27:55,629 --> 00:27:58,023 We're acutely aware of the systemic inequities 624 00:27:58,023 --> 00:28:00,286 that exist within the criminal justice system. 625 00:28:01,548 --> 00:28:04,029 - You mean for people like Jay. - Yeah. 626 00:28:04,029 --> 00:28:07,380 Our concern is that he might not receive a fair trial. 627 00:28:10,035 --> 00:28:13,125 Well, I can't deny that 628 00:28:13,125 --> 00:28:15,040 there's a history of racial bias. 629 00:28:15,040 --> 00:28:16,868 It's certainly not a perfect system. 630 00:28:16,868 --> 00:28:19,001 How do you do this every day? 631 00:28:22,134 --> 00:28:27,661 My focus, my priority 632 00:28:27,661 --> 00:28:29,925 is on healing. 633 00:28:33,885 --> 00:28:36,279 So I do what I can. 634 00:28:39,325 --> 00:28:41,806 When does Natalie actually have to take the stand? 635 00:28:41,806 --> 00:28:43,025 She's up next. 636 00:28:43,025 --> 00:28:49,640 637 00:28:54,645 --> 00:28:56,081 Hey, Natalie. 638 00:28:56,081 --> 00:28:59,824 So I talked to Brooke. 639 00:28:59,824 --> 00:29:01,826 Is everything okay? 640 00:29:01,826 --> 00:29:02,871 Yeah, I'm fine. 641 00:29:02,871 --> 00:29:04,350 It's just been a long day. 642 00:29:04,350 --> 00:29:07,745 Yeah, it has been, but it's almost over, Natalie. 643 00:29:07,745 --> 00:29:09,225 Natalie. 644 00:29:12,184 --> 00:29:14,883 Are you sure that you're okay? 645 00:29:16,406 --> 00:29:18,190 Yeah. 646 00:29:18,190 --> 00:29:21,367 Councilor, your next witness. 647 00:29:21,367 --> 00:29:22,542 Okay. 648 00:29:22,542 --> 00:29:23,848 Do I have time to use the bathroom? 649 00:29:23,848 --> 00:29:25,241 Yes, of course. 650 00:29:31,247 --> 00:29:32,639 Tell me that she's just nervous. 651 00:29:32,639 --> 00:29:34,728 I'm starting to think that I drove her too hard, 652 00:29:34,728 --> 00:29:36,948 you know, for my own reasons. 653 00:29:36,948 --> 00:29:38,471 You mean Maddie Flynn? 654 00:29:42,127 --> 00:29:43,868 I chased an energy drink truck 655 00:29:43,868 --> 00:29:47,219 down the street the other day, and I thought that I saw her. 656 00:29:47,219 --> 00:29:50,701 Listen, you are gonna close that case. 657 00:29:50,701 --> 00:29:52,659 You are gonna feel the pleasure of slapping 658 00:29:52,659 --> 00:29:53,965 the cuffs on her abductor. 659 00:29:53,965 --> 00:29:57,621 - You don't know that. - I know you. 660 00:29:57,621 --> 00:29:59,884 You will. 661 00:29:59,884 --> 00:30:01,364 So you don't think I'm crazy? 662 00:30:01,364 --> 00:30:03,366 We work in the criminal justice system. 663 00:30:03,366 --> 00:30:04,628 We're all a little bit crazy. 664 00:30:06,586 --> 00:30:08,284 Let's focus on the perp we have in front of us. 665 00:30:08,284 --> 00:30:10,634 Let's put him behind bars. 666 00:30:10,634 --> 00:30:12,636 And then I'm gonna take you out for a drink. 667 00:30:17,293 --> 00:30:18,729 Come on. 668 00:30:21,340 --> 00:30:23,952 He pushed me back into the dressing room. 669 00:30:23,952 --> 00:30:27,085 And I-I... 670 00:30:27,085 --> 00:30:28,478 just froze. 671 00:30:32,134 --> 00:30:33,570 I gave up. 672 00:30:36,486 --> 00:30:39,837 He pulled my bathing suit bottom, uh, 673 00:30:39,837 --> 00:30:42,622 off to the side and raped me. 674 00:30:42,622 --> 00:30:43,623 Thank you, Natalie. 675 00:30:43,623 --> 00:30:45,582 I know this isn't easy. 676 00:30:45,582 --> 00:30:48,802 Earlier, you testified that you ID'd your assailant 677 00:30:48,802 --> 00:30:50,369 in an NYPD lineup. 678 00:30:51,980 --> 00:30:53,459 Yes. 679 00:30:53,459 --> 00:30:57,463 Can you ID your assailant now for the jury? 680 00:31:01,206 --> 00:31:07,473 681 00:31:07,473 --> 00:31:10,085 Natalie, can you identify your rapist? 682 00:31:19,790 --> 00:31:22,662 Ms. Ross, are you able to answer the question? 