Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,447 --> 00:00:16,747
Charlie,
2
00:00:16,847 --> 00:00:19,147
there's a lot I
need to say to you,
3
00:00:19,247 --> 00:00:21,787
but I'm gonna start
with the bees.
4
00:00:24,407 --> 00:00:26,027
They get born,
5
00:00:26,127 --> 00:00:28,107
then right away they're working,
6
00:00:28,207 --> 00:00:30,107
getting the pollen,
7
00:00:30,207 --> 00:00:32,147
bringing it back to the hive.
8
00:00:33,887 --> 00:00:36,267
That's what they
were born to do...
9
00:00:36,367 --> 00:00:37,787
Look at that.
10
00:00:37,887 --> 00:00:39,507
...work for the hive,
11
00:00:39,607 --> 00:00:42,587
make it strong for the queen.
12
00:00:42,687 --> 00:00:45,387
Boys!
13
00:00:45,487 --> 00:00:48,848
'Cause, the queen, she's
the centre of everything.
14
00:00:49,728 --> 00:00:51,148
Everyone knows a hive
15
00:00:51,248 --> 00:00:53,228
is only as strong
as their queen.
16
00:00:56,368 --> 00:00:58,268
Sometimes she dies.
17
00:00:58,368 --> 00:01:00,368
Kath!
18
00:01:02,248 --> 00:01:04,228
Gets sick.
19
00:01:04,328 --> 00:01:06,108
Kath!
20
00:01:06,208 --> 00:01:08,468
Just gets jack of it all.
21
00:01:08,568 --> 00:01:10,668
What are you doing?!
22
00:01:10,768 --> 00:01:12,988
Can't we talk about this?!
23
00:01:13,088 --> 00:01:14,828
And when she's gone,
24
00:01:14,928 --> 00:01:17,808
stuff really starts
to fall apart.
25
00:01:27,048 --> 00:01:30,268
Shane was the one who
was meant to take over.
26
00:01:30,368 --> 00:01:33,948
Oldest son, like Dad
did from Grandad.
27
00:01:34,048 --> 00:01:35,948
But now it was just me.
28
00:01:36,048 --> 00:01:38,769
Last man standing, Matty.
29
00:01:41,249 --> 00:01:43,689
And all I had to do was stay.
30
00:01:51,129 --> 00:01:52,749
Thing is...
31
00:01:52,849 --> 00:01:54,849
...sometimes...
32
00:01:55,729 --> 00:01:57,969
...all I could think
about was leaving.
33
00:02:44,210 --> 00:02:46,830
Ray up the road needs drivers.
34
00:02:46,930 --> 00:02:48,670
Two or three.
35
00:02:48,770 --> 00:02:50,910
I'm not sure how many
are in the dorm there,
36
00:02:51,010 --> 00:02:53,390
but some of you boys who've
worked there will know.
37
00:02:53,490 --> 00:02:54,990
Six to a room.
38
00:02:55,090 --> 00:02:57,430
Six to a room.
39
00:02:57,530 --> 00:02:59,530
It's better than here.
40
00:03:00,210 --> 00:03:03,270
Parker's over at
Mullewa. Four drivers.
41
00:03:03,370 --> 00:03:05,370
And six mechs.
42
00:03:08,930 --> 00:03:12,150
Let's hope for a better
outcome next season then, hey?
43
00:03:17,691 --> 00:03:19,231
Oi!
44
00:03:19,331 --> 00:03:21,031
Trent!
45
00:03:21,131 --> 00:03:22,951
He's sorry, he's... he's just...
46
00:03:23,051 --> 00:03:25,071
He's doing his best.
It's crop failure.
47
00:03:25,171 --> 00:03:27,347
I know it's fucked, but...
Yeah, have you seen the bees?
48
00:03:27,371 --> 00:03:29,111
What? The bees.
49
00:03:29,211 --> 00:03:30,911
You seen them in
the last two days?
50
00:03:31,011 --> 00:03:34,071
I saw one the other day, but...
