All language subtitles for DD0 2 SWAP -taylor-blake-and-april-snow_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,680 --> 00:00:15,060 So when you come up there and you land that foot, that foot stays, line her up, 2 00:00:15,140 --> 00:00:16,280 figure out where you're going to go with. 3 00:00:17,820 --> 00:00:20,940 You've got to bend at your knees and you've got to get up. 4 00:00:22,360 --> 00:00:25,260 You're not going to hit anything standing up all straight like that. 5 00:00:25,880 --> 00:00:32,119 No, your knees, not your... This isn't that... 6 00:00:32,119 --> 00:00:33,820 Okay, look. 7 00:00:34,140 --> 00:00:35,140 Look. 8 00:00:35,530 --> 00:00:37,270 Focus. Focus. The ball is going to come. 9 00:00:41,870 --> 00:00:42,870 Now, 10 00:00:43,610 --> 00:00:46,710 Ben, don't step so close to the plate. Okay. 11 00:00:47,970 --> 00:00:49,270 Am I doing it right now? 12 00:00:49,530 --> 00:00:51,070 No. Let me see. 13 00:00:51,790 --> 00:00:52,790 Jesus Christ. 14 00:00:54,370 --> 00:00:55,370 Language, young lady. 15 00:00:55,730 --> 00:00:56,730 Language. 16 00:00:57,810 --> 00:00:58,930 All right. 17 00:00:59,230 --> 00:01:00,230 What now? 18 00:01:00,710 --> 00:01:02,970 Well, now the ball is going to come and you have to... 19 00:01:04,110 --> 00:01:05,150 I got this. 20 00:01:07,830 --> 00:01:08,830 I'm ready. 21 00:01:12,630 --> 00:01:13,630 I'm ready. 22 00:01:13,850 --> 00:01:15,770 But why are you standing way back here? 23 00:01:16,190 --> 00:01:19,430 Because I'm going to come up here when I'm ready to pitch. 24 00:01:19,650 --> 00:01:20,529 When you're ready. 25 00:01:20,530 --> 00:01:21,530 Okay. 26 00:01:21,750 --> 00:01:23,290 Everybody's standing by. 27 00:01:23,510 --> 00:01:26,250 So just get up there. Put your foot on it. 28 00:01:29,370 --> 00:01:30,910 Don't overcomplicate it. 29 00:01:31,210 --> 00:01:32,690 Okay. Focus. 30 00:01:33,370 --> 00:01:36,910 on what you're going to do, okay? Okay, I got this. You're going to get hit if 31 00:01:36,910 --> 00:01:38,270 you lean that far over the plate. 32 00:01:41,490 --> 00:01:46,830 What am I supposed to do? Back up a little. I know it's muddy, but it's 33 00:01:47,130 --> 00:01:48,950 You can get dirty in sports. 34 00:01:49,170 --> 00:01:50,410 It's okay to get dirty in sports. 35 00:01:50,910 --> 00:01:52,950 I didn't want to come. Okay, that's better. 36 00:01:53,630 --> 00:01:56,530 Is this better? You guys ready? 37 00:01:57,250 --> 00:01:58,250 Am I throwing out? 38 00:01:58,970 --> 00:02:01,670 It's the best it's going to get. I hope it's good, okay? 39 00:02:02,889 --> 00:02:03,889 Whoa! 40 00:02:04,530 --> 00:02:08,949 Okay, whoa, whoa, whoa. Look at your feet. What foot was on the rubber? What 41 00:02:08,949 --> 00:02:09,949 foot was on the rubber? 42 00:02:10,150 --> 00:02:13,070 My left foot. Your left foot. What foot did I say you put on the rubber? 43 00:02:14,630 --> 00:02:15,630 Your left foot. 44 00:02:18,690 --> 00:02:19,690 Stand over here. 45 00:02:20,690 --> 00:02:21,690 Okay, 46 00:02:22,110 --> 00:02:23,110 stand there. 47 00:02:23,170 --> 00:02:25,770 This is the rubber. Are you sure that was a good idea? 48 00:02:26,030 --> 00:02:28,070 Yes, it is. Just give me one second. 49 00:02:28,320 --> 00:02:30,280 Sorry, sweetheart. She will get it there in a second. 50 00:02:30,520 --> 00:02:32,540 She doesn't even look serious. I'm about to get so mad. 51 00:02:33,200 --> 00:02:34,059 I'm fine. 52 00:02:34,060 --> 00:02:35,019 I'm serious. 53 00:02:35,020 --> 00:02:36,020 Just watch. 54 00:02:36,160 --> 00:02:39,940 Watch me. Here we go. Right here. Ready? There she is. 55 00:02:40,680 --> 00:02:45,060 And... That was a little high and outside. 