Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,071 --> 00:00:09,117
Hey, Sass, uh,
we wanted to talk to you
2
00:00:09,247 --> 00:00:11,206
about Thanksgiving.
3
00:00:11,293 --> 00:00:13,599
Obviously, we normally
go to Jay's parents.
4
00:00:13,730 --> 00:00:15,210
Yeah, but this year,
they're going on a cruise.
5
00:00:15,340 --> 00:00:16,863
Apparently,
my mom wants to see Alaska
6
00:00:16,994 --> 00:00:18,430
more than her baby boy.
7
00:00:18,517 --> 00:00:20,650
-He is a 40-year-old man.
-SAMANTHA: Anyway,
8
00:00:20,737 --> 00:00:22,608
we just wondered
how you might feel about us
9
00:00:22,739 --> 00:00:24,306
doing a small Thanksgiving here?
10
00:00:24,436 --> 00:00:27,135
And why are you asking me
specifically?
11
00:00:27,265 --> 00:00:28,962
SAMANTHA:
Um...
12
00:00:29,920 --> 00:00:30,877
Jay?
13
00:00:31,008 --> 00:00:32,749
I don't know what's being said.
14
00:00:32,879 --> 00:00:33,880
Relax.
I'm just messing with you.
15
00:00:34,011 --> 00:00:36,274
Well, first off,
I appreciate that
16
00:00:36,405 --> 00:00:37,710
you guys even thought to ask.
17
00:00:37,841 --> 00:00:39,321
And, yeah,
if you want to have a dinner
18
00:00:39,408 --> 00:00:41,149
to express gratitude
with friends and family,
19
00:00:41,323 --> 00:00:42,715
like, I'm all for it.
20
00:00:42,802 --> 00:00:44,500
-He says it's okay.
-But I would maybe ask
21
00:00:44,630 --> 00:00:47,894
that we take some time
to remember the atrocities
22
00:00:48,025 --> 00:00:50,114
that were committed
against my people.
23
00:00:50,201 --> 00:00:52,377
And that you make
that marshmallow yam thing.
24
00:00:52,551 --> 00:00:55,206
Sasappis, oldest friend.
25
00:00:55,380 --> 00:00:59,167
Thorfinn agrees important not
to gloss over difficult history.
26
00:00:59,297 --> 00:01:03,258
All of which happened
long after Thor's time.
27
00:01:03,388 --> 00:01:05,129
So, you're just
distancing yourself?
28
00:01:05,215 --> 00:01:06,913
Didn't you, like,
murder thousands of people?
29
00:01:07,044 --> 00:01:10,743
[laughs]:
Yes, but in Europe, so...
30
00:01:10,830 --> 00:01:11,962
-clean hands.
-Okay.
31
00:01:12,093 --> 00:01:13,572
This is a disgraceful display,
32
00:01:13,703 --> 00:01:16,401
and I, for one, am disgusted,
especially as an Irish person
33
00:01:16,575 --> 00:01:18,185
who was also oppressed.
34
00:01:18,360 --> 00:01:20,231
You didn't even know
you were Irish.
35
00:01:20,362 --> 00:01:21,406
TREVOR:
I'm pretty sure that during
36
00:01:21,536 --> 00:01:22,712
the first Thanksgiving,
my ancestors
37
00:01:22,798 --> 00:01:24,060
were being chased
out of the shtetl
38
00:01:24,191 --> 00:01:26,019
by the Cossacks, so...
39
00:01:26,150 --> 00:01:27,586
Pete?
40
00:01:27,717 --> 00:01:30,154
I'm from the '80s.
I drove a Datsun.
41
00:01:30,285 --> 00:01:32,113
Look, I think the point is,
you were all taught
42
00:01:32,243 --> 00:01:35,028
this idyllic story
about Thanksgiving,
43
00:01:35,159 --> 00:01:37,161
and obviously,
there's much more to it.
44
00:01:37,292 --> 00:01:39,511
Right. Well said, Sasappis.
45
00:01:39,642 --> 00:01:43,124
And really, all we can do now
is learn and be better,
46
00:01:43,211 --> 00:01:45,343
because none of us
were actually there.
47
00:01:45,474 --> 00:01:47,302
Well...
48
00:01:48,085 --> 00:01:49,173
I-I wasn't there, either.
49
00:01:49,304 --> 00:01:51,306
Baby, you're a colonizer.
50
00:01:51,393 --> 00:01:53,090
I'm gay.
51
00:01:53,221 --> 00:01:54,613
Is that anything?
52
00:01:54,786 --> 00:01:56,528
What-what about
our Puritan friend Patience?
53
00:01:56,615 --> 00:01:57,877
W-Where is she?
54
00:01:57,964 --> 00:02:00,576
Patience! Patience!
55
00:02:00,750 --> 00:02:02,491
We need you!
56
00:02:02,578 --> 00:02:04,797
♪ ♪
57
00:02:08,627 --> 00:02:11,152
Heading to Chicago
for your first book signing.
58
00:02:11,282 --> 00:02:12,631
This is very exciting.
59
00:02:12,762 --> 00:02:13,893
HETTY:
I once made it as far west
60
00:02:14,024 --> 00:02:15,460
as Michigan,
61
00:02:15,591 --> 00:02:17,593
but I did not have
the confidence in my French
62
00:02:17,723 --> 00:02:20,030
to continue on to Illinois.
63
00:02:20,117 --> 00:02:21,031
SAMANTHA:
I'm a little nervous.
64
00:02:21,205 --> 00:02:22,641
I mean,
the publisher says
65
00:02:22,772 --> 00:02:24,295
we still haven't gotten
the sales numbers,
66
00:02:24,426 --> 00:02:26,645
and what if nobody shows up
to my signing?
67
00:02:26,776 --> 00:02:28,343
Then it shall be
both our failures.
68
00:02:28,473 --> 00:02:30,040
Though far more
humiliating for you,
69
00:02:30,127 --> 00:02:31,911
since you'll be there
and are alive and everything.
70
00:02:32,085 --> 00:02:33,957
It's gonna go great, babe,
and we're gonna celebrate
71
00:02:34,087 --> 00:02:35,611
with Thanksgiving dinner,
which you promised
72
00:02:35,698 --> 00:02:37,482
you'd be back in time for
and not abandon me
73
00:02:37,656 --> 00:02:39,136
like my parents did.
74
00:02:39,310 --> 00:02:40,877
You pay taxes, you own a home.
