All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S27E08.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,831 --> 00:00:07,484 In the criminal justice system, 2 00:00:07,485 --> 00:00:08,877 sexually based offenses 3 00:00:08,878 --> 00:00:11,053 are considered especially heinous. 4 00:00:11,054 --> 00:00:13,708 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,709 --> 00:00:15,492 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,493 --> 00:00:17,059 are members of an elite squad 7 00:00:17,060 --> 00:00:18,974 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,975 --> 00:00:20,933 These are their stories. 9 00:00:24,502 --> 00:00:27,548 Whelan's a good detective, but he's a lot to take in. 10 00:00:27,549 --> 00:00:29,680 - Meaning? - You'll see. 11 00:00:29,681 --> 00:00:31,160 Hey, Terry Bruno. 12 00:00:31,161 --> 00:00:33,380 Ah, I see you're still dressing like a perp. 13 00:00:33,381 --> 00:00:34,598 Hey, John. 14 00:00:34,599 --> 00:00:36,644 Nice fedora. You know it's 2025, right? 15 00:00:36,645 --> 00:00:39,038 Hey, the clothes make the man, Terry. 16 00:00:39,039 --> 00:00:40,822 Uh, who is this Tweedledum? 17 00:00:40,823 --> 00:00:42,650 Jake Griffin. 18 00:00:42,651 --> 00:00:43,825 Oh, Batman. 19 00:00:43,826 --> 00:00:45,261 Yeah, yeah, yeah, I heard about you. 20 00:00:45,262 --> 00:00:47,611 Okay, yeah. Hopefully not all bad. 21 00:00:47,612 --> 00:00:50,397 Uh, mixed, mostly. 22 00:00:50,398 --> 00:00:51,746 Welcome to the circus, boys. 23 00:00:51,747 --> 00:00:53,878 We got a guy inside, said his girlfriend 24 00:00:53,879 --> 00:00:56,664 was snatched in the middle of the night, says she was raped. 25 00:00:56,665 --> 00:00:59,101 So here you are. - How you wanna handle it? 26 00:00:59,102 --> 00:01:01,756 Well, we put a BOLO out on the girl, Nikki Suarez. 27 00:01:01,757 --> 00:01:03,584 So we will handle the citywide search, 28 00:01:03,585 --> 00:01:05,325 but the rape is all yours. 29 00:01:05,326 --> 00:01:09,416 Terry, between us, the media is already 30 00:01:09,417 --> 00:01:11,809 flinging some wild theories, so you're gonna need 31 00:01:11,810 --> 00:01:13,985 to drill down on this guy's story. 32 00:01:13,986 --> 00:01:15,944 It sounds like you're not liking it. 33 00:01:15,945 --> 00:01:17,554 Hey, kid, everybody's got a story, 34 00:01:17,555 --> 00:01:19,165 but this one's got some hair on it. 35 00:01:19,166 --> 00:01:20,470 All right, 10-4. We'll let you know. 36 00:01:20,471 --> 00:01:22,255 Okay. 37 00:01:22,256 --> 00:01:24,692 And when I woke up, the guy was wrapping 38 00:01:24,693 --> 00:01:26,650 my entire head in duct tape. 39 00:01:26,651 --> 00:01:28,609 And then--and then he pinned me down, 40 00:01:28,610 --> 00:01:31,786 and that's when I realized that he had wrapped my wrists too. 41 00:01:31,787 --> 00:01:33,440 So you didn't get a good look at him? 42 00:01:33,441 --> 00:01:34,702 No. 43 00:01:34,703 --> 00:01:36,443 What about his voice? 44 00:01:36,444 --> 00:01:38,662 He sounded like a robot. 45 00:01:38,663 --> 00:01:40,099 Like a what? 46 00:01:40,100 --> 00:01:41,578 Look, I know. 47 00:01:41,579 --> 00:01:43,102 All I could figure was that he was using some kind 48 00:01:43,103 --> 00:01:45,061 of voice-altering technology. 49 00:01:46,584 --> 00:01:49,238 Okay, what happened next? 50 00:01:49,239 --> 00:01:52,328 And then it sounded like he was assaulting her. 51 00:01:52,329 --> 00:01:54,113 And I didn't do anything 52 00:01:54,114 --> 00:01:55,766 because I didn't want him to kill her. 53 00:01:55,767 --> 00:01:59,379 And, uh--and he kept saying that he had cameras and lasers 54 00:01:59,380 --> 00:02:02,077 set up watching me and that if I didn't 55 00:02:02,078 --> 00:02:05,080 remain still for at least three hours, that he would kill her. 56 00:02:06,474 --> 00:02:07,604 What'd you do? 57 00:02:07,605 --> 00:02:10,520 I did what he told me to do. 58 00:02:10,521 --> 00:02:14,350 I stayed there, and I waited for what felt like three hours, 59 00:02:14,351 --> 00:02:17,092 and then--and then when I finally got myself out, 60 00:02:17,093 --> 00:02:18,354 Nikki was gone. 61 00:02:18,355 --> 00:02:20,965 Look, we're gonna find her, 62 00:02:20,966 --> 00:02:23,446 but I need you to come down to the precinct to help us. 63 00:02:23,447 --> 00:02:25,274 Yeah, whatever you need. 64 00:02:25,275 --> 00:02:27,321 You guys just have to find her. 65 00:02:31,629 --> 00:02:33,674 You buying any of this? 66 00:02:33,675 --> 00:02:35,937 He's definitely hiding something. 67 00:02:35,938 --> 00:02:37,895 Well, the plot thickens, boys. 68 00:02:37,896 --> 00:02:39,549 We ran our guy, Morrison. 69 00:02:39,550 --> 00:02:42,509 He did a two-year federal bid off a securities fraud case. 70 00:02:42,510 --> 00:02:44,380 Got out three years ago. 71 00:02:44,381 --> 00:02:46,165 Great, an ex-con motivational speaker. 72 00:02:46,166 --> 00:02:48,951 Yeah, and a story with more holes than the BQE. 73 00:02:55,262 --> 00:02:58,394 So Jimmy tells him NYPD has a new forensic technique 74 00:02:58,395 --> 00:03:00,701 where a murder victim's eyes could be removed 75 00:03:00,702 --> 00:03:03,269 to determine the last image they saw before death. 76 00:03:03,270 --> 00:03:05,314 This is genius, but did it actually work? 77 00:03:05,315 --> 00:03:06,576 Like a charm. 78 00:03:06,577 --> 00:03:08,491 Guy gave up everything, including stuff 79 00:03:08,492 --> 00:03:09,840 we didn't even know about. 80 00:03:09,841 --> 00:03:11,755 Okay, I love it, and I'm gonna use it. 81 00:03:11,756 --> 00:03:13,279 Thank you. 82 00:03:13,280 --> 00:03:16,412 Ah, a panel on generative AI and law enforcement. 83 00:03:16,413 --> 00:03:18,371 Maybe Jimmy was onto something. 84 00:03:18,372 --> 00:03:19,850 What a world. - Yeah. 85 00:03:19,851 --> 00:03:21,548 How long were you two partners? 86 00:03:21,549 --> 00:03:23,463 Five years in uniform, four more as detectives. 87 00:03:23,464 --> 00:03:24,725 Ah. 88 00:03:24,726 --> 00:03:26,683 He was a great cop, a great partner. 89 00:03:26,684 --> 00:03:28,381 You know how it is when it just clicks. 90 00:03:28,382 --> 00:03:30,557 I do. 91 00:03:30,558 --> 00:03:33,212 And what got him? 92 00:03:33,213 --> 00:03:35,083 Here was a guy who'd been shot three times, 93 00:03:35,084 --> 00:03:37,694 including one shielding a witness, and in the end, 94 00:03:37,695 --> 00:03:39,609 it was cancer. - Ah. 95 00:03:39,610 --> 00:03:42,177 Jake was only 12. 96 00:03:42,178 --> 00:03:45,224 All Jimmy dreamed of was seeing Jake take the oath. 97 00:03:45,225 --> 00:03:47,878 I appreciate you taking him under your wing. 98 00:03:47,879 --> 00:03:50,098 I mean, I know you didn't actually have a choice. 99 00:03:50,099 --> 00:03:51,926 Appreciate it just the same. 100 00:03:51,927 --> 00:03:54,972 I was hesitant, but Griffin has potential. 101 00:03:54,973 --> 00:03:56,887 Yeah. 102 00:03:59,064 --> 00:04:00,544 Benson. 103 00:04:02,677 --> 00:04:04,199 Okay. 104 00:04:04,200 --> 00:04:07,811 I'm three hours away, and I'm at a conference. 105 00:04:07,812 --> 00:04:09,248 Tell him we're heading back. 106 00:04:09,249 --> 00:04:12,251 Okay, I'm on my way back, okay? 107 00:04:12,252 --> 00:04:14,165 I'm sorry, Chief. - Don't be. 108 00:04:14,166 --> 00:04:16,342 Active kidnapping, great excuse to dip out of here. 109 00:04:16,343 --> 00:04:17,299 Right? 110 00:04:17,300 --> 00:04:19,823 Thank you. 111 00:04:19,824 --> 00:04:21,564 Nikki Suarez, 24, 112 00:04:21,565 --> 00:04:23,262 girlfriend of Greg Morrison, 50, 113 00:04:23,263 --> 00:04:25,960 who's presently our guest in interrogation room one. 114 00:04:25,961 --> 00:04:28,310 - Why'd you bring him in? - 'Cause he's hinky. 115 00:04:28,311 --> 00:04:30,269 Care to expand on that keen insight? 116 00:04:30,270 --> 00:04:31,966 He's rambling about the kidnapper 117 00:04:31,967 --> 00:04:35,404 setting up lasers and cameras and voice changers. 