Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:15,060
So when you come up there and you land
that foot, that foot stays, line her up,
2
00:00:15,140 --> 00:00:16,280
figure out where you're going to go
with.
3
00:00:17,820 --> 00:00:20,940
You've got to bend at your knees and
you've got to get up.
4
00:00:22,360 --> 00:00:25,260
You're not going to hit anything
standing up all straight like that.
5
00:00:25,880 --> 00:00:32,119
No, your knees, not your... This isn't
that...
6
00:00:32,119 --> 00:00:33,820
Okay, look.
7
00:00:34,140 --> 00:00:35,140
Look.
8
00:00:35,530 --> 00:00:37,270
Focus. Focus. The ball is going to come.
9
00:00:41,870 --> 00:00:42,870
Now,
10
00:00:43,610 --> 00:00:46,710
Ben, don't step so close to the plate.
Okay.
11
00:00:47,970 --> 00:00:49,270
Am I doing it right now?
12
00:00:49,530 --> 00:00:51,070
No. Let me see.
13
00:00:51,790 --> 00:00:52,790
Jesus Christ.
14
00:00:54,370 --> 00:00:55,370
Language, young lady.
15
00:00:55,730 --> 00:00:56,730
Language.
16
00:00:57,810 --> 00:00:58,930
All right.
17
00:00:59,230 --> 00:01:00,230
What now?
18
00:01:00,710 --> 00:01:02,970
Well, now the ball is going to come and
you have to...
19
00:01:04,110 --> 00:01:05,150
I got this.
20
00:01:07,830 --> 00:01:08,830
I'm ready.
21
00:01:12,630 --> 00:01:13,630
I'm ready.
22
00:01:13,850 --> 00:01:15,770
But why are you standing way back here?
23
00:01:16,190 --> 00:01:19,430
Because I'm going to come up here when
I'm ready to pitch.
24
00:01:19,650 --> 00:01:20,529
When you're ready.
25
00:01:20,530 --> 00:01:21,530
Okay.
26
00:01:21,750 --> 00:01:23,290
Everybody's standing by.
27
00:01:23,510 --> 00:01:26,250
So just get up there. Put your foot on
it.
28
00:01:29,370 --> 00:01:30,910
Don't overcomplicate it.
29
00:01:31,210 --> 00:01:32,690
Okay. Focus.
30
00:01:33,370 --> 00:01:36,910
on what you're going to do, okay? Okay,
I got this. You're going to get hit if
31
00:01:36,910 --> 00:01:38,270
you lean that far over the plate.
32
00:01:41,490 --> 00:01:46,830
What am I supposed to do? Back up a
little. I know it's muddy, but it's
33
00:01:47,130 --> 00:01:48,950
You can get dirty in sports.
34
00:01:49,170 --> 00:01:50,410
It's okay to get dirty in sports.
35
00:01:50,910 --> 00:01:52,950
I didn't want to come. Okay, that's
better.
36
00:01:53,630 --> 00:01:56,530
Is this better? You guys ready?
37
00:01:57,250 --> 00:01:58,250
Am I throwing out?
38
00:01:58,970 --> 00:02:01,670
It's the best it's going to get. I hope
it's good, okay?
39
00:02:02,889 --> 00:02:03,889
Whoa!
40
00:02:04,530 --> 00:02:08,949
Okay, whoa, whoa, whoa. Look at your
feet. What foot was on the rubber? What
41
00:02:08,949 --> 00:02:09,949
foot was on the rubber?
42
00:02:10,150 --> 00:02:13,070
My left foot. Your left foot. What foot
did I say you put on the rubber?
43
00:02:14,630 --> 00:02:15,630
Your left foot.
44
00:02:18,690 --> 00:02:19,690
Stand over here.
45
00:02:20,690 --> 00:02:21,690
Okay,
46
00:02:22,110 --> 00:02:23,110
stand there.
47
00:02:23,170 --> 00:02:25,770
This is the rubber. Are you sure that
was a good idea?
48
00:02:26,030 --> 00:02:28,070
Yes, it is. Just give me one second.
49
00:02:28,320 --> 00:02:30,280
Sorry, sweetheart. She will get it there
in a second.
50
00:02:30,520 --> 00:02:32,540
She doesn't even look serious. I'm about
to get so mad.
51
00:02:33,200 --> 00:02:34,059
I'm fine.
52
00:02:34,060 --> 00:02:35,019
I'm serious.
53
00:02:35,020 --> 00:02:36,020
Just watch.
54
00:02:36,160 --> 00:02:39,940
Watch me. Here we go. Right here. Ready?
