All language subtitles for Lake.Jesup.Bonecrushers.Revenge.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:02:52,840 --> 00:02:55,275 Come on, Ricky! Let the lead out, boy! 4 00:02:55,308 --> 00:02:57,277 We ain't got all night, you know? 5 00:02:57,310 --> 00:02:58,846 Hey! Hey! Hey! Careful, I got the beer! 6 00:02:58,880 --> 00:03:01,481 I got the beer, boy. Come on! Come on, let's go! 7 00:03:03,918 --> 00:03:06,386 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Shh! Shh! Shh! 8 00:03:06,420 --> 00:03:07,855 Here, gator, gator. 9 00:03:07,889 --> 00:03:09,757 Where are you at? 10 00:03:09,791 --> 00:03:11,626 Oh, look, come here. 11 00:03:15,663 --> 00:03:18,533 That's what I'm talking about. Look at that, Ricky. 12 00:03:18,566 --> 00:03:19,834 Oh, yeah! 13 00:03:19,867 --> 00:03:21,969 Somebody 'bout to get paid! 14 00:03:22,003 --> 00:03:23,604 Whoo! 15 00:03:23,638 --> 00:03:25,940 Dicky and Ricky to the moon! Let's go! Come on! 16 00:03:30,011 --> 00:03:31,913 Oh, oh, oh! 17 00:03:33,280 --> 00:03:35,248 Lake's closed. 18 00:03:35,282 --> 00:03:36,818 Give me a break! 19 00:03:38,318 --> 00:03:40,420 Hey, Ricky, "Don't feed the gators." 20 00:03:40,454 --> 00:03:42,824 Fuck the gators. 21 00:03:42,857 --> 00:03:44,792 Here we go! You ready? 22 00:03:44,826 --> 00:03:45,893 Mm! 23 00:03:47,895 --> 00:03:49,597 Get out of my way! 24 00:03:49,630 --> 00:03:51,431 Ricky and Dicky to the moon, baby! 25 00:03:57,672 --> 00:04:00,307 It hurts! Get the gun, Ricky! 26 00:04:01,743 --> 00:04:02,910 Shoot 'em! 27 00:04:23,030 --> 00:04:25,066 And the devastation continues. 28 00:04:25,099 --> 00:04:27,735 Less than a week since Bonecrusher's disappearance 29 00:04:27,769 --> 00:04:29,704 from local attraction Gator Galaxy, 30 00:04:29,737 --> 00:04:33,674 and more bodies, well, parts of bodies have turned up. 31 00:04:33,708 --> 00:04:36,844 Early this morning, two very lucky to be alive brothers 32 00:04:36,878 --> 00:04:39,312 thought they were reeling in a catfish. 33 00:04:39,346 --> 00:04:40,815 It was no fish. 34 00:04:40,848 --> 00:04:43,084 Two torsos and various other body parts 35 00:04:43,117 --> 00:04:46,521 have been found here at Gator Point this morning, 36 00:04:46,554 --> 00:04:50,457 most likely, the remains of two Gator Galaxy employees 37 00:04:50,490 --> 00:04:53,360 taking their shot at the heavily publicized 38 00:04:53,393 --> 00:04:56,631 $10,000 reward. 39 00:04:56,664 --> 00:04:58,666 Authorities seem overwhelmed 40 00:04:58,699 --> 00:05:00,535 and, quite frankly, confused 41 00:05:00,568 --> 00:05:03,370 at the number of cases now before them. 42 00:05:03,403 --> 00:05:05,807 Does Jesup City mayor Sam Neuhauser 43 00:05:05,840 --> 00:05:08,441 have a strategy to keep his citizens safe? 44 00:05:08,475 --> 00:05:11,444 At this time, it doesn't seem that he does. 45 00:05:11,478 --> 00:05:14,515 I'm Monica Logan, Action 12 News, New York. 46 00:05:21,022 --> 00:05:22,990 This can't be happening now. 47 00:05:23,024 --> 00:05:25,092 No, no, no, no. Cynthia? 48 00:05:25,960 --> 00:05:27,862 -Cynthia? -Yes, sir. 49 00:05:27,895 --> 00:05:30,998 Call Jim and tell him to get his ass over here now. 50 00:05:31,032 --> 00:05:33,000 Sam, language? 51 00:05:33,034 --> 00:05:34,401 I'll pay. 52 00:05:35,636 --> 00:05:39,006 This has gotten out of control, and Jim is not on top of this. 53 00:05:39,907 --> 00:05:41,441 And cancel my tee time. 54 00:05:41,474 --> 00:05:42,375 Goddamn it! 55 00:05:44,879 --> 00:05:46,547 What the hell does he do over there all day? 56 00:05:46,581 --> 00:05:48,583 Can someone tell me that, Cynthia? 57 00:05:48,616 --> 00:05:51,085 My gosh, I've worked my tail off for the people of this city... 58 00:05:51,118 --> 00:05:52,820 Jim Fisher, please. 59 00:05:52,854 --> 00:05:54,989 ...and this is how I'm repaid. 60 00:05:55,022 --> 00:05:56,591 Jim's on the line. 61 00:05:56,624 --> 00:05:57,859 Thank you! 62 00:05:59,026 --> 00:06:01,394 Jim, what the hell's going on over there? 63 00:06:09,103 --> 00:06:10,403 All right. 64 00:06:10,437 --> 00:06:12,073 You got my full attention. 65 00:06:15,710 --> 00:06:17,879 Are you aware that Bonecrusher's disappearance 66 00:06:17,912 --> 00:06:20,114 has become an international story? 67 00:06:20,147 --> 00:06:22,550 Well, it seems it has. 68 00:06:23,483 --> 00:06:25,720 I have built an amazing business here. 69 00:06:25,753 --> 00:06:27,521 You know, the other day I did an interview 70 00:06:27,555 --> 00:06:29,456 with an Italian news station. 71 00:06:29,489 --> 00:06:31,659 They could not believe this place. 72 00:06:31,692 --> 00:06:34,128 Our New York ratings soared when we first reported 73 00:06:34,161 --> 00:06:35,763 from here in '95. 74 00:06:35,796 --> 00:06:37,832 Oh, yeah, '95. I remember that. 75 00:06:37,865 --> 00:06:40,167 Covering your gators, especially Bonecrusher, 76 00:06:40,201 --> 00:06:42,803 has been the highlight in my career. 77 00:06:42,837 --> 00:06:45,072 What you have here, Mr. Sullivan, is so unique. 78 00:06:45,106 --> 00:06:48,643 Alligators are simply a global fascination. 79 00:06:48,676 --> 00:06:50,611 Well, you know, they are the closest thing 80 00:06:50,645 --> 00:06:52,747 we have to dinosaurs, right? 81 00:06:52,780 --> 00:06:54,749 Look at that fella right over there. 82 00:06:58,219 --> 00:07:00,554 Prehistoric in every way. 83 00:07:01,822 --> 00:07:03,758 Kinda like old Turklin back there. 84 00:07:06,928 --> 00:07:08,562 Have you spoken to Jim Fisher, 85 00:07:08,596 --> 00:07:10,598 Jesup City's Fish and Wildlife Commissioner? 86 00:07:10,631 --> 00:07:12,465 Waste of time. 87 00:07:12,499 --> 00:07:13,634 Guy's a clown. 88 00:07:15,136 --> 00:07:16,671 He can't do anything to stop this. 89 00:07:17,772 --> 00:07:19,941 Look, here's the deal. I train my gators to kill. 90 00:07:19,974 --> 00:07:22,243 That's what sells in my business. 91 00:07:22,276 --> 00:07:24,712 If this is Bonecrusher's work, 92 00:07:24,745 --> 00:07:26,047 nobody's safe. 93 00:07:27,014 --> 00:07:29,449 God help us all. Truly. 94 00:07:31,852 --> 00:07:32,887 Cut. 95 00:07:34,922 --> 00:07:37,725 -How'd I do? -You know how you did. 96 00:07:37,758 --> 00:07:39,627 You were born for this. 97 00:07:40,061 --> 00:07:42,730 What do you say you and I, we go get a drink, 98 00:07:42,763 --> 00:07:44,966 take you over to the gator jumperoo. 99 00:07:46,867 --> 00:07:48,135 Maybe old Nate there 100 00:07:48,169 --> 00:07:50,638 can stay back and clean his lenses. 101 00:07:51,706 --> 00:07:52,807 I'd love that. 102 00:07:52,840 --> 00:07:54,108 Thought you might. 103 00:07:59,080 --> 00:08:01,983 We got a good gig here, Jim. 104 00:08:02,016 --> 00:08:03,918 And I'm trying to get reelected. 105 00:08:05,019 --> 00:08:07,989 But people are dying on my lake. 106 00:08:08,022 --> 00:08:10,257 That'll definitely cost you some voters. 107 00:08:10,291 --> 00:08:12,626 Yeah, it will. 108 00:08:14,161 --> 00:08:17,031 Jim, this is all happening on your watch. 109 00:08:17,898 --> 00:08:20,034 You're my Fish and Wildlife guy, 110 00:08:20,067 --> 00:08:22,603 and Sullivan's out there calling you a clown. 111 00:08:22,636 --> 00:08:23,871 That son of a... 112 00:08:25,740 --> 00:08:30,745 Look, with all due respect, Sam, but that's his modus operandi. 113 00:08:30,778 --> 00:08:32,947 He pits people against each other. 114 00:08:32,980 --> 00:08:34,648 It's good for his business. 115 00:08:34,682 --> 00:08:36,617 Well, yeah, I'd say that it is. 116 00:08:37,585 --> 00:08:40,788 He's got Italian networks doing interviews here. 117 00:08:41,355 --> 00:08:43,124 In Jesup City. 118 00:08:43,157 --> 00:08:47,228 You know, I always wanted to take Sally to Florence. 119 00:08:47,261 --> 00:08:48,996 -It's-- -Jim! 120 00:08:50,598 --> 00:08:51,966 This is bad... 121 00:08:51,999 --> 00:08:53,801 for both of us. 122 00:08:53,834 --> 00:08:55,169 You're right. Right. 123 00:08:55,202 --> 00:08:56,804 Phones are ringing off the hook, 124 00:08:56,837 --> 00:08:58,239 and I don't know what to tell them. 125 00:09:06,080 --> 00:09:07,248 What? 126 00:09:09,083 --> 00:09:11,152 I might have an idea. 127 00:09:11,185 --> 00:09:12,753 What is it? 128 00:09:13,854 --> 00:09:16,657 It's not so much what it is. 129 00:09:18,959 --> 00:09:21,028 It's who it is... 130 00:09:58,032 --> 00:10:00,367 All right, here goes nothing. 131 00:10:13,147 --> 00:10:14,248 Good after-- 132 00:10:15,349 --> 00:10:16,951 Good afternoon. 133 00:10:24,258 --> 00:10:25,693 Who the fuck are you? 134 00:10:27,061 --> 00:10:28,429 Jim Fisher. 135 00:10:28,462 --> 00:10:30,297 Jesup City Fish and Wildlife. 136 00:10:31,265 --> 00:10:34,168 You got a minute to talk about what's happening on the lake? 137 00:10:37,338 --> 00:10:38,839 Yeah, sure you do. 138 00:10:40,107 --> 00:10:44,912 So, um, we need help neutralizing the situation. 139 00:10:44,945 --> 00:10:46,947 I'm out of that business. 140 00:10:46,981 --> 00:10:48,849 I like having all my limbs. 141 00:10:50,484 --> 00:10:52,086 Hell of a souvenir you got there. 142 00:10:54,889 --> 00:10:56,357 Look, 143 00:10:56,390 --> 00:10:59,326 you worked with Bonecrusher at Gator Galaxy. 144 00:10:59,360 --> 00:11:01,228 You know him better than anybody. 145 00:11:01,262 --> 00:11:05,065 And I'm thinking, you knowing Sullivan's behind this 146 00:11:05,099 --> 00:11:06,700 would make you mad. 147 00:11:06,734 --> 00:11:08,068 That was a lifetime ago. 148 00:11:10,004 --> 00:11:12,673 I told you, I'm out of that business. 