Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,400 --> 00:00:08,400
You ready?
2
00:01:18,920 --> 00:01:25,800
coming over not my guest it's not your
guest it's your stepbrother's guest
3
00:01:25,800 --> 00:01:32,500
nope come on am i the one that has to do
everything around here oh god
4
00:01:32,500 --> 00:01:38,880
you guys are so oh now
5
00:01:38,880 --> 00:01:43,180
you're going to start doing stuff
6
00:01:49,260 --> 00:01:52,140
You think this happens to me every
single day?
7
00:01:52,920 --> 00:01:53,899
It does.
8
00:01:53,900 --> 00:02:00,400
But these guys will cling to any kind of
excuse that they don't have to do
9
00:02:00,400 --> 00:02:04,480
anything and make me do all the work.
Well, today is not about me.
10
00:02:04,840 --> 00:02:08,340
It's about my baby's first girlfriend.
11
00:02:09,460 --> 00:02:12,500
Oh, my God.
12
00:02:13,520 --> 00:02:16,500
Oh, look at him. He's so in love.
13
00:02:18,410 --> 00:02:22,390
Oh no, I wonder if she can accept our
family as it is.
14
00:02:26,530 --> 00:02:27,650
This is Lana.
15
00:02:28,010 --> 00:02:31,610
Hi. That's my stepdad Jack. Hi Jack.
This is my step sister Olivia.
16
00:02:31,930 --> 00:02:34,850
Hi Olivia. And this is my stepmom Cory.
Hi Lana.
17
00:02:35,330 --> 00:02:37,130
So nice to meet you.
18
00:02:38,230 --> 00:02:40,850
I hope you don't mind playing Monopoly.
19
00:02:41,130 --> 00:02:45,650
No, not at all. I love it. Good. I guess
I think it's a great icebreaker when we
20
00:02:45,650 --> 00:02:46,650
meet somebody new.
21
00:02:46,690 --> 00:02:50,140
Okay. So much fun. I'm so excited. You
guys ready? Let's go play.
22
00:02:51,060 --> 00:02:52,060
Oh,
23
00:02:55,580 --> 00:02:56,580
okay.
24
00:03:00,680 --> 00:03:01,680
Nine.
25
00:03:02,300 --> 00:03:03,980
Do I get to buy a property?
26
00:03:04,240 --> 00:03:05,380
If you would like.
27
00:03:05,900 --> 00:03:06,900
I do.
28
00:03:07,940 --> 00:03:08,940
There you go.
29
00:03:09,260 --> 00:03:10,260
Thank you.
30
00:03:13,120 --> 00:03:14,320
Okay, who's next?
31
00:03:14,700 --> 00:03:15,239
Good job.
32
00:03:15,240 --> 00:03:17,160
I think I'm next, right?
33
00:03:17,380 --> 00:03:18,500
You're next. Awesome.
34
00:03:22,080 --> 00:03:26,360
Are you
35
00:03:26,360 --> 00:03:33,260
going to buy it? You would like to buy
36
00:03:33,260 --> 00:03:34,320
it? Yeah, I think I will.
37
00:03:35,180 --> 00:03:36,180
Okay.
38
00:03:36,440 --> 00:03:37,440
Baltic Avenue.
39
00:03:52,300 --> 00:03:53,300
So lovely.
40
00:03:55,560 --> 00:03:58,960
Thank you.
41
00:04:00,520 --> 00:04:01,640
Okay, am I good?
42
00:04:02,180 --> 00:04:03,180
Sure is.
43
00:04:03,340 --> 00:04:04,340
Okay.
44
00:04:06,960 --> 00:04:10,320
Ooh, a hat. Good job, daughter.
45
00:04:11,120 --> 00:04:12,120
Okay.
46
00:04:13,640 --> 00:04:16,640
I think that means I'm right here.
47
00:04:17,160 --> 00:04:19,420
You're just visiting, or do you land in
jail?
48
00:04:20,620 --> 00:04:23,720
She's just visiting, but I think she
gets to roll again because she got
49
00:04:23,880 --> 00:04:25,160
Oh! Oh my gosh.
50
00:04:25,860 --> 00:04:27,640
Wow, you are amazing, Stepdaddy.
51
00:04:28,920 --> 00:04:30,800
So, she's got a chance to get a
property.
52
00:04:32,440 --> 00:04:33,940
Oh my gosh, this is so fun.
53
00:04:34,280 --> 00:04:37,480
I love playing board games with my step
-parents. You guys are awesome.
54
00:04:50,289 --> 00:04:53,510
I want to buy it. Yeah? Okay, 180.
55
00:04:56,230 --> 00:05:00,690
To the lovely thing.
56
00:05:00,970 --> 00:05:02,410
Thank you.
57
00:05:02,950 --> 00:05:03,950
Thank you.
58
00:05:06,590 --> 00:05:08,790
Thank you.
59
00:05:09,370 --> 00:05:10,770
Do they just kiss?
