All language subtitles for DD0 2 SWAP Hazel Moore, Ivy Ireland - Highly Controversial School Program
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,250 --> 00:00:15,250
I'm Hazel Moore.
2
00:00:15,490 --> 00:00:22,190
You might know me as the Blue Vixen. And
I am joining the rat
3
00:00:22,190 --> 00:00:23,990
teaming program, I guess.
4
00:00:25,410 --> 00:00:30,630
I confess to blackmailing Athena Hart,
5
00:00:31,030 --> 00:00:37,490
Evie Christen, Gal Ritchie, Maddie
Collins, Selena
6
00:00:37,490 --> 00:00:43,310
Benz, Natalie Knight, Emma Rosie, and
7
00:00:44,220 --> 00:00:45,220
Amber, Summer.
8
00:00:46,460 --> 00:00:49,960
It's not really my fault. I mean, they
were so easy to manipulate.
9
00:00:51,320 --> 00:00:58,100
I just... After years and years of
torture
10
00:00:58,100 --> 00:01:00,840
by their hands, I just... I had enough.
11
00:01:01,640 --> 00:01:02,640
I had enough.
12
00:01:03,560 --> 00:01:06,920
All I had to do was gain their trust,
which it wasn't hard.
13
00:01:07,560 --> 00:01:10,200
Do their homework, hack into the system.
14
00:01:11,440 --> 00:01:13,940
You know, changed their grades. Which
wasn't hard.
15
00:01:14,580 --> 00:01:17,400
And then suddenly I had all of this
evidence, right?
16
00:01:18,340 --> 00:01:20,740
Everything I needed to get my bullies
expelled.
17
00:01:21,500 --> 00:01:22,500
Everything.
18
00:01:23,100 --> 00:01:27,660
And then I hear that they're joining the
rat teaming program.
19
00:01:28,800 --> 00:01:31,440
And they're not going to be expelled.
20
00:01:32,000 --> 00:01:36,460
And everything's forgiven. And they get
to graduate and everything's fine.
21
00:01:38,900 --> 00:01:40,680
Everything I worked for for months.
22
00:01:41,100 --> 00:01:42,100
Here.
23
00:01:42,640 --> 00:01:43,640
Gone.
24
00:01:44,360 --> 00:01:45,360
Ruined.
25
00:01:47,920 --> 00:01:48,920
I don't know.
26
00:01:49,820 --> 00:01:54,740
Let me show you how I got here.
27
00:01:59,380 --> 00:02:00,380
Hazel Moore?
28
00:02:04,140 --> 00:02:05,140
Hazel Moore.
29
00:02:05,500 --> 00:02:09,240
What on this good green earth are you
doing in my office right now?
30
00:02:10,090 --> 00:02:11,890
Good job, Principal Pounder.
31
00:02:12,210 --> 00:02:15,930
You figured out who the top mean girl
is. You're so smart.
32
00:02:19,090 --> 00:02:25,190
Hazel, you do realize that you have
forced my hand, and I have no choice but
33
00:02:25,190 --> 00:02:26,049
expel you now.
34
00:02:26,050 --> 00:02:27,650
That's such a silly idea.
35
00:02:28,550 --> 00:02:30,170
I know what you really want.
36
00:02:32,410 --> 00:02:34,290
You don't want to expel me.
37
00:02:45,770 --> 00:02:48,390
What are you doing?
38
00:02:48,830 --> 00:02:51,530
Nothing. Nothing you haven't already
done.
39
00:03:01,270 --> 00:03:02,530
What's the meaning of this?
40
00:03:04,350 --> 00:03:08,270
You know, best case scenario would be
for you to forget everything.
41
00:03:10,730 --> 00:03:12,690
I'm so disappointed in you.
42
00:03:13,040 --> 00:03:15,260
You're one of the smartest students in
this whole school.
43
00:03:15,780 --> 00:03:16,780
Straight A.
44
00:03:17,680 --> 00:03:19,220
Hell, you could even be valedictorian.
45
00:03:21,280 --> 00:03:25,500
You know that hidden camera you found
the other day?
46
00:03:26,520 --> 00:03:29,040
Yeah, that wasn't the only one in this
room, mister.
47
00:03:29,960 --> 00:03:35,540
I have hours and hours of footage of you
just fucking your students.
48
00:03:36,240 --> 00:03:38,160
The perfect principal, right?
49
00:03:42,190 --> 00:03:48,370
You know, I have the news station on
speed dial. I think
50
00:03:48,370 --> 00:03:52,010
they'd really, really love to see that
footage.
