Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,904 --> 00:00:08,442
(bell tolling)
2
00:00:08,542 --> 00:00:10,678
(pulsing electronic beat
playing)
3
00:00:11,512 --> 00:00:15,816
? Cr-cr-cr-crucify me,
you can vilify me ?
4
00:00:15,916 --> 00:00:19,553
? You can nail me to the cross ?
5
00:00:19,653 --> 00:00:21,289
? I spit your gospel out ?
6
00:00:21,389 --> 00:00:22,856
? And fill you full
of doubt... ?
7
00:00:22,956 --> 00:00:25,825
What is she doing
with that crucifix?
8
00:00:25,826 --> 00:00:27,195
? You can't stop ?
9
00:00:27,295 --> 00:00:28,929
? You can't stop... ?
10
00:00:30,898 --> 00:00:32,500
Why, sisters.
11
00:00:33,434 --> 00:00:34,967
Mother Superior. We were, uh-
12
00:00:34,968 --> 00:00:39,340
Neglecting your duties while
indulging in a little filth?
13
00:00:39,440 --> 00:00:41,841
What do you have
to say for yourselves?
14
00:00:41,842 --> 00:00:44,445
It's... kind of catchy.
15
00:00:44,446 --> 00:00:46,213
DARBY:
We're sorry, Mother Constance.
16
00:00:46,214 --> 00:00:48,848
Our curiosity
got the better of us.
17
00:00:48,849 --> 00:00:50,350
ANNE:
Is it true?
18
00:00:50,351 --> 00:00:54,021
Did she really make an offer
to buy the convent?
19
00:00:54,855 --> 00:00:58,226
Sister Frances,
you've been gossiping again.
20
00:01:00,194 --> 00:01:02,530
Oh, I may as well tell you.
21
00:01:02,630 --> 00:01:03,931
It's true.
22
00:01:05,065 --> 00:01:10,003
Ala�a Jade has made a sizable
offer to the archdiocese.
23
00:01:10,104 --> 00:01:11,704
But have faith, sisters.
24
00:01:11,705 --> 00:01:15,443
I will never allow
our home to be sold.
25
00:01:15,543 --> 00:01:18,779
Especially to this Jezebel.
26
00:01:18,780 --> 00:01:20,747
You'll need to be out
by the end of the month.
27
00:01:20,748 --> 00:01:23,817
I'm Mother Superior
of the convent.
28
00:01:23,917 --> 00:01:27,821
My approval is needed
for any sale.
29
00:01:27,921 --> 00:01:30,858
Your disapproval
was taken into consideration
30
00:01:30,958 --> 00:01:33,161
and disregarded.
31
00:01:37,765 --> 00:01:39,099
Constance,
32
00:01:39,200 --> 00:01:41,868
the convent's
numbers are dwindling,
33
00:01:41,869 --> 00:01:44,872
and the building
is in desperate need of repairs.
34
00:01:44,972 --> 00:01:47,641
The roof leaks,
the bell tower is a death trap,
35
00:01:47,741 --> 00:01:49,777
and... don't get me started
36
00:01:49,910 --> 00:01:51,545
on the plumbing situation.
37
00:01:51,645 --> 00:01:53,880
What am I supposed
to tell the sisters?
38
00:01:53,881 --> 00:01:57,285
The convent pays for
Sister Ruth's insulin,
39
00:01:57,418 --> 00:01:59,252
and Sister Margaret Mary,
40
00:01:59,253 --> 00:02:02,923
she's 92 and she's blind.
41
00:02:03,023 --> 00:02:05,593
And they're gonna be
kicked out of the only home
42
00:02:05,693 --> 00:02:06,994
they've ever known?
43
00:02:07,094 --> 00:02:08,796
It's like a death sentence.
44
00:02:08,896 --> 00:02:11,699
This convent's
over 200 years old,
45
00:02:11,799 --> 00:02:13,801
and this is how
it's going to end?
46
00:02:13,934 --> 00:02:17,004
At the hands of the harlot
who fell off the stage drunk
47
00:02:17,104 --> 00:02:19,473
at last year's FanFave Awards?
48
00:02:19,474 --> 00:02:21,441
She shouldn't be allowed
to step foot
49
00:02:21,442 --> 00:02:23,844
in a church, never mind buy one.
50
00:02:23,944 --> 00:02:27,415
No, but she does have
$27 million.
51
00:02:27,515 --> 00:02:30,684
I'm sorry, the sale
was approved by the Vatican,
52
00:02:30,784 --> 00:02:34,154
and it's not our place
to question the Holy See.
53
00:02:35,088 --> 00:02:37,458
Oh, I see what's going on.
54
00:02:37,459 --> 00:02:38,958
You're not going to fight back
55
00:02:38,959 --> 00:02:40,627
because you're
angling to replace
56
00:02:40,628 --> 00:02:42,429
the bishop when he retires.
57
00:02:42,430 --> 00:02:45,366
I see right through you,
Monsignor.
58
00:02:46,200 --> 00:02:48,910
She'll be doing a walk-through
tomorrow afternoon,
59
00:02:48,936 --> 00:02:50,304
and if all goes as planned,
60
00:02:50,404 --> 00:02:52,673
the sale will be closed
by the end of the week.
61
00:02:52,773 --> 00:02:54,342
But who knows?
62
00:02:54,475 --> 00:02:57,245
We can hope for a miracle.
63
00:03:03,484 --> 00:03:06,520
Heavenly Father,
You called on me
64
00:03:06,620 --> 00:03:08,821
to lead
and protect these sisters.
65
00:03:08,822 --> 00:03:13,093
If it be Thy will,
please show me a path
66
00:03:13,193 --> 00:03:15,195
to save our home.
67
00:03:16,196 --> 00:03:18,098
Please...
68
00:03:18,198 --> 00:03:19,967
send me a sign.
69
00:03:23,003 --> 00:03:27,174
(bell tolling)
70
00:03:27,175 --> 00:03:28,975
HAWES:
Doorman said he heard fighting
71
00:03:28,976 --> 00:03:30,677
just before the vic
fell from the balcony.
72
00:03:30,678 --> 00:03:33,680
Neighbor says she wasn't
well-liked, bit of a character.
73
00:03:33,681 --> 00:03:35,316
What do you think, Father?
74
00:03:35,317 --> 00:03:39,185
Looks like somebody
didn't love thy neighbor.
75
00:03:39,186 --> 00:03:40,421
(nuns chuckling)
76
00:03:40,554 --> 00:03:42,556
(theme music playing)
77
00:03:42,656 --> 00:03:45,559
No talking during
the theme song.
78
00:03:49,730 --> 00:03:52,099
? ?
79
00:03:58,506 --> 00:04:00,674
(door creaking)
80
00:04:06,153 --> 00:04:10,617
GARVEY (over TV):
Hawes? What are you doing here?
81
00:04:10,618 --> 00:04:11,818
HAWES:
Forgive me, Father,
82
00:04:11,819 --> 00:04:13,020
I know it's late,
83
00:04:13,120 --> 00:04:14,755
but I have to confess.
84
00:04:14,756 --> 00:04:17,390
From the minute I saw you
at Felicity's funeral, I knew.
85
00:04:17,391 --> 00:04:18,859
I'm in love with you, Rick.
86
00:04:18,959 --> 00:04:20,026
(nuns gasp)
87
00:04:20,027 --> 00:04:21,795
? ?
88
00:04:25,433 --> 00:04:27,700
All right, all right.
89
00:04:27,701 --> 00:04:29,337
You've had your fun.
90
00:04:29,437 --> 00:04:32,105
Time for bed.
Tomorrow is another day.
91
00:04:32,239 --> 00:04:34,174
- Good night, Mother.
- Good night.
92
00:04:34,274 --> 00:04:36,444
Oh, Sister Darby.
93
00:04:36,544 --> 00:04:37,911
According to my watch,
94
00:04:38,011 --> 00:04:40,080
the bells for prayer rang
95
00:04:40,180 --> 00:04:43,250
at 6:02 this evening.
96
00:04:43,351 --> 00:04:44,852
But, I could have sworn-
97
00:04:44,952 --> 00:04:49,623
The sisters depend on the bells
to structure their day.
98
00:04:49,624 --> 00:04:51,424
I'm sorry,
Mother Constance, I am.
99
00:04:51,425 --> 00:04:53,661
And I promise you,
it won't happen again.
100
00:04:53,761 --> 00:04:54,995
Please forgive me.
101
00:04:55,095 --> 00:04:57,465
Sloth is a deadly sin, Sister.
102
00:04:57,565 --> 00:05:00,668
It's not my forgiveness
you need to ask for.
103
00:05:01,902 --> 00:05:04,104
? ?
104
00:05:07,675 --> 00:05:11,479
Sister, remember,
penance is not a chore,
105
00:05:11,579 --> 00:05:13,547
it is an act of worship.
106
00:05:30,883 --> 00:05:32,965
ALA�A:
Huh.
107
00:05:32,966 --> 00:05:35,002
Yeah, that wall is load-bearing,
108
00:05:35,102 --> 00:05:37,204
but once you
rip out the sacristy,
109
00:05:37,337 --> 00:05:39,172
it'll open up the whole space.
110
00:05:39,272 --> 00:05:41,842
ALA�A:
Thank you, guys.
111
00:05:44,177 --> 00:05:46,514
Okay, what about
something like this?
112
00:05:46,647 --> 00:05:49,182
Like... tear down my wall,
watch it all fall,
113
00:05:49,282 --> 00:05:52,386
break apart
my load-bearing heart.
114
00:05:52,520 --> 00:05:54,121
(footsteps departing)
115
00:05:54,221 --> 00:05:58,792
Okay, so not this,
but something like this, like
116
00:05:58,892 --> 00:06:01,028
here is the church,
here is the steeple,
117
00:06:01,128 --> 00:06:03,897
here is your coffin
'cause your games are lethal.
