Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,740 --> 00:00:07,510
Previously on fire country...
2
00:00:07,640 --> 00:00:09,086
There's a new fire on zabel Ridge,
3
00:00:09,110 --> 00:00:11,550
and 42's next up on deck.
4
00:00:11,680 --> 00:00:12,986
I understand why you're upset,
5
00:00:13,010 --> 00:00:14,910
but I had to get you out of there.
6
00:00:15,020 --> 00:00:17,366
Which is all the more reason
why you should have left me there!
7
00:00:17,390 --> 00:00:20,560
The only reason why I'm standing here
8
00:00:20,690 --> 00:00:23,666
and he's not is you.
9
00:00:23,690 --> 00:00:25,766
- What about you and Francine?
- I think kids are great,
10
00:00:25,790 --> 00:00:28,136
but right now my focus is on three rock.
11
00:00:28,160 --> 00:00:29,976
The atf believes
12
00:00:30,000 --> 00:00:32,106
that someone set the zabel Ridge fire.
13
00:00:32,130 --> 00:00:34,446
Everything about it points to arson.
14
00:00:34,470 --> 00:00:36,516
You cannot go vigilante on this.
15
00:00:36,540 --> 00:00:41,040
No, I mean, I want to
help with 42 if we can.
16
00:00:47,550 --> 00:00:50,396
You know, I keep
looking over my shoulder
17
00:00:50,420 --> 00:00:53,996
'cause somebody who
drives the same street as us,
18
00:00:54,020 --> 00:00:56,390
somebody who sat
down the bar from us,
19
00:00:56,520 --> 00:00:59,736
maybe even sat with,
set our town on fire.
20
00:00:59,760 --> 00:01:01,906
Keeps me up at night.
21
00:01:01,930 --> 00:01:04,176
But we don't know that whoever
started the zabel Ridge fire
22
00:01:04,200 --> 00:01:05,206
is even from edge water.
23
00:01:05,230 --> 00:01:06,676
Okay, so what?
24
00:01:06,700 --> 00:01:08,646
What, then someone
who was just rolling through
25
00:01:08,670 --> 00:01:11,270
tossed a cigarette? Still pisses me off.
26
00:01:11,410 --> 00:01:14,216
What's getting pissed
gonna do? Nothing.
27
00:01:14,240 --> 00:01:16,070
Us out here helping the atf
28
00:01:16,180 --> 00:01:18,356
out an arsonist, then we
got something to be pissed at.
29
00:01:18,380 --> 00:01:22,150
Wow. Bode Leone, the voice of reason.
30
00:01:25,250 --> 00:01:27,436
Hey, agent ruffin.
31
00:01:27,460 --> 00:01:29,266
Are we searching all the
way up to Boulder Ridge?
32
00:01:29,290 --> 00:01:32,760
Yeah. We've narrowed the
origin point to this five-acre stretch.
33
00:01:32,890 --> 00:01:35,336
So you're looking for any
evidence to support our theory
34
00:01:35,360 --> 00:01:37,476
that zabel Ridge was human-caused.
35
00:01:37,500 --> 00:01:39,306
Anything you find, no matter how small,
36
00:01:39,330 --> 00:01:41,100
atf needs to analyze it.
37
00:01:42,770 --> 00:01:44,076
Hey, bode.
38
00:01:44,100 --> 00:01:47,600
You sure you're good
with being here today?
39
00:01:47,710 --> 00:01:51,626
Deep-diving on zabel
Ridge, this investigation,
40
00:01:51,650 --> 00:01:54,090
it's enough to set any one
of us off, especially you.
41
00:01:54,880 --> 00:01:57,326
Yeah, we got the okay
from the atf to be here.
42
00:01:57,350 --> 00:02:00,696
Hey. You're almost a free man.
43
00:02:00,720 --> 00:02:03,196
Your parole ends tonight at midnight.
44
00:02:03,220 --> 00:02:05,320
Yeah, I'm good.
45
00:02:09,000 --> 00:02:10,500
Hey, hey, chief.
46
00:02:12,470 --> 00:02:14,840
Look, I've got eyes on him.
47
00:02:14,970 --> 00:02:18,170
Our boy's gonna cross that finish line.
48
00:02:18,310 --> 00:02:19,510
Let's hope.
49
00:02:35,460 --> 00:02:37,160
Hey, agent ruffin.
50
00:02:38,360 --> 00:02:39,666
Got something over here.
51
00:02:39,690 --> 00:02:42,530
Atf, you're with me. I need a radius now.
52
00:02:43,500 --> 00:02:45,146
Firefighter, drop your tool, please.
53
00:02:45,170 --> 00:02:46,740
Yeah.
54
00:02:50,340 --> 00:02:52,580
Told you, I'm good.
55
00:02:55,280 --> 00:02:56,686
Wow, you really brought
56
00:02:56,710 --> 00:02:58,656
the Edwards special into the woods?
57
00:02:58,680 --> 00:03:00,420
I mean business, babe.
58
00:03:03,120 --> 00:03:04,426
Coffee?
59
00:03:04,450 --> 00:03:05,996
- Ooh, yeah, sure.
- Okay.
60
00:03:06,020 --> 00:03:10,266
So, I've been thinking
about the next big step, and...
61
00:03:10,290 --> 00:03:12,806
I got you this.
62
00:03:12,830 --> 00:03:16,406
Will you accept this key to my place?
63
00:03:16,430 --> 00:03:20,006
'Cause I think it's time you had your own.
64
00:03:20,030 --> 00:03:22,476
Yeah.
65
00:03:22,500 --> 00:03:24,030
You wanted to talk about keys?
66
00:03:24,140 --> 00:03:25,480
Yeah.
67
00:03:26,340 --> 00:03:30,356
Okay. I wanted to talk
about the other "k" word.
68
00:03:30,380 --> 00:03:32,986
Kids. Kids. Eve, I want to talk about kids.
69
00:03:33,010 --> 00:03:33,926
Kids, yes.
70
00:03:33,950 --> 00:03:35,296
So, when I say that I want kids,
71
00:03:35,320 --> 00:03:37,196
I don't mean right now.
72
00:03:37,220 --> 00:03:38,920
I mean, like, in five years or...
73
00:03:39,050 --> 00:03:43,820
Yeah, and I, and I want
to want them... For you.
74
00:03:43,890 --> 00:03:47,960
- Yeah.
- And I just... don't.
75
00:03:49,560 --> 00:03:50,960
What if we foster?
76
00:03:52,200 --> 00:03:54,246
We can help a kid, we can help,
77
00:03:54,270 --> 00:03:55,976
another family through a hard time,
78
00:03:56,000 --> 00:03:57,176
and it gives you and I a chance
79
00:03:57,200 --> 00:03:58,816
to sort of test-drive... You know?
80
00:03:58,840 --> 00:04:00,216
Well, I don't think you
should talk about foster kids
81
00:04:00,240 --> 00:04:01,186
like they're a car.
82
00:04:01,210 --> 00:04:02,886
Not a kid, Eve, parenting.
83
00:04:02,910 --> 00:04:05,080
I know, you-you want to
start a family in five years
84
00:04:05,210 --> 00:04:07,126
and, like, test-drive parenting now.
85
00:04:07,150 --> 00:04:09,650
It's just... This is, like, a lot, Fran.
86
00:04:10,780 --> 00:04:15,450
I kind of already applied, Eve.
87
00:04:16,520 --> 00:04:18,050
And my evaluation is next week.
88
00:04:18,160 --> 00:04:20,280
That is why I pushed to
have this conversation today.
89
00:04:20,390 --> 00:04:23,290
You applied to be a foster
parent without telling me?
90
00:04:23,430 --> 00:04:24,706
Yeah, well, you haven't wanted to talk
91
00:04:24,730 --> 00:04:27,970
about anything real, Eve, for months.
92
00:04:28,770 --> 00:04:31,846
And-and I do understand.
93
00:04:31,870 --> 00:04:34,640
After zabel Ridge. Baby, I do.
94
00:04:35,480 --> 00:04:39,486
But what I took from being
back on my little island alone,
95
00:04:39,510 --> 00:04:42,456
when we weren't talking, is that I-I need
96
00:04:42,480 --> 00:04:44,680
to stop putting my life on hold.
97
00:04:46,920 --> 00:04:49,896
So you made this decision alone?
98
00:04:49,920 --> 00:04:54,836
I think... I deserve some
time to think about it.