56 00:02:45,360 --> 00:02:46,360 Okay? 57 00:02:46,920 --> 00:02:49,360 You ready? One more time. Watch again. Here we go. 58 00:02:52,520 --> 00:02:53,560 Ready? Here it comes. 59 00:02:55,740 --> 00:02:57,700 Okay? Put it on the rubber. Here we go. 60 00:03:02,700 --> 00:03:04,620 All right. Can you do that now? Yes. 61 00:03:08,860 --> 00:03:09,860 Okay. 62 00:03:10,540 --> 00:03:11,540 Thank you. 63 00:03:13,760 --> 00:03:19,280 Your left foot was on the rubber again. Your left. Do you know the difference 64 00:03:19,280 --> 00:03:21,580 between left and right? Show me your right hand. Quick. 65 00:03:22,260 --> 00:03:26,220 Thank you. Yes, I know the difference between left and right. Right hand, 66 00:03:26,220 --> 00:03:27,820 foot. Yes. Right foot, rubber. 67 00:03:29,200 --> 00:03:30,200 Okay. 68 00:03:30,540 --> 00:03:32,320 You're so like your mother. God damn. 69 00:03:35,560 --> 00:03:36,940 Well, I don't have a ball now. 70 00:03:37,540 --> 00:03:38,980 He's going to throw the ball to you. 71 00:03:41,460 --> 00:03:42,460 Okay, come on. 72 00:03:47,040 --> 00:03:49,980 It's not bowling, okay? It's not bowling. 73 00:03:51,200 --> 00:03:52,200 Okay. 74 00:03:53,290 --> 00:03:54,290 Fucking go. 75 00:03:54,330 --> 00:03:56,730 What? Look, it's just a little rain. 76 00:03:57,210 --> 00:03:58,210 It's raining. 77 00:03:58,470 --> 00:04:01,850 My fucking shoes are muddy. We're trying to get you ready for this. 78 00:04:02,450 --> 00:04:03,450 Language. 79 00:04:04,710 --> 00:04:07,390 I already said the thing about language before. I'm ready to leave. 80 00:04:07,810 --> 00:04:09,670 You know what? You know what? Is yours the same? 81 00:04:10,590 --> 00:04:12,290 Take a lap. Just take a lap. 82 00:04:12,590 --> 00:04:13,589 Are you serious? 83 00:04:13,590 --> 00:04:14,850 Go. Take a lap. 84 00:04:15,150 --> 00:04:16,950 Go. Go. Go. 85 00:04:18,269 --> 00:04:19,269 Well, yes. 86 00:04:27,080 --> 00:04:31,900 the hell is their minds this is such a simple game to play and we put we put 87 00:04:31,900 --> 00:04:34,740 the money for them to be in this league i think they were screwing around before 88 00:04:34,740 --> 00:04:38,960 we even got here by the time we get they were not they're not focused early yeah 89 00:04:38,960 --> 00:04:43,660 that's that's the word when we were kids we were focused we knew when we were 90 00:04:43,660 --> 00:04:49,900 out on the field our mind was here not someplace else oh my god 91 00:04:49,900 --> 00:04:56,200 dude i hate baseball i hate it they're like do this they're so annoying did you 92 00:04:56,200 --> 00:04:57,200 hear 93 00:05:03,640 --> 00:05:05,600 fucking be here, bro. I just wanted to hang out with you. 94 00:05:35,440 --> 00:05:38,180 It's like a social belonging thing or something. They don't care about the 95 00:05:38,180 --> 00:05:40,740 sport. The only social thing they got going is their phone. 96 00:05:41,640 --> 00:05:43,300 Where'd they go anyway? Where the hell are they? 97 00:05:43,900 --> 00:05:45,600 Told them to run around the goddamn field. 98 00:05:46,700 --> 00:05:49,020 They were kind of like over there, but... 99 00:05:49,020 --> 00:06:04,180 I've 100 00:06:04,180 --> 00:06:06,620 been wanting... to do this yeah yeah 101 00:06:40,750 --> 00:06:42,010 You have a nice ass. 102 00:06:45,290 --> 00:06:47,270 You got a fat booty, girl. 103 00:06:48,110 --> 00:06:49,710 You got a nice booty. 104 00:06:50,210 --> 00:06:51,210 He's excited. 105 00:06:54,470 --> 00:07:00,910 And they just left the gloves, wang, when anybody... 