All language subtitles for DD0 2 SWAP amber-stark-scarlet-skies-a-deal_1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,970 --> 00:00:14,270
Dad, you're in my shot.
2
00:00:15,530 --> 00:00:20,850
Well, how about instead of spending all
your time taking selfies yourself, you
3
00:00:20,850 --> 00:00:23,950
get over here and help your old man get
his tent set up a lot easier with two
4
00:00:23,950 --> 00:00:24,950
people.
5
00:00:25,290 --> 00:00:26,290
Nice one, Dad.
6
00:00:28,070 --> 00:00:30,330
Okay, let's take this little step.
7
00:00:30,570 --> 00:00:31,570
I'm so excited.
8
00:00:31,990 --> 00:00:32,989
Almost there.
9
00:00:34,290 --> 00:00:35,290
Almost there.
10
00:00:36,250 --> 00:00:37,430
All right, you ready?
11
00:00:37,630 --> 00:00:41,950
On my count. One, two, three.
12
00:00:43,970 --> 00:00:44,970
What do you think?
13
00:00:45,290 --> 00:00:48,450
I thought you were going to take us to
the woods.
14
00:00:49,050 --> 00:00:53,830
Well, I know we spoke about going to the
woods and everything, but we realized
15
00:00:53,830 --> 00:00:55,670
that Brock and I had this discussion.
16
00:00:56,070 --> 00:01:01,550
In order for you to go out to the woods,
we've got to get you started in the
17
00:01:01,550 --> 00:01:04,870
backyard with the tent before you get
out on some real adventures.
18
00:01:05,150 --> 00:01:06,150
Practice, practice, practice.
19
00:01:07,270 --> 00:01:11,630
So before we get you out there in the
real world, we're going to have you look
20
00:01:11,630 --> 00:01:12,630
at the tent.
21
00:01:12,720 --> 00:01:16,640
Figure out how to do that, tie some
knots, before the real adventure begins,
22
00:01:16,840 --> 00:01:20,060
right? Yep, yep. Because being prepared,
that's half the battle right there.
23
00:01:20,320 --> 00:01:21,320
Whatever. Whatever.
24
00:01:22,520 --> 00:01:25,860
All right, so let's get this going.
Yeah, so let's get back. You might want
25
00:01:25,860 --> 00:01:28,640
pay attention. This is really important
stuff here. It is, Gross.
26
00:01:28,880 --> 00:01:32,980
Now that the tent's up, we're going to
put this rain fly on.
27
00:01:33,860 --> 00:01:35,460
I really wanted to go hiking.
28
00:01:36,040 --> 00:01:37,640
Aren't stepdads the worst?
29
00:01:38,120 --> 00:01:39,120
Seriously.
30
00:01:41,480 --> 00:01:43,340
If you get some inclement weather there.
31
00:01:46,100 --> 00:01:51,580
This is so boring.
32
00:01:52,380 --> 00:01:53,900
Yeah, you're telling me.
33
00:02:21,900 --> 00:02:23,480
What is going on here?
34
00:02:23,900 --> 00:02:24,900
Amber.
35
00:02:25,420 --> 00:02:26,420
Charlotte.
36
00:02:26,680 --> 00:02:31,500
Girl. We should be paying attention to
what we're doing.
37
00:02:31,940 --> 00:02:33,660
Thanks for the generation, Tommy.
38
00:02:34,160 --> 00:02:38,240
We're setting up a tent. It's important
information for you guys to have out
39
00:02:38,240 --> 00:02:39,240
there in the field.
40
00:02:39,400 --> 00:02:40,800
We were just trying to have fun.
41
00:02:41,320 --> 00:02:43,120
Yeah, no offense. I'm a little bored.
42
00:02:43,480 --> 00:02:45,700
Girls, you can have fun once you're
prepared.
43
00:02:46,020 --> 00:02:50,160
And prepared starts with training. So we
need to learn and practice and know how
44
00:02:50,160 --> 00:02:53,600
to use our equipment. That's priority
number one. You're going to get caught
45
00:02:53,600 --> 00:02:55,600
the... Survival skills, right? Exactly.
46
00:02:55,800 --> 00:02:59,140
Rule number one of surviving in the
wilderness is being prepared.
47
00:02:59,680 --> 00:03:00,680
Yeah. All right?
48
00:03:00,720 --> 00:03:02,380
Like me. I'm prepared. See?