118
00:06:05,032 --> 00:06:06,534
(gasps)
119
00:06:07,768 --> 00:06:11,138
- Oh!
- I'm so sorry I frightened you.
120
00:06:11,238 --> 00:06:12,372
No, it's okay.
121
00:06:12,473 --> 00:06:15,174
Would you mind
if I sat with you?
122
00:06:15,175 --> 00:06:16,476
Sure.
123
00:06:16,477 --> 00:06:18,446
Thank you.
124
00:06:18,546 --> 00:06:21,715
Hi, I'm Ala�a.
125
00:06:21,815 --> 00:06:24,317
Oh, I-I know who you are.
126
00:06:24,418 --> 00:06:27,520
I must admit, I was a little
surprised when I heard
127
00:06:27,521 --> 00:06:30,390
that you were going
to purchase our convent.
128
00:06:30,391 --> 00:06:32,324
Well, you know,
we used to have a place
129
00:06:32,325 --> 00:06:33,585
two blocks down from here.
130
00:06:33,586 --> 00:06:35,728
We were there forever,
but, I don't know,
131
00:06:35,729 --> 00:06:37,329
it just burned down.
132
00:06:37,330 --> 00:06:40,166
So, I knew the next place had
to be something really special,
133
00:06:40,167 --> 00:06:43,169
and I used to always
walk past this church,
134
00:06:43,170 --> 00:06:46,073
and I would look up
and I would just feel
135
00:06:46,173 --> 00:06:47,741
- so...
- Insignificant?
136
00:06:47,742 --> 00:06:48,908
Powerful!
137
00:06:48,909 --> 00:06:50,644
(growls playfully)
You know?
138
00:06:50,744 --> 00:06:52,746
I don't know,
it's hard to explain.
139
00:06:52,747 --> 00:06:54,213
Something about this place
is, like,
140
00:06:54,214 --> 00:06:56,416
low-key, like,
really good energy.
141
00:06:56,517 --> 00:06:59,286
It's literally
the perfect place for
142
00:06:59,419 --> 00:07:00,821
my new recording studio.
143
00:07:00,921 --> 00:07:03,457
A recording studio?
144
00:07:03,591 --> 00:07:05,191
Kind of a slay. Right?
145
00:07:05,192 --> 00:07:09,530
It is slay, yes. Yes. Um...
146
00:07:10,330 --> 00:07:12,399
I hope you don't mind
me saying this,
147
00:07:12,500 --> 00:07:17,170
but there seems to be something
heavy weighing on your soul.
148
00:07:18,539 --> 00:07:21,374
Okay, that's so spooky.
149
00:07:21,475 --> 00:07:23,242
Um, how did you know that?
150
00:07:23,243 --> 00:07:24,978
I...
151
00:07:25,112 --> 00:07:26,546
I could just feel it.
152
00:07:26,547 --> 00:07:29,817
Everything I tell you
is, like, confidential, right?
153
00:07:29,917 --> 00:07:32,786
(stammers) Well, uh, that-
you need a priest
154
00:07:32,886 --> 00:07:35,956
to administer
the Sacrament of Reconciliation,
155
00:07:36,056 --> 00:07:39,159
but your secrets
are safe with me.
156
00:07:39,259 --> 00:07:41,862
Okay, okay. So, I have been
157
00:07:41,962 --> 00:07:44,331
with the same producer
for 13 years.
158
00:07:44,464 --> 00:07:47,935
He's the one who took little
Alayna Jacobs from Kansas City
159
00:07:47,936 --> 00:07:50,503
and turned her into
Ala�a Jade, pop phenomenon,
160
00:07:50,504 --> 00:07:52,438
and I will be grateful
to him for, like,
161
00:07:52,439 --> 00:07:54,307
- ever.
- Won't we all.
162
00:07:54,407 --> 00:07:56,810
But I-I think
I'm outgrowing him.
163
00:07:56,944 --> 00:07:58,478
And-and-and I don't know.
164
00:07:58,479 --> 00:08:01,013
What if I don't know how
to be Ala�a Jade without him?
165
00:08:01,014 --> 00:08:05,385
Like, like, what if
I jump and I just... (squeals)
166
00:08:05,485 --> 00:08:06,820
...flop?
167
00:08:06,954 --> 00:08:11,624
Oh. Well, you remind me
of a young nun I once knew.
168
00:08:11,625 --> 00:08:15,663
She was full of doubts when
she first came to this place.
169
00:08:15,796 --> 00:08:17,931
She questioned herself,
170
00:08:18,031 --> 00:08:19,633
her path in life.
171
00:08:19,733 --> 00:08:23,704
She questioned her faith, even.
172
00:08:26,406 --> 00:08:28,208
That young nun was me.
173
00:08:28,308 --> 00:08:29,743
Oh, my God.
174
00:08:29,843 --> 00:08:34,882
Yeah. Um, until one day,
I was sweeping the bell tower.
175
00:08:34,982 --> 00:08:36,083
Here, I'll show you.
176
00:08:36,183 --> 00:08:39,151
It's just right...
right up there.
177
00:08:39,152 --> 00:08:41,021
It was an ordinary day,
178
00:08:41,121 --> 00:08:44,792
and I looked out
the western window
179
00:08:44,892 --> 00:08:49,229
and I saw the sky
turn orange and crimson.
180
00:08:49,329 --> 00:08:52,432
And all of a sudden,
the city was just covered
181
00:08:52,532 --> 00:08:54,635
with divine light,
182
00:08:54,735 --> 00:08:56,804
gold and pure.
183
00:08:56,904 --> 00:08:59,139
And I heard Him,
184
00:08:59,239 --> 00:09:00,741
clear as a bell.
185
00:09:00,841 --> 00:09:03,309
And I found my path that day.
186
00:09:03,310 --> 00:09:06,546
And I've never once
strayed from it.
187
00:09:07,380 --> 00:09:08,682
Well, what did he say?
188
00:09:08,782 --> 00:09:11,184
Oh, I keep His secrets,
189
00:09:11,284 --> 00:09:12,819
the same as I keep yours.
190
00:09:12,820 --> 00:09:14,287
But...
191
00:09:14,387 --> 00:09:17,891
I leave the door
to the belfry open
192
00:09:17,991 --> 00:09:20,560
in case any
of the sisters find themselves
193
00:09:20,661 --> 00:09:23,362
at a spiritual crossroad.
194
00:09:23,363 --> 00:09:28,568
And, um, I think
tonight's sunset is at 5:42.
195
00:09:28,702 --> 00:09:30,904
Sharp.
196
00:09:33,406 --> 00:09:35,643
(organ music playing)
197
00:10:01,969 --> 00:10:04,337
? ?
198
00:10:17,284 --> 00:10:18,819
(exhales)
199
00:10:19,619 --> 00:10:22,189
? ?
200
00:10:36,469 --> 00:10:39,405
(bell tolls loudly)
201
00:10:39,406 --> 00:10:41,074
(screams)
202
00:10:42,209 --> 00:10:44,344
- (Ala�a screams)
- (body thuds)
203
00:10:53,987 --> 00:10:56,323
ELSBETH: You okay?
You look a little pale.
204
00:10:56,423 --> 00:10:58,025
I have a thing about nuns.
205
00:10:58,026 --> 00:11:00,192
12 years of Catholic school
will do that to you.
206
00:11:00,193 --> 00:11:01,361
Let's drop it.
207
00:11:01,461 --> 00:11:03,530
So, you know this
Ala�a Jade person?
208
00:11:03,630 --> 00:11:04,965
Oh, yeah, it's hard not to.
209
00:11:05,065 --> 00:11:07,534
They're always playing
that one song in my deli.
210
00:11:07,535 --> 00:11:08,735
It's something like,
211
00:11:08,736 --> 00:11:10,570
? Ba-ba-da-da-da ?
212
00:11:10,670 --> 00:11:13,006
? In your pants,
in your pants. ?
213
00:11:13,106 --> 00:11:15,141
Remind me
not to go to your deli.
214
00:11:15,142 --> 00:11:18,945
I was in the chapel
for evening prayer
215
00:11:18,946 --> 00:11:21,581
when I heard the bell ring,
216
00:11:21,681 --> 00:11:24,184
and then a scream,
217
00:11:24,284 --> 00:11:26,386
and then, you know...
218
00:11:26,486 --> 00:11:27,888
a thud.
219
00:11:28,021 --> 00:11:33,026
This scream,
was it more of a "ahh!"
220
00:11:33,027 --> 00:11:34,126
(imitates thud)
221
00:11:34,127 --> 00:11:37,998
Or "whoa!"
222
00:11:38,098 --> 00:11:41,902
- (imitates thud)
- I guess the second one?
223
00:11:41,903 --> 00:11:45,304
You don't scream like that
if you're planning on jumping.
224
00:11:45,305 --> 00:11:47,239
According to the M.E.,
her injuries are consistent
225
00:11:47,240 --> 00:11:49,541
with a fall, except for
the contusion on her head.
226
00:11:49,542 --> 00:11:51,111
So someone hit her?
227
00:11:51,211 --> 00:11:52,746
Or some thing.
228
00:11:52,846 --> 00:11:55,647
Bell, scream, thud.
229
00:11:55,648 --> 00:11:56,917
(cries)
230
00:11:57,050 --> 00:11:59,552
Oh. Yes, it is. It is.
231
00:11:59,652 --> 00:12:00,821
It's upsetting.
232
00:12:00,921 --> 00:12:02,055
I rang the bell.
233
00:12:02,056 --> 00:12:03,189
Is this my fault?
234
00:12:03,190 --> 00:12:05,392
- Did I kill her?
- Oh, hey, hey.
235
00:12:05,492 --> 00:12:06,726
Please don't cry.
236
00:12:06,827 --> 00:12:08,228
Uh, you ever hear this one?
237
00:12:08,328 --> 00:12:12,232
A cop, a nun and a lawyer
walk into a church.
238
00:12:12,365 --> 00:12:14,234
Or is it a... it's a bar.
