All language subtitles for Inside Jennifer Welles (1977)_ENG_HI.pl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,830 --> 00:00:08,630
(elegancka muzyka)
2
00:00:13,510 --> 00:00:16,340
(j臋czy)
3
00:00:25,060 --> 00:00:27,900
(dzwoni telefon)
4
00:00:32,190 --> 00:00:34,200
(dzwoni telefon)
(j臋czenie trwa)
5
00:00:41,790 --> 00:00:43,330
(brz臋czenie telefonu)
6
00:00:45,040 --> 00:00:46,500
- Cze艣膰.
7
00:00:47,670 --> 00:00:49,090
O, cze艣膰 Eric.
8
00:00:51,630 --> 00:00:52,630
(j臋czy)
Och!
9
00:00:53,420 --> 00:00:55,090
Och,
naprawd臋 wszystko w porz膮dku.
10
00:00:56,260 --> 00:00:59,010
(chichocze)
Och, kochanie, nie.
11
00:01:01,140 --> 00:01:03,930
Z艂apa艂e艣 mnie w艂a艣nie w trakcie
moich porannych 膰wicze艅.
12
00:01:05,560 --> 00:01:06,560
(j臋czy)
13
00:01:06,850 --> 00:01:08,810
Dlatego brzmi臋, jakbym
mia艂 troch臋 zadyszk臋.
14
00:01:09,520 --> 00:01:10,520
Wiesz,
15
00:01:11,020 --> 00:01:13,110
Musz臋 dba膰 o
form臋 dla mojej publiczno艣ci.
16
00:01:17,740 --> 00:01:19,320
Och, Eric,
ty to zorganizowa艂e艣.
17
00:01:20,320 --> 00:01:22,660
Och! Och,
to wspaniale.
18
00:01:24,330 --> 00:01:25,330
Och,
to wspaniale,
19
00:01:25,330 --> 00:01:26,330
kochanie.
20
00:01:28,830 --> 00:01:29,830
(j臋czy)
21
00:01:30,750 --> 00:01:31,880
Och,
wszyscy si臋 na to zgodzili?
22
00:01:33,340 --> 00:01:34,710
(j臋czy)
23
00:01:34,960 --> 00:01:37,170
O, to
wspaniale.
24
00:01:38,880 --> 00:01:41,010
Przy艣lesz
po mnie samoch贸d.
25
00:01:41,600 --> 00:01:42,760
Dobrze, kochanie.
26
00:01:43,470 --> 00:01:44,720
B臋d臋 gotowy.
(Wstrzymany oddech)
27
00:01:46,810 --> 00:01:48,440
Tak, b臋d臋
gotowy.
28
00:01:48,940 --> 00:01:51,560
O, jestem gotowy!
Jestem gotowy ju偶 teraz.
29
00:01:52,860 --> 00:01:53,860
Tak.
30
00:01:54,730 --> 00:01:57,400
(j臋czy)
31
00:01:57,570 --> 00:01:58,860
Pa, kochanie.
32
00:02:00,820 --> 00:02:02,280
(odbiornik brz臋czy)
33
00:02:04,490 --> 00:02:06,500
(wzdycha)
34
00:02:23,390 --> 00:02:25,390
(ci臋偶ki oddech)
(j臋czenie)
35
00:02:29,850 --> 00:02:31,850
(krzyczy)
36
00:02:47,620 --> 00:02:49,620
(beczenie)
37
00:02:56,670 --> 00:02:58,670
(wzdycha)
38
00:03:13,940 --> 00:03:15,940
(beczenie)
39
00:03:40,050 --> 00:03:42,050
(beczenie)
40
00:04:05,030 --> 00:04:07,030
Oh!
41
00:04:26,640 --> 00:04:28,640
(dysz膮c)
42
00:05:03,590 --> 00:05:05,590
(ci臋偶ki oddech)
43
00:05:15,980 --> 00:05:19,360
(g艂o艣ne j臋ki)
44
00:05:29,660 --> 00:05:34,080
(muzyka dramatyczna)
45
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
(beczenie)
46
00:06:16,580 --> 00:06:18,580
(muzyka dramatyczna trwa)
47
00:07:18,680 --> 00:07:20,680
(muzyka dramatyczna trwa)
(j臋ki)
48
00:08:07,230 --> 00:08:09,110
(muzyka dramatyczna trwa)
(j臋ki)
49
00:08:31,260 --> 00:08:33,260
(ci臋偶ko oddycha)
50
00:08:41,890 --> 00:08:43,890
Oh!
51
00:09:06,790 --> 00:09:08,880
Och!
(zdziwienie)
52
00:09:24,020 --> 00:09:26,020
(st臋kanie)
53
00:09:38,610 --> 00:09:40,620
O kurwa!
54
00:09:42,620 --> 00:09:44,870
Och! Och!
55
00:10:29,750 --> 00:10:30,580
- Chc臋 przyj艣膰.
56
00:10:30,870 --> 00:10:32,920
(j臋czy)
- O, kurwa.
57
00:10:38,720 --> 00:10:41,760
(g艂o艣ne j臋ki)
58
00:10:42,010 --> 00:10:44,600
- Zamierzam ci臋 przelecie膰
tak, jak nigdy nikt ci臋 nie przelecia艂.
59
00:10:45,010 --> 00:10:46,520
Zamierzam
wprowadzi膰 si臋 do twojego--
60
00:10:50,270 --> 00:10:53,060
(oboje j臋cz膮)
61
00:10:56,480 --> 00:10:57,480
Nie wycofuj si臋.
62
00:10:57,730 --> 00:10:58,740
Z czego.
63
00:11:02,820 --> 00:11:05,740
(oboje j臋cz膮)
64
00:11:14,590 --> 00:11:17,090
(j臋czy)
Zaraz ci臋 wyko艅cz臋.
65
00:11:19,590 --> 00:11:22,590
(ci臋偶ko oddycha)
(krzyczy)
66
00:11:24,550 --> 00:11:26,180
O tak,
poczuj to.
67
00:11:26,930 --> 00:11:28,140
Na艂贸偶 na ca艂e
cia艂o.
68
00:11:28,390 --> 00:11:31,100
(oboje dysz膮)
69
00:11:52,000 --> 00:11:54,790
(j臋czy)
70
00:12:04,760 --> 00:12:08,430
(艂agodna muzyka)
71
00:12:08,720 --> 00:12:09,970
- [M臋偶czyzna] Taks贸wka,
pani Welles?
72
00:12:10,930 --> 00:12:11,930
- [Jennifer]
Nie, dzi臋kuj臋.
73
00:12:12,430 --> 00:12:14,230
Czekam na
samoch贸d, kt贸ry mnie zabierze.
74
00:12:14,900 --> 00:12:16,310
Dzi艣 nie b臋d臋 potrzebowa膰
taks贸wki.
75
00:12:19,360 --> 00:12:21,360
(podmuchy wiatru)
(ha艂as uliczny)
76
00:12:30,830 --> 00:12:33,750
(cicha muzyka gra dalej)
(trzask drzwi)
77
00:12:34,370 --> 00:12:35,370
(trzask drzwi)
78
00:12:38,670 --> 00:12:39,800
(trzask drzwi)
79
00:12:52,140 --> 00:12:54,140
(silnik dudni)
80
00:12:56,310 --> 00:12:57,980
- [G艂os Jennifer]
Taks贸wka.
81
00:12:59,860 --> 00:13:00,860
Taks贸wka.
82
00:13:02,400 --> 00:13:03,400
Taxi,
83
00:13:05,950 --> 00:13:09,030
ale kiedy potrzebuj臋
taks贸wki, to naprawd臋 jej potrzebuj臋
84
00:13:10,200 --> 00:13:13,700
Pami臋tam niedawn膮
podr贸偶 taks贸wk膮, kt贸ra przerodzi艂a si臋 w prawdziw膮 podr贸偶.
85
00:13:14,660 --> 00:13:16,460
(silnik dudni)
86
00:13:27,630 --> 00:13:29,640
(ruch uliczny, ha艂as uliczny)
87
00:13:37,600 --> 00:13:39,600
- To b臋dzie po
prawej czy po lewej?
88
00:13:39,600 --> 00:13:40,860
- To b臋dzie
prawa strona.
89
00:13:47,400 --> 00:13:48,410
- B臋dzie kosztowa膰 2,40 dolara.
90
00:13:48,610 --> 00:13:49,610
- Co?
91
00:13:49,910 --> 00:13:50,990
- B臋dzie kosztowa膰 2,40 dolara.
92
00:13:51,830 --> 00:13:54,750
(ha艂as uliczny)
(szelest torebki)
93
00:13:57,580 --> 00:13:58,920
- Oh,
94
00:14:02,000 --> 00:14:03,880
Przykro mi.
Mam tylko sto.
95
00:14:06,260 --> 00:14:07,720
- Nie mog臋
tego zmieni膰.
96
00:14:08,970 --> 00:14:10,390
- Dlaczego nie p贸jdziesz
ze mn膮 na g贸r臋?
97
00:14:10,390 --> 00:14:11,930
Mam drobne
w mieszkaniu.
98
00:14:12,470 --> 00:14:14,140
(chichocze)
- Nie, nie mog臋 tego zrobi膰.
99
00:14:14,390 --> 00:14:16,140
Nie mog臋 tego zrobi膰.
Nie mog臋 wyj艣膰 z taks贸wki.
100
00:14:16,140 --> 00:14:18,560
Nie mo偶esz po prostu p贸j艣膰 i rozmieni膰 pieni臋dzy?
- Nie, to zajmie tylko chwil臋.
101
00:14:18,560 --> 00:14:19,560
Pospiesz si臋.
102
00:14:24,570 --> 00:14:25,570
Pospiesz si臋.
103
00:14:26,780 --> 00:14:28,150
- W porz膮dku.
104
00:14:28,900 --> 00:14:29,910
- [G艂os Jennifer]
W艂osy.
