Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,940 --> 00:00:21,300
♪The sun comes out♪
2
00:00:21,340 --> 00:00:23,220
♪While the clouds are idle♪
3
00:00:23,260 --> 00:00:24,820
♪What a beautiful day♪
4
00:00:24,860 --> 00:00:25,980
♪Catching up with all my might♪
5
00:00:26,020 --> 00:00:28,700
♪The wind blows away the fatigue♪
6
00:00:28,740 --> 00:00:30,020
♪Telling me♪
7
00:00:30,060 --> 00:00:32,540
♪To love the world♪
8
00:00:32,580 --> 00:00:33,820
♪The smell of cooking♪
9
00:00:33,860 --> 00:00:35,620
♪Fills the streets♪
10
00:00:35,660 --> 00:00:37,100
♪Indulge myself♪
11
00:00:37,140 --> 00:00:38,780
♪In the tenderness of life♪
12
00:00:38,820 --> 00:00:41,660
♪The small restaurant we once went to♪
13
00:00:41,700 --> 00:00:44,540
♪Is filled with my longing for you♪
14
00:00:44,580 --> 00:00:47,900
♪Oh, I want to meet you♪
15
00:00:47,940 --> 00:00:50,900
♪Oh, hand in hand♪
16
00:00:50,940 --> 00:00:53,700
♪Stroll through the small town at night♪
17
00:00:53,740 --> 00:00:57,300
♪Take our time with our sweet love♪
18
00:00:57,340 --> 00:01:00,500
♪Love means to be with you♪
19
00:01:00,540 --> 00:01:03,500
♪During three meals a day
for all seasons♪
20
00:01:03,540 --> 00:01:04,900
♪Each meal is♪
21
00:01:04,940 --> 00:01:06,300
♪A beautiful feast♪
22
00:01:06,340 --> 00:01:07,300
♪Underlying♪
23
00:01:07,340 --> 00:01:08,700
♪The warmth of home♪
24
00:01:08,740 --> 00:01:09,700
♪Please remember♪
25
00:01:09,740 --> 00:01:12,700
♪Love's about trivial matters in life♪
26
00:01:12,740 --> 00:01:16,100
♪Enjoying ordinary meals with you♪
27
00:01:16,140 --> 00:01:17,500
♪Your smiling face♪
28
00:01:17,540 --> 00:01:18,900
♪Will always be vivid♪
29
00:01:18,940 --> 00:01:21,300
♪And give me the happiness♪
30
00:01:21,340 --> 00:01:23,900
♪That I expect♪
31
00:01:29,700 --> 00:01:30,940
[Chef Son-in-law]
32
00:01:30,940 --> 00:01:35,980
[Adapted from Yandou Laoge's novel,
The Great Nation's Master Chef]
33
00:01:36,100 --> 00:01:38,940
[Episode 10]
34
00:01:41,260 --> 00:01:43,220
You're a better businessman
than your father.
35
00:01:44,500 --> 00:01:45,140
Agree?
36
00:01:46,580 --> 00:01:47,140
Sorry
37
00:01:47,540 --> 00:01:48,700
to disappoint you.
38
00:01:49,100 --> 00:01:50,180
I'm married.
39
00:01:50,780 --> 00:01:52,260
Are you kidding me?
40
00:01:52,740 --> 00:01:53,660
Married?
41
00:01:53,740 --> 00:01:54,700
Who did you marry?
42
00:01:55,820 --> 00:01:57,460
Can't disclose right now.
43
00:01:57,780 --> 00:01:59,340
However, please tell your father
44
00:01:59,620 --> 00:02:01,220
he can forget about the merger.
45
00:02:02,260 --> 00:02:04,180
I finally understand
what my mother said.
46
00:02:05,060 --> 00:02:05,700
What did she say?
47
00:02:07,300 --> 00:02:07,900
Nothing.
48
00:02:08,340 --> 00:02:08,900
You should go now.
49
00:02:08,900 --> 00:02:09,580
I'm having a meeting.
50
00:02:11,940 --> 00:02:12,980
A working woman
51
00:02:13,660 --> 00:02:14,700
is truly captivating.
52
00:02:18,040 --> 00:02:20,720
[Good BBQ Restaurant]
53
00:02:28,940 --> 00:02:30,780
Hello, Guo Yan. I'm Zhou Tong.