118 00:04:35,405 --> 00:04:37,885 Plus, he's an ex-con who peddles nonsense 119 00:04:37,886 --> 00:04:40,104 as a so-called motivational speaker. 120 00:04:40,105 --> 00:04:42,237 He did two years at Club Fed for securities fraud. 121 00:04:42,238 --> 00:04:43,586 And what about the missing woman? 122 00:04:43,587 --> 00:04:44,805 There's a BOLO out on her. 123 00:04:44,806 --> 00:04:46,154 2-1's in charge of the search. 124 00:04:46,155 --> 00:04:47,895 But this guy isn't right. 125 00:04:47,896 --> 00:04:49,288 Yeah, the whole story is wild, 126 00:04:49,289 --> 00:04:50,550 but if it's true, we still gotta find her. 127 00:04:50,551 --> 00:04:52,595 Captain is on her way back from Albany, 128 00:04:52,596 --> 00:04:54,641 so why don't you two take your shot at Morrison, 129 00:04:54,642 --> 00:04:57,121 and we'll coordinate with Whelan, CSU, and canvass? 130 00:04:57,122 --> 00:04:58,688 When we break him, we'll let you know. 131 00:04:58,689 --> 00:05:00,124 Okay. 132 00:05:00,125 --> 00:05:02,605 If you could help me out, I do not understand 133 00:05:02,606 --> 00:05:04,694 the whole cameras and lasers thing. 134 00:05:04,695 --> 00:05:07,349 I just--I'm not saying he was telling the truth. 135 00:05:07,350 --> 00:05:10,526 I am just telling you what he said. 136 00:05:10,527 --> 00:05:12,789 The whole voice-altering technology thing. 137 00:05:12,790 --> 00:05:16,184 Yes, he was obviously using something to make 138 00:05:16,185 --> 00:05:17,881 voice recognition impossible. 139 00:05:17,882 --> 00:05:20,406 Well, maybe he thought you'd recognize him, you know? 140 00:05:20,407 --> 00:05:22,843 Who else had access to the brownstone? 141 00:05:22,844 --> 00:05:24,323 I did renovations last month. 142 00:05:24,324 --> 00:05:28,152 I gave the keys to my architect, Sean Davey. 143 00:05:28,153 --> 00:05:29,806 Sean Davey. 144 00:05:29,807 --> 00:05:30,851 You don't think he-- 145 00:05:30,852 --> 00:05:32,026 We'll check it out. 146 00:05:32,027 --> 00:05:33,593 Anyone else you got beef with? 147 00:05:33,594 --> 00:05:35,203 You know, anyone else who would, uh-- 148 00:05:35,204 --> 00:05:37,554 who'd want a reason to punish you? 149 00:05:42,777 --> 00:05:45,779 Guys, please, I am begging you. 150 00:05:45,780 --> 00:05:47,171 You have to find Nikki. 151 00:05:47,172 --> 00:05:49,217 The whole city is out looking for her, 152 00:05:49,218 --> 00:05:53,352 but now is a chance for you to come clean. 153 00:05:53,353 --> 00:05:56,485 Let's start at the beginning. 154 00:05:56,486 --> 00:05:59,228 When was the last time you saw Nikki alive? 155 00:06:01,665 --> 00:06:03,100 Welcome back, Captain. 156 00:06:03,101 --> 00:06:05,364 Hey. So I spoke with Curry. 157 00:06:05,365 --> 00:06:07,235 She said you're not liking this guy's story. 158 00:06:07,236 --> 00:06:08,497 It's more like a fairy tale. 159 00:06:08,498 --> 00:06:09,890 The guy makes a living conning people. 160 00:06:09,891 --> 00:06:10,934 He thinks he can con us. 161 00:06:10,935 --> 00:06:12,066 He's hiding something. 162 00:06:12,067 --> 00:06:13,372 We just don't know what yet. 163 00:06:13,373 --> 00:06:15,112 Okay, Curry said that one of his neighbors 164 00:06:15,113 --> 00:06:17,506 said that she heard them arguing a couple of nights ago? 165 00:06:17,507 --> 00:06:18,681 Break it down for me. 166 00:06:18,682 --> 00:06:20,379 Captain. 167 00:06:20,380 --> 00:06:22,337 Oh, hold on. 168 00:06:22,338 --> 00:06:23,860 Yeah? 169 00:06:23,861 --> 00:06:25,253 There's a woman here that says we have her boyfriend 170 00:06:25,254 --> 00:06:27,821 in custody, Greg Morrison. 171 00:06:27,822 --> 00:06:32,391 Nikki? No, no, I'm Kelsey. 172 00:06:32,392 --> 00:06:33,827 Uh, is Greg here? 173 00:06:36,570 --> 00:06:38,963 Uh, come, come. 174 00:07:32,713 --> 00:07:34,670 What's going on? Why is Greg here? 175 00:07:34,671 --> 00:07:36,759 Did he do something? - So Greg is here. 176 00:07:36,760 --> 00:07:40,284 He's just answering a few questions for us. 177 00:07:40,285 --> 00:07:42,200 So why don't you go ahead and have a seat? 178 00:07:44,115 --> 00:07:48,468 So you said that you're Greg's girlfriend? 179 00:07:49,991 --> 00:07:54,037 How long--how long have you been seeing each other? 180 00:07:54,038 --> 00:07:55,561 About a year. 181 00:07:55,562 --> 00:07:56,649 I live in Stanford. 182 00:07:56,650 --> 00:07:58,781 We met after one of his lectures. 183 00:07:58,782 --> 00:08:01,001 This morning, he wasn't answering his phone calls 184 00:08:01,002 --> 00:08:03,003 when I tried to contact him, so I drove all the way down, 185 00:08:03,004 --> 00:08:06,615 and--and then there was, like, a police officer at his place 186 00:08:06,616 --> 00:08:08,356 and sent me here. 187 00:08:10,228 --> 00:08:12,360 Look, can you just tell me what's happening, please? 188 00:08:12,361 --> 00:08:13,535 Should I have told you guys 189 00:08:13,536 --> 00:08:15,885 that I was also seeing Kelsey? yeah. 190 00:08:15,886 --> 00:08:18,758 But--but that also has nothing to do 191 00:08:18,759 --> 00:08:20,237 with Nikki being kidnapped. 192 00:08:20,238 --> 00:08:21,500 If that's even true. 193 00:08:21,501 --> 00:08:24,415 Come on, guys, please. 194 00:08:24,416 --> 00:08:26,461 Call me a louse. 195 00:08:26,462 --> 00:08:28,028 Call me a cheater. 196 00:08:28,029 --> 00:08:29,159 But you're losing focus here. 197 00:08:29,160 --> 00:08:30,987 Are you gonna go find her or not? 198 00:08:30,988 --> 00:08:32,554 The whole department is looking for her. 199 00:08:32,555 --> 00:08:33,816 We need you to coop-- 200 00:08:33,817 --> 00:08:35,905 I think you know where Nikki is. 201 00:08:35,906 --> 00:08:37,341 What? 202 00:08:37,342 --> 00:08:38,517 I mean, how can we believe anything you say? 203 00:08:38,518 --> 00:08:40,127 You've been lying to us from the jump. 204 00:08:40,128 --> 00:08:45,611 So Greg told us that his girlfriend had been abducted, 205 00:08:45,612 --> 00:08:47,570 that she was kidnapped. 206 00:08:49,441 --> 00:08:51,051 What? 207 00:08:51,052 --> 00:08:52,487 No, I'm--I'm fine. 208 00:08:52,488 --> 00:08:55,142 Yeah, no, I see that. 209 00:08:55,143 --> 00:08:59,320 I will tell you that he used a different name. 210 00:08:59,321 --> 00:09:03,716 He said that it was his girlfriend, Nikki. 211 00:09:08,330 --> 00:09:09,765 I mean, who--who the hell-- 212 00:09:09,766 --> 00:09:12,333 I've never--I've never seen this person before. 213 00:09:12,334 --> 00:09:15,684 Okay, so that's Nikki Suarez. 214 00:09:15,685 --> 00:09:18,426 I see that you don't know anything about this. 215 00:09:18,427 --> 00:09:20,036 No. 216 00:09:20,037 --> 00:09:21,560 He said that's-- that's his girlfriend? 217 00:09:21,561 --> 00:09:23,257 I was gonna break things off with Kelsey. 218 00:09:23,258 --> 00:09:25,955 And I understand that it was a bad thing 219 00:09:25,956 --> 00:09:27,653 to hide it from you, but-- 220 00:09:27,654 --> 00:09:29,568 Because you didn't wanna look like a bad guy, right? 221 00:09:29,569 --> 00:09:31,091 Yeah. 222 00:09:31,092 --> 00:09:33,702 Kinda guy that would kill one of his girlfriends? 223 00:09:33,703 --> 00:09:35,791 Is that what you guys think? 224 00:09:35,792 --> 00:09:37,619 We are just trying to understand 225 00:09:37,620 --> 00:09:39,665 the nature of your relationships, okay? 226 00:09:39,666 --> 00:09:42,624 It might help us find the guy who you said abducted her. 227 00:09:42,625 --> 00:09:46,280 Who I said abducted her? 228 00:09:46,281 --> 00:09:48,499 Why do I feel like you guys don't believe me? 229 00:09:48,500 --> 00:09:50,719 I feel-- 230 00:09:50,720 --> 00:09:51,938 I feel so stupid. 231 00:09:51,939 --> 00:09:54,549 God, I'm so embarrassed. 232 00:09:54,550 --> 00:09:56,246 Don't be. 233 00:09:56,247 --> 00:10:02,775 Now, so Greg was some kind of motivational speaker, right? 234 00:10:02,776 --> 00:10:04,254 Yeah. 235 00:10:04,255 --> 00:10:06,343 So guys like this can be very, um, 236 00:10:06,344 --> 00:10:08,389 you know, manipulative. 