All language subtitles for DD0 2 SWAP amber-stark-scarlet-skies-a-deal_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,970 --> 00:00:14,270 Dad, you're in my shot. 2 00:00:15,530 --> 00:00:20,850 Well, how about instead of spending all your time taking selfies yourself, you 3 00:00:20,850 --> 00:00:23,950 get over here and help your old man get his tent set up a lot easier with two 4 00:00:23,950 --> 00:00:24,950 people. 5 00:00:25,290 --> 00:00:26,290 Nice one, Dad. 6 00:00:28,070 --> 00:00:30,330 Okay, let's take this little step. 7 00:00:30,570 --> 00:00:31,570 I'm so excited. 8 00:00:31,990 --> 00:00:32,989 Almost there. 9 00:00:34,290 --> 00:00:35,290 Almost there. 10 00:00:36,250 --> 00:00:37,430 All right, you ready? 11 00:00:37,630 --> 00:00:41,950 On my count. One, two, three. 12 00:00:43,970 --> 00:00:44,970 What do you think? 13 00:00:45,290 --> 00:00:48,450 I thought you were going to take us to the woods. 14 00:00:49,050 --> 00:00:53,830 Well, I know we spoke about going to the woods and everything, but we realized 15 00:00:53,830 --> 00:00:55,670 that Brock and I had this discussion. 16 00:00:56,070 --> 00:01:01,550 In order for you to go out to the woods, we've got to get you started in the 17 00:01:01,550 --> 00:01:04,870 backyard with the tent before you get out on some real adventures. 18 00:01:05,150 --> 00:01:06,150 Practice, practice, practice. 19 00:01:07,270 --> 00:01:11,630 So before we get you out there in the real world, we're going to have you look 20 00:01:11,630 --> 00:01:12,630 at the tent. 21 00:01:12,720 --> 00:01:16,640 Figure out how to do that, tie some knots, before the real adventure begins, 22 00:01:16,840 --> 00:01:20,060 right? Yep, yep. Because being prepared, that's half the battle right there. 23 00:01:20,320 --> 00:01:21,320 Whatever. Whatever. 24 00:01:22,520 --> 00:01:25,860 All right, so let's get this going. Yeah, so let's get back. You might want 25 00:01:25,860 --> 00:01:28,640 pay attention. This is really important stuff here. It is, Gross. 26 00:01:28,880 --> 00:01:32,980 Now that the tent's up, we're going to put this rain fly on. 27 00:01:33,860 --> 00:01:35,460 I really wanted to go hiking. 28 00:01:36,040 --> 00:01:37,640 Aren't stepdads the worst? 29 00:01:38,120 --> 00:01:39,120 Seriously. 30 00:01:41,480 --> 00:01:43,340 If you get some inclement weather there. 31 00:01:46,100 --> 00:01:51,580 This is so boring. 32 00:01:52,380 --> 00:01:53,900 Yeah, you're telling me. 33 00:02:21,900 --> 00:02:23,480 What is going on here? 34 00:02:23,900 --> 00:02:24,900 Amber. 35 00:02:25,420 --> 00:02:26,420 Charlotte. 36 00:02:26,680 --> 00:02:31,500 Girl. We should be paying attention to what we're doing. 37 00:02:31,940 --> 00:02:33,660 Thanks for the generation, Tommy. 38 00:02:34,160 --> 00:02:38,240 We're setting up a tent. It's important information for you guys to have out 39 00:02:38,240 --> 00:02:39,240 there in the field. 40 00:02:39,400 --> 00:02:40,800 We were just trying to have fun. 41 00:02:41,320 --> 00:02:43,120 Yeah, no offense. I'm a little bored. 42 00:02:43,480 --> 00:02:45,700 Girls, you can have fun once you're prepared. 43 00:02:46,020 --> 00:02:50,160 And prepared starts with training. So we need to learn and practice and know how 44 00:02:50,160 --> 00:02:53,600 to use our equipment. That's priority number one. You're going to get caught 45 00:02:53,600 --> 00:02:55,600 the... Survival skills, right? Exactly. 