49
00:03:02,680 --> 00:03:03,740
Exactly. I got rope.
50
00:03:04,240 --> 00:03:06,580
That is a scout, right? I'm always
prepared for anything.
51
00:03:08,380 --> 00:03:11,860
Okay. So maybe we should go with some
knot tying.
52
00:03:12,200 --> 00:03:15,000
Yeah, exactly. Now that we've got the
tent set up without any help, we could
53
00:03:15,000 --> 00:03:18,020
probably move on to some knot tying
because knots are very important. You
54
00:03:18,020 --> 00:03:20,640
to make a loop at the end because you're
going to tie something to the thing.
55
00:03:20,840 --> 00:03:25,060
Call that a bite. Make a little loop
around the thing through the hole.
56
00:03:25,540 --> 00:03:28,240
Not around the tree, but in the hole.
That's a different knot. But there you
57
00:03:28,280 --> 00:03:29,400
See that little figure eight right
there?
58
00:03:30,220 --> 00:03:33,720
And you can attach a nice little
carabiner or something like that. That
59
00:03:33,720 --> 00:03:37,680
save your life right there. And then
what else? Let's say you... You know,
60
00:03:37,680 --> 00:03:38,680
thing, except...
61
00:03:39,040 --> 00:03:42,600
Hey what you want to hook it on it's a
treat you can't go around the tree you
62
00:03:42,600 --> 00:03:47,680
can't make a little big enough So what
we do we tie a knot Call it a figure
63
00:03:47,680 --> 00:03:53,520
eight Hide or there we go. There's a
tree stump right there follow and it's
64
00:03:53,520 --> 00:03:58,360
called a follow -through you follow
follow follow You see that yeah, he goes
65
00:03:58,360 --> 00:03:59,159
paying attention.
66
00:03:59,160 --> 00:04:05,160
Oh, yeah Good good follow through follow
through around that last bend there.
67
00:04:06,020 --> 00:04:09,520
Oh And he dressed it up. Look at that.
Look at that pretty Figure eight, and
68
00:04:09,520 --> 00:04:10,520
then boom.
69
00:04:10,560 --> 00:04:11,519
The cure.
70
00:04:11,520 --> 00:04:12,520
You're not going anywhere.
71
00:04:13,320 --> 00:04:14,600
Great. Awesome.
72
00:04:16,120 --> 00:04:23,040
Well, anyways, this is boring as fuck,
and it's starting to rain, so I'm
73
00:04:23,040 --> 00:04:24,040
the fuck inside.
74
00:04:24,180 --> 00:04:25,780
I don't want to get my fucking hair wet.
75
00:04:26,140 --> 00:04:26,959
Let's go.
76
00:04:26,960 --> 00:04:31,260
Unbelievable. I swear, this generation,
they've got the attention span of a fly,
77
00:04:31,380 --> 00:04:36,040
huh? Yeah, there's no... I should go
keep them distracted one way or another.
78
00:04:37,190 --> 00:04:40,090
Years ago, when we were kids, we were
camping.
79
00:04:41,570 --> 00:04:46,750
We said when we grew up, if we ever had
daughters, we would... Tommy, you dog. I
80
00:04:46,750 --> 00:04:47,489
remember that.
81
00:04:47,490 --> 00:04:50,950
I mean, I couldn't help but noticing
their tits.
82
00:04:52,290 --> 00:04:53,610
That's what got me on this thing.
83
00:04:54,170 --> 00:04:57,470
I'm glad you said it. They are pretty
nice ambers.
84
00:04:58,110 --> 00:05:02,250
Scarlett was not wearing a bra. Those
little things are perky. Got me a little
85
00:05:02,250 --> 00:05:05,310
wound up here. Anyway, so this is the
perfect time.
86
00:05:06,370 --> 00:05:07,269
They're bored.
87
00:05:07,270 --> 00:05:11,930
They're done without... I thought we
were... I thought we were just fucking
88
00:05:11,930 --> 00:05:15,670
around when we said that. Well, yeah, I
mean, a lot of truth is spoken in jest,
89
00:05:15,810 --> 00:05:22,030
but... I mean... It's an opportunity to
go in there and keep me busy.
90
00:05:22,890 --> 00:05:24,690
You've got some ideas running through my
head.
91
00:05:25,590 --> 00:05:27,230
I'm trying to think of a reason not to.