239
00:12:14,334 --> 00:12:16,269
Uh, or is it a priest,
240
00:12:16,403 --> 00:12:19,606
a nun and a chicken?
241
00:12:19,706 --> 00:12:21,308
(moans) I'll get it.
242
00:12:21,408 --> 00:12:23,676
You're very kind.
243
00:12:25,178 --> 00:12:26,746
Reverend Mother.
244
00:12:26,880 --> 00:12:29,817
Sister Darby, go to your room
and compose yourself.
245
00:12:29,917 --> 00:12:32,019
I'll check on you
before lights out.
246
00:12:32,119 --> 00:12:33,720
Yes, Mother.
247
00:12:36,423 --> 00:12:37,523
Uh, whoop.
248
00:12:37,524 --> 00:12:39,259
Oh, sorry.
249
00:12:39,359 --> 00:12:40,693
You have a dust bunny.
250
00:12:40,794 --> 00:12:41,962
Oh.
251
00:12:42,062 --> 00:12:43,897
This is why I don't wear black.
252
00:12:43,997 --> 00:12:45,465
It shows everything.
253
00:12:45,565 --> 00:12:48,601
Um, I'm Elsbeth Tascioni.
I'm with the police.
254
00:12:48,701 --> 00:12:50,303
Mother Constance Mary Cabot,
255
00:12:50,437 --> 00:12:52,305
I'm Mother Superior
256
00:12:52,439 --> 00:12:55,374
of The Convent
of Our Lady of Grace and Mercy.
257
00:12:55,375 --> 00:12:57,878
I thought "Elsbeth Tascioni"
was a mouthful.
258
00:12:57,978 --> 00:13:02,214
Uh, maybe you can, um,
you can help me with this.
259
00:13:02,215 --> 00:13:06,585
Why did you have
a pop star in your bell tower?
260
00:13:06,586 --> 00:13:08,754
Well, I suppose
it was her bell tower.
261
00:13:08,755 --> 00:13:11,624
I had just accepted
her generous offer
262
00:13:11,724 --> 00:13:13,460
to purchase our convent.
263
00:13:13,560 --> 00:13:16,063
What did she want
with a convent?
264
00:13:16,163 --> 00:13:17,564
I'm not sure,
265
00:13:17,664 --> 00:13:20,314
but the money would have
done the Church so much good.
266
00:13:20,333 --> 00:13:23,403
She did a walk-through
this afternoon, and she was
267
00:13:23,503 --> 00:13:26,506
very unhappy when I told her
that the bell tower
268
00:13:26,639 --> 00:13:28,575
was strictly off-limits.
269
00:13:28,675 --> 00:13:32,679
It fell into disrepair
years ago, and, uh,
270
00:13:32,779 --> 00:13:35,282
it's remained locked ever since.
271
00:13:36,316 --> 00:13:39,887
Well, it certainly wasn't
locked tonight, was it?
272
00:13:39,987 --> 00:13:43,256
Yep, looks like someone
jammed something in it
273
00:13:43,356 --> 00:13:44,691
to break it open.
274
00:13:44,791 --> 00:13:46,292
Probably didn't take too much.
275
00:13:46,293 --> 00:13:48,627
This door looks like
it's about a hundred years old.
276
00:13:48,628 --> 00:13:50,630
CONSTANCE:
200.
277
00:13:50,730 --> 00:13:52,499
(whispers): Let's see.
278
00:13:52,599 --> 00:13:56,203
Yeah,
one set of prints going up.
279
00:13:56,336 --> 00:13:57,770
She was alone.
280
00:13:57,771 --> 00:13:59,471
It's looking like
a clear-cut accident.
281
00:13:59,472 --> 00:14:00,673
ELSBETH:
Hmm.
282
00:14:00,773 --> 00:14:02,108
But what was here?
283
00:14:02,109 --> 00:14:05,778
Ooh, it's like
a little puzzle game.
284
00:14:06,846 --> 00:14:08,815
Oh, ding, ding, ding.
285
00:14:08,816 --> 00:14:09,949
Found a match.
286
00:14:09,950 --> 00:14:11,251
This sign was moved.
287
00:14:11,351 --> 00:14:12,401
REYNOLDS:
"Danger.
288
00:14:12,452 --> 00:14:14,187
Do not enter."
289
00:14:14,188 --> 00:14:15,922
Why would she ignore
such a big sign?
290
00:14:15,923 --> 00:14:18,558
Well, if a locked door
didn't stop her,
291
00:14:18,658 --> 00:14:20,360
I don't imagine a sign would.
292
00:14:20,361 --> 00:14:21,493
Or maybe she didn't see it.
293
00:14:21,494 --> 00:14:24,830
But if she saw it, why would
294
00:14:24,831 --> 00:14:29,236
Ala�a turn the sign?
295
00:14:29,369 --> 00:14:30,737
(imitates sign scraping)
296
00:14:31,538 --> 00:14:34,006
Um, if I can be of no more use,
297
00:14:34,007 --> 00:14:39,079
I promised Sister Darby I would
visit her before lights out.
298
00:14:39,179 --> 00:14:41,414
She's in a very delicate state.
299
00:14:41,548 --> 00:14:42,950
Good night.
300
00:14:53,493 --> 00:14:55,395
? ?
301
00:14:55,495 --> 00:14:58,598
(bell tolling)
302
00:15:05,005 --> 00:15:06,773
What on earth
possessed that girl
303
00:15:06,873 --> 00:15:10,110
to climb up a 200-year-old
bell tower in the first place?
304
00:15:10,210 --> 00:15:13,880
Well, Captain, here are just a
few of Ala�a Jade's song titles.
305
00:15:13,981 --> 00:15:15,548
(clears throat)
"Snort It."
306
00:15:15,648 --> 00:15:16,698
"Wet Spot."
307
00:15:16,716 --> 00:15:19,018
"Wastedwithu," one word.
308
00:15:19,019 --> 00:15:20,187
"Double Vodka Soda."
309
00:15:20,188 --> 00:15:21,320
"Blackout."
310
00:15:21,321 --> 00:15:22,854
I-I-I get the point. Thank you.
311
00:15:22,855 --> 00:15:25,057
We're still waiting for
the tox report, but my guess is
312
00:15:25,058 --> 00:15:27,961
this was just
a stupid accident, likely
313
00:15:28,061 --> 00:15:29,329
under the influence.
314
00:15:29,330 --> 00:15:31,297
She was in the wrong place
at the wrong time.
315
00:15:31,298 --> 00:15:32,698
Elsbeth?
316
00:15:32,699 --> 00:15:34,434
You've been awfully quiet.
317
00:15:35,235 --> 00:15:37,437
I'm trying to be better
at waiting my turn.
318
00:15:37,537 --> 00:15:38,871
My turn?
319
00:15:41,808 --> 00:15:43,276
I have doubts.
320
00:15:43,376 --> 00:15:44,426
And why is that?
321
00:15:44,477 --> 00:15:45,527
I saw a sign.
322
00:15:45,578 --> 00:15:47,246
Oh, not that kind of sign.
323
00:15:47,247 --> 00:15:49,349
There was a "do not enter" sign
324
00:15:49,449 --> 00:15:52,352
that was moved out of the way
of the staircase.
325
00:15:53,820 --> 00:15:55,887
Hold, please.
326
00:15:55,888 --> 00:15:59,492
Okay. So,
if Ala�a moved the sign,
327
00:15:59,592 --> 00:16:02,329
why would she
go through the effort
328
00:16:02,429 --> 00:16:04,197
of turning it to face the wall?
329
00:16:04,297 --> 00:16:05,665
Watch. I'm Ala�a,
330
00:16:05,666 --> 00:16:08,234
they're the staircase,
the sign's the sign. Okay?
331
00:16:08,235 --> 00:16:10,170
There's the easy way to do it.
332
00:16:10,171 --> 00:16:12,138
(imitates sliding on floor)
Right?
333
00:16:12,139 --> 00:16:18,311
Or the unnecessarily...
334
00:16:18,445 --> 00:16:20,913
(groans) ...difficult way.
335
00:16:21,014 --> 00:16:24,817
And, if Ala�a broke the lock,
what did she use?
336
00:16:24,917 --> 00:16:26,619
She only had her phone on her.
337
00:16:26,620 --> 00:16:28,054
And what about the cell phone?
338
00:16:28,055 --> 00:16:29,921
Anything that might
fill in some gaps?
339
00:16:29,922 --> 00:16:33,693
One thing. The last text
she sent was to her producer,
340
00:16:33,826 --> 00:16:34,994
Shane Sills.
341
00:16:35,128 --> 00:16:39,265
"Need to talk. V important."
342
00:16:39,266 --> 00:16:41,333
Not one of those words
was spelled correctly.
343
00:16:41,334 --> 00:16:43,269
And, uh, get this.
344
00:16:43,270 --> 00:16:46,373
Hashtag "BurnInHellShaneSills"
345
00:16:46,506 --> 00:16:47,974
is trending worldwide.
346
00:16:48,075 --> 00:16:50,710
The entire Internet
is blaming him for her death.
347
00:16:50,810 --> 00:16:52,812
Well, either him or God.
348
00:16:52,813 --> 00:16:54,346
Well, we can't interrogate God,
349
00:16:54,347 --> 00:16:56,315
so let's see if we can
talk to that producer,
350
00:16:56,316 --> 00:16:59,819
see what he knows about
Ala�a Jade's final moments.
351
00:16:59,919 --> 00:17:01,221
And Elsbeth?
352
00:17:01,222 --> 00:17:02,988
See if you can figure out
what was going through
353
00:17:02,989 --> 00:17:05,558
Ala�a Jade's head
before she went up that tower.
354
00:17:05,658 --> 00:17:07,394
I think Teddy might be a fan.
355
00:17:07,527 --> 00:17:08,787
Maybe he knows something.
356
00:17:08,795 --> 00:17:10,996
And yes,
it was sexual and garish,
357
00:17:10,997 --> 00:17:13,800
but in a self-referential
and ironic sort of way.