46 00:02:55,800 --> 00:02:59,140 Rule number one of surviving in the wilderness is being prepared. 47 00:02:59,680 --> 00:03:00,680 Yeah. All right? 48 00:03:00,720 --> 00:03:02,380 Like me. I'm prepared. See? 49 00:03:02,680 --> 00:03:03,740 Exactly. I got rope. 50 00:03:04,240 --> 00:03:06,580 That is a scout, right? I'm always prepared for anything. 51 00:03:08,380 --> 00:03:11,860 Okay. So maybe we should go with some knot tying. 52 00:03:12,200 --> 00:03:15,000 Yeah, exactly. Now that we've got the tent set up without any help, we could 53 00:03:15,000 --> 00:03:18,020 probably move on to some knot tying because knots are very important. You 54 00:03:18,020 --> 00:03:20,640 to make a loop at the end because you're going to tie something to the thing. 55 00:03:20,840 --> 00:03:25,060 Call that a bite. Make a little loop around the thing through the hole. 56 00:03:25,540 --> 00:03:28,240 Not around the tree, but in the hole. That's a different knot. But there you 57 00:03:28,280 --> 00:03:29,400 See that little figure eight right there? 58 00:03:30,220 --> 00:03:33,720 And you can attach a nice little carabiner or something like that. That 59 00:03:33,720 --> 00:03:37,680 save your life right there. And then what else? Let's say you... You know, 60 00:03:37,680 --> 00:03:38,680 thing, except... 61 00:03:39,040 --> 00:03:42,600 Hey what you want to hook it on it's a treat you can't go around the tree you 62 00:03:42,600 --> 00:03:47,680 can't make a little big enough So what we do we tie a knot Call it a figure 63 00:03:47,680 --> 00:03:53,520 eight Hide or there we go. There's a tree stump right there follow and it's 64 00:03:53,520 --> 00:03:58,360 called a follow -through you follow follow follow You see that yeah, he goes 65 00:03:58,360 --> 00:03:59,159 paying attention. 66 00:03:59,160 --> 00:04:05,160 Oh, yeah Good good follow through follow through around that last bend there. 67 00:04:06,020 --> 00:04:09,520 Oh And he dressed it up. Look at that. Look at that pretty Figure eight, and 68 00:04:09,520 --> 00:04:10,520 then boom. 69 00:04:10,560 --> 00:04:11,519 The cure. 70 00:04:11,520 --> 00:04:12,520 You're not going anywhere. 71 00:04:13,320 --> 00:04:14,600 Great. Awesome. 72 00:04:16,120 --> 00:04:23,040 Well, anyways, this is boring as fuck, and it's starting to rain, so I'm 73 00:04:23,040 --> 00:04:24,040 the fuck inside. 74 00:04:24,180 --> 00:04:25,780 I don't want to get my fucking hair wet. 75 00:04:26,140 --> 00:04:26,959 Let's go. 76 00:04:26,960 --> 00:04:31,260 Unbelievable. I swear, this generation, they've got the attention span of a fly, 77 00:04:31,380 --> 00:04:36,040 huh? Yeah, there's no... I should go keep them distracted one way or another. 78 00:04:37,190 --> 00:04:40,090 Years ago, when we were kids, we were camping. 79 00:04:41,570 --> 00:04:46,750 We said when we grew up, if we ever had daughters, we would... Tommy, you dog. I 80 00:04:46,750 --> 00:04:47,489 remember that. 81 00:04:47,490 --> 00:04:50,950 I mean, I couldn't help but noticing their tits. 82 00:04:52,290 --> 00:04:53,610 That's what got me on this thing. 83 00:04:54,170 --> 00:04:57,470 I'm glad you said it. They are pretty nice ambers. 84 00:04:58,110 --> 00:05:02,250 Scarlett was not wearing a bra. Those little things are perky. Got me a little 85 00:05:02,250 --> 00:05:05,310 wound up here. Anyway, so this is the perfect time. 86 00:05:06,370 --> 00:05:07,269 They're bored. 