Just go look at the bees,
51
00:03:34,171 --> 00:03:37,971
then tell me this was
fuckin' crop failure.
52
00:03:39,411 --> 00:03:41,111
Your dad...
53
00:03:41,211 --> 00:03:43,331
I love the old cunt.
54
00:03:44,251 --> 00:03:46,451
But he's fucked us, Matty.
55
00:04:10,932 --> 00:04:12,872
And
that's a good thing!
56
00:04:12,972 --> 00:04:15,032
And we encourage
every Australian...
57
00:04:15,132 --> 00:04:17,072
How's Trent? He
seemed a bit...
58
00:04:17,172 --> 00:04:20,012
Yeah, he's fine,
he's just a bit...
59
00:04:20,852 --> 00:04:22,112
Hey.
60
00:04:22,212 --> 00:04:24,632
Hey, don't feed
him in here. No!
61
00:04:24,732 --> 00:04:28,112
He spotted a brown snake
today. Damn near saved me life.
62
00:04:28,212 --> 00:04:29,712
Didn't ya, hey?
63
00:04:29,812 --> 00:04:31,632
Good boy! Eh?
64
00:04:31,732 --> 00:04:33,752
Here.
65
00:04:33,852 --> 00:04:35,752
Have you seen the
bees this week?
66
00:04:35,852 --> 00:04:38,912
Nah. Are they alright?
67
00:04:39,012 --> 00:04:40,792
They've been better, I reckon.
68
00:04:40,892 --> 00:04:42,672
Mites, maybe.
69
00:04:42,772 --> 00:04:44,072
I'll take a squiz.
70
00:04:44,172 --> 00:04:45,952
No, don't worry,
I'll sort it out.
71
00:04:46,052 --> 00:04:48,712
We must win for...
72
00:04:48,812 --> 00:04:50,432
Look at this poofter.
73
00:04:50,532 --> 00:04:52,033
No fuckin' clue.
74
00:04:52,133 --> 00:04:54,313
The Yes
campaign has...
75
00:04:54,413 --> 00:04:56,153
Um...
76
00:04:56,253 --> 00:04:58,553
I've just been wondering...
77
00:04:58,653 --> 00:05:01,273
...the pesticides this year...
78
00:05:01,373 --> 00:05:04,153
I saw them in the stock
room. There's no new barrels.
79
00:05:04,253 --> 00:05:05,673
Same ones as last year.
80
00:05:05,773 --> 00:05:07,553
What did Trent say?
81
00:05:07,653 --> 00:05:09,033
Nothin'.
82
00:05:09,133 --> 00:05:11,153
Just, like, if they're
old, shouldn't we have...
83
00:05:11,253 --> 00:05:14,313
I told that fuckwit the
same thing I'll tell you.
84
00:05:14,413 --> 00:05:15,993
A year doesn't fuckin' matter.
85
00:05:16,093 --> 00:05:17,913
Does not
fuckin' matter!
86
00:05:18,013 --> 00:05:19,313
It's no good spending money
87
00:05:19,413 --> 00:05:21,713
when you've still got
stock that's good!
88
00:05:21,813 --> 00:05:23,553
Now, the crop fuckin' failed.
89
00:05:23,653 --> 00:05:25,793
It's shit, but it happens.
90
00:05:25,893 --> 00:05:27,833
And you can bet I'm as
happy as fuckin' Larry
91
00:05:27,933 --> 00:05:30,473
that I saved 10K on
pesticides this year.
92
00:05:30,573 --> 00:05:32,473
Running a vote,
93
00:05:32,573 --> 00:05:35,873
claiming that it's
going to protect...
94
00:05:35,973 --> 00:05:38,133
Turn that shit off!
95
00:06:18,454 --> 00:06:20,694
Fuck!
96
00:06:27,254 --> 00:06:29,655
You have reached
the message bank of...
97
00:06:32,895 --> 00:06:34,895
You have
reached the message...
98
00:06:37,495 --> 00:06:40,035
You have reached
the message bank of...