Cut the cord, Jay.
75
00:02:41,051 --> 00:02:42,487
SAMANTHA:
Are you kidding?
76
00:02:42,618 --> 00:02:44,794
Our first Thanksgiving together
in our own home?
77
00:02:44,881 --> 00:02:46,404
I wouldn't miss it
for the world.
78
00:02:46,535 --> 00:02:48,580
Samantha, have you reminded Jay
79
00:02:48,711 --> 00:02:51,453
about turning on my sound
machine while you're gone?
80
00:02:51,583 --> 00:02:53,281
I know that I was born
before electricity,
81
00:02:53,455 --> 00:02:54,978
but now I cannot sleep
82
00:02:55,108 --> 00:02:57,023
without the soothing murmurs
of the rainforest.
83
00:02:57,154 --> 00:02:58,590
ISAAC: And I need him to
turn on the History Channel
84
00:02:58,677 --> 00:02:59,939
tonight at 6:00 p.m.
85
00:03:00,113 --> 00:03:01,463
There's an American Revolution
marathon,
86
00:03:01,593 --> 00:03:03,073
and dare I say,
it will be the first marathon
87
00:03:03,204 --> 00:03:04,727
Ben Franklin's
ever been a part of.
88
00:03:04,901 --> 00:03:07,643
Also, Thor need Small Man
to turn on night-light.
89
00:03:07,730 --> 00:03:09,122
For Flower.
90
00:03:09,253 --> 00:03:11,821
Thor not at all worried
about monsters under bed.
91
00:03:11,908 --> 00:03:14,040
Don't worry, guys,
I have given Jay
92
00:03:14,127 --> 00:03:15,955
a comprehensive list
of ghost tasks.
93
00:03:16,086 --> 00:03:17,174
You'll be well taken care of.
94
00:03:17,261 --> 00:03:19,307
Yeah, guys, don't worry,
I promise to
95
00:03:19,481 --> 00:03:21,570
"turn Alberta's magazine page
96
00:03:21,700 --> 00:03:23,572
-every 12 minutes"?
-ALBERTA: Oh, you tell him
97
00:03:23,702 --> 00:03:25,704
to double that
for any Momoa-related content.
98
00:03:25,878 --> 00:03:27,749
Your girl likes to savor.
99
00:03:27,924 --> 00:03:29,839
Let's go, go, go.
We got to get a move on, Sammy.
100
00:03:30,013 --> 00:03:32,494
Oh, relax, Pete, the flight
doesn't leave for three hours.
101
00:03:32,624 --> 00:03:34,931
Which leaves just enough time
for you to get through security,
102
00:03:35,105 --> 00:03:37,107
and for me to find your pilot
and make sure he's sober.
103
00:03:37,237 --> 00:03:39,849
That Denzel movie?
Scary accurate.
104
00:03:40,893 --> 00:03:42,286
HETTY:
Okay, this is unacceptable.
105
00:03:42,417 --> 00:03:44,288
Trevor, I asked you
15 minutes ago
106
00:03:44,419 --> 00:03:45,898
to have Jay open the curtains
107
00:03:45,985 --> 00:03:47,987
so that I could stare out
my staring window.
108
00:03:48,161 --> 00:03:50,076
He is not responding
to any of our texts, Hetty.
109
00:03:50,251 --> 00:03:51,643
He not even checking list.
110
00:03:51,730 --> 00:03:54,385
I am hitting send
on a very sternly worded warning
111
00:03:54,559 --> 00:03:57,083
in which we threaten to tell Sam
that he's not doing our bidding.
112
00:03:57,258 --> 00:04:00,130
You see how you like this.
113
00:04:00,261 --> 00:04:02,045
[strains]
114
00:04:02,132 --> 00:04:03,699
[phone chimes]
115
00:04:05,527 --> 00:04:07,659
Ha. Okay, you can tell Sam
whatever you want,
116
00:04:07,746 --> 00:04:10,967
because here's
what I'm telling you:
117
00:04:11,141 --> 00:04:12,795
I'm not doing any of this.
118
00:04:12,969 --> 00:04:16,233
-[gasps]
-He did not.
119
00:04:16,364 --> 00:04:18,016
This is actually
really healthy for you.
120
00:04:18,148 --> 00:04:19,280
You guys have gotten spoiled
121
00:04:19,367 --> 00:04:22,805
with Sam kowtowing
to your every need.
122
00:04:22,935 --> 00:04:25,373
Well, guess what?
There's a new sheriff in town.
123
00:04:25,503 --> 00:04:26,983
One that plays
by his own set of rules.
124
00:04:27,113 --> 00:04:29,290
I don't like this.
I don't like this at all.
125
00:04:29,420 --> 00:04:32,336
Now, if you'll excuse me,
I'm gonna go upstairs
126
00:04:32,423 --> 00:04:35,731
and watch whatever the hell
I want on TV.
127
00:04:35,861 --> 00:04:38,124
[laughs]:
Okay.
128
00:04:39,125 --> 00:04:40,649
He is diabolical.
129
00:04:40,779 --> 00:04:42,607
-We need to do something.
-HETTY: What if we text Sam
130
00:04:42,738 --> 00:04:44,043
saying the house burned down?
131
00:04:44,217 --> 00:04:45,480
She'd come running back.
132
00:04:45,654 --> 00:04:46,568
No, she might check in
with Jay first.
133
00:04:46,742 --> 00:04:48,483
Otherwise,
perfect plan, no notes.
134
00:04:48,570 --> 00:04:50,180
Thor think Thor have idea.
135
00:04:50,267 --> 00:04:53,009
If we can't have Sam
and we can't have Sam's man,
136
00:04:53,183 --> 00:04:56,404
maybe we can have Man Sam.
137
00:04:56,534 --> 00:04:58,319
Wait, I speak Thor.
138
00:04:58,449 --> 00:05:00,930
-I think he's talking
about Kyle.
-[gasps]
139
00:05:01,060 --> 00:05:03,585
-Yeah. That's what I say.
-Hold on. Kyle?
140
00:05:03,715 --> 00:05:04,934
The Living who can see ghosts,
141
00:05:05,021 --> 00:05:06,936
who hit on Sam
last time he was here?
142
00:05:07,023 --> 00:05:09,504
Yeah, I don't think Jay's
gonna be doing backflips
143
00:05:09,591 --> 00:05:12,245
over us inviting Kyle
to the house.