237 00:10:08,390 --> 00:10:11,697 Was he ever, um, you know, controlling, 238 00:10:11,698 --> 00:10:14,613 or was he ever violent with you? 239 00:10:14,614 --> 00:10:16,484 No. 240 00:10:16,485 --> 00:10:22,969 No, I mean, obviously he's shady and a frickin' good liar. 241 00:10:22,970 --> 00:10:26,842 But honestly, he was always very respectful. 242 00:10:26,843 --> 00:10:29,628 I think you killed Nikki. 243 00:10:29,629 --> 00:10:31,804 If she's not really missing, we just-- 244 00:10:31,805 --> 00:10:33,544 we need to call off the search. 245 00:10:33,545 --> 00:10:34,982 Okay. 246 00:10:36,636 --> 00:10:41,117 You guys obviously are not here to help me. 247 00:10:41,118 --> 00:10:43,424 So I would like to leave now. 248 00:10:43,425 --> 00:10:46,253 And if you don't let me leave, I want a lawyer. 249 00:10:46,254 --> 00:10:47,776 You're not gonna motivationally 250 00:10:47,777 --> 00:10:49,778 speak your way out of this. - I would like a lawyer! 251 00:10:49,779 --> 00:10:51,388 One way or another, you're going down for this. 252 00:10:51,389 --> 00:10:53,869 Don't move. We'll be right back. 253 00:10:53,870 --> 00:10:56,567 Come on. 254 00:10:56,568 --> 00:10:57,960 I don't like him. 255 00:10:57,961 --> 00:10:59,179 If his girlfriend hadn't've showed up, 256 00:10:59,180 --> 00:11:00,223 he never would have told us. 257 00:11:00,224 --> 00:11:02,356 Slow your roll. 258 00:11:02,357 --> 00:11:03,923 Griff, what is your take? 259 00:11:03,924 --> 00:11:05,533 I don't know. 260 00:11:05,534 --> 00:11:07,317 He's clearly not telling us the whole story. 261 00:11:07,318 --> 00:11:10,407 Okay, well, so we're not there yet, and he's invoked. 262 00:11:10,408 --> 00:11:11,974 I went in too hard. That's on me. 263 00:11:11,975 --> 00:11:14,194 He's just pissing me off with this bogus story. 264 00:11:14,195 --> 00:11:16,631 I agree that he's suspect, but unless you have something 265 00:11:16,632 --> 00:11:19,547 other than a theory, we need to let him go 266 00:11:19,548 --> 00:11:22,681 and build a case that sticks. 267 00:11:22,682 --> 00:11:27,598 So Rollins and Curry are speaking with Nikki's roommate. 268 00:11:27,599 --> 00:11:29,252 You two start with this architect 269 00:11:29,253 --> 00:11:31,386 who claims he has the key to his place. 270 00:11:33,475 --> 00:11:36,782 Gentlemen, how can I help you? 271 00:11:36,783 --> 00:11:38,871 Hey, I'm Detective Griffin. 272 00:11:38,872 --> 00:11:40,002 This is Detective Bruno. 273 00:11:40,003 --> 00:11:42,309 We're from Special Victims. 274 00:11:42,310 --> 00:11:43,614 Special Victims. 275 00:11:43,615 --> 00:11:45,573 We're investigating a kidnapping, 276 00:11:45,574 --> 00:11:49,229 and the guy we're looking at said you had keys to his place. 277 00:11:49,230 --> 00:11:50,926 What happened to you? 278 00:11:50,927 --> 00:11:54,147 I blew out my meniscus playing ball in the park. 279 00:11:54,148 --> 00:11:55,322 I had surgery last week. 280 00:11:55,323 --> 00:11:56,627 Who--who are we talking about? 281 00:11:56,628 --> 00:11:59,630 Greg Morrison. 282 00:11:59,631 --> 00:12:00,936 He said I had his keys. 283 00:12:00,937 --> 00:12:01,981 Yeah, he did. 284 00:12:01,982 --> 00:12:03,678 Yeah, why? You don't? 285 00:12:03,679 --> 00:12:06,333 Not anymore. 286 00:12:06,334 --> 00:12:08,248 Morrison hired me to do the plans on his renovation 287 00:12:08,249 --> 00:12:10,511 about a month ago, so he gave me the keys. 288 00:12:10,512 --> 00:12:12,905 I drew up the plans and explained to him 289 00:12:12,906 --> 00:12:15,342 the permitting process, and he asked 290 00:12:15,343 --> 00:12:19,172 if I could pay off the building inspectors to expedite it. 291 00:12:19,173 --> 00:12:20,826 Sounds like our guy. 292 00:12:20,827 --> 00:12:22,741 I told him I didn't pay off public officials, 293 00:12:22,742 --> 00:12:26,135 so he fired me and refused to pay my bill. 294 00:12:26,136 --> 00:12:27,789 Hmm. And the keys? 295 00:12:27,790 --> 00:12:30,487 I mailed them back to him with my final payment notice, 296 00:12:30,488 --> 00:12:31,925 which he ignored. 297 00:12:33,927 --> 00:12:37,625 You ever meet his girlfriend? 298 00:12:37,626 --> 00:12:39,801 Nikki. 299 00:12:39,802 --> 00:12:41,760 Seemed like a nice kid. 300 00:12:41,761 --> 00:12:43,022 Is she the one that was kidnapped? 301 00:12:43,023 --> 00:12:45,241 That's what Morrison's saying, yeah. 302 00:12:45,242 --> 00:12:46,808 Is there anything you could tell us about her 303 00:12:46,809 --> 00:12:50,420 or her relationship with Morrison? 304 00:12:50,421 --> 00:12:51,770 No, not really. 305 00:12:51,771 --> 00:12:55,164 I only saw 'em together once or twice. 306 00:12:55,165 --> 00:12:59,386 But one time when I let myself in before he fired me, 307 00:12:59,387 --> 00:13:01,518 I must have spooked her because she freaked out. 308 00:13:01,519 --> 00:13:02,824 Hmm. 309 00:13:02,825 --> 00:13:05,131 Something about a guy stalking her. 310 00:13:05,132 --> 00:13:08,221 I told her to report it, but she said she wasn't sure, 311 00:13:08,222 --> 00:13:10,353 and she--she didn't wanna seem paranoid. 312 00:13:10,354 --> 00:13:11,485 She give you his name? 313 00:13:11,486 --> 00:13:13,269 No. 314 00:13:13,270 --> 00:13:17,186 But Morrison came home, and she clammed up about it, 315 00:13:17,187 --> 00:13:18,579 like she didn't want him to know. 316 00:13:27,110 --> 00:13:28,807 Look, we're not close. 317 00:13:28,808 --> 00:13:30,547 I mean, she moved in six months ago 318 00:13:30,548 --> 00:13:33,550 but spent way too much time with that boyfriend, Greg. 319 00:13:33,551 --> 00:13:35,161 Oh, y'all want anything? 320 00:13:35,162 --> 00:13:36,640 No. 321 00:13:36,641 --> 00:13:38,120 I take it you don't like him much. 322 00:13:38,121 --> 00:13:39,948 He's old enough to be her father. 323 00:13:39,949 --> 00:13:41,820 I mean, I saw right through him. 324 00:13:41,821 --> 00:13:43,473 Motivational speaker, my ass. 325 00:13:43,474 --> 00:13:44,953 He's a creep. 326 00:13:44,954 --> 00:13:46,694 Any reason to believe that he would hurt her? 327 00:13:46,695 --> 00:13:48,261 Like I said, we're not close. 328 00:13:48,262 --> 00:13:50,698 It's not like she shared that sort of stuff. 329 00:13:50,699 --> 00:13:52,352 Well, they seem pretty happy here. 330 00:13:52,353 --> 00:13:53,744 This is them, right? 331 00:13:53,745 --> 00:13:55,007 Yeah, that's him. 332 00:13:55,008 --> 00:13:56,704 Such a douchey smile. 333 00:13:56,705 --> 00:13:58,053 Is she wearing a smart ring? 334 00:13:58,054 --> 00:13:59,446 Did she wear that every day? 335 00:13:59,447 --> 00:14:01,317 Yeah, she's a fitness freak. 336 00:14:01,318 --> 00:14:03,406 She said it tracked her heart rate and-- 337 00:14:03,407 --> 00:14:05,539 I don't know-- some other stuff. 338 00:14:05,540 --> 00:14:06,583 Like location. 339 00:14:16,856 --> 00:14:18,508 Hey, your husband is gold. 340 00:14:18,509 --> 00:14:21,337 He got us an emergency order for the location data 341 00:14:21,338 --> 00:14:22,817 from Nikki's smart ring. 342 00:14:22,818 --> 00:14:24,819 He even knows how to load a dishwasher. 343 00:14:24,820 --> 00:14:26,952 Detective Whelan's already got a search going. 344 00:14:26,953 --> 00:14:28,997 This is the last place that the ring pinged from. 345 00:14:28,998 --> 00:14:30,825 - Hey, Whelan. - Captain Benson in the flesh. 346 00:14:30,826 --> 00:14:32,174 How you doing? 347 00:14:32,175 --> 00:14:34,046 Well, I'll be better once we find this girl. 348 00:14:34,047 --> 00:14:35,395 Yeah, we're gonna find her. 349 00:14:35,396 --> 00:14:37,527 I got a nose for stuff like this, you know. 350 00:14:37,528 --> 00:14:39,007 I gotta say, I'm a bit surprised 351 00:14:39,008 --> 00:14:40,661 to see you out in the wild. 352 00:14:40,662 --> 00:14:42,750 My captain's likely at the 19th hole by now. 353 00:14:42,751 --> 00:14:44,491 I see you're still working the hat shtick. 354 00:14:44,492 --> 00:14:46,493 Ah, yeah, well, I'm gonna bring it back 355 00:14:46,494 --> 00:14:48,016 if it's the last thing I do. 356 00:14:48,017 --> 00:14:49,061 - Found it! - Oh. 357 00:14:57,984 --> 00:14:59,636 Whelan, we've got a sighting. 