Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,768 --> 00:00:14,629
Ever seen a dead body?
2
00:00:14,729 --> 00:00:17,149
As a kid I had seen hundreds.
3
00:00:17,249 --> 00:00:19,909
Stabbed. Slashed.
4
00:00:20,009 --> 00:00:22,009
Bleeding.
5
00:00:23,329 --> 00:00:26,270
Almost every time
I turned on the TV.
6
00:00:26,370 --> 00:00:28,370
Just...
7
00:00:30,210 --> 00:00:32,210
...never in person.
8
00:00:33,250 --> 00:00:35,250
Are you ready?
9
00:00:41,571 --> 00:00:45,371
Adults make such a big
deal about everything.
10
00:00:46,291 --> 00:00:47,751
Always terrified
11
00:00:47,851 --> 00:00:51,012
kids are gonna be scarred for
life by every little thing.
12
00:00:52,292 --> 00:00:54,972
But it's just a dead body.
13
00:00:58,172 --> 00:01:00,332
Is it really him?
14
00:01:02,492 --> 00:01:06,493
It was the first time I'd
seen her so... helpless.
15
00:01:07,653 --> 00:01:10,073
Like
SHE was the kid.
16
00:01:10,173 --> 00:01:13,673
Of course it was him. He
didn't look THAT different.
17
00:01:13,773 --> 00:01:16,854
I'd seen him lying around
the house heaps of times.
18
00:01:18,014 --> 00:01:19,874
Except this time I
could definitely tell
19
00:01:19,974 --> 00:01:21,554
he wasn't sleeping.
20
00:01:21,654 --> 00:01:23,654
Or passed out.
21
00:01:24,134 --> 00:01:26,134
He was gone.
22
00:01:27,014 --> 00:01:29,755
That's what people do.
23
00:01:29,855 --> 00:01:31,855
They leave.
24
00:01:40,455 --> 00:01:42,356
Are you worried?
25
00:01:42,456 --> 00:01:44,456
About today?
26
00:01:46,416 --> 00:01:49,456
It's not like I'm the
one giving the eulogy.
27
00:01:52,616 --> 00:01:54,957
It's still gonna
be full-on, though.
28
00:01:55,057 --> 00:01:57,157
Think many people
are gonna be there?
29
00:01:57,257 --> 00:01:58,717
I hope not.
30
00:01:58,817 --> 00:02:00,517
I mean, where were
they when he was alive?
31
00:02:00,617 --> 00:02:04,597
Seems pretty dog to rock
up now and pretend to care.
32
00:02:04,697 --> 00:02:06,698
It's not like he can see them.
33
00:02:08,058 --> 00:02:10,678
People don't always
know how to show it.
34
00:02:10,778 --> 00:02:13,098
That doesn't mean
they don't care.
35
00:02:14,018 --> 00:02:16,018
He didn't.
36
00:02:16,618 --> 00:02:18,699
Otherwise he wouldn't have left.
37
00:02:22,579 --> 00:02:24,639
This isn't about you, Charlie.
38
00:02:24,739 --> 00:02:26,359
He was really hurting.
39
00:02:26,459 --> 00:02:29,259
Then he should've
let me help him.
40
00:02:37,500 --> 00:02:39,500
Why wasn't I enough?
41
00:03:06,982 --> 00:03:08,403
Oh, Kade!
42
00:03:23,304 --> 00:03:25,564
Thank you, um... for
coming... for coming today.
43
00:03:25,664 --> 00:03:27,644
Matty would've really
appreciated...
44
00:03:27,744 --> 00:03:30,024
...most of you being...
45
00:03:31,544 --> 00:03:34,265
I know it means a lot to
me and my family, so...
46
00:03:40,905 --> 00:03:43,725
Matty was always
my right-hand man.
47
00:03:43,825 --> 00:03:44,925
Always.
48
00:03:45,025 --> 00:03:46,606
He was always
49
00:03:46,706 --> 00:03:49,746
willing to go along with
whatever I made him do.
50
00:03:54,226 --> 00:03:56,746
And he never asked
for much for himself.
51
00:03:57,586 --> 00:03:58,847
If he did,
52
00:03:58,947 --> 00:04:00,447
we would've known
a little bit more
53
00:04:00,547 --> 00:04:02,047
about what he was going through.
54
00:04:02,147 --> 00:04:05,307
You know, maybe this
would make sense.