87 00:05:07,270 --> 00:05:11,930 They're done without... I thought we were... I thought we were just fucking 88 00:05:11,930 --> 00:05:15,670 around when we said that. Well, yeah, I mean, a lot of truth is spoken in jest, 89 00:05:15,810 --> 00:05:22,030 but... I mean... It's an opportunity to go in there and keep me busy. 90 00:05:22,890 --> 00:05:24,690 You've got some ideas running through my head. 91 00:05:25,590 --> 00:05:27,230 I'm trying to think of a reason not to. 92 00:05:28,410 --> 00:05:30,490 I don't think there is. But I'm drawing a blank right now. 93 00:05:31,130 --> 00:05:33,750 I mean... I mean, if you're cool, I'm cool. 94 00:05:34,830 --> 00:05:35,830 Yeah, right? 95 00:05:36,330 --> 00:05:39,450 Yeah. I mean, we can always just see what happens, right? Yeah. 96 00:05:39,690 --> 00:05:42,190 Yeah, play it by ear. Let's go. See what happens. 97 00:05:43,170 --> 00:05:45,450 Man, I'm so bored still. 98 00:05:45,850 --> 00:05:49,170 Yeah, no offense to your dad, but that was fucking boring. 99 00:05:49,710 --> 00:05:51,230 Tell me about it. 100 00:05:52,270 --> 00:05:55,890 Yeah, sorry I invited you over. I didn't know that we weren't actually going to 101 00:05:55,890 --> 00:05:57,010 go on a little hiking trip. 102 00:05:57,330 --> 00:06:00,110 I mean, maybe we can go next weekend. 103 00:06:00,610 --> 00:06:04,550 Oh, that'd be fun. Yeah. Like actually going outside instead of our backyard. 104 00:06:05,400 --> 00:06:08,800 What were we going to do out there? We were just a bunch of rocks anyway. 105 00:06:09,480 --> 00:06:11,480 Absolutely ridiculous. 106 00:06:12,220 --> 00:06:13,220 All right. 107 00:06:13,260 --> 00:06:16,660 All right, girls, we just had a discussion. Yeah, we realized that. 108 00:06:17,600 --> 00:06:20,280 That was boring stuff. We get it. We understand, right? 109 00:06:20,620 --> 00:06:22,940 We figure we need to incentivize you girls a little bit. 110 00:06:23,740 --> 00:06:28,380 Okay. What does that mean? I mean, we've got something fun planned, but first 111 00:06:28,380 --> 00:06:29,380 you have to prove. 112 00:06:29,680 --> 00:06:32,740 You've got to earn it, basically. So we're going to pick up where we left off 113 00:06:32,740 --> 00:06:33,740 with some knots. 114 00:06:33,820 --> 00:06:34,820 We're going to show you them. 115 00:06:34,970 --> 00:06:39,170 If you could tie a knot for us, we'll move on to the... More fun stuff. There 116 00:06:39,170 --> 00:06:40,170 you go. Exactly. 117 00:06:40,690 --> 00:06:41,690 Seriously, Doug? 118 00:06:41,730 --> 00:06:42,730 Yeah. 119 00:06:43,690 --> 00:06:44,690 All right. Okay. 120 00:06:45,030 --> 00:06:47,030 We saw what you guys were doing out there. 121 00:06:47,310 --> 00:06:48,310 Everybody gets there. 122 00:06:48,570 --> 00:06:51,790 It better be worth it. There you go. Just your attention span there. 123 00:06:53,770 --> 00:06:58,170 Okay, so this one, you probably won't need it, but you're going to learn it 124 00:06:58,170 --> 00:06:58,809 in case. 125 00:06:58,810 --> 00:07:01,790 Say you're out in the woods and you have to subdue... 126 00:07:02,360 --> 00:07:06,700 A bad guy. Or you've got a dragon animal or something that you killed to the 127 00:07:06,700 --> 00:07:07,700 fire, right? 128 00:07:08,140 --> 00:07:11,240 We're going to basically make little handcuffs to lock it up and drag it 129 00:07:11,240 --> 00:07:15,160 you. So we're going to go over, make a little loop, and then do it again. 