358
00:17:13,801 --> 00:17:15,701
It was commentary
on the commodification
359
00:17:15,702 --> 00:17:17,932
- of girlhood.
- It was her top-selling album.
360
00:17:17,970 --> 00:17:19,672
And how many albums
did she have?
361
00:17:19,772 --> 00:17:21,574
- BOTH: Seven.
- Okay.
362
00:17:21,708 --> 00:17:24,277
Seven studio albums,
363
00:17:24,377 --> 00:17:27,380
six sold-out tours,
364
00:17:27,514 --> 00:17:29,949
and nearly
40 million albums sold.
365
00:17:30,049 --> 00:17:31,551
What a busy beaver.
366
00:17:31,552 --> 00:17:32,851
Yeah, but the person
who profited the most
367
00:17:32,852 --> 00:17:34,421
was always Shane.
He owned her.
368
00:17:34,521 --> 00:17:37,524
Her fans, called her "Gems,"
hate him.
369
00:17:37,525 --> 00:17:39,325
They think he led her
down a bad path.
370
00:17:39,326 --> 00:17:42,262
ROY: Fights with the paparazzi,
the cheating scandal,
371
00:17:42,263 --> 00:17:44,296
that wardrobe malfunction
at the tree lighting ceremony.
372
00:17:44,297 --> 00:17:45,831
- Mm-hmm.
- There have been rumors
373
00:17:45,832 --> 00:17:47,733
for months that
she was dropping his label.
374
00:17:47,734 --> 00:17:51,204
How did someone
as prolific as Ala�a
375
00:17:51,304 --> 00:17:53,140
have time to burn out
376
00:17:53,141 --> 00:17:54,740
like this?
She was front-page news
377
00:17:54,741 --> 00:17:56,409
every other week.
378
00:17:56,410 --> 00:17:58,510
Speaking of, I didn't
want to say anything
379
00:17:58,511 --> 00:18:01,641
until it was official, and it's
not "official" official yet-
380
00:18:01,642 --> 00:18:03,415
Teddy's getting
his first byline.
381
00:18:03,416 --> 00:18:05,685
Wait, what? Teddy!
382
00:18:05,785 --> 00:18:07,654
That's amazing.
383
00:18:07,754 --> 00:18:09,289
What's the story?
384
00:18:09,389 --> 00:18:12,391
Uh, it's about Alec Bloom,
sort of. In his stump speech,
385
00:18:12,392 --> 00:18:14,761
he mentions
this MTA employee named Pete
386
00:18:14,762 --> 00:18:16,495
who used to share
sandwiches with him
387
00:18:16,496 --> 00:18:18,364
when he was living on the street
as a kid.
388
00:18:18,365 --> 00:18:20,098
I thought, you know,
there's a story.
389
00:18:20,099 --> 00:18:23,034
A city employee who fed the
future mayor of New York? Hello.
390
00:18:23,035 --> 00:18:24,503
It practically writes itself.
391
00:18:24,504 --> 00:18:26,071
Yeah. I wish it would.
392
00:18:26,072 --> 00:18:28,675
My editor
wants it by end of week,
393
00:18:28,676 --> 00:18:30,075
and I still
have to find the guy.
394
00:18:30,076 --> 00:18:34,046
Oh, okay.
Well, we know his first name.
395
00:18:34,147 --> 00:18:36,783
We know his job,
we know he likes sandwiches.
396
00:18:36,916 --> 00:18:39,918
Uh, yeah. Well, I-I combed
through the member rosters
397
00:18:39,919 --> 00:18:42,054
of the New York
Transit Workers Union
398
00:18:42,155 --> 00:18:45,858
from 1987 to 1994
and I found 68 Peters,
399
00:18:45,958 --> 00:18:48,495
and I've already called
Peters A. through E.
400
00:18:48,628 --> 00:18:50,663
That's my boy.
401
00:18:50,797 --> 00:18:52,431
(siren whoops)
402
00:18:52,432 --> 00:18:53,799
Is this gonna take much longer?
403
00:18:53,800 --> 00:18:54,833
I've got
a dinner reservation at Vive.
404
00:18:54,834 --> 00:18:56,034
Well, we're just trying
405
00:18:56,035 --> 00:18:57,715
to understand Ala�a's headspace
406
00:18:57,716 --> 00:18:59,004
at the time of the accident,
407
00:18:59,005 --> 00:19:01,407
and you knew her
better than anybody else.
408
00:19:01,408 --> 00:19:03,141
And yet,
you don't seem particularly
409
00:19:03,142 --> 00:19:04,944
broken up by her death.
410
00:19:05,044 --> 00:19:06,713
I'm not sad. I'm pissed.
411
00:19:06,714 --> 00:19:08,480
Do you have any idea
how much harder
412
00:19:08,481 --> 00:19:09,981
it's gonna be
to finish the album now?
413
00:19:09,982 --> 00:19:13,986
Uh... I imagine... a lot?
414
00:19:14,086 --> 00:19:16,255
Thankfully, not impossible.
415
00:19:16,256 --> 00:19:19,291
See, I own "Ala�a Jade,"
so to speak.
416
00:19:19,292 --> 00:19:21,994
Her masters, her image,
the whole shebang.
417
00:19:22,094 --> 00:19:23,930
But you're missing the pop star.
418
00:19:24,030 --> 00:19:25,931
Mm, not really.
419
00:19:25,932 --> 00:19:27,534
See, I have access to her cloud,
420
00:19:27,535 --> 00:19:29,301
which gives me access
to every lyric
421
00:19:29,302 --> 00:19:30,669
that ever popped into her head,
422
00:19:30,670 --> 00:19:33,706
every rough demo,
and enough raw voice notes
423
00:19:33,707 --> 00:19:35,106
for at least two more albums.
424
00:19:35,107 --> 00:19:39,412
If she so much as sang
in the shower, I own it.
425
00:19:40,247 --> 00:19:42,048
That makes me feel yucky.
426
00:19:42,148 --> 00:19:46,586
She accomplished quite a lot
in her short life.
427
00:19:46,686 --> 00:19:51,358
How did she find the time
to become such a... handful?
428
00:19:51,458 --> 00:19:53,893
- You talking about the bender?
- Mm.
429
00:19:53,993 --> 00:19:56,396
I planted those stories
to give her some edge.
430
00:19:56,529 --> 00:19:58,297
No one wants a boring pop star.
431
00:19:58,298 --> 00:20:00,933
Ala�a kept a crazy schedule.
432
00:20:01,033 --> 00:20:04,371
In reality,
she lived like a, uh...
433
00:20:04,372 --> 00:20:05,537
A nun?
434
00:20:05,538 --> 00:20:06,739
Sure.
435
00:20:06,873 --> 00:20:08,575
Oh, speaking of nuns,
436
00:20:08,576 --> 00:20:11,209
I guess this means the nuns
get to keep their home now.
437
00:20:11,210 --> 00:20:12,379
Oh, no, not a chance.
438
00:20:12,380 --> 00:20:13,945
That's prime
Manhattan real estate.
439
00:20:13,946 --> 00:20:15,514
I've already been
in touch with the archdiocese.
440
00:20:15,515 --> 00:20:17,750
If we hurry up,
we should be able to have
441
00:20:17,884 --> 00:20:22,889
an Ala�a Jade hologram concert
ready in time for Easter.
442
00:20:22,989 --> 00:20:24,724
She is risen.
443
00:20:31,964 --> 00:20:33,665
Oh, Sister Frances.
444
00:20:33,666 --> 00:20:35,368
To what do I owe the pleasure?
445
00:20:35,468 --> 00:20:37,236
I'm sorry to drop in like this.
446
00:20:37,370 --> 00:20:40,573
I didn't get a chance
to thank you for your kindness
447
00:20:40,707 --> 00:20:42,173
to Sister Darby last night.
448
00:20:42,174 --> 00:20:44,444
A small token of our thanks.
449
00:20:44,577 --> 00:20:45,745
Oh.
450
00:20:45,878 --> 00:20:48,179
And I hoped to entice you
451
00:20:48,180 --> 00:20:50,517
to join us for our food drive
452
00:20:50,617 --> 00:20:51,851
this weekend.
453
00:20:51,951 --> 00:20:54,554
It'll be our last before we go.
454
00:20:54,654 --> 00:20:57,757
Oh, I would love to join.
455
00:20:57,857 --> 00:21:00,460
Thank you. Aw, this is...
456
00:21:00,593 --> 00:21:03,796
so kind of you, Sister.
457
00:21:03,930 --> 00:21:06,198
Ooh. Honey.
458
00:21:06,199 --> 00:21:08,467
- How sweet of you.
- The sisters used to keep
459
00:21:08,468 --> 00:21:12,805
hives in our courtyard
before the colony collapsed.
460
00:21:12,905 --> 00:21:15,475
Maybe these feelings are about
461
00:21:15,575 --> 00:21:17,576
the collapse
of a different colony?
462
00:21:17,577 --> 00:21:20,613
The news has been
very hard on the sisters.
463
00:21:20,614 --> 00:21:22,814
Well, from how
Mother Constance spoke of it,
464
00:21:22,815 --> 00:21:24,817
the sale sounded
like a good thing.
465
00:21:24,917 --> 00:21:26,453
She approved of it herself.
466
00:21:26,553 --> 00:21:29,121
Oh, no, no, no, no, no, no.
467
00:21:29,221 --> 00:21:33,626
Mother Constance wanted nothing
to do with the sale.
468
00:21:33,760 --> 00:21:38,665
I have never seen her
that angry in my life.
469
00:21:39,799 --> 00:21:41,834
Elsbeth...
470
00:21:41,934 --> 00:21:43,636
can I make a confession?
471
00:21:43,770 --> 00:21:46,673
Do you maybe
want a lawyer first?