149 00:11:15,342 --> 00:11:18,879 You know, Mayor Neuhauser and the governor, 150 00:11:18,913 --> 00:11:21,315 they were both Kappa Sigs at UF. 151 00:11:23,050 --> 00:11:24,385 It's a fraternity. 152 00:11:25,654 --> 00:11:28,989 That's a Greek word for a club or group of like-minded men-- 153 00:11:29,023 --> 00:11:30,824 I know what a fucking fraternity is, asshole. 154 00:11:30,858 --> 00:11:32,092 All right. Okay. Sorry. 155 00:11:33,194 --> 00:11:35,196 Look, I'm gonna get right to it. 156 00:11:35,229 --> 00:11:37,398 Everybody south of Ocala knows 157 00:11:37,431 --> 00:11:40,301 that Sullivan screwed you over, and so did the state of Florida. 158 00:11:41,335 --> 00:11:43,070 I mean, you might be free and all, 159 00:11:43,103 --> 00:11:44,972 but can you really call this free 160 00:11:45,005 --> 00:11:46,874 with those terms they stuck you with? 161 00:11:47,408 --> 00:11:49,343 The governor can change all that. 162 00:11:49,376 --> 00:11:50,477 How? 163 00:11:51,445 --> 00:11:52,713 With a pardon. 164 00:11:54,148 --> 00:11:56,483 The governor can make those terms go bye-bye, 165 00:11:56,518 --> 00:11:59,053 and you can see your daughter again. 166 00:12:12,900 --> 00:12:14,502 My direct number is on the back. 167 00:12:15,269 --> 00:12:17,037 I hope to hear from you soon. 168 00:12:17,071 --> 00:12:18,506 You got to admit, 169 00:12:18,540 --> 00:12:21,108 the only person winning in all of this is Sullivan. 170 00:12:48,435 --> 00:12:51,272 Hunting Bonecrusher in exchange for my actual freedom. 171 00:12:52,273 --> 00:12:54,241 Not this shit. 172 00:12:54,275 --> 00:12:56,977 It's my first chance to put 22 years of rage to work. 173 00:13:07,254 --> 00:13:10,291 I knew I was in the second I heard Sullivan was behind it. 174 00:13:45,926 --> 00:13:47,061 He's in. 175 00:13:48,929 --> 00:13:49,997 Just like that? 176 00:13:50,030 --> 00:13:51,498 He wants the pardon. 177 00:13:51,533 --> 00:13:53,367 Well, good work, Jim. 178 00:13:55,269 --> 00:13:58,506 We might be able to have the re-election event after all. 179 00:13:58,540 --> 00:14:00,407 Teamwork makes the dream work. 180 00:14:00,441 --> 00:14:01,475 Right. 181 00:14:01,509 --> 00:14:03,043 He say how long it'll take? 182 00:14:03,077 --> 00:14:05,479 Nope. But you can ask him yourself. 183 00:14:05,513 --> 00:14:08,315 He wants to meet you tonight at the lake at 6:00. 184 00:14:08,349 --> 00:14:09,950 Well, I'm not going to the lake. 185 00:14:11,185 --> 00:14:12,886 Why the hell would I go to the lake? 186 00:14:12,920 --> 00:14:14,355 It's his one condition. 187 00:14:14,388 --> 00:14:16,156 He wants to know you can deliver the governor, 188 00:14:16,190 --> 00:14:18,158 and he wants it at the lake. 189 00:14:18,192 --> 00:14:21,061 Well, Jim, I'm the mayor, 190 00:14:21,095 --> 00:14:23,163 and I want to give it to him here. 191 00:14:25,999 --> 00:14:27,635 Goddamn it, Jim! 192 00:14:27,669 --> 00:14:30,104 He's a big son of a bitch, Sam. I don't know what to tell you! 193 00:14:30,137 --> 00:14:31,171 I... 194 00:15:07,074 --> 00:15:08,175 Fuck! 195 00:15:42,142 --> 00:15:43,678 Oh, man. 196 00:15:46,113 --> 00:15:47,981 Can I explain? 197 00:15:51,519 --> 00:15:53,220 I didn't think so. 198 00:16:57,184 --> 00:16:58,653 Son of a bitch. 199 00:17:27,180 --> 00:17:28,583 Bubba Coggins. 200 00:17:29,551 --> 00:17:30,818 Lainy. 201 00:17:32,620 --> 00:17:35,322 I didn't know you'd still be here. 202 00:17:35,355 --> 00:17:36,758 Where in the hell would I go? 203 00:17:39,661 --> 00:17:41,128 The coast, maybe? 204 00:17:43,230 --> 00:17:45,567 Somewhere you ain't got to carry a gun? 205 00:17:45,600 --> 00:17:47,502 It's my home, Bubba. 206 00:17:47,535 --> 00:17:50,672 And besides, I'm more afraid of sharks than I am of gators. 207 00:17:51,606 --> 00:17:52,740 You shouldn't be here. 208 00:17:54,676 --> 00:17:56,276 Lake's closed. 209 00:17:57,277 --> 00:17:59,379 Don't I know it? 210 00:17:59,413 --> 00:18:00,782 It's killing my business. 211 00:18:02,482 --> 00:18:04,284 Heard the mayor made you a deal. 212 00:18:05,920 --> 00:18:07,421 Small town. 213 00:18:09,289 --> 00:18:10,792 You know, you shouldn't do it... 214 00:18:12,192 --> 00:18:13,360 for any reason. 215 00:18:15,162 --> 00:18:17,130 Would clean a lot of stuff up if I can get it. 216 00:18:17,832 --> 00:18:20,334 But it's gonna get you killed, Bubba. 217 00:18:21,368 --> 00:18:23,370 Sullivan turns those gators into killing machines. 218 00:18:23,403 --> 00:18:25,640 You know that better than anybody. 219 00:18:25,673 --> 00:18:27,341 -Yup. -And those rumors... 220 00:18:28,610 --> 00:18:30,143 About Bonecrusher? 221 00:18:34,314 --> 00:18:35,883 Can't change your mind, huh? 222 00:18:39,286 --> 00:18:40,555 When you heading out? 223 00:18:41,789 --> 00:18:42,857 Tomorrow. 224 00:18:43,725 --> 00:18:44,826 Dusk. 225 00:18:46,828 --> 00:18:48,295 Alone? 226 00:18:51,566 --> 00:18:52,834 I wrote you. 227 00:18:53,935 --> 00:18:55,402 For years. 228 00:19:00,775 --> 00:19:02,877 It's easier doing time 229 00:19:02,910 --> 00:19:05,212 if you don't know what's going on outside. 230 00:19:06,814 --> 00:19:08,883 Plus, you're-- You're Mary's best friend. 231 00:19:09,817 --> 00:19:11,318 What was I- 232 00:19:11,351 --> 00:19:12,620 Don't flatter yourself, Bubba. 233 00:19:14,922 --> 00:19:16,524 Mary... 234 00:19:16,557 --> 00:19:19,359 made me promise to write to you after she died. 235 00:19:20,460 --> 00:19:22,429 She said that her letters kept you going, 236 00:19:22,462 --> 00:19:24,431 and she thought that mine might too. 237 00:19:25,600 --> 00:19:26,801 You know what? 238 00:19:27,434 --> 00:19:28,936 Do me a favor. 239 00:19:28,970 --> 00:19:30,872 Don't get your ass killed tomorrow. 240 00:19:56,531 --> 00:19:58,265 This is unbelievable. 241 00:19:58,298 --> 00:20:01,301 The only place I don't want to be is at the lake. 242 00:20:01,334 --> 00:20:02,870 Come on, gator. 243 00:20:02,904 --> 00:20:05,372 If you only knew how bad your timing was. 244 00:20:06,473 --> 00:20:08,241 You must be the mayor. 245 00:20:11,846 --> 00:20:13,213 Wow! 246 00:20:13,915 --> 00:20:16,851 We clearly made the right choice. 247 00:20:18,820 --> 00:20:20,320 A crossbow? 248 00:20:20,888 --> 00:20:23,591 I like having options. 249 00:20:23,624 --> 00:20:25,258 No complaints here. 250 00:20:26,961 --> 00:20:28,228 You know, uh, 251 00:20:29,296 --> 00:20:32,265 Sullivan is out there trying to confuse everyone, 252 00:20:33,601 --> 00:20:35,737 saying this is other gator's work. 253 00:20:37,038 --> 00:20:39,272 That Bonecrusher's not even here. 254 00:20:40,508 --> 00:20:42,009 Nine kills in the last week. 255 00:20:42,844 --> 00:20:46,581 Eleven counting those two recent jackasses. 256 00:20:53,788 --> 00:20:54,889 He's here. 257 00:20:59,459 --> 00:21:01,461 How long were you in prison, Mr. Coggins? 258 00:21:02,429 --> 00:21:04,866 Twenty-two years, three months and 14 days. 259 00:21:05,566 --> 00:21:06,601 Wow. 260 00:21:07,702 --> 00:21:09,771 Well, you must think a lot's changed around here-- 261 00:21:09,804 --> 00:21:11,271 Nothing's changed. 262 00:21:12,472 --> 00:21:13,908 I didn't come here for small talk. 263 00:21:14,942 --> 00:21:16,010 Oh. 264 00:21:16,043 --> 00:21:17,712 I like your style. 265 00:21:18,946 --> 00:21:20,815 So what do you need from me? 266 00:21:24,451 --> 00:21:25,620 Your word. 267 00:21:26,888 --> 00:21:29,422 I kill Bonecusher, I get that pardon. 268 00:21:29,456 --> 00:21:30,892 Mr. Coggins, you have it. 269 00:21:31,859 --> 00:21:33,060 A thousand percent. 270 00:21:33,761 --> 00:21:35,428 I've already cleared it with the governor. 271 00:21:35,462 --> 00:21:36,798 You kill that gator, 272 00:21:37,497 --> 00:21:38,666 you're a free man. 273 00:21:42,103 --> 00:21:43,470 Is that all you need? 274 00:21:52,113 --> 00:21:53,848 Yeah, that was it. 275 00:21:56,717 --> 00:21:58,418 Then it's time to get to work. 276 00:22:03,423 --> 00:22:04,992 Oh, and Mr. Coggins... 277 00:22:08,796 --> 00:22:10,832 I've got a lot riding on this. 278 00:22:10,865 --> 00:22:12,066 So do I. 279 00:22:15,069 --> 00:22:16,604 Happy hunting. 280 00:23:02,783 --> 00:23:04,185 Hey. 281 00:23:04,218 --> 00:23:05,786 Dad? 282 00:23:07,487 --> 00:23:08,723 Hi, kiddo. 283 00:23:09,790 --> 00:23:10,892 Where are you at? 284 00:23:11,759 --> 00:23:13,728 The park. 285 00:23:13,761 --> 00:23:15,462 Henry's doing his math homework. 286 00:23:16,631 --> 00:23:17,698 Math? 287 00:23:18,633 --> 00:23:19,800 Already? 288 00:23:19,834 --> 00:23:21,102 Yep! 289 00:23:21,135 --> 00:23:22,937 Not now, sweetie. I'm on the phone. 290 00:23:24,906 --> 00:23:26,507 You any good at math, Dad? 291 00:23:27,541 --> 00:23:29,543 Mom was. 292 00:23:29,577 --> 00:23:31,478 She was good at everything, huh? 293 00:23:32,713 --> 00:23:33,781 Yeah. 294 00:23:36,851 --> 00:23:38,185 Listen, uh, 295 00:23:38,219 --> 00:23:40,487 I wanted you to hear this from me. 296 00:23:41,756 --> 00:23:43,190 I'm hunting tomorrow. 297 00:23:44,058 --> 00:23:45,559 Dad... 298 00:23:47,595 --> 00:23:49,462 The killings have to stop. 299 00:23:49,496 --> 00:23:51,198 Bonecrusher is not your problem. 300 00:23:51,232 --> 00:23:52,533 He is now. 301 00:23:53,034 --> 00:23:54,135 What do you mean? 302 00:23:56,270 --> 00:23:57,939 They said if I can get him, 303 00:23:57,972 --> 00:23:59,740 my record's clean. 