99
00:06:49,055 --> 00:06:50,911
Matty, I'm
driving. What's going on?
100
00:06:50,935 --> 00:06:52,755
Shane, Dad's fucked
something up.
101
00:06:52,855 --> 00:06:55,835
OK... He's really
fucked something up!
102
00:06:55,935 --> 00:06:57,675
Oi, language, mate.
You're on speakerphone.
103
00:06:57,775 --> 00:06:59,315
Augy's here.
104
00:06:59,415 --> 00:07:00,955
Say hi to your Uncle Matt.
105
00:07:01,055 --> 00:07:02,315
Hi, Uncle Matt!
106
00:07:02,415 --> 00:07:05,075
Hey, Augy.
107
00:07:05,175 --> 00:07:07,895
What's wrong?
What did Dad do?
108
00:07:09,135 --> 00:07:11,975
You reckon you could
come home for a bit?
109
00:07:12,815 --> 00:07:14,155
What?
110
00:07:14,255 --> 00:07:16,275
Why?
111
00:07:16,375 --> 00:07:17,876
Can we talk off speakerphone?
112
00:07:17,976 --> 00:07:19,992
Yeah, yeah, yeah, sure, but
I'm pulling into school.
113
00:07:20,016 --> 00:07:22,136
I'll give you... I'll give
you a call tonight, OK?
114
00:07:22,896 --> 00:07:24,396
OK?
115
00:07:24,496 --> 00:07:27,836
Sometimes, all of a
sudden, it got too much.
116
00:07:27,936 --> 00:07:29,556
You there?
117
00:07:29,656 --> 00:07:31,656
This feeling building in my gut.
118
00:07:36,376 --> 00:07:38,476
And I had to get away.
119
00:07:38,576 --> 00:07:40,116
Anywhere I could.
120
00:07:40,216 --> 00:07:42,216
Anywhere would do.
121
00:07:52,456 --> 00:07:55,256
But usually it
was the one place.
122
00:07:56,136 --> 00:07:58,636
For a while it'd work.
123
00:07:58,736 --> 00:08:00,476
But lately,
124
00:08:00,576 --> 00:08:02,316
it didn't.
125
00:08:11,257 --> 00:08:13,077
Does not
fuckin' matter!
126
00:08:54,258 --> 00:08:56,258
Dad?
127
00:09:11,298 --> 00:09:13,298
Dad?
128
00:09:21,258 --> 00:09:23,558
Ruby.
129
00:09:23,658 --> 00:09:27,018
I'm so sorry, girl.
130
00:09:32,738 --> 00:09:35,218
Oi. Are you okay?
131
00:09:39,178 --> 00:09:41,178
Come on.
132
00:09:42,539 --> 00:09:44,539
Here.
133
00:09:49,539 --> 00:09:51,119
Who's Ruby?
134
00:09:51,219 --> 00:09:53,239
Hm?
135
00:09:53,339 --> 00:09:55,339
Last night you
called Jesse 'Ruby'.
136
00:09:55,979 --> 00:09:57,719
Did I?
137
00:09:59,059 --> 00:10:00,559
Must've been half asleep.
138
00:10:02,179 --> 00:10:04,519
Ruby was our old farm dog.
139
00:10:04,619 --> 00:10:06,039
Kelpie cross.
140
00:10:06,139 --> 00:10:07,679
Before Teeny and Tiny?
141
00:10:07,779 --> 00:10:09,399
Before you.
142
00:10:09,499 --> 00:10:11,499
Before Shane. Before your mum.
143
00:10:13,299 --> 00:10:15,299
Best dog - Ruby.
144
00:10:16,499 --> 00:10:18,519
But she got sick.
145
00:10:18,619 --> 00:10:20,859
So, your grandad...
146
00:10:21,699 --> 00:10:23,699
...actually...
147
00:10:27,659 --> 00:10:29,899
He got me to put her down...
148
00:10:31,420 --> 00:10:33,320
...myself.