472
00:21:48,675 --> 00:21:50,109
During prayers,
473
00:21:50,209 --> 00:21:54,681
I asked God to do something,
anything,
474
00:21:54,781 --> 00:21:56,716
to stop the sale of the convent.
475
00:21:56,816 --> 00:21:59,352
And He must have heard me,
because
476
00:21:59,452 --> 00:22:01,688
when the clock struck 6:00,
477
00:22:01,821 --> 00:22:04,023
my prayers were answered.
478
00:22:04,123 --> 00:22:06,359
And I feel so guilty.
479
00:22:06,459 --> 00:22:08,528
Oh, Sister.
480
00:22:08,628 --> 00:22:11,598
You can't blame yourself
for having hope.
481
00:22:11,698 --> 00:22:13,666
Right? Uh, here.
482
00:22:17,837 --> 00:22:20,039
Wait. You said 6:00.
483
00:22:20,172 --> 00:22:23,876
Don't the bells ring
after evening prayers end?
484
00:22:24,010 --> 00:22:26,713
That's right. At 6:00.
485
00:22:26,813 --> 00:22:29,682
Unless Sister Darby
is late again.
486
00:22:31,518 --> 00:22:33,853
Bless you, Sister.
487
00:22:34,754 --> 00:22:37,356
Oh, it wasn't wrong place,
wrong time.
488
00:22:37,490 --> 00:22:39,358
The wrong time
was the wrong time.
489
00:22:39,359 --> 00:22:40,792
Is this some kind of riddle?
490
00:22:40,793 --> 00:22:43,162
The bells were supposed to ring
at 6:00 sharp,
491
00:22:43,262 --> 00:22:45,698
but the 911 call
came in at 5:45.
492
00:22:45,699 --> 00:22:47,566
- Elsbeth-
- Do you want to guess the odds
493
00:22:47,567 --> 00:22:50,836
of going up a tower the one time
the bells rang at the wrong time
494
00:22:50,837 --> 00:22:53,239
in over 200 years?
This was no accident.
495
00:22:53,339 --> 00:22:55,241
Elsbeth, we have a confession.
496
00:22:56,242 --> 00:22:58,277
Meet Stanley Culpepper.
497
00:22:58,377 --> 00:23:00,680
Ala�a Jade's alleged killer.
498
00:23:00,780 --> 00:23:02,615
Who the heck is that?
499
00:23:06,919 --> 00:23:09,589
What's not working for you?
We have footage of him
500
00:23:09,590 --> 00:23:11,356
standing outside her apartment
and the convent.
501
00:23:11,357 --> 00:23:13,593
His pocket knife
is the perfect size
502
00:23:13,726 --> 00:23:15,595
for breaking the lock
on the belfry.
503
00:23:15,695 --> 00:23:19,065
His phone has 32 gigs of photos
504
00:23:19,198 --> 00:23:20,800
of Ala�a around the city.
505
00:23:20,900 --> 00:23:23,536
Oh, and let's not forget,
he confessed.
506
00:23:23,537 --> 00:23:24,603
He's lying.
507
00:23:24,604 --> 00:23:25,972
Let me try something.
508
00:23:28,207 --> 00:23:29,609
Hi, Stan.
509
00:23:29,709 --> 00:23:32,077
Can you remind me,
510
00:23:32,078 --> 00:23:34,013
why did you kill Ala�a Jade?
511
00:23:34,113 --> 00:23:36,048
I didn't like her.
512
00:23:36,148 --> 00:23:39,351
Between us, I didn't
care for her either.
513
00:23:39,452 --> 00:23:42,588
She was always so fake.
You know what I mean?
514
00:23:42,589 --> 00:23:45,792
Did you know her real name?
Alyssa Jergland.
515
00:23:45,925 --> 00:23:47,126
From St. Louis.
516
00:23:47,259 --> 00:23:49,962
And I never really
got her music, either.
517
00:23:50,062 --> 00:23:51,464
It was always so simple.
518
00:23:51,564 --> 00:23:54,065
Shallow.
If I have to hear that song
519
00:23:54,066 --> 00:23:56,335
- "Dry Patch" one more time.
- (slams table)
520
00:23:56,435 --> 00:23:58,805
It's "Wet Spot."
The song is called "Wet Spot."
521
00:23:58,938 --> 00:24:01,474
And she was
Alayna Jacobs from Kansas City,
522
00:24:01,608 --> 00:24:03,358
not Alyssa Jergins
from St. Louis!
523
00:24:03,476 --> 00:24:05,244
Do your research, people.
524
00:24:05,344 --> 00:24:07,580
For God's sakes,
the woman was a genius.
525
00:24:09,081 --> 00:24:10,349
He's not a killer.
526
00:24:10,449 --> 00:24:11,518
He's a Gem.
527
00:24:11,618 --> 00:24:14,987
A fan with no place
to put his love.
528
00:24:15,121 --> 00:24:19,124
The, uh, Ala�a Jade phone case
was my first clue.
529
00:24:19,125 --> 00:24:21,360
I just wanted to be
part of her story.
530
00:24:21,460 --> 00:24:25,532
You were willing to go to prison
just to feel closer to her?
531
00:24:25,665 --> 00:24:27,132
I still would.
532
00:24:27,133 --> 00:24:28,967
Do you know why Ala�a
went up into the bell tower?
533
00:24:28,968 --> 00:24:31,370
No, but...
534
00:24:31,504 --> 00:24:33,639
maybe the woman
in the black dress knows.
535
00:24:33,640 --> 00:24:35,341
I took pictures.
536
00:24:37,009 --> 00:24:38,711
Hi, I'm looking for Mr. Peter...
537
00:24:38,811 --> 00:24:40,179
Hannigan?
538
00:24:40,180 --> 00:24:41,947
HANNIGAN: I'm not interested
in buying anything.
539
00:24:41,948 --> 00:24:43,716
No, Mr. Hannigan,
I'm a researcher
540
00:24:43,850 --> 00:24:45,117
for The New York View.
541
00:24:45,118 --> 00:24:46,451
I was hoping to ask you
a few questions
542
00:24:46,452 --> 00:24:48,219
about your time
working for the MTA?
543
00:24:48,220 --> 00:24:50,389
Oh. Okay.
544
00:24:50,523 --> 00:24:53,293
I know this is a long shot,
but do you happen to remember
545
00:24:53,359 --> 00:24:56,328
ever meeting a young boy-
probably around 12-
546
00:24:56,329 --> 00:24:58,196
sleeping in the East Broadway
station?
547
00:24:58,197 --> 00:25:00,331
This would have been
around 1990, give or take.
548
00:25:00,332 --> 00:25:04,403
Um, and if so,
did you feed him sandwiches?
549
00:25:04,537 --> 00:25:07,306
Yes, yes! Of course!
550
00:25:07,406 --> 00:25:09,507
In the East Broadway station.
551
00:25:09,508 --> 00:25:12,811
Oh, my God. Um, I'm sorry.
552
00:25:12,812 --> 00:25:18,084
I mean, um, I'm so happy to have
found you, Mr. Hannigan.
553
00:25:18,217 --> 00:25:21,888
I don't care
that it's load-bearing!
554
00:25:21,988 --> 00:25:24,624
It's ugly. Figure it out.
555
00:25:26,826 --> 00:25:31,698
Mother- Mother,
how can I help you?
556
00:25:31,699 --> 00:25:34,232
Well, I guess I should
commend you on your bravery,
557
00:25:34,233 --> 00:25:37,169
going through with the purchase
after what's happened.
558
00:25:37,269 --> 00:25:39,572
Well, I'm not exactly afraid
of being smited.
559
00:25:39,672 --> 00:25:42,909
Oh, it isn't God that
you should be worried about.
560
00:25:43,009 --> 00:25:45,411
No. Actually, millions believe
561
00:25:45,544 --> 00:25:48,447
that God rightfully
struck Ala�a down.
562
00:25:48,581 --> 00:25:50,416
But millions of her fans believe
563
00:25:50,516 --> 00:25:52,383
that you had a hand
in her death.
564
00:25:52,384 --> 00:25:56,021
And by going through
with the purchase,
565
00:25:56,022 --> 00:25:58,591
it's like you're putting
a target on your back
566
00:25:58,691 --> 00:26:02,094
that'll walk around with you
for the rest of your life.
567
00:26:09,568 --> 00:26:10,618
(screams)
568
00:26:10,637 --> 00:26:12,138
Hi.
569
00:26:13,706 --> 00:26:16,374
That's you, right?
570
00:26:16,375 --> 00:26:20,545
'Cause if you zoom in
really close,
571
00:26:20,546 --> 00:26:22,514
you can see a little dust bunny.
572
00:26:23,616 --> 00:26:28,320
I repeat, she asked to see
the bell tower,
573
00:26:28,420 --> 00:26:31,457
I told her it was off-limits.
574
00:26:31,557 --> 00:26:35,227
Right. You mentioned that
she was unhappy about that.
575
00:26:35,327 --> 00:26:38,665
But she doesn't look
very unhappy here.
576
00:26:38,798 --> 00:26:41,133
It's the camera angle.
577
00:26:41,267 --> 00:26:42,534
Oh.
578
00:26:42,635 --> 00:26:45,504
Do you believe in God,
Ms. Tascioni?
579
00:26:45,638 --> 00:26:47,773
Oh.
580
00:26:47,774 --> 00:26:50,276
Uh...
581
00:26:50,376 --> 00:26:52,979
I guess I don't know.
582
00:26:53,112 --> 00:26:55,281
I really want to.
583
00:26:56,382 --> 00:26:59,852
I encourage the sisters
to ask questions.
584
00:26:59,986 --> 00:27:03,189
Doubts strengthen faith.
585
00:27:03,322 --> 00:27:07,259
They're very lucky to have such
a wise Mother Superior.
586
00:27:07,359 --> 00:27:10,863
Mother Superior is a title
I don't wear lightly.
587
00:27:10,997 --> 00:27:14,366
I am an authority figure, yes,
but also a spiritual guide,
588
00:27:14,500 --> 00:27:17,704
a protector, and most of all,
a parent.