358 00:14:59,637 --> 00:15:01,203 We have a woman who matches the description 359 00:15:01,204 --> 00:15:02,770 of Nikki Suarez at Hector's Bodega, 360 00:15:02,771 --> 00:15:04,511 533 Neptune Avenue in Brighton Beach. 361 00:15:04,512 --> 00:15:06,905 Okay, 10-4. I know right where that is. 362 00:15:06,906 --> 00:15:09,168 How do you wanna handle this? - Tell them not to approach. 363 00:15:09,169 --> 00:15:11,953 If this is indeed Nikki, then she may still be in shock. 364 00:15:11,954 --> 00:15:14,042 Okay, do not approach the suspect. 365 00:15:14,043 --> 00:15:15,915 We're on our way. 366 00:15:18,961 --> 00:15:21,789 - Watermelon... - It's okay. It's okay. 367 00:15:21,790 --> 00:15:24,487 Maybe lemon Coke and cotton candy's really good, 368 00:15:24,488 --> 00:15:27,273 even though it sounds gross. - Nikki? 369 00:15:27,274 --> 00:15:28,578 Coke and cotton candy. 370 00:15:28,579 --> 00:15:32,234 Nikki, I'm Captain Benson. 371 00:15:32,235 --> 00:15:36,587 I'm a police officer, and I'm here to help you. 372 00:15:38,938 --> 00:15:41,417 Okay? It's okay now. 373 00:15:41,418 --> 00:15:42,941 It's over, Nikki. 374 00:15:42,942 --> 00:15:44,595 It's over. 375 00:15:52,560 --> 00:15:54,996 All right, I got you. I got you. I got you. 376 00:15:54,997 --> 00:15:57,172 You're safe. 377 00:15:57,173 --> 00:16:02,135 It's okay. 378 00:16:08,097 --> 00:16:09,619 Yeah, we got her, thank God. 379 00:16:09,620 --> 00:16:10,969 That's great news. 380 00:16:10,970 --> 00:16:12,753 How quickly can you get down here? 381 00:16:12,754 --> 00:16:14,842 There's a press conference. I'd like you there with me. 382 00:16:14,843 --> 00:16:16,191 Oh, I can't. 383 00:16:16,192 --> 00:16:18,411 Nikki's awake, and I need to interview her. 384 00:16:18,412 --> 00:16:20,979 You have a team of very capable investigators. 385 00:16:20,980 --> 00:16:22,806 Have one of them do the initial interview. 386 00:16:22,807 --> 00:16:24,373 You should be here. 387 00:16:24,374 --> 00:16:26,941 Chief Tynan, I was the first one to speak with her, 388 00:16:26,942 --> 00:16:29,596 and she's traumatized, so I don't-- 389 00:16:29,597 --> 00:16:31,424 I don't think it would be fair for me 390 00:16:31,425 --> 00:16:33,948 to pass off the initial interview to somebody else. 391 00:16:33,949 --> 00:16:35,645 Captain, our press people are saying 392 00:16:35,646 --> 00:16:37,386 that your victim may have orchestrated 393 00:16:37,387 --> 00:16:38,648 this entire kidnapping. 394 00:16:38,649 --> 00:16:41,216 They're calling it a "Gone Girl" situation. 395 00:16:41,217 --> 00:16:43,001 I need you to take the lead. 396 00:16:43,002 --> 00:16:45,133 That is ridiculous. 397 00:16:45,134 --> 00:16:46,917 Then what do you advise I tell the press? 398 00:16:46,918 --> 00:16:49,790 Nothing. It's premature. 399 00:16:49,791 --> 00:16:51,313 Can this not wait? 400 00:16:51,314 --> 00:16:52,967 No, it cannot. 401 00:16:52,968 --> 00:16:56,058 Well, then tell them that it's an ongoing investigation. 402 00:16:58,408 --> 00:17:00,975 This is important, Captain. I need you here. 403 00:17:00,976 --> 00:17:02,281 I have to go. 404 00:17:02,282 --> 00:17:03,891 Okay, well, I apologize. 405 00:17:03,892 --> 00:17:05,415 I'm sorry. 406 00:17:12,031 --> 00:17:17,122 I woke up with tape over my eyes and tape over my wrists. 407 00:17:17,123 --> 00:17:18,688 It was really strong. 408 00:17:18,689 --> 00:17:20,255 Did he say anything? 409 00:17:20,256 --> 00:17:21,604 He kept calling me a bitch. 410 00:17:21,605 --> 00:17:22,953 Uh-huh. 411 00:17:22,954 --> 00:17:25,391 He said I should shut up and take it. 412 00:17:25,392 --> 00:17:27,958 The whole time, I just, um-- 413 00:17:27,959 --> 00:17:30,439 I don't know--disassociated. 414 00:17:30,440 --> 00:17:33,486 That's your mind protecting you. 415 00:17:33,487 --> 00:17:35,227 So where did he take you? 416 00:17:35,228 --> 00:17:37,446 I'm not sure. 417 00:17:37,447 --> 00:17:39,535 I remember being in the trunk of a car. 418 00:17:39,536 --> 00:17:41,015 Okay. 419 00:17:41,016 --> 00:17:42,973 And then what happened? 420 00:17:42,974 --> 00:17:46,151 He brought me inside somewhere. 421 00:17:46,152 --> 00:17:48,110 He raped me again. 422 00:17:50,156 --> 00:17:51,939 And then he just-- 423 00:17:51,940 --> 00:17:54,028 he left. 424 00:17:54,029 --> 00:17:56,030 He said he was gonna come back with more men, 425 00:17:56,031 --> 00:18:01,514 and if I moved, I thought he'd kill me. 426 00:18:01,515 --> 00:18:03,820 And how did you get away from him? 427 00:18:03,821 --> 00:18:05,171 How did you escape? 428 00:18:07,521 --> 00:18:12,916 I remember yanking on the tape until I got free, 429 00:18:12,917 --> 00:18:16,703 and then, um, I don't know. 430 00:18:16,704 --> 00:18:19,662 The next thing I remember, I was in that store. 431 00:18:19,663 --> 00:18:21,316 Um... 432 00:18:21,317 --> 00:18:23,275 I have no idea how I even got there. 433 00:18:23,276 --> 00:18:25,015 That's okay. 434 00:18:25,016 --> 00:18:27,017 So your memory's gonna come back in pieces, all right? 435 00:18:27,018 --> 00:18:29,846 That's your--your survival instinct kicking in. 436 00:18:32,067 --> 00:18:34,634 So I--I need to tell you something 437 00:18:34,635 --> 00:18:37,159 that's a little uncomfortable. 438 00:18:38,943 --> 00:18:44,122 During our investigation, we found out that Greg, 439 00:18:44,123 --> 00:18:46,254 your boyfriend, is-- 440 00:18:46,255 --> 00:18:48,388 is actually seeing somebody else. 441 00:18:50,390 --> 00:18:52,434 - What? - Yeah. 442 00:18:52,435 --> 00:18:54,132 He has a girlfriend. 443 00:18:54,133 --> 00:18:56,003 Who? 444 00:18:56,004 --> 00:18:59,311 Her name is Kelsey, Kelsey James. 445 00:18:59,312 --> 00:19:00,616 Have you heard that name? 446 00:19:00,617 --> 00:19:03,358 I don't know who that is. 447 00:19:03,359 --> 00:19:05,534 Do you think she had something to do with this? 448 00:19:05,535 --> 00:19:06,970 We don't know. We don't know. 449 00:19:06,971 --> 00:19:08,711 We're just trying to figure out if your attack 450 00:19:08,712 --> 00:19:11,453 was orchestrated. 451 00:19:11,454 --> 00:19:13,063 - Oh, Nikki, baby. - Hold on, Mr. Morrison. 452 00:19:13,064 --> 00:19:14,500 - Thank God you're okay. - Who's Kelsey? 453 00:19:14,501 --> 00:19:15,544 - Mr. Morrison. - Wait, what? 454 00:19:15,545 --> 00:19:17,155 - Who's Kelsey? - Baby, I'm-- 455 00:19:17,156 --> 00:19:18,460 - This is not the time. - What--what did you tell her? 456 00:19:18,461 --> 00:19:20,158 - Now is not the time for this. - Baby-- 457 00:19:20,159 --> 00:19:21,463 - Get out. - Baby-- 458 00:19:21,464 --> 00:19:23,465 Listen to me. I need you to step outside. 459 00:19:23,466 --> 00:19:25,859 - Please-- - Step outside now. 460 00:19:25,860 --> 00:19:27,513 Thank you. 461 00:19:27,514 --> 00:19:29,210 Okay? 462 00:19:29,211 --> 00:19:31,169 Your goons spent all your time coming after me, 463 00:19:31,170 --> 00:19:32,518 and now look what you've done. 464 00:19:32,519 --> 00:19:34,041 If you don't walk out of here right now, 465 00:19:34,042 --> 00:19:35,390 I'm gonna lock you up 466 00:19:35,391 --> 00:19:36,870 for witness tampering and obstruction. 467 00:19:36,871 --> 00:19:38,568 Is that clear? 468 00:19:40,179 --> 00:19:43,181 Now. 469 00:19:43,182 --> 00:19:44,573 Go. 470 00:19:44,574 --> 00:19:46,488 Investigation led by Special Victims Unit 471 00:19:46,489 --> 00:19:49,056 and the detectives from the 21st precinct, 472 00:19:49,057 --> 00:19:51,450 Nikki Suarez has been found alive. 473 00:19:51,451 --> 00:19:53,191 She's currently in the hospital receiving 474 00:19:53,192 --> 00:19:54,888 needed medical attention. 475 00:19:54,889 --> 00:19:57,717 Chief Tynan, do you have any suspects? 476 00:19:57,718 --> 00:20:00,285 I have no further comment except to say that 477 00:20:00,286 --> 00:20:02,678 this remains an ongoing investigation. 