99
00:04:54,860 --> 00:04:56,290
Also alone.
100
00:04:59,730 --> 00:05:01,746
Okay.
101
00:05:01,770 --> 00:05:03,716
Give me that evidence bag.
102
00:05:03,740 --> 00:05:07,310
- Wait, is that...
- Fire accelerant.
103
00:05:08,110 --> 00:05:09,786
This fit your suspect profile?
104
00:05:09,810 --> 00:05:13,086
It's one detail in a chain of
evidence we're assembling.
105
00:05:13,110 --> 00:05:14,980
Can't comment on it beyond that.
106
00:05:29,100 --> 00:05:30,706
What, smokey's?
107
00:05:30,730 --> 00:05:33,046
So it really could be someone from town.
108
00:05:33,070 --> 00:05:34,106
Or anyone.
109
00:05:34,130 --> 00:05:35,576
Someone just passing through.
110
00:05:35,600 --> 00:05:38,000
- Hey, hey. Bode, bode, bode.
- Hey, hey.
111
00:05:38,110 --> 00:05:39,616
Hey, back behind the tape, please.
112
00:05:39,640 --> 00:05:41,316
That-that's an old
lighter from the restaurant
113
00:05:41,340 --> 00:05:42,756
that my family owns. I can help you.
114
00:05:42,780 --> 00:05:44,880
Behind the tape, firefighter Leone.
115
00:05:50,020 --> 00:05:51,890
Chief Perez, a word.
116
00:05:54,190 --> 00:05:56,030
My apologies, agent ruffin.
117
00:05:56,160 --> 00:05:57,806
Station 42 is here because
118
00:05:57,830 --> 00:06:00,206
your division chief promised
me you could stay in line.
119
00:06:00,230 --> 00:06:04,236
Your record and reputation
from three rock, it precedes you.
120
00:06:04,260 --> 00:06:07,176
- So does Leone's.
- How the hell is that even relevant?
121
00:06:07,200 --> 00:06:11,686
Inheriting a battalion's
a tough gig, chief Perez.
122
00:06:11,710 --> 00:06:14,046
But if you can't handle your people,
123
00:06:14,070 --> 00:06:16,870
I will go up Cal fire's chain of command.
124
00:06:19,550 --> 00:06:20,750
Copy.
125
00:06:25,820 --> 00:06:28,696
Really, bode?
Overstepping with the feds?
126
00:06:28,720 --> 00:06:30,766
I'm not trying to overstep.
127
00:06:30,790 --> 00:06:33,206
That lighter is from the
bar that my parents own.
128
00:06:33,230 --> 00:06:35,306
- That changes everything.
- You don't know that.
129
00:06:35,330 --> 00:06:37,006
You want to push? You push tomorrow.
130
00:06:37,030 --> 00:06:38,600
Today you play by their rules.
131
00:06:47,210 --> 00:06:48,780
Hey.
132
00:06:49,710 --> 00:06:51,056
Hey.
133
00:06:51,080 --> 00:06:54,756
I decided I'd be helpful and
take a stack off your plate.
134
00:06:54,780 --> 00:06:57,926
What evidence have I ever
given you or my husband
135
00:06:57,950 --> 00:07:00,920
that I am someone that
needs to be handled?
136
00:07:02,860 --> 00:07:05,436
I'm guessing that you still have no clue
137
00:07:05,460 --> 00:07:08,976
as to why Vince was
paying off your mom?
138
00:07:09,000 --> 00:07:13,770
Well, she may be crazy, but he... wasn't.
139
00:07:13,900 --> 00:07:15,940
There must be a reason.
140
00:07:16,070 --> 00:07:19,546
Well, you know, there
is still one person around
141
00:07:19,570 --> 00:07:21,316
who can actually answer
that question for you.
142
00:07:21,340 --> 00:07:22,256
My mother?
143
00:07:22,280 --> 00:07:24,416
Ooh, hard pass on opening up
144
00:07:24,440 --> 00:07:27,440
that unmedicated can of worms.
145
00:07:27,550 --> 00:07:31,120
All right, it's your call.
Today I'm focused on bode.
146
00:07:31,250 --> 00:07:33,320
Are you nervous?
147
00:07:33,450 --> 00:07:37,096
I... wow, feels really good
not to be the nervous parent.
148
00:07:37,120 --> 00:07:38,606
Nah, it's just that, in my experience,
149
00:07:38,630 --> 00:07:40,830
things tend to go
sideways in the last stretch.
150
00:07:40,960 --> 00:07:45,130
Never would have pegged
you as superstitious.
151
00:07:45,270 --> 00:07:48,510
You didn't see him out there today
152
00:07:48,640 --> 00:07:51,516
after they found that smokey's lighter.
153
00:07:51,540 --> 00:07:52,640
Bode got right in there.
154
00:07:52,770 --> 00:07:54,770
And ruffin got in my face about him.
155
00:07:54,880 --> 00:07:58,056
She brought our records
into the conversation.
156
00:07:58,080 --> 00:08:00,856
That's irrelevant. I will call.
157
00:08:00,880 --> 00:08:02,920
No, no, no. I'm all over it.
158
00:08:05,950 --> 00:08:07,520
What?
159
00:08:09,990 --> 00:08:12,066
Walter's old Buena Vista bill.
160
00:08:12,090 --> 00:08:15,990
It's $600 less a month
than Vince told me.
161
00:08:16,800 --> 00:08:19,106
Walter's gonna know something.
162
00:08:19,130 --> 00:08:21,646
Or you could just call your mom.
163
00:08:21,670 --> 00:08:23,976
Still no.
164
00:08:30,440 --> 00:08:32,386
It's not like I'm eating or anything.
165
00:08:32,410 --> 00:08:34,286
Yeah, right?
166
00:08:34,310 --> 00:08:35,956
That lighter we found this morning...
167
00:08:35,980 --> 00:08:37,866
employees used to use those
here to light birthday candles.
168
00:08:37,890 --> 00:08:39,826
Yeah, before your parents
banned that very obvious fire hazard.
169
00:08:39,850 --> 00:08:40,826
What are you thinking?
170
00:08:40,850 --> 00:08:42,050
It doesn't matter.
171
00:08:42,160 --> 00:08:43,396
Bode, if you piss off the feds,
172
00:08:43,420 --> 00:08:45,366
you risk being thrown back into prison.
173
00:08:45,390 --> 00:08:47,636
I'm working on getting the atf
a name so they can do their job.
174
00:08:47,660 --> 00:08:50,376
Okay, what happened to
focusing on what you can control?
175
00:08:50,400 --> 00:08:52,376
I have info.
176
00:08:52,400 --> 00:08:55,440
Okay, it's too close to
home to sit on our hands.
177
00:08:57,300 --> 00:08:59,116
Only employees had
access to these lighters.
178
00:08:59,140 --> 00:09:01,486
All right, they were
locked away in storage.
179
00:09:01,510 --> 00:09:03,270
And these are all the
people who worked here
180
00:09:03,380 --> 00:09:04,626
when smokey's used them,
181
00:09:04,650 --> 00:09:06,126
and they only lasted, like, six months.
182
00:09:06,150 --> 00:09:09,156
Small town, short time frame, short list.
183
00:09:09,180 --> 00:09:11,426
Jeff branick... Didn't
the sheriffs catch him
184
00:09:11,450 --> 00:09:12,896
with a bunch of illegal
fireworks a while back?
185
00:09:12,920 --> 00:09:14,796
Okay, not helping, Eve.
186
00:09:14,820 --> 00:09:19,390
Jeff quit working at smokey's
three days after zabel Ridge.
187
00:09:21,390 --> 00:09:24,230
I mean... If you started
a fire that killed a man,
188
00:09:24,360 --> 00:09:26,760
would you want to work
alongside his widow every day?
189
00:09:31,170 --> 00:09:33,086
- Hey.
- Hey. No.
190
00:09:33,110 --> 00:09:34,950
Bode. Bode.
191
00:09:41,350 --> 00:09:44,896
I owe you an apology for this morning.
192
00:09:44,920 --> 00:09:47,696
A lot of feelings when
fires are close to home.
193
00:09:47,720 --> 00:09:51,166
Yeah. Yeah, you and your neighbors.
194
00:09:51,190 --> 00:09:52,406
Tip line's been blowing up.
195
00:09:52,430 --> 00:09:53,936
Here's another one.