144
00:05:12,376 --> 00:05:14,596
-Yeah, that's a good point.
-Although, when you think
about it,
145
00:05:14,683 --> 00:05:17,294
here is the one place
we know Samantha is not.
146
00:05:17,425 --> 00:05:19,383
So, in a way,
by having Kyle come here,
147
00:05:19,557 --> 00:05:21,211
Jay should be put at ease.
148
00:05:21,342 --> 00:05:23,692
-How?
-Well, if Kyle is here,
149
00:05:23,822 --> 00:05:26,869
then Kyle cannot be out there
potentially bumping into
150
00:05:27,043 --> 00:05:28,740
an unchaperoned Samantha.
151
00:05:28,871 --> 00:05:31,526
So, you saying we not just
bringing Man Sam to be butler,
152
00:05:31,656 --> 00:05:34,790
we actually potentially saving
Sam and Jay's marriage.
153
00:05:34,920 --> 00:05:35,791
-Ooh.
-HETTY: Oh...
154
00:05:35,965 --> 00:05:37,358
We are good people.
155
00:05:37,488 --> 00:05:39,403
Now, let's text Kyle
pretending to be Jay
156
00:05:39,534 --> 00:05:40,883
and we'll deal with the fallout
when he gets here.
157
00:05:40,970 --> 00:05:42,406
Oh, yes.
158
00:05:44,626 --> 00:05:45,888
Oh, wait, wait, wait,
wait, wait.
159
00:05:46,062 --> 00:05:47,977
Not-not quite done.
160
00:05:48,107 --> 00:05:50,849
And-and almost there.
161
00:05:50,980 --> 00:05:52,938
Okay, you can turn it.
162
00:05:53,069 --> 00:05:54,679
[clears throat]
163
00:05:54,810 --> 00:05:57,682
Wait a minute. Who's Derek?
164
00:05:57,769 --> 00:05:59,771
-Can you go back a few pages?
-[exhales]
165
00:05:59,945 --> 00:06:01,425
Pete, are you sure
you don't want to just stretch
166
00:06:01,556 --> 00:06:03,035
your legs for a bit
before we board?
167
00:06:03,166 --> 00:06:05,081
It's kind of a long flight.
168
00:06:05,255 --> 00:06:06,561
Oh. That's not a bad idea.
169
00:06:06,735 --> 00:06:07,649
Maybe I'll go sample
some of the smells
170
00:06:07,823 --> 00:06:09,564
over at the old Cinnabon.
171
00:06:09,694 --> 00:06:11,043
Dang, that's fun to say.
172
00:06:11,130 --> 00:06:13,785
Cinnabon. Cinnabon.
Cinnabon-bon-bon-bon.
173
00:06:13,872 --> 00:06:15,091
-Okay.
-[laughs]
174
00:06:15,221 --> 00:06:16,266
You know,
the Cinnabon was actually
175
00:06:16,397 --> 00:06:17,876
a Keychain Hut a while ago,
176
00:06:18,007 --> 00:06:19,356
and there was a guy
named Phil that ran it,
177
00:06:19,487 --> 00:06:20,488
and Phil went to Ithaca College.
178
00:06:20,662 --> 00:06:22,141
True story.
179
00:06:22,272 --> 00:06:24,405
Why would I think it was fake?
180
00:06:24,535 --> 00:06:25,406
Well, it's a pretty
good college,
181
00:06:25,493 --> 00:06:27,320
and Phil was not
the best student.
182
00:06:27,451 --> 00:06:29,540
Yeah, and I didn't know
any of those things, Pete.
183
00:06:29,671 --> 00:06:30,976
Well, now you do.
184
00:06:31,107 --> 00:06:32,848
Cinnabon-bon-bon-bon-bon.
185
00:06:32,978 --> 00:06:34,937
Ithaca. That's another
fun one to say.
186
00:06:35,111 --> 00:06:36,808
Ithaca. Ithaca-ca-ca.
[laughs]
187
00:06:36,939 --> 00:06:38,897
Wait, who isDerek?
188
00:06:40,682 --> 00:06:42,597
KYLE:
Hey.
189
00:06:42,771 --> 00:06:44,728
I'm here.
Man, that Thanksgiving traffic
190
00:06:44,816 --> 00:06:46,818
is brutal.
191
00:06:46,949 --> 00:06:49,125
Okay, first of all,
thank you so much for coming.
192
00:06:49,255 --> 00:06:52,781
-Second, please accept
our apologies.
-For what?
193
00:06:52,911 --> 00:06:54,957
-What the hell
are you doing here?
-For that.
194
00:06:55,087 --> 00:06:56,915
I'm confused.
195
00:06:57,046 --> 00:06:58,700
You invited me.
196
00:06:58,829 --> 00:06:59,962
Why would I invite you?
197
00:07:00,092 --> 00:07:01,964
You made a move on my wife.
198
00:07:02,138 --> 00:07:03,705
Was us. We invite you.
199
00:07:03,879 --> 00:07:05,097
Now finish up saying hellos
200
00:07:05,228 --> 00:07:08,449
and commence cooking food
for us to smell.
201
00:07:08,579 --> 00:07:10,799
Ah. The ghosts are saying
they invited me.
202
00:07:10,929 --> 00:07:13,497
Seriously, guys? I tell you
I won't be your butler
203
00:07:13,671 --> 00:07:15,368
so you call my nemesis?
204
00:07:15,499 --> 00:07:17,022
Wow, "nemesis" is a far cry
205
00:07:17,153 --> 00:07:18,937
from this reconciliation text
I got,
206
00:07:19,068 --> 00:07:21,374
which I'm now realizing
must have come from Trevor,
207
00:07:21,505 --> 00:07:23,899
due to the late '90s
Bud Light GIF.
208
00:07:24,029 --> 00:07:25,814
Wassup?
209
00:07:25,944 --> 00:07:27,728
[stammers]
This is so embarrassing.
210
00:07:27,859 --> 00:07:29,861
Jay, I will get out
of your hair.
211
00:07:29,992 --> 00:07:31,123
-No, please don't go.
-What about Momoa?
212
00:07:31,210 --> 00:07:33,169
I'm sorry, guys.
I can't help you.
213
00:07:33,256 --> 00:07:35,824
-What are they saying?
-Just doing their typical
ghost begging.