92
00:05:28,410 --> 00:05:30,490
I don't think there is. But I'm drawing
a blank right now.
93
00:05:31,130 --> 00:05:33,750
I mean... I mean, if you're cool, I'm
cool.
94
00:05:34,830 --> 00:05:35,830
Yeah, right?
95
00:05:36,330 --> 00:05:39,450
Yeah. I mean, we can always just see
what happens, right? Yeah.
96
00:05:39,690 --> 00:05:42,190
Yeah, play it by ear. Let's go. See what
happens.
97
00:05:43,170 --> 00:05:45,450
Man, I'm so bored still.
98
00:05:45,850 --> 00:05:49,170
Yeah, no offense to your dad, but that
was fucking boring.
99
00:05:49,710 --> 00:05:51,230
Tell me about it.
100
00:05:52,270 --> 00:05:55,890
Yeah, sorry I invited you over. I didn't
know that we weren't actually going to
101
00:05:55,890 --> 00:05:57,010
go on a little hiking trip.
102
00:05:57,330 --> 00:06:00,110
I mean, maybe we can go next weekend.
103
00:06:00,610 --> 00:06:04,550
Oh, that'd be fun. Yeah. Like actually
going outside instead of our backyard.
104
00:06:05,400 --> 00:06:08,800
What were we going to do out there? We
were just a bunch of rocks anyway.
105
00:06:09,480 --> 00:06:11,480
Absolutely ridiculous.
106
00:06:12,220 --> 00:06:13,220
All right.
107
00:06:13,260 --> 00:06:16,660
All right, girls, we just had a
discussion. Yeah, we realized that.
108
00:06:17,600 --> 00:06:20,280
That was boring stuff. We get it. We
understand, right?
109
00:06:20,620 --> 00:06:22,940
We figure we need to incentivize you
girls a little bit.
110
00:06:23,740 --> 00:06:28,380
Okay. What does that mean? I mean, we've
got something fun planned, but first
111
00:06:28,380 --> 00:06:29,380
you have to prove.
112
00:06:29,680 --> 00:06:32,740
You've got to earn it, basically. So
we're going to pick up where we left off
113
00:06:32,740 --> 00:06:33,740
with some knots.
114
00:06:33,820 --> 00:06:34,820
We're going to show you them.
115
00:06:34,970 --> 00:06:39,170
If you could tie a knot for us, we'll
move on to the... More fun stuff. There
116
00:06:39,170 --> 00:06:40,170
you go. Exactly.
117
00:06:40,690 --> 00:06:41,690
Seriously, Doug?
118
00:06:41,730 --> 00:06:42,730
Yeah.
119
00:06:43,690 --> 00:06:44,690
All right. Okay.
120
00:06:45,030 --> 00:06:47,030
We saw what you guys were doing out
there.
121
00:06:47,310 --> 00:06:48,310
Everybody gets there.
122
00:06:48,570 --> 00:06:51,790
It better be worth it. There you go.
Just your attention span there.
123
00:06:53,770 --> 00:06:58,170
Okay, so this one, you probably won't
need it, but you're going to learn it
124
00:06:58,170 --> 00:06:58,809
in case.
125
00:06:58,810 --> 00:07:01,790
Say you're out in the woods and you have
to subdue...
126
00:07:02,360 --> 00:07:06,700
A bad guy. Or you've got a dragon animal
or something that you killed to the
127
00:07:06,700 --> 00:07:07,700
fire, right?
128
00:07:08,140 --> 00:07:11,240
We're going to basically make little
handcuffs to lock it up and drag it
129
00:07:11,240 --> 00:07:15,160
you. So we're going to go over, make a
little loop, and then do it again.
130
00:07:15,500 --> 00:07:17,660
Oops. Do it again, just a little further
down the rope.
131
00:07:17,920 --> 00:07:18,920
So you've got two, right?
132
00:07:19,560 --> 00:07:21,840
So you've got two of those. Two loops.
We're going to pull.
133
00:07:22,080 --> 00:07:24,940
We're going to overlap them a little
bit. You see the... Like that.
134
00:07:25,500 --> 00:07:27,340
Look at that. And we're going to pull it
through.
135
00:07:28,000 --> 00:07:29,740
And if you did it right, you got
handcuffs.
136
00:07:31,340 --> 00:07:32,340
And boom.
