All language subtitles for DD0 2 SWAP Bunny Colby X Harlowe Blue (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,320 --> 00:00:08,460 Down, down, down, down, down. 2 00:00:09,060 --> 00:00:10,060 Okay, 3 00:00:11,560 --> 00:00:12,600 can I say that again? 4 00:00:16,520 --> 00:00:22,060 Hold on, this is the police. What are you... She did? 5 00:00:24,360 --> 00:00:25,360 Yes. 6 00:00:29,200 --> 00:00:30,740 Could you tell me who was with her? 7 00:00:32,479 --> 00:00:33,480 Oh, I see. 8 00:00:34,210 --> 00:00:36,010 Yeah, that makes sense. Hello, Serena. 9 00:00:37,310 --> 00:00:38,990 Yeah. Yeah, I know them. 10 00:00:42,090 --> 00:00:45,090 Oh, Serena has been in trouble. Well, that doesn't surprise me, actually. It 11 00:00:45,090 --> 00:00:46,090 doesn't make sense. 12 00:00:47,350 --> 00:00:48,350 What did they take? 13 00:00:52,330 --> 00:00:55,910 You know what? She doesn't need any... I don't know. There's got to be this 14 00:00:55,910 --> 00:01:01,710 Serena character. She's obviously a very bad influence on my daughter. 15 00:01:02,670 --> 00:01:03,670 Uh -huh. 16 00:01:05,010 --> 00:01:07,930 No, I know she's never been in trouble before, but I'm thinking Serena's been 17 00:01:07,930 --> 00:01:08,930 trouble a bunch of times. 18 00:01:09,450 --> 00:01:10,450 Yeah, I know. 19 00:01:12,530 --> 00:01:14,270 When did this happen? 20 00:01:16,430 --> 00:01:17,430 Oh, really? 21 00:01:20,630 --> 00:01:23,110 Yes, I understand it's a serious offence, yes. 22 00:01:25,870 --> 00:01:29,010 Well, obviously she's not home at the moment, but when she does come back, 23 00:01:29,130 --> 00:01:30,610 believe me, I will be dealing with it. 24 00:01:31,450 --> 00:01:32,450 Yeah. 25 00:01:33,509 --> 00:01:35,070 No, I appreciate your call. I really do. 26 00:01:35,750 --> 00:01:37,110 Yeah, we need to knit this as a button now. 27 00:01:38,610 --> 00:01:39,610 Mm -hmm. 28 00:01:40,850 --> 00:01:41,850 Of course. 29 00:01:43,030 --> 00:01:45,130 Yes, I will definitely take care of this. 30 00:01:46,790 --> 00:01:47,790 Okay. 31 00:01:47,930 --> 00:01:50,570 Well, yeah, I appreciate the call, officer. I really do. Thank you. 32 00:01:51,650 --> 00:01:52,650 Yep. 33 00:01:52,710 --> 00:01:53,730 You too. Take care. 34 00:01:54,530 --> 00:01:55,530 Bye -bye. 35 00:02:07,240 --> 00:02:08,240 Sit down, please. 36 00:02:08,259 --> 00:02:10,240 Just sit down. Sit down. What? 37 00:02:10,500 --> 00:02:11,500 Sit down. 38 00:02:12,320 --> 00:02:13,380 Do you have anything to tell me? 39 00:02:14,080 --> 00:02:15,080 What? 40 00:02:15,200 --> 00:02:16,620 Do you have anything to tell me? 41 00:02:16,920 --> 00:02:17,920 No. 42 00:02:18,580 --> 00:02:21,800 Well, I've just had a very interesting phone call from a very nice police 43 00:02:21,800 --> 00:02:28,700 officer informing me that you and your comrade were caught shoplifting. 44 00:02:29,120 --> 00:02:31,200 It was misunderstanding. 45 00:02:31,980 --> 00:02:35,320 Okay. That's what they all say. It was a misunderstanding. What, you just fell 46 00:02:35,320 --> 00:02:36,500 in your bag? Is that what happened? No. 47 00:02:37,920 --> 00:02:40,760 You just flipped your mind because you've got so much going on. You don't 48 00:02:40,760 --> 00:02:43,020 big 49 00:02:43,020 --> 00:02:49,900 enough mind 50 00:02:49,900 --> 00:02:52,440 to think about what you want to do. What you think is right. You have to listen 51 00:02:52,440 --> 00:02:55,720 to a stupid little girl tell you what you should and shouldn't do. 52 00:02:56,400 --> 00:03:00,000 Seriously, is that what I've taught you? To take advice off of another teenager? 53 00:03:00,800 --> 00:03:01,800 Seriously. 