683 00:31:26,231 --> 00:31:29,365 [indistinct chatter] 684 00:31:31,933 --> 00:31:32,977 Order. [gavel pounds] 685 00:31:32,977 --> 00:31:34,761 Order. 686 00:31:34,761 --> 00:31:37,329 Your Honor, I need a recess. 687 00:31:37,329 --> 00:31:40,245 You have 15 minutes, Mr. Carisi. 688 00:31:40,245 --> 00:31:47,426 689 00:31:58,742 --> 00:32:00,091 - Natalie. - I'm sorry. 690 00:32:00,091 --> 00:32:01,136 It's okay. 691 00:32:01,136 --> 00:32:02,746 Just tell us what happened. 692 00:32:02,746 --> 00:32:05,227 I just looked at him in front of me, and his-- 693 00:32:05,227 --> 00:32:07,316 his suit jacket barely fit. 694 00:32:07,316 --> 00:32:09,492 Natalie, I wanna give you the benefit of the doubt here, 695 00:32:09,492 --> 00:32:11,059 but I gotta say, this is the first time 696 00:32:11,059 --> 00:32:13,278 I've had a case blow up on me because of tailoring. 697 00:32:13,278 --> 00:32:15,541 What--what is going on? 698 00:32:20,416 --> 00:32:23,158 You know, my parents are a bit religious. 699 00:32:23,158 --> 00:32:25,464 And they used to foster children. 700 00:32:25,464 --> 00:32:29,468 And my brother Yves, he's from Cameroon. 701 00:32:29,468 --> 00:32:32,863 We were around 12 in a drugstore with my mom, 702 00:32:32,863 --> 00:32:36,301 you know, just running around, and, uh... 703 00:32:38,347 --> 00:32:40,088 I dared him to steal a pack of gum. 704 00:32:40,088 --> 00:32:41,393 Okay. 705 00:32:41,393 --> 00:32:42,612 Cops show up. 706 00:32:42,612 --> 00:32:44,135 They send me home with a warning. 707 00:32:44,135 --> 00:32:47,486 - He gets arrested. - Spent the night in juvie. 708 00:32:47,486 --> 00:32:49,227 And for what? 709 00:32:49,227 --> 00:32:52,361 Natalie, what you're talking about is apples and oranges. 710 00:32:52,361 --> 00:32:54,189 Not for Yves. 711 00:32:54,189 --> 00:32:56,017 He had a record. 712 00:32:56,017 --> 00:32:58,584 Which only further pushed him down a path 713 00:32:58,584 --> 00:33:00,630 in the opposite direction of reform. 714 00:33:00,630 --> 00:33:03,241 How can you justify that? - We can't. 715 00:33:03,241 --> 00:33:04,851 We can't. 716 00:33:04,851 --> 00:33:09,682 That never should have happened to your brother, okay? 717 00:33:09,682 --> 00:33:12,555 But Natalie, Jay Watson raped you. 718 00:33:12,555 --> 00:33:14,513 [apprehensive music] 719 00:33:14,513 --> 00:33:16,428 Do you think I forgot? 720 00:33:16,428 --> 00:33:17,995 How could I? 721 00:33:17,995 --> 00:33:21,868 This entire trial has been an exercise in reminding me. 722 00:33:21,868 --> 00:33:24,088 And this is your chance to do something about it. 723 00:33:24,088 --> 00:33:27,309 I am going to, believe me. 724 00:33:27,309 --> 00:33:28,484 Because I can. 725 00:33:28,484 --> 00:33:30,268 I can afford therapy. 726 00:33:30,268 --> 00:33:31,574 I have that luxury. 727 00:33:31,574 --> 00:33:34,098 And maybe, one day... 728 00:33:36,231 --> 00:33:38,494 I'll be okay. 729 00:33:38,494 --> 00:33:45,153 But if that teenager goes to prison? 730 00:33:45,153 --> 00:33:47,720 He may not be. 731 00:33:47,720 --> 00:33:49,157 Ever. 732 00:33:49,157 --> 00:33:55,337 733 00:33:55,337 --> 00:33:58,035 [crying] I don't want that. 734 00:33:58,035 --> 00:34:00,037 Natalie, wait. 735 00:34:06,391 --> 00:34:07,871 Hey, Natalie. 736 00:34:10,308 --> 00:34:12,876 I get that this is personal for you, 737 00:34:12,876 --> 00:34:16,662 but I think that you're doing the wrong thing 738 00:34:16,662 --> 00:34:19,622 for the right reason. 739 00:34:19,622 --> 00:34:21,450 Jay Watson is a criminal. 740 00:34:21,450 --> 00:34:23,060 He's only 18. 741 00:34:23,060 --> 00:34:24,670 He's not anything yet. 742 00:34:24,670 --> 00:34:27,978 He saw a chance to victimize you and he took it. 743 00:34:30,763 --> 00:34:34,202 You know, I have a lot of admiration for you. 744 00:34:34,202 --> 00:34:38,597 I admire your fairness and your thoughtfulness. 