214
00:07:35,954 --> 00:07:37,652
-[gasps]
-Well, we didn't want it
to come to this, Kyle,
215
00:07:37,739 --> 00:07:39,088
but please tell Jay
216
00:07:39,175 --> 00:07:40,611
that if he doesn't
allow you to stay,
217
00:07:40,742 --> 00:07:42,483
we're gonna tell Sam
of how he's been eating
218
00:07:42,613 --> 00:07:44,353
-since she's been away.
-KYLE: He's an adult.
219
00:07:44,441 --> 00:07:46,225
I'm sure Sam doesn't care
what he eats.
220
00:07:46,356 --> 00:07:48,750
Wait, what are they saying?
221
00:07:48,880 --> 00:07:50,665
Well, that doesn't sound so bad.
222
00:07:51,709 --> 00:07:55,234
No, that can't be possible.
For breakfast?
223
00:07:55,408 --> 00:07:57,715
-Oh, no.
-In the bathtub?
224
00:07:57,846 --> 00:08:00,979
Four Big Dill Double Smashers
in one sitting.
225
00:08:01,110 --> 00:08:02,328
THORFINN:
'Twas a feast,
226
00:08:02,459 --> 00:08:03,895
but not a celebration.
227
00:08:04,026 --> 00:08:05,244
Reeked of shame.
228
00:08:05,418 --> 00:08:06,158
Is this about the Sonic?
229
00:08:06,332 --> 00:08:07,899
It's about the Sonic.
230
00:08:08,030 --> 00:08:09,335
Okay, fine, you can stay
and help with ghost stuff,
231
00:08:09,466 --> 00:08:10,772
but you stay out of my way.
232
00:08:10,946 --> 00:08:13,862
And the bathroom
is supposed to be off-limits.
233
00:08:13,992 --> 00:08:15,341
Off-limits, ghosts.
234
00:08:15,472 --> 00:08:16,995
-Was it Hetty?
-Yeah.
235
00:08:17,126 --> 00:08:19,607
Victorian perv.
236
00:08:20,782 --> 00:08:23,480
Really?
They tricked Kyle into coming?
237
00:08:23,611 --> 00:08:25,221
I'm so sorry about that, Jay.
238
00:08:25,351 --> 00:08:27,136
Whatever.
Ghosts are gonna ghosts.
239
00:08:27,310 --> 00:08:28,920
How'd the book signing go?
240
00:08:29,051 --> 00:08:31,575
It was okay. I don't really
want to talk about it.
241
00:08:31,706 --> 00:08:33,925
Honestly,
the hardest part has been...
242
00:08:35,144 --> 00:08:36,972
...Pete.
[chuckles]
243
00:08:37,102 --> 00:08:38,843
I just never spent this much
one-on-one time with him.
244
00:08:38,974 --> 00:08:41,803
He's been very... annoying.
245
00:08:41,890 --> 00:08:43,761
Hmm. Well, that doesn't sound
like my boy.
246
00:08:43,892 --> 00:08:46,634
Although, to be fair, I've never
once interacted with him.
247
00:08:46,764 --> 00:08:48,461
Here he comes. I got to go.
248
00:08:48,592 --> 00:08:49,767
Hey, deep breaths, babe.
Just a quick flight home,
249
00:08:49,854 --> 00:08:51,856
and then our
Thanksgiving feast awaits.
250
00:08:52,030 --> 00:08:53,510
I can't wait to see you.
251
00:08:53,641 --> 00:08:55,251
Aww, I can't wait
to see you, either.
252
00:08:55,381 --> 00:08:56,905
I'm gonna go shower
with my bathing suit on.
253
00:08:57,035 --> 00:08:58,820
Please hurry back. Love you.
254
00:08:58,950 --> 00:09:00,735
-Love you.
-[silly voice]: Hey, Sam.
255
00:09:00,822 --> 00:09:02,301
[regular voice]:
I just met a really nice ghost
256
00:09:02,475 --> 00:09:03,564
over at the Hudson News.
257
00:09:03,694 --> 00:09:04,565
I told her
you'd look up her nephew
258
00:09:04,652 --> 00:09:06,044
to see if he ever
became a dentist.
259
00:09:06,175 --> 00:09:07,568
-Seriously?
-It's gonna take some time, too,
260
00:09:07,698 --> 00:09:10,396
because she died in 1905,
261
00:09:10,527 --> 00:09:12,616
so the nephew's also long dead.
262
00:09:12,747 --> 00:09:16,011
-How expensive is Ancestry.com?
-One short flight.
263
00:09:16,141 --> 00:09:18,056
-What's that?
-ANNOUNCER: Due to an unresolved
labor dispute,
264
00:09:18,187 --> 00:09:21,233
all ground crew are on strike,
effective immediately.
265
00:09:21,320 --> 00:09:22,800
All flights are canceled
at this time.
266
00:09:22,887 --> 00:09:24,454
-[people murmuring]
-What? No.
267
00:09:24,628 --> 00:09:26,282
Fish sticks.
268
00:09:26,412 --> 00:09:28,284
But look
on the bright side, Sammy,
269
00:09:28,414 --> 00:09:30,982
you and I are about to spend
a whole lot more time together.
270
00:09:31,113 --> 00:09:32,767
Fish sticks.
271
00:09:37,554 --> 00:09:38,816
All right, road trip time.
272
00:09:38,903 --> 00:09:40,688
[laughs]:
This is fun. Good, clean fun.
273
00:09:40,862 --> 00:09:43,168
-Uh-huh.
-I think we can make it
in 13 hours,
274
00:09:43,299 --> 00:09:46,519
which puts us back at Woodstone
just in time for turkey.
275
00:09:46,650 --> 00:09:47,825
-Great.
-And that's even allowing
276
00:09:47,912 --> 00:09:49,435
for several brief stops
for the one of us
277
00:09:49,566 --> 00:09:50,959
who still needs to pee.
278
00:09:51,089 --> 00:09:52,830
Now, if we really want
to shave some time...
279
00:09:52,961 --> 00:09:55,528
Pete, I've already said no,
I'm not wearing a diaper.
280
00:09:55,703 --> 00:09:58,575
Damn it, why won't
this stupid phone connect?
281
00:09:58,706 --> 00:10:00,229
Just put it in the cupholder
facing me,
282
00:10:00,359 --> 00:10:02,448
I'll keep my eye on the map,
you keep your eye on the road.
283
00:10:02,579 --> 00:10:05,103
Now, do you have a preference
in terms of navigation voice?