54 00:03:04,460 --> 00:03:08,260 She does this all the time and nothing ever happens. Oh, so because you didn't 55 00:03:08,260 --> 00:03:09,780 get caught, that doesn't make it a crime? 56 00:03:10,440 --> 00:03:12,920 No, I... You just what? 57 00:03:13,400 --> 00:03:15,580 I don't know. I just thought I would be fine. 58 00:03:16,500 --> 00:03:17,500 Funny. 59 00:03:17,660 --> 00:03:18,418 I know. 60 00:03:18,420 --> 00:03:19,420 I'm sorry. 61 00:03:20,840 --> 00:03:24,400 Look, I realize this isn't you doing it. I know this isn't your thing. I know 62 00:03:24,400 --> 00:03:26,980 this is because someone else has pushed you to do it, but still, that doesn't 63 00:03:26,980 --> 00:03:29,620 make it right, now does it? I know. I know, doesn't it? I'm sorry. 64 00:03:30,670 --> 00:03:31,990 You should feel sorry for yourself. 65 00:03:32,210 --> 00:03:35,250 You could end up ruining your college career, couldn't you? 66 00:03:36,030 --> 00:03:37,030 You want that? 67 00:03:37,070 --> 00:03:38,310 No, of course not. 68 00:03:38,930 --> 00:03:40,290 Well, it's just probably true. 69 00:03:40,630 --> 00:03:43,330 You're not going to do anything stupid like that. It's just because of some 70 00:03:43,330 --> 00:03:47,010 telling you to, right? I promise I'll stop hanging out with Trina now. 71 00:03:47,650 --> 00:03:48,650 All right. 72 00:03:49,830 --> 00:03:52,170 Be a good girl, all right? I will. I swear. 73 00:03:52,710 --> 00:03:53,509 All right. 74 00:03:53,510 --> 00:03:56,030 I'll leave you in your room. Okay. All right. Be good. 75 00:04:00,820 --> 00:04:01,820 Speaking. 76 00:04:02,860 --> 00:04:04,280 Yes, that's correct. It's my daughter. 77 00:04:06,980 --> 00:04:07,980 She did what? 78 00:04:09,820 --> 00:04:11,180 You've got to be kidding me. 79 00:04:12,740 --> 00:04:13,740 When did this happen? 80 00:04:18,720 --> 00:04:19,720 And where is she now? 81 00:04:22,860 --> 00:04:23,860 Mask, 82 00:04:24,100 --> 00:04:25,100 was she by herself? 83 00:04:28,540 --> 00:04:29,540 Serena, huh? 84 00:04:30,220 --> 00:04:31,740 Hmm. Okay. 85 00:04:32,180 --> 00:04:35,420 Look, I apologize on my daughter's behalf. 86 00:04:35,660 --> 00:04:37,260 She's never done anything like this before. 87 00:04:37,840 --> 00:04:40,440 Completely out of character. She's a grade A student. 88 00:04:40,760 --> 00:04:43,600 I know she's been hanging out with the wrong crowd lately. 89 00:04:45,220 --> 00:04:52,160 If there's anything we can do here, I appreciate you letting her 90 00:04:52,160 --> 00:04:56,880 home. As soon as she gets here, I will have a word with her, and I'm going to 91 00:04:56,880 --> 00:04:57,880 straighten this out. 92 00:04:58,420 --> 00:04:59,420 Thank you. 93 00:05:06,590 --> 00:05:07,589 What's wrong? 94 00:05:07,590 --> 00:05:08,590 Have a seat. 95 00:05:10,450 --> 00:05:12,130 You look bad. What's wrong? 96 00:05:12,830 --> 00:05:14,550 You know who I was on the phone with today? 97 00:05:14,910 --> 00:05:15,910 Who? 98 00:05:17,030 --> 00:05:18,030 The police. 99 00:05:18,130 --> 00:05:19,630 The police? What do you mean? 100 00:05:20,050 --> 00:05:21,770 What do you mean, what do I mean, the police? 101 00:05:22,430 --> 00:05:23,510 You got arrested? 102 00:05:24,190 --> 00:05:26,230 I didn't get arrested. They let me go. 103 00:05:26,750 --> 00:05:28,370 What are you doing shoplifting? 104 00:05:29,790 --> 00:05:31,590 It's all Serena. fault. 105 00:05:32,350 --> 00:05:35,670 It's not all Serena's fault. Why are you hanging out with Serena? It's your 106 00:05:35,670 --> 00:05:37,570 fault for hanging out with Serena. 