105
00:14:31,910 --> 00:14:34,950
O, w艂osy.
106
00:14:35,290 --> 00:14:36,500
(trzask drzwi)
107
00:14:37,580 --> 00:14:39,960
Atrakcyjni, ow艂osieni
m臋偶czy藕ni doprowadzaj膮 mnie do sza艂u.
108
00:14:40,710 --> 00:14:41,540
(trzask drzwi)
109
00:14:42,920 --> 00:14:44,880
Czasami widz臋
takiego na ulicy
110
00:14:45,630 --> 00:14:49,340
i zaczynam m贸wi膰
zanim on zniknie mi z oczu.
111
00:14:51,260 --> 00:14:51,930
(trza艣ni臋cie drzwiami)
112
00:14:52,180 --> 00:14:56,060
Uwielbiam przeczesywa膰 palcami
w艂osy naprawd臋 ow艂osionego faceta.
113
00:14:58,560 --> 00:15:03,020
Uwielbiam splata膰
palce i delikatnie poci膮ga膰.
114
00:15:09,280 --> 00:15:11,360
- A co z
moimi 2,40 dolarami?
115
00:15:12,700 --> 00:15:14,320
- Jest w
sypialni. P贸jd臋 po to.
116
00:15:15,660 --> 00:15:16,660
- [G艂os Jennifer]
Pami臋tam
117
00:15:17,580 --> 00:15:21,040
jednego szczeg贸lnie
ow艂osionego faceta, kt贸rego przelecia艂em
118
00:15:21,290 --> 00:15:24,460
oko艂o cztery lub
pi臋膰 lat temu.
119
00:15:24,710 --> 00:15:26,710
By艂
prawdziwym gorylem.
120
00:15:28,170 --> 00:15:30,170
D艂ugie,
umi臋艣nione ramiona
121
00:15:30,840 --> 00:15:32,300
i cia艂o
zapa艣nika.
122
00:15:33,590 --> 00:15:36,470
Mia艂 w艂osy na
ka偶dym calu swojego cia艂a,
123
00:15:37,350 --> 00:15:38,850
a kiedy
le偶eli艣my razem,
124
00:15:40,980 --> 00:15:42,640
ociera艂oby si臋
o moje cia艂o,
125
00:15:43,650 --> 00:15:44,900
k艂uj moje sutki,
126
00:15:46,360 --> 00:15:47,820
doprowadzaj mnie do szale艅stwa.
127
00:15:49,280 --> 00:15:50,490
I
jego kutas,
128
00:15:51,150 --> 00:15:54,070
by艂o wok贸艂 niego tyle w艂os贸w
, 偶e ledwo mog艂em je znale藕膰
129
00:15:54,070 --> 00:15:55,070
gdy
by艂o mi臋kkie.
130
00:15:57,240 --> 00:15:59,200
Nie 偶eby
mia艂 ma艂ego penisa.
131
00:16:00,870 --> 00:16:03,290
Och, mia艂
ogromnego.
132
00:16:05,040 --> 00:16:06,040
To by艂o po prostu
133
00:16:06,500 --> 00:16:11,340
wszystkie te wspania艂e, g臋ste
, czarne w艂osy, kt贸re to ukrywa艂y.
134
00:16:14,970 --> 00:16:16,260
- Trzy dolary.
135
00:16:19,930 --> 00:16:21,270
M贸wi艂em, 偶e
mam zmiany.
136
00:16:22,640 --> 00:16:23,810
Nie uwierzy艂e艣
mi.
137
00:16:34,280 --> 00:16:36,620
Chc臋 tylko, 偶eby艣
mnie przelecia艂, nic wi臋cej.
138
00:16:39,580 --> 00:16:40,790
- [G艂os Jennifer] Kiedy
jego penis stwardnia艂,
139
00:16:41,540 --> 00:16:44,750
by艂 g臋sty,
ci臋偶ki i pulsuj膮cy.
140
00:16:47,040 --> 00:16:50,750
I mia艂
niewiarygodne czarne szczeciny
141
00:16:51,210 --> 00:16:53,590
kt贸ry wspi膮艂 si臋
na po艂ow臋 g艂owy
142
00:16:53,840 --> 00:16:56,720
jak kolce
przestraszonego je偶ozwierza.
143
00:16:59,050 --> 00:17:00,760
- Hej, zaczekaj chwilk臋,
zaczekaj chwilk臋.
144
00:17:02,060 --> 00:17:06,690
Teraz wygl膮dasz naprawd臋 dobrze, ale ja
z nikim nie ryzykuj臋.
145
00:17:07,730 --> 00:17:11,780
(szelest opakowania)
146
00:17:26,080 --> 00:17:27,080
- Pospiesz si臋.
147
00:17:33,210 --> 00:17:35,010
- [G艂os Jennifer] W jakiej
pozycji uprawiali艣my seks,
148
00:17:35,760 --> 00:17:38,550
Kierowa艂abym te
w艂oski w stron臋 mojego 艂echtaczki
149
00:17:39,300 --> 00:17:42,180
gdy jego mi臋艣nie
przebija艂y si臋 przez moje wn臋trzno艣ci.
150
00:17:43,640 --> 00:17:45,020
Kiedykolwiek
zacz臋li艣my si臋 pieprzy膰,
151
00:17:45,020 --> 00:17:47,850
te w艂osie k艂u艂o
i drapa艂o moje otwarte usta
152
00:17:48,850 --> 00:17:50,110
i m贸j
wzwiedziony 艂echtaczka.
153
00:17:50,940 --> 00:17:52,320
Na pocz膮tku b臋dzie bola艂o.
154
00:17:53,280 --> 00:17:56,030
Czu艂bym si臋, jakbym
mia艂 krwawi膰,
155
00:17:56,990 --> 00:17:58,490
ale zamiast tego,
przyszed艂bym.
156
00:18:00,490 --> 00:18:01,490
A kiedy
si臋 pieprzyli艣my,
157
00:18:02,030 --> 00:18:05,250
ten pi臋kny, kud艂aty m臋偶czyzna
by艂 jak wyj臋ta z klatki bestia,
158
00:18:05,750 --> 00:18:08,750
i nape艂ni艂 mnie t膮 sam膮
zwierz臋c膮 偶膮dz膮, kt贸r膮 on okazywa艂.
159
00:18:09,960 --> 00:18:12,460
Zaledwie kilka sekund
po tym, jak zacz臋li艣my,
160
00:18:12,540 --> 00:18:15,300
oboje byli艣my
przemoczeni potem
161
00:18:16,300 --> 00:18:17,590
i
soki zwierz臋ce,
162
00:18:18,630 --> 00:18:20,340
i zacz臋艂yby si臋 moje orgazmy.
163
00:18:21,760 --> 00:18:24,560
Kiedy si臋 pieprzyli艣my, moje palce
szuka艂y szczelin w
164
00:18:24,810 --> 00:18:27,270
sekretne miejsca
ukryte pod tymi w艂osami.
165
00:18:27,680 --> 00:18:29,850
Moje paznokcie rozrywa艂y
i rani艂y sk贸r臋.
166
00:18:32,060 --> 00:18:34,150
To sprawi艂o, 偶e sta艂 si臋
jeszcze bardziej zwierz臋cy.
167
00:18:35,570 --> 00:18:36,900
A gdy
przyszed艂,
168
00:18:37,360 --> 00:18:39,570
Czu艂em ka偶dy
zryw.
169
00:18:39,820 --> 00:18:42,070
(wzdychaj膮c)
170
00:18:56,340 --> 00:18:59,170
(j臋czy)
171
00:19:00,880 --> 00:19:03,300
- Pieprz mnie.
Pieprz mnie.
172
00:19:03,550 --> 00:19:05,680
(j臋czy)
173
00:19:05,930 --> 00:19:06,720
We藕 mojego kutasa.
174
00:19:08,310 --> 00:19:10,190
We藕 mojego
pieprzonego kutasa do 艣rodka.
175
00:19:11,230 --> 00:19:14,270
(j臋czy)
176
00:19:19,110 --> 00:19:20,700
(j臋czy)
177
00:19:23,490 --> 00:19:26,240
Pieprzy膰 mnie,
pieprzy膰 mnie.
178
00:19:27,910 --> 00:19:29,330
- Och!
- We藕 mojego kutasa.
179
00:19:30,660 --> 00:19:32,960
We藕 mojego
pieprzonego kutasa do 艣rodka.
180
00:19:34,960 --> 00:19:36,960
(ci臋偶ki oddech)
(j臋ki)
181
00:19:48,600 --> 00:19:50,600
-Och!
182
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Ooo.
183
00:20:17,000 --> 00:20:18,630
(bez tchu)
184
00:20:18,880 --> 00:20:22,260
O! O,
o kurwa, kurwa.
185
00:20:22,670 --> 00:20:23,760
Kurwa.
186
00:20:24,300 --> 00:20:25,340
Oh.
187
00:20:25,550 --> 00:20:26,720
- Przelec臋 ci臋 tak, jak
nigdy nikt ci臋 nie przelecia艂.
188
00:20:26,970 --> 00:20:30,810
(oboje j臋cz膮)
189
00:20:33,310 --> 00:20:35,270
B臋d臋 ci臋 ch艂osta艂, a偶
m贸j 艂a艅cuch zacznie krwawi膰.
190
00:20:35,520 --> 00:20:39,070
(ci臋偶ko oddycha)
(j臋czy)
191
00:20:42,440 --> 00:20:44,030
- Oh!
192
00:20:44,280 --> 00:20:45,660
- Chc臋, 偶eby艣 krzycza艂,
kiedy b臋dziesz mia艂 do艣膰.
193
00:20:45,910 --> 00:20:48,410
(ci臋偶ko oddycha)
194
00:20:49,240 --> 00:20:51,490
(j臋czy)
Ty kurwo.
195
00:20:52,120 --> 00:20:54,120
(ci臋偶ko oddycha)
196
00:20:55,040 --> 00:20:56,460
Rozerw臋
ci ty艂ek.