51
00:03:53,850 --> 00:03:55,990
It's 24 -hour news, you know that?
52
00:03:57,810 --> 00:04:00,830
I think that would be a great story.
53
00:04:05,890 --> 00:04:06,890
What do you want?
54
00:04:07,390 --> 00:04:08,730
I don't want to get expelled.
55
00:04:10,290 --> 00:04:11,330
Then join the program.
56
00:04:12,060 --> 00:04:13,180
Or else I have no other choice.
57
00:04:14,380 --> 00:04:17,300
Don't threaten a girl who has your cock
in her hands.
58
00:04:20,860 --> 00:04:24,920
Look, if I'm going down, you're going
down with me. And everything that you've
59
00:04:24,920 --> 00:04:26,520
done is going to get leaked out there
too.
60
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Oh, is that so?
61
00:04:28,180 --> 00:04:31,080
Yeah. Do you know who my foster parents
are?
62
00:04:32,240 --> 00:04:34,420
They're the biggest donors this school
has.
63
00:04:34,640 --> 00:04:36,020
They'll never let me go to jail.
64
00:04:36,880 --> 00:04:37,960
Are you sure about that?
65
00:04:38,500 --> 00:04:40,320
If you know it's good for you, then...
66
00:04:40,780 --> 00:04:42,160
You'll forget all about this.
67
00:04:47,220 --> 00:04:53,580
Is that what you want?
68
00:04:54,720 --> 00:04:56,440
You want me to kiss it?
69
00:04:58,360 --> 00:04:59,420
To lick it?
70
00:05:04,460 --> 00:05:06,800
I love feeling you grow on my hands.
71
00:05:14,190 --> 00:05:16,110
You've been thinking about this, haven't
you?
72
00:06:07,920 --> 00:06:12,580
i'd love to make a deal with you just
think about it let me know when you're
73
00:06:12,580 --> 00:06:13,580
ready
74
00:06:50,600 --> 00:06:51,600
That's the play ball.
75
00:06:53,560 --> 00:06:54,560
That's the play ball.
76
00:06:57,440 --> 00:07:03,560
Well, as you can see, we've got our
hands full on this one. But I don't want
77
00:07:03,560 --> 00:07:07,300
this to be a my word versus hers or her
word versus mine.
78
00:07:07,800 --> 00:07:13,440
You know, we're all adults here. So I've
got something that I would like to play
79
00:07:13,440 --> 00:07:14,059
for you.
80
00:07:14,060 --> 00:07:15,060
Okay.
81
00:07:15,440 --> 00:07:17,940
Oh, Hazel, right on time. Come on in.
82
00:07:18,160 --> 00:07:20,500
You wanted to see mom? What are you
doing here?
83
00:07:21,660 --> 00:07:26,840
Principal Pounder just wanted to show me
a little bit about what's taken place
84
00:07:26,840 --> 00:07:28,260
recently. What?
85
00:07:28,500 --> 00:07:29,820
All right, here we go.
86
00:07:32,100 --> 00:07:34,180
I have the local news on speed dial.
87
00:07:34,720 --> 00:07:36,580
I'm sure they love that footage.
88
00:07:39,040 --> 00:07:40,040
What do you want?
89
00:07:40,940 --> 00:07:42,620
I just, I don't want to get exposed.
90
00:07:44,000 --> 00:07:47,880
Join the program or else I... Don't
threaten.
91
00:07:49,680 --> 00:07:53,120
Hazel. I don't know what that is. That's
not me.
92
00:07:53,520 --> 00:07:54,479
Hazel, please.
93
00:07:54,480 --> 00:07:56,040
No, it's somebody else.
94
00:07:56,940 --> 00:08:00,480
Hazel, Principal Pounder has told me
everything.
95
00:08:00,740 --> 00:08:04,040
I cannot believe that my daughter would
conduct herself in this manner.
96
00:08:04,460 --> 00:08:05,460
Are you kidding?
97
00:08:06,580 --> 00:08:10,520
What has gotten into you? I've sat here
and I've pleaded and I've begged
98
00:08:10,520 --> 00:08:12,420
Principal Pounder to not expel you.
99
00:08:13,130 --> 00:08:16,730
I think that our only out at this
auction is for you to join the brat
100
00:08:16,730 --> 00:08:17,730
program.
101
00:08:18,010 --> 00:08:19,150
I don't do that.
102
00:08:19,350 --> 00:08:20,390
I'm sure you don't.
103
00:08:20,810 --> 00:08:21,950
I'm sure you don't.
104
00:08:23,430 --> 00:08:25,050
It's not me. It's not me.