284
00:10:05,234 --> 00:10:07,845
[Australian accent]:
Crikey! Turn left in 300 meters.
285
00:10:07,976 --> 00:10:10,631
[regular accent]: The Australian
accent will be in metric.
286
00:10:10,761 --> 00:10:13,285
Or I just use my regular voice.
287
00:10:14,286 --> 00:10:15,853
Yikes.
288
00:10:15,984 --> 00:10:19,291
Okay, Sass, your, uh, pizzas
are on the way.
289
00:10:19,422 --> 00:10:20,902
Pepperoni? Extra pungent?
290
00:10:20,989 --> 00:10:22,817
I did ask for that.
They seemed confused,
291
00:10:22,947 --> 00:10:24,906
-but we'll see what arrives.
-Thank you.
292
00:10:25,080 --> 00:10:26,472
-Turn!
-On it.
293
00:10:26,559 --> 00:10:27,865
Hetty and Isaac, I know Jay
294
00:10:27,996 --> 00:10:31,303
is watching football on the TV,
so I downloaded
295
00:10:31,390 --> 00:10:33,741
the latest season
of Bodices and Barons
296
00:10:33,871 --> 00:10:35,177
for you to watch on the iPad.
297
00:10:35,307 --> 00:10:36,308
And you'll watch it with us?
298
00:10:36,439 --> 00:10:38,310
-Shirtless?
-Yeah, sure.
299
00:10:38,441 --> 00:10:40,356
But not the shirtless thing.
300
00:10:40,530 --> 00:10:42,445
Man Sam is true boon
to the house.
301
00:10:42,575 --> 00:10:44,142
Too bad Small Man hate his guts.
302
00:10:44,273 --> 00:10:45,883
SASAPPIS:
Seriously. It'd be great
303
00:10:46,014 --> 00:10:48,277
to have you ghost-sit us
whenever Sam goes out of town.
304
00:10:48,364 --> 00:10:51,976
Agreed, because even my tier-one
ghost power has limits.
305
00:10:52,107 --> 00:10:54,196
I can poke, but I can't grab.
It's probably for the best.
306
00:10:54,283 --> 00:10:56,198
It wouldn't be fair.
307
00:10:56,328 --> 00:10:57,286
Grabbing would make me a god.
308
00:10:57,416 --> 00:10:59,418
Yeah, well, unfortunately,
309
00:10:59,592 --> 00:11:01,725
I think this might be
the last time I'm here.
310
00:11:01,856 --> 00:11:03,771
-Turn.
-It's a bummer. I really enjoy
311
00:11:03,901 --> 00:11:05,598
being around Livings
who know my secret,
312
00:11:05,729 --> 00:11:07,600
and Jay seems like
a really nice guy.
313
00:11:07,731 --> 00:11:11,300
Well, what if we were able to
help you mend fences with Jay?
314
00:11:11,430 --> 00:11:12,780
Fence mending. Now,
there's a shirtless activity
315
00:11:12,954 --> 00:11:14,390
if ever I heard one.
316
00:11:14,520 --> 00:11:16,000
-W-What do you mean, Sass?
-SASAPPIS: Well, I mean,
317
00:11:16,131 --> 00:11:17,698
you got a bunch of people
right here who basically know
318
00:11:17,785 --> 00:11:19,351
everything there is
to know about Jay.
319
00:11:19,525 --> 00:11:21,397
What if we helped you
320
00:11:21,571 --> 00:11:23,268
-make inroads with him?
-I'm listening.
321
00:11:23,399 --> 00:11:24,835
Are you? I said "turn,"
like, two minutes ago.
322
00:11:24,966 --> 00:11:26,532
-Oh, sorry.
-HETTY: Good little butler boy,
323
00:11:26,663 --> 00:11:28,230
doing what we say.
324
00:11:28,360 --> 00:11:29,579
-What?
-I said,
325
00:11:29,710 --> 00:11:33,104
"Let's help you win over Jay."
326
00:11:34,149 --> 00:11:35,628
SAMANTHA:
I don't understand.
327
00:11:35,803 --> 00:11:37,456
This doesn't even look
like a road.
328
00:11:37,630 --> 00:11:39,936
-This is what the GPS said?
-If GPS stands for
329
00:11:40,068 --> 00:11:43,375
"good Pete suggestion,"
then you betcha.
330
00:11:43,462 --> 00:11:44,986
-What are you talking about?
-I'm saying
331
00:11:45,116 --> 00:11:47,031
the robot is no match
for a travel agent.
332
00:11:47,162 --> 00:11:49,817
This thing was sending us
straight into holiday traffic.
333
00:11:49,904 --> 00:11:51,775
It didn't even know
about State Road 81.
334
00:11:51,906 --> 00:11:53,995
Trust me,
this is a huge time-saver.
335
00:11:54,604 --> 00:11:56,258
Oh!
336
00:11:56,345 --> 00:11:57,912
Crikey.
337
00:11:59,000 --> 00:11:59,914
[sighs]
338
00:12:00,044 --> 00:12:01,654
Hey.
339
00:12:01,829 --> 00:12:04,440
What you doing?
You, uh, watching football?
340
00:12:04,614 --> 00:12:07,791
-Yep.
-Cool. I love football.
341
00:12:07,922 --> 00:12:10,663
NFL. You got a,
you got a team in this?
342
00:12:10,794 --> 00:12:13,101
Nope. I'm just hoping
the Cowboys lose.
343
00:12:13,231 --> 00:12:14,624
Oh, yeah, me, too.
344
00:12:14,711 --> 00:12:16,365
Big Giants fan.
Those '80s teams
345
00:12:16,539 --> 00:12:18,367
were just the greatest.
346
00:12:18,497 --> 00:12:20,630
You know,
Mark Bavaro, Phil Simms.
347
00:12:20,717 --> 00:12:23,459
And the linebackers.
LT, Pepper Johnson.
348
00:12:23,589 --> 00:12:24,852
And the linebackers.
349
00:12:24,982 --> 00:12:27,071
-LT, Pepper Johnson.
-JAY: Whoa, Kyle.
350
00:12:27,202 --> 00:12:28,769
You really know your stuff.
351
00:12:28,899 --> 00:12:30,466
Thor like the Vikings.
352
00:12:30,596 --> 00:12:31,815
Does Boston have a team?
353
00:12:31,989 --> 00:12:34,296
What's their mascot?
An alcoholic?