304 00:24:00,908 --> 00:24:02,777 They'll give me a pardon. I can be with y'all. 305 00:24:02,810 --> 00:24:04,178 This is Bonecrusher, Dad! 306 00:24:06,647 --> 00:24:08,215 This is the only thing I'm good at, Cassidy. 307 00:24:10,217 --> 00:24:11,519 I'll get him. 308 00:24:17,825 --> 00:24:19,527 I saw Lainy today. 309 00:24:19,560 --> 00:24:20,695 Really? 310 00:24:20,728 --> 00:24:22,063 Where? 311 00:24:22,096 --> 00:24:23,463 At the marina. 312 00:24:24,532 --> 00:24:25,833 How is she? 313 00:24:31,939 --> 00:24:33,574 Just be safe. 314 00:24:33,607 --> 00:24:35,242 I can't lose you too. 315 00:24:37,812 --> 00:24:38,913 I gotta go. 316 00:24:55,863 --> 00:24:57,264 -Hey, how's it going? -Good. 317 00:25:16,851 --> 00:25:19,854 "Strip in geography class." 318 00:25:19,887 --> 00:25:21,689 Seven letters. 319 00:25:22,957 --> 00:25:24,258 Isthmus. 320 00:25:26,794 --> 00:25:28,195 I-S 321 00:25:29,764 --> 00:25:31,799 -T-H -T-H 322 00:25:31,832 --> 00:25:32,833 M-U-S. 323 00:25:32,867 --> 00:25:36,203 M-U-S. 324 00:25:37,138 --> 00:25:38,606 Thanks! 325 00:25:39,607 --> 00:25:40,775 You're welcome. 326 00:25:45,813 --> 00:25:48,315 Bucket for the road. Just put it on my tab. 327 00:25:50,051 --> 00:25:51,786 Hey, man. 328 00:25:53,821 --> 00:25:55,289 No fucking way. 329 00:25:55,923 --> 00:25:58,192 Hey, you're that, uh, you're that gator wrangler 330 00:25:58,225 --> 00:26:00,227 that the mayor hired to find Bonecrusher? 331 00:26:00,961 --> 00:26:03,864 Yeah. Hey, my dad showed me your pic in the Gazette. 332 00:26:04,331 --> 00:26:05,866 He said you used to work for him. 333 00:26:06,634 --> 00:26:07,902 Who's your dad? 334 00:26:07,935 --> 00:26:10,304 Owner of Gator Galaxy, 335 00:26:10,337 --> 00:26:13,741 this bar and, like, 99% of Jesup City. 336 00:26:14,308 --> 00:26:15,609 Yeah, him. 337 00:26:16,777 --> 00:26:18,112 You're wasting your time, man. 338 00:26:18,913 --> 00:26:20,815 Dad says Bonecrusher's not even in Jesup. 339 00:26:20,848 --> 00:26:22,216 Yeah, well, your dad's wrong, 340 00:26:25,152 --> 00:26:26,821 Dude, you'd better check yourself. 341 00:26:26,854 --> 00:26:29,924 Look, man, I just want to finish my beer. 342 00:26:31,292 --> 00:26:32,359 Right. 343 00:26:35,663 --> 00:26:37,798 Bunch of B.S. theories rolling around. 344 00:26:37,832 --> 00:26:40,101 Make people all crazy and shit. 345 00:26:40,134 --> 00:26:42,169 Dad's like a master puppeteer 346 00:26:42,203 --> 00:26:44,338 with people's fascination with the gators. 347 00:26:44,371 --> 00:26:46,207 Dusty, come on. Let's go. 348 00:26:46,240 --> 00:26:47,808 Yeah. Gotta roll. 349 00:26:47,842 --> 00:26:49,210 Unlike yourself here, 350 00:26:49,243 --> 00:26:51,712 I have a little afternoon soiree 351 00:26:51,745 --> 00:26:52,880 planned out on the point. 352 00:26:53,914 --> 00:26:55,216 Wouldn't go out there. 353 00:26:56,250 --> 00:26:58,953 Dude, I don't let fear dictate where I go 354 00:26:58,986 --> 00:27:00,321 or where I don't go. 355 00:27:00,354 --> 00:27:01,789 If I did, I'd probably end up 356 00:27:01,822 --> 00:27:03,824 living in a trailer like you. 357 00:27:03,858 --> 00:27:05,960 You do live in a trailer, right? 358 00:27:07,128 --> 00:27:08,162 Yeah. 359 00:27:11,932 --> 00:27:13,167 Don't spend it all in one place. 360 00:27:15,202 --> 00:27:16,437 All right, let's ride. 361 00:27:24,044 --> 00:27:26,714 That dumbass is gonna regret doing that. 362 00:27:28,315 --> 00:27:30,718 And I don't just mean because of the rain. 363 00:27:32,486 --> 00:27:34,054 Deserves it. 364 00:27:36,924 --> 00:27:39,059 He sure is a lot like his daddy, isn't he? 365 00:27:50,304 --> 00:27:51,672 You want to go for a swim? 366 00:27:53,240 --> 00:27:54,341 You think it's safe? 367 00:27:54,375 --> 00:27:55,743 Oh, come on. 368 00:27:55,776 --> 00:27:57,144 You got me to protect you. 369 00:27:58,445 --> 00:28:00,080 Then lead the way, sir. 370 00:28:00,114 --> 00:28:01,282 Right on. 371 00:28:04,919 --> 00:28:05,819 Once sec. 372 00:28:06,921 --> 00:28:08,989 Where are you going? The water feels great. 373 00:28:09,023 --> 00:28:10,824 Patience, padawan. 374 00:28:10,858 --> 00:28:12,259 Gotta pee. Be right back. 375 00:28:13,294 --> 00:28:14,762 All right, hurry. 376 00:28:20,901 --> 00:28:22,903 Hey, you know, all that gator stuff on the news 377 00:28:22,937 --> 00:28:24,071 is bullshit, right? 378 00:28:24,104 --> 00:28:25,472 My daddy just likes people 379 00:28:25,507 --> 00:28:27,041 talking about the gators. 380 00:28:38,419 --> 00:28:39,820 Fuck. 381 00:28:48,095 --> 00:28:50,798 No! No, no, no, no! 382 00:29:01,208 --> 00:29:03,777 Dusty? Dusty? 383 00:29:06,447 --> 00:29:07,781 Dusty! 384 00:29:30,471 --> 00:29:32,473 Twenty-one-year-old Dusty Sullivan, 385 00:29:32,507 --> 00:29:36,143 the oldest son of Gator Galaxy owner Angus Sullivan, 386 00:29:36,176 --> 00:29:37,811 disappeared last night 387 00:29:37,845 --> 00:29:39,847 into the blackish waters of Lake Jesup. 388 00:29:39,880 --> 00:29:42,316 Dusty had dreams of becoming a Gator. 389 00:29:42,349 --> 00:29:45,553 A University of Florida Fighting Gator, that is. 390 00:29:45,587 --> 00:29:48,989 But in a cruel twist of fate and broken dreams, 391 00:29:49,023 --> 00:29:51,158 Dusty has been eaten by one. 392 00:29:51,191 --> 00:29:54,161 Local Jesup City resident Crystal Jane 393 00:29:54,194 --> 00:29:57,231 observed his terrifying final moments. 394 00:29:58,232 --> 00:30:00,535 I was gone for, like, three minutes, 395 00:30:00,568 --> 00:30:02,970 and when I came back, he was fighting. 396 00:30:03,003 --> 00:30:05,439 And he looked at me with this look like 397 00:30:05,472 --> 00:30:07,509 he wasn't ready to die. 398 00:30:07,542 --> 00:30:09,544 I couldn't do anything for him. 399 00:30:09,577 --> 00:30:12,313 You saw him in Bonecrusher's grasp? 400 00:30:13,013 --> 00:30:14,582 I think. I don't know. 401 00:30:14,616 --> 00:30:17,384 There was splashing. It was all such a blur. 402 00:30:18,185 --> 00:30:20,588 Were you concerned for your own safety? 403 00:30:21,355 --> 00:30:22,456 Of course I was. 404 00:30:23,157 --> 00:30:24,958 This has gone on too long. 405 00:30:24,992 --> 00:30:26,460 My daddy's already contacted a lawyer. 406 00:30:26,493 --> 00:30:28,329 I'm suing Jesup City for sure. 407 00:30:28,362 --> 00:30:31,065 Search crews are looking for the body now. 408 00:30:31,098 --> 00:30:33,500 But if the past ten days can tell us anything, 409 00:30:33,535 --> 00:30:35,903 it's that Bonecrusher takes the bodies 410 00:30:35,936 --> 00:30:38,439 into a location only known to him. 411 00:30:38,472 --> 00:30:42,109 I'm Monica Logan. Action 12 News, New York. 412 00:30:55,189 --> 00:30:56,558 Right. 413 00:30:56,591 --> 00:30:58,626 Let's get this footage overnighted to New York. 414 00:30:58,660 --> 00:31:00,127 You got it, boss. 415 00:31:00,160 --> 00:31:02,229 Hey, network is gonna love this. 416 00:31:02,262 --> 00:31:05,099 What do you say we head over to Gator Galaxy 417 00:31:05,132 --> 00:31:07,968 and see if Sullivan can give us a sound bite? 418 00:31:08,001 --> 00:31:09,269 I'm game. 419 00:31:09,303 --> 00:31:11,004 We have to pounce on this, Nate. 420 00:31:11,038 --> 00:31:14,108 -This is ratings gold. -Yeah. 421 00:31:14,141 --> 00:31:15,543 Oh, I left my notebook. 422 00:31:15,577 --> 00:31:17,211 You want me go back with you? 423 00:31:17,244 --> 00:31:20,080 No, no, no. He's long gone by now. 424 00:31:20,114 --> 00:31:22,149 And plus, I'm a Brooklyn girl. 425 00:31:22,182 --> 00:31:24,151 He knows not to mess with New Yorkers. 426 00:31:24,184 --> 00:31:26,019 I'm gonna go put all this back in the truck. 427 00:31:26,053 --> 00:31:27,187 Okay. 428 00:31:39,233 --> 00:31:40,367 Monica? 429 00:31:41,503 --> 00:31:43,070 Monica? 430 00:31:43,103 --> 00:31:44,371 Oh, shit! 431 00:31:49,209 --> 00:31:50,310 What, Jim? 432 00:31:51,378 --> 00:31:52,446 There's been an incident. 433 00:31:53,414 --> 00:31:54,582 Sullivan's boy. 434 00:31:54,616 --> 00:31:58,118 -Bonecrusher got him. -Oh. 435 00:31:58,152 --> 00:32:01,221 Well, that's one less Sullivan in Jesup City. 436 00:32:01,255 --> 00:32:02,956 Yeah, you got a point there. 437 00:32:05,125 --> 00:32:06,427 But there's something else. 438 00:32:06,460 --> 00:32:07,529 What? 439 00:32:08,195 --> 00:32:10,364 The New York City reporter. 440 00:32:10,397 --> 00:32:11,533 He got her too? 441 00:32:11,566 --> 00:32:12,734 Yep. 442 00:32:12,767 --> 00:32:14,168 No! 443 00:32:14,201 --> 00:32:15,402 Yeah. 444 00:32:15,436 --> 00:32:17,739 No, no, no, no, no, no, no. 445 00:32:17,772 --> 00:32:20,742 Cameraman said she forgot something, 446 00:32:20,775 --> 00:32:23,410 she went back, he heard screams. 447 00:32:24,278 --> 00:32:26,947 It's like Bonecrusher tricked her. 448 00:32:27,515 --> 00:32:29,983 Attacked her from the brush. Ain't that some shit? 449 00:32:30,652 --> 00:32:34,321 Jim, I don't know how much more I can take of this. 450 00:32:34,354 --> 00:32:36,089 I know, Sam. I know. 451 00:32:37,592 --> 00:32:39,159 Call Coggins 452 00:32:39,193 --> 00:32:41,428 and light a fire in his ass. 453 00:32:42,597 --> 00:32:45,499 You tell him whatever you have to tell him 454 00:32:45,533 --> 00:32:47,267 to put an end to this. 455 00:32:47,301 --> 00:32:49,504 Damn right. You got it. 456 00:32:49,537 --> 00:32:50,971 I got it. 457 00:33:02,216 --> 00:33:04,017 Don't flatter yourself, Bubba. 