54
00:02:31,260 --> 00:02:31,820
No.
55
00:02:32,540 --> 00:02:33,100
Bao Yan.
56
00:02:34,420 --> 00:02:36,220
Sir, good evening. How many for dinner?
57
00:02:36,700 --> 00:02:37,380
Um...
58
00:02:37,540 --> 00:02:38,540
Your boss wanted to see me.
59
00:02:38,540 --> 00:02:39,420
Is she here?
60
00:02:39,420 --> 00:02:40,340
Our boss?
61
00:02:41,220 --> 00:02:41,660
Well.
62
00:02:42,580 --> 00:02:43,100
Guo Yan.
63
00:02:43,140 --> 00:02:43,940
She, she's eating?
64
00:02:43,940 --> 00:02:44,780
No. Is she here?
65
00:02:46,420 --> 00:02:47,700
Do you have an appointment?
66
00:02:47,740 --> 00:02:48,100
No.
67
00:02:48,100 --> 00:02:49,460
I'm
68
00:02:49,460 --> 00:02:51,100
from the new Canteen across the street.
69
00:02:51,500 --> 00:02:52,660
I came here because…
70
00:02:52,660 --> 00:02:53,700
You must be Bao Tong.
71
00:03:00,860 --> 00:03:02,660
Still remember me?
72
00:03:02,660 --> 00:03:03,620
Of course.
73
00:03:04,900 --> 00:03:06,500
It's late. What can I do for you?
74
00:03:06,500 --> 00:03:06,980
Guess.
75
00:03:06,980 --> 00:03:07,540
No.
76
00:03:07,980 --> 00:03:08,620
Well.
77
00:03:08,620 --> 00:03:09,220
When
78
00:03:09,620 --> 00:03:10,740
we opened,
79
00:03:11,060 --> 00:03:12,060
you were there
80
00:03:12,540 --> 00:03:14,500
and sent us flowers!
81
00:03:14,820 --> 00:03:15,420
I'm returning
82
00:03:15,420 --> 00:03:18,140
the favor with flowers too!
83
00:03:18,940 --> 00:03:20,180
Gorgeous!
84
00:03:20,220 --> 00:03:21,140
Thank you.
85
00:03:22,620 --> 00:03:23,620
Just got off work?
86
00:03:24,940 --> 00:03:25,620
Have you eaten?
87
00:03:26,500 --> 00:03:27,460
No, I'm not hungry.
88
00:03:27,460 --> 00:03:28,540
I should head back now.
89
00:03:28,740 --> 00:03:29,700
Let me grill something for you.
90
00:03:33,700 --> 00:03:34,180
Okay.
91
00:03:42,980 --> 00:03:43,620
What's wrong?
92
00:03:44,380 --> 00:03:44,980
Nothing.
93
00:03:45,380 --> 00:03:45,940
I
94
00:03:45,940 --> 00:03:48,540
just think you're so beaut...
95
00:03:48,540 --> 00:03:49,660
so hardworking!
96
00:03:49,940 --> 00:03:52,140
Still open at this hour.
97
00:03:53,860 --> 00:03:55,420
Supporting a family isn't easy.
98
00:03:55,420 --> 00:03:57,140
You also just got off work.
99
00:03:58,540 --> 00:04:00,700
And Canteen is doing so well.
100
00:04:00,700 --> 00:04:02,220
I have to work even harder
101
00:04:02,380 --> 00:04:03,940
to make up for losses.
102
00:04:05,580 --> 00:04:06,820
I thought we weren't
103
00:04:07,300 --> 00:04:08,140
at odds over this.
104
00:04:08,980 --> 00:04:10,780
But it's affecting you anyway.
105
00:04:11,700 --> 00:04:13,860
Just kidding! Don't take it to heart.
106
00:04:15,300 --> 00:04:16,620
What would you like to eat?
107
00:04:16,780 --> 00:04:17,260
Well.
108
00:04:18,260 --> 00:04:18,980
This is on me.
109
00:04:19,100 --> 00:04:20,540
I'll pay for myself.
110
00:04:20,900 --> 00:04:22,340
Everyone says your food is amazing.
111
00:04:22,460 --> 00:04:23,620
Been wanting to try it.