589
00:27:17,837 --> 00:27:21,674
Ooh. That's a lot of hats
for one person to wear.
590
00:27:21,774 --> 00:27:24,210
And trust me, I know hats.
591
00:27:24,310 --> 00:27:26,612
- (chuckles)
- As I was saying,
592
00:27:26,713 --> 00:27:29,949
the sisters often come to me
at a crossroads.
593
00:27:30,049 --> 00:27:33,720
And it's my duty to point them
to the right path,
594
00:27:33,853 --> 00:27:35,688
as it was done for me.
595
00:27:35,788 --> 00:27:40,559
Well, you seem very good
at that.
596
00:27:40,693 --> 00:27:47,066
Which reminds me, would you mind
pointing me to Sister Darby?
597
00:27:49,501 --> 00:27:50,737
I don't believe it.
598
00:27:50,870 --> 00:27:52,971
We watch Father Crime
every single week
599
00:27:52,972 --> 00:27:54,573
and you know Father Garvey?
600
00:27:54,673 --> 00:27:56,876
Oh, he's so dreamy.
601
00:27:56,976 --> 00:28:00,012
He's... less interesting
in person.
602
00:28:00,013 --> 00:28:01,679
You really don't
have to help me.
603
00:28:01,680 --> 00:28:03,982
But many hands make light work.
604
00:28:03,983 --> 00:28:06,118
And I'm having a lovely time.
605
00:28:06,218 --> 00:28:07,958
I do have another question, though.
606
00:28:08,020 --> 00:28:11,390
Do you like wearing the same
thing every day? Because me?
607
00:28:11,490 --> 00:28:14,593
I'll sometimes do four or five
outfits in an afternoon.
608
00:28:14,693 --> 00:28:16,073
My habit is my wedding dress.
609
00:28:16,128 --> 00:28:18,397
How lucky am I that I get
to wear it every day?
610
00:28:18,497 --> 00:28:21,834
Oh, that is so special.
611
00:28:21,934 --> 00:28:23,502
Wow.
612
00:28:23,602 --> 00:28:26,072
I wish I could wear
my wedding dress every day.
613
00:28:26,205 --> 00:28:30,176
Uh, the marriage?
Not so great.
614
00:28:30,276 --> 00:28:33,379
But the dress?
615
00:28:33,380 --> 00:28:36,581
But sometimes I worry I'm
not very good at being a nun.
616
00:28:36,582 --> 00:28:38,918
What? What-what makes you
say that?
617
00:28:39,018 --> 00:28:42,088
I keep messing things up.
The gardening, the bells...
618
00:28:42,188 --> 00:28:43,956
It's why I'm
on dishwashing duty.
619
00:28:44,056 --> 00:28:46,592
I dropped four dishes yesterday.
620
00:28:48,260 --> 00:28:51,130
So you're not perfect.
No one expects you to be.
621
00:28:51,263 --> 00:28:53,632
- Not even God.
- Mother Constance does.
622
00:28:53,766 --> 00:28:56,135
Especially when it comes
to the bells.
623
00:28:56,235 --> 00:28:59,005
The sisters live by the bells.
624
00:29:00,072 --> 00:29:02,809
Sister Darby,
the night Ala�a died,
625
00:29:02,942 --> 00:29:06,912
the 6:00 p.m. evening prayer
bells rang at the wrong time.
626
00:29:06,913 --> 00:29:09,281
According to the
security footage
627
00:29:09,282 --> 00:29:10,748
from the building
across the street,
628
00:29:10,749 --> 00:29:13,319
the bells rang at 6:00 a.m.,
629
00:29:13,419 --> 00:29:16,856
noon, and 5:42 p.m.
630
00:29:16,956 --> 00:29:20,192
That's not possible.
I double-checked my watch.
631
00:29:20,292 --> 00:29:21,994
Triple-checked.
632
00:29:21,995 --> 00:29:24,896
I took it off while I was
washing the dishes,
633
00:29:24,897 --> 00:29:26,932
- to keep it dry.
- Was there anyone else
634
00:29:26,933 --> 00:29:28,934
in here with you
while you were washing up?
635
00:29:28,935 --> 00:29:30,701
DARBY: The sisters
brought me their dishes.
636
00:29:30,702 --> 00:29:32,872
Mother Constance
watched over me.
637
00:29:32,972 --> 00:29:35,141
I don't think-
638
00:29:35,241 --> 00:29:37,509
If the bells are off
by so much as 30 seconds,
639
00:29:37,609 --> 00:29:39,178
Mother Constance scolds me.
640
00:29:39,278 --> 00:29:42,481
I imagine 18 whole minutes
would get me excommunicated.
641
00:29:42,581 --> 00:29:45,852
And yet,
she never said anything.
642
00:29:47,419 --> 00:29:49,856
Bless me, Father,
for I have sinned.
643
00:29:49,989 --> 00:29:53,525
It has been three days
since my last confession.
644
00:29:53,625 --> 00:29:56,428
I have committed a mortal sin.
645
00:29:56,528 --> 00:29:59,165
No sin is greater
than God's mercy.
646
00:29:59,265 --> 00:30:04,370
I... may have encouraged
that young woman
647
00:30:04,503 --> 00:30:06,405
to climb the bell tower.
648
00:30:07,173 --> 00:30:10,009
I'm afraid that if the police
649
00:30:10,142 --> 00:30:12,711
were to continue
their investigation,
650
00:30:12,845 --> 00:30:14,313
what they might uncover
651
00:30:14,413 --> 00:30:17,516
could do irreparable harm
to the Church,
652
00:30:17,616 --> 00:30:22,054
and to your chances
of becoming bishop.
653
00:30:22,889 --> 00:30:25,391
I'm sorry, Captain,
but your officers-
654
00:30:25,491 --> 00:30:27,459
and whatever this woman is-
655
00:30:27,559 --> 00:30:29,695
won't be welcome again
without a warrant.
656
00:30:29,828 --> 00:30:32,798
You said it yourselves,
this was a clear-cut accident.
657
00:30:32,799 --> 00:30:34,665
Monsignor Frank, we are simply
trying to rule out
658
00:30:34,666 --> 00:30:36,134
the possibility of foul play.
659
00:30:36,135 --> 00:30:37,736
By dropping in to do the dishes?
660
00:30:37,737 --> 00:30:39,837
The sisters choose
to live their lives
661
00:30:39,838 --> 00:30:41,648
in quiet contemplation
and prayer.
662
00:30:41,707 --> 00:30:43,042
Not on Sesame Street.
663
00:30:43,043 --> 00:30:45,310
They've suffered enough
these past few days,
664
00:30:45,311 --> 00:30:48,247
and this unnecessary
police presence
665
00:30:48,347 --> 00:30:50,348
has become
an upsetting distraction.
666
00:30:50,349 --> 00:30:52,751
I really didn't mean
to be a distraction.
667
00:30:52,885 --> 00:30:54,519
It just sort of happens.
668
00:30:54,520 --> 00:30:57,055
There are questions about this
case that are still unanswered.
669
00:30:57,056 --> 00:30:59,390
Then get a warrant.
Good luck convincing a judge
670
00:30:59,391 --> 00:31:01,928
that a flipped "Danger" sign
is probable cause.
671
00:31:02,028 --> 00:31:04,596
Oh, and know that the Church's
672
00:31:04,730 --> 00:31:07,967
very experienced lawyers
are standing by.
673
00:31:08,067 --> 00:31:09,668
Good day.
674
00:31:11,403 --> 00:31:13,153
I haven't been scolded
by a priest
675
00:31:13,239 --> 00:31:15,207
since I was 16,
cutting geometry.
676
00:31:15,307 --> 00:31:17,576
You've been upsetting the nuns?
677
00:31:17,676 --> 00:31:20,511
I've been upsetting
one nun in particular.
678
00:31:20,512 --> 00:31:22,982
Well, we're not welcome.
So, we better figure out
679
00:31:23,015 --> 00:31:25,050
a new way to
get thee to that nunnery.
680
00:31:25,051 --> 00:31:26,252
Hmm.
681
00:31:27,186 --> 00:31:30,456
- Ladies, good morning.
- Ding-dong.
682
00:31:30,589 --> 00:31:31,857
Look who I brought.
683
00:31:31,858 --> 00:31:33,424
We're here for the community
food drive.
684
00:31:33,425 --> 00:31:36,128
Please, come in, come in.
685
00:31:40,466 --> 00:31:43,534
What's the hardest part
of playing a priest on TV?
686
00:31:43,535 --> 00:31:45,471
Probably all the push-ups.
687
00:31:45,571 --> 00:31:46,772
(laughter)
688
00:31:46,905 --> 00:31:48,407
Ms. Tascioni.
689
00:31:48,507 --> 00:31:50,575
I am surprised to see you here,
690
00:31:50,576 --> 00:31:53,980
since you were specifically told
you were no longer welcome.
691
00:31:54,113 --> 00:31:58,184
Right. Um, Sister Frances
invited me to volunteer.
692
00:31:58,284 --> 00:31:59,685
I wanted to help.
693
00:31:59,785 --> 00:32:02,288
You think I'm stupid enough
to believe that?
694
00:32:02,388 --> 00:32:03,655
No, no, no, no.
695
00:32:03,755 --> 00:32:05,157
Really, I'm just...
696
00:32:05,257 --> 00:32:07,058
I'm trying to do something good.
697
00:32:07,059 --> 00:32:10,329
And how is distracting the
sisters with carnal temptation
698
00:32:10,462 --> 00:32:11,897
doing anyone any good?
699
00:32:11,998 --> 00:32:13,165
(cart rattling)
700
00:32:13,166 --> 00:32:14,765
We could use a few more hands
out there
701
00:32:14,766 --> 00:32:16,026
to help unload the trucks.
702
00:32:16,035 --> 00:32:18,170
Two more just showed up!
703
00:32:18,270 --> 00:32:19,538
Trucks?