196
00:09:53,960 --> 00:09:56,076
Jeff branick.
197
00:09:56,100 --> 00:09:58,546
He got into some trouble a while back
198
00:09:58,570 --> 00:10:00,306
with the law over fireworks.
199
00:10:00,330 --> 00:10:02,430
And he used to work here as a bar back,
200
00:10:02,540 --> 00:10:04,440
but he quit three days after zabel Ridge.
201
00:10:05,270 --> 00:10:07,310
Okay.
202
00:10:08,440 --> 00:10:09,586
Tip line.
203
00:10:09,610 --> 00:10:12,110
Yeah. I don't understand what...
204
00:10:12,250 --> 00:10:14,186
I'm giving you the tip right now.
205
00:10:14,210 --> 00:10:15,910
Calling this in could take weeks.
206
00:10:16,020 --> 00:10:18,820
Weeks? That'd be fast
for an atf investigation.
207
00:10:20,790 --> 00:10:23,136
Do you, do you actually
want to solve this case?
208
00:10:23,160 --> 00:10:25,936
This is a solid lead.
209
00:10:25,960 --> 00:10:27,876
If you're not gonna see it through,
210
00:10:27,900 --> 00:10:29,606
then maybe I'll just, I'll
just pop on up over there
211
00:10:29,630 --> 00:10:30,936
- to his place myself.
- Okay. Okay.
212
00:10:30,960 --> 00:10:32,446
Obstructing an atf investigation...
213
00:10:32,470 --> 00:10:33,806
that's a chargeable offense.
214
00:10:33,830 --> 00:10:35,530
The way you tried to lunge over the line
215
00:10:35,640 --> 00:10:37,146
this morning, and now this?
216
00:10:37,170 --> 00:10:39,246
Doesn't take a stretch of the imagination
217
00:10:39,270 --> 00:10:40,946
to see how you ended up incarcerated.
218
00:10:40,970 --> 00:10:43,786
It's no secret that I've
done time in prison.
219
00:10:43,810 --> 00:10:45,856
And that's why you should
be listening to me right now
220
00:10:45,880 --> 00:10:47,526
because if I were Jeff branick,
221
00:10:47,550 --> 00:10:50,426
and I saw your atf cars all
over town, I'd be on the run.
222
00:10:50,450 --> 00:10:52,666
Yeah, I've seen your record.
223
00:10:52,690 --> 00:10:53,866
Have you?
224
00:10:53,890 --> 00:10:55,296
- Yeah.
- Wow. Well, it sounds like maybe
225
00:10:55,320 --> 00:10:56,636
you're spending a little too much time
226
00:10:56,660 --> 00:10:58,366
investigating me and not other people.
227
00:10:58,390 --> 00:10:58,567
Okay.
228
00:10:58,591 --> 00:10:59,966
What? You think that
I did it? You think that.
229
00:10:59,990 --> 00:11:01,306
I-I killed my dad and
burned down this whole town?
230
00:11:01,330 --> 00:11:04,176
Lost my appetite.
231
00:11:04,200 --> 00:11:06,340
Jeff branick.
232
00:11:06,470 --> 00:11:08,870
Get justice for my dad, or I will.
233
00:11:32,260 --> 00:11:35,860
What's up? You know I have the day off.
234
00:11:36,730 --> 00:11:38,876
Apparently, you thought
that it was a good idea
235
00:11:38,900 --> 00:11:40,506
to run agent ruffin out of smokey's?
236
00:11:40,530 --> 00:11:43,430
Right after you agreed
to play by their rules?
237
00:11:44,600 --> 00:11:46,940
Wasn't like that.
238
00:11:47,910 --> 00:11:50,250
Well, you no longer have the day off.
239
00:11:50,380 --> 00:11:51,826
I don't need a sponsor.
240
00:11:51,850 --> 00:11:53,486
No, but you need your chief, bode.
241
00:11:53,510 --> 00:11:56,250
You're on shift. That's an order.
242
00:11:57,680 --> 00:11:59,066
Ruffin's not playing around.
243
00:11:59,090 --> 00:12:01,896
She judges our past,
so do not prove her right.
244
00:12:04,260 --> 00:12:05,660
Let's go.
245
00:12:10,230 --> 00:12:11,746
Station 42.
246
00:12:11,770 --> 00:12:15,370
Structure fire, 5722 Mallard way.
247
00:12:16,740 --> 00:12:18,980
Hey, I thought you had the day off.
248
00:12:19,770 --> 00:12:21,346
Manny's flexing his chief badge.
249
00:12:21,370 --> 00:12:23,016
All right, team, we got a smoker fire
250
00:12:23,040 --> 00:12:25,186
at a structure in the backwoods.
251
00:12:25,210 --> 00:12:27,156
Keep your eyes peeled for a plug.
252
00:12:27,180 --> 00:12:29,096
Not much water access out there.
253
00:12:29,120 --> 00:12:31,660
- What, you know the place?
- Yeah, Mabel's smoked meats.
254
00:12:31,790 --> 00:12:33,160
Her husband's been telling her
255
00:12:33,290 --> 00:12:35,366
to move the smoker outside for years.
256
00:12:35,390 --> 00:12:36,596
Now she probably knows why.
257
00:12:36,620 --> 00:12:38,436
All right, Crawford, you roll with me.
258
00:12:38,460 --> 00:12:39,636
Eve, take the rig.
259
00:12:39,660 --> 00:12:42,000
- Copy you.
- 42, let's roll.
260
00:12:48,970 --> 00:12:51,986
What's up with the look, cap?
261
00:12:52,010 --> 00:12:54,956
You know the place.
262
00:12:54,980 --> 00:12:58,520
What, you got beef with pulled pork?
263
00:12:58,650 --> 00:13:04,456
I used to go there when
I was a kid with my dad.
264
00:13:04,480 --> 00:13:08,336
And I haven't been
back since he passed.
265
00:13:08,360 --> 00:13:10,066
I'm sorry. That was a poorly timed joke.
266
00:13:10,090 --> 00:13:13,166
No. No, it's okay. It's just a restaurant.
267
00:13:13,190 --> 00:13:15,306
I doubt they'd even
recognize me anymore.
268
00:13:26,670 --> 00:13:27,910
Look at that.
269
00:13:28,810 --> 00:13:30,916
Just straight-up parading it.
270
00:13:30,940 --> 00:13:34,340
Bode, you can stalk Jeff
branick on your own damn time.
271
00:13:34,480 --> 00:13:36,556
Or you know what?
Better yet, give me that.
272
00:13:36,580 --> 00:13:39,120
That's enough screen time for you.
273
00:13:40,020 --> 00:13:41,690
Okay, mom.
274
00:13:45,430 --> 00:13:48,900
So... what do you think of me fostering?
275
00:13:50,230 --> 00:13:52,346
Fostering what? A dog?
276
00:13:52,370 --> 00:13:53,806
I don't think you have enough time.
277
00:13:53,830 --> 00:13:55,530
No, fostering a kid, bode.
278
00:13:57,910 --> 00:14:01,450
Well, I-I think that you
have even less time for that.
279
00:14:02,340 --> 00:14:04,740
You want kids?
280
00:14:19,530 --> 00:14:21,530
Thank god. Come right this way.
281
00:14:22,860 --> 00:14:24,706
Hey, y'all smell that?
282
00:14:24,730 --> 00:14:26,570
That's the first time a
fire's made me hungry.
283
00:14:26,700 --> 00:14:28,746
Hey, probie, read the smoke to me.
284
00:14:28,770 --> 00:14:30,846
Color appears abnormal.
285
00:14:30,870 --> 00:14:33,516
The treated wood may
have gotten in the smoker.
286
00:14:33,540 --> 00:14:35,456
And we worry about that, why?
287
00:14:35,480 --> 00:14:37,656
The treated wood can
release chemicals like arsenic
288
00:14:37,680 --> 00:14:39,656
when it's burned and make people sick.
289
00:14:39,680 --> 00:14:42,120
That's good. All right,
team, let's run some hoses.
290
00:14:42,250 --> 00:14:44,756
- Get to work.
- Jake Crawford?
291
00:14:44,780 --> 00:14:45,826
Is that you?
292
00:14:45,850 --> 00:14:47,296
Guess she remembered you.
293
00:14:47,320 --> 00:14:48,760
It's been too long.