105
00:08:25,270 --> 00:08:30,510
It's very clearly you, Hazel. I mean, do
you not understand how much trouble you
106
00:08:30,510 --> 00:08:31,469
could be in?
107
00:08:31,470 --> 00:08:36,549
You could literally go to jail. I think,
I don't know. Do you want your father
108
00:08:36,549 --> 00:08:37,549
to come down here?
109
00:08:37,830 --> 00:08:38,830
No.
110
00:08:39,530 --> 00:08:42,210
This is your only auction. This is your
only out.
111
00:08:46,120 --> 00:08:51,700
If it makes it go away, I guess.
112
00:08:52,920 --> 00:08:58,240
Great. All right. Well, I would actually
like to get started right away since
113
00:08:58,240 --> 00:08:59,980
we're all on board.
114
00:09:01,020 --> 00:09:04,720
To start, I would like to do some sort
of role -playing scenario.
115
00:09:05,180 --> 00:09:12,180
I think it's very important for us to
show Hazel how her life's going to
116
00:09:12,180 --> 00:09:15,220
end up should she continue to behave
like a criminal.
117
00:09:16,810 --> 00:09:23,690
So in this scenario, let's do a
jailhouse
118
00:09:23,690 --> 00:09:30,470
scenario where you will be the officer,
I will be the warden, and
119
00:09:30,470 --> 00:09:31,990
Hazel will be the inmate.
120
00:09:32,270 --> 00:09:33,270
Yes, she will.
121
00:09:35,810 --> 00:09:36,810
All right.
122
00:09:37,790 --> 00:09:42,010
Officer Ivy, I'm going to give you the
tools that you need in order to take
123
00:09:42,010 --> 00:09:43,590
control over this inmate here.
124
00:09:44,280 --> 00:09:46,980
Now, do you know what we do when we have
an out -of -control inmate?
125
00:09:47,340 --> 00:09:48,840
Lord of the Power, I do not.
126
00:09:49,220 --> 00:09:50,220
All right.
127
00:09:50,440 --> 00:09:55,120
Well, that's what I'm here for. What we
do is we restrain them.
128
00:09:55,440 --> 00:09:56,440
Oh.
129
00:09:56,960 --> 00:10:01,580
Oh. So would you be so kind as to
restrain this inmate?
130
00:10:02,060 --> 00:10:03,060
Okay.
131
00:10:03,360 --> 00:10:04,460
We can do that.
132
00:10:06,580 --> 00:10:07,580
Come here.
133
00:10:09,200 --> 00:10:12,960
She said something. She gave you a
command. You say, yes, ma 'am.
134
00:10:13,360 --> 00:10:15,400
Yes, ma 'am. Yes, that's what I want to
hear.
135
00:10:17,400 --> 00:10:22,420
I mean, hopefully I can do this right.
136
00:10:22,740 --> 00:10:24,780
Warden Pounder, I've never used this
before.
137
00:10:27,820 --> 00:10:28,820
Give me your hand.
138
00:10:29,800 --> 00:10:30,800
You better listen.
139
00:10:30,880 --> 00:10:32,400
Yes, sir. Yes, ma 'am.
140
00:10:51,240 --> 00:10:54,140
A valuable lesson in how your actions
can affect you.
141
00:10:54,880 --> 00:10:55,880
Very good, officer.
142
00:10:56,960 --> 00:11:00,580
Now, after we have the inmate
restrained, we perform a search.
143
00:11:01,280 --> 00:11:05,260
So I want you to go ahead and start at
the arms, move down to the breasts, move
144
00:11:05,260 --> 00:11:08,220
all the way down her body until you pat
down every bit of her body.
145
00:11:08,440 --> 00:11:09,700
Is this really necessary?
146
00:11:10,080 --> 00:11:12,240
I don't want to hear it from you. Excuse
me, inmates.
147
00:11:14,000 --> 00:11:16,300
We are in a prison and you are out of
control.
148
00:11:17,710 --> 00:11:20,990
Now, when you're patting down, you want
to do a thorough pat down. Okay. Make
149
00:11:20,990 --> 00:11:23,010
sure you get really nice underneath
there.
150
00:11:23,290 --> 00:11:24,570
See, there's a wire.
151
00:11:27,350 --> 00:11:28,490
Check the waistband.
152
00:11:29,470 --> 00:11:33,550
I don't have anything. You guys know
that. There's nothing trustworthy coming
153
00:11:33,550 --> 00:11:35,850
out of your mouth, as we've learned
recently. Thank you.