149
00:10:33,420 --> 00:10:35,420
Shoot her.
150
00:10:37,420 --> 00:10:39,200
I was...
151
00:10:39,300 --> 00:10:41,940
...9, 10.
152
00:10:44,500 --> 00:10:46,240
Fuckin' hell.
153
00:10:46,340 --> 00:10:48,320
Did me good, though.
154
00:10:48,420 --> 00:10:51,320
Maybe I should've got you to do
the same with Teeny and Tiny.
155
00:10:51,420 --> 00:10:52,960
Might've hardened you up a bit.
156
00:10:53,060 --> 00:10:54,960
Hey.
157
00:10:55,060 --> 00:10:57,740
Oi.
158
00:11:00,300 --> 00:11:01,680
They say that nobody knows
159
00:11:01,780 --> 00:11:04,700
the weight of the straw
that broke the camel's back.
160
00:11:06,940 --> 00:11:10,700
The weight of... responsibility.
161
00:11:11,940 --> 00:11:14,160
To do the right thing.
162
00:11:14,260 --> 00:11:16,640
To be the good son.
163
00:11:16,740 --> 00:11:19,741
Even when everything
was crumbling down.
164
00:11:22,461 --> 00:11:23,881
That night
165
00:11:23,981 --> 00:11:27,161
was probably the closest
I'd ever been to leaving.
166
00:11:27,261 --> 00:11:30,061
Like, for good.
167
00:11:33,581 --> 00:11:35,581
But then I met you.
168
00:11:40,101 --> 00:11:42,781
And there was a reason to stay.
169
00:11:46,941 --> 00:11:49,881
At least for a
little bit longer.
170
00:11:55,501 --> 00:11:59,041
Every day was fucked.
171
00:11:59,141 --> 00:12:01,981
Each one worse than the last.
172
00:12:08,502 --> 00:12:10,622
But then I'd see you.
173
00:12:11,822 --> 00:12:14,322
And it would almost be OK.
174
00:12:14,422 --> 00:12:16,202
You had this light.
175
00:12:16,302 --> 00:12:17,842
Nice eyeliner.
176
00:12:17,942 --> 00:12:19,522
Shut the fuck up.
177
00:12:19,622 --> 00:12:21,722
Even though you
tried to hide it.
178
00:12:21,822 --> 00:12:24,342
Or maybe you just
didn't know you had it.
179
00:12:33,302 --> 00:12:36,002
But then that
feeling would return,
180
00:12:36,102 --> 00:12:38,342
pressing down on me.
181
00:13:01,343 --> 00:13:03,043
Dad?
182
00:13:03,143 --> 00:13:05,143
You here?
183
00:13:21,223 --> 00:13:22,563
Fuck!
184
00:13:22,663 --> 00:13:24,843
Dad!
185
00:13:24,943 --> 00:13:27,043
Jesse!
186
00:13:31,903 --> 00:13:35,243
Dad. Where are you?
187
00:13:35,343 --> 00:13:37,203
Have you got the gun?
188
00:13:37,303 --> 00:13:40,323
What's wrong, Dad?
189
00:13:40,423 --> 00:13:41,803
I can't do it.
190
00:13:41,903 --> 00:13:44,164
Please don't do anything.
She won't run away.
191
00:13:44,264 --> 00:13:45,524
Just tell me where you are.
192
00:13:46,984 --> 00:13:48,984
Fuck!
193
00:13:50,704 --> 00:13:52,604
G'day. This is
Warwick... Fuck!
194
00:13:52,704 --> 00:13:54,644
Dad!
195
00:13:54,744 --> 00:13:55,844
Dad!
196
00:14:00,064 --> 00:14:02,064
Dad!
197
00:14:02,904 --> 00:14:04,904
Dad?!
198
00:14:13,744 --> 00:14:15,744
Dad?
199
00:14:16,264 --> 00:14:18,984
She won't run away.
200
00:14:21,024 --> 00:14:22,524
Dad, how about you
give me the gun?