There she is.
55
00:02:40,680 --> 00:02:45,060
And... That was a little high and
outside.
56
00:02:45,360 --> 00:02:46,360
Okay?
57
00:02:46,920 --> 00:02:49,360
You ready? One more time. Watch again.
Here we go.
58
00:02:52,520 --> 00:02:53,560
Ready? Here it comes.
59
00:02:55,740 --> 00:02:57,700
Okay? Put it on the rubber. Here we go.
60
00:03:02,700 --> 00:03:04,620
All right. Can you do that now? Yes.
61
00:03:08,860 --> 00:03:09,860
Okay.
62
00:03:10,540 --> 00:03:11,540
Thank you.
63
00:03:13,760 --> 00:03:19,280
Your left foot was on the rubber again.
Your left. Do you know the difference
64
00:03:19,280 --> 00:03:21,580
between left and right? Show me your
right hand. Quick.
65
00:03:22,260 --> 00:03:26,220
Thank you. Yes, I know the difference
between left and right. Right hand,
66
00:03:26,220 --> 00:03:27,820
foot. Yes. Right foot, rubber.
67
00:03:29,200 --> 00:03:30,200
Okay.
68
00:03:30,540 --> 00:03:32,320
You're so like your mother. God damn.
69
00:03:35,560 --> 00:03:36,940
Well, I don't have a ball now.
70
00:03:37,540 --> 00:03:38,980
He's going to throw the ball to you.
71
00:03:41,460 --> 00:03:42,460
Okay, come on.
72
00:03:47,040 --> 00:03:49,980
It's not bowling, okay? It's not
bowling.
73
00:03:51,200 --> 00:03:52,200
Okay.
74
00:03:53,290 --> 00:03:54,290
Fucking go.
75
00:03:54,330 --> 00:03:56,730
What? Look, it's just a little rain.
76
00:03:57,210 --> 00:03:58,210
It's raining.
77
00:03:58,470 --> 00:04:01,850
My fucking shoes are muddy. We're trying
to get you ready for this.
78
00:04:02,450 --> 00:04:03,450
Language.
79
00:04:04,710 --> 00:04:07,390
I already said the thing about language
before. I'm ready to leave.
80
00:04:07,810 --> 00:04:09,670
You know what? You know what? Is yours
the same?
81
00:04:10,590 --> 00:04:12,290
Take a lap. Just take a lap.
82
00:04:12,590 --> 00:04:13,589
Are you serious?
83
00:04:13,590 --> 00:04:14,850
Go. Take a lap.
84
00:04:15,150 --> 00:04:16,950
Go. Go. Go.
85
00:04:18,269 --> 00:04:19,269
Well, yes.
86
00:04:27,080 --> 00:04:31,900
the hell is their minds this is such a
simple game to play and we put we put
87
00:04:31,900 --> 00:04:34,740
the money for them to be in this league
i think they were screwing around before
88
00:04:34,740 --> 00:04:38,960
we even got here by the time we get they
were not they're not focused early yeah
89
00:04:38,960 --> 00:04:43,660
that's that's the word when we were kids
we were focused we knew when we were
90
00:04:43,660 --> 00:04:49,900
out on the field our mind was here not
someplace else oh my god
91
00:04:49,900 --> 00:04:56,200
dude i hate baseball i hate it they're
like do this they're so annoying did you
92
00:04:56,200 --> 00:04:57,200
hear
93
00:05:03,640 --> 00:05:05,600
fucking be here, bro. I just wanted to
hang out with you.
94
00:05:35,440 --> 00:05:38,180
It's like a social belonging thing or
something. They don't care about the
95
00:05:38,180 --> 00:05:40,740
sport. The only social thing they got
going is their phone.
96
00:05:41,640 --> 00:05:43,300
Where'd they go anyway? Where the hell
are they?
97
00:05:43,900 --> 00:05:45,600
Told them to run around the goddamn
field.
98
00:05:46,700 --> 00:05:49,020
They were kind of like over there,
but...
99
00:05:49,020 --> 00:06:04,180
I've
100
00:06:04,180 --> 00:06:06,620
been wanting... to do this yeah yeah
101
00:06:40,750 --> 00:06:42,010
You have a nice ass.
102
00:06:45,290 --> 00:06:47,270
You got a fat booty, girl.
103
00:06:48,110 --> 00:06:49,710
You got a nice booty.
104
00:06:50,210 --> 00:06:51,210
He's excited.
105
00:06:54,470 --> 00:07:00,910
And they just left the gloves, wang,
when anybody...
106
00:07:00,910 --> 00:07:02,970
Hey.