154
00:11:36,630 --> 00:11:40,250
Now, in prison, when the inmate
backtalks, they get punished.
155
00:11:40,690 --> 00:11:41,690
What?
156
00:11:43,890 --> 00:11:44,890
That's it.
157
00:11:45,680 --> 00:11:46,680
Good job, officer.
158
00:11:47,040 --> 00:11:48,300
Don't forget the other side.
159
00:11:49,960 --> 00:11:50,960
Yes.
160
00:11:51,640 --> 00:11:54,600
You think you're going to listen next
time? Look, she's taking charge.
161
00:11:54,860 --> 00:11:55,880
It's what I like to see.
162
00:11:56,120 --> 00:11:59,740
Yeah, you're doing so great at
instructing me, warden founder.
163
00:12:02,140 --> 00:12:03,860
What do you say a warden takes a shot?
164
00:12:04,180 --> 00:12:05,180
Right there.
165
00:12:05,700 --> 00:12:06,700
Yeah.
166
00:12:08,080 --> 00:12:09,740
Quiet. We don't want to hear it.
167
00:12:10,480 --> 00:12:11,480
All right.
168
00:12:12,400 --> 00:12:13,960
Turn up. About face.
169
00:12:15,360 --> 00:12:16,360
That's yes, sir.
170
00:12:16,440 --> 00:12:18,920
Yes, sir. All right. Let's continue on
with the search.
171
00:12:21,100 --> 00:12:22,260
Come up to the thighs.
172
00:12:22,540 --> 00:12:24,420
We're going to go all the way up to the
top.
173
00:12:26,500 --> 00:12:27,500
Feel around.
174
00:12:31,460 --> 00:12:33,060
All the way down.
175
00:12:35,720 --> 00:12:38,320
Being a criminal doesn't seem so
exciting now, does it?
176
00:12:41,000 --> 00:12:44,000
Do you feel bad that you've been
bullying all your fellow students?
177
00:12:46,770 --> 00:12:48,790
That's an answer that's needed.
178
00:12:50,990 --> 00:12:52,430
Sorry, I was such a brat.
179
00:12:52,690 --> 00:12:53,690
Yeah.
180
00:12:54,430 --> 00:12:55,430
You will be.
181
00:12:56,110 --> 00:12:59,390
Look at her. This brat's taking
accountability for her actions.
182
00:12:59,850 --> 00:13:03,050
Looks like a little bit of justice is
served here now.
183
00:13:06,110 --> 00:13:10,270
Well, I think since we have a little bit
of ability, how would you feel about
184
00:13:10,270 --> 00:13:11,330
getting out of those cuffs?
185
00:13:13,210 --> 00:13:14,210
Yes, please.
186
00:13:31,150 --> 00:13:35,630
Now that we have the inmate under
cooperation, we'll continue on with the
187
00:13:35,630 --> 00:13:36,589
church.
188
00:13:36,590 --> 00:13:37,590
What?
189
00:13:37,750 --> 00:13:40,170
Are you back talking? Do you want to go
back into the house? No.
190
00:13:40,830 --> 00:13:41,850
That's no sir?
191
00:13:42,130 --> 00:13:42,769
No sir.
192
00:13:42,770 --> 00:13:44,370
What? I can't hear you. No sir. What?
193
00:13:44,670 --> 00:13:45,670
No sir.
194
00:13:51,530 --> 00:13:52,530
Very good.
195
00:14:13,800 --> 00:14:15,500
That's right, officer. Take control.
196
00:14:15,820 --> 00:14:20,140
Oh, of course. She has a pretty little
bra underneath because she's been such a
197
00:14:20,140 --> 00:14:21,860
naughty little whore, hasn't she?
198
00:14:22,660 --> 00:14:26,920
Being a brat, trying to coerce her
principal.
199
00:14:29,540 --> 00:14:35,380
Some cooperation would be quite
appreciated.
200
00:14:38,480 --> 00:14:41,620
Your officer told you something. How do
you respond?
201
00:14:44,170 --> 00:14:46,370
Yes, ma 'am. Yes, ma 'am. Great.
202
00:14:47,270 --> 00:14:48,270
Set this off.
203
00:15:01,710 --> 00:15:03,110
Bend at the waist, please.
204
00:15:04,070 --> 00:15:05,070
Thank you.
205
00:15:05,290 --> 00:15:06,330
That's yes, ma 'am. Excuse you.
206
00:15:06,690 --> 00:15:07,990
Yes, ma 'am. Thank you.
207
00:15:13,079 --> 00:15:16,040
Now, warden, what do we do now?
