Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,250 --> 00:00:15,250
I'm Hazel Moore.
2
00:00:15,490 --> 00:00:22,190
You might know me as the Blue Vixen. And
I am joining the rat
3
00:00:22,190 --> 00:00:23,990
teaming program, I guess.
4
00:00:25,410 --> 00:00:30,630
I confess to blackmailing Athena Hart,
5
00:00:31,030 --> 00:00:37,490
Evie Christen, Gal Ritchie, Maddie
Collins, Selena
6
00:00:37,490 --> 00:00:43,310
Benz, Natalie Knight, Emma Rosie, and
7
00:00:44,220 --> 00:00:45,220
Amber, Summer.
8
00:00:46,460 --> 00:00:49,960
It's not really my fault. I mean, they
were so easy to manipulate.
9
00:00:51,320 --> 00:00:58,100
I just... After years and years of
torture
10
00:00:58,100 --> 00:01:00,840
by their hands, I just... I had enough.
11
00:01:01,640 --> 00:01:02,640
I had enough.
12
00:01:03,560 --> 00:01:06,920
All I had to do was gain their trust,
which it wasn't hard.
13
00:01:07,560 --> 00:01:10,200
Do their homework, hack into the system.
14
00:01:11,440 --> 00:01:13,940
You know, changed their grades. Which
wasn't hard.
15
00:01:14,580 --> 00:01:17,400
And then suddenly I had all of this
evidence, right?
16
00:01:18,340 --> 00:01:20,740
Everything I needed to get my bullies
expelled.
17
00:01:21,500 --> 00:01:22,500
Everything.
18
00:01:23,100 --> 00:01:27,660
And then I hear that they're joining the
rat teaming program.
19
00:01:28,800 --> 00:01:31,440
And they're not going to be expelled.
20
00:01:32,000 --> 00:01:36,460
And everything's forgiven. And they get
to graduate and everything's fine.
21
00:01:38,900 --> 00:01:40,680
Everything I worked for for months.
22
00:01:41,100 --> 00:01:42,100
Here.
23
00:01:42,640 --> 00:01:43,640
Gone.
24
00:01:44,360 --> 00:01:45,360
Ruined.
25
00:01:47,920 --> 00:01:48,920
I don't know.
26
00:01:49,820 --> 00:01:54,740
Let me show you how I got here.
27
00:01:59,380 --> 00:02:00,380
Hazel Moore?
28
00:02:04,140 --> 00:02:05,140
Hazel Moore.
29
00:02:05,500 --> 00:02:09,240
What on this good green earth are you
doing in my office right now?
30
00:02:10,090 --> 00:02:11,890
Good job, Principal Pounder.
31
00:02:12,210 --> 00:02:15,930
You figured out who the top mean girl
is. You're so smart.
32
00:02:19,090 --> 00:02:25,190
Hazel, you do realize that you have
forced my hand, and I have no choice but
33
00:02:25,190 --> 00:02:26,049
expel you now.
34
00:02:26,050 --> 00:02:27,650
That's such a silly idea.
35
00:02:28,550 --> 00:02:30,170
I know what you really want.
36
00:02:32,410 --> 00:02:34,290
You don't want to expel me.
37
00:02:45,770 --> 00:02:48,390
What are you doing?
38
00:02:48,830 --> 00:02:51,530
Nothing. Nothing you haven't already
done.
39
00:03:01,270 --> 00:03:02,530
What's the meaning of this?
40
00:03:04,350 --> 00:03:08,270
You know, best case scenario would be
for you to forget everything.
41
00:03:10,730 --> 00:03:12,690
I'm so disappointed in you.
42
00:03:13,040 --> 00:03:15,260
You're one of the smartest students in
this whole school.
43
00:03:15,780 --> 00:03:16,780
Straight A.
44
00:03:17,680 --> 00:03:19,220
Hell, you could even be valedictorian.
45
00:03:21,280 --> 00:03:25,500
You know that hidden camera you found
the other day?
46
00:03:26,520 --> 00:03:29,040
Yeah, that wasn't the only one in this
room, mister.
47
00:03:29,960 --> 00:03:35,540
I have hours and hours of footage of you
just fucking your students.
48
00:03:36,240 --> 00:03:38,160
The perfect principal, right?
49
00:03:42,190 --> 00:03:48,370
You know, I have the news station on
speed dial. I think
50
00:03:48,370 --> 00:03:52,010
they'd really, really love to see that
footage.
51
00:03:53,850 --> 00:03:55,990
It's 24 -hour news, you know that?