130 00:07:15,500 --> 00:07:17,660 Oops. Do it again, just a little further down the rope. 131 00:07:17,920 --> 00:07:18,920 So you've got two, right? 132 00:07:19,560 --> 00:07:21,840 So you've got two of those. Two loops. We're going to pull. 133 00:07:22,080 --> 00:07:24,940 We're going to overlap them a little bit. You see the... Like that. 134 00:07:25,500 --> 00:07:27,340 Look at that. And we're going to pull it through. 135 00:07:28,000 --> 00:07:29,740 And if you did it right, you got handcuffs. 136 00:07:31,340 --> 00:07:32,340 And boom. 137 00:07:32,360 --> 00:07:35,880 And then once you pull tight here, it tightens the handcuffs, okay? 138 00:07:37,220 --> 00:07:38,220 Oh, look at that. 139 00:07:38,440 --> 00:07:40,860 Okay, you're okay. You're going to take a little practice. It's okay. It's okay. 140 00:07:40,900 --> 00:07:45,460 Let's try this again. That was way harder than I thought. What you do, so 141 00:07:45,460 --> 00:07:46,439 do the loop. It's intimidating. 142 00:07:46,440 --> 00:07:47,540 Okay. So over it. 143 00:07:48,280 --> 00:07:49,280 Okay, okay. 144 00:07:49,380 --> 00:07:52,500 I know the rope's giving a little trouble there, so. 145 00:07:52,800 --> 00:07:54,740 All right, so take your hand and mine. 146 00:07:55,580 --> 00:07:57,200 Over like that. That's one loop. 147 00:07:57,420 --> 00:07:58,420 Hold that. 148 00:07:58,640 --> 00:07:59,640 I'm going to do that again. 149 00:07:59,800 --> 00:08:01,000 Fight me a little bit. 150 00:08:01,360 --> 00:08:03,840 All right, so you got the two wings there. 151 00:08:04,240 --> 00:08:08,740 What we're going to do, we're going to want to pull those through each other. 152 00:08:08,940 --> 00:08:09,960 Oh, okay. 153 00:08:11,120 --> 00:08:12,500 I see you, Mr. Sky. 154 00:08:12,860 --> 00:08:14,340 All right, cool, cool. 155 00:08:15,500 --> 00:08:18,400 So here, let me try that again with a longer rope and all that. 156 00:08:19,140 --> 00:08:20,380 All right, so boom, boom. 157 00:08:20,800 --> 00:08:22,180 I can demonstrate it for you. 158 00:08:22,900 --> 00:08:23,900 I don't think I'm getting it. 159 00:08:24,120 --> 00:08:25,940 How long are we going to be doing with that? 160 00:08:26,220 --> 00:08:27,220 Just a little bit. 161 00:08:27,729 --> 00:08:28,990 Okay. Give me your hands. 162 00:08:29,750 --> 00:08:30,750 So, put them on. 163 00:08:30,930 --> 00:08:31,930 Okay. 164 00:08:32,090 --> 00:08:34,970 So, for example, you're in the woods. 165 00:08:35,510 --> 00:08:40,590 You've got to do a bad guy or drag a deer up a mountain or something. Drag a 166 00:08:40,590 --> 00:08:42,750 deer up a mountain. You never know. You never know. 167 00:08:43,250 --> 00:08:45,290 So, that's how that's going to work. Oh, wait, no. 168 00:08:45,970 --> 00:08:47,210 All right. I'm terrible at this. 169 00:08:47,450 --> 00:08:49,330 Let's have you do it on your own real quick. 170 00:08:50,370 --> 00:08:54,130 I'm trying to make a mess of myself. Make a knock on accident. 171 00:08:55,910 --> 00:08:56,910 So, like this? 172 00:08:57,070 --> 00:08:58,070 Is that okay? Yeah. 173 00:08:58,350 --> 00:09:01,290 Yeah, I think I'm finally... No, I'm not. I lied. 174 00:09:01,490 --> 00:09:02,490 I'm not getting this. 175 00:09:02,870 --> 00:09:04,970 Okay. I appreciate you trying. 176 00:09:05,990 --> 00:09:08,930 What the fuck are you doing? Wait, what? 177 00:09:09,310 --> 00:09:11,890 What are we just... Are you serious? We're just having fun. 178 00:09:12,490 --> 00:09:13,490 Oh, my God. 179 00:09:13,750 --> 00:09:14,790 What? What? 180 00:09:15,270 --> 00:09:16,270 What are you doing? 