745 00:34:38,597 --> 00:34:40,643 I am just trying to do what is right. 746 00:34:40,643 --> 00:34:42,645 And you are. 747 00:34:42,645 --> 00:34:44,734 It was right of you to point out 748 00:34:44,734 --> 00:34:47,911 that justice, real justice, 749 00:34:47,911 --> 00:34:50,914 should emphasize rehabilitation. 750 00:34:50,914 --> 00:34:54,309 I feel guilty for what happened to my brother. 751 00:34:54,309 --> 00:34:56,093 I know you do. 752 00:34:56,093 --> 00:35:00,663 And I stand by whatever decision you make. 753 00:35:00,663 --> 00:35:03,492 But the answer is not to swing the pendulum 754 00:35:03,492 --> 00:35:06,190 too far in the other direction. 755 00:35:10,542 --> 00:35:13,110 I hope you know that I wouldn't be here 756 00:35:13,110 --> 00:35:16,505 if I didn't think that a fair trial was possible. 757 00:35:18,768 --> 00:35:22,206 And I'm not asking you to trust the system, Natalie. 758 00:35:24,252 --> 00:35:26,254 I'm asking you to trust me. 759 00:35:26,254 --> 00:35:33,217 760 00:35:37,178 --> 00:35:38,527 [gasps] 761 00:35:38,527 --> 00:35:42,095 [panting] 762 00:35:44,707 --> 00:35:46,665 Where's your witness, Mr. Carisi? 763 00:35:46,665 --> 00:35:48,667 She'll be here, Your Honor. Just a few more minutes. 764 00:35:57,546 --> 00:35:59,548 Your Honor, the people call Natalie Ross 765 00:35:59,548 --> 00:36:01,506 back to the stand. 766 00:36:07,338 --> 00:36:08,992 Ms. Ross. 767 00:36:08,992 --> 00:36:11,734 The last time you were on the stand, 768 00:36:11,734 --> 00:36:15,172 you didn't ID your assailant. 769 00:36:15,172 --> 00:36:18,131 Can you point out your assailant for the jury now? 770 00:36:25,095 --> 00:36:26,314 That's him. 771 00:36:26,314 --> 00:36:28,011 Jay Watson. 772 00:36:28,011 --> 00:36:32,885 And why did you refuse to ID him earlier? 773 00:36:32,885 --> 00:36:36,280 As a victim of a crime, 774 00:36:36,280 --> 00:36:37,977 my decision not to testify 775 00:36:37,977 --> 00:36:41,633 was rooted in a familial trauma 776 00:36:41,633 --> 00:36:47,291 that goes beyond the immediate circumstances of Jay's crime. 777 00:36:47,291 --> 00:36:48,292 Thank you. 778 00:36:49,772 --> 00:36:51,121 Nothing further. 779 00:36:54,907 --> 00:36:57,693 This all sounds very noble, 780 00:36:57,693 --> 00:37:00,304 but did you come to this epiphany on your own? 781 00:37:01,653 --> 00:37:03,220 Yes. 782 00:37:03,220 --> 00:37:07,006 You didn't speak to anyone after testifying? 783 00:37:07,006 --> 00:37:08,181 No, I did. 784 00:37:08,181 --> 00:37:11,402 Mr. Carisi and Captain Benson from SVU. 785 00:37:11,402 --> 00:37:15,363 Oh, so after not ID'ing my client, you left the court, 786 00:37:15,363 --> 00:37:17,190 spoke to the prosecutor, 787 00:37:17,190 --> 00:37:18,975 and spoke to the lead criminal investigator, 788 00:37:18,975 --> 00:37:21,673 and now, all of a sudden, the man sitting next to me 789 00:37:21,673 --> 00:37:23,980 is the one who raped you. 790 00:37:23,980 --> 00:37:25,068 He is. 791 00:37:25,068 --> 00:37:27,070 Well, I am glad that you were able 792 00:37:27,070 --> 00:37:29,290 to unburden yourself, Ms. Ross. 793 00:37:30,987 --> 00:37:34,904 But white guilt cannot and should not dictate 794 00:37:34,904 --> 00:37:36,601 my client's actual guilt. 795 00:37:36,601 --> 00:37:37,907 Objection. 796 00:37:37,907 --> 00:37:39,909 - Sustained. - I made a mistake. 797 00:37:39,909 --> 00:37:41,693 There are so many people in prison 798 00:37:41,693 --> 00:37:42,955 who don't deserve to be there. 