197
00:20:56,710 --> 00:20:59,420
(j臋czy)
198
00:20:59,670 --> 00:21:00,670
- Kurwa.
199
00:21:00,880 --> 00:21:01,880
Kurwa.
200
00:21:01,920 --> 00:21:02,920
(j臋czy)
201
00:21:05,720 --> 00:21:08,800
- Suko, wyrucham ci臋 tak, jak
nigdy nikt ci臋 nie wyrucha艂.
202
00:21:10,680 --> 00:21:13,140
(j臋czy)
(ci臋偶ko oddycha)
203
00:21:17,310 --> 00:21:19,270
Masz wielk膮 cipk臋,
kochanie. Jeste艣 cholernie mokra.
204
00:21:19,360 --> 00:21:21,610
(j臋czy)
205
00:21:21,860 --> 00:21:23,360
Za艂o偶臋 si臋, 偶e nigdy nie mia艂e艣
taks贸wkarza.
206
00:21:23,610 --> 00:21:27,240
(j臋czy)
(ci臋偶ko oddycha)
207
00:21:46,130 --> 00:21:49,300
(g艂o艣ne j臋ki)
208
00:22:05,740 --> 00:22:06,900
- Oh!
209
00:22:14,410 --> 00:22:15,750
- Chcesz
tam zej艣膰?
210
00:22:15,830 --> 00:22:18,580
Zamierzam--
(dysz臋)
211
00:22:18,670 --> 00:22:20,250
Poczekaj, poczekaj, poczekaj.
Poczekaj, jeszcze jeden.
212
00:22:20,670 --> 00:22:22,040
Jeszcze jeden.
213
00:22:26,800 --> 00:22:30,510
(j臋czy)
214
00:22:30,800 --> 00:22:32,510
Chcesz przyj艣膰?
215
00:22:37,520 --> 00:22:39,940
(j臋czy)
216
00:23:06,130 --> 00:23:08,420
- [G艂os Jennifer] Mam tylko nadziej臋, 偶e
nie zostawi艂 w艂膮czonego licznika.
217
00:23:14,850 --> 00:23:18,270
(艂agodna muzyka fortepianowa)
218
00:23:33,570 --> 00:23:36,410
- Prosz臋 spojrze膰, pani Welles, w teatrze
graj膮 jeden z pani film贸w.
219
00:23:37,290 --> 00:23:39,290
(ha艂as uliczny)
220
00:23:40,370 --> 00:23:42,330
- Ach, ten teatr.
221
00:23:43,040 --> 00:23:45,960
Tak, mia艂em okazj臋 bardzo dobrze pozna膰 tamtejszego kinooperatora.
222
00:23:46,920 --> 00:23:50,210
- [G艂os Jennifer] Rozdawa艂am autografy
w teatrze w upalny letni dzie艅.
223
00:23:51,340 --> 00:23:54,590
W przerwie postanowi艂em obejrze膰
film w sali projekcyjnej.
224
00:23:55,180 --> 00:23:58,060
Odkry艂em, 偶e najlepszy
spektakl nie jest na ekranie.
225
00:23:58,140 --> 00:24:00,600
- Ojej, ale偶
tu gor膮co.
226
00:24:01,350 --> 00:24:03,190
Musi by膰 oko艂o
dziewi臋膰dziesi臋ciu stopni.
227
00:24:04,190 --> 00:24:05,940
- Tak, ale nie przesadzaj
z piwem.
228
00:24:06,480 --> 00:24:08,610
Nie chc臋, 偶eby艣 przegapi艂
jak膮kolwiek zmian臋 dzisiejszego wieczoru.
229
00:24:08,610 --> 00:24:09,900
- Zostaw
to mnie, Al.
230
00:24:09,940 --> 00:24:10,940
Zostaw
to mnie, dobrze?
231
00:24:11,190 --> 00:24:12,700
Wiem,
co robi臋.
232
00:24:14,610 --> 00:24:15,780
Co on kurwa
my艣li, 偶e robi臋?
233
00:24:15,780 --> 00:24:16,950
Urz膮dzasz
tu orgi臋?
234
00:24:17,200 --> 00:24:19,910
(j臋czy na filmie)
(projektor wiruje)
235
00:24:20,160 --> 00:24:21,120
- [Kobieta w filmie]
O, ju偶 id臋.
236
00:24:21,500 --> 00:24:23,410
(j臋czy)
237
00:24:23,670 --> 00:24:24,750
O,
ju偶 id臋.
238
00:24:31,460 --> 00:24:33,470
(j臋czenie trwa)
(projektor wiruje)
239
00:24:59,080 --> 00:25:01,080
(g艂o艣ne j臋czenie)
240
00:25:19,470 --> 00:25:20,720
Potrzebuj臋 wi臋cej.
241
00:25:21,100 --> 00:25:22,810
Wi臋cej.
O Bo偶e.
242
00:25:22,810 --> 00:25:25,020
Wy dwaj,
wy dwaj, chod藕cie tu.
243
00:25:25,310 --> 00:25:26,940
Chc臋
was obu teraz.
244
00:25:27,190 --> 00:25:28,190
Teraz.
245
00:25:28,980 --> 00:25:31,690
(j臋czy)
246
00:25:34,740 --> 00:25:35,740
To jest
wspania艂e.
247
00:25:36,320 --> 00:25:37,110
Wspania艂y.
248
00:25:37,110 --> 00:25:38,610
O, teraz
mnie pieprz.
249
00:25:39,030 --> 00:25:40,070
Po艣膰 mi.
- Bo偶e m贸j.
250
00:25:40,120 --> 00:25:42,240
- [Kobieta w filmie] Szybciej, szybciej.
- To Jennifer Welles!
251
00:25:42,950 --> 00:25:45,330
(j臋ki w filmie)
- [Kobieta w filmie] Teraz ty, teraz ty.
252
00:25:47,250 --> 00:25:49,420
(rozpryskiwanie piwa)
253
00:25:56,420 --> 00:25:58,380
Pieprzy膰 mnie,
pieprzy膰 mnie.
254
00:25:58,630 --> 00:26:00,800
Ju偶 id臋.
Ju偶 id臋.
255
00:26:01,050 --> 00:26:04,390
(j臋czy)
256
00:26:11,610 --> 00:26:13,610
(gaSPing)
(slurping)
257
00:26:22,780 --> 00:26:24,450
- [Jennifer]
O m贸j Bo偶e,
258
00:26:24,450 --> 00:26:27,620
maj膮 penisa w
ka偶dym otworze jej cia艂a.
259
00:26:30,880 --> 00:26:33,840
(j臋czy)
260
00:27:10,710 --> 00:27:11,420
(j臋czy)
261
00:27:11,670 --> 00:27:13,250
- [Kobieta w filmie]
Prosz臋, prosz臋, prosz臋.
262
00:27:16,000 --> 00:27:18,300
(j臋czy)
263
00:27:25,470 --> 00:27:27,470
(ci臋偶ko oddycha)
264
00:27:48,240 --> 00:27:49,580
O, prosz臋.
265
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
(projektor wiruje)
266
00:28:26,530 --> 00:28:28,530
(j臋ki w filmie trwaj膮)
267
00:29:00,070 --> 00:29:01,070
Bo偶e.
268
00:29:01,110 --> 00:29:02,990
Gdzie jest Blackie?
269
00:29:02,990 --> 00:29:03,900
Potrzebuj臋 Blackie'ego.
270
00:29:03,900 --> 00:29:05,240
O, o.
271
00:29:05,860 --> 00:29:06,860
O, Blackie.
272
00:29:06,950 --> 00:29:08,660
Jeste艣 t膮 osob膮,
za kt贸r膮 t臋skni臋.
273
00:29:08,780 --> 00:29:09,740
Jeste艣 du偶y.
274
00:29:09,830 --> 00:29:11,410
Jeste艣 taki du偶y.
275
00:29:11,870 --> 00:29:13,330
(j臋czy)
276
00:29:13,370 --> 00:29:16,870
Och, uwielbiam czu膰 jak
Tw贸j kutas puchnie w moich d艂oniach.
277
00:29:17,670 --> 00:29:20,420
Bo偶e,
jakie to wielkie!
278
00:29:20,800 --> 00:29:21,750
Chc臋 tego.
279
00:29:21,840 --> 00:29:23,130
Chc臋
tego, Blackie.
280
00:29:23,210 --> 00:29:24,220
Wy dwaj
ch艂opaki pom贸偶cie.
281
00:29:24,300 --> 00:29:25,300
Pomoc.
282
00:29:25,300 --> 00:29:27,470
Wsu艅 to.
Ostro偶nie, ostro偶ni, ostro偶ni.
283
00:29:27,720 --> 00:29:29,720
(kobieta krzyczy)
284
00:29:30,430 --> 00:29:32,850
O Bo偶e.
(ko艅 r偶y)
285
00:29:33,100 --> 00:29:35,140
Czarnuchu, Czarnuchu,
286
00:29:35,390 --> 00:29:37,480
(j臋czy)
zr贸b mi to, zr贸b mi to.
287
00:29:37,520 --> 00:29:39,060
Bo偶e.
288
00:29:39,310 --> 00:29:40,820
To jak
w膮偶 stra偶acki.
289
00:29:41,230 --> 00:29:43,110
Och, Blackie.
290
00:29:44,070 --> 00:29:46,400
Czuj臋, jak to
we mnie drga.
291
00:29:46,450 --> 00:29:48,610
Och, przyjdziesz
?
292
00:29:48,740 --> 00:29:49,740
Przyjdziesz
?
293
00:29:49,820 --> 00:29:51,410
Ja te偶 id臋.
294
00:29:51,450 --> 00:29:52,450
Ju偶 idziesz.
295
00:29:52,450 --> 00:29:53,410
Ju偶 idziesz!
296
00:29:53,410 --> 00:29:54,950
Och, tw贸j sok
si臋 rozlewa!