52
00:03:57,810 --> 00:04:00,830
I think that would be a great story.
53
00:04:05,890 --> 00:04:06,890
What do you want?
54
00:04:07,390 --> 00:04:08,730
I don't want to get expelled.
55
00:04:10,290 --> 00:04:11,330
Then join the program.
56
00:04:12,060 --> 00:04:13,180
Or else I have no other choice.
57
00:04:14,380 --> 00:04:17,300
Don't threaten a girl who has your cock
in her hands.
58
00:04:20,860 --> 00:04:24,920
Look, if I'm going down, you're going
down with me. And everything that you've
59
00:04:24,920 --> 00:04:26,520
done is going to get leaked out there
too.
60
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Oh, is that so?
61
00:04:28,180 --> 00:04:31,080
Yeah. Do you know who my foster parents
are?
62
00:04:32,240 --> 00:04:34,420
They're the biggest donors this school
has.
63
00:04:34,640 --> 00:04:36,020
They'll never let me go to jail.
64
00:04:36,880 --> 00:04:37,960
Are you sure about that?
65
00:04:38,500 --> 00:04:40,320
If you know it's good for you, then...
66
00:04:40,780 --> 00:04:42,160
You'll forget all about this.
67
00:04:47,220 --> 00:04:53,580
Is that what you want?
68
00:04:54,720 --> 00:04:56,440
You want me to kiss it?
69
00:04:58,360 --> 00:04:59,420
To lick it?
70
00:05:04,460 --> 00:05:06,800
I love feeling you grow on my hands.
71
00:05:14,190 --> 00:05:16,110
You've been thinking about this, haven't
you?
72
00:06:07,920 --> 00:06:12,580
i'd love to make a deal with you just
think about it let me know when you're
73
00:06:12,580 --> 00:06:13,580
ready
74
00:06:50,600 --> 00:06:51,600
That's the play ball.
75
00:06:53,560 --> 00:06:54,560
That's the play ball.
76
00:06:57,440 --> 00:07:03,560
Well, as you can see, we've got our
hands full on this one. But I don't want
77
00:07:03,560 --> 00:07:07,300
this to be a my word versus hers or her
word versus mine.
78
00:07:07,800 --> 00:07:13,440
You know, we're all adults here. So I've
got something that I would like to play
79
00:07:13,440 --> 00:07:14,059
for you.
80
00:07:14,060 --> 00:07:15,060
Okay.
81
00:07:15,440 --> 00:07:17,940
Oh, Hazel, right on time. Come on in.
82
00:07:18,160 --> 00:07:20,500
You wanted to see mom? What are you
doing here?
83
00:07:21,660 --> 00:07:26,840
Principal Pounder just wanted to show me
a little bit about what's taken place
84
00:07:26,840 --> 00:07:28,260
recently. What?
85
00:07:28,500 --> 00:07:29,820
All right, here we go.
86
00:07:32,100 --> 00:07:34,180
I have the local news on speed dial.
87
00:07:34,720 --> 00:07:36,580
I'm sure they love that footage.
88
00:07:39,040 --> 00:07:40,040
What do you want?
89
00:07:40,940 --> 00:07:42,620
I just, I don't want to get exposed.
90
00:07:44,000 --> 00:07:47,880
Join the program or else I... Don't
threaten.
91
00:07:49,680 --> 00:07:53,120
Hazel. I don't know what that is. That's
not me.
92
00:07:53,520 --> 00:07:54,479
Hazel, please.
93
00:07:54,480 --> 00:07:56,040
No, it's somebody else.
94
00:07:56,940 --> 00:08:00,480
Hazel, Principal Pounder has told me
everything.
95
00:08:00,740 --> 00:08:04,040
I cannot believe that my daughter would
conduct herself in this manner.
96
00:08:04,460 --> 00:08:05,460
Are you kidding?
97
00:08:06,580 --> 00:08:10,520
What has gotten into you? I've sat here
and I've pleaded and I've begged
98
00:08:10,520 --> 00:08:12,420
Principal Pounder to not expel you.
99
00:08:13,130 --> 00:08:16,730
I think that our only out at this
auction is for you to join the brat
100
00:08:16,730 --> 00:08:17,730
program.
101
00:08:18,010 --> 00:08:19,150
I don't do that.
102
00:08:19,350 --> 00:08:20,390
I'm sure you don't.
103
00:08:20,810 --> 00:08:21,950
I'm sure you don't.
104
00:08:23,430 --> 00:08:25,050
It's not me. It's not me.