458 00:33:04,051 --> 00:33:07,555 Mary made me promise to write to you after she died. 459 00:33:21,569 --> 00:33:24,071 It won't be easy when you get out. 460 00:33:24,104 --> 00:33:25,707 The felony will make it hard. 461 00:33:26,574 --> 00:33:28,543 But I need you to promise me you will do 462 00:33:28,576 --> 00:33:31,613 whatever you have to do to be there for Cassidy and Henry. 463 00:33:31,646 --> 00:33:34,516 They have nobody else with me gone. 464 00:33:53,500 --> 00:33:54,569 Dad. 465 00:33:55,302 --> 00:33:56,604 Hey. 466 00:33:56,638 --> 00:33:58,238 I just got called up. 467 00:33:58,272 --> 00:33:59,172 Iraq. 468 00:33:59,774 --> 00:34:02,075 -What? -We're going to war with Iraq, 469 00:34:02,109 --> 00:34:04,044 and I have to report in two weeks. 470 00:34:05,445 --> 00:34:06,714 Okay. Yeah. 471 00:34:06,748 --> 00:34:08,282 Okay? 472 00:34:08,315 --> 00:34:10,450 Dad, what am I gonna do with Henry? 473 00:34:10,484 --> 00:34:12,286 The system will put him in foster care. 474 00:34:12,319 --> 00:34:13,453 I'll lose him. 475 00:34:13,487 --> 00:34:14,656 What, they can-- 476 00:34:14,689 --> 00:34:16,290 They can just do that? 477 00:34:16,758 --> 00:34:18,292 They can just take him? 478 00:34:18,325 --> 00:34:20,528 Not if I legally sign him over 479 00:34:20,562 --> 00:34:21,829 to a family member. 480 00:34:22,764 --> 00:34:25,165 You said if you kill that monster, 481 00:34:25,198 --> 00:34:27,167 they have nothing on you, right? 482 00:34:27,602 --> 00:34:30,070 -Yeah. -Then kill him. 483 00:34:31,773 --> 00:34:33,240 You're my only hope. 484 00:34:35,208 --> 00:34:37,144 Henry's only hope. 485 00:34:37,712 --> 00:34:39,714 Henry will not go to foster care. 486 00:34:41,181 --> 00:34:42,550 You hear me, Cassidy? 487 00:34:42,584 --> 00:34:44,084 He won't. 488 00:34:44,919 --> 00:34:46,386 I promise. 489 00:34:47,321 --> 00:34:48,523 Thanks, Dad. 490 00:34:49,222 --> 00:34:50,290 Gotta go. 491 00:35:58,593 --> 00:36:00,327 I heard about Sullivan's son. 492 00:36:01,696 --> 00:36:04,866 No great loss there. He was a punk rich kid. 493 00:36:04,899 --> 00:36:06,601 Yeah, he was that. 494 00:36:08,503 --> 00:36:10,404 He didn't deserve to die, though. 495 00:36:10,437 --> 00:36:12,540 You're a good man, Bubba. 496 00:36:13,808 --> 00:36:15,375 Lainy, look... 497 00:36:17,444 --> 00:36:18,746 -about the other day-- -It's fine. 498 00:36:19,981 --> 00:36:21,549 I shouldn't have. 499 00:36:21,582 --> 00:36:22,817 Let's just drop it, okay? 500 00:36:25,720 --> 00:36:27,655 What's gonna happen to this storm? 501 00:36:27,689 --> 00:36:28,756 It's gonna miss us. 502 00:36:29,991 --> 00:36:32,492 It'll be muggy out still. They'll all be out. 503 00:36:32,527 --> 00:36:33,761 I just need him to be out. 504 00:36:36,329 --> 00:36:37,497 Be careful, all right? 505 00:36:39,534 --> 00:36:40,802 For Mary's sake. 506 00:36:45,039 --> 00:36:47,374 I know what I'm doing out there, Lainy. 507 00:36:48,943 --> 00:36:50,243 It's... 508 00:36:52,914 --> 00:36:54,816 It's everywhere else that I struggle. 509 00:37:07,862 --> 00:37:09,362 Me too, Bubba. 510 00:37:10,064 --> 00:37:11,398 Me too. 511 00:38:56,537 --> 00:38:59,540 Where the fuck are you, you big bastard? 512 00:39:34,175 --> 00:39:35,877 Do whatever you have to do 513 00:39:35,910 --> 00:39:37,845 to be there for Cassidy and Henry. 514 00:40:03,504 --> 00:40:04,839 Dusty? 515 00:40:08,075 --> 00:40:10,511 Hold on a second, okay? I'm coming. 516 00:40:16,851 --> 00:40:18,753 He's right there, isn't he? 517 00:40:18,786 --> 00:40:20,021 Hold still. 518 00:40:20,821 --> 00:40:21,889 Do not move. 519 00:40:22,957 --> 00:40:24,725 Dusty! Fight! 520 00:40:24,759 --> 00:40:27,962 - Fight! Fight! - He's got my leg! 521 00:40:27,995 --> 00:40:29,030 Dusty! 522 00:40:45,046 --> 00:40:47,181 You motherfucker! 523 00:40:54,689 --> 00:40:55,890 Our son... 524 00:40:57,124 --> 00:40:59,627 Well, part of our son was found this morning, 525 00:40:59,660 --> 00:41:02,663 the victim of a terrible gator attack on Jesup. 526 00:41:03,998 --> 00:41:05,766 As any parent can imagine... 527 00:41:06,968 --> 00:41:09,737 the worst possible news. 528 00:41:09,770 --> 00:41:11,906 As we begin our grieving process, 529 00:41:11,939 --> 00:41:13,874 we ask that you respectfully 530 00:41:13,908 --> 00:41:16,610 give us some privacy at this time, thank you. 531 00:41:17,278 --> 00:41:19,580 As for Gator Galaxy, we have decided 532 00:41:19,613 --> 00:41:22,216 to extend park operating hours to 8:00 p.m., 533 00:41:22,249 --> 00:41:24,785 and we are also opening on Sunday 534 00:41:24,819 --> 00:41:26,220 to accommodate for the frenzy. 535 00:41:27,254 --> 00:41:28,923 The show must go on, right? 536 00:41:30,324 --> 00:41:32,226 Dusty would want that. 537 00:41:33,094 --> 00:41:34,996 Mr. Sullivan, is it true 538 00:41:35,029 --> 00:41:37,565 former employee Bubba Coggins, a man you had quite 539 00:41:37,598 --> 00:41:38,899 a checkered past with, 540 00:41:38,933 --> 00:41:40,735 was the person who found your son's leg? 541 00:41:40,768 --> 00:41:43,537 There are multiple stories coming to light, but... 542 00:41:44,805 --> 00:41:46,607 yes, I've heard that. 543 00:41:46,640 --> 00:41:48,142 Sir, do you think this could be revenge 544 00:41:48,175 --> 00:41:49,810 for what happened 20 years ago, 545 00:41:49,844 --> 00:41:51,879 that Mr. Coggins is somehow responsible 546 00:41:51,912 --> 00:41:53,147 for your son's death? 547 00:41:53,180 --> 00:41:55,816 Well, he sure didn't save him, did he? 548 00:41:55,850 --> 00:41:59,787 I'm sure the police are covering are-- All angles at this time. 549 00:41:59,820 --> 00:42:01,655 I will say this about Bubba Coggins. 550 00:42:01,689 --> 00:42:03,257 He is a convicted felon. 551 00:42:03,290 --> 00:42:07,128 And once a criminal, always a criminal. 552 00:42:07,895 --> 00:42:10,264 We have no further questions at this time, thank you. 553 00:42:10,297 --> 00:42:12,767 Mr. Sullivan, are you gonna be talking more with the police 554 00:42:12,800 --> 00:42:14,135 as the days go on? 555 00:42:14,168 --> 00:42:15,603 Have they shared any information 556 00:42:15,636 --> 00:42:16,871 about the investigation with you? 557 00:42:16,904 --> 00:42:18,706 -Thank you. -What have they shared? 558 00:42:19,273 --> 00:42:21,809 Have they said they want to talk with you again later? 559 00:42:26,213 --> 00:42:30,151 So you heard about this while you were in prison? 560 00:42:31,652 --> 00:42:32,820 About a year ago. 561 00:42:33,821 --> 00:42:35,356 A guy got transferred into A-block. 562 00:42:35,389 --> 00:42:37,058 Two cells down from me. 563 00:42:37,892 --> 00:42:39,760 Said he has a cousin used to work for Sullivan, 564 00:42:39,794 --> 00:42:41,228 transporting human bodies 565 00:42:41,262 --> 00:42:43,697 two to three times a week, 566 00:42:43,731 --> 00:42:45,933 from the morgue to Gator Galaxy. 567 00:42:47,068 --> 00:42:48,569 For what? 568 00:42:49,236 --> 00:42:51,172 To feed Bonecrusher. 569 00:42:51,205 --> 00:42:52,640 Holy Hades. 570 00:42:52,673 --> 00:42:53,841 The rumors are true. 571 00:42:54,341 --> 00:42:55,709 Yup. 572 00:42:55,743 --> 00:42:58,646 His name is an inside joke... 573 00:42:58,679 --> 00:42:59,814 only Sullivan's in on. 574 00:43:00,915 --> 00:43:03,117 Bonecrusher. 575 00:43:04,051 --> 00:43:05,119 Of course. 576 00:43:06,253 --> 00:43:08,722 Wait, what? Why would Sullivan do that? 577 00:43:08,756 --> 00:43:09,690 Money. 578 00:43:10,691 --> 00:43:12,693 He knew that releasing a monster out in the world 579 00:43:12,726 --> 00:43:15,196 that was raised on human flesh would cause chaos. 580 00:43:17,198 --> 00:43:19,633 Global publicity for Gator Galaxy. 581 00:43:19,667 --> 00:43:21,368 Bubba, that's crazy. 582 00:43:21,402 --> 00:43:24,672 And you're basing this all on what a convict told you? 583 00:43:24,705 --> 00:43:25,840 It's the truth. 584 00:43:27,775 --> 00:43:29,276 And there's more. 585 00:43:30,277 --> 00:43:32,379 Personally, I don't want to hear any more. 586 00:43:32,413 --> 00:43:34,014 He's targeting. 587 00:43:34,048 --> 00:43:35,683 Targeting? 588 00:43:35,716 --> 00:43:36,917 Every victim so far has been 589 00:43:36,951 --> 00:43:39,120 somehow connected to Gator Galaxy. 590 00:43:39,153 --> 00:43:41,989 So you're saying this gator's choosing 591 00:43:42,022 --> 00:43:44,258 who to kill and not to kill? 592 00:43:44,291 --> 00:43:47,061 I'm saying I think the gator's after who did this to him. 593 00:43:47,094 --> 00:43:49,363 Okay. All right. 594 00:43:49,396 --> 00:43:52,166 We're going into crazy town now. Turn the recorder off. 595 00:43:53,200 --> 00:43:55,936 I need the files on every person who's gone missing so far. 596 00:43:55,970 --> 00:43:59,006 Wait, wait, wait. The TV reporter from New York. 597 00:43:59,740 --> 00:44:01,709 -This doesn't jive. -Exactly. 598 00:44:02,343 --> 00:44:05,079 Monica Logan's been covering Bonecrusher for years. 599 00:44:05,112 --> 00:44:06,814 She made her name off of him. 600 00:44:06,847 --> 00:44:09,150 She's as much a part of this as anybody else is. 601 00:44:11,819 --> 00:44:13,387 I need those files. 602 00:44:14,855 --> 00:44:16,323 I'll be down at Gator's. 603 00:44:16,357 --> 00:44:17,791 I need a beer. 604 00:44:18,392 --> 00:44:19,994 And you're gonna pay for it. 605 00:44:25,032 --> 00:44:26,367 You heard the man. 606 00:44:26,400 --> 00:44:27,902 Get the damn files. 607 00:45:00,367 --> 00:45:01,702 This seat taken? 