137
00:07:32,360 --> 00:07:35,880
And then once you pull tight here, it
tightens the handcuffs, okay?
138
00:07:37,220 --> 00:07:38,220
Oh, look at that.
139
00:07:38,440 --> 00:07:40,860
Okay, you're okay. You're going to take
a little practice. It's okay. It's okay.
140
00:07:40,900 --> 00:07:45,460
Let's try this again. That was way
harder than I thought. What you do, so
141
00:07:45,460 --> 00:07:46,439
do the loop. It's intimidating.
142
00:07:46,440 --> 00:07:47,540
Okay. So over it.
143
00:07:48,280 --> 00:07:49,280
Okay, okay.
144
00:07:49,380 --> 00:07:52,500
I know the rope's giving a little
trouble there, so.
145
00:07:52,800 --> 00:07:54,740
All right, so take your hand and mine.
146
00:07:55,580 --> 00:07:57,200
Over like that. That's one loop.
147
00:07:57,420 --> 00:07:58,420
Hold that.
148
00:07:58,640 --> 00:07:59,640
I'm going to do that again.
149
00:07:59,800 --> 00:08:01,000
Fight me a little bit.
150
00:08:01,360 --> 00:08:03,840
All right, so you got the two wings
there.
151
00:08:04,240 --> 00:08:08,740
What we're going to do, we're going to
want to pull those through each other.
152
00:08:08,940 --> 00:08:09,960
Oh, okay.
153
00:08:11,120 --> 00:08:12,500
I see you, Mr. Sky.
154
00:08:12,860 --> 00:08:14,340
All right, cool, cool.
155
00:08:15,500 --> 00:08:18,400
So here, let me try that again with a
longer rope and all that.
156
00:08:19,140 --> 00:08:20,380
All right, so boom, boom.
157
00:08:20,800 --> 00:08:22,180
I can demonstrate it for you.
158
00:08:22,900 --> 00:08:23,900
I don't think I'm getting it.
159
00:08:24,120 --> 00:08:25,940
How long are we going to be doing with
that?
160
00:08:26,220 --> 00:08:27,220
Just a little bit.
161
00:08:27,729 --> 00:08:28,990
Okay. Give me your hands.
162
00:08:29,750 --> 00:08:30,750
So, put them on.
163
00:08:30,930 --> 00:08:31,930
Okay.
164
00:08:32,090 --> 00:08:34,970
So, for example, you're in the woods.
165
00:08:35,510 --> 00:08:40,590
You've got to do a bad guy or drag a
deer up a mountain or something. Drag a
166
00:08:40,590 --> 00:08:42,750
deer up a mountain. You never know. You
never know.
167
00:08:43,250 --> 00:08:45,290
So, that's how that's going to work. Oh,
wait, no.
168
00:08:45,970 --> 00:08:47,210
All right. I'm terrible at this.
169
00:08:47,450 --> 00:08:49,330
Let's have you do it on your own real
quick.
170
00:08:50,370 --> 00:08:54,130
I'm trying to make a mess of myself.
Make a knock on accident.
171
00:08:55,910 --> 00:08:56,910
So, like this?
172
00:08:57,070 --> 00:08:58,070
Is that okay? Yeah.
173
00:08:58,350 --> 00:09:01,290
Yeah, I think I'm finally... No, I'm
not. I lied.
174
00:09:01,490 --> 00:09:02,490
I'm not getting this.
175
00:09:02,870 --> 00:09:04,970
Okay. I appreciate you trying.
176
00:09:05,990 --> 00:09:08,930
What the fuck are you doing? Wait, what?
177
00:09:09,310 --> 00:09:11,890
What are we just... Are you serious?
We're just having fun.
178
00:09:12,490 --> 00:09:13,490
Oh, my God.
179
00:09:13,750 --> 00:09:14,790
What? What?
180
00:09:15,270 --> 00:09:16,270
What are you doing?
181
00:09:17,630 --> 00:09:18,630
Oh, fuck.
182
00:09:19,890 --> 00:09:20,890
You know what?
183
00:09:21,090 --> 00:09:24,190
Go. I'm going to go consult her. I don't
know what's going to happen.
184
00:09:28,810 --> 00:09:29,810
That was pretty embarrassing.
185
00:09:30,270 --> 00:09:35,690
Sorry. No, I mean, she's my best friend,
and, like, you're her dad. Yeah. That
186
00:09:35,690 --> 00:09:38,490
can make it a little awkward, don't you
think? Yeah.