297
00:29:55,000 --> 00:29:57,870
O, Blackie!
298
00:29:59,580 --> 00:30:02,420
(j臋czy)
(ko艅 r偶y)
299
00:30:05,720 --> 00:30:06,720
Wi臋cej.
300
00:30:07,050 --> 00:30:08,550
Och, jeste艣
ju偶 gotowy.
301
00:30:08,760 --> 00:30:11,010
O, o...
302
00:30:11,850 --> 00:30:14,180
(j臋czy)
(ko艅 r偶y)
303
00:30:14,220 --> 00:30:15,220
Ju偶 id臋!
304
00:30:22,980 --> 00:30:25,070
(trzepotanie ogona filmu)
305
00:30:25,320 --> 00:30:28,860
- [Widzowie kina] Hej,
chod藕cie, jedziemy! Chod藕cie!
306
00:30:28,990 --> 00:30:30,360
Wr贸膰my
do przedstawienia.
307
00:30:30,450 --> 00:30:32,200
Hej, hej!
308
00:30:32,910 --> 00:30:36,000
(szydz膮c, wrzeszcz膮c)
309
00:30:42,960 --> 00:30:44,130
- Chod藕my
.
310
00:30:48,050 --> 00:30:49,590
- Od艂贸偶 ten
film.
311
00:30:50,430 --> 00:30:51,430
- Kurwa.
312
00:30:51,470 --> 00:30:52,970
- W艂膮cz ten
film z powrotem.
313
00:30:53,470 --> 00:30:56,970
(szydzenie, gwizdanie)
314
00:31:07,400 --> 00:31:10,950
- Oto, co dostaj臋 za zatrudnienie
pijaka-winojada jako kinooperatora.
315
00:31:11,070 --> 00:31:13,490
Ty g艂upku, co ty
robisz bez ubrania?
316
00:31:13,700 --> 00:31:15,740
A co masz
za projektorem?
317
00:31:18,040 --> 00:31:19,870
Je艣li chodzi o skrzynk臋
piwa, jeste艣 zwolniony.
318
00:31:20,710 --> 00:31:24,500
(t艂um szydzi, gwi偶d偶e)
319
00:31:31,720 --> 00:31:34,220
(muzyka fortepianowa)
320
00:31:34,260 --> 00:31:35,720
- Kierowco,
gdzie jeste艣my?
321
00:31:36,180 --> 00:31:37,930
- 23 Ulica,
Pani Welles.
322
00:31:38,770 --> 00:31:40,310
- O, 23 Ulica.
323
00:31:42,020 --> 00:31:45,020
M贸j dentysta mia艂
gabinet na 23 Ulicy.
324
00:31:46,230 --> 00:31:48,780
(muzyka fortepianowa)
325
00:32:04,170 --> 00:32:05,540
- Oto budynek.
326
00:32:06,840 --> 00:32:07,840
- Jaki budynek?
327
00:32:08,500 --> 00:32:10,880
- Budynek, w kt贸rym
m贸j dentysta mia艂 sw贸j gabinet.
328
00:32:13,050 --> 00:32:16,140
(muzyka fortepianowa trwa)
329
00:32:31,570 --> 00:32:33,610
- To s膮
dane dentystyczne pani Welles.
330
00:32:35,990 --> 00:32:37,450
- Dzi臋kuj臋, piel臋gniarko.
331
00:32:46,960 --> 00:32:49,840
(kalkulator grzechocze)
332
00:32:54,720 --> 00:32:58,300
(j臋czy)
333
00:33:01,310 --> 00:33:03,060
(wydech)
To dobrze.
334
00:33:03,480 --> 00:33:05,060
To naprawd臋 dobre.
335
00:33:06,980 --> 00:33:07,980
To prawda.
336
00:33:08,440 --> 00:33:09,900
(dentysta j臋czy)
Wyssij to.
337
00:33:10,270 --> 00:33:11,280
Pospiesz si臋.
338
00:33:12,990 --> 00:33:15,280
(j臋czy)
339
00:33:16,030 --> 00:33:17,950
(szelest papieru)
Wyssij to.
340
00:33:18,700 --> 00:33:19,580
(j臋czy)
341
00:33:19,580 --> 00:33:20,950
Ssij jeszcze mocniej.
342
00:33:21,990 --> 00:33:24,910
(j臋czy)
343
00:33:30,000 --> 00:33:32,630
No,
daj spok贸j, nie przejmuj si臋.
344
00:33:33,880 --> 00:33:36,720
(j臋czy)
345
00:33:43,140 --> 00:33:45,730
(j臋czy)
346
00:33:58,200 --> 00:33:59,200
To prawda.
347
00:33:59,530 --> 00:34:02,080
(oboje j臋cz膮)
348
00:34:08,040 --> 00:34:10,040
(przy piersi)
349
00:34:12,130 --> 00:34:14,300
Och, to
wspania艂e uczucie.
350
00:34:14,800 --> 00:34:16,260
(st臋kanie)
351
00:34:26,310 --> 00:34:28,980
O, to prawda.
352
00:34:29,770 --> 00:34:33,020
Ojej. Ojej, ch艂opcze.
353
00:34:34,150 --> 00:34:35,230
Ssij to.
354
00:34:35,480 --> 00:34:36,320
(trzask drzwi)
355
00:34:38,860 --> 00:34:40,990
(j臋czy)
356
00:34:50,670 --> 00:34:52,630
Och!
Ssij to.
357
00:34:53,630 --> 00:34:55,880
(j臋czy)
- Och, nie wierz臋.
358
00:34:56,840 --> 00:34:58,760
(krzes艂o skrzypi)
(j臋ki dentysty trwaj膮)
359
00:35:09,440 --> 00:35:11,310
- Och, nie daj臋 rady.
(krzes艂o skrzypi)
360
00:35:11,690 --> 00:35:14,860
(oboje j臋cz膮)
361
00:35:24,370 --> 00:35:26,240
- Och,
czuj臋 si臋 lepiej.
362
00:35:27,450 --> 00:35:29,250
Och, nie
wierz臋.
363
00:35:29,500 --> 00:35:31,620
- [Dentysta] Ssij mi kutasa.
- To takie dobre.
364
00:35:32,750 --> 00:35:36,420
Och,
jest mi tak gor膮co.
365
00:35:37,840 --> 00:35:39,630
Och.
(j臋czy)
366
00:35:39,880 --> 00:35:41,430
- Ssij mojego fiuta.
(j臋czy)
367
00:35:45,300 --> 00:35:47,850
(j臋czy)
368
00:35:55,650 --> 00:35:56,650
- Doktorze,
369
00:35:56,690 --> 00:35:59,440
utrzymujesz si臋
na wolnym ogniu.
370
00:36:00,110 --> 00:36:03,240
Wyjd臋 i pod艂o偶臋
ogie艅 pod piel臋gniark臋 Haskell.
371
00:36:03,740 --> 00:36:05,910
(j臋czy)
372
00:36:14,290 --> 00:36:16,000
(j臋czy)
- Och, jest tak gor膮co.
373
00:36:17,630 --> 00:36:20,050
(j臋czy)
374
00:36:28,510 --> 00:36:30,890
- Pani Haskell,
jestem zaskoczony.
375
00:36:30,890 --> 00:36:32,940
Jeste艣
ma艂膮 napalon膮 dam膮.
376
00:36:34,400 --> 00:36:35,690
(krzes艂o skrzypi)
377
00:36:35,940 --> 00:36:38,190
- Przezi臋bisz si臋, je艣li b臋dziesz
tak chodzi膰.
378
00:36:47,070 --> 00:36:48,870
Czego
ode mnie chcesz?
379
00:36:54,420 --> 00:36:56,460
- Chc臋 zobaczy膰
gdzie mieszkasz.
380
00:37:01,170 --> 00:37:03,050
Doktor Ward jest
mi艂ym cz艂owiekiem.
381
00:37:06,510 --> 00:37:08,050
Czemu nie dasz
mu spokoju?
382
00:37:09,640 --> 00:37:11,430
Czemu go nie
przelecisz?
383
00:37:12,060 --> 00:37:14,520
Ma
naprawd臋 fajnego kutasa.
384
00:37:15,890 --> 00:37:17,310
- Panna Welles,
(wzdychaj膮c)
385
00:37:18,650 --> 00:37:20,320
Mierzysz
mi temperatur臋.
386
00:37:23,740 --> 00:37:25,780
- Lubisz doktora
Warda, prawda?
387
00:37:26,780 --> 00:37:28,320
Podoba ci si臋
, jest mi艂y.
388
00:37:29,490 --> 00:37:31,080
- O
m贸j Bo偶e!
389
00:37:31,410 --> 00:37:34,790
(j臋czy)
390
00:37:40,590 --> 00:37:42,300
- Czemu go nie
przelecisz?
391
00:37:47,930 --> 00:37:49,760
- Boj臋 si臋.
392
00:37:52,140 --> 00:37:53,430
On jest zboczony.
393
00:37:55,520 --> 00:37:57,480
On chce
mojego odbytu.
394
00:37:58,310 --> 00:37:59,310
- Wi臋c?
395
00:37:59,690 --> 00:38:01,520
On chce
ci臋 rucha膰 w ty艂ek.
396
00:38:04,820 --> 00:38:06,860
- O m贸j Bo偶e,
ju偶 przyjd臋.
397
00:38:07,030 --> 00:38:09,410
- Ciiii,
nie tak g艂o艣no.
398
00:38:09,620 --> 00:38:11,120
Chod藕
kochanie, chod藕 ze mn膮.
399
00:38:16,120 --> 00:38:17,410
(trzask drzwi)
400
00:38:31,050 --> 00:38:34,680
- 0h Piel臋gniarka Haskell,
no dalej, wyssij to,
401
00:38:34,680 --> 00:38:35,680
Dziecko.
402
00:38:36,350 --> 00:38:37,810
No,
ssaj to.