55
00:04:07,547 --> 00:04:10,047
And I should've known
that he wasn't...
56
00:04:10,147 --> 00:04:12,208
I should've known
that he wasn't...
57
00:04:54,991 --> 00:04:56,291
Why are you avoiding me?
58
00:04:56,391 --> 00:04:58,391
Shh!
59
00:04:59,111 --> 00:05:00,291
What?
60
00:05:00,391 --> 00:05:02,932
I've sent you, like,
a million texts.
61
00:05:03,032 --> 00:05:05,032
Did I do something wrong?
62
00:05:14,153 --> 00:05:15,973
I'm not avoiding you.
63
00:05:16,073 --> 00:05:18,073
I've just been busy.
64
00:05:19,753 --> 00:05:21,693
Well, I thought we had
a really good night.
65
00:05:21,793 --> 00:05:22,853
We did.
66
00:05:22,953 --> 00:05:24,953
So?
67
00:05:30,674 --> 00:05:32,754
I don't wanna end up like him.
68
00:05:41,235 --> 00:05:42,615
Do you want me to
leave you alone?
69
00:05:42,715 --> 00:05:44,755
No. Just...
70
00:05:45,715 --> 00:05:47,095
I can't talk right now.
71
00:05:47,195 --> 00:05:49,055
So, when?
72
00:05:49,155 --> 00:05:50,895
Tonight's the draft.
73
00:05:50,995 --> 00:05:53,096
I'm not getting in, but...
74
00:05:53,196 --> 00:05:55,736
...Mum's having a
few people around.
75
00:05:55,836 --> 00:05:57,956
Probably sneak out for a bit.
76
00:05:59,076 --> 00:06:00,816
Text me.
77
00:06:00,916 --> 00:06:02,916
Yeah? Sure.
78
00:06:09,317 --> 00:06:12,297
At 7:04 Perth
time history was made.
79
00:06:12,397 --> 00:06:14,537
Yes responses -
80
00:06:14,637 --> 00:06:19,658
7,817,247.
81
00:06:21,158 --> 00:06:24,058
Representing 61.6%
of clear responses.
82
00:06:25,558 --> 00:06:27,618
For some it was a
special family moment.
83
00:06:27,718 --> 00:06:30,099
It was a wonderful feeling
to call my son at home
84
00:06:30,199 --> 00:06:32,659
to say, "Hey, guess what - you
get to marry who you want."
85
00:06:32,759 --> 00:06:33,855
For others it was more personal.
86
00:06:33,879 --> 00:06:34,899
Mum.
87
00:06:34,999 --> 00:06:36,379
Neil Connery and Geoff Bishop
88
00:06:36,479 --> 00:06:38,299
have been together for 30 years.
89
00:06:38,399 --> 00:06:40,015
We're no
different to other people.
90
00:06:40,039 --> 00:06:41,819
We don't ask for any
special treatment.
91
00:06:41,919 --> 00:06:43,460
We just want to be happy. Dad.
92
00:06:43,560 --> 00:06:45,340
Messages of support
from across the world.
93
00:06:45,440 --> 00:06:47,900
#marriageequality trending.
94
00:06:48,000 --> 00:06:50,820
And our very own Kylie
saying, "Love is love."
95
00:06:50,920 --> 00:06:53,700
It's been one of the most
talked-about, most debated,
96
00:06:53,800 --> 00:06:56,541
most divisive votes
in our history,
97
00:06:56,641 --> 00:06:58,061
finally settled.
98
00:06:58,161 --> 00:07:00,501
They
voted Yes for fairness.
99
00:07:00,601 --> 00:07:03,541
They voted Yes for commitment.
100
00:07:03,641 --> 00:07:06,341
They voted Yes for love.
101
00:07:27,523 --> 00:07:30,423
Yo! Kevin!
102
00:07:30,523 --> 00:07:32,784
Whoo-hoo!
103
00:07:35,044 --> 00:07:36,144
Oi!
104
00:07:36,244 --> 00:07:37,340
I know you're in there, Kevin!
105
00:07:37,364 --> 00:07:39,344
Come on out! Get out of here!
106
00:07:39,444 --> 00:07:43,064
Come and face me,
you fucking coward!
107
00:07:43,164 --> 00:07:46,105
You wanted to fuck me,
well, come out and fuck me!
108
00:07:48,605 --> 00:07:50,505
You already fucked
my life, Kevin!