105
00:08:25,270 --> 00:08:30,510
It's very clearly you, Hazel. I mean, do
you not understand how much trouble you
106
00:08:30,510 --> 00:08:31,469
could be in?
107
00:08:31,470 --> 00:08:36,549
You could literally go to jail. I think,
I don't know. Do you want your father
108
00:08:36,549 --> 00:08:37,549
to come down here?
109
00:08:37,830 --> 00:08:38,830
No.
110
00:08:39,530 --> 00:08:42,210
This is your only auction. This is your
only out.
111
00:08:46,120 --> 00:08:51,700
If it makes it go away, I guess.
112
00:08:52,920 --> 00:08:58,240
Great. All right. Well, I would actually
like to get started right away since
113
00:08:58,240 --> 00:08:59,980
we're all on board.
114
00:09:01,020 --> 00:09:04,720
To start, I would like to do some sort
of role -playing scenario.
115
00:09:05,180 --> 00:09:12,180
I think it's very important for us to
show Hazel how her life's going to
116
00:09:12,180 --> 00:09:15,220
end up should she continue to behave
like a criminal.
117
00:09:16,810 --> 00:09:23,690
So in this scenario, let's do a
jailhouse
118
00:09:23,690 --> 00:09:30,470
scenario where you will be the officer,
I will be the warden, and
119
00:09:30,470 --> 00:09:31,990
Hazel will be the inmate.
120
00:09:32,270 --> 00:09:33,270
Yes, she will.
121
00:09:35,810 --> 00:09:36,810
All right.
122
00:09:37,790 --> 00:09:42,010
Officer Ivy, I'm going to give you the
tools that you need in order to take
123
00:09:42,010 --> 00:09:43,590
control over this inmate here.
124
00:09:44,280 --> 00:09:46,980
Now, do you know what we do when we have
an out -of -control inmate?
125
00:09:47,340 --> 00:09:48,840
Lord of the Power, I do not.
126
00:09:49,220 --> 00:09:50,220
All right.
127
00:09:50,440 --> 00:09:55,120
Well, that's what I'm here for. What we
do is we restrain them.
128
00:09:55,440 --> 00:09:56,440
Oh.
129
00:09:56,960 --> 00:10:01,580
Oh. So would you be so kind as to
restrain this inmate?
130
00:10:02,060 --> 00:10:03,060
Okay.
131
00:10:03,360 --> 00:10:04,460
We can do that.
132
00:10:06,580 --> 00:10:07,580
Come here.
133
00:10:09,200 --> 00:10:12,960
She said something. She gave you a
command. You say, yes, ma 'am.
134
00:10:13,360 --> 00:10:15,400
Yes, ma 'am. Yes, that's what I want to
hear.
135
00:10:17,400 --> 00:10:22,420
I mean, hopefully I can do this right.
136
00:10:22,740 --> 00:10:24,780
Warden Pounder, I've never used this
before.
137
00:10:27,820 --> 00:10:28,820
Give me your hand.
138
00:10:29,800 --> 00:10:30,800
You better listen.
139
00:10:30,880 --> 00:10:32,400
Yes, sir. Yes, ma 'am.
140
00:10:51,240 --> 00:10:54,140
A valuable lesson in how your actions
can affect you.
141
00:10:54,880 --> 00:10:55,880
Very good, officer.
142
00:10:56,960 --> 00:11:00,580
Now, after we have the inmate
restrained, we perform a search.
143
00:11:01,280 --> 00:11:05,260
So I want you to go ahead and start at
the arms, move down to the breasts, move
144
00:11:05,260 --> 00:11:08,220
all the way down her body until you pat
down every bit of her body.
145
00:11:08,440 --> 00:11:09,700
Is this really necessary?
146
00:11:10,080 --> 00:11:12,240
I don't want to hear it from you. Excuse
me, inmates.
147
00:11:14,000 --> 00:11:16,300
We are in a prison and you are out of
control.
148
00:11:17,710 --> 00:11:20,990
Now, when you're patting down, you want
to do a thorough pat down. Okay. Make
149
00:11:20,990 --> 00:11:23,010
sure you get really nice underneath
there.
150
00:11:23,290 --> 00:11:24,570
See, there's a wire.
151
00:11:27,350 --> 00:11:28,490
Check the waistband.
152
00:11:29,470 --> 00:11:33,550
I don't have anything. You guys know
that. There's nothing trustworthy coming
153
00:11:33,550 --> 00:11:35,850
out of your mouth, as we've learned
recently. Thank you.
154
00:11:36,630 --> 00:11:40,250
Now, in prison, when the inmate
backtalks, they get punished.