294
00:14:48,890 --> 00:14:51,696
I-I wouldn't have recognized
you under those muscles.
295
00:14:53,190 --> 00:14:56,506
It's, it's good to see you, Ms. Mabel.
296
00:14:56,530 --> 00:14:58,770
- Yeah.
- Wish it were under better circumstances.
297
00:14:58,900 --> 00:15:01,916
And it's, captain now.
298
00:15:01,940 --> 00:15:04,116
- Captain?
- Hey, Jake,
299
00:15:04,140 --> 00:15:06,286
bode, come on, let's get on those hoses.
300
00:15:06,310 --> 00:15:08,080
Come with me.
301
00:15:10,610 --> 00:15:12,980
Keeping edge water's best
barbecue all to yourself?
302
00:15:13,004 --> 00:15:13,280
Nah.
303
00:15:13,410 --> 00:15:16,580
I haven't been here in a lifetime.
304
00:15:22,760 --> 00:15:24,300
Okay.
305
00:15:26,930 --> 00:15:29,106
Special delivery from
red cedar memory care.
306
00:15:29,130 --> 00:15:32,306
I'm fine. You happy now?
You can cut the leash.
307
00:15:32,330 --> 00:15:34,106
Head back to the kennel.
308
00:15:34,130 --> 00:15:36,546
He's with it today. Lucky you.
309
00:15:36,570 --> 00:15:37,646
Lucky me.
310
00:15:38,640 --> 00:15:40,316
Thank you for shuttling him.
311
00:15:40,340 --> 00:15:42,410
- You betcha.
- Okay.
312
00:15:44,610 --> 00:15:48,296
Walter, I-I didn't invite
you here to cook for me.
313
00:15:48,320 --> 00:15:50,956
Yeah, I know, but let
me do it anyway, Sharon.
314
00:15:50,980 --> 00:15:54,426
I need a do-over after
last time I was here.
315
00:15:54,450 --> 00:15:55,850
Leave the steak for a minute
316
00:15:55,990 --> 00:15:58,490
and just try this fancy
ham that I got for you.
317
00:15:58,630 --> 00:16:00,030
Yeah.
318
00:16:02,430 --> 00:16:04,576
So then you can tell me why
319
00:16:04,600 --> 00:16:07,076
my mother was extorting your son.
320
00:16:07,100 --> 00:16:11,200
Yeah. I know that he
was sending her money
321
00:16:11,340 --> 00:16:15,486
and lying to me about the
cost of Buena Vista to cover it.
322
00:16:15,510 --> 00:16:16,856
And I can see from your face
323
00:16:16,880 --> 00:16:18,850
you know exactly what I'm talking about.
324
00:16:21,180 --> 00:16:23,856
Sharon, there's... There's some things
325
00:16:23,880 --> 00:16:26,366
that just have to stay
between a father and a son.
326
00:16:26,390 --> 00:16:29,730
Absolutely. Except your son is not here.
327
00:16:29,860 --> 00:16:32,600
And I'm really trying to understand.
328
00:16:34,230 --> 00:16:36,336
How about I...
329
00:16:36,360 --> 00:16:39,930
Make a meal first and...
Get my thoughts straight.
330
00:16:41,470 --> 00:16:43,276
I'll be here all day.
331
00:16:43,300 --> 00:16:44,570
Come on.
332
00:16:44,700 --> 00:16:46,240
Give me that.
333
00:16:47,810 --> 00:16:50,910
Bozo. He put water on a grease fire.
334
00:16:51,040 --> 00:16:52,840
All right, Eve, on evac.
335
00:16:52,950 --> 00:16:55,890
Okay, everybody, out of here this way.
336
00:16:56,020 --> 00:16:58,590
Get 'em out.
337
00:16:58,720 --> 00:17:00,666
- Go.
- Jake Crawford.
338
00:17:00,690 --> 00:17:03,236
All grown up. Remember
when I would tell Mabel
339
00:17:03,260 --> 00:17:05,566
to put the godforsaken smoker outside?
340
00:17:05,590 --> 00:17:08,166
I sure do, but, Gus, right
now I need to get you
341
00:17:08,190 --> 00:17:10,230
and those burns out of here.
342
00:17:11,160 --> 00:17:12,876
Seems like you came here a lot.
343
00:17:12,900 --> 00:17:15,746
Yeah, well, every weekend
with my dad after church, but
344
00:17:15,770 --> 00:17:17,910
no time to waste. Let's go. Work to do.
345
00:17:26,710 --> 00:17:30,210
We got a full house. Hey, guys.
346
00:17:31,580 --> 00:17:32,580
These are my grandkids.
347
00:17:32,690 --> 00:17:33,034
Hi.
348
00:17:33,058 --> 00:17:36,596
Lucky they were outside
when the fire started?
349
00:17:38,130 --> 00:17:40,806
This right here is gonna
help your grandpa, okay?
350
00:17:40,830 --> 00:17:42,936
Here we go. I'm gonna
put this on your mouth, sir.
351
00:17:42,960 --> 00:17:44,236
Here, hold that for me.
352
00:17:44,260 --> 00:17:46,776
Thanks. We're gonna show grandpa
353
00:17:46,800 --> 00:17:48,316
how to breathe. Take a nice deep breath.
354
00:17:48,340 --> 00:17:50,316
Here we go.
355
00:17:50,340 --> 00:17:53,116
Nice steady breaths.
356
00:17:53,140 --> 00:17:55,680
Deep breaths.
357
00:17:56,640 --> 00:17:57,816
Nice, guys.
358
00:17:57,840 --> 00:17:59,340
See how strong he is?
359
00:18:00,450 --> 00:18:02,450
You got kids of your own?
360
00:18:02,580 --> 00:18:04,156
Nope.
361
00:18:04,180 --> 00:18:08,636
I, grew up the oldest, four brothers.
362
00:18:08,660 --> 00:18:11,160
So there was a lot of
entertaining, cleaning up.
363
00:18:11,290 --> 00:18:12,520
Now, that's a full house.
364
00:18:12,630 --> 00:18:14,670
Yeah.
365
00:18:14,790 --> 00:18:16,330
I only have the one.
366
00:18:16,460 --> 00:18:21,646
Yeah. I wanted more, but Mabel...
she wanted the-the smokehouse.
367
00:18:21,670 --> 00:18:25,316
I guess you can see who won that battle.
368
00:18:29,340 --> 00:18:30,510
Okay.
369
00:18:31,480 --> 00:18:32,456
All right.
370
00:18:32,480 --> 00:18:34,726
Eve's overseeing the patients.
371
00:18:34,750 --> 00:18:35,996
Smoker fire's out.
372
00:18:36,020 --> 00:18:37,020
Fight's not over.
373
00:18:37,120 --> 00:18:39,660
Something's still burning.
374
00:18:40,450 --> 00:18:42,950
Dark smoke? Thing looks angry.
375
00:18:43,060 --> 00:18:44,936
Fire must've got into the vents.
376
00:18:44,960 --> 00:18:46,666
Yeah, maybe the attic, too.
377
00:18:46,690 --> 00:18:48,636
Hard to fight a fire that we can't see.
378
00:18:48,660 --> 00:18:50,336
Exactly, so we need a
thermal imaging camera
379
00:18:50,360 --> 00:18:51,736
and a hose line with a piercing nozzle.
380
00:18:51,760 --> 00:18:53,076
- Right, right, on it.
- Stat.
381
00:18:53,100 --> 00:18:55,540
- Let's go.
- Let's go. We're on it.
382
00:18:57,170 --> 00:18:58,646
All right, you find the fire, then blast it.
383
00:18:58,670 --> 00:19:00,686
First time I got to use one of these.
384
00:19:00,710 --> 00:19:02,590
Well, you jam the spike
into the wall, and then
385
00:19:02,640 --> 00:19:05,386
you spray where the fire is,
and water goes where water
386
00:19:05,410 --> 00:19:08,196
- has no business going.
- Got a lot of grease buildup in this vent.
387
00:19:08,220 --> 00:19:10,326
Yeah, well, Gus, he
probably hasn't cleaned
388
00:19:10,350 --> 00:19:11,856
those drippings since 1995.
389
00:19:11,880 --> 00:19:14,366
All right, right here. Heat signature.
390
00:19:14,390 --> 00:19:16,860
Knock it down.
391
00:19:16,990 --> 00:19:18,866
Clear. Ready?