107 00:05:38,050 --> 00:05:40,030 Okay? What did I tell you about her? 108 00:05:40,370 --> 00:05:44,370 I told you she was a bad influence and you shouldn't be hanging around with 109 00:05:44,490 --> 00:05:46,510 We have money. Do you need to shoplift? 110 00:05:46,750 --> 00:05:50,150 No. Do you need to embarrass me like that? I didn't know she was shoplifting 111 00:05:50,150 --> 00:05:54,130 until she got in trouble for it. You can't stand up for yourself? You can't 112 00:05:54,130 --> 00:05:56,090 tell her, no, I'm not getting involved with this? 113 00:05:56,470 --> 00:05:57,530 Yeah, I could. 114 00:05:58,330 --> 00:06:00,010 I don't know. Don't you have any respect for me? 115 00:06:00,310 --> 00:06:03,330 I do. I didn't raise you to be like this. I thought she would get mad at me. 116 00:06:03,730 --> 00:06:04,970 So what are we going to do about this? 117 00:06:05,890 --> 00:06:08,230 I don't know. I won't let it happen again. 118 00:06:10,690 --> 00:06:13,130 Look, you've always been such a good kid. 119 00:06:13,910 --> 00:06:18,430 Why are you, like, you promise this is not going to happen again? I swear. 120 00:06:19,270 --> 00:06:20,109 I promise. 121 00:06:20,110 --> 00:06:23,470 I don't want you hanging around with Serena and who's the other girl, 122 00:06:23,470 --> 00:06:24,630 her name is. Bunny. 123 00:06:25,110 --> 00:06:27,750 I don't want you hanging out with those girls. 124 00:06:28,110 --> 00:06:29,110 Okay. 125 00:06:29,630 --> 00:06:30,810 That's not going to happen again. 126 00:06:31,070 --> 00:06:32,070 Okay. 127 00:06:32,330 --> 00:06:33,330 You nailed it. 128 00:06:37,490 --> 00:06:38,490 Sorry. 129 00:06:40,030 --> 00:06:41,030 All right. 130 00:06:41,090 --> 00:06:43,270 I'll leave you to your own. Okay. Thank you. 131 00:07:03,719 --> 00:07:04,800 Johnny. Yeah, it's Marcus. 132 00:07:05,660 --> 00:07:06,660 Oh, hey, Marcus. 133 00:07:07,000 --> 00:07:11,760 I was expecting you, mate. How you doing, mate? 134 00:07:12,500 --> 00:07:13,500 Good, good. 135 00:07:13,520 --> 00:07:16,120 Well, I wish this could be a normal call, but unfortunately I'm assuming 136 00:07:16,120 --> 00:07:17,120 heard what happened, right? 137 00:07:17,500 --> 00:07:18,500 Yeah. 138 00:07:18,920 --> 00:07:20,160 I know all about it. 139 00:07:22,120 --> 00:07:23,280 Yeah, you've got the phone call too. 140 00:07:24,900 --> 00:07:25,940 Well, we need to do something. 141 00:07:27,760 --> 00:07:29,420 I still can't believe I got that call. 142 00:07:30,500 --> 00:07:32,180 Totally uncharacteristic. 143 00:07:33,840 --> 00:07:36,620 I mean, it's obviously this Serena character's the problem. 144 00:07:37,100 --> 00:07:38,760 She's totally leading our daughters astray. 145 00:07:39,620 --> 00:07:41,060 I think I agree with you. 146 00:07:41,880 --> 00:07:44,680 I've never liked her hanging out with Serena from the start. 147 00:07:45,920 --> 00:07:47,200 What do you want to do? 148 00:07:47,460 --> 00:07:48,460 Yeah. 149 00:07:49,200 --> 00:07:50,200 I don't know. 150 00:07:50,320 --> 00:07:52,060 Why don't we kidnap her? 151 00:07:53,260 --> 00:07:54,320 You want to kidnap her? 152 00:07:57,480 --> 00:07:58,480 You know what? 153 00:07:59,040 --> 00:07:59,999 Why not? 154 00:08:00,000 --> 00:08:02,640 If it scares her and keeps her away from our daughters, then it's worth it. 155 00:08:03,240 --> 00:08:04,240 Agree? 156 00:08:05,920 --> 00:08:06,920 Great. 157 00:08:07,760 --> 00:08:12,060 All right, well, um... I'll, uh, get the tape. 158 00:08:12,800 --> 00:08:13,800 Oh, good. 159 00:08:14,240 --> 00:08:15,600 Oh, by the way, I got it wrong. 160 00:08:16,520 --> 00:08:17,520 All right. 