112
00:04:26,220 --> 00:04:27,020
What's
113
00:04:27,300 --> 00:04:28,180
your signature dish?
114
00:04:29,140 --> 00:04:29,980
You should have the beef.
115
00:04:30,100 --> 00:04:30,740
It's delicious.
116
00:04:30,940 --> 00:04:31,460
M9.
117
00:04:32,220 --> 00:04:32,620
Right here.
118
00:04:32,620 --> 00:04:33,880
[M9 Steak ¥220/serving
A5 Steak ¥460/serving]
119
00:04:34,860 --> 00:04:35,700
A5, right?
120
00:04:35,940 --> 00:04:37,500
Let's try A5.
121
00:04:37,620 --> 00:04:38,820
It's too expensive.
122
00:04:38,820 --> 00:04:39,660
Not worth it.
123
00:04:39,660 --> 00:04:41,700
Besides, the similar texture of M9.
124
00:04:41,780 --> 00:04:42,900
Save some money.
125
00:04:44,060 --> 00:04:45,020
It's fine!
126
00:04:45,140 --> 00:04:45,820
Don't bother
127
00:04:45,900 --> 00:04:46,900
saving money for me.
128
00:04:46,940 --> 00:04:47,260
I'm
129
00:04:47,980 --> 00:04:48,980
just single,
130
00:04:49,260 --> 00:04:51,300
so I have nowhere to spend it.
131
00:04:51,780 --> 00:04:52,820
I just saved up.
132
00:04:55,460 --> 00:04:56,900
You're quite funny.
133
00:04:58,300 --> 00:04:59,340
Then I'll grill some for you.
134
00:04:59,340 --> 00:04:59,780
Alright.
135
00:05:00,940 --> 00:05:01,620
Wait here a moment.
136
00:05:11,180 --> 00:05:11,580
Let me pour you some.
137
00:05:11,580 --> 00:05:13,020
No, I'll do it myself.
138
00:05:15,540 --> 00:05:16,780
Giving you 20% off today.
139
00:05:16,900 --> 00:05:17,860
Shareholder price. Okay?
140
00:05:18,460 --> 00:05:19,300
Well.
141
00:05:19,300 --> 00:05:20,500
That's really kind of you!
142
00:05:20,500 --> 00:05:21,460
The beer is for you.
143
00:05:23,380 --> 00:05:24,220
Take it slow.
144
00:05:27,460 --> 00:05:28,500
I could join you for a drink.
145
00:05:30,180 --> 00:05:30,860
Can you?
146
00:05:30,940 --> 00:05:32,060
Of course.
147
00:05:32,980 --> 00:05:34,900
About to close. Got nothing to do.
148
00:05:35,100 --> 00:05:36,740
I enjoy having a drink.
149
00:05:39,260 --> 00:05:40,220
Like you,
150
00:05:40,500 --> 00:05:42,980
I like drinking
151
00:05:43,220 --> 00:05:44,260
after work.
152
00:05:44,260 --> 00:05:44,780
Really?
153
00:05:44,940 --> 00:05:46,380
Yeah, mainly to relieve stress.
154
00:05:46,460 --> 00:05:46,900
Exactly.
155
00:05:47,340 --> 00:05:47,900
Totally get that.
156
00:05:48,060 --> 00:05:49,220
So... um...
157
00:05:49,380 --> 00:05:51,580
You stay out this late.
158
00:05:51,780 --> 00:05:52,460
How about
159
00:05:52,860 --> 00:05:53,860
your family?
160
00:05:54,780 --> 00:05:55,380
I am going back.
161
00:05:56,820 --> 00:05:58,700
I live alone. Nobody's controlling me.
162
00:06:03,340 --> 00:06:04,180
No way.
163
00:06:04,260 --> 00:06:06,020
You are so beautiful.
164
00:06:06,300 --> 00:06:09,100
Can't be alone.
165
00:06:09,420 --> 00:06:10,900
A beauty can't be alone?
166
00:06:12,180 --> 00:06:13,660
Now you're just flattering me.
167
00:06:16,740 --> 00:06:17,540
Take it slow.
168
00:06:57,260 --> 00:06:58,060
Smells amazing!
169
00:06:58,820 --> 00:06:59,340
Right?
170
00:07:00,220 --> 00:07:01,740
I started cooking when I heard you park.