60
00:05:11,990 --> 00:05:13,430
Yeah, of course.
61
00:05:16,170 --> 00:05:18,050
Is it just like part of the tradition?
62
00:05:18,970 --> 00:05:20,550
No, it's completely normal. Yeah.
63
00:05:20,990 --> 00:05:24,670
Okay. Well, yeah, I want to do it too
when it's your turn. Yeah. Okay.
64
00:05:26,270 --> 00:05:27,830
All right, Seth, it's your turn.
65
00:05:28,290 --> 00:05:29,290
All right.
66
00:05:30,370 --> 00:05:31,370
Good roll.
67
00:05:31,690 --> 00:05:32,710
Oh, awesome.
68
00:05:33,310 --> 00:05:36,730
This game is great. It really does bring
us all closer together, doesn't it? It
69
00:05:36,730 --> 00:05:39,830
does, doesn't it? But it wasn't all my
idea.
70
00:05:40,730 --> 00:05:43,590
Oh, my baby girl thought of it too.
71
00:05:44,030 --> 00:05:48,290
Oh, I just feel like this is the least
boring game of all time. I definitely...
72
00:05:48,440 --> 00:05:49,440
I want to buy. Okay.
73
00:05:49,660 --> 00:05:50,660
Here you go.
74
00:05:52,380 --> 00:05:55,140
Okay, use your property.
75
00:05:58,600 --> 00:06:00,720
Oh, isn't that so sweet?
76
00:06:02,280 --> 00:06:03,280
Oh.
77
00:06:17,680 --> 00:06:18,680
I don't understand.
78
00:06:18,800 --> 00:06:20,540
You guys all have more money than me.
79
00:06:20,760 --> 00:06:23,000
You must have given me less money.
80
00:06:23,220 --> 00:06:27,160
No, that can't be true. I tell everyone
to save money.
81
00:06:27,560 --> 00:06:29,760
Let me see. Can you even count?
82
00:06:30,160 --> 00:06:31,640
Let's just count it out.
83
00:06:32,460 --> 00:06:35,120
Here we go, this.
84
00:06:35,860 --> 00:06:36,860
Three of those.
85
00:06:37,400 --> 00:06:42,240
Two of these. See, you have everything.
You were just, you had it all on your
86
00:06:42,240 --> 00:06:43,240
thumb.
87
00:06:44,110 --> 00:06:47,490
Exactly. Look at all that. Let me double
check. I'd like to organize it a little
88
00:06:47,490 --> 00:06:48,490
bit better.
89
00:06:49,270 --> 00:06:50,270
That's perfect.
90
00:06:52,490 --> 00:06:53,870
You know what?
91
00:06:55,070 --> 00:06:56,410
It's all there, isn't it?
92
00:06:56,630 --> 00:06:58,890
I don't know why I was freaking out for
so long.
93
00:06:59,190 --> 00:07:00,930
I would never do that to my son.
94
00:07:01,990 --> 00:07:04,310
I don't know why I would ever do that to
him.
95
00:07:04,770 --> 00:07:05,950
I'm just so competitive.
96
00:07:07,050 --> 00:07:10,630
I just need to look a little bit better.
97
00:07:12,230 --> 00:07:13,230
One more check.
98
00:07:20,380 --> 00:07:21,660
Everybody have their money?
99
00:07:21,940 --> 00:07:23,900
Yeah, no, I think I'm not missing any.
100
00:07:24,400 --> 00:07:25,820
I definitely have mine.
101
00:07:27,800 --> 00:07:31,480
Are you feeling okay, Lana? You're
looking a little pale.
102
00:07:31,900 --> 00:07:35,160
Oh, um, yeah, I'm just, I think I'm a
little tired.
103
00:07:35,500 --> 00:07:36,580
The camera's really intense.
104
00:07:37,260 --> 00:07:42,960
Well, why don't you take a nap in
Olivia's room and be fine.
105
00:07:43,200 --> 00:07:46,420
Um, does she have to stay in my room?
106
00:07:46,840 --> 00:07:49,780
Why not? You have plenty of room. Yeah,
I better go.
107
00:07:52,039 --> 00:07:55,840
I'm just like kind of a particular
sleeper.
108
00:07:56,840 --> 00:07:59,060
But it's fine. You can stay in my bed.
109
00:07:59,720 --> 00:08:01,320
Thanks. No problem.
110
00:08:01,780 --> 00:08:02,780
Go back.
111
00:08:24,910 --> 00:08:30,270
I cannot sleep at all with her laying...
Like, look at her. She's taking up the
112
00:08:30,270 --> 00:08:31,270
whole bed.
113
00:08:31,490 --> 00:08:37,210
Listen, I can't sleep, Ian, but I... One
day, you're going to want to bring
114
00:08:37,210 --> 00:08:40,590
someone home, too, and you're going to
expect that your brother would be
115
00:08:40,590 --> 00:08:44,450
with you. I just... I don't think we can
handle another member of the family.