181 00:09:17,630 --> 00:09:18,630 Oh, fuck. 182 00:09:19,890 --> 00:09:20,890 You know what? 183 00:09:21,090 --> 00:09:24,190 Go. I'm going to go consult her. I don't know what's going to happen. 184 00:09:28,810 --> 00:09:29,810 That was pretty embarrassing. 185 00:09:30,270 --> 00:09:35,690 Sorry. No, I mean, she's my best friend, and, like, you're her dad. Yeah. That 186 00:09:35,690 --> 00:09:38,490 can make it a little awkward, don't you think? Yeah. 187 00:09:39,770 --> 00:09:44,070 Timing's everything, and that was bad timing. Yeah, maybe. 188 00:09:46,850 --> 00:09:50,090 I mean, I don't know. 189 00:09:50,390 --> 00:09:53,550 I'm just kind of embarrassed that it happened, you know, in front of my 190 00:09:53,550 --> 00:09:54,209 and everything. 191 00:09:54,210 --> 00:09:56,530 Well, you know, sometimes friends, they... 192 00:09:57,260 --> 00:10:04,180 They grow apart, you know, and they change, you know, change their 193 00:10:04,180 --> 00:10:05,860 attitudes towards things. 194 00:10:06,240 --> 00:10:07,500 I guess that's true. 195 00:10:08,820 --> 00:10:10,880 Well, still thanks for trying to help me. 196 00:10:11,420 --> 00:10:15,080 Well, I mean, I saw what you were doing out there, and I couldn't help notice 197 00:10:15,080 --> 00:10:21,300 that you really look good, and 198 00:10:21,300 --> 00:10:24,780 you've grown so much. Wow. 199 00:10:25,560 --> 00:10:29,640 I mean, thank you, but I mean, it's still kind of embarrassing, you know. 200 00:10:30,340 --> 00:10:35,440 Yeah, yeah, yeah, it is, but you didn't like it at all. 201 00:10:36,040 --> 00:10:37,220 I wouldn't say that. 202 00:10:37,760 --> 00:10:38,760 Oh, really? 203 00:10:40,060 --> 00:10:41,760 What would you say then? 204 00:10:42,260 --> 00:10:44,240 I mean, I wouldn't mind if you did it again. 205 00:10:44,840 --> 00:10:45,840 No. 206 00:10:46,960 --> 00:10:47,960 Yeah, 207 00:10:48,180 --> 00:10:50,560 I mean, like I said, this is still kind of embarrassing. 208 00:10:55,530 --> 00:10:59,030 I don't know. I don't want her to find out and get mad again, you know? No, no. 209 00:10:59,070 --> 00:11:02,170 She's... They're downstairs, I'm sure. 210 00:11:03,410 --> 00:11:05,930 You mind if I do it again? 211 00:11:06,210 --> 00:11:07,210 No? 212 00:11:09,490 --> 00:11:11,110 Wow. Wow. 213 00:11:12,890 --> 00:11:13,950 May I grab one? 214 00:11:14,310 --> 00:11:15,310 Mm -hmm. Yeah. 215 00:11:16,730 --> 00:11:17,730 That's nice. 216 00:11:19,470 --> 00:11:21,910 Oh, it's so warm and soft. 217 00:11:22,990 --> 00:11:24,990 May I touch it? 218 00:11:32,569 --> 00:11:37,590 so much more fun playing with these than playing with rope oh yeah I actually 219 00:11:37,590 --> 00:11:41,110 agree with you on that one that 220 00:11:41,110 --> 00:11:47,770 feels good Mr. Skye 221 00:12:24,880 --> 00:12:26,620 My pants are getting tighter. 222 00:12:27,740 --> 00:12:29,380 Yeah. That's the goal. 223 00:12:42,740 --> 00:12:44,900 Wow, I can do that all day. 224 00:12:46,360 --> 00:12:50,960 Well, I mean, you should probably stop soon. We don't want to get caught again, 225 00:12:50,960 --> 00:12:51,499 you know? 226 00:12:51,500 --> 00:12:52,880 Sure, yeah. Good idea. 227 00:12:53,710 --> 00:12:54,710 Good idea. 228 00:12:55,330 --> 00:12:56,490 Honey, what's wrong? 