403
00:38:38,100 --> 00:38:43,610
O, to tyle
, to tyle.
404
00:38:45,940 --> 00:38:48,900
O, to tyle,
ssij jaja.
405
00:38:49,780 --> 00:38:51,910
To prawda.
Och.
406
00:38:52,950 --> 00:38:55,700
Och, jeste艣
do bani.
407
00:38:56,160 --> 00:38:58,370
(j臋czy)
408
00:39:03,090 --> 00:39:04,090
To wszystko.
409
00:39:05,500 --> 00:39:08,260
(j臋czy)
410
00:39:18,810 --> 00:39:20,770
No we藕
, ssij ten napiwek.
411
00:39:21,650 --> 00:39:23,900
(j臋czy)
412
00:39:27,780 --> 00:39:28,900
No, daj spok贸j.
413
00:39:29,280 --> 00:39:30,780
Och,
piel臋gniarko Haskell,
414
00:39:31,740 --> 00:39:33,780
Marzy艂em o tym.
Nie mog臋 w to uwierzy膰.
415
00:39:35,660 --> 00:39:38,160
Zawsze chcia艂em,
偶eby艣 mi ssa艂 kutasa.
416
00:39:40,000 --> 00:39:42,370
Jeste艣
niez艂ym skurwielem.
417
00:39:43,630 --> 00:39:45,790
(j臋czy)
418
00:39:46,630 --> 00:39:48,130
Ssij
t臋 ko艅c贸wk臋.
419
00:39:48,510 --> 00:39:50,220
No to tyle,
trzymaj si臋.
420
00:39:50,760 --> 00:39:53,050
(j臋czy)
421
00:39:54,010 --> 00:39:56,180
Och, to
mi艂e uczucie.
422
00:39:56,890 --> 00:39:57,890
(j臋czy)
423
00:39:58,850 --> 00:39:59,930
To wszystko.
424
00:39:59,980 --> 00:40:00,980
Wypij to.
425
00:40:01,230 --> 00:40:02,850
Wysysaj to,
wysysaj to.
426
00:40:05,230 --> 00:40:07,820
Och, ugry藕 go
troch臋. To wszystko.
427
00:40:08,320 --> 00:40:09,820
(j臋czy)
428
00:40:10,360 --> 00:40:12,490
Lubisz ssa膰
tego kutasa, prawda?
429
00:40:13,110 --> 00:40:14,490
(j臋czy)
430
00:40:15,660 --> 00:40:17,160
(ssanie)
431
00:40:17,410 --> 00:40:18,370
Bo偶e.
432
00:40:18,990 --> 00:40:20,000
Wypij to.
433
00:40:20,620 --> 00:40:21,710
To wszystko.
434
00:40:23,080 --> 00:40:24,080
To wszystko.
435
00:40:26,380 --> 00:40:27,920
Och,
piel臋gniarko Haskell.
436
00:40:28,920 --> 00:40:30,960
(j臋czy)
437
00:40:34,800 --> 00:40:37,600
(j臋czy)
(j臋czy)
438
00:40:41,560 --> 00:40:42,350
Och,
uwielbiam to.
439
00:40:42,640 --> 00:40:45,190
Och, och,
uwielbiam to.
440
00:40:45,480 --> 00:40:47,310
Uwielbiam to.
Wyssij to.
441
00:40:47,440 --> 00:40:49,570
Zamierzam
ci臋 przelecie膰, piel臋gniarko Haskell.
442
00:40:50,400 --> 00:40:52,360
(j臋czy)
443
00:40:53,110 --> 00:40:56,870
Ojej,
masz ciasn膮 cipk臋.
444
00:40:58,030 --> 00:41:01,120
(oboje j臋cz膮)
445
00:41:02,580 --> 00:41:04,460
(j臋czy)
No dalej,
446
00:41:04,710 --> 00:41:07,170
wsad藕 to sobie
w t臋 cipk臋.
447
00:41:07,750 --> 00:41:10,460
(oboje j臋cz膮)
(muzyka elektroniczna)
448
00:41:11,130 --> 00:41:13,090
(st臋kanie)
449
00:41:13,340 --> 00:41:15,180
Ojej,
to jest ciasne.
450
00:41:16,090 --> 00:41:20,310
Och.
Och, to wszystko.
451
00:41:20,640 --> 00:41:24,060
(j臋czy, mog臋
... o, ju偶 wiem.
452
00:41:25,640 --> 00:41:29,060
(oboje j臋cz膮)
453
00:41:40,370 --> 00:41:42,740
(j臋czy)
Jak ci si臋 to podoba, siostro Haskell?
454
00:41:47,710 --> 00:41:50,630
(oboje j臋cz膮)
455
00:42:02,140 --> 00:42:04,470
Och, jak
si臋 z tym czujesz?
456
00:42:05,430 --> 00:42:07,730
(j臋czy)
457
00:42:09,350 --> 00:42:10,810
(st臋kanie)
458
00:42:13,860 --> 00:42:16,820
(j臋czy)
(j臋czy)
459
00:42:17,950 --> 00:42:18,950
Pizda.
460
00:42:25,620 --> 00:42:28,540
(ci臋偶ko oddycha)
461
00:42:38,090 --> 00:42:41,140
(j臋czy)
(ci臋偶ko oddycha)
462
00:42:47,350 --> 00:42:48,980
Och, ach,
ta pizda!
463
00:42:49,140 --> 00:42:50,150
(st臋kanie)
464
00:42:50,400 --> 00:42:52,650
(j臋czy)
465
00:42:53,570 --> 00:42:54,940
- Och, George.
466
00:42:57,900 --> 00:43:00,570
(j臋czy)
(j臋czy)
467
00:43:02,410 --> 00:43:03,780
Och, George.
468
00:43:16,090 --> 00:43:19,840
(j臋czy)
(j臋czy)
469
00:43:34,400 --> 00:43:36,400
(pochrz膮kiwanie)
470
00:43:40,610 --> 00:43:41,700
- O,
ju偶 id臋!
471
00:43:42,160 --> 00:43:43,910
Przyjd臋
.
472
00:43:46,540 --> 00:43:49,750
(j臋czy)
(j臋czy)
473
00:43:52,500 --> 00:43:54,500
Ojej!
474
00:44:00,220 --> 00:44:01,720
Och,
piel臋gniarko Haskell.
475
00:44:04,510 --> 00:44:07,560
(oboje j臋cz膮)
476
00:44:10,180 --> 00:44:12,600
(j臋czy)
Och, to takie przyjemne uczucie.
477
00:44:12,850 --> 00:44:15,230
O,
Piel臋gniarz Haskell!
478
00:44:16,020 --> 00:44:19,190
(oboje j臋cz膮)
479
00:44:30,160 --> 00:44:31,160
- [G艂os Jennifer]
Zobaczmy,
480
00:44:31,540 --> 00:44:34,710
pod W,
Walters, Watson.
481
00:44:34,830 --> 00:44:36,380
Ach, Welles.
482
00:44:41,170 --> 00:44:43,260
Dziewi臋膰set
czterdzie艣ci dolar贸w?!
483
00:44:43,510 --> 00:44:45,930
Co za oszust.
Zdradza nawet w艂asn膮 偶on臋.
484
00:44:47,100 --> 00:44:48,970
A czy kiedykolwiek dowiedzia艂a si臋
o piel臋gniarce Haskell.
485
00:44:50,270 --> 00:44:52,270
Uznaj臋
t臋 spraw臋 za za艂atwion膮.
486
00:44:52,600 --> 00:44:56,150
(muzyka fortepianowa)
487
00:45:06,530 --> 00:45:08,530
- 艁adna okolica,
prawda, pani Welles?
488
00:45:09,450 --> 00:45:11,950
- Tak, mam przyjaciela
, kt贸ry mieszka艂 tu przez jaki艣 czas.
489
00:45:12,790 --> 00:45:15,000
Maj膮 fajn膮 piekarni臋
w tej okolicy.
490
00:45:16,040 --> 00:45:17,250
Pyszne
tarty wi艣niowe.
491
00:45:17,630 --> 00:45:19,290
- [G艂os Jennifer] Opiekowa艂am si臋 domem
jednej z moich przyjaci贸艂ek
492
00:45:19,540 --> 00:45:21,380
kt贸ry sp臋dza艂
wakacje na po艂udniu.
493
00:45:22,170 --> 00:45:25,930
Nie mog艂a wiedzie膰 o
dw贸ch niespodziankach, kt贸re mia艂y miejsce na jej w艂asnym podw贸rku.
494
00:45:27,970 --> 00:45:30,100
Nigdy nie wyjecha艂aby
na te wakacje.
495
00:45:33,180 --> 00:45:34,180
- O cholera.
496
00:45:34,600 --> 00:45:36,350
(brz臋czenie klawiszy)
(艂agodna muzyka)
497
00:45:40,820 --> 00:45:42,230
- Czy mog臋 w czym艣
pom贸c, prosz臋 pani?
498
00:45:42,900 --> 00:45:44,360
(Jennifer wzdycha)
- Dzi臋kuj臋, m艂odzie艅cze.
499
00:45:48,530 --> 00:45:49,620
(klikni臋cia blokady)
500
00:45:51,280 --> 00:45:53,290
(szelest torby)
Dzi臋kuj臋.
501
00:45:54,500 --> 00:45:56,120
- Czy mog臋 pom贸c ci
z zakupami spo偶ywczymi?
502
00:45:57,250 --> 00:45:58,710
- Dzi臋kuj臋.
503
00:46:02,340 --> 00:46:06,090
(muzyka 艂atwa w odbiorze)
504
00:46:07,550 --> 00:46:08,840
(trzask drzwi)
505
00:46:12,140 --> 00:46:13,390
(szelest torby)
Dzi臋kuj臋.
506
00:46:14,810 --> 00:46:17,810
Czy mog臋 przynie艣膰 ci kaw臋,
mleko, albo mo偶e...