109
00:07:50,605 --> 00:07:52,185
I hope you're fuckin' happy!
110
00:07:52,285 --> 00:07:55,145
You fuckin' sick,
filthy paedophile!
111
00:08:19,647 --> 00:08:21,647
Argh!
112
00:08:40,489 --> 00:08:42,489
Thank you.
113
00:08:44,449 --> 00:08:47,009
Please, don't. I
don't want a lecture.
114
00:08:59,610 --> 00:09:01,611
You okay?
115
00:09:09,651 --> 00:09:11,991
I once sat, uh...
116
00:09:12,091 --> 00:09:14,572
...right where
you're sitting now.
117
00:09:16,332 --> 00:09:18,992
I wasn't always a
priest, you know.
118
00:09:19,092 --> 00:09:21,812
Your Dad and I, ah...
119
00:09:24,172 --> 00:09:25,633
...we stole a car too.
120
00:09:25,733 --> 00:09:27,693
We crashed it straight
into the old Chicken Treat.
121
00:09:27,773 --> 00:09:29,273
I didn't steal that car.
122
00:09:29,373 --> 00:09:31,373
It wasn't yours.
123
00:09:36,173 --> 00:09:38,814
Dad always found a way
to stick it to this town.
124
00:09:41,294 --> 00:09:43,294
Is that what you think he did?
125
00:09:44,374 --> 00:09:45,474
Mm.
126
00:09:45,574 --> 00:09:47,814
Charlie, your dad was a...
127
00:09:50,214 --> 00:09:52,675
...he was a selfish...
128
00:09:52,775 --> 00:09:55,315
...self-destructive dickhead
129
00:09:55,415 --> 00:09:56,715
who ended up a bitter drunk
130
00:09:56,815 --> 00:09:58,835
with his car wrapped
around a power line.
131
00:09:58,935 --> 00:10:00,475
You wanna follow
in his footsteps...
132
00:10:00,575 --> 00:10:02,535
You don't know what the
fuck you're talking about.
133
00:10:02,615 --> 00:10:04,436
I knew your dad
better than anyone.
134
00:10:04,536 --> 00:10:07,836
He always thought he was
better than this town.
135
00:10:07,936 --> 00:10:09,936
Arrogant prick.
136
00:10:11,656 --> 00:10:14,716
And the truth is...
137
00:10:14,816 --> 00:10:17,197
...no-one's better
than this place.
138
00:10:17,297 --> 00:10:19,657
Then why are YOU leaving?
139
00:10:21,897 --> 00:10:23,037
Mm.
140
00:10:23,137 --> 00:10:25,037
Because...
141
00:10:25,137 --> 00:10:27,397
...I'm no longer happy here.
142
00:10:27,497 --> 00:10:30,798
I need to find somewhere
new or I need to...
143
00:10:30,898 --> 00:10:34,458
...somewhere I can just keep
learning and keep growing.
144
00:10:36,938 --> 00:10:38,938
Take me with you.
145
00:10:41,579 --> 00:10:44,239
Charlie, I've... I've
tried to look after you
146
00:10:44,339 --> 00:10:45,519
as best I could.
147
00:10:45,619 --> 00:10:47,079
I owed him that.
148
00:10:47,179 --> 00:10:49,439
But you've gotta look after
yourself now, Charlie.
149
00:10:49,539 --> 00:10:51,459
I don't
wanna be here anymore.
150
00:10:51,539 --> 00:10:53,760
Alright, if you
wanna leave, then you go.
151
00:10:53,860 --> 00:10:55,240
You go!
152
00:10:55,340 --> 00:10:56,760
You're old enough.
153
00:10:56,860 --> 00:10:58,960
You make
it sound so easy.
154
00:10:59,060 --> 00:11:00,400
Isn't it?
155
00:11:00,500 --> 00:11:02,120
I can't. I'm not ready.
156
00:11:02,220 --> 00:11:04,200
You're never gonna
be ready, Charlie.
157
00:11:04,300 --> 00:11:06,081
Stop waiting for
that perfect moment,
158
00:11:06,181 --> 00:11:08,601
for everything to be just as
you imagined it in your head.
159
00:11:08,701 --> 00:11:10,981
You just make it happen.
160
00:11:15,581 --> 00:11:17,641
Yeah?
161
00:11:17,741 --> 00:11:19,742
Oh!