107
00:07:04,750 --> 00:07:08,070
What the... April.
108
00:07:08,290 --> 00:07:09,330
Oh, my...
109
00:07:12,590 --> 00:07:15,870
be running away. What are you doing? No
wonder their heads aren't in the game.
110
00:07:16,710 --> 00:07:18,550
Their heads are in some other game.
111
00:07:19,710 --> 00:07:20,710
Come on.
112
00:07:22,850 --> 00:07:26,870
This is embarrassing.
113
00:07:27,230 --> 00:07:28,230
Come here.
114
00:07:28,970 --> 00:07:33,490
Look, we might as well just take them
home and talk to them because we have to
115
00:07:33,490 --> 00:07:34,490
teach them a lesson.
116
00:07:34,550 --> 00:07:36,350
Look, they're not even curious now.
117
00:07:37,110 --> 00:07:38,110
Hey!
118
00:07:45,340 --> 00:07:46,780
Get out of the park.
119
00:07:49,120 --> 00:07:50,099
Let's go.
120
00:07:50,100 --> 00:07:52,020
No! We're going home.
121
00:07:54,040 --> 00:07:55,039
We're going home.
122
00:07:55,040 --> 00:07:56,280
We've got to do something.
123
00:07:57,320 --> 00:08:00,340
Like real teach -lesson stuff.
124
00:08:00,600 --> 00:08:02,660
Yeah. We're out there playing ball.
125
00:08:02,960 --> 00:08:08,120
We've done all the normal teach -lesson
stuff. We've done the grounding.
126
00:08:08,380 --> 00:08:09,860
We did the take the phone away.
127
00:08:10,360 --> 00:08:11,600
Oh, that didn't go over well.
128
00:08:13,800 --> 00:08:19,560
I mean, what's the... Why are they into
girls? I mean, whatever happened to just
129
00:08:19,560 --> 00:08:24,080
being with some guys? I mean, I can deal
with their... Oh, that's, you know, to
130
00:08:24,080 --> 00:08:25,580
be into girls, I'm okay with that.
131
00:08:25,880 --> 00:08:28,640
It's just not... Yeah, but just not at
the field.
132
00:08:29,840 --> 00:08:31,140
Yeah, the other thing's going to hurt.
133
00:08:31,360 --> 00:08:32,360
Okay.
134
00:08:32,559 --> 00:08:35,679
I don't know. I mean, yeah, I kind of
like that, too. But what lesson thing
135
00:08:35,679 --> 00:08:36,679
you thinking?
136
00:08:46,290 --> 00:08:47,650
What do you mean, play a little ball?
137
00:08:48,250 --> 00:08:54,230
I mean, teach them, you know, how to
handle small.
138
00:08:54,710 --> 00:08:55,710
Oh.
139
00:08:55,830 --> 00:08:56,830
Oh.
140
00:08:57,290 --> 00:08:58,290
Swing a bat.
141
00:08:58,870 --> 00:09:01,630
Oh, yeah, yeah, yeah. See if they kind
of want to go back.
142
00:09:02,510 --> 00:09:04,210
I mean, I don't know.
143
00:09:04,470 --> 00:09:07,810
Well, I mean, it's better that they
learn with us than with some random
144
00:09:08,170 --> 00:09:09,170
Yeah.
145
00:09:09,810 --> 00:09:13,850
I mean, at least they'll do it
correctly, you know? I hope.
146
00:09:14,350 --> 00:09:18,210
I mean, I thought I was teaching him how
to grow correctly, but yeah.
147
00:09:19,950 --> 00:09:24,870
So you'll teach mine, I'll teach yours?
Is that what you're getting at?
148
00:09:26,690 --> 00:09:27,830
That's the only way we could do it.
149
00:09:29,490 --> 00:09:30,590
The other way's wrong.
150
00:09:31,110 --> 00:09:32,110
Yeah, okay.
151
00:09:33,170 --> 00:09:37,710
Yeah. So, okay.
152
00:09:39,630 --> 00:09:40,630
Okay, on three?
153
00:09:40,650 --> 00:09:41,830
Yeah. There we go.
154
00:09:42,470 --> 00:09:43,470
One, two, three.
155
00:09:44,300 --> 00:09:49,160
We just don't think, even after all the
money and after all the other things
156
00:09:49,160 --> 00:09:53,080
we've tried to teach you guys, it
doesn't seem to be getting through.
157
00:09:53,800 --> 00:09:57,480
I mean, this is the same way you work
the field.