208
00:15:17,480 --> 00:15:18,900
Now we do another pat down.
209
00:15:21,740 --> 00:15:23,240
I don't have anything.
210
00:15:23,900 --> 00:15:24,900
Are you back talking?
211
00:15:25,760 --> 00:15:26,760
No.
212
00:15:30,600 --> 00:15:31,600
Spread it.
213
00:15:32,760 --> 00:15:34,740
Hello? You were given an instruction.
214
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
What do you say?
215
00:15:36,280 --> 00:15:37,280
Yes, sir.
216
00:15:43,440 --> 00:15:45,360
All right, now we continue with the
strip change.
217
00:15:46,640 --> 00:15:47,640
Turn around.
218
00:15:57,020 --> 00:15:58,020
Bend at the waist.
219
00:16:01,620 --> 00:16:03,580
The officer gave you an order. What did
he say?
220
00:16:03,800 --> 00:16:04,800
Please, ma 'am.
221
00:16:07,260 --> 00:16:08,260
Step out.
222
00:16:11,180 --> 00:16:12,180
About face.
223
00:16:14,190 --> 00:16:15,190
Don't be shy. Yes, sir.
224
00:16:16,630 --> 00:16:17,630
Don't be shy.
225
00:16:17,650 --> 00:16:18,650
Arms out.
226
00:16:20,190 --> 00:16:23,830
You weren't shy whenever you were being
a brat, being a bully.
227
00:16:24,410 --> 00:16:28,030
You can keep that same mindset until
you're really taught your lesson.
228
00:16:30,830 --> 00:16:32,550
All right,
229
00:16:33,870 --> 00:16:34,870
about face.
230
00:16:35,830 --> 00:16:36,830
Bend over.
231
00:16:37,670 --> 00:16:38,670
Yes, sir.
232
00:16:38,830 --> 00:16:39,830
That's a girl.
233
00:16:40,050 --> 00:16:41,050
Bend over lower.
234
00:16:49,390 --> 00:16:50,450
Do we have anything here?
235
00:16:52,030 --> 00:16:53,930
Now we're going to perform a cavity
search.
236
00:16:54,150 --> 00:16:55,150
Okay.
237
00:16:57,450 --> 00:16:58,450
Huh.
238
00:17:07,589 --> 00:17:08,690
Okay, naughty girl.
239
00:17:09,790 --> 00:17:10,790
Cough.
240
00:17:11,130 --> 00:17:12,130
What?
241
00:17:12,450 --> 00:17:13,450
Cough.
242
00:17:15,089 --> 00:17:16,089
Harder.
243
00:17:19,490 --> 00:17:20,930
There's nothing in there.
244
00:17:23,750 --> 00:17:25,050
We'll be the judge of that.
245
00:17:27,930 --> 00:17:32,270
I don't have anything but a wet pussy,
it seems like.
246
00:17:35,510 --> 00:17:36,110
I'm
247
00:17:36,110 --> 00:17:48,290
down.
248
00:17:54,540 --> 00:17:57,220
Has this program helped in the past?
249
00:17:58,080 --> 00:18:02,840
We've had 100 % success rate. Looks like
you know what you're doing, warden
250
00:18:02,840 --> 00:18:03,840
pounder.
251
00:18:04,600 --> 00:18:06,280
It's not my first time, officer.
252
00:18:09,260 --> 00:18:14,300
I don't hear that. I think she's getting
close.
253
00:18:15,760 --> 00:18:16,800
Spread your legs.
254
00:18:17,160 --> 00:18:18,139
Mom!
255
00:18:18,140 --> 00:18:19,840
Yep. Yep. Oh.
256
00:18:20,300 --> 00:18:21,300
Oh.
257
00:18:23,459 --> 00:18:24,580
Don't let her come. Don't let her come.
258
00:18:27,320 --> 00:18:28,940
Turn around.
259
00:18:32,680 --> 00:18:33,680
That's yes, sir.
260
00:18:33,800 --> 00:18:34,659
Yes, sir.
261
00:18:34,660 --> 00:18:37,060
If you're going to get through this
program, you're going to comply with
262
00:18:37,060 --> 00:18:38,840
everything that we're telling you to do.
Do you understand?
263
00:18:40,620 --> 00:18:41,620
Yes, ma 'am.
264
00:18:42,360 --> 00:18:44,260
Great. Well, this concludes session one.
265
00:18:44,920 --> 00:18:46,040
Good job, officer.
266
00:18:46,360 --> 00:18:47,039
Thank you.