187
00:09:39,770 --> 00:09:44,070
Timing's everything, and that was bad
timing. Yeah, maybe.
188
00:09:46,850 --> 00:09:50,090
I mean, I don't know.
189
00:09:50,390 --> 00:09:53,550
I'm just kind of embarrassed that it
happened, you know, in front of my
190
00:09:53,550 --> 00:09:54,209
and everything.
191
00:09:54,210 --> 00:09:56,530
Well, you know, sometimes friends,
they...
192
00:09:57,260 --> 00:10:04,180
They grow apart, you know, and they
change, you know, change their
193
00:10:04,180 --> 00:10:05,860
attitudes towards things.
194
00:10:06,240 --> 00:10:07,500
I guess that's true.
195
00:10:08,820 --> 00:10:10,880
Well, still thanks for trying to help
me.
196
00:10:11,420 --> 00:10:15,080
Well, I mean, I saw what you were doing
out there, and I couldn't help notice
197
00:10:15,080 --> 00:10:21,300
that you really look good, and
198
00:10:21,300 --> 00:10:24,780
you've grown so much. Wow.
199
00:10:25,560 --> 00:10:29,640
I mean, thank you, but I mean, it's
still kind of embarrassing, you know.
200
00:10:30,340 --> 00:10:35,440
Yeah, yeah, yeah, it is, but you didn't
like it at all.
201
00:10:36,040 --> 00:10:37,220
I wouldn't say that.
202
00:10:37,760 --> 00:10:38,760
Oh, really?
203
00:10:40,060 --> 00:10:41,760
What would you say then?
204
00:10:42,260 --> 00:10:44,240
I mean, I wouldn't mind if you did it
again.
205
00:10:44,840 --> 00:10:45,840
No.
206
00:10:46,960 --> 00:10:47,960
Yeah,
207
00:10:48,180 --> 00:10:50,560
I mean, like I said, this is still kind
of embarrassing.
208
00:10:55,530 --> 00:10:59,030
I don't know. I don't want her to find
out and get mad again, you know? No, no.
209
00:10:59,070 --> 00:11:02,170
She's... They're downstairs, I'm sure.
210
00:11:03,410 --> 00:11:05,930
You mind if I do it again?
211
00:11:06,210 --> 00:11:07,210
No?
212
00:11:09,490 --> 00:11:11,110
Wow. Wow.
213
00:11:12,890 --> 00:11:13,950
May I grab one?
214
00:11:14,310 --> 00:11:15,310
Mm -hmm. Yeah.
215
00:11:16,730 --> 00:11:17,730
That's nice.
216
00:11:19,470 --> 00:11:21,910
Oh, it's so warm and soft.
217
00:11:22,990 --> 00:11:24,990
May I touch it?
218
00:11:32,569 --> 00:11:37,590
so much more fun playing with these than
playing with rope oh yeah I actually
219
00:11:37,590 --> 00:11:41,110
agree with you on that one that
220
00:11:41,110 --> 00:11:47,770
feels good Mr. Skye
221
00:12:24,880 --> 00:12:26,620
My pants are getting tighter.
222
00:12:27,740 --> 00:12:29,380
Yeah. That's the goal.
223
00:12:42,740 --> 00:12:44,900
Wow, I can do that all day.
224
00:12:46,360 --> 00:12:50,960
Well, I mean, you should probably stop
soon. We don't want to get caught again,
225
00:12:50,960 --> 00:12:51,499
you know?
226
00:12:51,500 --> 00:12:52,880
Sure, yeah. Good idea.
227
00:12:53,710 --> 00:12:54,710
Good idea.
228
00:12:55,330 --> 00:12:56,490
Honey, what's wrong?
229
00:12:57,950 --> 00:13:00,690
I'm... I'm fine, I am.
230
00:13:00,970 --> 00:13:06,550
It's just... Like, it's just weird
seeing my dad broke my best friend's
231
00:13:06,550 --> 00:13:09,350
like that. Yeah, it caught me a little
bit off guard, too.
232
00:13:09,910 --> 00:13:16,590
Um... But, uh... I guess... I'm sending
adults and all, and I can't really stop
233
00:13:16,590 --> 00:13:17,590
it, right?