392
00:19:18,890 --> 00:19:20,130
You're good.
393
00:19:28,570 --> 00:19:31,546
Hey, you weren't kidding
about this piercing nozzle.
394
00:19:31,570 --> 00:19:34,870
All right, one fire down.
Now, we find the next one.
395
00:19:36,210 --> 00:19:37,880
Help!
396
00:19:39,510 --> 00:19:41,686
Tell me that voice did not
come from inside this mess.
397
00:19:41,710 --> 00:19:45,710
I'm trapped. Help!
398
00:19:45,820 --> 00:19:48,760
It sure did. Somebody's up there.
399
00:19:53,990 --> 00:19:55,536
All right, I hate to tell you, chief,
400
00:19:55,560 --> 00:19:57,136
but we have voice contact
from a victim trapped
401
00:19:57,160 --> 00:19:58,646
in that attic. Switching to rescue mode.
402
00:19:58,670 --> 00:20:01,506
Well, Jake, you know
what to do. Get up there.
403
00:20:01,530 --> 00:20:02,746
Chief Perez.
404
00:20:02,770 --> 00:20:04,976
I think someone is still in there.
405
00:20:05,000 --> 00:20:07,216
Our waitress Jasmine... she's missing.
406
00:20:07,240 --> 00:20:10,380
Her shift just ended,
but her purse is still here.
407
00:20:10,510 --> 00:20:12,016
Please, I'm so worried.
408
00:20:12,040 --> 00:20:13,886
Okay. Okay, thank you. Thank you.
409
00:20:13,910 --> 00:20:15,710
We got this.
410
00:20:17,520 --> 00:20:18,496
Hey, cap.
411
00:20:18,520 --> 00:20:19,996
Your victim might go by Jasmine.
412
00:20:20,020 --> 00:20:23,966
- Copy, chief.
- Accessing the attic now.
413
00:20:23,990 --> 00:20:25,936
So you just want to keep
the dressing clean, okay?
414
00:20:25,960 --> 00:20:28,530
- Grandpa can't breathe!
- What?
415
00:20:29,300 --> 00:20:31,200
Hey, Matty, grab the bvm.
416
00:20:31,330 --> 00:20:33,906
His throat's swelling up
because of the smoke inhalation.
417
00:20:33,930 --> 00:20:35,060
Hey, Deon. Deon.
418
00:20:35,170 --> 00:20:36,676
I need you to be a good big brother.
419
00:20:36,700 --> 00:20:39,446
Take your little sister and
take her over there, okay?
420
00:20:39,470 --> 00:20:41,510
Don't worry. I got you, okay?
421
00:20:42,380 --> 00:20:43,750
Haven't heard her in a while.
422
00:20:43,880 --> 00:20:45,680
Yeah, she probably
passed out from the smoke.
423
00:20:45,710 --> 00:20:47,910
Grab the halligan and
bring down that door.
424
00:20:55,720 --> 00:20:57,150
Cal fire. Call out.
425
00:20:57,860 --> 00:21:00,460
Watch your back. Coming down.
426
00:21:04,300 --> 00:21:06,376
All right. Cal fire.
427
00:21:06,400 --> 00:21:07,770
Call out.
428
00:21:08,570 --> 00:21:10,240
Coming up.
429
00:21:10,370 --> 00:21:12,346
Okay, Gus, I'm gonna
assist you with your breathing.
430
00:21:12,370 --> 00:21:14,786
You're gonna take this hand,
you're gonna squeeze my arm
431
00:21:14,810 --> 00:21:17,256
when you want breaths.
We're gonna do slow breaths.
432
00:21:17,280 --> 00:21:19,480
Here we go.
433
00:21:20,450 --> 00:21:21,986
Nice.
434
00:21:22,010 --> 00:21:24,110
Take your time.
435
00:21:26,720 --> 00:21:27,926
All right, let's get him up.
436
00:21:27,950 --> 00:21:29,790
Here, take that.
437
00:21:29,920 --> 00:21:31,496
Here we go. There you go.
438
00:21:31,520 --> 00:21:34,766
There you go. There you
go. Okay, the coughing's good.
439
00:21:34,790 --> 00:21:36,460
Just means your swelling's going down.
440
00:21:36,600 --> 00:21:38,576
The kids. The kids.
441
00:21:38,600 --> 00:21:40,106
- Yeah, they're safe. They're safe, Gus.
- The kids.
442
00:21:40,130 --> 00:21:41,806
- The kids!
- Hey, Gus. Gus. Gus!
443
00:21:41,830 --> 00:21:43,376
If you don't calm
down, I'm gonna have to
444
00:21:43,400 --> 00:21:44,600
strap you to this chair, okay?
445
00:21:49,210 --> 00:21:56,026
Kids or no kids... Y-You
got that mom voice down.
446
00:21:56,050 --> 00:21:57,696
All right, let's get him some water.
447
00:21:57,720 --> 00:21:59,426
Grub's ready.
448
00:22:01,450 --> 00:22:03,320
No side dishes?
449
00:22:03,460 --> 00:22:05,500
Yeah, no need to dress this up.
450
00:22:09,760 --> 00:22:12,706
And I don't want to dress
this Ruby business up either.
451
00:22:12,730 --> 00:22:15,170
Please don't.
452
00:22:15,970 --> 00:22:17,710
Wow.
453
00:22:20,440 --> 00:22:22,456
Vinny and Ruby had an arrangement.
454
00:22:22,480 --> 00:22:25,250
Vinny asked me to keep my
mouth shut about it, so I did.
455
00:22:26,280 --> 00:22:29,226
- The Leone way right to the bitter end.
- Yeah.
456
00:22:29,250 --> 00:22:31,496
Vinny thought it...
457
00:22:31,520 --> 00:22:33,426
Would be best to
keep her away from you
458
00:22:33,450 --> 00:22:35,180
after your motorcycle accident.
459
00:22:36,620 --> 00:22:38,220
How do you know about that?
460
00:22:39,290 --> 00:22:44,436
Vinny never came to me
for help about anything, ever,
461
00:22:44,460 --> 00:22:46,830
but that day he did, Sharon.
462
00:22:48,840 --> 00:22:50,176
He thought you had a death wish.
463
00:22:50,200 --> 00:22:54,300
After Riley's funeral, he
was worried sick about you.
464
00:22:54,410 --> 00:22:59,026
He knew Ruby could
push all your buttons and...
465
00:22:59,050 --> 00:23:00,826
Thought you were
hanging on by a thread,
466
00:23:00,850 --> 00:23:02,626
and he wasn't gonna
allow her to unravel you,
467
00:23:02,650 --> 00:23:04,996
so he just paid her to
stay the hell away from you.
468
00:23:05,020 --> 00:23:09,390
She had insinuated that, if
I had been a better mother,
469
00:23:09,520 --> 00:23:11,466
like her, I...
470
00:23:11,490 --> 00:23:13,336
I would probably still have both my kids,
471
00:23:13,360 --> 00:23:16,200
and I didn't know if she was right.
472
00:23:18,130 --> 00:23:19,600
Well, she wasn't.
473
00:23:21,070 --> 00:23:23,916
Thank you. I really was not sure of that,
474
00:23:23,940 --> 00:23:26,610
so I took the motorcycle out for a think,
475
00:23:26,740 --> 00:23:29,086
and I just, you know,
I was driving too fast,
476
00:23:29,110 --> 00:23:32,626
and the bike flipped. I was
not trying to hurt myself.
477
00:23:32,650 --> 00:23:34,590
You don't have to explain anything to me.
478
00:23:34,710 --> 00:23:37,650
I know a thing or two
about being broken.
479
00:23:39,550 --> 00:23:41,790
Yeah.
480
00:23:44,360 --> 00:23:46,960
Thank you for telling me.
481
00:23:48,360 --> 00:23:50,536
There's something else I
have to tell you, Sharon.
482
00:23:50,560 --> 00:23:57,540
I... This is about the night of the fire.
483
00:24:00,270 --> 00:24:01,970
Jasmine!
484
00:24:04,110 --> 00:24:06,310
Jasmine!
485
00:24:11,480 --> 00:24:15,196
Okay, I got her. She's at your two o'clock.
486
00:24:15,220 --> 00:24:16,736
Jasmine! Can you hear me?
487
00:24:16,760 --> 00:24:19,066
I can hear you. Jake, she's alive!
488
00:24:19,090 --> 00:24:21,636
Jasmine.