799 00:37:42,955 --> 00:37:44,740 How sure are you that Jay Watson isn't 800 00:37:44,740 --> 00:37:46,219 just another one of them? 801 00:37:46,219 --> 00:37:48,091 The only thing I am sure about, Mr. Carter, 802 00:37:48,091 --> 00:37:49,701 is that your client raped me! 803 00:37:49,701 --> 00:37:52,661 [tense music] 804 00:37:52,661 --> 00:37:59,842 805 00:38:14,770 --> 00:38:16,337 [knock at door] 806 00:38:18,382 --> 00:38:19,644 Mr. Carter. 807 00:38:19,644 --> 00:38:20,863 Hope I'm not interrupting. 808 00:38:20,863 --> 00:38:23,039 I'm just working on my closing arguments. 809 00:38:23,039 --> 00:38:26,129 Yeah, well, you can take the night off. 810 00:38:26,129 --> 00:38:28,305 My client changed his mind about a plea. 811 00:38:28,305 --> 00:38:30,394 Oh, really? 812 00:38:30,394 --> 00:38:33,528 I got his DNA, the vic ID'd him in open court. 813 00:38:33,528 --> 00:38:34,790 What makes your client think 814 00:38:34,790 --> 00:38:35,965 that I'm still even open to a plea? 815 00:38:35,965 --> 00:38:38,184 You can ask him yourself. 816 00:38:51,720 --> 00:38:54,418 I'm listening, Mr. Carter. 817 00:38:54,418 --> 00:38:55,767 Go ahead, Jay. 818 00:38:58,509 --> 00:39:00,729 That girl, Natalie. 819 00:39:02,644 --> 00:39:04,602 I did what she said. 820 00:39:04,602 --> 00:39:07,039 She ain't lying. 821 00:39:07,039 --> 00:39:08,432 Okay. 822 00:39:08,432 --> 00:39:15,396 823 00:39:16,788 --> 00:39:18,660 I took something. 824 00:39:18,660 --> 00:39:20,226 Something I can't give back. 825 00:39:22,272 --> 00:39:24,492 It was just supposed to be a robbery. 826 00:39:24,492 --> 00:39:28,191 But when I saw her-- 827 00:39:28,191 --> 00:39:32,804 my whole life, nobody paid attention to anything I did. 828 00:39:32,804 --> 00:39:35,938 Not at home, not at school. 829 00:39:35,938 --> 00:39:40,682 Always felt kind of invisible, you know? 830 00:39:40,682 --> 00:39:43,424 So why would this be any different? 831 00:39:46,644 --> 00:39:50,126 What I did to Natalie... 832 00:39:50,126 --> 00:39:52,389 I did. 833 00:39:52,389 --> 00:39:54,086 Changed her life forever. 834 00:39:57,002 --> 00:40:02,530 So I guess I finally learned my lesson. 835 00:40:02,530 --> 00:40:04,314 Just too late. 836 00:40:09,406 --> 00:40:11,887 It's never too late, Mr. Watson. 837 00:40:14,498 --> 00:40:16,500 You'll do time. 838 00:40:16,500 --> 00:40:18,154 But not your whole life. 839 00:40:18,154 --> 00:40:20,199 When you get out, you'll still have some runway ahead of you. 840 00:40:21,810 --> 00:40:24,987 And taking responsibility for what you did 841 00:40:24,987 --> 00:40:26,902 is only the first step. 842 00:40:31,123 --> 00:40:32,429 Let's speak to Ms. Ross. 843 00:40:32,429 --> 00:40:38,957 844 00:40:42,613 --> 00:40:44,180 So he took a plea, huh? 845 00:40:44,180 --> 00:40:47,096 - I'm surprised as you are. - Well, great work, Counselor. 846 00:40:47,096 --> 00:40:49,707 - Justice was done. - It was. 847 00:40:49,707 --> 00:40:51,753 Today. 848 00:40:51,753 --> 00:40:53,406 But not for Maddie? 849 00:40:53,406 --> 00:40:55,974 How am I supposed to go and live a normal life 850 00:40:55,974 --> 00:40:57,672 knowing that she's out there somewhere? 851 00:40:57,672 --> 00:40:58,977 You call any of this normal? 852 00:40:58,977 --> 00:41:00,892 Come on, let me buy you that drink. 853 00:41:00,892 --> 00:41:03,025 I will. 854 00:41:03,025 --> 00:41:05,114 But only if you help me read through 855 00:41:05,114 --> 00:41:08,030 a behavioral analysis profile of the kidnapper. 856 00:41:08,030 --> 00:41:09,597 You've got a strange way of getting cheered up, 857 00:41:09,597 --> 00:41:10,772 you know that? 858 00:41:10,772 --> 00:41:17,953 859 00:41:26,439 --> 00:41:29,355 [dramatic music] 860 00:41:29,355 --> 00:41:36,362 861 00:41:56,426 --> 00:41:59,385 [wolf howls] 56490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.