229 00:12:57,950 --> 00:13:00,690 I'm... I'm fine, I am. 230 00:13:00,970 --> 00:13:06,550 It's just... Like, it's just weird seeing my dad broke my best friend's 231 00:13:06,550 --> 00:13:09,350 like that. Yeah, it caught me a little bit off guard, too. 232 00:13:09,910 --> 00:13:16,590 Um... But, uh... I guess... I'm sending adults and all, and I can't really stop 233 00:13:16,590 --> 00:13:17,590 it, right? 234 00:13:17,610 --> 00:13:22,270 Um... It's just... Usually when he does stuff like this... 235 00:13:22,560 --> 00:13:23,720 Freaks me out or something. 236 00:13:24,060 --> 00:13:30,160 The only way I can ever get him to apologize to me is when I do something 237 00:13:30,160 --> 00:13:31,079 him back. 238 00:13:31,080 --> 00:13:34,260 And I just don't know what to do. 239 00:13:34,700 --> 00:13:37,460 You've got to go back and forth, escalate, do break first. 240 00:13:37,860 --> 00:13:38,860 Yeah, exactly. 241 00:13:40,380 --> 00:13:46,440 Well, if that's how you like to play that game, you actually have an idea. 242 00:13:46,860 --> 00:13:47,860 Yeah. 243 00:13:52,400 --> 00:13:53,400 What are you doing? 244 00:13:55,100 --> 00:13:56,620 Oh, my God, Mr. Stark. 245 00:13:57,560 --> 00:14:00,260 Oh, my God, you've got to be caught. What are you doing? 246 00:14:01,680 --> 00:14:06,980 You can touch it if you want. I don't think I should. 247 00:14:08,780 --> 00:14:13,860 I mean, you don't want to miss your opportunity, right? You said you like 248 00:14:13,860 --> 00:14:16,980 you know, escalate things a little bit. 249 00:14:17,360 --> 00:14:19,260 You might not have this opportunity again. 250 00:14:19,660 --> 00:14:20,660 I mean... 251 00:14:22,670 --> 00:14:24,090 You're probably right. 252 00:14:24,530 --> 00:14:27,530 Yeah, you don't want to let the moment pass, right? 253 00:14:27,850 --> 00:14:29,830 Obviously, they don't care. 254 00:14:30,210 --> 00:14:32,510 And you know this would just infuriate him. 255 00:14:33,470 --> 00:14:34,470 Yeah, fuck it. 256 00:15:19,410 --> 00:15:21,750 I think you are, right? 257 00:15:23,470 --> 00:15:24,790 You're gonna be so mad. 258 00:15:27,690 --> 00:15:30,350 He's gonna be apologizing to me in no time. 259 00:16:07,020 --> 00:16:10,960 Drunk about this, David? Well, I'm going to use Mr. Drunk. Yeah, you've thought 260 00:16:10,960 --> 00:16:11,960 about this before, too. 261 00:16:12,260 --> 00:16:13,260 Don't tell Amber. 262 00:16:13,700 --> 00:16:14,700 Our secret. 263 00:18:12,760 --> 00:18:13,760 You know, 264 00:18:15,320 --> 00:18:21,400 just, you know, abiding by the plan we had, you know, set in place. 265 00:18:23,740 --> 00:18:24,740 What plan, Dad? 266 00:18:25,340 --> 00:18:27,420 It was a deal, like a deal we made. 267 00:18:27,660 --> 00:18:32,680 What the fuck are you talking about? What kind of deal is this? What are you 268 00:18:32,680 --> 00:18:33,680 talking about? Dad? 269 00:18:33,920 --> 00:18:36,660 You know, we were just, you know, at the campfire shooting the shit. 270 00:18:37,420 --> 00:18:40,720 jokingly said, you know, like, one day, you know, if we have hot daughters, you 271 00:18:40,720 --> 00:18:44,800 know, we should, you know, do a good old swap. 272 00:18:45,580 --> 00:18:48,640 Oh, a what? Are you fucking kidding me? 273 00:18:49,060 --> 00:18:50,380 That's fucking disgusting. 274 00:18:50,980 --> 00:18:52,560 Dad, are you serious? 