106 00:07:00,910 --> 00:07:02,970 Hey. 107 00:07:04,750 --> 00:07:08,070 What the... April. 108 00:07:08,290 --> 00:07:09,330 Oh, my... 109 00:07:12,590 --> 00:07:15,870 be running away. What are you doing? No wonder their heads aren't in the game. 110 00:07:16,710 --> 00:07:18,550 Their heads are in some other game. 111 00:07:19,710 --> 00:07:20,710 Come on. 112 00:07:22,850 --> 00:07:26,870 This is embarrassing. 113 00:07:27,230 --> 00:07:28,230 Come here. 114 00:07:28,970 --> 00:07:33,490 Look, we might as well just take them home and talk to them because we have to 115 00:07:33,490 --> 00:07:34,490 teach them a lesson. 116 00:07:34,550 --> 00:07:36,350 Look, they're not even curious now. 117 00:07:37,110 --> 00:07:38,110 Hey! 118 00:07:45,340 --> 00:07:46,780 Get out of the park. 119 00:07:49,120 --> 00:07:50,099 Let's go. 120 00:07:50,100 --> 00:07:52,020 No! We're going home. 121 00:07:54,040 --> 00:07:55,039 We're going home. 122 00:07:55,040 --> 00:07:56,280 We've got to do something. 123 00:07:57,320 --> 00:08:00,340 Like real teach -lesson stuff. 124 00:08:00,600 --> 00:08:02,660 Yeah. We're out there playing ball. 125 00:08:02,960 --> 00:08:08,120 We've done all the normal teach -lesson stuff. We've done the grounding. 126 00:08:08,380 --> 00:08:09,860 We did the take the phone away. 127 00:08:10,360 --> 00:08:11,600 Oh, that didn't go over well. 128 00:08:13,800 --> 00:08:19,560 I mean, what's the... Why are they into girls? I mean, whatever happened to just 129 00:08:19,560 --> 00:08:24,080 being with some guys? I mean, I can deal with their... Oh, that's, you know, to 130 00:08:24,080 --> 00:08:25,580 be into girls, I'm okay with that. 131 00:08:25,880 --> 00:08:28,640 It's just not... Yeah, but just not at the field. 132 00:08:29,840 --> 00:08:31,140 Yeah, the other thing's going to hurt. 133 00:08:31,360 --> 00:08:32,360 Okay. 134 00:08:32,559 --> 00:08:35,679 I don't know. I mean, yeah, I kind of like that, too. But what lesson thing 135 00:08:35,679 --> 00:08:36,679 you thinking? 136 00:08:46,290 --> 00:08:47,650 What do you mean, play a little ball? 137 00:08:48,250 --> 00:08:54,230 I mean, teach them, you know, how to handle small. 138 00:08:54,710 --> 00:08:55,710 Oh. 139 00:08:55,830 --> 00:08:56,830 Oh. 140 00:08:57,290 --> 00:08:58,290 Swing a bat. 141 00:08:58,870 --> 00:09:01,630 Oh, yeah, yeah, yeah. See if they kind of want to go back. 142 00:09:02,510 --> 00:09:04,210 I mean, I don't know. 143 00:09:04,470 --> 00:09:07,810 Well, I mean, it's better that they learn with us than with some random 144 00:09:08,170 --> 00:09:09,170 Yeah. 145 00:09:09,810 --> 00:09:13,850 I mean, at least they'll do it correctly, you know? I hope. 146 00:09:14,350 --> 00:09:18,210 I mean, I thought I was teaching him how to grow correctly, but yeah. 147 00:09:19,950 --> 00:09:24,870 So you'll teach mine, I'll teach yours? Is that what you're getting at? 148 00:09:26,690 --> 00:09:27,830 That's the only way we could do it. 149 00:09:29,490 --> 00:09:30,590 The other way's wrong. 150 00:09:31,110 --> 00:09:32,110 Yeah, okay. 151 00:09:33,170 --> 00:09:37,710 Yeah. So, okay. 152 00:09:39,630 --> 00:09:40,630 Okay, on three? 153 00:09:40,650 --> 00:09:41,830 Yeah. There we go. 154 00:09:42,470 --> 00:09:43,470 One, two, three. 155 00:09:44,300 --> 00:09:49,160 We just don't think, even after all the money and after all the other things 156 00:09:49,160 --> 00:09:53,080 we've tried to teach you guys, it doesn't seem to be getting through. 157 00:09:53,800 --> 00:09:57,480 I mean, this is the same way you work the field. 