478 00:20:02,679 --> 00:20:04,550 Any truth to the rumors that the victim 479 00:20:04,551 --> 00:20:06,291 orchestrated this entire kidnapping? 480 00:20:06,292 --> 00:20:08,815 Again, the investigation is ongoing. 481 00:20:08,816 --> 00:20:11,165 Chief, is this a "Gone Girl" scenario? 482 00:20:11,166 --> 00:20:13,907 We're investigating all angles. 483 00:20:13,908 --> 00:20:16,692 That is the definition of an ongoing investigation. 484 00:20:16,693 --> 00:20:18,216 Chief Tynan, one more question. 485 00:20:18,217 --> 00:20:20,218 Do you believe Ms. Suarez's story? 486 00:20:20,219 --> 00:20:23,395 Okay, so the rape kit came back negative for semen. 487 00:20:23,396 --> 00:20:25,484 Are we sure that no condoms were recovered 488 00:20:25,485 --> 00:20:27,268 from Morrison's house? - Nothing. 489 00:20:27,269 --> 00:20:29,227 What did Nikki say about the ex-boyfriend? 490 00:20:29,228 --> 00:20:32,665 Quentin Welsum-- she met him on a dating app, 491 00:20:32,666 --> 00:20:35,233 but it was only one date eight months ago. 492 00:20:35,234 --> 00:20:37,191 And then a couple of weeks ago, 493 00:20:37,192 --> 00:20:38,801 he started blowing up her phone, 494 00:20:38,802 --> 00:20:40,455 saying that she was a man hater 495 00:20:40,456 --> 00:20:43,023 and that she was a low-value woman, 496 00:20:43,024 --> 00:20:45,504 and she thinks that she may have seen him, 497 00:20:45,505 --> 00:20:48,202 you know, a couple times outside of Morrison's house. 498 00:20:48,203 --> 00:20:50,987 This is Quentin Welsum, 38-year-old white male, 499 00:20:50,988 --> 00:20:52,554 runs a tech startup out of Queens. 500 00:20:52,555 --> 00:20:54,164 Voice-altering software? 501 00:20:54,165 --> 00:20:55,862 He hasn't been to work for the last three days, 502 00:20:55,863 --> 00:20:57,385 but the staff there does say that it's not 503 00:20:57,386 --> 00:20:58,778 unusual for him to disappear. 504 00:20:58,779 --> 00:20:59,996 Okay, what about his residence? 505 00:20:59,997 --> 00:21:01,476 Same. 506 00:21:01,477 --> 00:21:02,912 Doorman says no one has seen him in a couple of days. 507 00:21:02,913 --> 00:21:04,305 I blew it. 508 00:21:04,306 --> 00:21:06,351 I spent all this time zeroing in on Morrison, 509 00:21:06,352 --> 00:21:07,439 and now Welsum's on the run. 510 00:21:07,440 --> 00:21:09,658 Bruno, you went with your gut. 511 00:21:09,659 --> 00:21:10,877 I get it. 512 00:21:10,878 --> 00:21:11,965 Believe me, I've done the same thing. 513 00:21:11,966 --> 00:21:14,054 Now, we have a BOLO out on him, 514 00:21:14,055 --> 00:21:16,317 and if he's still in the city, we're gonna find him. 515 00:21:16,318 --> 00:21:19,146 And he's got a 2024 Queens conviction for stalking. 516 00:21:19,147 --> 00:21:20,190 Look at this. 517 00:21:20,191 --> 00:21:21,975 It came in first as burglary. 518 00:21:21,976 --> 00:21:24,673 And I spoke to the ADA in Queens who told me 519 00:21:24,674 --> 00:21:26,762 that they reduced it to stalking. 520 00:21:26,763 --> 00:21:28,329 He's got a conditional discharge. 521 00:21:28,330 --> 00:21:30,070 Okay. So he's escalating. 522 00:21:30,071 --> 00:21:32,507 Benson. 523 00:21:34,467 --> 00:21:38,078 Great. We're on our way. 524 00:21:38,079 --> 00:21:41,081 So Whelan just said they got a hit on his license plate 525 00:21:41,082 --> 00:21:42,952 in Brighton Beach. 526 00:21:42,953 --> 00:21:44,651 Let's roll. 527 00:21:50,047 --> 00:21:52,745 Hey! Police! 528 00:21:52,746 --> 00:21:54,312 Freeze! 529 00:22:02,843 --> 00:22:04,931 Stop! Police! 530 00:22:06,412 --> 00:22:08,630 That's gonna leave a mark. 531 00:22:08,631 --> 00:22:10,328 What the hell was that? 532 00:22:10,329 --> 00:22:13,462 It's 18 months of kickboxing finally paying off. 533 00:22:21,340 --> 00:22:23,341 I wanna make a complaint. That was police brutality. 534 00:22:23,342 --> 00:22:24,472 That bitch busted my eye. 535 00:22:24,473 --> 00:22:25,952 Okay, okay, I'm not saying I agree. 536 00:22:25,953 --> 00:22:27,257 Do not quote me. 537 00:22:27,258 --> 00:22:29,477 But that's a pretty ugly shiner. 538 00:22:29,478 --> 00:22:31,784 - Why'd you run? - I was scared. 539 00:22:31,785 --> 00:22:33,568 You know there's a lot of Russian gangsters in Brighton? 540 00:22:33,569 --> 00:22:35,483 Come on, come on. 541 00:22:35,484 --> 00:22:37,572 Help us here. 542 00:22:37,573 --> 00:22:39,487 Okay, look, you guys seem okay. 543 00:22:39,488 --> 00:22:41,794 I honestly got nothing to do with this. 544 00:22:41,795 --> 00:22:44,013 And this is the second time some wacky girl's accusing me 545 00:22:44,014 --> 00:22:45,232 of something I didn't do. 546 00:22:45,233 --> 00:22:46,929 Oh, you mean your case in Queens. 547 00:22:46,930 --> 00:22:48,888 Yeah. Nonsense, just like this. 548 00:22:48,889 --> 00:22:50,280 Let's start with Nikki Suarez. 549 00:22:50,281 --> 00:22:51,847 She is saying you stalked her. 550 00:22:51,848 --> 00:22:54,328 She is a lying bitch. 551 00:22:54,329 --> 00:22:56,852 We went on one bad date, and all she did was moan 552 00:22:56,853 --> 00:22:58,245 about not being married. 553 00:22:58,246 --> 00:23:00,378 And, you know, she wanted to bang me. 554 00:23:00,379 --> 00:23:03,598 She wanted it, but I was afraid it was a trap. 555 00:23:03,599 --> 00:23:05,339 Okay, Quentin, I hear you. I hear you. I do. 556 00:23:05,340 --> 00:23:07,123 But come on, help us help you. 557 00:23:07,124 --> 00:23:09,735 Like, maybe if there was someone who could alibi you out 558 00:23:09,736 --> 00:23:11,214 from what happened two nights ago, 559 00:23:11,215 --> 00:23:12,825 that would go a long way. 560 00:23:12,826 --> 00:23:15,044 And I'm sure Nikki's not gonna help 561 00:23:15,045 --> 00:23:18,221 because she can't even ID the guy that grabbed her. 562 00:23:18,222 --> 00:23:20,137 But an alibi... 563 00:23:23,227 --> 00:23:24,619 Ned Wilson. 564 00:23:24,620 --> 00:23:26,752 I was with him all night. 565 00:23:31,845 --> 00:23:33,367 Ned Wilson? 566 00:23:33,368 --> 00:23:34,760 Who's asking? 567 00:23:34,761 --> 00:23:36,239 Step outside, please. 568 00:23:36,240 --> 00:23:37,545 No, I don't think-- 569 00:23:37,546 --> 00:23:39,068 Hey, we're from Manhattan SVU. 570 00:23:39,069 --> 00:23:41,201 We wanna ask you about Quentin Welsum. 571 00:23:41,202 --> 00:23:42,637 - What, is he in trouble? - What do you think? 572 00:23:42,638 --> 00:23:44,073 When's the last time you saw him? 573 00:23:44,074 --> 00:23:45,945 - Two nights ago. - For how long? 574 00:23:45,946 --> 00:23:47,425 What'd he say? 575 00:23:47,426 --> 00:23:49,688 Well, he said that he was with you all night long, 576 00:23:49,689 --> 00:23:52,473 but we know he's lying because he raped and kidnapped a woman. 577 00:23:52,474 --> 00:23:54,301 But if you wanna lie for him, then that's gonna 578 00:23:54,302 --> 00:23:55,868 put you in some seri-- 579 00:23:55,869 --> 00:23:58,087 Whoa, whoa, I'm not doing time for that guy. 580 00:23:58,088 --> 00:23:59,959 Look, he came by two nights ago. 581 00:23:59,960 --> 00:24:01,482 He asked me to borrow my car. 582 00:24:01,483 --> 00:24:04,442 I told him no, but the guy's insistent, 583 00:24:04,443 --> 00:24:06,356 and he gave me 100 bucks, so. 584 00:24:06,357 --> 00:24:07,749 So what? 585 00:24:07,750 --> 00:24:10,448 I gave him the keys to my car, and that's it. 586 00:24:10,449 --> 00:24:12,406 And when he returned it yesterday, 587 00:24:12,407 --> 00:24:14,582 he said if anyone asks, I was with him all night. 588 00:24:14,583 --> 00:24:17,063 But I wasn't. - Okay. 589 00:24:17,064 --> 00:24:18,543 Where's the car? 590 00:24:24,375 --> 00:24:27,073 Yep, right here. Duct tape. 591 00:24:27,074 --> 00:24:28,727 We should check this for fingerprints. 592 00:24:28,728 --> 00:24:30,206 Yeah, if Quentin's are on there, he's toast. 593 00:24:30,207 --> 00:24:31,512 All right, we'll expedite this 594 00:24:31,513 --> 00:24:33,645 and tow in the car to do a complete process. 