162
00:11:33,263 --> 00:11:35,323
Zeke. What are you doing here?
163
00:11:35,423 --> 00:11:37,243
You said you were
having people over.
164
00:11:37,343 --> 00:11:38,959
- Yeah, but you were
meant to... - Kade!
165
00:11:38,983 --> 00:11:40,983
Who's at the door?
166
00:11:41,383 --> 00:11:43,283
Oh.
167
00:11:43,383 --> 00:11:44,524
Oh!
168
00:11:44,624 --> 00:11:46,484
Hello.
169
00:11:46,584 --> 00:11:48,044
Invite him in.
170
00:11:48,144 --> 00:11:49,684
Great
to see a player
171
00:11:49,784 --> 00:11:52,004
so well-rounded and as
well-polished as him
172
00:11:52,104 --> 00:11:54,104
getting an opportunity.
173
00:11:59,065 --> 00:12:01,165
Eagles, who signed
up Ian Orcher...
174
00:12:01,265 --> 00:12:04,045
Come here, Jack!
175
00:12:04,145 --> 00:12:05,525
G'day, g'day!
176
00:12:05,625 --> 00:12:07,565
Still a lot of interesting
names up for grabs
177
00:12:07,665 --> 00:12:08,886
who might make the draft,
178
00:12:08,986 --> 00:12:11,166
but there's not many
places left now.
179
00:12:11,266 --> 00:12:15,406
Hey, you're the Calogeros'
youngest, right?
180
00:12:15,506 --> 00:12:17,086
Yeah.
181
00:12:17,186 --> 00:12:20,046
That was quite the
show at the wedding.
182
00:12:20,146 --> 00:12:22,687
Auditioning for
Dancing With The Stars?
183
00:12:25,187 --> 00:12:27,367
Something like that.
184
00:12:27,467 --> 00:12:29,007
Didn't know you guys were mates.
185
00:12:29,107 --> 00:12:30,727
They're not.
186
00:12:30,827 --> 00:12:32,803
Uh... He's... He's just here to
help me with the exams tomorrow.
187
00:12:32,827 --> 00:12:34,448
Right? Yeah.
188
00:12:34,548 --> 00:12:36,084
Until Year
12 studies are completed,
189
00:12:36,108 --> 00:12:37,488
as, unfortunately,
190
00:12:37,588 --> 00:12:39,084
it's not gonna work
out for all the boys...
191
00:12:39,108 --> 00:12:40,648
I didn't know this was a...
192
00:12:40,748 --> 00:12:42,488
...such a big deal.
193
00:12:42,588 --> 00:12:45,248
Oh, they were just
filming in case, uh...
194
00:12:45,348 --> 00:12:46,969
...I got in.
195
00:12:47,069 --> 00:12:48,129
But...
196
00:12:48,229 --> 00:12:49,609
...it's practically
over now. Oi!
197
00:12:49,709 --> 00:12:52,089
It's not over till the
fat lady sings, mate.
198
00:12:52,189 --> 00:12:54,189
Eh, Doris?
199
00:12:54,589 --> 00:12:55,729
Uh...
200
00:12:55,829 --> 00:12:57,489
We'll be right back. Eh?
201
00:12:57,589 --> 00:12:59,286
A nerve-wracking
and anxious night
202
00:12:59,310 --> 00:13:01,530
for the young men at home
and right around Australia
203
00:13:01,630 --> 00:13:03,410
sitting and waiting
for their name to be...
204
00:13:03,510 --> 00:13:05,510
Kade?
205
00:13:07,230 --> 00:13:09,090
Don't be long. Hm?
206
00:13:09,190 --> 00:13:11,731
They could read your
name out at any moment.
207
00:13:11,831 --> 00:13:13,331
It is worth remembering
208
00:13:13,431 --> 00:13:16,131
that it can turn around
very quickly for the boys,
209
00:13:16,231 --> 00:13:17,811
and we're starting
to see that now.
210
00:13:19,351 --> 00:13:21,531
It's not the only time
in tonight's draft
211
00:13:21,631 --> 00:13:23,631
for these 18-year-olds.
212
00:13:28,392 --> 00:13:30,412
I didn't mean to
make things awkward.
213
00:13:30,512 --> 00:13:32,512
It's fine.
214
00:13:33,112 --> 00:13:35,112
What's up?