267
00:18:47,040 --> 00:18:48,540
Lady, take charge. Teamwork.
268
00:18:50,600 --> 00:18:51,680
Take on your inmate.
269
00:18:52,810 --> 00:18:53,810
We'll see you tomorrow.
270
00:18:55,770 --> 00:18:56,770
Let's go.
271
00:19:04,890 --> 00:19:09,430
Principal Mounder, I'm still shocked by
this whole thing. I'm not sure, is this
272
00:19:09,430 --> 00:19:10,430
really necessary?
273
00:19:12,310 --> 00:19:13,310
Yes, sir, it is.
274
00:19:13,490 --> 00:19:14,449
You know what?
275
00:19:14,450 --> 00:19:20,150
I'm thankful that both of you are here
in charge of your daughter's future.
276
00:19:20,670 --> 00:19:24,350
Honey, if you saw what I saw on these
videos, you would understand why we're
277
00:19:24,350 --> 00:19:28,650
going this far. I just can't picture my
little sweet princess doing this. I
278
00:19:28,650 --> 00:19:33,570
know. You know, I am so glad that
there's parents like you that exist,
279
00:19:33,570 --> 00:19:34,930
willing to set their daughters free.
280
00:19:35,650 --> 00:19:39,370
Now, right here before me, I've got the
contract for the brat painting program,
281
00:19:39,630 --> 00:19:41,330
and I need both of you to find that.
282
00:19:41,550 --> 00:19:45,310
Are you ready to get on board and make
the first step into setting her on the
283
00:19:45,310 --> 00:19:45,949
right path?
284
00:19:45,950 --> 00:19:47,270
I'm ready, Principal Founder.
285
00:19:50,540 --> 00:19:55,600
Now, this program can last a few weeks.
It can last a few months. It all depends
286
00:19:55,600 --> 00:19:58,160
on the progress that we make.
287
00:19:58,780 --> 00:20:03,200
So I need a total 100 % commitment from
both of you.
288
00:20:05,100 --> 00:20:10,160
All right.
289
00:20:10,800 --> 00:20:15,080
Well, I'm glad that we've made the first
steps in moving forward on getting your
290
00:20:15,080 --> 00:20:17,020
daughter on the right track.
291
00:20:23,570 --> 00:20:25,750
Stupid. Do you want to know what's
stupid, Hazel?
292
00:20:26,290 --> 00:20:28,830
The people in your life allowing you to
get this far.
293
00:20:29,130 --> 00:20:32,910
You have your dad, who coddles you and
babies you and acts like you're the most
294
00:20:32,910 --> 00:20:35,410
innocent angel, which clearly you're
not.
295
00:20:36,290 --> 00:20:40,150
Principal Pounder, who's been fully
aware of what's going on, however he's
296
00:20:40,150 --> 00:20:44,130
enabled you to continue this behavior, I
don't know, to maybe get his way a
297
00:20:44,130 --> 00:20:45,130
little bit with you.
298
00:20:45,270 --> 00:20:48,010
I just... I'm shocked.
299
00:20:48,600 --> 00:20:50,600
I'm over it. I'm ready for you to
listen.
300
00:20:51,400 --> 00:20:54,420
Principal Pounder, I'm ready for you to
teach her a lesson that she's never
301
00:20:54,420 --> 00:20:55,420
going to forget.
302
00:20:56,200 --> 00:20:59,360
You're going to listen and remember this
lesson for the rest of your life.
303
00:21:00,000 --> 00:21:03,940
I promise you, ma 'am, this program
hasn't failed anyone yet, and your
304
00:21:03,940 --> 00:21:04,940
will not be an exception.
305
00:21:05,580 --> 00:21:06,580
You have my word.
306
00:21:07,560 --> 00:21:12,400
Now that we have the paperwork signed
and we're ready to go, the first step of
307
00:21:12,400 --> 00:21:16,820
this program is we need to get your
daughter to admit that she has done
308
00:21:16,820 --> 00:21:17,920
and seek redemption.
309
00:21:18,560 --> 00:21:19,560
Are we on board for that?
310
00:21:19,580 --> 00:21:22,980
Yeah. It sounds good to me. All right.
Where do we start?
311
00:21:23,540 --> 00:21:26,480
Well, to get started, I want you to take
control of this situation right here.
312
00:21:26,620 --> 00:21:29,660
Okay. I want you to stand her back, and
I want you to support her. I want you to
313
00:21:29,660 --> 00:21:33,500
be her support system as he starts
initiating this next phase.
314
00:21:33,720 --> 00:21:35,900
Okay. So you go ahead and hold her head.