704
00:32:19,638 --> 00:32:22,940
Everybody, Jack put out
a call for donations,
705
00:32:22,941 --> 00:32:25,177
and it is amazing
what a celebrity guest
706
00:32:25,277 --> 00:32:27,179
will do for turnout!
707
00:32:27,180 --> 00:32:29,547
JACK:
Really, no need to thank me.
708
00:32:29,548 --> 00:32:31,249
I try to be selfless.
709
00:32:31,250 --> 00:32:35,087
What can I say? I'm method.
710
00:32:35,821 --> 00:32:39,891
You may stay. Please don't
make me regret this.
711
00:32:41,127 --> 00:32:43,162
At least tuck the shirt in.
712
00:32:43,163 --> 00:32:45,496
Marissa, I told you.
This isn't a campaign photo op.
713
00:32:45,497 --> 00:32:46,999
Of course it isn't.
714
00:32:47,000 --> 00:32:49,267
Because churches are a 501(c)(3)
and can't endorse candidates.
715
00:32:49,268 --> 00:32:52,904
Alec! You came! Whoa.
And you too, Marissa.
716
00:32:53,005 --> 00:32:55,707
Well, no New Yorker
should be going hungry.
717
00:32:55,807 --> 00:32:57,376
- Oh, let me get that.
- Oh.
718
00:32:57,509 --> 00:32:58,809
Thank you.
719
00:32:58,810 --> 00:33:01,180
Why don't you head over
to Sister Anne,
720
00:33:01,181 --> 00:33:02,513
and she'll get you settled in.
721
00:33:02,514 --> 00:33:04,215
And remember,
lift with your legs.
722
00:33:04,216 --> 00:33:06,018
- Yeah.
- FRANCES: Oh, Elsbeth!
723
00:33:06,118 --> 00:33:08,287
We can't thank you enough.
724
00:33:08,387 --> 00:33:09,820
Oh, of course.
725
00:33:09,821 --> 00:33:15,027
But I think I upset
Mother Constance by being here.
726
00:33:15,127 --> 00:33:16,294
I feel a little guilty.
727
00:33:16,295 --> 00:33:18,730
You've just described
my whole life.
728
00:33:18,864 --> 00:33:23,402
She means well, but she wasn't
always like this.
729
00:33:24,203 --> 00:33:25,937
Really? How so?
730
00:33:26,038 --> 00:33:30,642
Between us, she had quite
the rebellious spirit
731
00:33:30,742 --> 00:33:31,792
back in the day.
732
00:33:31,877 --> 00:33:32,927
Our old Superior,
733
00:33:33,011 --> 00:33:34,091
Mother Mary Phyllis,
734
00:33:34,213 --> 00:33:36,014
was so harsh on her
735
00:33:36,115 --> 00:33:40,719
that she found some secret spot
to escape her watchful eye.
736
00:33:40,819 --> 00:33:42,088
? ?
737
00:33:42,221 --> 00:33:45,057
This secret spot...
738
00:33:46,225 --> 00:33:48,660
? ?
739
00:33:48,760 --> 00:33:50,829
(wood creaking)
740
00:33:50,929 --> 00:33:52,598
(hollow tapping)
741
00:34:05,611 --> 00:34:08,213
- (Constance clears throat)
- (yelps) Oh!
742
00:34:08,214 --> 00:34:10,582
You shouldn't sneak up
on people like that.
743
00:34:10,716 --> 00:34:12,751
Haven't you seen Vertigo?
744
00:34:12,884 --> 00:34:14,520
What are you searching for?
745
00:34:14,620 --> 00:34:17,089
Oh. Uh, well,
746
00:34:17,189 --> 00:34:20,326
I guess I've been searching
for a sense of purpose.
747
00:34:20,327 --> 00:34:22,493
To know that I'm making
a positive difference
748
00:34:22,494 --> 00:34:24,430
- in the world-
- In my belfry.
749
00:34:24,530 --> 00:34:27,166
What are you searching for
in my belfry?
750
00:34:27,266 --> 00:34:30,136
Ah. Right. Sorry.
751
00:34:30,236 --> 00:34:34,540
I believe that, uh...
752
00:34:37,075 --> 00:34:38,510
...this stuff belongs to you.
753
00:34:38,610 --> 00:34:41,813
That belonged to a girl
I no longer recognize.
754
00:34:41,947 --> 00:34:45,716
A lifetime ago, I used
to come up here to hide-
755
00:34:45,717 --> 00:34:47,953
from my penance,
from my Mother Superior.
756
00:34:48,053 --> 00:34:49,288
Of course she caught me.
757
00:34:49,388 --> 00:34:52,557
And she charged me
with cleaning the belfry.
758
00:34:52,558 --> 00:34:54,960
That's when I heard the call.
759
00:34:55,060 --> 00:34:58,964
I stood here,
at this very window.
760
00:34:59,097 --> 00:35:04,870
And that's when I saw-
the sky opened, and I saw it.
761
00:35:04,970 --> 00:35:07,506
God's divine light,
762
00:35:07,639 --> 00:35:10,041
gold and pure.
763
00:35:11,443 --> 00:35:14,180
He showed me my path that day.
764
00:35:14,280 --> 00:35:19,651
To lead and protect the sisters
of Our Lady of Grace and Mercy.
765
00:35:19,751 --> 00:35:22,921
I don't need divine light,
766
00:35:23,021 --> 00:35:27,159
but I am searching for answers.
767
00:35:27,259 --> 00:35:31,163
Try as I might...
768
00:35:34,500 --> 00:35:41,006
...I can't understand what
made Ala�a come up here.
769
00:35:41,106 --> 00:35:44,776
God, in His infinite wisdom,
770
00:35:44,876 --> 00:35:46,678
He gave us free will.
771
00:35:46,778 --> 00:35:49,681
I don't question
how others use it.
772
00:35:49,781 --> 00:35:52,851
But Ala�a didn't have free will.
773
00:35:52,951 --> 00:35:57,154
She signed a deal with the devil
at 14 and gave it away.
774
00:35:57,155 --> 00:36:01,660
She wasn't the type of person
to disobey.
775
00:36:01,760 --> 00:36:03,328
She wasn't like you.
776
00:36:03,329 --> 00:36:08,834
So why did she come up here
exactly when she did?
777
00:36:08,934 --> 00:36:11,703
Perhaps we'll never know.
778
00:36:12,504 --> 00:36:16,642
If only she were here herself
to tell us.
779
00:36:18,677 --> 00:36:20,812
Leave my convent.
780
00:36:22,248 --> 00:36:23,482
Now.
781
00:36:27,052 --> 00:36:29,921
Why won't you just admit
that you feel something?
782
00:36:30,055 --> 00:36:32,258
Alec is smart, he's kind,
783
00:36:32,391 --> 00:36:33,491
- he's hot.
- He's hot.
784
00:36:33,492 --> 00:36:35,561
Alec is great. He really is.
785
00:36:35,661 --> 00:36:38,297
But I just don't see it.
He's a friend.
786
00:36:38,397 --> 00:36:40,999
A friend who takes time
off the campaign trail
787
00:36:41,099 --> 00:36:44,002
to help you lift boxes
at a church? Sure.
788
00:36:44,003 --> 00:36:45,135
(phone chimes)
789
00:36:45,136 --> 00:36:48,474
Uh, "Listen to 'Resurrection,'
790
00:36:48,475 --> 00:36:50,107
the latest single
by Ala�a Jade."
791
00:36:50,108 --> 00:36:51,277
What the hell is this?
792
00:36:51,278 --> 00:36:53,344
Shane said he had enough
raw recordings
793
00:36:53,345 --> 00:36:56,381
to make two albums.
Boy, he didn't waste any time.
794
00:36:56,382 --> 00:36:59,618
I can't stomach this.
Anyone need a drink?
795
00:37:07,726 --> 00:37:10,161
? I lose myself in your allure ?
796
00:37:10,262 --> 00:37:11,697
This feels wrong.
797
00:37:11,797 --> 00:37:13,564
- ? Divine light... ?
- Wait, go back.
798
00:37:13,565 --> 00:37:14,732
(music stops, restarts)
799
00:37:14,733 --> 00:37:15,801
? Divine light... ?
800
00:37:15,934 --> 00:37:18,068
(gasps)
Did you hear that?
801
00:37:18,069 --> 00:37:19,338
What? Hear what?
802
00:37:19,438 --> 00:37:20,839
(sighs)
803
00:37:20,939 --> 00:37:23,775
I know why Ala�a Jade
went up that bell tower.
804
00:37:28,046 --> 00:37:32,784
My dear sisters, our time
together is coming to an end,
805
00:37:32,884 --> 00:37:34,885
but I won't rest
until each of you
806
00:37:34,886 --> 00:37:36,855
are settled in your new home.
807
00:37:37,989 --> 00:37:39,223
(doors open)
808
00:37:39,224 --> 00:37:41,993
? ?
809
00:37:43,054 --> 00:37:46,931
Detective, I thought
I made myself clear.
810
00:37:46,932 --> 00:37:49,067
You and your officers
811
00:37:49,068 --> 00:37:51,302
are no longer welcome here
without a search warrant.
812
00:37:51,303 --> 00:37:53,653
Sorry, Father,
we don't have a search warrant.
813
00:37:53,772 --> 00:37:56,941
But we do have
an arrest warrant.
814
00:37:56,942 --> 00:37:58,275
On what grounds?
815
00:37:58,276 --> 00:38:01,313
Forgive me, Mother,
but you have sinned.
816
00:38:01,413 --> 00:38:02,814
A lot.
817
00:38:02,914 --> 00:38:04,650
For example...
818
00:38:04,750 --> 00:38:07,653
Thou shalt not
bear false witness.
819
00:38:07,786 --> 00:38:09,988
When you said you accepted
Ala�a's offer
820
00:38:10,088 --> 00:38:11,457
for the good of the Church.