155
00:11:40,690 --> 00:11:41,690
What?
156
00:11:43,890 --> 00:11:44,890
That's it.
157
00:11:45,680 --> 00:11:46,680
Good job, officer.
158
00:11:47,040 --> 00:11:48,300
Don't forget the other side.
159
00:11:49,960 --> 00:11:50,960
Yes.
160
00:11:51,640 --> 00:11:54,600
You think you're going to listen next
time? Look, she's taking charge.
161
00:11:54,860 --> 00:11:55,880
It's what I like to see.
162
00:11:56,120 --> 00:11:59,740
Yeah, you're doing so great at
instructing me, warden founder.
163
00:12:02,140 --> 00:12:03,860
What do you say a warden takes a shot?
164
00:12:04,180 --> 00:12:05,180
Right there.
165
00:12:05,700 --> 00:12:06,700
Yeah.
166
00:12:08,080 --> 00:12:09,740
Quiet. We don't want to hear it.
167
00:12:10,480 --> 00:12:11,480
All right.
168
00:12:12,400 --> 00:12:13,960
Turn up. About face.
169
00:12:15,360 --> 00:12:16,360
That's yes, sir.
170
00:12:16,440 --> 00:12:18,920
Yes, sir. All right. Let's continue on
with the search.
171
00:12:21,100 --> 00:12:22,260
Come up to the thighs.
172
00:12:22,540 --> 00:12:24,420
We're going to go all the way up to the
top.
173
00:12:26,500 --> 00:12:27,500
Feel around.
174
00:12:31,460 --> 00:12:33,060
All the way down.
175
00:12:35,720 --> 00:12:38,320
Being a criminal doesn't seem so
exciting now, does it?
176
00:12:41,000 --> 00:12:44,000
Do you feel bad that you've been
bullying all your fellow students?
177
00:12:46,770 --> 00:12:48,790
That's an answer that's needed.
178
00:12:50,990 --> 00:12:52,430
Sorry, I was such a brat.
179
00:12:52,690 --> 00:12:53,690
Yeah.
180
00:12:54,430 --> 00:12:55,430
You will be.
181
00:12:56,110 --> 00:12:59,390
Look at her. This brat's taking
accountability for her actions.
182
00:12:59,850 --> 00:13:03,050
Looks like a little bit of justice is
served here now.
183
00:13:06,110 --> 00:13:10,270
Well, I think since we have a little bit
of ability, how would you feel about
184
00:13:10,270 --> 00:13:11,330
getting out of those cuffs?
185
00:13:13,210 --> 00:13:14,210
Yes, please.
186
00:13:31,150 --> 00:13:35,630
Now that we have the inmate under
cooperation, we'll continue on with the
187
00:13:35,630 --> 00:13:36,589
church.
188
00:13:36,590 --> 00:13:37,590
What?
189
00:13:37,750 --> 00:13:40,170
Are you back talking? Do you want to go
back into the house? No.
190
00:13:40,830 --> 00:13:41,850
That's no sir?
191
00:13:42,130 --> 00:13:42,769
No sir.
192
00:13:42,770 --> 00:13:44,370
What? I can't hear you. No sir. What?
193
00:13:44,670 --> 00:13:45,670
No sir.
194
00:13:51,530 --> 00:13:52,530
Very good.
195
00:14:13,800 --> 00:14:15,500
That's right, officer. Take control.
196
00:14:15,820 --> 00:14:20,140
Oh, of course. She has a pretty little
bra underneath because she's been such a
197
00:14:20,140 --> 00:14:21,860
naughty little whore, hasn't she?
198
00:14:22,660 --> 00:14:26,920
Being a brat, trying to coerce her
principal.
199
00:14:29,540 --> 00:14:35,380
Some cooperation would be quite
appreciated.
200
00:14:38,480 --> 00:14:41,620
Your officer told you something. How do
you respond?
201
00:14:44,170 --> 00:14:46,370
Yes, ma 'am. Yes, ma 'am. Great.
202
00:14:47,270 --> 00:14:48,270
Set this off.
203
00:15:01,710 --> 00:15:03,110
Bend at the waist, please.
204
00:15:04,070 --> 00:15:05,070
Thank you.
205
00:15:05,290 --> 00:15:06,330
That's yes, ma 'am. Excuse you.
206
00:15:06,690 --> 00:15:07,990
Yes, ma 'am. Thank you.
207
00:15:13,079 --> 00:15:16,040
Now, warden, what do we do now?