608 00:45:05,139 --> 00:45:07,441 Being that I own the place, doesn't much matter if it is. 609 00:45:08,342 --> 00:45:09,476 Beer. 610 00:45:13,447 --> 00:45:15,916 You got some fucking nerve, man. 611 00:45:18,185 --> 00:45:19,787 Dusty ain't even cold yet 612 00:45:19,820 --> 00:45:21,388 and you're in here having a fucking beer. 613 00:45:21,422 --> 00:45:23,157 Well, Dusty was an idiot. 614 00:45:24,792 --> 00:45:26,193 Fortunately, I have another one. 615 00:45:26,227 --> 00:45:28,128 Wife, on the other hand, she might-- 616 00:45:28,162 --> 00:45:29,964 She might appreciate some flowers. 617 00:45:29,997 --> 00:45:31,899 God, you are such a piece of shit. 618 00:45:35,537 --> 00:45:37,438 We all process grief differently. 619 00:45:41,075 --> 00:45:42,743 What you got there, Bubba? 620 00:45:45,479 --> 00:45:47,181 What do you want? 621 00:45:50,150 --> 00:45:51,285 I just wanna say... 622 00:45:52,353 --> 00:45:54,288 don't catch Bonecrusher too quickly. 623 00:45:56,257 --> 00:45:58,359 You let me get rich first, son. 624 00:45:58,993 --> 00:46:01,795 Why the fuck would I do anything to help you? 625 00:46:01,829 --> 00:46:04,331 Oh, come on now, Bubba. You ought to be thanking me. 626 00:46:04,365 --> 00:46:07,301 A little birdie told me this might be your ticket out. 627 00:46:08,469 --> 00:46:10,237 Kill Bonecrusher, 628 00:46:10,271 --> 00:46:11,939 get a full pardon? 629 00:46:13,274 --> 00:46:14,975 And from where I sit, that seems like 630 00:46:15,009 --> 00:46:17,211 a win-win for both of us. 631 00:46:17,244 --> 00:46:18,912 You lost your son, man. 632 00:46:19,880 --> 00:46:21,882 He ate your son. 633 00:46:21,915 --> 00:46:24,852 And that is not ideal. 634 00:46:26,220 --> 00:46:28,022 Definite wrinkle. 635 00:46:28,055 --> 00:46:29,223 You seen these? 636 00:46:30,124 --> 00:46:31,191 No need. 637 00:46:32,459 --> 00:46:35,429 I know Bonecrusher's talents. He's the best I ever trained. 638 00:46:36,263 --> 00:46:37,532 I'm ending this. 639 00:46:39,033 --> 00:46:41,168 Yeah, I was afraid you were gonna say that. 640 00:46:43,304 --> 00:46:44,972 You step careful now, Bubba. 641 00:46:46,574 --> 00:46:48,108 Little fun fact: 642 00:46:48,142 --> 00:46:50,512 Did you know the mayor and the governor... 643 00:46:51,579 --> 00:46:53,013 and myself... 644 00:46:54,616 --> 00:46:57,585 We were all Kappa Sigs together at UF. 645 00:46:59,521 --> 00:47:01,155 It's a fraternity. 646 00:47:01,188 --> 00:47:03,324 It's a group of like-minded men. It's like a club-- 647 00:47:03,357 --> 00:47:05,259 I know what a fucking fraternity is, asshole. 648 00:47:06,628 --> 00:47:09,196 Yeah, of course you do. Of course you do. 649 00:47:12,333 --> 00:47:14,468 You know, it occurs to me there's not a person 650 00:47:14,501 --> 00:47:16,270 on the face of this earth 651 00:47:16,303 --> 00:47:18,540 Bonecrusher's got more of a beef with than you. 652 00:47:18,573 --> 00:47:20,407 No, no. You got that wrong. 653 00:47:21,108 --> 00:47:22,309 He and I are straight. 654 00:47:23,377 --> 00:47:25,647 You see, I treated him like a king for years. 655 00:47:25,680 --> 00:47:27,414 Four squares a day. 656 00:47:27,448 --> 00:47:30,552 The freshest turkey, deer, chicken. 657 00:47:31,385 --> 00:47:33,253 -Only the best for old-- -You and I both know 658 00:47:33,287 --> 00:47:35,022 that's not fucking true. 659 00:47:37,925 --> 00:47:39,393 Simple folks like you, 660 00:47:39,426 --> 00:47:42,129 I'm afraid you don't understand the delicate balance 661 00:47:42,162 --> 00:47:44,632 between ethics and morals in business. 662 00:47:46,200 --> 00:47:47,635 It's big business. 663 00:47:49,403 --> 00:47:52,106 Eh, if it is revenge he's after, I'd say he got it. 664 00:47:52,973 --> 00:47:54,108 He got my son. 665 00:47:56,711 --> 00:47:58,379 You keep telling yourself that. 666 00:48:00,481 --> 00:48:01,549 But if I'm right, 667 00:48:02,784 --> 00:48:05,587 Bonecrusher ain't gonna stop till he gets what he's after. 668 00:48:08,155 --> 00:48:09,189 You. 669 00:48:12,025 --> 00:48:14,261 So enjoy your fucking beer. 670 00:48:18,999 --> 00:48:21,201 You never know when it might be your last one. 671 00:48:28,543 --> 00:48:30,944 I would like a shot of tequila, please, Kitty. 672 00:48:32,112 --> 00:48:33,548 That's not my name. 673 00:49:31,739 --> 00:49:34,308 Oh, my God. 674 00:49:40,615 --> 00:49:42,249 That's Turklin Chambers. 675 00:49:43,651 --> 00:49:45,452 Boat Captain at Gator Galaxy? 676 00:49:46,621 --> 00:49:48,222 I don't know what to tell you, Coggins, 677 00:49:48,255 --> 00:49:50,357 but you should know the mayor is running short 678 00:49:50,390 --> 00:49:52,560 of patience and time. 679 00:49:52,594 --> 00:49:54,562 It's been a week since we made the offer, 680 00:49:54,596 --> 00:49:56,296 and things are just getting worse. 681 00:49:56,330 --> 00:49:58,465 Have you told him my theory? -Your theory? 682 00:49:58,499 --> 00:50:00,668 He's got an election coming up. 683 00:50:00,702 --> 00:50:02,436 Can't go to the public with that. 684 00:50:03,838 --> 00:50:06,273 The mayor will find somebody else. 685 00:50:06,306 --> 00:50:07,642 And if he does, 686 00:50:07,675 --> 00:50:09,644 you'll never see your daughter again. 687 00:51:22,149 --> 00:51:23,216 Coggins... 688 00:51:23,885 --> 00:51:25,185 I'm trying here, 689 00:51:26,320 --> 00:51:29,557 but my political career is going to hell in a handbasket. 690 00:51:29,591 --> 00:51:31,826 Now, we don't know that for a fact. 691 00:51:31,859 --> 00:51:33,193 Jim... 692 00:51:34,562 --> 00:51:36,698 I got four lawsuits against me. 693 00:51:37,364 --> 00:51:39,667 And a fifth just came in from that little hoe bag 694 00:51:39,701 --> 00:51:42,737 who was with Sullivan's boy down at Gator Point. 695 00:51:43,738 --> 00:51:46,340 I got to know now if I need to bring somebody up 696 00:51:46,373 --> 00:51:47,542 from Okeechobee to end this. 697 00:51:47,575 --> 00:51:48,810 You don't. 698 00:51:49,510 --> 00:51:51,813 Let's be honest, hmm? 699 00:51:52,647 --> 00:51:54,616 Put all of our cards on the table. 700 00:51:55,783 --> 00:51:59,453 You've been out of the hunting game for 22 years, 701 00:52:00,287 --> 00:52:01,623 and you're rusty. 702 00:52:03,591 --> 00:52:05,192 This is what I do. 703 00:52:05,760 --> 00:52:07,227 And there ain't nobody better. 704 00:52:07,829 --> 00:52:08,896 And now... 705 00:52:09,631 --> 00:52:10,898 I got a theory. 706 00:52:13,333 --> 00:52:14,434 Yeah, Jim, 707 00:52:14,869 --> 00:52:17,371 well, he told me all about that theory. 708 00:52:17,905 --> 00:52:20,440 If I went on the news with that theory, 709 00:52:20,474 --> 00:52:22,944 my political career really would be over. 710 00:52:22,977 --> 00:52:25,713 I don't really give a shit about your political career. 711 00:52:25,747 --> 00:52:27,414 But it's true. 712 00:52:27,447 --> 00:52:28,750 He's targeting. 713 00:52:30,484 --> 00:52:32,452 You sound insane. 714 00:52:32,486 --> 00:52:33,788 Do you hear yourself? 715 00:52:34,555 --> 00:52:36,323 Do I look that stupid to you? 716 00:52:39,527 --> 00:52:41,361 Get that smirk off your face? 717 00:52:45,365 --> 00:52:47,735 I found Dusty on the north side of Lake Jesup. 718 00:52:48,603 --> 00:52:50,605 No, Coggins. 719 00:52:50,638 --> 00:52:51,773 That's not accurate. 720 00:52:52,507 --> 00:52:53,875 You found his leg there. 721 00:52:54,642 --> 00:52:57,310 Those two torsos them kids fished out, 722 00:52:57,344 --> 00:52:59,547 also on the north side of Lake Jesup. 723 00:52:59,580 --> 00:53:01,616 What's your point? 724 00:53:01,649 --> 00:53:04,652 Over a thousand gators used to call Lake Jesup home. 725 00:53:04,686 --> 00:53:07,387 Now, it's fucking ghost town. 726 00:53:07,421 --> 00:53:09,222 And why do you think that is? 727 00:53:09,256 --> 00:53:10,792 Fish and Wildlife Commissioner. 728 00:53:11,559 --> 00:53:12,694 I know. 729 00:53:14,729 --> 00:53:17,197 Because Bonecrusher has claimed it as his. 730 00:53:18,866 --> 00:53:21,234 My hunting area just went from over 16,000 acres 731 00:53:21,268 --> 00:53:22,737 to under a thousand. 732 00:53:22,770 --> 00:53:24,471 -He's there. -So what now? 733 00:53:25,807 --> 00:53:29,711 Now, when we're finished with fucking dog and pony show, 734 00:53:29,744 --> 00:53:32,580 all my traps, all my resources, 735 00:53:32,613 --> 00:53:34,414 all my attention goes right there. 736 00:53:34,448 --> 00:53:37,018 Because knowing where he sleeps is half the battle. 737 00:53:37,051 --> 00:53:39,352 Coggins? What's the other half? 738 00:53:39,386 --> 00:53:40,655 Knowing what to feed him. 739 00:53:41,556 --> 00:53:43,423 Bubba don't say another word. 740 00:53:43,457 --> 00:53:45,993 Or what? You want me to kill this gator or not? 741 00:53:52,066 --> 00:53:53,333 Well? 742 00:53:55,435 --> 00:53:56,537 You got two days. 743 00:54:00,041 --> 00:54:03,945 If you don't kill that gator in two days, the deal's off. 744 00:54:05,613 --> 00:54:07,515 Now get the hell out of my office. 745 00:54:12,987 --> 00:54:14,287 Sam? 746 00:54:25,432 --> 00:54:26,433 All right, hold on, Bubba. 747 00:54:27,535 --> 00:54:29,804 Goddamn it, Bubba, I can't be chasing after you. 748 00:54:29,837 --> 00:54:31,739 Damn knees. Bubba! 749 00:54:31,773 --> 00:54:33,273 I know you heard me. 750 00:54:34,407 --> 00:54:36,476 Now, what the hell happened up there? 751 00:54:36,511 --> 00:54:38,411 You were there. Mayor signed off. 752 00:54:40,515 --> 00:54:42,449 That's not exactly how I heard it. 753 00:54:42,482 --> 00:54:44,484 Have you thought this through all the way? 754 00:54:44,519 --> 00:54:46,621 Well, doesn't much matter how you heard it, does it? 755 00:54:46,654 --> 00:54:48,723 Your boss signed off. 756 00:54:49,624 --> 00:54:51,526 Now step aside, I got a gator to kill. 757 00:54:52,927 --> 00:54:54,394 Step aside. 