315
00:21:37,860 --> 00:21:40,620
Now it's you to spread your legs open.
316
00:21:41,600 --> 00:21:42,600
Okay.
317
00:21:43,880 --> 00:21:44,980
Like this? Mm -hmm.
318
00:21:45,500 --> 00:21:47,540
Do whatever she's wearing right there.
Does it pay?
319
00:21:48,060 --> 00:21:50,660
You can either pull them to the side, or
you can pull them down.
320
00:21:53,900 --> 00:21:57,800
What we're going to do is we're going to
get her something that she wants, and
321
00:21:57,800 --> 00:22:00,660
we're going to deny that finger.
322
00:22:01,400 --> 00:22:02,399
Ah, okay.
323
00:22:02,400 --> 00:22:04,020
So I'm going to put your fingers in
there.
324
00:22:05,320 --> 00:22:06,320
Put them in? Yep.
325
00:22:06,940 --> 00:22:08,980
You know what you're doing, honey. I do,
you know.
326
00:22:10,400 --> 00:22:11,540
Okay, just like that.
327
00:22:16,400 --> 00:22:17,400
Don't squirm.
328
00:22:42,890 --> 00:22:45,110
See how naughty little girls get
treated?
329
00:22:48,760 --> 00:22:50,420
to get here really close.
330
00:22:52,040 --> 00:22:53,780
But she hasn't deserved a release.
331
00:22:54,140 --> 00:22:55,140
Not at all.
332
00:22:55,540 --> 00:22:57,620
Right to the edge? Right to the edge.
333
00:23:06,200 --> 00:23:08,280
There you go, honey. There you go.
334
00:23:11,620 --> 00:23:15,340
Watch yourself. Watch yourself.
335
00:23:36,460 --> 00:23:37,460
start behaving.
336
00:23:39,680 --> 00:23:40,680
Please.
337
00:23:46,220 --> 00:23:50,180
Oh, honey, you're doing great.
338
00:23:50,560 --> 00:23:51,780
Oh, please, please.
339
00:23:53,120 --> 00:23:54,120
Please what?
340
00:23:54,460 --> 00:23:55,580
Please let me come.
341
00:23:55,980 --> 00:23:57,900
Please. Are you going to stop behaving?
342
00:23:58,740 --> 00:24:00,300
I probably will.
343
00:24:00,560 --> 00:24:01,840
I'm behaving, please.
344
00:24:02,220 --> 00:24:03,240
Are you going to listen to Mommy and
Daddy?
345
00:24:07,820 --> 00:24:08,820
Do you believe her?
346
00:24:09,080 --> 00:24:10,120
No? Keep going.
347
00:24:11,200 --> 00:24:12,680
Please. Please.
348
00:24:13,540 --> 00:24:16,360
Have you thought about this every time
that you wanted to be a brat?
349
00:24:17,180 --> 00:24:18,280
Blackmail your principal?
350
00:24:19,080 --> 00:24:23,480
Hide your actions from your mom and dad
who worked so hard to get you?
351
00:24:23,860 --> 00:24:24,940
Bullying your classmates?
352
00:24:53,130 --> 00:24:54,770
See what happens when you do good
things?
353
00:24:55,230 --> 00:24:56,230
Oh, yes.
354
00:24:56,710 --> 00:24:57,710
Yeah?
355
00:24:58,270 --> 00:25:02,030
I think we should have rewarded her. I
think we should have rewarded her with
356
00:25:02,030 --> 00:25:03,030
some pleasure.
357
00:25:03,150 --> 00:25:04,350
Yeah? Yeah.
358
00:25:05,330 --> 00:25:09,510
She's obviously made leaps and bounds on
the first session here, so I think we
359
00:25:09,510 --> 00:25:11,430
should do this. All right. When do we
start?
360
00:25:12,450 --> 00:25:14,390
Well, let's go ahead and get her out of
these restraints.
361
00:25:32,520 --> 00:25:34,920
Well, Hazel, would you like to be
rewarded with some sex?
362
00:25:36,180 --> 00:25:37,180
Yes, sir.
363
00:25:37,880 --> 00:25:39,400
Why don't you go ahead and get on your
knees?
364
00:25:44,920 --> 00:25:46,380
We're so proud of you, honey.
365
00:25:46,740 --> 00:25:51,860
Go ahead and help her show these
beautiful titties right there. It's just
366
00:25:51,860 --> 00:25:52,860
to close up.
367
00:25:58,260 --> 00:25:59,600
Good girls get rewarded.