158 00:09:58,920 --> 00:10:02,860 When you want to get into something, you have to be committed to doing it. Focus 159 00:10:02,860 --> 00:10:06,100 on the job at hand. I mean, you find that throughout life. 160 00:10:06,900 --> 00:10:09,740 Here we're trying to teach you how to... 161 00:10:10,190 --> 00:10:13,750 You know, throw some balls and, you know, and handle a bat. 162 00:10:14,650 --> 00:10:16,450 They're certainly focused on each other. 163 00:10:16,830 --> 00:10:18,650 There's no bats or balls there. 164 00:10:19,070 --> 00:10:20,070 No. 165 00:10:21,170 --> 00:10:22,830 I mean, do you have anything to say for yourself? 166 00:10:26,070 --> 00:10:28,590 The quiet ones are the ones that cause the most trouble. 167 00:10:29,090 --> 00:10:32,290 Yeah, I just can't get... Here, you deal with it. 168 00:10:34,210 --> 00:10:35,210 No response. 169 00:10:35,750 --> 00:10:36,870 All right, so... 170 00:10:37,640 --> 00:10:44,620 Since you can't seem to focus on bats and balls, we 171 00:10:44,620 --> 00:10:51,240 thought we could... We had to have your attention away from where you two were 172 00:10:51,240 --> 00:10:54,760 going with it to possibly... So there's some balls. 173 00:10:57,020 --> 00:10:58,220 And that's a bat. 174 00:11:00,560 --> 00:11:03,000 Do you kind of see where we're going? Do you think you can... 175 00:11:06,060 --> 00:11:07,600 Do you think you can manage to focus? 176 00:11:11,020 --> 00:11:13,840 What do you think now? 177 00:11:15,720 --> 00:11:17,220 Do you think you can focus? 178 00:11:24,640 --> 00:11:29,420 Maybe we'll have more fun at this game. 179 00:11:34,890 --> 00:11:37,290 Like anything you get into, you gotta really commit. 180 00:11:37,610 --> 00:11:38,610 Come here. 181 00:11:42,530 --> 00:11:43,690 There you go. 182 00:11:43,930 --> 00:11:44,789 That's good. 183 00:11:44,790 --> 00:11:46,450 It's one way to choke up on the VAT. 184 00:11:52,790 --> 00:11:58,130 I think they're a natural. 185 00:12:18,760 --> 00:12:19,760 Looks like they're enjoying. 186 00:12:30,600 --> 00:12:31,660 That's good. Now 187 00:12:31,660 --> 00:12:44,220 you're 188 00:12:44,220 --> 00:12:45,220 going to have to keep pressing. 189 00:13:00,880 --> 00:13:03,620 Keep the uniforms clean. Keep the uniforms clean. 190 00:13:11,400 --> 00:13:12,400 Okay, 191 00:13:17,480 --> 00:13:22,100 we'll let that... That can continue. That can continue. 192 00:13:23,260 --> 00:13:24,500 There'll be time for that. 193 00:14:00,060 --> 00:14:01,060 Talk to her. 194 00:14:01,480 --> 00:14:02,480 Talk to her. 195 00:14:23,520 --> 00:14:24,580 Let's just take it as is. 196 00:16:39,500 --> 00:16:40,500 Fucking good. 197 00:17:16,329 --> 00:17:17,329 Getting into it. 198 00:22:19,530 --> 00:22:20,810 I really don't know what's this. 199 00:23:15,520 --> 00:23:18,220 Oh, that's it. Oh, 200 00:23:19,260 --> 00:23:20,260 God. 201 00:23:21,020 --> 00:23:22,340 Oh, 202 00:23:23,560 --> 00:23:24,560 my God. 203 00:25:59,790 --> 00:26:00,890 in each other. Oh, 204 00:28:54,539 --> 00:28:55,539 Now she's hitting. 205 00:28:59,380 --> 00:29:00,380 Oh, yeah. 206 00:29:03,860 --> 00:29:04,860 That's right. 207 00:33:35,790 --> 00:33:37,670 What? My head? 208 00:39:27,400 --> 00:39:29,860 Focus. We're out on the front balcony. 209 00:39:30,120 --> 00:39:32,900 Well, it is spring training, so it's double sessions, right? 210 00:39:33,260 --> 00:39:34,460 So we got another one tonight. 211 00:39:35,720 --> 00:39:36,720 So. Okay. 212 00:39:36,980 --> 00:39:39,160 Take the showers. 213 00:39:39,960 --> 00:39:40,759 Get ready. 214 00:39:40,760 --> 00:39:42,020 We're out there in an hour and a half. 14616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.