595 00:24:33,646 --> 00:24:34,950 Thank you. 596 00:24:34,951 --> 00:24:36,779 Let us know if you find anything else. 597 00:24:39,390 --> 00:24:41,740 - Wait, tow the car? - Yeah, it's all right, Ned. 598 00:24:41,741 --> 00:24:43,393 I'm sure insurance will get you a rental. 599 00:24:43,394 --> 00:24:44,743 No, no, I don't have insurance. 600 00:24:44,744 --> 00:24:47,050 Well, sucks to be you. 601 00:24:48,399 --> 00:24:50,488 - Bad news, Q. - What? 602 00:24:50,489 --> 00:24:51,576 Oh, don't tell me Ned didn't stand up. 603 00:24:51,577 --> 00:24:52,925 No, bingo. 604 00:24:52,926 --> 00:24:54,492 And we found a roll of duct tape in his car, 605 00:24:54,493 --> 00:24:56,015 which he said you borrowed. 606 00:24:56,016 --> 00:24:57,320 I paid him $100. 607 00:24:57,321 --> 00:24:59,279 Yeah? For the car or the alibi? 608 00:24:59,280 --> 00:25:01,499 Look, guys, I didn't do-- 609 00:25:01,500 --> 00:25:03,457 Enough, scumbag. We got you. 610 00:25:03,458 --> 00:25:05,372 You lied to us about an alibi. 611 00:25:05,373 --> 00:25:07,069 You have a prior for stalking. 612 00:25:07,070 --> 00:25:09,071 We found your prints on the duct tape. 613 00:25:09,072 --> 00:25:11,378 And you called Nikki 36 times. 614 00:25:11,379 --> 00:25:12,466 We have the phone records. 615 00:25:12,467 --> 00:25:13,989 You're done. 616 00:25:13,990 --> 00:25:17,645 Okay, listen, I didn't wanna tell. 617 00:25:17,646 --> 00:25:18,820 I promised Nikki. 618 00:25:18,821 --> 00:25:19,821 But I am not going down for something 619 00:25:19,822 --> 00:25:21,214 that she put me up to. 620 00:25:21,215 --> 00:25:22,998 What the hell are you babbling about now? 621 00:25:22,999 --> 00:25:24,652 She orchestrated the whole thing. 622 00:25:24,653 --> 00:25:26,262 She found out her boyfriend was cheating on her, 623 00:25:26,263 --> 00:25:27,916 and she wanted revenge. 624 00:25:27,917 --> 00:25:30,310 She wanted to--to bring all this heat on him or whatever, 625 00:25:30,311 --> 00:25:32,879 so she asked me to fake kidnap her. 626 00:25:35,403 --> 00:25:36,925 You're full of it. 627 00:25:36,926 --> 00:25:38,057 Well, you saw the news. 628 00:25:38,058 --> 00:25:39,798 Even your boss didn't rule it out. 629 00:25:39,799 --> 00:25:42,714 You--you must really think we're stupid, huh? 630 00:25:42,715 --> 00:25:44,716 Dan Olin. 631 00:25:44,717 --> 00:25:46,848 - What about him? - He's my lawyer. 632 00:25:46,849 --> 00:25:48,546 I'm--I'm done with you bozos. 633 00:25:56,511 --> 00:25:58,251 - You believe this guy? - No. 634 00:25:58,252 --> 00:26:00,949 But this is not the worst move I've seen a defendant make. 635 00:26:00,950 --> 00:26:02,429 You think it holds up? 636 00:26:02,430 --> 00:26:04,431 Look, I told Tynan that the press conference 637 00:26:04,432 --> 00:26:08,828 was a bad idea, and now she's handed him a defense. 638 00:26:11,918 --> 00:26:13,962 Hey, Liv, we got a problem. 639 00:26:13,963 --> 00:26:15,485 Oh, well, good morning to you too. 640 00:26:15,486 --> 00:26:16,486 What's the problem? 641 00:26:16,487 --> 00:26:18,097 Griffin's DD5s. 642 00:26:18,098 --> 00:26:19,751 Carisi, hold on. 643 00:26:19,752 --> 00:26:22,884 Hey, what's going on? 644 00:26:22,885 --> 00:26:24,582 Hey, Griffin. 645 00:26:24,583 --> 00:26:25,931 Who taught you how to write reports? 646 00:26:25,932 --> 00:26:27,236 Carisi. 647 00:26:27,237 --> 00:26:28,586 What report are you--what? I just-- 648 00:26:28,587 --> 00:26:30,239 Carisi, hold on. Take it easy. 649 00:26:30,240 --> 00:26:31,545 Take it easy? 650 00:26:31,546 --> 00:26:32,590 We're about to go to trial, 651 00:26:32,591 --> 00:26:34,374 and Griffin's 5s are gonna sink us. 652 00:26:34,375 --> 00:26:36,898 "Greg Morrison is the prime suspect 653 00:26:36,899 --> 00:26:38,944 "in the disappearance and probable murder 654 00:26:38,945 --> 00:26:40,641 of Nikki Suarez." What is that? 655 00:26:40,642 --> 00:26:41,947 It's my fault. 656 00:26:41,948 --> 00:26:43,383 I was the one who was wrong on Morrison, 657 00:26:43,384 --> 00:26:46,778 and I let my ego get the best of me. 658 00:26:46,779 --> 00:26:48,170 I should have known better, all right? 659 00:26:48,171 --> 00:26:49,607 Don't put this on Griffin. 660 00:26:49,608 --> 00:26:51,304 It's nobody's fault. 661 00:26:51,305 --> 00:26:53,523 He was our prime suspect at the time. 662 00:26:53,524 --> 00:26:56,135 Carisi, if you wanna be mad at somebody, direct it at me. 663 00:26:56,136 --> 00:26:57,658 You are not gonna be the one on the stand 664 00:26:57,659 --> 00:26:58,659 defending this report. 665 00:26:58,660 --> 00:27:00,530 Olin is gonna roast this kid. 666 00:27:00,531 --> 00:27:04,143 It is not uncommon for a case to take a different course. 667 00:27:04,144 --> 00:27:07,450 Liv, with Tynan's press conference and these 5s, 668 00:27:07,451 --> 00:27:08,713 we are in deep. 669 00:27:08,714 --> 00:27:11,150 And we will be prepared, Carisi. 670 00:27:16,286 --> 00:27:19,288 Detective, you had better study up on your cross 671 00:27:19,289 --> 00:27:21,595 because with these 5s, there is no way 672 00:27:21,596 --> 00:27:22,901 that I can keep you off the stand. 673 00:27:38,744 --> 00:27:40,962 He said he was gonna come back with other men, 674 00:27:40,963 --> 00:27:42,660 and if I moved, he'd know and kill me. 675 00:27:42,661 --> 00:27:44,052 And what did you do? 676 00:27:44,053 --> 00:27:47,012 I was able to free myself. 677 00:27:47,013 --> 00:27:49,014 The next thing I remember, 678 00:27:49,015 --> 00:27:51,146 Captain Benson was talking to me in the bodega. 679 00:27:51,147 --> 00:27:53,932 Ms. Suarez, there's been some media speculation 680 00:27:53,933 --> 00:27:56,151 that you might have had something to do 681 00:27:56,152 --> 00:27:57,326 with orchestrating this crime. 682 00:27:57,327 --> 00:27:58,371 Did you? 683 00:27:58,372 --> 00:27:59,981 Absolutely not. 684 00:27:59,982 --> 00:28:01,374 What happened to me was horrific. 685 00:28:01,375 --> 00:28:03,463 I--I have trouble sleeping. 686 00:28:03,464 --> 00:28:05,117 I can hardly eat. 687 00:28:05,118 --> 00:28:08,511 To suggest I had anything to do with this is a lie. 688 00:28:08,512 --> 00:28:09,687 Thank you, Nikki. 689 00:28:09,688 --> 00:28:12,428 Nothing further, Your Honor. 690 00:28:12,429 --> 00:28:14,474 Mr. Olin. 691 00:28:14,475 --> 00:28:15,606 Thank you, Judge. 692 00:28:17,739 --> 00:28:20,654 Ms. Suarez, 693 00:28:20,655 --> 00:28:24,440 can you identify the man who did this to you? 694 00:28:24,441 --> 00:28:26,051 No, I couldn't see him. 695 00:28:26,052 --> 00:28:27,313 My eyes were taped closed. 696 00:28:27,314 --> 00:28:30,751 Could you identify his voice perhaps? 697 00:28:30,752 --> 00:28:33,711 He used some sort of voice-altering device. 698 00:28:33,712 --> 00:28:36,539 A voice-altering device? 699 00:28:36,540 --> 00:28:38,498 Yes. 700 00:28:38,499 --> 00:28:41,719 So as you sit here today, you can't tell this jury 701 00:28:41,720 --> 00:28:44,678 that it was my client who did this horrible thing 702 00:28:44,679 --> 00:28:46,463 to you, correct? 703 00:28:49,031 --> 00:28:51,511 That's true. 704 00:28:51,512 --> 00:28:53,295 Thank you. 705 00:28:53,296 --> 00:28:54,471 I'm done, Judge. 706 00:28:57,474 --> 00:28:59,258 Well, the print is partial, 707 00:28:59,259 --> 00:29:02,609 meaning it doesn't contain all possible ridge detail. 708 00:29:02,610 --> 00:29:05,438 There is a sufficient number of unique characteristics 709 00:29:05,439 --> 00:29:07,788 that correspond with the defendant's left thumbprint. 710 00:29:07,789 --> 00:29:10,748 In my professional opinion, the partial latent print 711 00:29:10,749 --> 00:29:13,185 is consistent to have come from the defendant. 712 00:29:13,186 --> 00:29:14,142 Thank you, Detective. 713 00:29:14,143 --> 00:29:15,754 Nothing further. 714 00:29:17,973 --> 00:29:20,845 Are you familiar with the President's Council of Advisors 715 00:29:20,846 --> 00:29:24,762 on Science and Technology's 2016 report, 716 00:29:24,763 --> 00:29:28,113 which proved that error rates rise for partial 717 00:29:28,114 --> 00:29:31,507 or poor quality prints, correct? 