354
00:12:34,470 --> 00:12:36,864
How about that 1990 season,
when Simms got injured
355
00:12:36,994 --> 00:12:38,256
in, like, the last game?
356
00:12:38,387 --> 00:12:40,258
Hostetler came in
and led the G-Men
357
00:12:40,432 --> 00:12:42,217
on an epic Super Bowl run.
358
00:12:42,347 --> 00:12:44,436
-Hostetler. Unforgettable.
-Talk about the best mustache
359
00:12:44,610 --> 00:12:46,612
since Magnum, P.I.
360
00:12:46,787 --> 00:12:48,658
Say it.
361
00:12:48,789 --> 00:12:50,442
Trust him, dude.
He's gotten you this far.
362
00:12:50,529 --> 00:12:54,098
Talk about the best mustache
since Magnum, P.I.
363
00:12:54,185 --> 00:12:55,970
Hell yeah.
364
00:12:56,100 --> 00:12:57,319
HETTY:
Men require
365
00:12:57,493 --> 00:12:59,103
such tenuous ground
for friendship.
366
00:12:59,234 --> 00:13:00,888
Hey, man, you want to sit down
and watch the game?
367
00:13:00,975 --> 00:13:04,239
Did LT end Joe Theismann's
career on Monday Night Football?
368
00:13:04,326 --> 00:13:06,632
Did LT end
Joe Theismann's career
369
00:13:06,763 --> 00:13:08,243
on Monday Night Football?
370
00:13:08,330 --> 00:13:09,984
Whoa, that's dark, Kyle.
371
00:13:10,114 --> 00:13:11,202
But I like it.
372
00:13:11,376 --> 00:13:13,378
[soft laughter]
373
00:13:13,465 --> 00:13:15,250
Go Vikings!
374
00:13:15,337 --> 00:13:16,817
So loud.
375
00:13:16,904 --> 00:13:19,123
-[insects chirping]
-Come on. Pick up.
376
00:13:19,254 --> 00:13:21,647
I counted 38 rings.
I don't think they're answering.
377
00:13:21,778 --> 00:13:25,216
That was the last tow company
in a 50-mile radius.
378
00:13:25,347 --> 00:13:28,219
You know, I can't help but feel
partially responsible.
379
00:13:28,306 --> 00:13:30,221
-You don't say.
-On the other hand,
380
00:13:30,308 --> 00:13:32,310
you did sort of force me
to look for a shortcut
381
00:13:32,441 --> 00:13:34,095
because you refused to wear
the Huggies Pull-Ups,
382
00:13:34,269 --> 00:13:35,618
as I suggested.
383
00:13:35,748 --> 00:13:37,098
Was it because
they had dinosaurs on them?
384
00:13:37,228 --> 00:13:38,664
'Cause those can be
for gals, too.
385
00:13:38,795 --> 00:13:41,276
Just shut up.
Shut up, shut up, shut up!
386
00:13:41,363 --> 00:13:43,626
-Okay.
-I can't take it anymore.
387
00:13:43,756 --> 00:13:45,454
The tips and the quips
and the stories,
388
00:13:45,584 --> 00:13:47,412
and every town we passed,
you knew a guy
389
00:13:47,543 --> 00:13:49,327
who worked at a place
who did a thing.
390
00:13:49,458 --> 00:13:51,547
-I was just trying to be
a good travel buddy.
-The only thing
391
00:13:51,677 --> 00:13:53,201
that you have done,
besides get us stranded
392
00:13:53,331 --> 00:13:55,811
in the middle of nowhere,
is annoy the crap out of me.
393
00:13:55,943 --> 00:13:57,292
I wish you weren't even here.
394
00:13:58,293 --> 00:14:01,296
Well, looks like
you might get your wish.
395
00:14:02,688 --> 00:14:04,473
Oh, no.
396
00:14:10,261 --> 00:14:11,872
We have to get you home, Pete.
397
00:14:12,002 --> 00:14:13,221
-Like you even care.
-I didn't mean what I said.
398
00:14:13,351 --> 00:14:15,571
I was stressed out
and I took it out on you.
399
00:14:15,745 --> 00:14:17,355
Well, yeah, travel's stressful.
400
00:14:17,442 --> 00:14:18,879
That's why people turn
to qualified professionals.
401
00:14:19,009 --> 00:14:20,619
Or at least, they used to.
402
00:14:20,750 --> 00:14:22,795
Now it's just, "bleep-blorp,
phone, bleep-bleep-blorp."
403
00:14:22,926 --> 00:14:26,103
It's not just the travel
or your stories, it's...
404
00:14:26,234 --> 00:14:28,497
I don't know, the book.
405
00:14:28,584 --> 00:14:33,458
I know it's just a Y.A. novel,
but for me, it's a big deal.
406
00:14:33,545 --> 00:14:35,460
And nobody showed up
at the signing.
407
00:14:35,591 --> 00:14:37,941
I still haven't heard anything
about the sales numbers,
408
00:14:38,028 --> 00:14:39,811
which doesn't seem
like it bodes well.
409
00:14:39,900 --> 00:14:41,379
There were a few people there.
410
00:14:41,510 --> 00:14:42,903
Remember that one guy
that ran in, so excited,
411
00:14:43,033 --> 00:14:44,600
and he asked you that question?
412
00:14:44,730 --> 00:14:45,993
He wanted the bathroom code.
413
00:14:46,167 --> 00:14:47,733
-He thought I worked there.
-Look,
414
00:14:47,820 --> 00:14:49,910
it makes total sense
that you're stressed.
415
00:14:49,997 --> 00:14:51,781
But no matter how the book does,
you already won.
416
00:14:51,912 --> 00:14:54,349
You're a published author.
417
00:14:54,479 --> 00:14:56,046
And I couldn't
be prouder of you.
418
00:14:56,133 --> 00:14:57,395
Thank you.
419
00:14:57,526 --> 00:15:00,398
And if this is how it ends,
420
00:15:00,572 --> 00:15:04,925
next to a broken-down rental car
outside of Dunbridge, Ohio,
421
00:15:05,055 --> 00:15:07,014
I'm just glad
it's with you, Sam.
422
00:15:07,144 --> 00:15:09,538
Wait a second,
did you say Dunbridge, Ohio?
423
00:15:09,668 --> 00:15:11,409
I remember a long time ago,
you told me
424
00:15:11,583 --> 00:15:12,889
a story about that place.
425
00:15:13,020 --> 00:15:14,717
Yeah, I get it,
I tell too many stories.