234
00:13:17,610 --> 00:13:22,270
Um... It's just... Usually when he does
stuff like this...
235
00:13:22,560 --> 00:13:23,720
Freaks me out or something.
236
00:13:24,060 --> 00:13:30,160
The only way I can ever get him to
apologize to me is when I do something
237
00:13:30,160 --> 00:13:31,079
him back.
238
00:13:31,080 --> 00:13:34,260
And I just don't know what to do.
239
00:13:34,700 --> 00:13:37,460
You've got to go back and forth,
escalate, do break first.
240
00:13:37,860 --> 00:13:38,860
Yeah, exactly.
241
00:13:40,380 --> 00:13:46,440
Well, if that's how you like to play
that game, you actually have an idea.
242
00:13:46,860 --> 00:13:47,860
Yeah.
243
00:13:52,400 --> 00:13:53,400
What are you doing?
244
00:13:55,100 --> 00:13:56,620
Oh, my God, Mr. Stark.
245
00:13:57,560 --> 00:14:00,260
Oh, my God, you've got to be caught.
What are you doing?
246
00:14:01,680 --> 00:14:06,980
You can touch it if you want. I don't
think I should.
247
00:14:08,780 --> 00:14:13,860
I mean, you don't want to miss your
opportunity, right? You said you like
248
00:14:13,860 --> 00:14:16,980
you know, escalate things a little bit.
249
00:14:17,360 --> 00:14:19,260
You might not have this opportunity
again.
250
00:14:19,660 --> 00:14:20,660
I mean...
251
00:14:22,670 --> 00:14:24,090
You're probably right.
252
00:14:24,530 --> 00:14:27,530
Yeah, you don't want to let the moment
pass, right?
253
00:14:27,850 --> 00:14:29,830
Obviously, they don't care.
254
00:14:30,210 --> 00:14:32,510
And you know this would just infuriate
him.
255
00:14:33,470 --> 00:14:34,470
Yeah, fuck it.
256
00:15:19,410 --> 00:15:21,750
I think you are, right?
257
00:15:23,470 --> 00:15:24,790
You're gonna be so mad.
258
00:15:27,690 --> 00:15:30,350
He's gonna be apologizing to me in no
time.
259
00:16:07,020 --> 00:16:10,960
Drunk about this, David? Well, I'm going
to use Mr. Drunk. Yeah, you've thought
260
00:16:10,960 --> 00:16:11,960
about this before, too.
261
00:16:12,260 --> 00:16:13,260
Don't tell Amber.
262
00:16:13,700 --> 00:16:14,700
Our secret.
263
00:18:12,760 --> 00:18:13,760
You know,
264
00:18:15,320 --> 00:18:21,400
just, you know, abiding by the plan we
had, you know, set in place.
265
00:18:23,740 --> 00:18:24,740
What plan, Dad?
266
00:18:25,340 --> 00:18:27,420
It was a deal, like a deal we made.
267
00:18:27,660 --> 00:18:32,680
What the fuck are you talking about?
What kind of deal is this? What are you
268
00:18:32,680 --> 00:18:33,680
talking about? Dad?
269
00:18:33,920 --> 00:18:36,660
You know, we were just, you know, at the
campfire shooting the shit.
270
00:18:37,420 --> 00:18:40,720
jokingly said, you know, like, one day,
you know, if we have hot daughters, you
271
00:18:40,720 --> 00:18:44,800
know, we should, you know, do a good old
swap.
272
00:18:45,580 --> 00:18:48,640
Oh, a what? Are you fucking kidding me?
273
00:18:49,060 --> 00:18:50,380
That's fucking disgusting.
274
00:18:50,980 --> 00:18:52,560
Dad, are you serious?
275
00:18:53,120 --> 00:18:54,800
Think about it.
276
00:18:55,080 --> 00:18:59,760
Who's going to be the best man for your
daughter besides your best friend,
277
00:18:59,880 --> 00:19:02,020
right? It's not so bad.
278
00:19:02,460 --> 00:19:03,840
It was just talk.
279
00:19:05,770 --> 00:19:11,050
You know, sometimes plans come to
fruition, the planets align, and, you
280
00:19:11,110 --> 00:19:12,230
why not, right?
281
00:19:12,590 --> 00:19:17,470
Besides, like we were mentioning
earlier, this is a great opportunity to
282
00:19:17,470 --> 00:19:20,230
back at your old man for the tit thing.