161 00:09:20,080 --> 00:09:21,080 Nothing was in the bag. 162 00:09:22,320 --> 00:09:26,780 What are you guys doing? 163 00:09:30,300 --> 00:09:31,300 Right. 164 00:09:31,680 --> 00:09:34,320 Johnny. Johnny, you figure this out. 165 00:09:35,000 --> 00:09:36,380 What are you guys doing? 166 00:09:36,820 --> 00:09:37,820 I'll tell you what we're doing. 167 00:09:38,560 --> 00:09:43,120 This is what I'm going to do. Stop hanging around this little troublemaker. 168 00:09:43,360 --> 00:09:44,560 And you couldn't do it. 169 00:09:45,000 --> 00:09:46,280 So you get in trouble. 170 00:09:47,220 --> 00:09:48,220 Now. 171 00:09:49,070 --> 00:09:50,770 We're going to make sure it doesn't happen again. 172 00:09:52,730 --> 00:09:56,910 I'm sick and tired of you girls playing up constantly. 173 00:09:58,150 --> 00:10:00,410 We're getting calls off the police all because of this one. 174 00:10:01,130 --> 00:10:05,210 So, from now on, you guys aren't going to listen to this. 175 00:10:06,790 --> 00:10:08,210 That's what's going to happen to you both. 176 00:10:09,030 --> 00:10:10,030 You're going to do this again. 177 00:10:16,290 --> 00:10:17,290 There you go. 178 00:10:18,570 --> 00:10:19,570 Do it. 179 00:10:25,930 --> 00:10:30,090 What are you doing with her? 180 00:10:30,610 --> 00:10:32,890 Teaching you all a damn lesson. 181 00:10:33,110 --> 00:10:34,990 Wait, you're going to make it and hang her up? 182 00:10:35,190 --> 00:10:38,810 Yes. What? Because she is causing all the trouble. 183 00:10:39,650 --> 00:10:41,810 You guys are not associated anymore. 184 00:10:42,230 --> 00:10:43,490 Not to hang up here. 185 00:10:44,290 --> 00:10:45,410 And look what happened. 186 00:10:48,490 --> 00:10:50,010 I don't want to have any more talk from you. 187 00:10:50,710 --> 00:10:51,710 Okay? 188 00:10:52,270 --> 00:10:53,270 Good. 189 00:10:54,050 --> 00:10:55,850 You guys are taking this way too far. 190 00:10:57,030 --> 00:10:58,730 You think? I don't think so. 191 00:10:59,110 --> 00:11:00,850 You're going to put her in the river, and then what? 192 00:11:01,470 --> 00:11:02,209 Dump her. 193 00:11:02,210 --> 00:11:04,150 Get rid of her for good. Then we'll find her. 194 00:11:04,990 --> 00:11:06,630 You're taking this way too far. 195 00:11:07,770 --> 00:11:11,170 Listen, do you have a better idea? Yeah, and how are we going to stop you 196 00:11:11,170 --> 00:11:11,889 getting in trouble? 197 00:11:11,890 --> 00:11:14,450 Stop you always keeping her in trouble because of this one. She's got to go. I 198 00:11:14,450 --> 00:11:17,450 mean, we just got rid of her chocolate thing, didn't we? Yeah, Nick. 199 00:11:20,470 --> 00:11:23,870 All right, you guys are like clearly too tense or something. 200 00:11:24,170 --> 00:11:25,170 I think I have a solution. 201 00:11:27,190 --> 00:11:28,810 My dad, I'll forget about it. 202 00:11:29,310 --> 00:11:30,310 I'll just drop it. 203 00:11:31,930 --> 00:11:32,930 Huh. 204 00:11:33,930 --> 00:11:39,710 Wow. What is it? I mean, 205 00:11:41,670 --> 00:11:46,450 we were just thinking maybe we could switch and only each other instead. 206 00:11:46,810 --> 00:11:47,810 Yeah, maybe. 207 00:11:54,860 --> 00:11:55,860 A good one. 208 00:11:57,580 --> 00:12:03,840 I think we'll be fine. Yeah, I think we'll be good. 209 00:12:05,100 --> 00:12:09,820 Should we just do it? 210 00:13:19,329 --> 00:13:21,070 I don't want to make a habit out of this. 211 00:13:23,230 --> 00:13:24,510 Don't worry, we want both of you. 212 00:13:56,910 --> 00:13:57,910 Thank you. 213 00:14:37,120 --> 00:14:39,920 Thank you. 214 00:35:51,340 --> 00:35:52,440 You go in the fucking room. 14697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.