201
00:14:22,624 --> 00:14:24,524
I can't.
202
00:14:24,624 --> 00:14:26,624
Not until I do it.
203
00:14:31,024 --> 00:14:32,565
Jesse.
204
00:14:32,665 --> 00:14:34,665
Don't!
205
00:14:35,825 --> 00:14:37,085
Ruby.
206
00:14:37,185 --> 00:14:39,365
Ruby.
207
00:14:39,465 --> 00:14:41,905
That's not Ruby, Dad.
208
00:14:42,785 --> 00:14:44,785
That's Jesse.
209
00:14:47,865 --> 00:14:50,085
And...
210
00:14:50,185 --> 00:14:51,725
...you don't wanna hurt him.
211
00:14:51,825 --> 00:14:53,825
You love Jesse, remember?
212
00:14:54,825 --> 00:14:56,805
Well, I've gotta.
213
00:14:56,905 --> 00:14:58,965
Or I can't go back in the house.
214
00:15:01,025 --> 00:15:03,025
And it's dark.
215
00:15:07,785 --> 00:15:10,065
I know it's dark, Dad.
216
00:15:12,305 --> 00:15:14,945
But you CAN go
back in the house.
217
00:15:16,425 --> 00:15:18,425
I'll take you.
218
00:15:19,905 --> 00:15:22,166
I can do it. I
know you can do it.
219
00:15:22,266 --> 00:15:24,406
I can! Oh,
jeez. Come with me.
220
00:15:24,506 --> 00:15:25,606
No!
221
00:15:28,226 --> 00:15:30,326
Very good, Warwick.
222
00:15:30,426 --> 00:15:33,886
Now, let's go back
to the three objects
223
00:15:33,986 --> 00:15:36,406
I asked you to
remember at the start.
224
00:15:36,506 --> 00:15:38,506
Can you tell me what they were?
225
00:15:40,746 --> 00:15:42,826
Car. Great.
226
00:15:44,786 --> 00:15:46,786
And the other ones?
227
00:15:49,506 --> 00:15:51,926
And it was fucked...
228
00:15:52,026 --> 00:15:54,326
...'cause I knew I
should've been thinking,
229
00:15:54,426 --> 00:15:56,406
"This is how I'll help him.
230
00:15:56,506 --> 00:15:58,706
"This is how I'll
make him feel OK."
231
00:16:04,466 --> 00:16:06,406
But the thing is...
232
00:16:06,506 --> 00:16:08,506
...all I could think was...
233
00:16:09,547 --> 00:16:11,547
..."I just wanna leave."
234
00:16:12,387 --> 00:16:14,127
But I can't.
235
00:16:14,227 --> 00:16:16,607
I can't go anywhere.
236
00:16:16,707 --> 00:16:18,207
Not now.
237
00:16:18,307 --> 00:16:20,167
What cunt thinks that?
238
00:16:20,267 --> 00:16:22,887
What kind of a cunt thinks
that about their dad
239
00:16:22,987 --> 00:16:25,627
when he's sick and
old and needs help?
240
00:16:47,187 --> 00:16:49,887
Howdie, old boy!
241
00:16:49,987 --> 00:16:52,167
Don't look too happy
to see me, Dad.
242
00:16:52,267 --> 00:16:54,267
Oh, my goodness.
243
00:17:04,988 --> 00:17:07,888
You know, I was
thinking that, um...
244
00:17:07,988 --> 00:17:10,848
...I could road-trip it
down to Perth for Dad's MRI.
245
00:17:10,948 --> 00:17:13,368
But if it's what
they reckon, um...
246
00:17:13,468 --> 00:17:15,588
...Ness and I were
thinking of a carer.
247
00:17:21,988 --> 00:17:23,928
I am sorry, Matty.
248
00:17:24,028 --> 00:17:26,008
I know I haven't... It's OK.
249
00:17:26,108 --> 00:17:28,428
You met Ness and you had to...
250
00:17:29,348 --> 00:17:31,348
The two of you had to...