208
00:15:17,480 --> 00:15:18,900
Now we do another pat down.
209
00:15:21,740 --> 00:15:23,240
I don't have anything.
210
00:15:23,900 --> 00:15:24,900
Are you back talking?
211
00:15:25,760 --> 00:15:26,760
No.
212
00:15:30,600 --> 00:15:31,600
Spread it.
213
00:15:32,760 --> 00:15:34,740
Hello? You were given an instruction.
214
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
What do you say?
215
00:15:36,280 --> 00:15:37,280
Yes, sir.
216
00:15:43,440 --> 00:15:45,360
All right, now we continue with the
strip change.
217
00:15:46,640 --> 00:15:47,640
Turn around.
218
00:15:57,020 --> 00:15:58,020
Bend at the waist.
219
00:16:01,620 --> 00:16:03,580
The officer gave you an order. What did
he say?
220
00:16:03,800 --> 00:16:04,800
Please, ma 'am.
221
00:16:07,260 --> 00:16:08,260
Step out.
222
00:16:11,180 --> 00:16:12,180
About face.
223
00:16:14,190 --> 00:16:15,190
Don't be shy. Yes, sir.
224
00:16:16,630 --> 00:16:17,630
Don't be shy.
225
00:16:17,650 --> 00:16:18,650
Arms out.
226
00:16:20,190 --> 00:16:23,830
You weren't shy whenever you were being
a brat, being a bully.
227
00:16:24,410 --> 00:16:28,030
You can keep that same mindset until
you're really taught your lesson.
228
00:16:30,830 --> 00:16:32,550
All right,
229
00:16:33,870 --> 00:16:34,870
about face.
230
00:16:35,830 --> 00:16:36,830
Bend over.
231
00:16:37,670 --> 00:16:38,670
Yes, sir.
232
00:16:38,830 --> 00:16:39,830
That's a girl.
233
00:16:40,050 --> 00:16:41,050
Bend over lower.
234
00:16:49,390 --> 00:16:50,450
Do we have anything here?
235
00:16:52,030 --> 00:16:53,930
Now we're going to perform a cavity
search.
236
00:16:54,150 --> 00:16:55,150
Okay.
237
00:16:57,450 --> 00:16:58,450
Huh.
238
00:17:07,589 --> 00:17:08,690
Okay, naughty girl.
239
00:17:09,790 --> 00:17:10,790
Cough.
240
00:17:11,130 --> 00:17:12,130
What?
241
00:17:12,450 --> 00:17:13,450
Cough.
242
00:17:15,089 --> 00:17:16,089
Harder.
243
00:17:19,490 --> 00:17:20,930
There's nothing in there.
244
00:17:23,750 --> 00:17:25,050
We'll be the judge of that.
245
00:17:27,930 --> 00:17:32,270
I don't have anything but a wet pussy,
it seems like.
246
00:17:35,510 --> 00:17:36,110
I'm
247
00:17:36,110 --> 00:17:48,290
down.
248
00:17:54,540 --> 00:17:57,220
Has this program helped in the past?
249
00:17:58,080 --> 00:18:02,840
We've had 100 % success rate. Looks like
you know what you're doing, warden
250
00:18:02,840 --> 00:18:03,840
pounder.
251
00:18:04,600 --> 00:18:06,280
It's not my first time, officer.
252
00:18:09,260 --> 00:18:14,300
I don't hear that. I think she's getting
close.
253
00:18:15,760 --> 00:18:16,800
Spread your legs.
254
00:18:17,160 --> 00:18:18,139
Mom!
255
00:18:18,140 --> 00:18:19,840
Yep. Yep. Oh.
256
00:18:20,300 --> 00:18:21,300
Oh.
257
00:18:23,459 --> 00:18:24,580
Don't let her come. Don't let her come.
258
00:18:27,320 --> 00:18:28,940
Turn around.
259
00:18:32,680 --> 00:18:33,680
That's yes, sir.
260
00:18:33,800 --> 00:18:34,659
Yes, sir.
261
00:18:34,660 --> 00:18:37,060
If you're going to get through this
program, you're going to comply with
262
00:18:37,060 --> 00:18:38,840
everything that we're telling you to do.
Do you understand?
263
00:18:40,620 --> 00:18:41,620
Yes, ma 'am.
264
00:18:42,360 --> 00:18:44,260
Great. Well, this concludes session one.
265
00:18:44,920 --> 00:18:46,040
Good job, officer.
266
00:18:46,360 --> 00:18:47,039
Thank you.
267
00:18:47,040 --> 00:18:48,540
Lady, take charge. Teamwork.