171
00:07:01,940 --> 00:07:02,340
Here.
172
00:07:06,300 --> 00:07:07,620
Eat this noodle dish when it's hot.
173
00:07:07,700 --> 00:07:08,100
Once it cools,
174
00:07:08,260 --> 00:07:09,020
it gets clumpy.
175
00:07:09,620 --> 00:07:10,100
Try it.
176
00:07:11,500 --> 00:07:12,300
This costs at least 50
177
00:07:12,460 --> 00:07:13,300
in a restaurant.
178
00:07:21,740 --> 00:07:22,540
Seriously delicious.
179
00:07:23,780 --> 00:07:26,100
All these ingredients are top-notch.
180
00:07:26,100 --> 00:07:28,780
Fifty yuan is not expensive, huh?
181
00:07:31,180 --> 00:07:33,060
So what if I want more?
182
00:07:33,660 --> 00:07:35,020
On account of our relationship,
183
00:07:35,500 --> 00:07:35,940
80 for two.
184
00:07:36,860 --> 00:07:37,860
Dream on!
185
00:07:47,700 --> 00:07:48,540
You've had
186
00:07:49,060 --> 00:07:49,980
a rough day today.
187
00:07:53,340 --> 00:07:54,420
Did Tao Rende bully you again?
188
00:07:54,980 --> 00:07:56,180
Just an everyday occurrence.
189
00:07:57,100 --> 00:07:58,820
The bad review is his doing.
190
00:08:00,900 --> 00:08:02,420
Are you worried I'll blame myself?
191
00:08:02,900 --> 00:08:03,940
I have absolute confidence
192
00:08:03,940 --> 00:08:05,340
in my cooking skills.
193
00:08:05,740 --> 00:08:07,220
That won't help.
194
00:08:07,660 --> 00:08:09,380
Mastering the clout
is what truly matters.
195
00:08:13,420 --> 00:08:14,620
To be honest,
196
00:08:15,580 --> 00:08:17,300
I've braced myself for the worst.
197
00:08:20,420 --> 00:08:21,060
Don't worry.
198
00:08:21,660 --> 00:08:22,900
I won't let you down.
199
00:08:24,140 --> 00:08:25,060
So cocky, huh?
200
00:08:26,140 --> 00:08:26,700
Is that so?
201
00:08:28,700 --> 00:08:30,100
I just want them to know
202
00:08:30,460 --> 00:08:31,260
what
203
00:08:31,420 --> 00:08:32,460
real clout looks like.
204
00:08:40,180 --> 00:08:41,660
[Mu Xiao]
Movie Queen,
205
00:08:42,220 --> 00:08:43,940
please begin your performance!
206
00:08:47,480 --> 00:08:48,530
♪The sun comes out♪
207
00:08:48,530 --> 00:08:49,580
♪While the clouds are idle♪
208
00:08:49,580 --> 00:08:49,980
Just in time.
209
00:08:49,980 --> 00:08:50,740
[Canteen]
210
00:08:50,740 --> 00:08:51,300
Zhi.
211
00:08:51,300 --> 00:08:51,940
♪What a beautiful day♪
212
00:08:51,940 --> 00:08:52,580
♪Catching up with all my might♪
213
00:08:52,580 --> 00:08:53,420
There's something
214
00:08:53,780 --> 00:08:54,620
important.
215
00:08:54,860 --> 00:08:55,180
What's up?
216
00:08:55,180 --> 00:08:55,580
Show him.
217
00:08:56,620 --> 00:08:57,380
Spill the beans.
218
00:08:57,540 --> 00:08:58,860
When did you first meet Mu Xiao?
219
00:08:59,580 --> 00:09:01,300
This is an online post from a blogger
220
00:09:01,740 --> 00:09:02,780
late last night.
221
00:09:03,300 --> 00:09:04,500
[Mu Xiao]
This isn't an ad,
222
00:09:04,700 --> 00:09:07,020
but my genuine recommendation.
223
00:09:07,420 --> 00:09:08,580
I never thought
224
00:09:08,580 --> 00:09:10,300
food could be so delicious.
225
00:09:10,300 --> 00:09:11,740
♪Is filled with my longing for you♪
226
00:09:11,740 --> 00:09:13,980
[Mu Xiao - A-List Superstar]
If I don't share this delicacy,
227
00:09:14,420 --> 00:09:16,420
my conscience wouldn't let me rest!