489
00:24:25,800 --> 00:24:27,176
You've got a hot spot to your back.
490
00:24:27,200 --> 00:24:28,640
Be careful.
491
00:24:32,270 --> 00:24:33,510
I got her!
492
00:24:34,310 --> 00:24:36,756
Come on, let's get you out.
493
00:24:36,780 --> 00:24:38,886
Come on, right here, right here.
494
00:24:38,910 --> 00:24:40,286
Come on.
495
00:24:40,310 --> 00:24:42,850
Hey, hey, heat signature to your left.
496
00:24:42,980 --> 00:24:44,226
Stay to the middle.
497
00:24:44,250 --> 00:24:46,426
Come on, b, watch your step.
498
00:24:46,450 --> 00:24:47,850
Right here, follow my voice.
499
00:24:47,990 --> 00:24:50,066
- I'm coming, coming.
- I got you. I got you.
500
00:24:50,090 --> 00:24:51,490
There you go, right here.
501
00:24:51,620 --> 00:24:54,520
- All right, give me your leg.
- Easy. Easy. Careful.
502
00:24:54,630 --> 00:24:56,736
- Careful, careful.
- Easy.
503
00:24:58,500 --> 00:24:59,746
I got you.
504
00:24:59,770 --> 00:25:01,106
I tried to get to the chimney.
505
00:25:01,130 --> 00:25:03,176
I couldn't see through all the smoke.
506
00:25:03,200 --> 00:25:05,516
You got to close the damper
or we're gonna lose this place.
507
00:25:05,540 --> 00:25:08,040
Okay, first priority is get you out here.
508
00:25:08,170 --> 00:25:11,170
- Bode, take her outside.
- Yeah, on it.
509
00:25:11,310 --> 00:25:12,656
Come with me.
510
00:25:12,680 --> 00:25:15,680
Hey, chief, bode's
coming out with Jasmine.
511
00:25:15,820 --> 00:25:18,020
Permission to stay behind
and cap the chimney.
512
00:25:18,150 --> 00:25:20,196
Jake, this fire is ripping.
513
00:25:20,220 --> 00:25:22,366
I'm seeing angry black
marshmallows in this smoke.
514
00:25:22,390 --> 00:25:24,696
- It ain't good.
- Yeah, we have a window
515
00:25:24,720 --> 00:25:26,120
of opportunity, maybe a minute.
516
00:25:26,230 --> 00:25:27,636
I can get up there and take care of it.
517
00:25:27,660 --> 00:25:30,030
That window's closing, Jake. Move it.
518
00:25:30,160 --> 00:25:32,106
Bode's on his way back in.
519
00:25:32,130 --> 00:25:33,730
Copy, chief.
520
00:25:42,340 --> 00:25:45,356
Jake, you got a hot spot on your right.
521
00:25:45,380 --> 00:25:48,920
Chimney's about 20
feet ahead on your left.
522
00:25:50,520 --> 00:25:51,760
Yeah, I see it.
523
00:25:54,190 --> 00:25:56,496
I'm going for it.
524
00:26:02,660 --> 00:26:05,206
This floor's getting hotter, Jake.
525
00:26:05,230 --> 00:26:06,930
The structure could be compromised.
526
00:26:22,850 --> 00:26:25,826
Damper's closed. How are we looking?
527
00:26:25,850 --> 00:26:27,080
Not good.
528
00:26:27,190 --> 00:26:29,796
Smoke is still pouring
out of that chimney.
529
00:26:29,820 --> 00:26:31,590
Hey, that chimney
could be full of grease.
530
00:26:31,720 --> 00:26:33,466
We got to get out of here.
531
00:26:33,490 --> 00:26:35,890
We tried. Let's move out.
532
00:26:36,000 --> 00:26:38,536
Wait. I can use the piercing nozzle
533
00:26:38,560 --> 00:26:39,706
to get through the metal pipe
534
00:26:39,730 --> 00:26:41,376
and knock this thing down for good.
535
00:26:41,400 --> 00:26:42,946
Chief, I'm your eyes in here,
536
00:26:42,970 --> 00:26:44,810
and I know we're a
new team, you and me,
537
00:26:44,940 --> 00:26:46,616
but I'm asking you, trust me.
538
00:26:46,640 --> 00:26:47,780
I got this.
539
00:26:49,080 --> 00:26:51,950
30 seconds or I drag your ass out.
540
00:26:56,380 --> 00:26:59,820
Jake, you have no idea how
much fire is inside that pipe.
541
00:27:01,950 --> 00:27:04,350
Come on, Jake. You need
to get out of there now.
542
00:27:04,460 --> 00:27:07,036
Jake, the whole floor's about to go.
543
00:27:07,060 --> 00:27:10,306
- You got to get out of there.
- Come on, you son of a...
544
00:27:19,610 --> 00:27:21,386
All right, cap, we got white smoke.
545
00:27:21,410 --> 00:27:24,180
Fire's calming. Get out of there.
546
00:27:26,310 --> 00:27:27,480
Crawford?
547
00:27:27,610 --> 00:27:29,810
Hey, captain, do you copy?
548
00:27:33,290 --> 00:27:35,390
Bode, I lost eyes on him.
549
00:27:37,020 --> 00:27:39,220
Yeah, I lost my feed, too. I'm going in.
550
00:27:47,300 --> 00:27:49,840
Jake, can you hear me?
551
00:27:51,470 --> 00:27:52,670
Jake?
552
00:28:00,650 --> 00:28:02,486
I'm here. I'm here.
553
00:28:02,510 --> 00:28:05,510
Let's get the rest of this fire put out.
554
00:28:09,290 --> 00:28:12,630
When we came around the
corner, we were all together.
555
00:28:16,660 --> 00:28:18,206
Walter, you hanging in there?
556
00:28:18,230 --> 00:28:20,976
And then the ceiling came down.
557
00:28:21,000 --> 00:28:22,030
Yeah.
558
00:28:22,170 --> 00:28:24,710
Move! Move! Move!
559
00:28:28,340 --> 00:28:30,586
When I woke up, I...
560
00:28:30,610 --> 00:28:33,510
Couldn't see anything. I couldn't see...
561
00:28:34,980 --> 00:28:36,510
two feet in front of me.
562
00:28:36,620 --> 00:28:40,696
The smoke and the fire,
and I... and I was looking...
563
00:28:40,720 --> 00:28:44,390
I looked through the... In the d...
564
00:28:44,520 --> 00:28:48,036
Debris, it was... and that's...
565
00:28:48,060 --> 00:28:51,530
And that's when I... I saw him.
566
00:28:51,660 --> 00:28:53,360
You did?
567
00:28:57,370 --> 00:28:59,346
I couldn't get to him, Sharon.
568
00:28:59,370 --> 00:29:01,240
He was...
569
00:29:02,040 --> 00:29:06,456
- He w...
- He was already gone? -Yes.
570
00:29:13,550 --> 00:29:16,036
And I couldn't tell you because
571
00:29:16,060 --> 00:29:19,236
I knew if I told you,
there was no way I was
572
00:29:19,260 --> 00:29:20,966
gonna be able to pull you out of there.
573
00:29:20,990 --> 00:29:23,260
We got to get out of here!
We got to get out of here!
574
00:29:23,400 --> 00:29:25,806
Walter, where's Vince?
575
00:29:25,830 --> 00:29:30,940
You have to believe me. I
would never leave my son.
576
00:29:39,010 --> 00:29:40,010
Sharon...
577
00:29:49,620 --> 00:29:51,066
The way this day started,
578
00:29:51,090 --> 00:29:54,460
I did not see you being
the one holding me back.
579
00:29:55,230 --> 00:29:56,930
At least we're not predictable.
580
00:29:57,800 --> 00:29:59,046
I can't believe you went headfirst
581
00:29:59,070 --> 00:30:00,500
towards a pipe on fire.
582
00:30:02,000 --> 00:30:03,276
Yeah, well,
583
00:30:03,300 --> 00:30:06,540
I couldn't live with myself if I didn't try.
584
00:30:08,770 --> 00:30:11,886
All right, Gus, your chariot awaits.
585
00:30:11,910 --> 00:30:14,826
Told the medics that
your O2 sats look good.
586
00:30:14,850 --> 00:30:18,826
Thanks for giving me more
time with my grandkids.
587
00:30:18,850 --> 00:30:20,796
And my smoked meats.