251
00:17:32,028 --> 00:17:34,028
And I can't talk, anyway.
252
00:17:34,468 --> 00:17:35,608
Oh, yeah?
253
00:17:35,708 --> 00:17:38,168
I haven't told Dad, but...
254
00:17:38,268 --> 00:17:40,668
...I've been thinking
about leaving.
255
00:17:41,948 --> 00:17:43,728
Oh, you've met someone, have ya?
256
00:17:43,828 --> 00:17:44,928
Maybe.
257
00:17:45,028 --> 00:17:46,168
Yeah.
258
00:17:46,268 --> 00:17:48,269
What's her name?
259
00:17:50,669 --> 00:17:52,669
Charlie.
260
00:17:55,989 --> 00:17:58,109
And what's Charlie like?
261
00:17:58,989 --> 00:18:00,289
I don't know.
262
00:18:00,389 --> 00:18:01,529
Smart.
263
00:18:01,629 --> 00:18:02,769
Heaps smarter than me.
264
00:18:02,869 --> 00:18:04,869
Oh, couldn't be hard.
265
00:18:05,749 --> 00:18:07,649
Fuck off.
266
00:18:07,749 --> 00:18:09,769
You...
267
00:18:09,869 --> 00:18:12,889
Charlie doesn't give a
shit what people think.
268
00:18:12,989 --> 00:18:17,069
Doesn't get scared, just
says it, does it, you know?
269
00:18:18,069 --> 00:18:20,589
The way they see the world...
270
00:18:21,749 --> 00:18:23,749
...is just...
271
00:18:25,229 --> 00:18:27,089
...it's just...
272
00:18:27,189 --> 00:18:29,509
I think that's fuckin'
brilliant, Matty.
273
00:18:30,349 --> 00:18:31,929
Ness and I, we...
274
00:18:32,029 --> 00:18:33,409
...we worry about you,
275
00:18:33,509 --> 00:18:34,770
stuck out here...
276
00:18:34,870 --> 00:18:36,890
I like it out here.
Yeah, I know you do.
277
00:18:36,990 --> 00:18:38,850
But it doesn't
change the fact...
278
00:18:38,950 --> 00:18:41,930
I just think it's dog of us to
leave him out here on his own.
279
00:18:42,030 --> 00:18:44,330
Some nurse or carer?
He'd fuckin' hate that.
280
00:18:44,430 --> 00:18:46,490
Well, he's not
gonna be on his own.
281
00:18:46,590 --> 00:18:48,930
But he would be.
Not necessarily.
282
00:18:49,030 --> 00:18:51,610
Me. Ness. Augy.
283
00:18:51,710 --> 00:18:54,390
What? Visit once
every three years?
284
00:18:59,630 --> 00:19:02,130
Augy's starting
high school soon.
285
00:19:02,230 --> 00:19:04,010
And that's fuckin'
weird in Sydney.
286
00:19:04,110 --> 00:19:07,890
You've got drugs and creepy
kids with names like 'Gyoza'...
287
00:19:09,150 --> 00:19:10,570
I don't know, I want him to have
288
00:19:10,670 --> 00:19:12,010
a normal childhood like we had.
289
00:19:12,110 --> 00:19:14,290
Kick the footy
out in the fields.
290
00:19:14,390 --> 00:19:16,630
Run away from pedo priests.
291
00:19:22,510 --> 00:19:24,331
So, you'd move back?
292
00:19:24,431 --> 00:19:26,411
Not forever.
293
00:19:26,511 --> 00:19:27,811
But for a stretch?
294
00:19:27,911 --> 00:19:29,911
Yeah. Maybe.
295
00:19:34,711 --> 00:19:38,051
You're not a shit person, Matty.
296
00:19:38,151 --> 00:19:40,791
But you can't keep
living for someone else.
297
00:19:44,751 --> 00:19:46,371
And all of a sudden
298
00:19:46,471 --> 00:19:48,651
there was this lightness,
299
00:19:48,751 --> 00:19:50,751
because he was right.