275 00:18:53,120 --> 00:18:54,800 Think about it. 276 00:18:55,080 --> 00:18:59,760 Who's going to be the best man for your daughter besides your best friend, 277 00:18:59,880 --> 00:19:02,020 right? It's not so bad. 278 00:19:02,460 --> 00:19:03,840 It was just talk. 279 00:19:05,770 --> 00:19:11,050 You know, sometimes plans come to fruition, the planets align, and, you 280 00:19:11,110 --> 00:19:12,230 why not, right? 281 00:19:12,590 --> 00:19:17,470 Besides, like we were mentioning earlier, this is a great opportunity to 282 00:19:17,470 --> 00:19:20,230 back at your old man for the tit thing. 283 00:19:20,670 --> 00:19:23,930 I mean, okay, you're right. 284 00:19:24,150 --> 00:19:25,710 Right? Yeah. 285 00:19:26,030 --> 00:19:27,030 So, I mean. 286 00:19:27,210 --> 00:19:29,850 Are you serious right now? The tit thing? 287 00:19:30,210 --> 00:19:34,670 Look, Amber, I'm sorry, okay? I know it's messed up, but. 288 00:19:35,260 --> 00:19:38,740 Your dad has really nice cock. 289 00:19:39,580 --> 00:19:43,380 I don't want to hear about my dad's cock, Scarlett. What the fuck? 290 00:19:43,680 --> 00:19:50,240 Well, I think, well, now that we're here, I propose that we carry on with 291 00:19:50,240 --> 00:19:55,780 deal. But under our own watch, we're all here, so if something happens that 292 00:19:55,780 --> 00:20:01,340 nobody's really excited about, we can speak out about it. 293 00:20:02,200 --> 00:20:06,350 Um... I don't know if I want to be sexy with my dad so close to me. 294 00:20:06,650 --> 00:20:12,890 Look, honey, I promise we'll keep our distance, and, you know, everybody will 295 00:20:12,890 --> 00:20:15,490 comfortable that way. You know, we'll keep our distance, but we'll be close 296 00:20:15,490 --> 00:20:18,150 enough where nothing funny is going to happen, right? 297 00:20:18,710 --> 00:20:23,870 Maybe. I might be convinced if I, like, saw his cock, too. 298 00:20:24,370 --> 00:20:26,010 It's only fair, right? 299 00:20:26,870 --> 00:20:27,870 It's only fair. 300 00:20:28,650 --> 00:20:31,010 I guess. 301 00:20:35,950 --> 00:20:40,290 I'm okay with it. I'm okay with it. Okay, 302 00:20:42,590 --> 00:20:47,530 then. I guess we're going to do this. 303 00:20:48,170 --> 00:20:49,990 I think we can work something out. 304 00:20:50,450 --> 00:20:51,890 Yeah? Mm -hmm. 305 00:20:52,670 --> 00:20:53,670 Well, 306 00:20:54,130 --> 00:20:55,930 I guess scoot over then. 307 00:20:57,310 --> 00:20:58,310 Mm -hmm. 308 00:21:25,390 --> 00:21:27,210 Oh, that's so perky. 309 00:21:30,510 --> 00:21:34,850 You want some of your face? 310 00:21:36,010 --> 00:21:37,010 Yes. 311 00:21:37,810 --> 00:21:39,130 Oh, 312 00:21:39,290 --> 00:21:44,950 that's good. 313 00:21:48,170 --> 00:21:49,490 Oh, 314 00:21:50,110 --> 00:21:59,390 baby. 315 00:22:28,230 --> 00:22:30,610 Oh my god, that was fucking good. 316 00:22:35,800 --> 00:22:37,320 Oh, my God. 317 00:23:18,280 --> 00:23:19,280 It's all good. 318 00:25:00,009 --> 00:25:02,810 Thank you. 319 00:25:45,880 --> 00:25:50,420 You're the bestest friend ever. 320 00:25:50,900 --> 00:25:52,900 You're the bestest friend ever. 321 00:25:53,440 --> 00:25:56,340 I love that we can do everything together. 322 00:25:56,700 --> 00:25:57,700 Me too. 323 00:26:08,930 --> 00:26:11,670 Yeah. He's definitely not going to cook much. 324 00:26:12,670 --> 00:26:15,090 Oh, my God. He's going to look. 325 00:26:15,330 --> 00:26:16,089 I don't know. 326 00:26:16,090 --> 00:26:17,550 You sure he don't want to? 327 00:26:17,750 --> 00:26:19,430 I don't know. It's okay to watch. 