215
00:13:40,033 --> 00:13:42,033
What do you want?
216
00:13:42,873 --> 00:13:44,053
Do you even like me?
217
00:13:44,153 --> 00:13:45,813
Of course I do.
218
00:13:45,913 --> 00:13:48,813
You know, when people like
each other, they show it.
219
00:13:48,913 --> 00:13:50,094
It really doesn't take much
220
00:13:50,194 --> 00:13:51,894
to show someone a
little kindness.
221
00:13:51,994 --> 00:13:53,810
Or to let them know that
you're thinking of them.
222
00:13:53,834 --> 00:13:55,014
You can't just say the shit
223
00:13:55,114 --> 00:13:56,474
that you said to
me the other night
224
00:13:56,514 --> 00:13:57,894
and then disappear.
225
00:13:57,994 --> 00:13:59,794
Do you know what that
fuckin' does to someone?
226
00:13:59,834 --> 00:14:01,374
Hey, calm down.
227
00:14:01,474 --> 00:14:02,775
Don't do that!
228
00:14:02,875 --> 00:14:04,655
Don't treat me like I'm
fuckin' overreacting.
229
00:14:04,755 --> 00:14:06,415
I get that you're busy.
230
00:14:06,515 --> 00:14:07,695
Everyone's fuckin' busy, OK?!
231
00:14:07,795 --> 00:14:09,135
It doesn't give you the right
232
00:14:09,235 --> 00:14:11,495
to switch it on and off
whenever it suits you!
233
00:14:11,595 --> 00:14:14,276
You're fuckin'
hurting me, Hammer!
234
00:14:20,116 --> 00:14:22,116
I didn't mean to.
235
00:14:23,436 --> 00:14:25,676
I really like you.
236
00:14:30,677 --> 00:14:32,677
That night...
237
00:14:34,557 --> 00:14:37,677
That night was one of the
best nights of my life.
238
00:14:40,078 --> 00:14:41,498
But THIS -
239
00:14:41,598 --> 00:14:43,598
this wasn't part of the plan.
240
00:14:44,318 --> 00:14:46,178
What if I get drafted, huh?
241
00:14:46,278 --> 00:14:48,578
I thought you
said... Yeah, I know.
242
00:14:48,678 --> 00:14:50,618
I fucked it.
243
00:14:50,718 --> 00:14:52,719
But what if I DO get in?
244
00:14:54,439 --> 00:14:57,439
It's not like I can take
you to the Brownlows.
245
00:15:00,559 --> 00:15:02,939
Oh, my God. Oh,
my God. Oh, my God!
246
00:15:03,039 --> 00:15:05,940
He got in!
247
00:15:06,040 --> 00:15:09,300
The Eagles! Kade, get out here!
248
00:15:09,400 --> 00:15:12,060
The
Eagles! The Eagles!
249
00:15:12,160 --> 00:15:15,120
Kade!
250
00:15:16,000 --> 00:15:18,861
In the Eagles!
251
00:15:18,961 --> 00:15:21,501
You did it! I'm
proud of you, son.
252
00:15:21,601 --> 00:15:22,981
Well done, son.
253
00:15:23,081 --> 00:15:24,821
Come on, we'll settle down.
254
00:15:24,921 --> 00:15:26,621
We've got to move
over. Settle, settle.
255
00:15:26,721 --> 00:15:28,941
Come on, we've gotta go to
the couch. Go to the couch.
256
00:15:29,041 --> 00:15:30,382
Oh!
257
00:15:30,482 --> 00:15:32,098
We're now
going live to Geraldton
258
00:15:32,122 --> 00:15:33,462
where Kade 'Hammer' Hammersmith
259
00:15:33,562 --> 00:15:34,822
has been drafted by West Coast
260
00:15:34,922 --> 00:15:36,422
with pick 55.
261
00:15:36,522 --> 00:15:37,822
First things first.
262
00:15:37,922 --> 00:15:39,382
Can I call you 'Hammer'?
263
00:15:39,482 --> 00:15:41,382
You can call me whatever
the hell you like!
264
00:15:41,482 --> 00:15:44,463
How are you feeling? Was
there ever any doubt for you?
265
00:15:44,563 --> 00:15:47,143
Well, maybe once
or twice, but...
266
00:15:47,243 --> 00:15:49,343
...my mum always made sure
that I picked myself up
267
00:15:49,443 --> 00:15:51,643
and kept my eyes on the ball.