588
00:30:20,820 --> 00:30:22,626
Look, I'm just happy that
589
00:30:22,650 --> 00:30:25,096
your second child is still standing tall.
590
00:30:25,120 --> 00:30:26,766
Yeah. Yeah, Mabel
591
00:30:26,790 --> 00:30:30,206
was begging me for this
smokehouse for years.
592
00:30:30,230 --> 00:30:31,436
What made you finally say yeah?
593
00:30:31,460 --> 00:30:34,606
Mabel wanted it. I wanted Mabel.
594
00:30:34,630 --> 00:30:37,276
You compromise in the name of love.
595
00:30:37,300 --> 00:30:39,340
It's not such a bad thing.
596
00:30:41,110 --> 00:30:42,386
Safe trip, Gus.
597
00:30:42,410 --> 00:30:43,840
Thank you.
598
00:30:48,450 --> 00:30:50,656
I'll be out of your hair in a minute.
599
00:30:50,680 --> 00:30:51,656
I already called the aide.
600
00:30:51,680 --> 00:30:53,680
There we go.
601
00:30:53,790 --> 00:30:56,096
You're a tricky one, you know that?
602
00:30:56,120 --> 00:30:57,690
You did make me realize that
603
00:30:57,820 --> 00:31:01,020
there is something I need to
do on my own after you leave.
604
00:31:01,160 --> 00:31:04,330
Well, every once in a while
I try to do something right.
605
00:31:10,500 --> 00:31:12,846
That's my ride. I better go.
606
00:31:12,870 --> 00:31:14,710
Okay.
607
00:31:31,620 --> 00:31:33,220
You found me. Ruby Quinn.
608
00:31:33,360 --> 00:31:35,136
Lucky you. Leave a message.
609
00:31:37,300 --> 00:31:39,006
Ruby.
610
00:31:39,030 --> 00:31:40,770
Mother.
611
00:31:42,130 --> 00:31:43,930
I know Vince was sending you money.
612
00:31:44,040 --> 00:31:48,286
He's not gonna be doing
that anymore because...
613
00:31:48,310 --> 00:31:49,610
He died.
614
00:31:50,710 --> 00:31:53,926
I don't want any condolences
and I-I don't want anything.
615
00:31:53,950 --> 00:31:57,390
I want you to keep staying
away from my family.
616
00:31:57,520 --> 00:32:01,320
So please keep doing that.
617
00:32:11,200 --> 00:32:13,770
From our wall of fame. Look.
618
00:32:23,680 --> 00:32:25,886
Wait, you took us down?
619
00:32:25,910 --> 00:32:28,450
Small space, new rib-eating champs.
620
00:32:28,580 --> 00:32:32,326
You know, we ate, between
us, six pounds of ribs that day.
621
00:32:32,350 --> 00:32:37,120
You and Barry used to
be fixtures around here.
622
00:32:38,220 --> 00:32:40,820
And then you all stopped coming.
623
00:32:40,930 --> 00:32:42,800
My dad...
624
00:32:45,800 --> 00:32:47,806
He and I would always
order Tiger Woods
625
00:32:47,830 --> 00:32:48,960
with the spicy sauce.
626
00:32:49,100 --> 00:32:51,770
Well, your daddy got spicy sauce.
627
00:32:51,900 --> 00:32:53,946
Wait.
628
00:32:53,970 --> 00:32:55,640
You were giving me mild?
629
00:32:56,710 --> 00:32:58,416
Yeah, to spare your feelings.
630
00:33:01,910 --> 00:33:03,826
Wow.
631
00:33:03,850 --> 00:33:06,866
Well, it's a shame that the
smoker is out of commission
632
00:33:06,890 --> 00:33:08,296
because I would kill
633
00:33:08,320 --> 00:33:11,190
for an actual Tiger
Woods with spicy sauce.
634
00:33:13,090 --> 00:33:15,966
Now, you think I wouldn't
have extras in the freezer?
635
00:33:15,990 --> 00:33:17,290
Come on, now.
636
00:33:27,170 --> 00:33:28,300
Hey, what's up, fellas?
637
00:33:28,410 --> 00:33:29,980
Hey, what's going on?
638
00:33:30,980 --> 00:33:33,426
Yo, where's that other truck at?
639
00:33:33,450 --> 00:33:34,686
1543?
640
00:33:34,710 --> 00:33:36,726
Yeah, bode, he said it was low on gas,
641
00:33:36,750 --> 00:33:39,066
so he volunteered to fill it up.
642
00:33:39,090 --> 00:33:41,190
Damn it, bode.
643
00:33:44,490 --> 00:33:47,166
Look, he's just getting gas.
644
00:33:47,190 --> 00:33:48,860
Not robbing a bank. What's the problem?
645
00:33:48,990 --> 00:33:51,606
The problem is, I filled
it up last night, Jake.
646
00:33:51,630 --> 00:33:53,076
Problem is, he lied.
647
00:33:53,100 --> 00:33:54,646
I really thought we were out
of the woods with him today.
648
00:33:54,670 --> 00:33:56,076
He's driving up Linda flora.
649
00:33:56,100 --> 00:33:57,730
There are no gas stations up there.
650
00:33:58,640 --> 00:34:00,486
No, it's just Jeff branick.
651
00:34:00,510 --> 00:34:01,786
Look, if he's caught trespassing
652
00:34:01,810 --> 00:34:03,216
or if he gets into it with him...
653
00:34:03,240 --> 00:34:04,916
Then he goes right back to prison, yeah.
654
00:34:04,940 --> 00:34:06,910
Damn it, bode.
655
00:34:50,160 --> 00:34:52,430
Come on. Come on. Come on.
656
00:34:52,560 --> 00:34:54,036
Damn it, bode. Pick up.
657
00:35:02,570 --> 00:35:04,316
I'm sorry.
658
00:35:04,340 --> 00:35:06,046
Wasn't left with much of a choice.
659
00:35:06,070 --> 00:35:07,816
Everything's a choice, bode.
660
00:35:07,840 --> 00:35:09,986
You chose to slip out and take the truck.
661
00:35:10,010 --> 00:35:11,750
Now choose to get back in it.
662
00:35:12,710 --> 00:35:16,750
Choices have consequences,
bode, you know that.
663
00:35:19,390 --> 00:35:21,766
This of all days, man.
664
00:35:21,790 --> 00:35:23,230
Think about it.
665
00:35:24,220 --> 00:35:26,320
He's got fireworks up here.
666
00:35:26,430 --> 00:35:28,236
Just full-on out in the open, flaunting it.
667
00:35:28,260 --> 00:35:29,776
And what are you flaunting?
668
00:35:29,800 --> 00:35:32,236
That you're some kind
of a big, badass vigilante?
669
00:35:32,260 --> 00:35:34,400
Is that how you want all this to go down?
670
00:35:35,300 --> 00:35:36,800
For what, man?
671
00:35:39,710 --> 00:35:41,110
Damn it, bode.
672
00:35:41,240 --> 00:35:42,940
Bode.
673
00:35:47,550 --> 00:35:50,490
Bode, answer me.
674
00:36:05,430 --> 00:36:07,970
Bode, don't hang up.
675
00:36:08,730 --> 00:36:11,000
Do not hang up.
676
00:36:12,740 --> 00:36:15,340
I had your voice in my head.
677
00:36:16,240 --> 00:36:17,840
Bringing me back.
678
00:36:19,980 --> 00:36:21,650
I didn't go in.
679
00:36:22,410 --> 00:36:24,796
Jeff branick is not worth my freedom.
680
00:36:24,820 --> 00:36:26,990
Nothing is, mijo.
681
00:36:27,120 --> 00:36:29,420
Nothing.
682
00:36:46,410 --> 00:36:48,816
Atf. We have a search warrant.
683
00:36:48,840 --> 00:36:51,680
It looks like they took your tip seriously.
684
00:36:51,810 --> 00:36:53,156
Hey.
685
00:36:53,180 --> 00:36:55,656
Follow me back to the
station, all right? Now.
686
00:36:55,680 --> 00:36:57,380
Let's go.
687
00:37:11,330 --> 00:37:14,400
- Hey. Thanks for coming.
- Yeah.
688
00:37:19,870 --> 00:37:21,740
- Eve, I wanted to...
- Yeah, I wanted to...
689
00:37:21,870 --> 00:37:24,270
- You go. Go.