718 00:29:31,508 --> 00:29:33,118 It does, yes. 719 00:29:33,119 --> 00:29:35,381 Now, on direct, you said my client's thumbprint 720 00:29:35,382 --> 00:29:37,600 was consistent with the print recovered. 721 00:29:37,601 --> 00:29:39,080 I did. 722 00:29:39,081 --> 00:29:42,214 But you can't say with absolute scientific certainty 723 00:29:42,215 --> 00:29:45,957 that it is, in fact, my client's thumbprint, correct? 724 00:29:45,958 --> 00:29:47,349 That's true, but I think-- 725 00:29:47,350 --> 00:29:49,787 That's enough. Thank you, Detective. 726 00:29:49,788 --> 00:29:51,311 I'm done. 727 00:29:53,226 --> 00:29:56,141 And can you tell the jury what the defendant told you 728 00:29:56,142 --> 00:29:58,404 about his supposed alibi? 729 00:29:58,405 --> 00:30:00,667 Yeah, he said he was innocent 730 00:30:00,668 --> 00:30:03,322 because he was with a Ned Wilson 731 00:30:03,323 --> 00:30:04,540 at the time of the crime. 732 00:30:04,541 --> 00:30:06,020 And was he? 733 00:30:06,021 --> 00:30:07,848 No. 734 00:30:07,849 --> 00:30:10,720 No, Captain Curry and Sergeant Rollins were able to ascertain 735 00:30:10,721 --> 00:30:12,418 that he was lying about that. 736 00:30:12,419 --> 00:30:15,160 Detective, is it fair to say that at the beginning 737 00:30:15,161 --> 00:30:17,423 of this investigation, you and your partner 738 00:30:17,424 --> 00:30:20,078 believed that Greg Morrison could have been involved 739 00:30:20,079 --> 00:30:21,906 in Ms. Suarez's disappearance? 740 00:30:21,907 --> 00:30:23,516 Yeah. 741 00:30:23,517 --> 00:30:26,040 Yeah, but over the course of the investigation, 742 00:30:26,041 --> 00:30:28,216 we determined that he was not involved. 743 00:30:28,217 --> 00:30:30,698 Thank you, Detective. Nothing further. 744 00:30:33,788 --> 00:30:36,877 You said "we determined." 745 00:30:36,878 --> 00:30:38,966 Who is "we"? 746 00:30:38,967 --> 00:30:42,143 Myself, Detective Bruno, our entire team. 747 00:30:42,144 --> 00:30:45,843 So that's your job, to determine who is guilty? 748 00:30:45,844 --> 00:30:48,628 We make determinations based on the evidence. 749 00:30:48,629 --> 00:30:51,413 And, in fact, you initially determined that-- 750 00:30:51,414 --> 00:30:52,545 let me get this right. 751 00:30:52,546 --> 00:30:56,331 You determined that, and I quote, 752 00:30:56,332 --> 00:30:58,551 "Greg Morrison is the prime suspect 753 00:30:58,552 --> 00:31:00,727 "in the disappearance and probable murder 754 00:31:00,728 --> 00:31:03,425 of Nikki Suarez." 755 00:31:03,426 --> 00:31:04,600 Yes, but-- 756 00:31:04,601 --> 00:31:07,473 Is that what you wrote in your DD5? 757 00:31:07,474 --> 00:31:08,735 Yes. 758 00:31:08,736 --> 00:31:10,171 Because you knew at the time 759 00:31:10,172 --> 00:31:11,869 that Morrison was the prime suspect. 760 00:31:11,870 --> 00:31:13,696 Yeah, so, well, we--at the time, 761 00:31:13,697 --> 00:31:15,263 we determined that he was-- 762 00:31:15,264 --> 00:31:17,700 It sounds like you were acting like judge and jury. 763 00:31:17,701 --> 00:31:19,311 - What? No-- - That's enough. 764 00:31:19,312 --> 00:31:21,182 Let me ask you this, Detective. 765 00:31:21,183 --> 00:31:24,011 Did there come a time when you determined 766 00:31:24,012 --> 00:31:27,885 that Ms. Suarez might have orchestrated this entire hoax? 767 00:31:27,886 --> 00:31:29,887 - No. - No? 768 00:31:29,888 --> 00:31:33,107 Did you see Chief of Detectives Tynan's press conference? 769 00:31:33,108 --> 00:31:34,761 Yes, I did, but-- 770 00:31:34,762 --> 00:31:37,851 When asked about Ms. Suarez orchestrating 771 00:31:37,852 --> 00:31:41,594 a "Gone Girl" type hoax, what did she say? 772 00:31:41,595 --> 00:31:43,335 What did she-- I--I--I don't remember. 773 00:31:43,336 --> 00:31:47,295 She said that the investigation was ongoing. 774 00:31:47,296 --> 00:31:50,472 Same words you just said, ongoing investigation. 775 00:31:50,473 --> 00:31:51,734 Yeah, yeah. 776 00:31:51,735 --> 00:31:54,215 Isn't it true that the entire NYPD 777 00:31:54,216 --> 00:31:56,261 was grasping at straws 778 00:31:56,262 --> 00:32:00,656 throughout this ongoing investigation? 779 00:32:00,657 --> 00:32:02,354 Well, I-- 780 00:32:02,355 --> 00:32:04,182 I don't understand the question. 781 00:32:04,183 --> 00:32:06,575 Some of you thought Greg Morrison was guilty. 782 00:32:06,576 --> 00:32:08,273 Others thought it was a hoax. 783 00:32:08,274 --> 00:32:11,145 Did anyone bother to do any follow-up whatsoever 784 00:32:11,146 --> 00:32:14,322 to determine if Greg Morrison or Ms. Suarez 785 00:32:14,323 --> 00:32:16,498 were in any way involved in this hoax? 786 00:32:16,499 --> 00:32:17,978 We determined your client was guilty and-- 787 00:32:17,979 --> 00:32:19,937 Because you played judge and jury 788 00:32:19,938 --> 00:32:22,896 throughout this ongoing investigation, correct? 789 00:32:22,897 --> 00:32:25,290 No, no, I--no. 790 00:32:27,162 --> 00:32:29,947 I'm done with this witness, Your Honor. 791 00:32:43,483 --> 00:32:44,353 Hey. 792 00:32:46,442 --> 00:32:48,835 How's Griffin? 793 00:32:48,836 --> 00:32:51,185 He's feeling defeated. 794 00:32:51,186 --> 00:32:52,447 Defeated? 795 00:32:52,448 --> 00:32:54,362 That's a good word. 796 00:32:54,363 --> 00:32:56,103 Olin's killing us. 797 00:32:56,104 --> 00:32:58,062 He's taking a shotgun approach, and each pellet's 798 00:32:58,063 --> 00:33:00,455 ripping holes in our case. 799 00:33:00,456 --> 00:33:01,675 Carisi... 800 00:33:03,720 --> 00:33:05,852 Put me up there. - What? 801 00:33:05,853 --> 00:33:08,072 You need somebody to marshal the evidence. 802 00:33:08,073 --> 00:33:10,988 You need somebody to show the jury the nature 803 00:33:10,989 --> 00:33:12,859 of ongoing investigations. 804 00:33:12,860 --> 00:33:14,121 I don't think that will help. 805 00:33:14,122 --> 00:33:16,863 Well, then let me at least get up there 806 00:33:16,864 --> 00:33:20,127 and defend my people and take responsibility. 807 00:33:20,128 --> 00:33:21,259 Liv, you don't have to do this. 808 00:33:21,260 --> 00:33:23,913 We have nothing to lose. 809 00:33:23,914 --> 00:33:25,176 Olin will come at you hard. 810 00:33:25,177 --> 00:33:27,004 Let him try. 811 00:33:27,005 --> 00:33:28,789 I'm not scared of him. 812 00:33:33,663 --> 00:33:36,622 The defendant met the victim at a prior date. 813 00:33:36,623 --> 00:33:38,319 He was undoubtedly stalking her. 814 00:33:38,320 --> 00:33:41,714 He had access to the voice-altering software. 815 00:33:41,715 --> 00:33:45,152 And his print was on the duct tape. 816 00:33:45,153 --> 00:33:47,589 Now, all of these facts, 817 00:33:47,590 --> 00:33:49,504 when they're viewed in isolation, 818 00:33:49,505 --> 00:33:53,726 may seem circumstantial, but when viewed in totality, 819 00:33:53,727 --> 00:33:56,685 it made us understand that the defendant 820 00:33:56,686 --> 00:34:00,776 planned and executed the rape and kidnapping of Nikki Suarez. 821 00:34:00,777 --> 00:34:03,606 Thank you, Captain. Nothing further. 822 00:34:06,696 --> 00:34:09,046 Captain Benson, where were you 823 00:34:09,047 --> 00:34:11,526 when Detectives Bruno and Griffin first brought 824 00:34:11,527 --> 00:34:13,093 Mr. Morrison in for questioning? 825 00:34:13,094 --> 00:34:14,442 Objection. Relevance. 826 00:34:14,443 --> 00:34:16,966 Overruled. 827 00:34:16,967 --> 00:34:18,968 I was at a police conference. 828 00:34:18,969 --> 00:34:20,361 With Chief Tynan? 829 00:34:20,362 --> 00:34:22,059 Yes. 830 00:34:22,060 --> 00:34:25,192 So you were unavailable to supervise this investigation 831 00:34:25,193 --> 00:34:26,933 from the start. 832 00:34:26,934 --> 00:34:29,937 No, I was in constant contact with my entire team throughout. 833 00:34:32,026 --> 00:34:34,549 Did you tell Chief Tynan to hold 834 00:34:34,550 --> 00:34:36,247 the now-infamous press conference? 835 00:34:36,248 --> 00:34:38,205 No, I did not. 836 00:34:38,206 --> 00:34:40,294 - But you saw it. - Yes, of course. 