328 00:26:19,830 --> 00:26:21,630 Yeah. He's watching. 329 00:26:22,190 --> 00:26:23,190 Oh, my God. 330 00:26:23,510 --> 00:26:24,730 Oh, my God. 331 00:26:49,040 --> 00:26:50,040 Please let's improve. 332 00:28:29,230 --> 00:28:30,230 We'll see you then. 333 00:29:30,440 --> 00:29:31,440 God damn it all. 334 00:31:58,570 --> 00:31:59,570 Oh, really? 335 00:31:59,650 --> 00:32:01,310 Oh, my God. 336 00:32:28,620 --> 00:32:31,260 Oh, my God. 337 00:32:35,100 --> 00:32:37,300 Oh, my fucking God, yes. 338 00:32:38,960 --> 00:32:43,860 Oh, my God. 339 00:32:44,440 --> 00:32:45,580 Oh, my God. 340 00:33:01,640 --> 00:33:02,640 Yes. 341 00:34:38,239 --> 00:34:39,239 Just like that. 342 00:34:39,380 --> 00:34:40,380 Oh, my God. 343 00:34:43,320 --> 00:34:45,659 I have a little nibble under here a little bit. 344 00:35:37,869 --> 00:35:39,630 Oh, my God. 345 00:35:41,550 --> 00:35:42,550 Oh, 346 00:35:43,830 --> 00:35:44,249 my God. 347 00:35:44,250 --> 00:35:51,170 Oh, my God. You look so good. Oh, 348 00:35:51,270 --> 00:35:52,109 my God. 349 00:35:52,110 --> 00:35:53,110 Oh, 350 00:35:55,690 --> 00:35:59,570 my God. 351 00:35:59,810 --> 00:36:01,250 I'm so fucking wet. 352 00:36:01,510 --> 00:36:03,430 Yeah? Yeah, you're okay. 353 00:36:06,250 --> 00:36:07,370 Your pussy likes my dog. 354 00:38:17,870 --> 00:38:19,110 That's a freaky little titty. 355 00:39:15,390 --> 00:39:17,410 Yeah. I mean, I don't know. 356 00:39:17,650 --> 00:39:19,010 It would be kind of weird, right? 357 00:39:19,350 --> 00:39:24,370 I mean, literally nobody would know. It would be our little secret. 358 00:39:25,810 --> 00:39:29,650 I mean, I guess I wouldn't tell if you don't. 359 00:39:33,010 --> 00:39:34,010 Let's do it. 360 00:39:34,030 --> 00:39:37,250 I mean, I'm not going to say anything. You won't say anything, right? 361 00:39:51,620 --> 00:39:52,620 Okay. 362 00:39:54,360 --> 00:39:59,280 Oh, yeah. 363 00:40:40,200 --> 00:40:41,200 so fucking deep now. 364 00:41:13,480 --> 00:41:14,480 I'm so fast. 365 00:41:14,680 --> 00:41:16,560 Yeah. I'm getting close to coming myself. 366 00:42:16,810 --> 00:42:19,350 I love your tits. I love your legs. 367 00:42:23,470 --> 00:42:24,470 Oh, 368 00:42:29,070 --> 00:42:35,790 my fucking 369 00:42:35,790 --> 00:42:36,790 legs. 370 00:43:05,680 --> 00:43:10,100 Oh my God. 371 00:43:12,260 --> 00:43:14,520 Oh my God. 372 00:43:31,120 --> 00:43:32,120 Thank you so much. 373 00:45:22,730 --> 00:45:23,730 So good. 374 00:46:30,460 --> 00:46:32,940 This is so good. I had no idea. 375 00:46:46,140 --> 00:46:48,760 Oh, yeah. Just like that. 376 00:46:49,300 --> 00:46:51,340 Oh, he's so sensitive, Dad. 377 00:46:51,920 --> 00:46:53,020 He had no idea. 378 00:47:36,330 --> 00:47:37,330 There's no difference. 379 00:48:21,420 --> 00:48:23,360 You girls ready to take your daddy's car? 380 00:48:23,680 --> 00:48:24,680 Yes, please. 381 00:48:25,040 --> 00:48:26,340 Please, daddy, I love you. 382 00:48:27,440 --> 00:48:28,440 Oh, fuck. 383 00:48:29,280 --> 00:48:31,420 Please, daddy, I love you. 384 00:48:32,700 --> 00:48:34,060 Oh, my God. 385 00:49:28,430 --> 00:49:29,550 Yeah, I think we should do this regularly. 386 00:49:30,570 --> 00:49:31,850 Yeah? Yeah. 387 00:49:33,190 --> 00:49:34,190 Why not? 388 00:49:35,090 --> 00:49:36,090 All right. 389 00:49:36,450 --> 00:49:40,010 Well, good stuff. 27878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.