228
00:09:17,340 --> 00:09:19,420
They're from a restaurant
on the old food street
229
00:09:19,660 --> 00:09:20,900
called Canteen.
230
00:09:21,460 --> 00:09:23,460
It's absolutely delicious.
231
00:09:24,420 --> 00:09:25,620
Nice shot!
232
00:09:25,900 --> 00:09:26,540
That's that?
233
00:09:26,660 --> 00:09:27,540
Isn't this perfect?
234
00:09:27,740 --> 00:09:28,380
That's all?
235
00:09:29,460 --> 00:09:31,580
That's Mu Xiao, Boss!
236
00:09:31,860 --> 00:09:33,540
She is an acting powerhouse.
237
00:09:33,540 --> 00:09:35,460
Only a few young actresses
238
00:09:35,460 --> 00:09:36,260
have this title.
239
00:09:36,660 --> 00:09:39,460
She is held in high regard
by the audience.
240
00:09:39,460 --> 00:09:40,900
She actually promoted us!
241
00:09:41,260 --> 00:09:42,620
But most importantly,
242
00:09:42,620 --> 00:09:45,060
a post on her social media
costs millions.
243
00:09:45,300 --> 00:09:47,540
The post is pined to the top.
244
00:09:48,420 --> 00:09:49,460
That's great news!
245
00:09:50,340 --> 00:09:51,260
Call and tell them
246
00:09:51,380 --> 00:09:52,260
to stock up on more supplies.
247
00:09:52,340 --> 00:09:53,980
Our ingredients won't be enough
for today.
248
00:09:54,300 --> 00:09:54,740
You're right!
249
00:09:54,820 --> 00:09:55,860
I'll call them right now.
250
00:09:55,980 --> 00:09:57,220
Business is going to be booming today!
251
00:09:57,300 --> 00:09:57,780
Oh, my goodness.
252
00:09:57,780 --> 00:09:58,300
Ding Chan,
253
00:09:58,820 --> 00:09:59,980
get the neighborhood director
254
00:10:00,180 --> 00:10:01,540
and all the other shop owners here.
255
00:10:01,580 --> 00:10:02,300
We need to discuss something.
256
00:10:02,900 --> 00:10:03,380
Okay.
257
00:10:13,020 --> 00:10:13,540
Xue.
258
00:10:14,340 --> 00:10:14,900
What is it?
259
00:10:17,660 --> 00:10:19,580
You're not going to believe this.
260
00:10:20,700 --> 00:10:21,500
Just see for yourself.
261
00:10:24,540 --> 00:10:25,500
Xunyang Net
262
00:10:25,500 --> 00:10:27,100
gave our group's Canteen
263
00:10:27,260 --> 00:10:28,660
a full-page feature
264
00:10:28,660 --> 00:10:29,660
completely free of charge.
265
00:10:29,660 --> 00:10:31,580
This was unthinkable in previous years!
266
00:10:31,580 --> 00:10:31,980
But
267
00:10:32,260 --> 00:10:33,660
why is it in the entertainment section?
268
00:10:35,020 --> 00:10:36,500
Mu Xiao, an A-list superstar,
269
00:10:36,660 --> 00:10:38,300
recommended Canteen on her social media!
270
00:10:38,780 --> 00:10:40,940
All media are following the trend.
271
00:10:41,260 --> 00:10:42,340
[Top Celebrity Recommends a Restaurant!]
Canteen is blowing up
272
00:10:42,540 --> 00:10:43,540
online right now!
273
00:10:43,860 --> 00:10:44,780
Why would
274
00:10:44,900 --> 00:10:46,540
someone of her caliber go there?
275
00:10:48,060 --> 00:10:48,940
Just now,
276
00:10:49,100 --> 00:10:51,180
many media outlets called
the PR Department,
277
00:10:51,420 --> 00:10:53,540
requesting interviews
with our management.
278
00:10:55,900 --> 00:10:57,260
Adjust the annual budget
279
00:10:57,420 --> 00:10:58,620
and allocate more funds
to the Branding Department.
280
00:10:59,060 --> 00:11:00,820
If we seize this marketing chance,
281
00:11:01,100 --> 00:11:02,860
our revenue will surpass
that of the Southern District.