300
00:19:52,071 --> 00:19:54,071
It was time to leave.
301
00:20:00,111 --> 00:20:02,331
I couldn't lock you up here.
302
00:20:04,631 --> 00:20:07,371
Because, even though
it felt so warm
303
00:20:07,471 --> 00:20:10,091
standing in your light,
304
00:20:10,191 --> 00:20:11,932
it was YOUR light,
305
00:20:12,032 --> 00:20:13,452
not mine.
306
00:20:13,552 --> 00:20:16,412
And I didn't wanna
take that from you.
307
00:20:16,512 --> 00:20:19,012
'Cause when you met me,
308
00:20:19,112 --> 00:20:21,632
I was already gone.
309
00:20:24,472 --> 00:20:26,652
But that's how it could go.
310
00:20:26,752 --> 00:20:28,252
Everything good.
311
00:20:28,352 --> 00:20:30,092
Everything right.
312
00:20:30,192 --> 00:20:31,852
And then out of nowhere...
313
00:20:31,952 --> 00:20:33,132
No!
314
00:20:37,992 --> 00:20:40,172
And it was weird.
315
00:20:40,272 --> 00:20:43,292
That morning, at that time,
316
00:20:43,392 --> 00:20:45,592
I knew it was the end.
317
00:20:47,432 --> 00:20:49,172
Since
when do you cook?
318
00:20:49,272 --> 00:20:52,132
You think I don't have what it
takes to survive on this farm?
319
00:20:52,232 --> 00:20:53,532
But I'm still sorry.
320
00:20:55,192 --> 00:20:58,192
I'm so, so sorry for
what I had to do.
321
00:21:07,073 --> 00:21:09,813
'Cause everything you said,
322
00:21:09,913 --> 00:21:13,093
I wanted it just as bad as you.
323
00:21:14,353 --> 00:21:16,353
Maybe more.
324
00:21:32,473 --> 00:21:33,573
Dad!
325
00:21:36,313 --> 00:21:37,813
Oi, what happened?
326
00:21:37,913 --> 00:21:39,613
Dad!
327
00:21:39,713 --> 00:21:41,969
You're supposed to be in Perth.
Yeah, I know, I tried, Matty.
328
00:21:41,993 --> 00:21:43,213
I... Dad...
329
00:21:43,313 --> 00:21:45,613
Don't you fuckin' touch me!
330
00:21:45,713 --> 00:21:47,493
Either of you fuckin' snakes!
331
00:21:47,593 --> 00:21:49,054
What's going on?
332
00:21:49,154 --> 00:21:51,254
You're fucking
off, then, are ya?
333
00:21:51,354 --> 00:21:52,494
Hey... What?
334
00:21:52,594 --> 00:21:54,254
Matty, don't.
Shane's gonna stay.
335
00:21:54,354 --> 00:21:55,690
Shane... Shane and
Ness, they're...
336
00:21:55,714 --> 00:21:57,654
He's sellin' it!
337
00:21:57,754 --> 00:21:59,014
What?
338
00:21:59,114 --> 00:22:01,174
They wanna fucking sell it!
339
00:22:01,274 --> 00:22:02,734
Fracking, fucking fracking...
340
00:22:02,834 --> 00:22:04,934
I already told you,
there's been some interest.
341
00:22:05,034 --> 00:22:06,674
It's a lot of money.
That's all I've said.
342
00:22:06,754 --> 00:22:09,334
They're rippin' the
place up and guttin' it!
343
00:22:09,434 --> 00:22:11,414
Everything dead!
344
00:22:15,234 --> 00:22:17,214
Oh, come on, Matty.
345
00:22:17,314 --> 00:22:19,134
Someone's gotta fix this!
346
00:22:19,234 --> 00:22:21,634
Someone's gotta fix the
mess that YOU'VE both made!
347
00:22:33,274 --> 00:22:35,014
Are you hungry?
348
00:22:35,114 --> 00:22:37,115
Nuh.