158
00:09:58,920 --> 00:10:02,860
When you want to get into something, you
have to be committed to doing it. Focus
159
00:10:02,860 --> 00:10:06,100
on the job at hand. I mean, you find
that throughout life.
160
00:10:06,900 --> 00:10:09,740
Here we're trying to teach you how to...
161
00:10:10,190 --> 00:10:13,750
You know, throw some balls and, you
know, and handle a bat.
162
00:10:14,650 --> 00:10:16,450
They're certainly focused on each other.
163
00:10:16,830 --> 00:10:18,650
There's no bats or balls there.
164
00:10:19,070 --> 00:10:20,070
No.
165
00:10:21,170 --> 00:10:22,830
I mean, do you have anything to say for
yourself?
166
00:10:26,070 --> 00:10:28,590
The quiet ones are the ones that cause
the most trouble.
167
00:10:29,090 --> 00:10:32,290
Yeah, I just can't get... Here, you deal
with it.
168
00:10:34,210 --> 00:10:35,210
No response.
169
00:10:35,750 --> 00:10:36,870
All right, so...
170
00:10:37,640 --> 00:10:44,620
Since you can't seem to focus on bats
and balls, we
171
00:10:44,620 --> 00:10:51,240
thought we could... We had to have your
attention away from where you two were
172
00:10:51,240 --> 00:10:54,760
going with it to possibly... So there's
some balls.
173
00:10:57,020 --> 00:10:58,220
And that's a bat.
174
00:11:00,560 --> 00:11:03,000
Do you kind of see where we're going? Do
you think you can...
175
00:11:06,060 --> 00:11:07,600
Do you think you can manage to focus?
176
00:11:11,020 --> 00:11:13,840
What do you think now?
177
00:11:15,720 --> 00:11:17,220
Do you think you can focus?
178
00:11:24,640 --> 00:11:29,420
Maybe we'll have more fun at this game.
179
00:11:34,890 --> 00:11:37,290
Like anything you get into, you gotta
really commit.
180
00:11:37,610 --> 00:11:38,610
Come here.
181
00:11:42,530 --> 00:11:43,690
There you go.
182
00:11:43,930 --> 00:11:44,789
That's good.
183
00:11:44,790 --> 00:11:46,450
It's one way to choke up on the VAT.
184
00:11:52,790 --> 00:11:58,130
I think they're a natural.
185
00:12:18,760 --> 00:12:19,760
Looks like they're enjoying.
186
00:12:30,600 --> 00:12:31,660
That's good. Now
187
00:12:31,660 --> 00:12:44,220
you're
188
00:12:44,220 --> 00:12:45,220
going to have to keep pressing.
189
00:13:00,880 --> 00:13:03,620
Keep the uniforms clean. Keep the
uniforms clean.
190
00:13:11,400 --> 00:13:12,400
Okay,
191
00:13:17,480 --> 00:13:22,100
we'll let that... That can continue.
That can continue.
192
00:13:23,260 --> 00:13:24,500
There'll be time for that.
193
00:14:00,060 --> 00:14:01,060
Talk to her.
194
00:14:01,480 --> 00:14:02,480
Talk to her.
195
00:14:23,520 --> 00:14:24,580
Let's just take it as is.
196
00:16:39,500 --> 00:16:40,500
Fucking good.
197
00:17:16,329 --> 00:17:17,329
Getting into it.
198
00:22:19,530 --> 00:22:20,810
I really don't know what's this.
199
00:23:15,520 --> 00:23:18,220
Oh, that's it. Oh,
200
00:23:19,260 --> 00:23:20,260
God.
201
00:23:21,020 --> 00:23:22,340
Oh,
202
00:23:23,560 --> 00:23:24,560
my God.
203
00:25:59,790 --> 00:26:00,890
in each other. Oh,
204
00:28:54,539 --> 00:28:55,539
Now she's hitting.
205
00:28:59,380 --> 00:29:00,380
Oh, yeah.
206
00:29:03,860 --> 00:29:04,860
That's right.
207
00:33:35,790 --> 00:33:37,670
What? My head?
208
00:39:27,400 --> 00:39:29,860
Focus. We're out on the front balcony.
209
00:39:30,120 --> 00:39:32,900
Well, it is spring training, so it's
double sessions, right?
210
00:39:33,260 --> 00:39:34,460
So we got another one tonight.
211
00:39:35,720 --> 00:39:36,720
So. Okay.
212
00:39:36,980 --> 00:39:39,160
Take the showers.
213
00:39:39,960 --> 00:39:40,759
Get ready.
214
00:39:40,760 --> 00:39:42,020
We're out there in an hour and a half.
14616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.