368
00:26:00,220 --> 00:26:01,360
You want to be a good girl?
369
00:26:03,370 --> 00:26:04,950
I learned your lesson really well today.
370
00:26:05,330 --> 00:26:10,190
All right, princess.
371
00:26:11,590 --> 00:26:12,750
Time to take your medicine.
372
00:26:14,870 --> 00:26:16,050
That's a good girl.
373
00:26:24,130 --> 00:26:25,130
Wow.
374
00:26:26,650 --> 00:26:30,750
What a reward for you after such a good
lesson.
375
00:27:05,219 --> 00:27:11,620
there you go
376
00:27:11,620 --> 00:27:16,220
oh goodness honey
377
00:27:30,120 --> 00:27:31,400
Good job, sweetie.
378
00:27:32,120 --> 00:27:35,300
Oh my goodness.
379
00:27:36,780 --> 00:27:37,780
Yeah,
380
00:27:42,480 --> 00:27:46,420
just like that.
381
00:28:46,939 --> 00:28:49,740
Thank you.
382
00:29:17,230 --> 00:29:18,230
Oh, fuck.
383
00:29:56,350 --> 00:29:59,150
Thank you.
384
00:31:58,000 --> 00:31:59,220
Oh my god, this makes me cry.
385
00:33:06,000 --> 00:33:07,500
Oh, you're fucking ridiculous.
386
00:34:54,250 --> 00:34:56,230
Oh my gosh. Oh my gosh.
387
00:36:38,950 --> 00:36:41,550
Oh, I'm stuck. You know, you're fucking
busy, right?
388
00:37:43,649 --> 00:37:46,450
Thank you.
389
00:38:57,190 --> 00:39:01,050
oh my gosh oh my gosh
390
00:40:00,650 --> 00:40:01,910
Oh, fuck.
391
00:40:02,350 --> 00:40:03,710
Oh, my God.
392
00:40:05,410 --> 00:40:06,830
Fucking shit.
393
00:41:43,810 --> 00:41:45,610
Oh my
394
00:41:45,610 --> 00:42:01,410
God.
395
00:42:26,200 --> 00:42:28,640
Are you enjoying your reward?
396
00:45:06,800 --> 00:45:08,400
Oh, you're going to make me fucking cry.
397
00:45:12,060 --> 00:45:13,060
That's it.
398
00:45:13,100 --> 00:45:14,240
That's it. Oh, my God.
399
00:45:15,000 --> 00:45:15,799
That's it.
400
00:45:15,800 --> 00:45:18,860
That's it. Oh, yes. Oh, my God.
401
00:45:19,140 --> 00:45:20,140
Oh, my God.
402
00:45:20,640 --> 00:45:22,320
Oh, my God.
403
00:47:07,950 --> 00:47:08,950
I didn't know.
404
00:47:53,750 --> 00:47:54,750
Do it half the time.
405
00:49:01,060 --> 00:49:02,480
I'm getting close.
406
00:49:02,780 --> 00:49:06,880
I need it.
407
00:49:09,140 --> 00:49:10,180
I need it.
408
00:49:45,649 --> 00:49:47,090
Hold it, hold it, hold it
409
00:50:19,520 --> 00:50:24,300
I need it. Do you think she deserves a
reward? Good facials?
410
00:50:25,660 --> 00:50:26,660
Please.
411
00:50:27,560 --> 00:50:29,060
Come all over me.
412
00:50:29,420 --> 00:50:34,140
I need it. Come all over my face.
413
00:50:34,840 --> 00:50:35,840
Please.
414
00:50:37,380 --> 00:50:41,680
I think you learned your lesson today,
sweetie.
415
00:50:42,560 --> 00:50:43,960
Please leave it to me.
416
00:51:40,710 --> 00:51:44,790
I can tell you're getting... You're
right there.
417
00:51:45,970 --> 00:51:48,470
You just want to explode all over me.
418
00:52:22,320 --> 00:52:25,380
I like when my dad strokes his hard cock
real.
419
00:52:56,880 --> 00:52:58,440
You want some more? Oh, yes.
420
00:53:28,780 --> 00:53:30,620
I'll be good if we can keep doing our
sessions.
421
00:53:31,960 --> 00:53:35,720
Hey, you're not supposed to be enjoying
this.
422
00:53:38,880 --> 00:53:39,920
Good girl.
423
00:53:49,900 --> 00:53:52,120
Well, we might need one more session.
424
00:53:52,600 --> 00:53:53,720
All right, I'll see you next Tuesday.
425
00:53:58,280 --> 00:53:59,280
All right.
29246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.