268
00:18:50,600 --> 00:18:51,680
Take on your inmate.
269
00:18:52,810 --> 00:18:53,810
We'll see you tomorrow.
270
00:18:55,770 --> 00:18:56,770
Let's go.
271
00:19:04,890 --> 00:19:09,430
Principal Mounder, I'm still shocked by
this whole thing. I'm not sure, is this
272
00:19:09,430 --> 00:19:10,430
really necessary?
273
00:19:12,310 --> 00:19:13,310
Yes, sir, it is.
274
00:19:13,490 --> 00:19:14,449
You know what?
275
00:19:14,450 --> 00:19:20,150
I'm thankful that both of you are here
in charge of your daughter's future.
276
00:19:20,670 --> 00:19:24,350
Honey, if you saw what I saw on these
videos, you would understand why we're
277
00:19:24,350 --> 00:19:28,650
going this far. I just can't picture my
little sweet princess doing this. I
278
00:19:28,650 --> 00:19:33,570
know. You know, I am so glad that
there's parents like you that exist,
279
00:19:33,570 --> 00:19:34,930
willing to set their daughters free.
280
00:19:35,650 --> 00:19:39,370
Now, right here before me, I've got the
contract for the brat painting program,
281
00:19:39,630 --> 00:19:41,330
and I need both of you to find that.
282
00:19:41,550 --> 00:19:45,310
Are you ready to get on board and make
the first step into setting her on the
283
00:19:45,310 --> 00:19:45,949
right path?
284
00:19:45,950 --> 00:19:47,270
I'm ready, Principal Founder.
285
00:19:50,540 --> 00:19:55,600
Now, this program can last a few weeks.
It can last a few months. It all depends
286
00:19:55,600 --> 00:19:58,160
on the progress that we make.
287
00:19:58,780 --> 00:20:03,200
So I need a total 100 % commitment from
both of you.
288
00:20:05,100 --> 00:20:10,160
All right.
289
00:20:10,800 --> 00:20:15,080
Well, I'm glad that we've made the first
steps in moving forward on getting your
290
00:20:15,080 --> 00:20:17,020
daughter on the right track.
291
00:20:23,570 --> 00:20:25,750
Stupid. Do you want to know what's
stupid, Hazel?
292
00:20:26,290 --> 00:20:28,830
The people in your life allowing you to
get this far.
293
00:20:29,130 --> 00:20:32,910
You have your dad, who coddles you and
babies you and acts like you're the most
294
00:20:32,910 --> 00:20:35,410
innocent angel, which clearly you're
not.
295
00:20:36,290 --> 00:20:40,150
Principal Pounder, who's been fully
aware of what's going on, however he's
296
00:20:40,150 --> 00:20:44,130
enabled you to continue this behavior, I
don't know, to maybe get his way a
297
00:20:44,130 --> 00:20:45,130
little bit with you.
298
00:20:45,270 --> 00:20:48,010
I just... I'm shocked.
299
00:20:48,600 --> 00:20:50,600
I'm over it. I'm ready for you to
listen.
300
00:20:51,400 --> 00:20:54,420
Principal Pounder, I'm ready for you to
teach her a lesson that she's never
301
00:20:54,420 --> 00:20:55,420
going to forget.
302
00:20:56,200 --> 00:20:59,360
You're going to listen and remember this
lesson for the rest of your life.
303
00:21:00,000 --> 00:21:03,940
I promise you, ma 'am, this program
hasn't failed anyone yet, and your
304
00:21:03,940 --> 00:21:04,940
will not be an exception.
305
00:21:05,580 --> 00:21:06,580
You have my word.
306
00:21:07,560 --> 00:21:12,400
Now that we have the paperwork signed
and we're ready to go, the first step of
307
00:21:12,400 --> 00:21:16,820
this program is we need to get your
daughter to admit that she has done
308
00:21:16,820 --> 00:21:17,920
and seek redemption.
309
00:21:18,560 --> 00:21:19,560
Are we on board for that?
310
00:21:19,580 --> 00:21:22,980
Yeah. It sounds good to me. All right.
Where do we start?
311
00:21:23,540 --> 00:21:26,480
Well, to get started, I want you to take
control of this situation right here.
312
00:21:26,620 --> 00:21:29,660
Okay. I want you to stand her back, and
I want you to support her. I want you to
313
00:21:29,660 --> 00:21:33,500
be her support system as he starts
initiating this next phase.
314
00:21:33,720 --> 00:21:35,900
Okay. So you go ahead and hold her head.