507
00:46:17,890 --> 00:46:19,230
- Nie, dzi臋kuj臋
, prosz臋 pani.
508
00:46:19,480 --> 00:46:21,730
- Nie pozwoli艂e艣 mi doko艅czy膰
mojej ostatniej propozycji.
509
00:46:21,940 --> 00:46:26,070
- No c贸偶, m贸j wsp贸艂lokator, Bert Hanson,
spodziewa si臋 mnie na kolacji.
510
00:46:26,650 --> 00:46:28,950
- Mam pyszne
ciasto bananowe z kremem.
511
00:46:29,570 --> 00:46:31,830
- Szalej臋 na punkcie
ciasta bananowego.
512
00:46:33,080 --> 00:46:34,660
- A co z twoim
wsp贸艂lokatorem, Bertem?
513
00:46:35,620 --> 00:46:37,460
- Bert? Tak, on
te偶 lubi s艂odycze.
514
00:46:37,660 --> 00:46:41,880
- C贸偶, je艣li Bert lubi s艂odycze, to mam
co艣, co my艣l臋, 偶e bardzo mu si臋 spodoba.
515
00:46:42,960 --> 00:46:44,920
- P贸jd臋 po niego.
- Dobrze.
516
00:46:49,840 --> 00:46:53,350
(艂atwa muzyka trwa)
517
00:46:59,940 --> 00:47:01,310
(dzwoni dzwonek do drzwi)
518
00:47:01,940 --> 00:47:03,520
Zapraszamy
, otwarte.
519
00:47:06,480 --> 00:47:08,490
(skrzypienie drzwi)
520
00:47:16,700 --> 00:47:19,750
(艂atwa muzyka trwa)
521
00:47:33,510 --> 00:47:35,600
- Czy偶 nie jest
pyszne?
522
00:47:40,440 --> 00:47:41,440
- O tak.
523
00:47:41,690 --> 00:47:43,230
To jest
ciasto bananowe z kremem.
524
00:47:48,320 --> 00:47:51,700
(艂atwa muzyka trwa)
525
00:47:54,990 --> 00:47:56,160
- To musi
by膰 Bert.
526
00:47:56,620 --> 00:47:57,990
Jakie s艂odkie.
527
00:47:59,910 --> 00:48:01,330
Ch艂opcy,
528
00:48:04,830 --> 00:48:10,970
Mam co艣, co b臋dzie o
wiele ciekawsze ni偶 ciasto bananowe.
529
00:48:20,890 --> 00:48:22,980
(odg艂os krok贸w)
530
00:48:26,560 --> 00:48:28,980
(schody skrzypi膮)
(ogie艅 trzaska)
531
00:48:39,790 --> 00:48:41,790
(brz臋czenie)
532
00:49:26,880 --> 00:49:29,420
(j臋czy)
533
00:49:47,600 --> 00:49:50,190
(ssanie)
534
00:50:07,330 --> 00:50:09,330
(j臋czy)
535
00:50:57,510 --> 00:50:59,510
(cmokanie)
536
00:51:12,310 --> 00:51:14,320
(brz臋czenie paskiem)
537
00:51:15,150 --> 00:51:17,610
(trzaskanie ognia)
538
00:51:37,380 --> 00:51:39,380
(wzdycha)
539
00:51:41,550 --> 00:51:43,260
(trzask ognia)
(j臋ki)
540
00:51:54,560 --> 00:51:56,570
(j臋czy)
541
00:52:04,660 --> 00:52:06,950
(ci臋偶ko oddycha)
542
00:52:27,390 --> 00:52:29,390
(beczenie)
543
00:52:43,740 --> 00:52:45,110
(wzdycha)
544
00:52:47,330 --> 00:52:49,330
(beczenie)
545
00:53:23,190 --> 00:53:24,320
(j臋czy)
546
00:53:24,360 --> 00:53:26,410
- Tak.
Tak.
547
00:53:36,790 --> 00:53:38,790
(ci臋偶ki oddech)
548
00:53:52,680 --> 00:53:54,680
(bez tchu)
549
00:54:03,480 --> 00:54:07,160
(j臋czy)
550
00:54:27,380 --> 00:54:29,390
-Och!
551
00:54:38,940 --> 00:54:40,940
(beczenie)
552
00:54:45,280 --> 00:54:46,650
Ooo!
553
00:54:47,610 --> 00:54:49,610
(g艂o艣ne j臋ki)
554
00:55:27,400 --> 00:55:29,400
(bez tchu)
555
00:55:42,790 --> 00:55:47,090
(muzyka funkowa)
556
00:56:02,480 --> 00:56:04,480
(beczenie)
557
00:56:40,640 --> 00:56:42,640
(pochrz膮kiwanie)
558
00:56:49,070 --> 00:56:51,070
(ci臋偶ki oddech)
559
00:57:01,450 --> 00:57:03,460
(muzyka funk trwa)
560
00:57:20,720 --> 00:57:22,730
(st臋kanie)
561
00:57:58,840 --> 00:58:00,850
(beczenie)
562
00:58:30,630 --> 00:58:32,630
(muzyka funk trwa)
563
00:58:44,810 --> 00:58:46,810
(beczenie)
564
00:59:06,790 --> 00:59:09,540
(j臋czenie)
(gaSPing)
565
00:59:12,040 --> 00:59:14,050
(dysz膮c)
566
00:59:16,010 --> 00:59:17,010
(muzyka)
567
00:59:32,310 --> 00:59:34,320
(trzask ognia)
568
00:59:41,030 --> 00:59:43,660
- Ach!
(wszyscy chichocz膮)
569
00:59:44,490 --> 00:59:45,490
- Mmm.
570
00:59:46,490 --> 00:59:47,160
- Mmm.
571
00:59:47,160 --> 00:59:48,000
- Mmm.
Mmm.
572
00:59:48,000 --> 00:59:48,950
- O, to wspaniale.
573
00:59:48,950 --> 00:59:49,960
- Mmm.
574
00:59:50,750 --> 00:59:52,210
(chichocze)
575
00:59:53,250 --> 00:59:54,590
Mmm.
- O, to wspaniale.
576
00:59:54,840 --> 00:59:56,960
- Mhm.
- S艂uchaj, jutro,
577
00:59:57,800 --> 00:59:58,800
tarty wi艣niowe.
578
00:59:58,960 --> 01:00:00,720
(艣miech)
579
01:00:00,760 --> 01:00:01,760
- Mmm.
580
01:00:05,100 --> 01:00:07,850
(艂agodna muzyka fortepianowa)
581
01:00:31,370 --> 01:00:33,040
- 55 Ulica.
582
01:00:33,710 --> 01:00:35,880
Klub Conway mie艣ci si臋
na 55. ulicy, prawda?
583
01:00:36,500 --> 01:00:37,500
- Tak, pani Welles.
584
01:00:37,710 --> 01:00:38,710
To jest
klub gejowski.
585
01:00:39,170 --> 01:00:40,420
Czy
kiedykolwiek tam by艂e艣?
586
01:00:40,920 --> 01:00:43,430
- Tak, by艂em tam
par臋 razy, obserwuj膮c ludzi.
587
01:00:44,510 --> 01:00:46,640
Uwielbiam ogl膮da膰
r贸偶nych ludzi.
588
01:00:48,390 --> 01:00:50,980
(weso艂a muzyka)
589
01:01:15,120 --> 01:01:17,130
(muzyka nadal weso艂a)
590
01:01:48,660 --> 01:01:49,950
- Czy b臋dzie Ci
przeszkadza膰 je艣li usi膮d臋?
591
01:01:51,660 --> 01:01:52,370
(g艂uchy odg艂os szklanek)
592
01:01:54,540 --> 01:01:55,750
(krzes艂o grzechocze)
(weso艂a muzyka gra dalej)
593
01:01:59,540 --> 01:02:01,840
Przychodzi艂e艣 tu
prawie ka偶dej nocy w tym tygodniu.
594
01:02:02,670 --> 01:02:03,840
Obserwowa艂em
ci臋.
595
01:02:05,470 --> 01:02:07,640
To jest to, co
pi艂e艣.
596
01:02:10,550 --> 01:02:12,890
- Naprawd臋
mnie obserwowa艂e艣.
597
01:02:14,680 --> 01:02:15,680
(brz臋k kieliszk贸w)
598
01:02:19,610 --> 01:02:20,480
- Hej kochanie,
599
01:02:21,020 --> 01:02:22,020
chcesz
zata艅czy膰?
600
01:02:22,400 --> 01:02:23,690
- Pani
jest ze mn膮.
601
01:02:24,280 --> 01:02:25,280
Pokonaj to.
602
01:02:25,280 --> 01:02:26,450
- Kto mnie
do tego zmusi?
603
01:02:31,410 --> 01:02:32,580
(wzdychaj膮c)
604
01:02:39,420 --> 01:02:40,420
Dobrze, prosz臋 pana.
605
01:02:46,260 --> 01:02:47,260
- Dobrze,
606
01:02:50,090 --> 01:02:52,100
u mnie
czy u ciebie?
607
01:02:53,260 --> 01:02:55,310
- Nie jestem pewien, czy to
b臋dzie gdziekolwiek.
608
01:02:57,270 --> 01:02:58,770
(muzyka nadal weso艂a)
609
01:03:15,410 --> 01:03:17,790
- Musisz tu by膰
z jakiego艣 powodu.
610
01:03:19,670 --> 01:03:21,290
- Mo偶e
po prostu jestem ciekaw.
611
01:03:24,170 --> 01:03:26,420
- C贸偶, jest tylko jeden spos贸b,
偶eby si臋 o tym przekona膰, kochanie.
612
01:03:27,130 --> 01:03:28,760
Spr贸buj owocu.
613
01:03:31,300 --> 01:03:32,890
(muzyka nadal weso艂a)
614
01:03:34,930 --> 01:03:36,970
- [G艂os Jennifer]
Ciekawo艣膰 wzi臋艂a g贸r臋,
615
01:03:38,180 --> 01:03:41,600
ale nie mog臋 powiedzie膰, 偶e 偶a艂owa艂em
cho膰by jednej chwili.