426
00:15:14,847 --> 00:15:16,110
No, Pete,
who was the guy you knew
427
00:15:16,240 --> 00:15:18,025
who worked in Dunbridge, Ohio?
428
00:15:18,155 --> 00:15:19,765
He had some sort of
tour company?
429
00:15:19,940 --> 00:15:21,767
Shane Johnsonbaugh.
430
00:15:21,854 --> 00:15:23,334
Good man. Scratch golfer.
431
00:15:23,421 --> 00:15:25,641
I remember his mother
had a wooden eye.
432
00:15:25,815 --> 00:15:28,035
Pete, look--
Johnsonbaugh Tour Company.
433
00:15:28,165 --> 00:15:29,775
[chuckles]
They're still in business.
434
00:15:29,950 --> 00:15:31,255
Maybe they could help us.
435
00:15:31,386 --> 00:15:33,257
I mean,
Shane's probably long gone.
436
00:15:33,388 --> 00:15:34,780
It's worth a shot.
437
00:15:35,564 --> 00:15:36,957
I know, right?
438
00:15:37,087 --> 00:15:38,784
Walter Payton gets all the love,
439
00:15:38,915 --> 00:15:40,873
but Ottis Anderson was the man.
440
00:15:41,004 --> 00:15:42,310
But how do those teams stack up
441
00:15:42,440 --> 00:15:45,226
against Eli Manning's
Super Bowl teams?
442
00:15:46,140 --> 00:15:47,576
TREVOR:
Oh...
443
00:15:47,663 --> 00:15:49,447
Uh, that is after my time.
444
00:15:49,578 --> 00:15:52,363
Uh, yeah, Manning, he was good.
445
00:15:52,494 --> 00:15:54,452
JAY:
Okay, here's a fun one.
If you could take
446
00:15:54,626 --> 00:15:58,456
one receiver from that team
to start a new franchise with,
447
00:15:58,587 --> 00:15:59,414
who you going with?
448
00:15:59,544 --> 00:16:01,459
ISAAC:
Just say
449
00:16:01,633 --> 00:16:03,418
an extremely common name.
450
00:16:03,548 --> 00:16:04,680
Archibald.
451
00:16:04,767 --> 00:16:06,334
Or Sven.
452
00:16:06,421 --> 00:16:07,813
M-Miller.
453
00:16:07,988 --> 00:16:10,555
Miller? Who's Miller?
454
00:16:10,729 --> 00:16:13,732
Uh, a receiver.
455
00:16:13,863 --> 00:16:15,343
Oh, this is hard to watch.
456
00:16:15,473 --> 00:16:17,823
Just say goodbye
to our shirtless butler dreams.
457
00:16:17,910 --> 00:16:22,567
Kyle, name any Giant
from 2001 to 2020.
458
00:16:23,481 --> 00:16:24,613
Andre.
459
00:16:24,743 --> 00:16:26,136
You were using Trevor?
460
00:16:26,267 --> 00:16:28,269
Do you even know anything
about football?
461
00:16:28,443 --> 00:16:30,053
Not in the way
I think you're using it,
462
00:16:30,227 --> 00:16:32,490
but I-I am a really big
soccer fan.
463
00:16:32,621 --> 00:16:34,927
-Oh, my God.
-I'm sorry.
464
00:16:35,058 --> 00:16:37,234
I just, I thought that maybe
if we bonded over something,
465
00:16:37,365 --> 00:16:39,367
it would help
smooth things over.
466
00:16:39,497 --> 00:16:40,803
Not cool, man.
467
00:16:40,890 --> 00:16:42,805
And ghosts, I'm not surprised,
468
00:16:42,935 --> 00:16:45,112
but I am disappointed.
469
00:16:46,896 --> 00:16:48,680
Nice work, Alberta.
470
00:16:48,811 --> 00:16:50,247
How is this on me?
471
00:16:50,378 --> 00:16:52,467
That is what you should
be saying about your hat.
472
00:16:54,077 --> 00:16:56,688
-[line ringing]
-Come on. Answer the phone.
473
00:16:56,819 --> 00:16:58,081
SHANE [over phone]:
Hello?
474
00:16:58,255 --> 00:17:00,388
Hi. Uh, my name is Sam.
475
00:17:00,518 --> 00:17:03,652
Is this Shane Johnsonbaugh
who founded Johnsonbaugh Tours?
476
00:17:03,739 --> 00:17:05,696
Uh, no, that was my dad.
Shane Sr.
477
00:17:05,828 --> 00:17:07,047
Oh, okay, well,
478
00:17:07,221 --> 00:17:09,918
my car broke down
on State Road 81,
479
00:17:10,050 --> 00:17:11,572
and no one in the area
can help me.
480
00:17:11,703 --> 00:17:13,270
I was hoping...
481
00:17:13,401 --> 00:17:15,359
[laughs]:
Lady, it's Thanksgiving.
482
00:17:15,490 --> 00:17:17,273
And what were you doing
out on 81?
483
00:17:17,360 --> 00:17:19,101
That hasn't been a road
in 20 years.
484
00:17:19,233 --> 00:17:21,061
-Rub it in.
-Uh, sorry.
485
00:17:21,191 --> 00:17:23,367
I knew it was a long shot,
it's just...
486
00:17:24,368 --> 00:17:26,717
...I'm a family friend
of the late Pete Martino.
487
00:17:26,849 --> 00:17:28,329
Pete Martino?
488
00:17:28,459 --> 00:17:30,331
Forget it, Sam.
I'm gone and clearly forgotten.
489
00:17:30,461 --> 00:17:32,985
He was friends with your dad.
490
00:17:33,116 --> 00:17:34,248
Man, I haven't heard that name
491
00:17:34,335 --> 00:17:36,511
since my dad passed away
ten years ago.
492
00:17:36,641 --> 00:17:37,990
He loved that guy.
493
00:17:38,165 --> 00:17:40,384
Said he always had
the best stories.
494
00:17:40,515 --> 00:17:42,778
-I'd have to agree with that.
-So, wait, you said
495
00:17:42,952 --> 00:17:44,345
-you're stuck?
-Yeah, but...
496
00:17:44,475 --> 00:17:46,173
I just need a lift
to the nearest bus station.
497
00:17:46,347 --> 00:17:47,652
I'm trying to get back
to the Hudson Valley.
498
00:17:47,783 --> 00:17:49,350
Bus station?