315
00:21:37,860 --> 00:21:40,620
Now it's you to spread your legs open.
316
00:21:41,600 --> 00:21:42,600
Okay.
317
00:21:43,880 --> 00:21:44,980
Like this? Mm -hmm.
318
00:21:45,500 --> 00:21:47,540
Do whatever she's wearing right there.
Does it pay?
319
00:21:48,060 --> 00:21:50,660
You can either pull them to the side, or
you can pull them down.
320
00:21:53,900 --> 00:21:57,800
What we're going to do is we're going to
get her something that she wants, and
321
00:21:57,800 --> 00:22:00,660
we're going to deny that finger.
322
00:22:01,400 --> 00:22:02,399
Ah, okay.
323
00:22:02,400 --> 00:22:04,020
So I'm going to put your fingers in
there.
324
00:22:05,320 --> 00:22:06,320
Put them in? Yep.
325
00:22:06,940 --> 00:22:08,980
You know what you're doing, honey. I do,
you know.
326
00:22:10,400 --> 00:22:11,540
Okay, just like that.
327
00:22:16,400 --> 00:22:17,400
Don't squirm.
328
00:22:42,890 --> 00:22:45,110
See how naughty little girls get
treated?
329
00:22:48,760 --> 00:22:50,420
to get here really close.
330
00:22:52,040 --> 00:22:53,780
But she hasn't deserved a release.
331
00:22:54,140 --> 00:22:55,140
Not at all.
332
00:22:55,540 --> 00:22:57,620
Right to the edge? Right to the edge.
333
00:23:06,200 --> 00:23:08,280
There you go, honey. There you go.
334
00:23:11,620 --> 00:23:15,340
Watch yourself. Watch yourself.
335
00:23:36,460 --> 00:23:37,460
start behaving.
336
00:23:39,680 --> 00:23:40,680
Please.
337
00:23:46,220 --> 00:23:50,180
Oh, honey, you're doing great.
338
00:23:50,560 --> 00:23:51,780
Oh, please, please.
339
00:23:53,120 --> 00:23:54,120
Please what?
340
00:23:54,460 --> 00:23:55,580
Please let me come.
341
00:23:55,980 --> 00:23:57,900
Please. Are you going to stop behaving?
342
00:23:58,740 --> 00:24:00,300
I probably will.
343
00:24:00,560 --> 00:24:01,840
I'm behaving, please.
344
00:24:02,220 --> 00:24:03,240
Are you going to listen to Mommy and
Daddy?
345
00:24:07,820 --> 00:24:08,820
Do you believe her?
346
00:24:09,080 --> 00:24:10,120
No? Keep going.
347
00:24:11,200 --> 00:24:12,680
Please. Please.
348
00:24:13,540 --> 00:24:16,360
Have you thought about this every time
that you wanted to be a brat?
349
00:24:17,180 --> 00:24:18,280
Blackmail your principal?
350
00:24:19,080 --> 00:24:23,480
Hide your actions from your mom and dad
who worked so hard to get you?
351
00:24:23,860 --> 00:24:24,940
Bullying your classmates?
352
00:24:53,130 --> 00:24:54,770
See what happens when you do good
things?
353
00:24:55,230 --> 00:24:56,230
Oh, yes.
354
00:24:56,710 --> 00:24:57,710
Yeah?
355
00:24:58,270 --> 00:25:02,030
I think we should have rewarded her. I
think we should have rewarded her with
356
00:25:02,030 --> 00:25:03,030
some pleasure.
357
00:25:03,150 --> 00:25:04,350
Yeah? Yeah.
358
00:25:05,330 --> 00:25:09,510
She's obviously made leaps and bounds on
the first session here, so I think we
359
00:25:09,510 --> 00:25:11,430
should do this. All right. When do we
start?
360
00:25:12,450 --> 00:25:14,390
Well, let's go ahead and get her out of
these restraints.
361
00:25:32,520 --> 00:25:34,920
Well, Hazel, would you like to be
rewarded with some sex?
362
00:25:36,180 --> 00:25:37,180
Yes, sir.
363
00:25:37,880 --> 00:25:39,400
Why don't you go ahead and get on your
knees?
364
00:25:44,920 --> 00:25:46,380
We're so proud of you, honey.
365
00:25:46,740 --> 00:25:51,860
Go ahead and help her show these
beautiful titties right there. It's just
366
00:25:51,860 --> 00:25:52,860
to close up.
367
00:25:58,260 --> 00:25:59,600
Good girls get rewarded.
368
00:26:00,220 --> 00:26:01,360
You want to be a good girl?