268
00:15:52,923 --> 00:15:55,164
I wouldn't be here
if not for her.
269
00:15:56,444 --> 00:15:58,024
Is that true, Mrs Hammersmith?
270
00:15:58,124 --> 00:16:01,384
Oh, we're just so proud
of our little man.
271
00:16:03,884 --> 00:16:05,744
I'm pretty sure all of Australia
272
00:16:05,844 --> 00:16:08,345
will now be calling you
'Hammer' from this day onwards.
273
00:16:08,445 --> 00:16:09,785
Yes!
274
00:16:09,885 --> 00:16:11,985
You did it, baby!
You bloody ripper.
275
00:18:13,935 --> 00:18:16,335
Y-You were at the funeral.
276
00:18:22,055 --> 00:18:24,055
Matt...
277
00:18:24,695 --> 00:18:26,896
...he left instructions.
278
00:18:28,056 --> 00:18:30,556
He said I had to...
279
00:18:30,656 --> 00:18:32,936
...return something to ya.
280
00:18:34,416 --> 00:18:36,976
I'm assuming this is yours.
281
00:18:45,977 --> 00:18:47,977
Thank you.
282
00:18:54,098 --> 00:18:56,458
He never spoke about ya.
283
00:18:59,698 --> 00:19:02,818
No. He... He wouldn't have.
284
00:19:06,659 --> 00:19:09,059
He kept a lot to himself.
285
00:19:33,581 --> 00:19:34,921
"Charlie,
286
00:19:35,021 --> 00:19:37,021
"there's a lot I need
to say to you..."
287
00:19:38,701 --> 00:19:41,762
"But I'm gonna
start with the bees.
288
00:19:41,862 --> 00:19:43,082
"They get born,
289
00:19:43,182 --> 00:19:44,882
"then right away
they're working,
290
00:19:44,982 --> 00:19:47,822
"getting pollen, bringing
it back to the hive..."
291
00:19:49,702 --> 00:19:51,562
"That's what they
were born to do -
292
00:19:51,662 --> 00:19:53,122
"work for the hive..."
293
00:19:53,222 --> 00:19:58,223
♪ Yet tonight we're
burning all the dark times
294
00:19:59,663 --> 00:20:07,124
♪ Baby, tonight the world
belongs to you and I
295
00:20:07,224 --> 00:20:15,224
♪ This boy's in love
296
00:20:17,024 --> 00:20:23,085
♪ Love
297
00:20:23,185 --> 00:20:30,645
♪ This boy's in love
298
00:20:30,745 --> 00:20:38,306
♪ Under city lights
299
00:20:41,426 --> 00:20:47,107
♪ Don't tell the
world what we've known
300
00:20:49,227 --> 00:20:57,128
♪ We've come so far But
there's still a way to go
301
00:20:57,228 --> 00:21:03,448
♪ It's dark There's
no need for light
302
00:21:03,548 --> 00:21:10,469
♪ When the fire in his
eyes is so bright... ♪
303
00:21:17,709 --> 00:21:20,129
You weren't at the exam today.
304
00:21:20,229 --> 00:21:23,590
And I was so close to
class valedictorian.
305
00:21:26,030 --> 00:21:27,450
How did you do?
306
00:21:27,550 --> 00:21:29,450
I fucked it.
307
00:21:29,550 --> 00:21:30,690
Nuh.
308
00:21:30,790 --> 00:21:32,570
Ooh, yeah.
309
00:21:32,670 --> 00:21:34,571
Totally crashed and burned.
310
00:21:34,671 --> 00:21:36,611
No uni's gonna want me
now. Don't say that.
311
00:21:36,711 --> 00:21:39,811
There's no point lying about it.
312
00:21:39,911 --> 00:21:44,051
Fuck, you are so hard on
yourself, you know that?
313
00:21:44,151 --> 00:21:45,451
I don't think
anyone in this town
314
00:21:45,551 --> 00:21:47,832
could be worse to
you than you are.
315
00:21:52,792 --> 00:21:54,852
Look on the bright side -
316
00:21:54,952 --> 00:21:56,692
at least we can get married.
317
00:21:57,952 --> 00:21:59,573
Lucky us!
318
00:21:59,673 --> 00:22:00,973
Yep!
319
00:22:01,073 --> 00:22:03,393
All our problems are solved.