499
00:17:49,437 --> 00:17:50,873
You know,
for a friend of Pete Martino's,
500
00:17:51,003 --> 00:17:53,310
I think I can do you one
better than that.
501
00:17:53,484 --> 00:17:55,443
♪
502
00:18:01,275 --> 00:18:02,276
Thank you, Shane!
503
00:18:04,843 --> 00:18:06,454
[gasps, exhales]
504
00:18:06,584 --> 00:18:08,325
[laughs]
505
00:18:09,326 --> 00:18:11,459
Pete is complete!
506
00:18:11,589 --> 00:18:13,591
-[door closes]
-Happy Thanksgiving, babe.
507
00:18:13,722 --> 00:18:15,680
Oh, you made it.
508
00:18:15,811 --> 00:18:17,639
You arrive in helicopter?
509
00:18:17,769 --> 00:18:20,163
Car is a "landship,"
but you know "helicopter"?
510
00:18:20,294 --> 00:18:21,947
Is what Skye flies
in Paw Patrol,
511
00:18:22,122 --> 00:18:23,558
so, yes, Thor familiar.
512
00:18:23,688 --> 00:18:25,908
The house smells incredible.
513
00:18:26,038 --> 00:18:27,953
Old soft hands Jay has been
cooking up a storm.
514
00:18:28,128 --> 00:18:31,043
Hey, Sam. Hey, Pete.
515
00:18:31,218 --> 00:18:33,133
-Ky Guy.
-SAMANTHA: Hi, Kyle. Uh, thanks
516
00:18:33,307 --> 00:18:34,917
for babysitting the ghosts.
517
00:18:35,047 --> 00:18:37,137
Jay, I-I just want to say
518
00:18:37,267 --> 00:18:39,400
I'm-I'm, again, sorry
for everything.
519
00:18:39,530 --> 00:18:41,793
I, uh, I don't have
a lot of friends in my life
520
00:18:41,924 --> 00:18:44,405
because of the, you know,
freak thing.
521
00:18:44,535 --> 00:18:46,581
Um, but, yeah,
I'm gonna get out of your hair.
522
00:18:46,755 --> 00:18:51,716
I think Blimpie is open
till 6:00 on holidays, so...
523
00:18:51,803 --> 00:18:54,850
What a sad history
that knowledge implies.
524
00:18:54,980 --> 00:18:57,200
You okay if I invite him
to stay?
525
00:18:57,331 --> 00:18:59,811
-If you're comfortable
with that.
-Kyle, wait.
526
00:18:59,942 --> 00:19:02,858
I overheard what you said
and, yes, I'd love to stay.
527
00:19:02,988 --> 00:19:03,946
-[laughs]
-Yes!
528
00:19:04,076 --> 00:19:05,904
Man Sam back in the fold.
529
00:19:06,035 --> 00:19:08,385
Oh, let's all go freshen up.
530
00:19:08,516 --> 00:19:11,432
Kyle looks like he could use
a long, steamy shower.
531
00:19:11,606 --> 00:19:12,824
Hetty, I can see you.
532
00:19:12,955 --> 00:19:14,304
Mm-hmm, I can see you, too.
533
00:19:14,391 --> 00:19:17,177
Scrub-a-dub-dub, butler boy.
534
00:19:21,137 --> 00:19:23,139
I'd like to take a moment
to pay tribute to Sasappis
535
00:19:23,270 --> 00:19:24,227
and the Lenape people.
536
00:19:24,358 --> 00:19:25,924
So, I prepared
537
00:19:26,055 --> 00:19:27,622
what the Lenape referred to
538
00:19:27,752 --> 00:19:31,843
as the three sisters:
corn, beans and squash.
539
00:19:31,974 --> 00:19:33,367
Kind of a long-winded way
of saying
540
00:19:33,454 --> 00:19:34,759
you didn't make my yams
and marshmallows.
541
00:19:34,890 --> 00:19:37,501
And now, as promised,
the coup de grâce,
542
00:19:37,632 --> 00:19:39,111
yams and marshmallows.
543
00:19:39,286 --> 00:19:41,331
Yes. The fourth
and fifth sisters.
544
00:19:41,462 --> 00:19:43,551
[strains]
Let's go.
545
00:19:43,681 --> 00:19:45,335
[groans]
This is so lame.
546
00:19:45,466 --> 00:19:47,381
Why are we at the kids' table?
547
00:19:47,511 --> 00:19:49,252
We're the newest ghosts. Hey.
548
00:19:49,426 --> 00:19:51,994
Should we choreograph a dance
and present it to the grown-ups?
549
00:19:52,168 --> 00:19:53,125
We're all grown-ups, Pete.
550
00:19:53,300 --> 00:19:55,737
We're post-grown-ups.
We're dead.
551
00:19:55,867 --> 00:19:58,000
I would like
to say something. Uh...
552
00:19:58,130 --> 00:20:00,437
Thanksgiving is about
family and friends.
553
00:20:00,568 --> 00:20:02,134
And sometimes,
those are the people
554
00:20:02,309 --> 00:20:05,050
who annoy you the most.
555
00:20:05,225 --> 00:20:06,922
But they're also the people
who you would miss the most
556
00:20:07,052 --> 00:20:09,098
if they weren't there.
557
00:20:09,229 --> 00:20:10,708
We're only in each other's lives
558
00:20:10,795 --> 00:20:12,623
for such a fleeting
amount of time.
559
00:20:12,710 --> 00:20:14,799
-Not that fleeting.
-And it's easy to get caught up
560
00:20:14,973 --> 00:20:18,542
in reaching a goal or getting
to a certain destination.
561
00:20:19,500 --> 00:20:22,981
But what matters is
who you're on the journey with.
562
00:20:23,155 --> 00:20:24,766
Right back at you, Sammy.
563
00:20:26,376 --> 00:20:28,639
Happy Thanksgiving, everyone.
564
00:20:28,813 --> 00:20:30,902
Even Isaac, who was a colonizer.
565
00:20:31,033 --> 00:20:33,514
A gay colonizer.
566
00:20:33,644 --> 00:20:36,691
All right, I'm going into
the dirt to find Patience.
567
00:20:36,778 --> 00:20:38,127
♪ ♪
568
00:20:38,258 --> 00:20:40,303
Captioning sponsored by
CBS
569
00:20:40,434 --> 00:20:42,436
and TOYOTA.
570
00:20:47,397 --> 00:20:50,357
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
42358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.