616
01:03:52,990 --> 01:03:54,580
(ca艂owanie)
617
01:04:00,210 --> 01:04:02,210
(ci臋偶ki oddech)
618
01:04:10,010 --> 01:04:12,010
(beczenie)
619
01:04:34,490 --> 01:04:36,490
(g艂uche odg艂osy)
620
01:05:10,360 --> 01:05:12,360
(g艂o艣ne j臋ki)
621
01:05:21,290 --> 01:05:23,290
- Oh!
622
01:05:36,090 --> 01:05:38,100
(ci臋偶ki oddech)
623
01:05:42,270 --> 01:05:44,270
Ach, godzina 0 rano!
624
01:06:42,990 --> 01:06:45,000
(ca艂owanie)
625
01:07:33,840 --> 01:07:35,840
(beczenie)
626
01:07:54,230 --> 01:07:56,230
(pochrz膮kiwanie)
627
01:08:04,070 --> 01:08:06,080
(ssanie)
628
01:08:12,870 --> 01:08:14,420
(wykrzyknik ms)
629
01:08:29,390 --> 01:08:33,230
(muzyka funkowa)
(j臋czenie)
630
01:09:06,050 --> 01:09:08,060
(ci臋偶ki oddech)
631
01:09:16,360 --> 01:09:18,360
(beczenie)
632
01:09:40,170 --> 01:09:42,170
(g艂o艣ne j臋ki)
633
01:10:10,580 --> 01:10:12,580
(st臋kanie)
634
01:10:26,340 --> 01:10:28,340
Aaa, aaa!
635
01:10:48,240 --> 01:10:50,240
(muzyka funk trwa)
(g艂o艣ne j臋ki)
636
01:11:38,160 --> 01:11:40,170
Ooo!
637
01:12:03,060 --> 01:12:05,070
(wzdychaj膮c)
638
01:12:10,320 --> 01:12:11,530
- By艂o
dobrze, Jennifer?
639
01:12:13,160 --> 01:12:14,780
Czy by艂o dobrze?
640
01:12:17,540 --> 01:12:19,450
- Tak,
by艂o dobrze,
641
01:12:21,410 --> 01:12:22,870
ale potrzebuj臋
czego艣 wi臋cej.
642
01:12:24,500 --> 01:12:26,090
Potrzebuj臋
kutasa.
643
01:12:27,050 --> 01:12:28,840
Potrzebuj臋
prawdziwego kutasa.
644
01:12:33,680 --> 01:12:35,390
- Sprawi臋
ci kutasa.
645
01:12:36,510 --> 01:12:39,140
Sprawi臋 ci
porz膮dnego kutasa.
646
01:12:40,100 --> 01:12:41,230
(dramatyczny wydech)
647
01:13:28,610 --> 01:13:30,610
(ci臋偶ki oddech)
648
01:13:45,920 --> 01:13:47,250
George Stebens.
649
01:13:47,790 --> 01:13:51,800
George is an associate professor
at the university in my department.
650
01:13:52,210 --> 01:13:53,630
This is
Ms. Welles,
651
01:13:53,880 --> 01:13:57,890
an acquaintance of mine,
a very close acquaintance.
652
01:13:59,390 --> 01:14:01,970
I want you to make
her very happy, George.
653
01:14:14,490 --> 01:14:18,110
(heavy breathing)
654
01:14:26,120 --> 01:14:29,790
(moaning)
655
01:14:31,500 --> 01:14:33,510
- Ohh!
656
01:14:44,060 --> 01:14:46,520
(heavy breathing)
(grunting)
657
01:14:50,310 --> 01:14:53,190
(moaning)
658
01:15:17,630 --> 01:15:19,630
(heavy breathing)
(sighing)
659
01:15:21,930 --> 01:15:23,970
(groaning)
660
01:15:35,440 --> 01:15:38,610
(moaning)
661
01:15:38,860 --> 01:15:42,780
(vibrator buzzing)
662
01:15:49,790 --> 01:15:53,290
(moaning)
663
01:15:59,800 --> 01:16:01,890
(groaning)
664
01:16:09,180 --> 01:16:13,150
(both moaning)
665
01:16:14,610 --> 01:16:18,150
(vibrator buzzing)
(loud moans)
666
01:16:29,080 --> 01:16:32,420
(panting)
(vibrator buzzing)
667
01:16:44,720 --> 01:16:49,310
(moaning)
(vibrator buzzing)
668
01:16:54,350 --> 01:16:57,770
(both moaning)
669
01:17:18,000 --> 01:17:20,000
(vibrator buzzing)
670
01:17:36,270 --> 01:17:39,900
(heavy breathing)
671
01:17:44,820 --> 01:17:47,950
(moaning)
672
01:18:03,130 --> 01:18:05,930
(vibrator buzzing)
673
01:18:28,950 --> 01:18:33,120
(heavy breathing)
(loud grunting)
674
01:18:37,870 --> 01:18:41,500
(moaning)
(panting)
675
01:19:08,280 --> 01:19:11,870
(groaning)
676
01:19:21,000 --> 01:19:24,210
(piano music)
(traffic noise)
677
01:19:29,050 --> 01:19:30,720
- Oh, this
neighborhood.
678
01:19:31,720 --> 01:19:34,010
I haven't been in this
neighborhood in so long.
679
01:19:34,970 --> 01:19:36,390
What memories.
680
01:19:37,140 --> 01:19:38,140
- Memories?
681
01:19:39,140 --> 01:19:41,480
- Yeah,
what memories.
682
01:19:41,730 --> 01:19:43,520
- [Jennifer V.O.]
There's the sign shop.
683
01:19:44,150 --> 01:19:45,820
Now, that was
an experience.
684
01:19:46,480 --> 01:19:49,240
And what was that
chubby sign man's name?
685
01:19:50,450 --> 01:19:51,530
How could
I forget it?
686
01:19:51,740 --> 01:19:52,740
It was Zilko.
687
01:19:53,030 --> 01:19:53,950
Yes, Zilko.
688
01:19:53,950 --> 01:19:56,120
- Zilko, you get
to work late tonight.
689
01:19:56,660 --> 01:19:58,660
I want you to finish
the Jennifer Welles job.
690
01:19:58,660 --> 01:20:00,960
I got some people coming
by tonight to pick it up.
691
01:20:00,960 --> 01:20:03,170
- But boss, I got
a date with a broad.
692
01:20:03,540 --> 01:20:06,210
She's gonna meet me at
the Burger King in 45 minutes.
693
01:20:06,210 --> 01:20:09,130
- Look, you stay and you
finish the job and you do it right,
694
01:20:09,170 --> 01:20:11,510
and you'll be back to
lettering butcher shop signs.
695
01:20:18,140 --> 01:20:19,140
- Fuck you.
696
01:20:19,520 --> 01:20:20,770
- What did
you say?
697
01:20:21,230 --> 01:20:22,690
- Uh, I said
thank you.
698
01:20:30,900 --> 01:20:33,200
Do you realize what I'm
missing because of you?
699
01:20:33,990 --> 01:20:35,030
This broad
has tits.
700
01:20:35,620 --> 01:20:37,040
I mean, tits.
701
01:20:39,540 --> 01:20:40,830
Hey,
702
01:20:41,370 --> 01:20:42,670
yunno,
703
01:20:43,710 --> 01:20:45,340
yours ain't
bad neither.
704
01:20:47,130 --> 01:20:48,500
Hmm.
705
01:20:52,380 --> 01:20:53,380
(door thuds)
706
01:20:54,720 --> 01:20:56,800
(footsteps thump)
707
01:21:03,310 --> 01:21:05,310
- Oh, uh,
excuse me, ma'am.
708
01:21:06,270 --> 01:21:07,610
Uh, yes ma'am?
709
01:21:08,150 --> 01:21:10,490
- I'm here to pick up
the Jennifer Welles job.
710
01:21:11,820 --> 01:21:12,530
- Oh.
711
01:21:12,530 --> 01:21:14,110
Ah, it
ain't ready yet.
712
01:21:15,070 --> 01:21:16,410
- Oh, that's
all right.
713
01:21:16,700 --> 01:21:17,700
I'll wait.
714
01:21:23,500 --> 01:21:25,120
- Uh,
you're um--
715
01:21:25,960 --> 01:21:27,380
Uh, she's er...
716
01:21:28,290 --> 01:21:30,340
Um, you're
uhh,hen
717
01:21:30,960 --> 01:21:31,960
the same uh--
718
01:21:32,220 --> 01:21:34,220
(stammering)
719
01:21:35,930 --> 01:21:37,140
Oy, um...
720
01:21:37,390 --> 01:21:39,100
Uh uh uh wouldya
care to sit down?
721
01:21:39,640 --> 01:21:41,720
Uh, we ain't
got no chairs.
722
01:21:43,140 --> 01:21:44,140
You could
lay down.
723
01:21:44,940 --> 01:21:47,770
- "Lay!"
Now you're talking.
724
01:21:48,020 --> 01:21:49,480
(upbeat music)
725
01:21:49,730 --> 01:21:50,730
- [Jennifer V.O.]
I like men,
726
01:21:51,530 --> 01:21:52,530
all kinds
of men:
727
01:21:53,610 --> 01:21:54,610
young men,
728
01:21:55,280 --> 01:21:56,280
older men,
729
01:21:57,450 --> 01:22:02,120
skinny men,
fat men.
730
01:22:02,910 --> 01:22:05,210
I remember one
fat man I fucked.
731
01:22:06,460 --> 01:22:08,750
He was over three
hundred pounds,
732
01:22:09,630 --> 01:22:12,000
but he was a gentle
and effective lover.