349
00:22:38,355 --> 00:22:40,255
I can make you something.
350
00:22:40,355 --> 00:22:41,815
Chops.
351
00:22:41,915 --> 00:22:43,915
Nuh.
352
00:22:45,715 --> 00:22:47,715
How did the MRI go?
353
00:22:48,875 --> 00:22:51,235
We didn't make it that far.
354
00:22:52,595 --> 00:22:55,435
Angela's giving me a
lift tomorrow morning.
355
00:22:57,515 --> 00:22:59,515
I can take you.
356
00:23:00,755 --> 00:23:02,755
Nuh.
357
00:23:06,115 --> 00:23:08,115
Hey, Dad, I... I just...
358
00:23:10,235 --> 00:23:12,235
I'm sorry.
359
00:23:14,155 --> 00:23:16,155
I'm really sorry.
360
00:23:17,915 --> 00:23:20,475
And I need you to...
361
00:23:27,396 --> 00:23:30,476
I really need you to forgive me.
362
00:23:36,796 --> 00:23:39,636
Can
you please forgive me?
363
00:23:46,196 --> 00:23:48,196
Please.
364
00:23:51,236 --> 00:23:53,236
Maybe.
365
00:23:54,396 --> 00:23:56,396
One day.
366
00:23:59,036 --> 00:24:01,396
It needs to be today, Dad.
367
00:24:02,596 --> 00:24:04,836
It needs to be now.
368
00:24:10,356 --> 00:24:12,356
Please, Dad.
369
00:24:13,996 --> 00:24:15,997
Please.
370
00:24:24,077 --> 00:24:26,077
OK.
371
00:24:29,477 --> 00:24:31,477
OK.
372
00:26:08,719 --> 00:26:11,079
Dear Charlie...
373
00:26:18,599 --> 00:26:21,439
...there's a lot I
need to say to you.
374
00:26:27,479 --> 00:26:30,359
But I'm gonna start
with the bees.
375
00:26:31,479 --> 00:26:35,459
♪ I want him to know... ♪
376
00:26:35,559 --> 00:26:38,399
Sometimes, all of a
sudden, it got too much...
377
00:26:42,640 --> 00:26:44,640
...and I had to get away.
378
00:26:45,840 --> 00:26:47,580
For a while it'd work.
379
00:26:50,520 --> 00:26:55,420
♪ I want him to know... ♪
380
00:26:55,520 --> 00:26:57,140
But then I met you.
381
00:26:57,240 --> 00:26:59,780
♪ It's bad... ♪
382
00:26:59,880 --> 00:27:02,320
And there was a reason to stay.
383
00:27:03,200 --> 00:27:04,900
At least for a while.
384
00:27:05,000 --> 00:27:08,620
♪ I want him to know... ♪
385
00:27:08,720 --> 00:27:11,020
I guess we both needed to leave.
386
00:27:11,120 --> 00:27:13,940
♪ Right now... ♪
387
00:27:14,040 --> 00:27:16,960
My way was just a little
different from yours.
388
00:27:46,001 --> 00:27:48,961
I don't think there's
anything else I have to say.
389
00:27:50,841 --> 00:27:54,021
Except thank you
390
00:27:54,121 --> 00:27:56,461
for the time we got,
391
00:27:56,561 --> 00:27:59,261
for everything you
shared with me.
392
00:27:59,361 --> 00:28:02,721
I know you're gonna have
the most amazing life.
393
00:28:03,921 --> 00:28:06,681
And I wish I could've
shared it with you.
394
00:28:22,922 --> 00:28:24,422
G'day, Charlie.
395
00:28:24,522 --> 00:28:26,522
Good to finally meet ya.
396
00:28:27,522 --> 00:28:28,942
But...
397
00:28:29,042 --> 00:28:31,342
...I just couldn't see it.
398
00:28:51,722 --> 00:28:54,922
I just couldn't see it.
399
00:29:08,083 --> 00:29:10,683
I just couldn't see it.25420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.