320
00:22:12,234 --> 00:22:14,294
So, I'm getting out of here.
321
00:22:14,394 --> 00:22:15,534
What? When?
322
00:22:15,634 --> 00:22:17,174
Today.
323
00:22:17,274 --> 00:22:19,974
I don't wanna be here, and
I'm done complaining about it.
324
00:22:20,074 --> 00:22:21,974
Where are you gonna go?
325
00:22:22,074 --> 00:22:24,014
Where are you gonna stay?
How are you gonna live?
326
00:22:24,114 --> 00:22:25,375
Perth.
327
00:22:25,475 --> 00:22:27,475
I guess.
328
00:22:28,275 --> 00:22:30,475
I'll... find out.
329
00:22:33,475 --> 00:22:35,215
Won't be making any
more excuses, though,
330
00:22:35,315 --> 00:22:37,316
that's for sure.
331
00:22:43,076 --> 00:22:45,076
You could come with me.
332
00:22:50,677 --> 00:22:52,677
I can't.
333
00:22:53,157 --> 00:22:55,417
This is still my home.
334
00:22:55,517 --> 00:22:57,517
I'm not like you.
335
00:22:58,797 --> 00:23:00,797
Yeah.
336
00:23:01,557 --> 00:23:03,558
You think too much.
337
00:23:25,799 --> 00:23:27,140
Thank you.
338
00:23:27,240 --> 00:23:29,240
For what?
339
00:23:30,280 --> 00:23:33,160
I felt less alone knowing
that you were here.
340
00:23:35,720 --> 00:23:37,720
Me too.
341
00:23:39,360 --> 00:23:41,361
Mwah!
342
00:23:42,961 --> 00:23:44,961
Don't let this place get to ya.
343
00:24:11,443 --> 00:24:13,923
Zeke, can you come
and join us, please?
344
00:24:26,684 --> 00:24:29,484
I think we need to
have a talk, yeah?
345
00:24:57,487 --> 00:24:59,547
So...
346
00:24:59,647 --> 00:25:02,927
...I'm sure that you realise
you've hurt us very deeply.
347
00:25:04,487 --> 00:25:08,208
And, to be honest, I'm not sure
how we come back from this.
348
00:25:10,288 --> 00:25:14,068
After everything
I've done for you...
349
00:25:14,168 --> 00:25:17,188
I mean, I just do
not think you get
350
00:25:17,288 --> 00:25:19,428
how lucky you are.
351
00:25:19,528 --> 00:25:22,669
I mean, we've given you
everything you've ever wanted...
352
00:25:31,969 --> 00:25:33,390
Well?
353
00:25:33,490 --> 00:25:35,650
Do you have anything
to say for yourself?
354
00:25:37,090 --> 00:25:38,430
I'm sorry?
355
00:25:38,530 --> 00:25:39,750
Ohh.
356
00:25:39,850 --> 00:25:41,310
OK.
357
00:25:41,410 --> 00:25:43,410
Just eat your dinner.
358
00:25:59,612 --> 00:26:01,512
Ma che schifo!
359
00:26:01,612 --> 00:26:04,272
Where are you going?! You
come back here right now!
360
00:26:12,213 --> 00:26:14,153
And remember - as soon
as you get to Perth,
361
00:26:14,253 --> 00:26:15,749
make sure... Yeah,
yeah. I'll call you.
362
00:26:15,773 --> 00:26:17,753
Don't worry. Oh, I'm
not worried about that.
363
00:26:17,853 --> 00:26:21,173
Just send me enough money
to get a new TV. Jesus.
364
00:26:28,174 --> 00:26:30,194
Hey...
365
00:26:30,294 --> 00:26:31,414
...look on the bright side -
366
00:26:31,494 --> 00:26:32,634
without me around,
367
00:26:32,734 --> 00:26:34,754
you can play the
Nutbush all you want.
368
00:26:34,854 --> 00:26:36,715
I hate you, Chupa Chup.
369
00:26:36,815 --> 00:26:38,075
Yeah, Becs,
370
00:26:38,175 --> 00:26:40,255
I hate you too.
371
00:26:47,255 --> 00:26:48,596
I'm coming with you.
372
00:26:48,696 --> 00:26:50,356
You're what?
373
00:26:50,456 --> 00:26:52,316
I can't stay here,
man. It'll kill me.
374
00:26:52,416 --> 00:26:53,836
I don't have any money.