758 00:54:57,598 --> 00:54:58,900 All right. 759 00:54:58,933 --> 00:55:01,301 If shit goes bad, it's on you this time. 760 00:55:02,136 --> 00:55:03,671 Story of my life. 761 00:55:50,718 --> 00:55:52,687 It's actually not as easy as it looks. 762 00:55:52,720 --> 00:55:54,889 So take, for instance, these pens here. 763 00:55:54,922 --> 00:55:56,524 These are my four-year-old boys. 764 00:55:56,557 --> 00:55:58,559 And they do not play well with others, right? 765 00:55:58,593 --> 00:56:00,460 Because you know how boys can be. 766 00:56:00,493 --> 00:56:02,930 Oh, yeah, I sure do. 767 00:56:02,964 --> 00:56:05,666 Well, this is all yours? 768 00:56:05,700 --> 00:56:07,434 Every single bit of it. 769 00:56:07,467 --> 00:56:09,070 -All of it? -All of it. 770 00:56:09,103 --> 00:56:11,038 Well, well, well. 771 00:56:11,072 --> 00:56:13,841 What do I have to do if I want to be all yours? 772 00:56:13,875 --> 00:56:15,810 Oh, darling, 773 00:56:15,843 --> 00:56:17,879 I think we might be able to think of something. 774 00:56:17,912 --> 00:56:19,113 All right. 775 00:56:19,146 --> 00:56:20,413 Any bright ideas? 776 00:56:20,447 --> 00:56:22,083 Wanna see the incubation room? 777 00:56:22,116 --> 00:56:23,517 Oh, I would love to. 778 00:56:23,551 --> 00:56:24,585 If you'll lead the way. 779 00:56:24,619 --> 00:56:25,920 Call it a date. 780 00:56:25,953 --> 00:56:27,420 Mm-mm-mm. 781 00:56:37,198 --> 00:56:39,901 Shit. Convict in the house. 782 00:56:39,934 --> 00:56:41,501 Hey, brother! 783 00:56:41,535 --> 00:56:42,970 Oh, man! 784 00:56:43,004 --> 00:56:44,972 -Oh, it's good to see you. -You look good, bro. 785 00:56:45,006 --> 00:56:46,807 -You got some color. -Yeah, that's what happens 786 00:56:46,841 --> 00:56:48,709 when the let you go outside for a change. 787 00:56:48,743 --> 00:56:50,011 -Pretty good, right? -Yeah. 788 00:56:52,813 --> 00:56:54,849 - Hi. - Hey, I'll have a Coke. 789 00:56:56,117 --> 00:56:57,785 No, we're celebrating. 790 00:56:57,818 --> 00:56:59,720 Bring this man a beer and some whiskey. 791 00:57:00,221 --> 00:57:01,555 I'll have a Coke. 792 00:57:04,992 --> 00:57:06,193 Make me drink by myself? 793 00:57:07,228 --> 00:57:08,629 Shit changes, bro. 794 00:57:11,632 --> 00:57:13,901 So he's out there, huh? Bonecrusher? 795 00:57:13,935 --> 00:57:15,770 Yep. 796 00:57:15,803 --> 00:57:17,538 Sounds like a prison name. 797 00:57:21,842 --> 00:57:23,811 So what's up, bro? Why am I here? 798 00:57:25,613 --> 00:57:26,981 What? 799 00:57:27,014 --> 00:57:29,617 What, bro? I called you when you got out. 800 00:57:29,650 --> 00:57:31,652 I didn't hear nothing, so why now? 801 00:57:31,686 --> 00:57:32,820 What am I doing here? 802 00:57:42,196 --> 00:57:44,198 I'm in a big fucking jam, Luiz. 803 00:57:45,199 --> 00:57:47,702 Cassie needs me. If I don't catch this gator... 804 00:57:48,703 --> 00:57:50,004 we're both fucked. 805 00:57:50,037 --> 00:57:52,873 Bro, if that gator kills you, then what? 806 00:57:53,607 --> 00:57:55,876 Then it's all over. Then what does she got? 807 00:57:55,910 --> 00:57:57,244 -She got a dead-- -Goddamn it! 808 00:57:57,278 --> 00:57:59,180 I'm not gonna let her down, okay? 809 00:57:59,213 --> 00:58:00,948 I can't. 810 00:58:00,982 --> 00:58:03,551 For Mary. I'm gonna do this. 811 00:58:03,584 --> 00:58:05,953 All right, bro. Kill the gator. 812 00:58:05,987 --> 00:58:07,487 Cool. Chill. 813 00:58:08,889 --> 00:58:10,925 Will you just have a beer with me, man? 814 00:58:12,259 --> 00:58:14,528 I'm good, bro. I got carpool duty later. 815 00:58:16,630 --> 00:58:17,732 Family man. 816 00:58:18,232 --> 00:58:19,700 Yeah, It's about time. 817 00:58:20,267 --> 00:58:21,702 It looks good on you. 818 00:58:28,743 --> 00:58:30,277 You still work at Fresh Start? 819 00:58:30,311 --> 00:58:31,746 Yup. 820 00:58:31,779 --> 00:58:33,748 Only fucking place that'll hire me. 821 00:58:33,781 --> 00:58:36,917 Every time I clock in makes me wish I was back in the pen. 822 00:58:38,686 --> 00:58:40,087 When's your next shift? 823 00:58:40,121 --> 00:58:41,155 Tonight. 824 00:58:44,225 --> 00:58:45,693 -Hey. -Hey. 825 00:58:46,360 --> 00:58:47,728 You're really cute. 826 00:58:47,762 --> 00:58:50,197 I'm really married. 827 00:58:50,231 --> 00:58:51,565 Oh... 828 00:58:51,599 --> 00:58:53,100 Well, just think about it. 829 00:58:53,134 --> 00:58:54,835 Nobody has to know. 830 00:58:57,004 --> 00:58:58,606 Damn, bro. 831 00:58:58,639 --> 00:58:59,940 I still got it. 832 00:58:59,974 --> 00:59:02,109 Let me take your shift tonight. 833 00:59:02,143 --> 00:59:03,677 Still on parole, right? 834 00:59:06,680 --> 00:59:07,815 Not now. 835 00:59:08,816 --> 00:59:09,984 All right, bro. 836 00:59:11,852 --> 00:59:15,322 You want to clean toilets? I'm happy to have the night off. 837 00:59:16,924 --> 00:59:18,325 Don't do anything I wouldn't do. 838 00:59:19,627 --> 00:59:20,828 It's too late for that. 839 00:59:21,362 --> 00:59:23,130 Yep, I figured. 840 00:59:34,341 --> 00:59:36,110 After you. 841 00:59:36,143 --> 00:59:38,045 Oh, thank you. 842 00:59:39,413 --> 00:59:42,116 I thought you were joking when you said you liked it rough. 843 00:59:42,149 --> 00:59:44,752 Mm. You're just so nice to me. 844 00:59:45,286 --> 00:59:46,887 How do you feel about Wednesdays? 845 00:59:46,921 --> 00:59:48,389 I'm free Wednesday afternoons. 846 00:59:48,422 --> 00:59:50,925 You can have all my Wednesdays if you want. 847 00:59:50,958 --> 00:59:52,326 Oh, that's such a good answer. 848 00:59:52,359 --> 00:59:55,062 We just got to be discreet, all right? 849 00:59:55,096 --> 00:59:56,831 I wish I could stay longer. 850 00:59:56,864 --> 00:59:58,099 That's all right. 851 00:59:58,132 --> 00:59:59,934 There's always a next time with Angus. 852 00:59:59,967 --> 01:00:02,336 - Thank God. - Good to be the boss. 853 01:00:02,369 --> 01:00:03,737 Know what I mean? 854 01:00:08,242 --> 01:00:09,677 Surprise, motherfucker. 855 01:00:09,710 --> 01:00:11,011 Sorry! 856 01:00:12,947 --> 01:00:14,415 I ain't here for you. 857 01:00:14,448 --> 01:00:16,951 -Get the fuck out here. -I'm going! I'm going! 858 01:00:20,888 --> 01:00:21,989 Call me! 859 01:00:22,823 --> 01:00:23,924 Oh, I will, Kitty. 860 01:00:23,958 --> 01:00:25,726 No, you won't. 861 01:00:27,027 --> 01:00:29,196 Whoo! You're drunk, Bubba. 862 01:00:30,264 --> 01:00:31,398 I'll tell you what. 863 01:00:31,999 --> 01:00:33,934 You let me go right now, 864 01:00:34,869 --> 01:00:37,438 and I won't press charges-- -It's not gonna happen. 865 01:00:37,471 --> 01:00:40,307 Oh, you have made such a big mistake coming here, boy. 866 01:00:40,341 --> 01:00:41,876 I don't think I am. 867 01:00:42,977 --> 01:00:44,078 Now, move. 868 01:00:45,713 --> 01:00:48,315 Use your head, Bubba. Think it through! 869 01:00:48,349 --> 01:00:50,885 I've been thinking this through for 22 fucking years. 870 01:00:50,918 --> 01:00:52,953 Shut the fuck up and move. 871 01:00:55,022 --> 01:00:56,891 The system will put him in foster care. 872 01:00:56,924 --> 01:00:58,993 I'll lose him! You're my only hope. 873 01:00:59,026 --> 01:01:02,062 You do whatever you have to do for Cassidy and Henry. 874 01:01:02,096 --> 01:01:04,732 They have nobody else with me gone. 875 01:02:19,507 --> 01:02:21,842 Oh, you're going away for life, Bubba. 876 01:02:24,078 --> 01:02:25,513 For life! 877 01:02:41,563 --> 01:02:44,331 If we finish nine by, say, eleven, 878 01:02:44,365 --> 01:02:46,400 they've got a fantastic pool. 879 01:02:46,433 --> 01:02:48,102 We'll have lunch by the pool 880 01:02:48,135 --> 01:02:51,539 and then we should be on the links by 2:00, and-- 881 01:02:51,573 --> 01:02:53,541 Whoa, whoa, whoa. I'll call you right back. 882 01:02:53,575 --> 01:02:54,875 Coggins? 883 01:02:55,543 --> 01:02:57,211 Did we have a meeting scheduled? 884 01:02:57,244 --> 01:02:59,246 -We do now. -Did you get him? 885 01:03:00,014 --> 01:03:01,115 Nope. 886 01:03:02,216 --> 01:03:05,152 Then why the hell are you here and not out hunting? 887 01:03:05,185 --> 01:03:06,521 Tonight's the night. 888 01:03:06,554 --> 01:03:07,888 Guaranteed. 889 01:03:09,923 --> 01:03:11,025 Oh. 890 01:03:12,226 --> 01:03:13,494 Okay. 891 01:03:15,262 --> 01:03:17,831 How do you know tonight? 892 01:03:17,865 --> 01:03:19,099 I just know. 893 01:03:20,234 --> 01:03:21,302 Now do your job. 894 01:03:22,403 --> 01:03:24,405 Yeah, sure. 895 01:03:24,438 --> 01:03:26,273 I'll have my morning cleared 896 01:03:27,007 --> 01:03:28,942 and we'll get the paperwork ready. 897 01:03:29,511 --> 01:03:30,578 Eight a.m. 898 01:03:34,048 --> 01:03:35,149 It's a date. 899 01:03:43,257 --> 01:03:44,992 That's fine. 900 01:03:46,293 --> 01:03:47,828 Oh, this is good. 901 01:03:48,630 --> 01:03:50,532 We are back in the game. 902 01:03:51,533 --> 01:03:53,000 Yes, sirree. 903 01:03:55,637 --> 01:03:56,937 Mm. 904 01:04:05,979 --> 01:04:07,515 Don't even think about running. 905 01:04:07,549 --> 01:04:09,416 We're ten fucking miles from anywhere. 906 01:04:14,388 --> 01:04:15,623 Sit. 907 01:04:17,391 --> 01:04:18,526 Uh... 908 01:04:21,061 --> 01:04:22,996 It's a nice place you got here, Bubba. 