733
01:22:13,510 --> 01:22:16,680
He had a
very large cock,
734
01:22:17,090 --> 01:22:20,760
long but
not too long,
735
01:22:21,600 --> 01:22:27,650
and it was thick, with an
enormous head that fairly--
736
01:22:29,230 --> 01:22:33,400
Oh, it bubbled with a
constant flow of lubricating juice.
737
01:22:36,280 --> 01:22:37,280
Yeah,
738
01:22:38,110 --> 01:22:39,870
I can even
remember his name.
739
01:22:42,240 --> 01:22:43,700
Edgan
740
01:22:44,700 --> 01:22:46,580
Edgar Cannon.
741
01:22:47,580 --> 01:22:49,420
I think he
was a bricklayer.
742
01:22:50,750 --> 01:22:51,750
He had
743
01:22:52,340 --> 01:22:54,800
enormous
muscular arms
744
01:22:55,800 --> 01:22:57,510
and
powerful hands,
745
01:22:58,340 --> 01:23:00,760
and he knew just
what to do with them.
746
01:23:02,810 --> 01:23:08,940
He had a way of pulling
on my nipples without hurting me.
747
01:23:10,150 --> 01:23:11,900
His touch made
them sensitive,
748
01:23:13,270 --> 01:23:14,940
but never raw.
749
01:23:16,820 --> 01:23:18,450
Even when we
were both hot,
750
01:23:19,530 --> 01:23:23,660
while I was sitting astride
that lovely prick of his,
751
01:23:25,660 --> 01:23:33,090
I tried to ride him
slowly, to sort of tease him,
752
01:23:35,300 --> 01:23:38,130
but I became
so horny myself,
753
01:23:39,630 --> 01:23:41,390
feeling that large,
754
01:23:41,970 --> 01:23:43,140
throbbing head
755
01:23:43,760 --> 01:23:48,980
sliding in and out of my cunt
that I couldn't control myself.
756
01:23:50,940 --> 01:23:54,570
I quickened the tempo until
my cunt was frigging his prick
757
01:23:55,110 --> 01:23:56,690
as fast as I
could make it.
758
01:24:00,490 --> 01:24:04,120
I spread my legs so
that, on the upstroke,
759
01:24:06,080 --> 01:24:12,420
the head of his cock fit so tightly in
my cunt that it created a vacuum there.
760
01:24:14,500 --> 01:24:15,500
On the
downstroke,
761
01:24:15,550 --> 01:24:20,010
this caused a
suction inside that I felt
762
01:24:21,260 --> 01:24:24,680
all the way to the
very top of my head.
763
01:24:28,020 --> 01:24:31,600
My own frenzied movements
caused ripples of flesh
764
01:24:31,640 --> 01:24:35,980
that spread
over his entire torso,
765
01:24:36,520 --> 01:24:38,610
that made my
movements even more violent.
766
01:24:40,950 --> 01:24:42,820
Those ripples
became waves.
767
01:24:45,950 --> 01:24:48,790
They shimmied
against my clitoris.
768
01:24:50,080 --> 01:24:52,290
Oh, and they
magnified that feeling,
769
01:24:53,120 --> 01:24:55,500
that feeling I
felt deep inside me.
770
01:24:59,630 --> 01:25:01,670
My insides
were pouring.
771
01:25:02,880 --> 01:25:05,850
His entire belly was
soaked with our juices.
772
01:25:06,180 --> 01:25:07,470
My flesh
773
01:25:07,720 --> 01:25:10,680
slapped against his as I
came down against him,
774
01:25:10,930 --> 01:25:13,480
trying to drive him
still deeper into me.
775
01:25:15,810 --> 01:25:17,570
I came
lots of times.
776
01:25:20,400 --> 01:25:23,740
I felt his juice
surge into me
777
01:25:26,280 --> 01:25:27,990
and still he
stayed hard--
778
01:25:28,160 --> 01:25:29,700
- Oh, yeah.
(moaning)
779
01:25:29,950 --> 01:25:34,710
- [Jennifer V.O.] --vibrating
and quivering under my thrusts.
780
01:25:38,250 --> 01:25:41,800
(upbeat music continues)
781
01:25:45,970 --> 01:25:47,970
(upbeat music double speed)
(moaning)
782
01:26:11,450 --> 01:26:12,450
- Mmm.
783
01:26:13,580 --> 01:26:14,620
Mmmm.
784
01:26:16,370 --> 01:26:17,380
Mmmm.
785
01:26:20,040 --> 01:26:21,130
Mmm.
786
01:26:22,130 --> 01:26:23,130
Oh.
787
01:26:23,590 --> 01:26:25,260
Oh, this is
better than hamburger.
788
01:26:27,640 --> 01:26:28,640
- Hamburger?
789
01:26:28,760 --> 01:26:31,100
I'm supposed to meet
my date at the Burger King.
790
01:26:34,980 --> 01:26:36,560
- Comfortable,
Ms. Welles?
791
01:26:37,190 --> 01:26:38,650
- Yes.
Thank you, Arthur.
792
01:26:39,770 --> 01:26:41,770
(piano music)
793
01:26:44,070 --> 01:26:45,740
Nottoo
fast, Arthur.
794
01:26:46,610 --> 01:26:48,200
- Hope you're sure
you aren't in a hurry.
795
01:26:50,570 --> 01:26:52,200
Wait.
796
01:27:02,340 --> 01:27:04,340
(piano music continues)
(traffic noise)
797
01:27:14,640 --> 01:27:16,640
(engine rumbles)
798
01:27:42,500 --> 01:27:44,300
(rings bell)
799
01:27:46,130 --> 01:27:47,340
(door thuds)
(car starts)
800
01:27:57,600 --> 01:27:59,600
(door squeaks)
801
01:28:04,770 --> 01:28:06,400
- Eric, you've
done it.
802
01:28:06,570 --> 01:28:07,570
How sweet.
803
01:28:08,280 --> 01:28:11,490
(piano music continues)
804
01:28:26,170 --> 01:28:28,170
(doors roll)
805
01:28:54,820 --> 01:28:55,870
(glasses clink)
806
01:29:05,750 --> 01:29:07,670
(glasses clink)
807
01:29:22,770 --> 01:29:24,770
(glasses clink)
808
01:29:50,090 --> 01:29:54,470
(sultry music)
809
01:30:56,200 --> 01:30:58,200
(sultry music continues)
810
01:31:40,240 --> 01:31:42,240
(upbeat music)
811
01:32:37,050 --> 01:32:39,050
(upbeat music continues)
812
01:32:40,550 --> 01:32:43,550
(moaning)
813
01:33:07,870 --> 01:33:09,870
(moans)
814
01:33:43,740 --> 01:33:45,740
(grunting)
815
01:33:58,630 --> 01:34:00,630
(indistinct chatter)
816
01:34:42,000 --> 01:34:44,010
(upbeat music continues)
817
01:34:54,640 --> 01:34:57,440
(moans)
- Mmm, mmm.
818
01:35:11,870 --> 01:35:15,500
(panting)
(moaning)
819
01:35:22,750 --> 01:35:24,500
(groaning)
820
01:35:40,150 --> 01:35:42,150
(groaning)
821
01:35:54,370 --> 01:35:56,370
(indistinct chatter)
822
01:36:17,350 --> 01:36:19,350
(groaning)
823
01:36:35,530 --> 01:36:37,450
(groaning)
824
01:36:43,330 --> 01:36:46,550
(moaning)
(upbeat music continues)
825
01:36:56,260 --> 01:37:00,770
(moaning, groaning)
826
01:37:09,440 --> 01:37:11,570
(groaning)
(moaning)
827
01:37:22,330 --> 01:37:25,630
(groaning)
828
01:37:51,400 --> 01:37:53,570
(upbeat music continues)
829
01:38:09,750 --> 01:38:12,800
(groaning)
(moaning)
830
01:38:37,910 --> 01:38:42,200
(groaning)
(moaning)
831
01:39:08,190 --> 01:39:10,980
(moaning)
832
01:39:21,620 --> 01:39:23,620
(gasping)
833
01:39:43,560 --> 01:39:44,640
(grunts)
834
01:39:45,770 --> 01:39:49,060
(gong sounds)
(groaning)
835
01:39:59,150 --> 01:40:01,660
(moaning)
836
01:40:11,330 --> 01:40:15,380
(Greek music plays)
(moans)
837
01:41:31,580 --> 01:41:33,580
(cutlery clinks)
838
01:41:34,920 --> 01:41:35,920
- Oh boys,
839
01:41:36,590 --> 01:41:38,340
enjoy
yourselves, relax.
840
01:41:38,960 --> 01:41:40,760
I'll get back to
you all in a while.
841
01:41:43,970 --> 01:41:47,010
Waiters, I'd like
to see you, please.
842
01:41:49,680 --> 01:41:54,060
(exotic music)
843
01:41:54,350 --> 01:41:56,020
(speaking Chinese)
844
01:42:07,780 --> 01:42:14,960
(speaking Chinese)
845
01:42:25,800 --> 01:42:29,640
(exotic music continues)
(speaking Chinese)
846
01:42:53,410 --> 01:42:56,370
(moaning)
847
01:43:49,340 --> 01:43:53,050
(exotic music continues)
848
01:44:36,220 --> 01:44:39,480
(moaning)
849
01:44:57,990 --> 01:45:01,500
, (gasping) ,
(exot1c mu51c continues)
850
01:45:35,070 --> 01:45:37,990
(moaning)
(heavy breathing)
851
01:45:48,130 --> 01:45:50,960
Oh, I'm ready. I'm
ready right now, honey.
852
01:46:18,280 --> 01:46:21,620
(moaning)
(exotic music continues)
853
01:47:11,250 --> 01:47:13,250
(moaning)
854
01:47:22,100 --> 01:47:25,640
(gong sounds)
855
01:47:34,070 --> 01:47:37,530
(triumphant music)
856
01:47:50,420 --> 01:47:53,380
(gong sounds)
857
01:47:57,050 --> 01:48:00,800
(upbeat music)
51566