283
00:19:20,670 --> 00:19:23,930
I mean, okay, you're right.
284
00:19:24,150 --> 00:19:25,710
Right? Yeah.
285
00:19:26,030 --> 00:19:27,030
So, I mean.
286
00:19:27,210 --> 00:19:29,850
Are you serious right now? The tit
thing?
287
00:19:30,210 --> 00:19:34,670
Look, Amber, I'm sorry, okay? I know
it's messed up, but.
288
00:19:35,260 --> 00:19:38,740
Your dad has really nice cock.
289
00:19:39,580 --> 00:19:43,380
I don't want to hear about my dad's
cock, Scarlett. What the fuck?
290
00:19:43,680 --> 00:19:50,240
Well, I think, well, now that we're
here, I propose that we carry on with
291
00:19:50,240 --> 00:19:55,780
deal. But under our own watch, we're all
here, so if something happens that
292
00:19:55,780 --> 00:20:01,340
nobody's really excited about, we can
speak out about it.
293
00:20:02,200 --> 00:20:06,350
Um... I don't know if I want to be sexy
with my dad so close to me.
294
00:20:06,650 --> 00:20:12,890
Look, honey, I promise we'll keep our
distance, and, you know, everybody will
295
00:20:12,890 --> 00:20:15,490
comfortable that way. You know, we'll
keep our distance, but we'll be close
296
00:20:15,490 --> 00:20:18,150
enough where nothing funny is going to
happen, right?
297
00:20:18,710 --> 00:20:23,870
Maybe. I might be convinced if I, like,
saw his cock, too.
298
00:20:24,370 --> 00:20:26,010
It's only fair, right?
299
00:20:26,870 --> 00:20:27,870
It's only fair.
300
00:20:28,650 --> 00:20:31,010
I guess.
301
00:20:35,950 --> 00:20:40,290
I'm okay with it. I'm okay with it.
Okay,
302
00:20:42,590 --> 00:20:47,530
then. I guess we're going to do this.
303
00:20:48,170 --> 00:20:49,990
I think we can work something out.
304
00:20:50,450 --> 00:20:51,890
Yeah? Mm -hmm.
305
00:20:52,670 --> 00:20:53,670
Well,
306
00:20:54,130 --> 00:20:55,930
I guess scoot over then.
307
00:20:57,310 --> 00:20:58,310
Mm -hmm.
308
00:21:25,390 --> 00:21:27,210
Oh, that's so perky.
309
00:21:30,510 --> 00:21:34,850
You want some of your face?
310
00:21:36,010 --> 00:21:37,010
Yes.
311
00:21:37,810 --> 00:21:39,130
Oh,
312
00:21:39,290 --> 00:21:44,950
that's good.
313
00:21:48,170 --> 00:21:49,490
Oh,
314
00:21:50,110 --> 00:21:59,390
baby.
315
00:22:28,230 --> 00:22:30,610
Oh my god, that was fucking good.
316
00:22:35,800 --> 00:22:37,320
Oh, my God.
317
00:23:18,280 --> 00:23:19,280
It's all good.
318
00:25:00,009 --> 00:25:02,810
Thank you.
319
00:25:45,880 --> 00:25:50,420
You're the bestest friend ever.
320
00:25:50,900 --> 00:25:52,900
You're the bestest friend ever.
321
00:25:53,440 --> 00:25:56,340
I love that we can do everything
together.
322
00:25:56,700 --> 00:25:57,700
Me too.
323
00:26:08,930 --> 00:26:11,670
Yeah. He's definitely not going to cook
much.
324
00:26:12,670 --> 00:26:15,090
Oh, my God. He's going to look.
325
00:26:15,330 --> 00:26:16,089
I don't know.
326
00:26:16,090 --> 00:26:17,550
You sure he don't want to?
327
00:26:17,750 --> 00:26:19,430
I don't know. It's okay to watch.
328
00:26:19,830 --> 00:26:21,630
Yeah. He's watching.
329
00:26:22,190 --> 00:26:23,190
Oh, my God.
330
00:26:23,510 --> 00:26:24,730
Oh, my God.
331
00:26:49,040 --> 00:26:50,040
Please let's improve.
332
00:28:29,230 --> 00:28:30,230
We'll see you then.
333
00:29:30,440 --> 00:29:31,440
God damn it all.