837 00:34:40,295 --> 00:34:42,731 So after you saw her performance, 838 00:34:42,732 --> 00:34:44,994 where she did not dispute the possibility 839 00:34:44,995 --> 00:34:48,215 that Ms. Suarez orchestrated her own kidnapping, 840 00:34:48,216 --> 00:34:49,738 did you call Chief Tynan? 841 00:34:49,739 --> 00:34:52,176 No, I did not, 842 00:34:52,177 --> 00:34:57,485 because I knew that the allegation was ridiculous. 843 00:34:57,486 --> 00:35:00,358 That was your determination. 844 00:35:00,359 --> 00:35:03,448 That is a fact. 845 00:35:03,449 --> 00:35:04,753 Hmm. 846 00:35:04,754 --> 00:35:06,538 Very good, Captain. 847 00:35:06,539 --> 00:35:09,541 But you know that facts are for the jury to determine, correct? 848 00:35:09,542 --> 00:35:12,761 I know my job, and I understand the job of the jury, 849 00:35:12,762 --> 00:35:15,590 but all I can tell you is that the defendant raped 850 00:35:15,591 --> 00:35:17,244 and kidnapped Nikki Suarez. 851 00:35:17,245 --> 00:35:19,028 Objection. Not responsive. 852 00:35:19,029 --> 00:35:20,726 Sustained. 853 00:35:20,727 --> 00:35:23,120 Jury will disregard Captain Benson's opinion 854 00:35:23,121 --> 00:35:25,993 as to the defendant's guilt or innocence. 855 00:35:28,822 --> 00:35:30,692 Thank you, Your Honor. 856 00:35:30,693 --> 00:35:32,216 No further questions. 857 00:35:42,314 --> 00:35:44,663 Well, we did what we could. 858 00:35:44,664 --> 00:35:47,318 Well, it doesn't feel like enough. 859 00:35:47,319 --> 00:35:50,712 Mr. Carisi? The judge wants you back. 860 00:35:50,713 --> 00:35:52,192 Here we go. 861 00:36:02,160 --> 00:36:05,074 I have a note from the jury. 862 00:36:05,075 --> 00:36:08,992 They are, in their words, hopelessly deadlocked. 863 00:36:14,084 --> 00:36:16,999 It's been two days. I'm declaring a mistrial. 864 00:36:17,000 --> 00:36:18,218 Your Honor, in light of this, 865 00:36:18,219 --> 00:36:20,220 I ask that you release Mr. Welsum. 866 00:36:20,221 --> 00:36:22,048 Judge, we will retry this case 867 00:36:22,049 --> 00:36:23,397 as soon as you are available. 868 00:36:23,398 --> 00:36:24,572 The people move to continue to remand. 869 00:36:24,573 --> 00:36:26,052 Granted. 870 00:36:26,053 --> 00:36:27,836 Defendant is remanded. 871 00:36:27,837 --> 00:36:30,187 We'll adjourn for three weeks and set a new trial date. 872 00:36:40,110 --> 00:36:42,199 Hey, heads up, guys. 873 00:36:42,200 --> 00:36:44,114 I have something I wanna say. 874 00:36:46,769 --> 00:36:48,248 What is this? 875 00:36:48,249 --> 00:36:49,684 It's my transfer papers. 876 00:36:49,685 --> 00:36:51,033 I don't think I should be here anymore. 877 00:36:51,034 --> 00:36:52,992 Okay. Sit--sit down, Detective. 878 00:36:52,993 --> 00:36:54,560 Sit down. 879 00:36:57,650 --> 00:37:00,129 We all did our jobs. 880 00:37:00,130 --> 00:37:03,611 Obviously, this is not the outcome that we wanted, 881 00:37:03,612 --> 00:37:09,008 but it's not over, not by a long shot. 882 00:37:09,009 --> 00:37:13,665 Now, these cases are tough. 883 00:37:13,666 --> 00:37:18,192 But we will not stop until Nikki gets justice. 884 00:37:19,976 --> 00:37:21,760 Obviously you're disappointed. 885 00:37:21,761 --> 00:37:24,284 So am I. 886 00:37:24,285 --> 00:37:26,592 But I am proud of you. 887 00:37:34,252 --> 00:37:39,343 I need you all to go home and get some rest 888 00:37:39,344 --> 00:37:41,649 because we're back at it tomorrow. 889 00:37:41,650 --> 00:37:43,435 Okay? 890 00:37:45,872 --> 00:37:47,568 Okay. 891 00:37:47,569 --> 00:37:49,440 Chief Tynan. 892 00:37:49,441 --> 00:37:50,571 Since you always seem so busy, 893 00:37:50,572 --> 00:37:53,444 I decided to come see you. 894 00:37:53,445 --> 00:37:55,054 Okay. 895 00:37:55,055 --> 00:37:57,012 Been a long time since I've been in a squad room. 896 00:37:57,013 --> 00:38:00,103 Still feels like home. 897 00:38:02,584 --> 00:38:04,193 Captain, may we have a word? 898 00:38:04,194 --> 00:38:05,934 Of course, of course. 899 00:38:05,935 --> 00:38:08,589 This way, my office. 900 00:38:08,590 --> 00:38:11,505 See you for Sunday dinner, Jake. 901 00:38:11,506 --> 00:38:13,290 Yeah, yeah, Chief. I'll be there. 902 00:38:13,291 --> 00:38:14,770 Excellent. 903 00:38:17,295 --> 00:38:21,080 Hey, um, Griff, can I be your plus-one? 904 00:38:21,081 --> 00:38:23,256 I think we should throw a wire on him. 905 00:38:23,257 --> 00:38:25,389 Hey, I can help you put these back together, partner. 906 00:38:25,390 --> 00:38:27,521 - Ha, ha. - Who's got the tape? 907 00:38:27,522 --> 00:38:28,870 Yeah. 908 00:38:28,871 --> 00:38:30,873 You guys are very funny. 909 00:38:36,401 --> 00:38:39,707 I'm concerned. 910 00:38:39,708 --> 00:38:42,275 We're gonna get him at the retrial. 911 00:38:42,276 --> 00:38:43,755 From what I hear, Jake looked like a fool 912 00:38:43,756 --> 00:38:44,843 on the witness stand. 913 00:38:44,844 --> 00:38:46,627 He did not. 914 00:38:46,628 --> 00:38:50,414 He held his own against a very skilled lawyer 915 00:38:50,415 --> 00:38:54,287 on an extremely difficult case. 916 00:38:54,288 --> 00:38:57,159 And if I may, 917 00:38:57,160 --> 00:38:59,161 your press conference didn't help matters. 918 00:38:59,162 --> 00:39:01,120 My press conference? 919 00:39:01,121 --> 00:39:03,862 No, it was the department's press conference, 920 00:39:03,863 --> 00:39:05,472 one that the police commissioner 921 00:39:05,473 --> 00:39:07,735 asked me to conduct, which I did 922 00:39:07,736 --> 00:39:10,695 because I understand the chain of command. 923 00:39:10,696 --> 00:39:13,262 This isn't about chain of command. 924 00:39:13,263 --> 00:39:15,613 I told you it was premature. 925 00:39:15,614 --> 00:39:18,659 Captain, it is unbelievable to me 926 00:39:18,660 --> 00:39:21,575 that after all these years in law enforcement, 927 00:39:21,576 --> 00:39:24,099 you seem to have a fundamental misunderstanding 928 00:39:24,100 --> 00:39:26,755 of what your job is. 929 00:39:30,933 --> 00:39:36,808 My job is to help victims, 930 00:39:36,809 --> 00:39:38,070 end of story. 931 00:39:38,071 --> 00:39:41,116 Your job, as a captain, 932 00:39:41,117 --> 00:39:43,858 is not to boom doors with ESU 933 00:39:43,859 --> 00:39:46,948 or to search for evidence with the K-9 unit. 934 00:39:46,949 --> 00:39:50,038 It is to teach and oversee your detectives 935 00:39:50,039 --> 00:39:52,650 so that you do not find yourself in the position 936 00:39:52,651 --> 00:39:54,782 of having to defend their shortcomings. 937 00:39:54,783 --> 00:39:58,351 My team is the best in the department. 938 00:39:58,352 --> 00:40:00,745 - I'm sure you believe that. - I do. 939 00:40:00,746 --> 00:40:02,921 I'm starting to question your supervision. 940 00:40:06,012 --> 00:40:07,621 Meaning what? 941 00:40:07,622 --> 00:40:10,755 You should reconsider my offer to come to Police Plaza. 942 00:40:10,756 --> 00:40:12,147 So you can keep an eye on me? 943 00:40:12,148 --> 00:40:13,801 So this unit can be led by a captain 944 00:40:13,802 --> 00:40:15,107 who understands how to supervise. 945 00:40:15,108 --> 00:40:17,152 I'm not interested. 946 00:40:17,153 --> 00:40:19,720 Well, Captain, chain of command 947 00:40:19,721 --> 00:40:24,072 dictates that that is not your decision to make. 948 00:40:24,073 --> 00:40:27,424 So, Chief, I've been here for a very long time, 949 00:40:27,425 --> 00:40:33,734 and I have seen administrators like you come and go. 950 00:40:33,735 --> 00:40:36,041 I know how to do my job. 951 00:40:36,042 --> 00:40:39,131 And I would like very much for us to work together 952 00:40:39,132 --> 00:40:41,960 and do something good for this city. 953 00:40:41,961 --> 00:40:44,441 But you don't need to tell me how to do my job. 954 00:40:44,442 --> 00:40:47,618 What you need to do is stay out of my way. 955 00:40:57,411 --> 00:40:59,544 That is not how this works. 956 00:41:02,634 --> 00:41:04,461 Good night, Captain. 69278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.