- I spent
690
00:37:24,380 --> 00:37:25,956
today wondering whether or not
691
00:37:25,980 --> 00:37:27,456
I could change my mind about kids.
692
00:37:27,480 --> 00:37:32,060
And right now I'm not really up for it.
693
00:37:32,850 --> 00:37:36,920
- It's just... I can't.
- Yeah.
694
00:37:38,760 --> 00:37:41,060
I spent all day thinking, too, and
695
00:37:41,190 --> 00:37:44,890
I can't change my mind
about wanting to be a parent.
696
00:37:45,030 --> 00:37:46,976
I don't want to.
697
00:37:47,000 --> 00:37:48,800
Yeah, wouldn't want you to.
698
00:37:50,140 --> 00:37:51,940
But I don't want to lose you.
699
00:37:52,770 --> 00:37:54,070
And,
700
00:37:54,210 --> 00:37:56,316
I don't know, maybe there's
a way that neither of us
701
00:37:56,340 --> 00:37:57,616
has to give up anything.
702
00:37:57,640 --> 00:38:00,386
Like, maybe we can find a compromise.
703
00:38:00,410 --> 00:38:02,386
- What do you mean?
- You know that application
704
00:38:02,410 --> 00:38:04,496
that you filled out to foster
kids without telling me?
705
00:38:04,520 --> 00:38:06,496
Yes, I know, I'm-I'm sure
you're really upset at that.
706
00:38:06,520 --> 00:38:09,590
Yeah, and we will be listening
to my music in the truck
707
00:38:09,720 --> 00:38:10,960
for, like, the next month.
708
00:38:11,890 --> 00:38:13,906
- Sure.
- 'Cause...
709
00:38:13,930 --> 00:38:17,536
Maybe you could list
me on the application,
710
00:38:17,560 --> 00:38:21,760
not as a co-parent
but... as your girlfriend.
711
00:38:22,570 --> 00:38:24,470
Someone who's in your corner.
712
00:38:24,600 --> 00:38:27,440
- I mean, I don't know, is that crazy?
- What? No.
713
00:38:27,570 --> 00:38:29,670
No?
714
00:38:31,540 --> 00:38:32,956
It's not crazy.
715
00:38:32,980 --> 00:38:34,950
It's, like, maybe, like, a little crazy.
716
00:38:35,080 --> 00:38:37,480
No...
717
00:38:40,590 --> 00:38:41,966
I'll take that key now.
718
00:38:41,990 --> 00:38:44,036
- Just...
- Yeah.
719
00:38:47,460 --> 00:38:51,576
Maybe we can take this
thing back to my place and,
720
00:38:51,600 --> 00:38:52,936
see if it even works.
721
00:38:52,960 --> 00:38:54,660
Yeah.
722
00:39:03,240 --> 00:39:06,886
Hey, you know what's
harder than being on parole?
723
00:39:06,910 --> 00:39:09,180
Being off it.
724
00:39:10,820 --> 00:39:12,296
I mean, I was free for years.
725
00:39:12,320 --> 00:39:14,760
Threw one punch,
ended up right back in jail.
726
00:39:15,790 --> 00:39:18,636
But tonight you proved that
you can walk yourself away
727
00:39:18,660 --> 00:39:21,830
from the ledge before anything
like that happens to you.
728
00:39:24,000 --> 00:39:25,200
Thanks.
729
00:39:25,330 --> 00:39:26,776
But you shouldn't be close to the ledge
730
00:39:26,800 --> 00:39:28,440
to begin with, am I right?
731
00:39:29,330 --> 00:39:32,546
Bode, it's not just your
future you're playing with.
732
00:39:32,570 --> 00:39:33,840
I just got this job.
733
00:39:33,970 --> 00:39:36,086
And I may not have a
p.O., but I sure as hell
734
00:39:36,110 --> 00:39:37,616
got people looking over my shoulder,
735
00:39:37,640 --> 00:39:40,786
keeping tabs on me,
waiting for me to mess up,
736
00:39:40,810 --> 00:39:42,786
waiting for you to mess up.
737
00:39:42,810 --> 00:39:46,326
And it doesn't matter what
my title is or what yours is.
738
00:39:46,350 --> 00:39:50,050
You and I will always be
ex-cons in some people's eyes.
739
00:39:50,190 --> 00:39:53,730
- So we prove them wrong.
- That's right.
740
00:39:58,860 --> 00:40:01,560
It's an update on the investigation.
741
00:40:03,500 --> 00:40:06,240
Jeff branick had an alibi?
742
00:40:07,840 --> 00:40:10,740
So the arsonist is still out there.
743
00:40:10,880 --> 00:40:12,410
But I know, after today,
744
00:40:12,540 --> 00:40:15,540
you're gonna leave chasing
that person to the pros, right?
745
00:40:23,350 --> 00:40:24,750
All right.
746
00:40:26,890 --> 00:40:29,706
Okay.
747
00:40:29,730 --> 00:40:32,730
Nice.
748
00:40:32,860 --> 00:40:35,176
12:16 A.M., b.
749
00:40:35,200 --> 00:40:37,940
You are officially a free man.
750
00:40:38,070 --> 00:40:39,440
How's it feel?
751
00:40:40,740 --> 00:40:42,140
Relieved.
752
00:40:43,710 --> 00:40:45,586
It's hard to get excited
about finishing something
753
00:40:45,610 --> 00:40:47,226
I never should have gotten myself into.
754
00:40:47,250 --> 00:40:50,426
No, no, no. Come on, now.
You also got yourself out.
755
00:40:50,450 --> 00:40:54,696
You know, Mabel's
was my dad's favorite.
756
00:40:54,720 --> 00:40:57,266
Or at least I thought it was.
757
00:40:57,290 --> 00:41:00,506
But I think it... Was my favorite.
758
00:41:00,530 --> 00:41:03,300
That's why he always took me there.
759
00:41:05,530 --> 00:41:07,460
Hey, you remember when he passed?
760
00:41:08,270 --> 00:41:09,516
Yeah.
761
00:41:09,540 --> 00:41:12,616
We, we went to brewer's pond.
762
00:41:12,640 --> 00:41:16,486
Yeah, you showed up at
my place with a bag of rocks,
763
00:41:16,510 --> 00:41:18,856
asking, "hey, do you
want to throw these?"
764
00:41:18,880 --> 00:41:21,686
- You didn't know how to skip 'em.
- No. You sucked at teaching me.
765
00:41:21,710 --> 00:41:23,626
No, d-don't forget that you
bounced one off my face.
766
00:41:23,650 --> 00:41:25,926
I never told my parents
how I got that black eye.
767
00:41:25,950 --> 00:41:27,796
Okay, and thank you,
thank you, but, listen,
768
00:41:27,820 --> 00:41:33,090
my point is, I don't have
a bag of rocks, but...
769
00:41:34,990 --> 00:41:36,160
I got this.
770
00:41:37,660 --> 00:41:40,000
Vince's favorite celebratory drink after
771
00:41:40,130 --> 00:41:43,106
a long campaign fire... whiskey ginger.
772
00:41:43,130 --> 00:41:44,646
Now, I figured,
773
00:41:44,670 --> 00:41:48,870
ginger beer for you,
whiskey for me to celebrate.
774
00:41:51,010 --> 00:41:52,180
Good for me.
775
00:41:54,550 --> 00:41:58,050
Well... here's to your freedom.
776
00:41:58,480 --> 00:42:00,050
To our dads.
777
00:42:00,920 --> 00:42:03,266
To whatever's coming next.
778
00:42:03,290 --> 00:42:04,896
It could be great.
779
00:42:12,500 --> 00:42:13,676
All right.
780
00:42:28,010 --> 00:42:29,656
Coming.
781
00:42:33,650 --> 00:42:36,390
Honey.
782
00:42:36,520 --> 00:42:38,160
I got your voicemail.
783
00:42:38,990 --> 00:42:41,866
From a week ago when
I asked you not to come?
784
00:42:41,890 --> 00:42:44,360
Vince died?
785
00:42:44,500 --> 00:42:46,746
It's gonna be okay now.
786
00:42:46,770 --> 00:42:48,106
Mama's here.
787
00:42:54,210 --> 00:42:55,486
Okay.
788
00:43:10,360 --> 00:43:16,130
Captioning sponsored by and Toyota.
789
00:43:16,260 --> 00:43:19,660
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org57055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.