334
00:31:58,570 --> 00:31:59,570
Oh, really?
335
00:31:59,650 --> 00:32:01,310
Oh, my God.
336
00:32:28,620 --> 00:32:31,260
Oh, my God.
337
00:32:35,100 --> 00:32:37,300
Oh, my fucking God, yes.
338
00:32:38,960 --> 00:32:43,860
Oh, my God.
339
00:32:44,440 --> 00:32:45,580
Oh, my God.
340
00:33:01,640 --> 00:33:02,640
Yes.
341
00:34:38,239 --> 00:34:39,239
Just like that.
342
00:34:39,380 --> 00:34:40,380
Oh, my God.
343
00:34:43,320 --> 00:34:45,659
I have a little nibble under here a
little bit.
344
00:35:37,869 --> 00:35:39,630
Oh, my God.
345
00:35:41,550 --> 00:35:42,550
Oh,
346
00:35:43,830 --> 00:35:44,249
my God.
347
00:35:44,250 --> 00:35:51,170
Oh, my God. You look so good. Oh,
348
00:35:51,270 --> 00:35:52,109
my God.
349
00:35:52,110 --> 00:35:53,110
Oh,
350
00:35:55,690 --> 00:35:59,570
my God.
351
00:35:59,810 --> 00:36:01,250
I'm so fucking wet.
352
00:36:01,510 --> 00:36:03,430
Yeah? Yeah, you're okay.
353
00:36:06,250 --> 00:36:07,370
Your pussy likes my dog.
354
00:38:17,870 --> 00:38:19,110
That's a freaky little titty.
355
00:39:15,390 --> 00:39:17,410
Yeah. I mean, I don't know.
356
00:39:17,650 --> 00:39:19,010
It would be kind of weird, right?
357
00:39:19,350 --> 00:39:24,370
I mean, literally nobody would know. It
would be our little secret.
358
00:39:25,810 --> 00:39:29,650
I mean, I guess I wouldn't tell if you
don't.
359
00:39:33,010 --> 00:39:34,010
Let's do it.
360
00:39:34,030 --> 00:39:37,250
I mean, I'm not going to say anything.
You won't say anything, right?
361
00:39:51,620 --> 00:39:52,620
Okay.
362
00:39:54,360 --> 00:39:59,280
Oh, yeah.
363
00:40:40,200 --> 00:40:41,200
so fucking deep now.
364
00:41:13,480 --> 00:41:14,480
I'm so fast.
365
00:41:14,680 --> 00:41:16,560
Yeah. I'm getting close to coming
myself.
366
00:42:16,810 --> 00:42:19,350
I love your tits. I love your legs.
367
00:42:23,470 --> 00:42:24,470
Oh,
368
00:42:29,070 --> 00:42:35,790
my fucking
369
00:42:35,790 --> 00:42:36,790
legs.
370
00:43:05,680 --> 00:43:10,100
Oh my God.
371
00:43:12,260 --> 00:43:14,520
Oh my God.
372
00:43:31,120 --> 00:43:32,120
Thank you so much.
373
00:45:22,730 --> 00:45:23,730
So good.
374
00:46:30,460 --> 00:46:32,940
This is so good. I had no idea.
375
00:46:46,140 --> 00:46:48,760
Oh, yeah. Just like that.
376
00:46:49,300 --> 00:46:51,340
Oh, he's so sensitive, Dad.
377
00:46:51,920 --> 00:46:53,020
He had no idea.
378
00:47:36,330 --> 00:47:37,330
There's no difference.
379
00:48:21,420 --> 00:48:23,360
You girls ready to take your daddy's
car?
380
00:48:23,680 --> 00:48:24,680
Yes, please.
381
00:48:25,040 --> 00:48:26,340
Please, daddy, I love you.
382
00:48:27,440 --> 00:48:28,440
Oh, fuck.
383
00:48:29,280 --> 00:48:31,420
Please, daddy, I love you.
384
00:48:32,700 --> 00:48:34,060
Oh, my God.
385
00:49:28,430 --> 00:49:29,550
Yeah, I think we should do this
regularly.
386
00:49:30,570 --> 00:49:31,850
Yeah? Yeah.
387
00:49:33,190 --> 00:49:34,190
Why not?
388
00:49:35,090 --> 00:49:36,090
All right.
389
00:49:36,450 --> 00:49:40,010
Well, good stuff.
27878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.