909 01:04:27,101 --> 01:04:28,235 Ooh. 910 01:04:28,268 --> 01:04:30,304 You really tuned me up, boy. 911 01:04:39,514 --> 01:04:41,315 I don't think you've got the balls 912 01:04:41,348 --> 01:04:43,384 to do what you think you're gonna do to me. 913 01:04:43,417 --> 01:04:45,319 I used to think the same thing 914 01:04:46,286 --> 01:04:49,123 Till you showed up at the bar the other night, and then... 915 01:04:49,156 --> 01:04:52,226 I realized that concerning myself with the rules just... 916 01:04:53,460 --> 01:04:55,663 Not something I had to worry about ever again. 917 01:04:56,531 --> 01:04:57,998 Thanks to you. 918 01:04:58,031 --> 01:05:00,000 Integrity's a bitch, huh? 919 01:05:00,033 --> 01:05:02,403 You think I got integrity? 920 01:05:03,671 --> 01:05:05,305 Oh, I know you do, Bubba. 921 01:05:05,339 --> 01:05:07,307 That's why I chose you. 922 01:05:07,341 --> 01:05:09,910 Because I knew you'd never roll on me. 923 01:05:10,745 --> 01:05:13,113 Integrity ain't what I got. 924 01:05:14,281 --> 01:05:18,352 Twenty-two years, three months and fourteen fucking days. 925 01:05:18,385 --> 01:05:20,454 I got rage! 926 01:05:20,487 --> 01:05:22,189 That's your problem, Bubba. 927 01:05:23,424 --> 01:05:25,426 Anger's a weak emotion, son. 928 01:05:26,493 --> 01:05:28,530 It's your Achilles' heel. 929 01:05:28,563 --> 01:05:31,064 It's like kryptonite. 930 01:05:31,098 --> 01:05:33,267 Doesn't feel weak from where I'm sitting. 931 01:05:34,769 --> 01:05:36,503 What is it, the bodies, son? 932 01:05:42,109 --> 01:05:43,210 What, are you squeamish? 933 01:05:46,480 --> 01:05:48,415 They were fucking dead, Bubba. 934 01:05:48,449 --> 01:05:51,018 Those people had families, you piece of shit! 935 01:05:51,051 --> 01:05:52,252 Get up! 936 01:05:55,088 --> 01:05:56,591 Was Mary one of them? 937 01:05:56,624 --> 01:05:59,026 You tell me right fucking now. 938 01:05:59,059 --> 01:06:02,496 Did you feed my wife to your alligator? 939 01:06:06,801 --> 01:06:08,368 What are you gonna do, Bubba? 940 01:06:09,203 --> 01:06:11,573 I'm gonna do exactly what you'd do in my position. 941 01:06:12,740 --> 01:06:15,142 I'm ending this tonight. 942 01:06:16,343 --> 01:06:17,545 All of it. 943 01:06:17,579 --> 01:06:19,246 Back in your fucking hole. 944 01:06:34,495 --> 01:06:35,730 Hey. 945 01:06:37,264 --> 01:06:38,298 Hey. 946 01:06:38,332 --> 01:06:40,167 Are you heading out? 947 01:06:41,235 --> 01:06:42,302 Yeah. 948 01:06:42,804 --> 01:06:44,071 Later. 949 01:06:46,674 --> 01:06:48,108 I know where he's at. 950 01:06:48,141 --> 01:06:49,476 He's on the north side. 951 01:06:51,178 --> 01:06:53,080 What is that thing, Bubba? 952 01:06:53,113 --> 01:06:54,348 It's a... 953 01:06:55,449 --> 01:06:57,184 It's a bait system. 954 01:06:57,217 --> 01:06:58,686 It's a new thing in Louisiana-- 955 01:06:58,720 --> 01:07:00,788 Don't talk to me like I'm stupid. 956 01:07:00,822 --> 01:07:02,422 What are you up to? 957 01:07:02,456 --> 01:07:03,691 It's best you don't know. 958 01:07:04,592 --> 01:07:06,528 If you're doing what I think you're doing, 959 01:07:06,561 --> 01:07:09,363 your ass is gonna end up back in prison, you know that? 960 01:07:15,269 --> 01:07:17,672 Jesus, you're infuriating! 961 01:07:17,705 --> 01:07:18,740 You need gas? 962 01:07:20,842 --> 01:07:22,109 No. 963 01:07:23,811 --> 01:07:26,346 I don't know how Mary put up with you. 964 01:07:27,481 --> 01:07:28,616 Know what? 965 01:07:30,818 --> 01:07:31,753 Neither do I. 966 01:07:32,620 --> 01:07:34,522 But you don't need to know that, do you, Lainy? 967 01:07:34,556 --> 01:07:36,591 Because I didn't ask you to put up with me. 968 01:07:36,624 --> 01:07:38,693 I didn't ask you for anything, 'cause you're not Mary! 969 01:07:38,726 --> 01:07:40,060 You understand? 970 01:07:42,597 --> 01:07:44,164 Yeah, Bubba, 971 01:07:45,567 --> 01:07:46,834 I understand. 972 01:08:14,394 --> 01:08:17,230 Damn. 973 01:08:17,264 --> 01:08:19,366 You know, I was kind of hoping he would just 974 01:08:19,399 --> 01:08:20,802 up and die on your own. 975 01:08:20,835 --> 01:08:23,170 Save me having killing you on my conscience. 976 01:08:24,338 --> 01:08:25,773 But good news is... 977 01:08:28,576 --> 01:08:30,778 -it's game time. -Hey, hey, hey. Come on, man. 978 01:08:30,812 --> 01:08:33,581 I am gonna need some fresh cuts. 979 01:08:33,615 --> 01:08:36,283 -It's a smell thing. Plus... -Come on, come on. 980 01:08:36,316 --> 01:08:38,553 ...I just kind of like doing it. 981 01:08:38,586 --> 01:08:40,622 You don't have to do this, man. 982 01:08:41,889 --> 01:08:44,124 Oh, Jesus! 983 01:08:44,559 --> 01:08:46,293 Oh, shut up, you big baby. 984 01:08:47,595 --> 01:08:49,162 Bubba, listen, 985 01:08:50,197 --> 01:08:51,933 I will give you my shares of the company. 986 01:08:51,966 --> 01:08:54,569 You can buy a house and get out of this shithole, Bubba. 987 01:08:54,602 --> 01:08:55,870 Come on, man. 988 01:08:55,903 --> 01:08:58,606 -Think! -I just want my family back. 989 01:08:59,841 --> 01:09:01,843 Your money and your shares 990 01:09:01,876 --> 01:09:03,443 don't give me that back, 991 01:09:03,477 --> 01:09:06,380 but I know what does. 992 01:09:06,413 --> 01:09:08,950 No, Bubba. Bubba, don't do this. Bubba, don't! Don't! 993 01:09:08,983 --> 01:09:10,450 Come on! 994 01:09:10,484 --> 01:09:11,519 Ow! 995 01:09:14,956 --> 01:09:16,256 Fuck! 996 01:09:21,361 --> 01:09:22,496 Bubba. 997 01:09:26,400 --> 01:09:27,702 You're free, Bubba. 998 01:09:27,735 --> 01:09:29,302 I don't understand. 999 01:09:30,237 --> 01:09:31,939 Why would you risk going back to prison? 1000 01:09:31,973 --> 01:09:33,741 -What'd you say to me? -I said you-- 1001 01:09:34,742 --> 01:09:35,910 you're free. 1002 01:09:36,744 --> 01:09:38,880 Look around. Do I look free to you? 1003 01:09:39,814 --> 01:09:40,948 I ain't free. 1004 01:09:40,982 --> 01:09:42,416 This ain't freedom. 1005 01:09:45,586 --> 01:09:47,254 I spent 22 years locked up, 1006 01:09:47,287 --> 01:09:48,956 and my wife died while I was inside. 1007 01:09:48,990 --> 01:09:51,324 And you fed her to an alligator for fucking money. 1008 01:09:51,358 --> 01:09:52,727 And I'm sorry about that! 1009 01:09:52,760 --> 01:09:54,862 No! No! No! 1010 01:09:54,896 --> 01:09:56,531 You don't get to say that to me! 1011 01:09:56,564 --> 01:09:59,366 You don't get to say that to me fucking ever! 1012 01:10:02,335 --> 01:10:04,271 Bubba. Bubba. 1013 01:10:04,304 --> 01:10:05,506 Listen to me. 1014 01:10:05,540 --> 01:10:06,607 Remember... 1015 01:10:07,008 --> 01:10:09,309 you're not the bad guy. 1016 01:10:09,342 --> 01:10:10,778 I'm the bad guy, Bubba. 1017 01:10:12,513 --> 01:10:15,817 Whatever I am, you pushed me to. Remember that. 1018 01:10:15,850 --> 01:10:16,984 Don't do this, Bubba-- 1019 01:10:17,018 --> 01:10:18,953 Ah! 1020 01:10:20,521 --> 01:10:21,756 Oh! 1021 01:10:26,393 --> 01:10:27,427 Wait... 1022 01:10:37,605 --> 01:10:38,806 I'll be back. 1023 01:10:45,780 --> 01:10:47,380 This might be the last chance 1024 01:10:47,414 --> 01:10:49,449 for anyone to show up and save you, Angus. 1025 01:10:51,652 --> 01:10:53,554 Huh. That's weird. 1026 01:10:53,588 --> 01:10:55,723 I don't hear anybody coming to save you. 1027 01:10:56,557 --> 01:10:58,526 You hear anyone coming to save you? 1028 01:10:58,559 --> 01:11:00,528 Motherfucker. Goddamn right. 1029 01:11:10,905 --> 01:11:12,673 Oh, for God's sake. 1030 01:11:12,707 --> 01:11:13,975 Come on, Bubba. 1031 01:11:16,744 --> 01:11:18,980 -Almighty. -Caesar Moreno. 1032 01:11:19,947 --> 01:11:21,849 -What? -Met his cousin inside. 1033 01:11:21,883 --> 01:11:23,416 He told me everything. 1034 01:11:23,450 --> 01:11:26,353 You have lost your fucking mind, boy! 1035 01:11:26,386 --> 01:11:27,922 I like to think of it more along the lines of 1036 01:11:27,955 --> 01:11:30,091 I've discovered my purpose in this world. 1037 01:11:30,124 --> 01:11:31,959 -Bubba-- -To kill you. 1038 01:11:34,562 --> 01:11:36,030 You let me out of this! 1039 01:11:36,063 --> 01:11:38,566 What about the way that this day has played out 1040 01:11:38,599 --> 01:11:39,867 tells you I'm gonna let you go? 1041 01:11:39,901 --> 01:11:42,103 Come on, Bubba. Come on. 1042 01:11:42,136 --> 01:11:44,404 -Cry now? -Put me back in the boat, Bubba. 1043 01:11:44,437 --> 01:11:45,773 Be a fucking man! 1044 01:11:47,942 --> 01:11:49,342 Bubba. 1045 01:11:49,376 --> 01:11:50,978 Wait. Where are you going? 1046 01:11:51,012 --> 01:11:52,547 Bubba. Come back here. 1047 01:11:53,147 --> 01:11:54,816 Oh, that is definitely him. 1048 01:11:54,849 --> 01:11:57,051 He has got your scent. He is coming right for you. 1049 01:11:58,986 --> 01:12:00,387 I don't wanna... 1050 01:12:01,722 --> 01:12:02,924 Bubba. 1051 01:12:18,973 --> 01:12:20,407 Gotcha, motherfucker. 1052 01:12:26,147 --> 01:12:27,982 Oh. Thanks, Cynthia. My hair? 1053 01:12:28,015 --> 01:12:29,617 Oh, let me. 1054 01:12:29,650 --> 01:12:31,586 Perfect. Got it. Great. Thanks. Okay. 1055 01:12:31,619 --> 01:12:33,721 Say cheese. 1056 01:12:34,487 --> 01:12:35,690 Cheese. 1057 01:12:35,723 --> 01:12:37,058 Four more years. 1058 01:12:40,427 --> 01:12:41,696 - You got it? All right. - Perfect! 1059 01:12:41,729 --> 01:12:43,764 It's over, Mayor. 1060 01:12:43,798 --> 01:12:45,666 - Ah. - It's all over. 1061 01:12:45,700 --> 01:12:47,400 Thank goodness. 1062 01:12:47,434 --> 01:12:50,771 That was a crazy 13 days, huh? 1063 01:12:50,805 --> 01:12:52,405 Whoo! 1064 01:12:53,975 --> 01:12:55,676 Jesup City thanks you, Bubba. 1065 01:12:57,912 --> 01:13:01,481 And, um, as painful as it is to say... 1066 01:13:02,717 --> 01:13:04,085 I thank you. 1067 01:13:04,118 --> 01:13:05,686 And me too. 1068 01:13:05,720 --> 01:13:09,489 Now, all we need is your signature. 