369
00:26:03,370 --> 00:26:04,950
I learned your lesson really well today.
370
00:26:05,330 --> 00:26:10,190
All right, princess.
371
00:26:11,590 --> 00:26:12,750
Time to take your medicine.
372
00:26:14,870 --> 00:26:16,050
That's a good girl.
373
00:26:24,130 --> 00:26:25,130
Wow.
374
00:26:26,650 --> 00:26:30,750
What a reward for you after such a good
lesson.
375
00:27:05,219 --> 00:27:11,620
there you go
376
00:27:11,620 --> 00:27:16,220
oh goodness honey
377
00:27:30,120 --> 00:27:31,400
Good job, sweetie.
378
00:27:32,120 --> 00:27:35,300
Oh my goodness.
379
00:27:36,780 --> 00:27:37,780
Yeah,
380
00:27:42,480 --> 00:27:46,420
just like that.
381
00:28:46,939 --> 00:28:49,740
Thank you.
382
00:29:17,230 --> 00:29:18,230
Oh, fuck.
383
00:29:56,350 --> 00:29:59,150
Thank you.
384
00:31:58,000 --> 00:31:59,220
Oh my god, this makes me cry.
385
00:33:06,000 --> 00:33:07,500
Oh, you're fucking ridiculous.
386
00:34:54,250 --> 00:34:56,230
Oh my gosh. Oh my gosh.
387
00:36:38,950 --> 00:36:41,550
Oh, I'm stuck. You know, you're fucking
busy, right?
388
00:37:43,649 --> 00:37:46,450
Thank you.
389
00:38:57,190 --> 00:39:01,050
oh my gosh oh my gosh
390
00:40:00,650 --> 00:40:01,910
Oh, fuck.
391
00:40:02,350 --> 00:40:03,710
Oh, my God.
392
00:40:05,410 --> 00:40:06,830
Fucking shit.
393
00:41:43,810 --> 00:41:45,610
Oh my
394
00:41:45,610 --> 00:42:01,410
God.
395
00:42:26,200 --> 00:42:28,640
Are you enjoying your reward?
396
00:45:06,800 --> 00:45:08,400
Oh, you're going to make me fucking cry.
397
00:45:12,060 --> 00:45:13,060
That's it.
398
00:45:13,100 --> 00:45:14,240
That's it. Oh, my God.
399
00:45:15,000 --> 00:45:15,799
That's it.
400
00:45:15,800 --> 00:45:18,860
That's it. Oh, yes. Oh, my God.
401
00:45:19,140 --> 00:45:20,140
Oh, my God.
402
00:45:20,640 --> 00:45:22,320
Oh, my God.
403
00:47:07,950 --> 00:47:08,950
I didn't know.
404
00:47:53,750 --> 00:47:54,750
Do it half the time.
405
00:49:01,060 --> 00:49:02,480
I'm getting close.
406
00:49:02,780 --> 00:49:06,880
I need it.
407
00:49:09,140 --> 00:49:10,180
I need it.
408
00:49:45,649 --> 00:49:47,090
Hold it, hold it, hold it
409
00:50:19,520 --> 00:50:24,300
I need it. Do you think she deserves a
reward? Good facials?
410
00:50:25,660 --> 00:50:26,660
Please.
411
00:50:27,560 --> 00:50:29,060
Come all over me.
412
00:50:29,420 --> 00:50:34,140
I need it. Come all over my face.
413
00:50:34,840 --> 00:50:35,840
Please.
414
00:50:37,380 --> 00:50:41,680
I think you learned your lesson today,
sweetie.
415
00:50:42,560 --> 00:50:43,960
Please leave it to me.
416
00:51:40,710 --> 00:51:44,790
I can tell you're getting... You're
right there.
417
00:51:45,970 --> 00:51:48,470
You just want to explode all over me.
418
00:52:22,320 --> 00:52:25,380
I like when my dad strokes his hard cock
real.
419
00:52:56,880 --> 00:52:58,440
You want some more? Oh, yes.
420
00:53:28,780 --> 00:53:30,620
I'll be good if we can keep doing our
sessions.
421
00:53:31,960 --> 00:53:35,720
Hey, you're not supposed to be enjoying
this.
422
00:53:38,880 --> 00:53:39,920
Good girl.
423
00:53:49,900 --> 00:53:52,120
Well, we might need one more session.
424
00:53:52,600 --> 00:53:53,720
All right, I'll see you next Tuesday.
425
00:53:58,280 --> 00:53:59,280
All right.
29246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.