116
00:08:46,850 --> 00:08:50,370
I think I know what will help me sleep.
117
00:08:51,870 --> 00:08:52,870
What?
118
00:09:04,330 --> 00:09:05,730
I think I need something stronger.
119
00:09:06,250 --> 00:09:09,030
Because she just keeps fooling around.
120
00:09:22,590 --> 00:09:24,250
You're not scared about her waking up?
121
00:09:26,150 --> 00:09:28,950
No, I mean, she needs to get used to it.
122
00:09:29,750 --> 00:09:33,210
The sooner she finds out how this family
really works, the better.
123
00:11:40,330 --> 00:11:41,330
Sleep still.
124
00:11:42,110 --> 00:11:44,290
Oh my God.
125
00:11:49,870 --> 00:11:56,830
What are you doing up?
126
00:11:57,470 --> 00:11:58,750
I couldn't fall asleep.
127
00:12:01,110 --> 00:12:02,230
It's okay, honey.
128
00:12:03,390 --> 00:12:07,530
Boys his age have to release their
sexual intention every single day.
129
00:12:07,870 --> 00:12:08,870
It's science.
130
00:12:10,280 --> 00:12:12,640
Do you want mommy to make you feel
better?
131
00:12:14,000 --> 00:12:18,880
Yeah, but I'm just so bummed that Lana
didn't get to know the family more.
132
00:12:19,120 --> 00:12:20,680
Oh, it's okay, honey.
133
00:12:21,640 --> 00:12:27,400
Besides, we're not a typical family and
it might take some extra time for her to
134
00:12:27,400 --> 00:12:29,440
get to know us.
135
00:12:30,300 --> 00:12:33,120
But I'm always here for you.
136
00:12:46,600 --> 00:12:47,600
Attention.
137
00:13:18,700 --> 00:13:20,720
hard at my hand and my mouth.
138
00:13:51,580 --> 00:13:52,580
Help me, Lord.
139
00:14:24,200 --> 00:14:25,740
I'm sure that'll help you feel better.
140
00:15:13,770 --> 00:15:14,770
Excuse me.
141
00:16:40,140 --> 00:16:41,140
to fix everything.
142
00:16:42,700 --> 00:16:43,900
What happened?
143
00:16:44,820 --> 00:16:50,320
She just got up and walked out. I think
she's a sleepwalker.
144
00:16:51,900 --> 00:16:56,120
She just passed out on the floor again
but she's not sleeping in my bed.
145
00:17:09,480 --> 00:17:13,119
think anyone's gotten any sleep tonight.
Why don't we just help each other relax
146
00:17:13,119 --> 00:17:17,579
and I really don't see Lana getting up
anytime soon.
147
00:17:17,900 --> 00:17:18,900
We should be fine.
148
00:17:27,220 --> 00:17:28,560
Don't worry about her, baby.
149
00:17:29,060 --> 00:17:30,060
She'll come around.
150
00:18:00,090 --> 00:18:02,050
Olivia loves it when you pinch her on
her balls.
151
00:18:28,170 --> 00:18:29,170
Yeah, it's just a dream.
152
00:18:29,230 --> 00:18:30,230
It's just a dream.
153
00:18:31,050 --> 00:18:32,690
No, I'm not.
154
00:18:33,610 --> 00:18:35,510
You guys are just fucking perverts.
155
00:18:36,090 --> 00:18:37,610
No, you're dreaming. No, Lana.
156
00:18:38,150 --> 00:18:39,690
No, Lana, don't go.
157
00:18:40,450 --> 00:18:41,450
Oh,
158
00:18:41,730 --> 00:18:45,190
it's okay, honey. I'm so sorry about
this.
159
00:18:45,590 --> 00:18:48,230
Like I said, we're not the typical
family.
160
00:18:48,750 --> 00:18:52,670
There'll be plenty of other fish and
cheese. It just wasn't right for us.
161
00:18:54,290 --> 00:18:56,270
Let Mommy make you feel better.
162
00:18:56,630 --> 00:18:57,630
Okay.
163
00:20:07,370 --> 00:20:08,490
Oh my god.
164
00:23:06,350 --> 00:23:07,350
Lie down.
165
00:23:08,630 --> 00:23:09,690
You want to squat?
166
00:23:10,090 --> 00:23:11,250
Okay, that's a great idea.
167
00:23:13,070 --> 00:23:15,730
Son of a love music, you know? Come
here, Daddy.
168
00:26:11,240 --> 00:26:11,899
Bend over.
169
00:26:11,900 --> 00:26:12,679
Bend over, yeah.
170
00:26:12,680 --> 00:26:14,660
Oh, my gosh.
171
00:26:14,880 --> 00:26:17,400
Oh, and then I want you to shove that
dick in my mouth.
172
00:29:43,820 --> 00:29:44,820
Bend over for me.
173
00:39:04,200 --> 00:39:05,640
Oh, fuck you.
174
00:42:13,420 --> 00:42:14,420
Corte family.
11588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.