821
00:38:11,557 --> 00:38:13,692
But according to Sister Frances,
822
00:38:13,825 --> 00:38:15,727
you rejected that offer,
823
00:38:15,827 --> 00:38:18,764
only to have the archdiocese
go over your head.
824
00:38:19,598 --> 00:38:21,767
Thou shalt not steal.
825
00:38:21,867 --> 00:38:25,437
And yet, you put Sister Darby
on dishwashing duty
826
00:38:25,537 --> 00:38:28,206
so you could swipe her watch
and change the time.
827
00:38:28,340 --> 00:38:29,708
Why would I do that?
828
00:38:29,709 --> 00:38:32,209
ELSBETH: Because you knew
you could get Ala�a Jade
829
00:38:32,210 --> 00:38:34,746
to stand at the western window
of that bell tower
830
00:38:34,846 --> 00:38:38,717
at the exact time that
she would ring the bells.
831
00:38:38,817 --> 00:38:40,352
Which brings us to...
832
00:38:40,452 --> 00:38:43,722
Thou shalt not kill.
833
00:38:43,855 --> 00:38:47,291
Ms. Tascioni,
I am a woman of faith,
834
00:38:47,292 --> 00:38:50,529
but even I understand
the burden of proof.
835
00:38:50,629 --> 00:38:52,764
What was it you said?
836
00:38:52,864 --> 00:38:56,568
"If only Ala�a were here
to tell us herself."
837
00:38:56,702 --> 00:38:58,082
("Resurrection" playing)
838
00:38:58,103 --> 00:39:01,807
? I lose myself in your allure ?
839
00:39:01,907 --> 00:39:06,077
? Divine light, gold and pure ?
840
00:39:06,177 --> 00:39:09,381
"Divine light, gold and pure."
841
00:39:09,481 --> 00:39:12,017
Ooh, that sounds familiar.
842
00:39:12,117 --> 00:39:14,586
Isn't that how
you described the sunset
843
00:39:14,720 --> 00:39:17,456
which made you dedicate
your life to God
844
00:39:17,556 --> 00:39:18,606
and to this convent?
845
00:39:18,624 --> 00:39:19,958
This is preposterous.
846
00:39:19,959 --> 00:39:22,259
The woman is dead.
Even if the Reverend Mother
847
00:39:22,260 --> 00:39:24,250
had spoken to her
about the bell tower,
848
00:39:24,251 --> 00:39:26,030
how could she have
recorded this?
849
00:39:26,031 --> 00:39:28,132
ALA�A: No, no, no.
This is it. This is the one.
850
00:39:28,133 --> 00:39:30,501
"I lose myself in your allure,
851
00:39:30,502 --> 00:39:33,171
your divine light,
gold and pure."
852
00:39:33,271 --> 00:39:35,706
Shane Sills had access
to Ala�a's cloud.
853
00:39:35,707 --> 00:39:39,009
That voice note
was recorded at 5:28 p.m.,
854
00:39:39,010 --> 00:39:41,980
14 minutes before
she climbed the bell tower.
855
00:39:42,080 --> 00:39:48,086
At 5:42 p.m.,
the exact time of the sunset.
856
00:39:48,186 --> 00:39:51,790
You knew you could inspire Ala�a
Jade to go up that bell tower
857
00:39:51,890 --> 00:39:54,292
with the promise of salvation.
858
00:39:54,392 --> 00:39:58,363
And you used Sister Darby
to smite her yourself.
859
00:39:58,464 --> 00:40:01,633
And all because you couldn't
bear to see your home
860
00:40:01,767 --> 00:40:04,636
turned into a recording studio.
861
00:40:05,437 --> 00:40:08,339
Mother Constance. Is this true?
862
00:40:09,975 --> 00:40:11,025
No.
863
00:40:11,109 --> 00:40:13,410
Then swear to God.
864
00:40:13,411 --> 00:40:18,549
Swear a solemn oath in truth,
in justice, and in judgment.
865
00:40:18,550 --> 00:40:21,419
I can't.
866
00:40:23,254 --> 00:40:24,956
Can you please forgive me?
867
00:40:25,056 --> 00:40:28,860
It's not our forgiveness
you need to ask for, Mother.
868
00:40:30,562 --> 00:40:32,030
Constance Mary Cabot,
869
00:40:32,130 --> 00:40:36,134
you are under arrest
for the murder of Ala�a Jade.
870
00:40:36,234 --> 00:40:39,604
I just wanted to save our home.
871
00:40:39,605 --> 00:40:42,073
I'm so sorry I wasn't able
to do that.
872
00:40:42,173 --> 00:40:44,375
Oh, don't worry.
873
00:40:44,476 --> 00:40:46,011
I did. Sort of.
874
00:40:46,111 --> 00:40:49,147
It turns out,
our very successful food drive
875
00:40:49,280 --> 00:40:51,683
got a lot of press,
and also the attention
876
00:40:51,684 --> 00:40:53,450
of the Landmarks
Preservation Commission.
877
00:40:53,451 --> 00:40:57,355
By law, not only must
the convent not be demolished,
878
00:40:57,489 --> 00:41:01,527
but it must be fully restored
to its former glory.
879
00:41:01,627 --> 00:41:04,262
- (gasping)
- It's a miracle!
880
00:41:05,096 --> 00:41:08,199
The Lord works
in mysterious ways.
881
00:41:09,367 --> 00:41:12,170
(bell tolling)
882
00:41:12,270 --> 00:41:14,438
Thank you, Elsbeth.
883
00:41:14,439 --> 00:41:17,642
For giving our convent
a second life.
884
00:41:17,643 --> 00:41:21,680
Well, it's in good hands,
Mother Frances.
885
00:41:21,813 --> 00:41:23,181
Besides, it was all Alec.
886
00:41:23,281 --> 00:41:24,850
ALEC:
It was all you.
887
00:41:24,950 --> 00:41:28,019
I made the calls
because you asked.
888
00:41:28,153 --> 00:41:29,203
This was all you.
889
00:41:29,204 --> 00:41:30,521
MARISSA:
It was a lot of me, too.
890
00:41:30,522 --> 00:41:32,156
But it's fine.
Optically speaking,
891
00:41:32,157 --> 00:41:34,025
it's a big, fat jackpot
for all of us.
892
00:41:34,125 --> 00:41:36,862
Hey, guys? This is...
893
00:41:36,863 --> 00:41:38,462
I'd recognize that face
anywhere.
894
00:41:38,463 --> 00:41:40,532
It's good to see you again,
Mr. Hannigan.
895
00:41:40,632 --> 00:41:41,700
You haven't changed.
896
00:41:41,800 --> 00:41:43,869
And I don't recognize you
at all.
897
00:41:43,969 --> 00:41:46,404
- (laughter)
- It's been a while, yes.
898
00:41:46,538 --> 00:41:47,739
We'll have to catch up.
899
00:41:47,740 --> 00:41:49,674
- Properly.
- FRANCES: Now, come, come.
900
00:41:49,675 --> 00:41:52,110
It's time for our group photo.
901
00:41:52,210 --> 00:41:54,212
Oh, I don't think
I should be in...
902
00:41:54,345 --> 00:41:56,281
Get in the photo, Elsbeth!
903
00:41:56,381 --> 00:41:57,916
(chuckles)
Okay.
904
00:41:57,917 --> 00:41:59,984
Thank you again for doing this,
Mr. Hannigan.
905
00:41:59,985 --> 00:42:01,553
It means a lot to Alec.
906
00:42:01,687 --> 00:42:03,020
Who?
907
00:42:03,021 --> 00:42:05,924
Uh, Alec Bloom?
The mayoral candidate?
908
00:42:06,057 --> 00:42:07,525
What happened to Koch?
909
00:42:08,660 --> 00:42:12,329
Mr. Hannigan, Alec Bloom
is the boy from your story,
910
00:42:12,330 --> 00:42:13,431
remember?
911
00:42:13,565 --> 00:42:15,333
Oh, yeah.
Of course I remember.
912
00:42:15,433 --> 00:42:16,735
Yeah.
913
00:42:16,835 --> 00:42:19,370
I took him to the Grand Canyon.
914
00:42:19,470 --> 00:42:21,839
Mr. Hannigan, you...
915
00:42:21,840 --> 00:42:24,475
you do remember helping a boy
916
00:42:24,476 --> 00:42:25,676
who slept in
the East Broadway station
917
00:42:25,677 --> 00:42:27,679
in the winter of 1989, right?
918
00:42:27,779 --> 00:42:30,415
Uh, Mr. Hannigan?
We're waiting on you.
919
00:42:30,548 --> 00:42:33,084
(sighs) Yeah.
920
00:42:33,852 --> 00:42:36,788
MARISSA:
Okay, everybody, big smiles!
921
00:42:36,922 --> 00:42:38,556
I want to see happy nuns!
922
00:42:38,657 --> 00:42:40,558
- How's my wimple?
- It's good.
923
00:42:40,659 --> 00:42:42,392
ROY:
Look at your mom.
924
00:42:42,393 --> 00:42:44,763
Tell me she isn't
falling for Alec Bloom.
925
00:42:44,896 --> 00:42:47,065
- (laughing)
- (cameras clicking)
926
00:42:51,970 --> 00:42:54,606
? Cr-cr-cr-crucify me,
you can vilify me ?
927
00:42:54,706 --> 00:42:58,343
? You can nail me to the cross ?
928
00:42:58,443 --> 00:43:00,378
? I spit your gospel out ?
929
00:43:00,478 --> 00:43:02,580
? And fill you full of doubt ?
930
00:43:02,681 --> 00:43:06,251
? I'm the chaos you can't stop ?
931
00:43:06,351 --> 00:43:08,253
? You can't stop. ?
932
00:43:08,353 --> 00:43:10,722
Captioning sponsored by
CBS
933
00:43:10,822 --> 00:43:12,457
and TOYOTA.
934
00:43:12,458 --> 00:43:14,008
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
935
00:43:14,009 --> 00:43:18,559
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.