1069 01:13:30,778 --> 01:13:32,113 How's it look, Cynthia? 1070 01:13:34,682 --> 01:13:35,816 Looks good. 1071 01:13:36,951 --> 01:13:39,486 Cynthia will get these papers filed with the state, 1072 01:13:40,154 --> 01:13:42,556 and all your rights will be restored. 1073 01:13:42,590 --> 01:13:44,125 Will be? 1074 01:13:44,158 --> 01:13:46,027 "Are" restored. 1075 01:13:47,662 --> 01:13:50,031 They just will be officially filed 1076 01:13:50,064 --> 01:13:51,799 later today in Tallahassee. 1077 01:13:53,734 --> 01:13:54,902 It's over. 1078 01:13:55,736 --> 01:13:58,572 Your record is clean, Bubba Coggins. 1079 01:14:00,174 --> 01:14:03,945 And Jim, being the, well, softy that he is, 1080 01:14:04,845 --> 01:14:06,781 he made a call on your behalf. 1081 01:14:06,814 --> 01:14:08,215 What kind of call? 1082 01:14:08,983 --> 01:14:10,718 Well, the kind of call that I think 1083 01:14:10,751 --> 01:14:12,520 you're gonna like a very lot. 1084 01:14:22,730 --> 01:14:24,265 Dad! 1085 01:14:34,775 --> 01:14:36,043 My God. 1086 01:14:36,911 --> 01:14:38,012 You got so tall. 1087 01:14:45,319 --> 01:14:46,554 Hi, Henry. 1088 01:14:46,587 --> 01:14:48,823 Hi, but how do you know my name? 1089 01:14:51,092 --> 01:14:54,195 Because your mom is my daughter. 1090 01:14:58,566 --> 01:15:00,134 I don't understand. 1091 01:15:01,736 --> 01:15:02,770 I know. 1092 01:15:03,604 --> 01:15:05,072 But you will. 1093 01:15:18,652 --> 01:15:21,222 So, what do you think about Bubba Coggins now? 1094 01:15:22,256 --> 01:15:24,692 Well, if it weren't for Bubba Coggins 1095 01:15:24,725 --> 01:15:25,993 saving my life... 1096 01:15:27,628 --> 01:15:30,698 I'd be dead, and Bonecrusher would still be out there. 1097 01:15:34,335 --> 01:15:37,271 Look, I requested this meeting to apologize. 1098 01:15:44,111 --> 01:15:47,048 I'd like to apologize to the citizens of Jesup City... 1099 01:15:47,982 --> 01:15:51,952 for the mayhem my actions have caused over the past 13 days. 1100 01:15:53,621 --> 01:15:55,222 I'd like to focus my apology 1101 01:15:55,256 --> 01:15:58,259 mainly on those families who lost loved ones. 1102 01:16:00,227 --> 01:16:03,664 Your losses were a direct result of my poor leadership 1103 01:16:03,697 --> 01:16:06,801 at Gator Galaxy for years. 1104 01:16:08,836 --> 01:16:11,672 I take full and complete responsibility. 1105 01:16:12,807 --> 01:16:15,342 Is there anything else you'd like to say? 1106 01:16:15,376 --> 01:16:18,212 Yes, there is, Paul. 1107 01:16:18,245 --> 01:16:20,381 Effective immediately, I am stepping down 1108 01:16:20,414 --> 01:16:23,617 as the CEO of Gator Galaxy 1109 01:16:23,651 --> 01:16:26,620 and I am appointing Bubba Coggins... 1110 01:16:26,654 --> 01:16:28,656 ...as my replacement. 1111 01:16:30,658 --> 01:16:33,327 Mr. Coggins will be in charge of day-to-day operations. 1112 01:16:34,228 --> 01:16:37,731 Our beautiful gators deserve better. 1113 01:16:39,033 --> 01:16:40,768 They've deserved better for years. 1114 01:16:41,702 --> 01:16:44,772 And I believe Bubba Coggins is the right man for the job. 1115 01:16:47,141 --> 01:16:48,909 Mr. Angus Sullivan, 1116 01:16:48,943 --> 01:16:52,213 a man who finally has learned his lesson at last. 1117 01:16:53,047 --> 01:16:54,682 Now back to you in the studio. 1118 01:16:57,118 --> 01:16:58,752 Well, that was humiliating. 1119 01:17:21,308 --> 01:17:23,210 Boat number three right over there. 1120 01:17:23,244 --> 01:17:25,112 Enjoy your afternoon. - Thank you. 1121 01:17:25,146 --> 01:17:26,413 Bye y'all. 1122 01:17:36,857 --> 01:17:38,159 Man of the hour. 1123 01:17:38,192 --> 01:17:40,060 I don't know about all that, but... 1124 01:17:42,930 --> 01:17:44,165 Glad it's over. 1125 01:17:45,366 --> 01:17:49,036 I'd ask you how you did it, but I think I know already. 1126 01:17:49,069 --> 01:17:52,239 Yeah, I'd have done just about anything to get my family back. 1127 01:17:52,273 --> 01:17:53,407 You kind of did. 1128 01:17:56,343 --> 01:17:58,312 I had somebody looking out for me. 1129 01:18:00,147 --> 01:18:01,916 Yeah, I think she was. 1130 01:18:04,485 --> 01:18:06,020 Big party tonight. 1131 01:18:06,954 --> 01:18:08,122 Lake's back open. 1132 01:18:08,155 --> 01:18:09,156 Yeah. 1133 01:18:09,190 --> 01:18:10,457 About time, right? 1134 01:18:12,092 --> 01:18:13,894 Bubba Coggins. 1135 01:18:13,928 --> 01:18:15,896 Going corporate on us. 1136 01:18:15,930 --> 01:18:17,364 What? I'm... 1137 01:18:19,033 --> 01:18:20,367 You deserve it. 1138 01:18:23,404 --> 01:18:24,705 Um... 1139 01:18:26,407 --> 01:18:28,242 Are you-- You going tonight? 1140 01:18:28,275 --> 01:18:29,810 Oh, I don't know. 1141 01:18:30,811 --> 01:18:31,946 It depends. 1142 01:18:31,979 --> 01:18:33,147 Yeah. 1143 01:18:35,182 --> 01:18:37,351 I get that. Uh... 1144 01:18:39,119 --> 01:18:43,824 Oh, um, I brought these for you. 1145 01:18:44,491 --> 01:18:46,327 Yeah, I'm... 1146 01:18:46,360 --> 01:18:48,229 really sorry about the other day. 1147 01:18:48,262 --> 01:18:50,364 I feel like I might have seen these before. 1148 01:18:51,265 --> 01:18:53,834 No, no, no. These are-- These are different. 1149 01:18:53,867 --> 01:18:56,837 These are not at all like the ones right over there. 1150 01:18:56,870 --> 01:18:58,906 I got these somewhere special. 1151 01:18:58,939 --> 01:19:00,007 Yeah. 1152 01:19:00,975 --> 01:19:03,410 These ones right here come from Thailand. 1153 01:19:03,444 --> 01:19:05,079 They symbolize apology. 1154 01:19:05,813 --> 01:19:07,982 They're very pretty, thank you. 1155 01:19:10,417 --> 01:19:12,052 I think you were right. 1156 01:19:12,987 --> 01:19:14,121 About what? 1157 01:19:16,123 --> 01:19:17,891 Mary would want me to be happy. 1158 01:19:22,396 --> 01:19:23,430 Um... 1159 01:19:27,034 --> 01:19:30,337 If you think maybe, um... 1160 01:19:31,539 --> 01:19:34,275 I don't know, you-- You might want to go... 1161 01:19:35,376 --> 01:19:37,378 uh, with me tonight. 1162 01:19:39,380 --> 01:19:41,382 Uh, if you want to. I... 1163 01:19:43,350 --> 01:19:44,818 -Tonight? -Well... 1164 01:19:46,420 --> 01:19:48,188 I mean, if you're not busy. 1165 01:19:48,222 --> 01:19:49,790 I suppose. 1166 01:19:55,563 --> 01:19:57,264 Yes, Bubba. 1167 01:19:57,298 --> 01:19:59,133 I'll go with you. 1168 01:19:59,166 --> 01:20:01,268 Jeez, now was that so hard? 1169 01:20:02,102 --> 01:20:04,104 Yes! My God. 1170 01:20:04,972 --> 01:20:06,840 Bonecrusher's more terrifying than you are. 1171 01:20:06,874 --> 01:20:08,576 -Get out of here! -In a good way. 1172 01:20:10,144 --> 01:20:11,345 Sorry. 1173 01:20:15,382 --> 01:20:18,385 You know his offspring 1174 01:20:18,419 --> 01:20:19,987 are still missing. 1175 01:20:24,659 --> 01:20:26,093 Yeah, I know. 1176 01:20:27,428 --> 01:20:29,930 Lake looks beautiful, though. 1177 01:20:29,963 --> 01:20:31,198 Don't it? 1178 01:20:34,001 --> 01:20:35,603 Yeah. 1179 01:20:35,637 --> 01:20:38,238 It really does. 1180 01:20:38,272 --> 01:20:40,207 Don't you look at me with those eyes. 1181 01:21:06,333 --> 01:21:08,001 It's gonna be a good summer. 1182 01:21:37,097 --> 01:21:39,166 Everywhere else that I struggle! 1183 01:21:40,501 --> 01:21:42,936 Man can't untie a damn rope. 1184 01:21:42,970 --> 01:21:45,507 -How's he gonna kill a gator? -Ah! 1185 01:21:45,540 --> 01:21:47,207 These flowers are... 1186 01:21:47,241 --> 01:21:51,078 They symbolize an apology in Sri Lankan culture. 1187 01:21:51,746 --> 01:21:53,447 - Do they? - Yeah. 1188 01:21:53,480 --> 01:21:56,049 These flowers right her, uh, 1189 01:21:56,083 --> 01:21:58,553 symbolize apology in Burmese culture. 1190 01:22:00,588 --> 01:22:03,223 These ones right here come from Thailand. 1191 01:22:03,257 --> 01:22:04,726 They symbolize apology. 1192 01:22:04,759 --> 01:22:06,260 -Oh. -Yeah. 1193 01:22:07,027 --> 01:22:09,129 We'll do another one for safety... 1194 01:22:11,566 --> 01:22:13,735 -We're good? -Note to editor. Use the... 1195 01:22:13,768 --> 01:22:15,637 - Cut. All right, cut. - What the fuck-- 1196 01:22:15,670 --> 01:22:19,072 Can I write "sex mix 1980" on one of these tape decks? 1197 01:22:19,106 --> 01:22:20,274 How's that frame? 1198 01:22:24,378 --> 01:22:26,614 All right. Let me know when you're ready. 1199 01:22:27,481 --> 01:22:29,149 What's that? Oh, yeah... 1200 01:22:29,183 --> 01:22:31,519 If you could tilt the back of the head down more. 1201 01:22:31,553 --> 01:22:33,521 Are we holding for Orlando Street racing? 1202 01:22:33,555 --> 01:22:35,022 Yeah, I guess. Right. 1203 01:22:36,356 --> 01:22:37,958 Bubba would want that. 1204 01:22:39,193 --> 01:22:40,662 Mr. Sullivan, is it true 1205 01:22:40,695 --> 01:22:42,530 former employee Bubba Coggins... 1206 01:22:43,464 --> 01:22:45,667 - Did you just say Bubba? - I did. Let's go back. 1207 01:22:45,700 --> 01:22:47,535 No further questions at this time. 1208 01:22:47,569 --> 01:22:48,670 Thank you. 1209 01:22:48,703 --> 01:22:50,170 Well, Mr. Sullivan... 1210 01:22:50,805 --> 01:22:52,473 Thank you very much. 1211 01:22:53,373 --> 01:22:54,441 Oh... 1212 01:22:54,475 --> 01:22:56,176 What are you gonna do, Bubba? 1213 01:22:57,612 --> 01:22:59,179 I'm gonna hold for that car. 1214 01:23:01,448 --> 01:23:02,684 Gotcha, motherfucker. 1215 01:23:04,619 --> 01:23:06,621 All right, that's a cut. 1216 01:23:06,654 --> 01:23:08,088 Catchphrase! 77317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.