375
00:26:53,936 --> 00:26:55,756
I've got a couple hundred
saved up from work.
376
00:26:55,856 --> 00:26:57,856
That won't get us far.
377
00:26:59,416 --> 00:27:01,117
I've got no plans.
378
00:27:01,217 --> 00:27:04,097
Nothing's worked out. I'm not
even sure where I'm gonna stay.
379
00:27:04,937 --> 00:27:06,937
It's OK.
380
00:27:08,177 --> 00:27:10,177
Alright, let's go!
381
00:27:14,338 --> 00:27:16,338
Ooh!
382
00:27:16,938 --> 00:27:18,878
Here. Take this.
383
00:27:18,978 --> 00:27:21,258
You'll need it,
the way he drives.
384
00:27:25,378 --> 00:27:26,599
Oh.
385
00:27:26,699 --> 00:27:28,599
Look.
386
00:27:28,699 --> 00:27:30,699
Here. Take this.
387
00:27:35,019 --> 00:27:36,239
Oh!
388
00:27:36,339 --> 00:27:37,879
Wait, is this
my... Yeah. Yeah.
389
00:27:37,979 --> 00:27:39,640
I got your money back.
390
00:27:39,740 --> 00:27:42,440
I threatened Fitzy with the
cops if he didn't cough up.
391
00:27:42,540 --> 00:27:43,840
Why didn't you tell me sooner?
392
00:27:43,940 --> 00:27:46,480
I was waiting for
the right moment.
393
00:27:46,580 --> 00:27:48,360
Oh, Mum!
394
00:27:51,821 --> 00:27:53,921
Alright, just
because you're a poof
395
00:27:54,021 --> 00:27:56,261
doesn't mean you
have to act like one.
396
00:28:00,301 --> 00:28:02,301
Alright.
397
00:28:18,623 --> 00:28:20,163
Bloody poofs.
398
00:28:20,263 --> 00:28:23,363
♪ Don't hold back
I want to break free
399
00:28:23,463 --> 00:28:25,963
♪ 'Cause it's singing
through your body
400
00:28:26,063 --> 00:28:27,963
♪ And I'm carried
by the sound... ♪
401
00:28:28,063 --> 00:28:30,000
Your life is about
to look very different, mate.
402
00:28:30,024 --> 00:28:31,564
I hope you're ready.
403
00:28:31,664 --> 00:28:34,604
Of course he's ready. This
is all he's ever wanted.
404
00:28:34,704 --> 00:28:36,544
This will be front page,
right?
405
00:28:36,584 --> 00:28:39,244
It might lose out to the
gay-marriage stuff, though.
406
00:28:39,344 --> 00:28:40,764
That'll be right.
407
00:28:40,864 --> 00:28:42,721
♪ Let all them voices... ♪
Son, smile.
408
00:28:42,745 --> 00:28:44,965
♪ Slip away... ♪
409
00:28:48,585 --> 00:28:51,925
Wh-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o!
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
410
00:28:52,025 --> 00:28:55,366
A-a-a-a-rgh!
A-a-a-a-a-a-a-rgh!
411
00:28:55,466 --> 00:28:57,766
♪ If you never see 'em coming
412
00:28:57,866 --> 00:28:59,646
♪ You'll never
have to hide... ♪
413
00:28:59,746 --> 00:29:00,886
Wh-o-o-o-o-a-a-a-a-a!
414
00:29:02,306 --> 00:29:05,206
A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-h!
Whoo-hoo-hoo!
415
00:29:05,306 --> 00:29:07,527
Y-e-e-a-a-a-a-a-h! ♪ They'll
never break the shape
416
00:29:07,627 --> 00:29:08,847
♪ We take... ♪
417
00:29:08,947 --> 00:29:11,087
A-o-o-o-o-o-o!
418
00:29:11,187 --> 00:29:13,287
♪ Baby, let all
them voices... ♪
419
00:29:13,387 --> 00:29:16,747
♪ Slip away... ♪
420
00:29:23,268 --> 00:29:25,508
Y-e-e-e-e-e-e-s!
421
00:29:51,230 --> 00:29:53,530
♪ The more you know
422
00:29:53,630 --> 00:29:56,010
♪ The more
423
00:29:56,110 --> 00:29:58,011
♪ The more you know
424
00:29:58,111 --> 00:30:00,111
♪ You know! ♪28550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.