282
00:11:04,300 --> 00:11:05,540
I'll draft a proposal shortly
283
00:11:05,780 --> 00:11:06,740
and present it at the board meeting.
284
00:11:10,380 --> 00:11:11,660
Mu Xiao?
285
00:11:12,500 --> 00:11:13,580
Why would he know her?
286
00:11:14,180 --> 00:11:15,340
[Canteen]
I'm sure you all have heard by now.
287
00:11:15,540 --> 00:11:16,660
Last night Mu Xiao
288
00:11:16,660 --> 00:11:17,780
gave us a huge shout-out.
289
00:11:18,340 --> 00:11:19,940
Besides the coverage
from major media outlets,
290
00:11:20,180 --> 00:11:22,100
I believe more internet influencers
291
00:11:22,100 --> 00:11:23,180
will be coming here to livestream.
292
00:11:23,740 --> 00:11:24,140
So,
293
00:11:24,300 --> 00:11:25,460
this is a rare chance
294
00:11:25,540 --> 00:11:27,220
for us to make a comeback.
295
00:11:28,580 --> 00:11:29,740
I've called you all here today
296
00:11:29,740 --> 00:11:32,140
because I hope we can share
glory and disgrace
297
00:11:32,220 --> 00:11:33,740
and fulfill our respective duties.
298
00:11:33,820 --> 00:11:35,540
We must seize this chance
299
00:11:35,540 --> 00:11:36,980
and build a stellar reputation
300
00:11:37,100 --> 00:11:39,300
for the food street.
301
00:11:39,420 --> 00:11:39,780
This way,
302
00:11:40,380 --> 00:11:40,900
the business
303
00:11:41,060 --> 00:11:42,140
will just keep flowing in.
304
00:11:42,380 --> 00:11:42,980
No problem.
305
00:11:43,300 --> 00:11:44,540
But our reputation is crucial.
306
00:11:45,020 --> 00:11:45,540
Everyone,
307
00:11:45,700 --> 00:11:46,700
don't make a quick buck.
308
00:11:46,980 --> 00:11:47,700
The key
309
00:11:47,900 --> 00:11:48,860
is how we handle this.
310
00:11:49,500 --> 00:11:50,020
Director,
311
00:11:50,140 --> 00:11:50,700
share your thoughts.
312
00:11:52,540 --> 00:11:53,460
Right now,
313
00:11:53,620 --> 00:11:54,340
the customer traffic
314
00:11:54,500 --> 00:11:56,020
is concentrated at Canteen.
315
00:11:56,620 --> 00:11:58,420
The nearby restaurants
316
00:11:58,460 --> 00:11:59,700
could try a different approach.
317
00:12:00,500 --> 00:12:02,420
Let the customers waiting in line
318
00:12:02,420 --> 00:12:03,860
come in and wait for free.
319
00:12:04,060 --> 00:12:04,740
I'm thinking
320
00:12:04,980 --> 00:12:06,260
the customers will feel too awkward
321
00:12:06,260 --> 00:12:08,380
not to buy anything, right?
322
00:12:08,620 --> 00:12:09,140
Yes.
323
00:12:10,020 --> 00:12:10,700
Oh, Ms. Liu,
324
00:12:10,900 --> 00:12:12,620
contact the nearby residents.
325
00:12:13,100 --> 00:12:13,940
Tell them
326
00:12:13,980 --> 00:12:15,100
to round up anyone
327
00:12:15,100 --> 00:12:16,260
who has nothing to do.
328
00:12:16,500 --> 00:12:17,460
Get a headcount and report
329
00:12:17,660 --> 00:12:18,980
to me for vouchers.
330
00:12:19,060 --> 00:12:20,660
Make sure all guests
331
00:12:20,940 --> 00:12:21,780
feel the warmth and hospitality
332
00:12:21,860 --> 00:12:23,580
of our food street!
333
00:12:23,580 --> 00:12:23,980
Right!
334
00:12:26,260 --> 00:12:26,740
Qian,
335
00:12:27,460 --> 00:12:29,340
the drink and dessert shops in your area
336
00:12:29,340 --> 00:12:30,180
can set up stalls right here
337
00:12:30,260 --> 00:12:31,460
by my entrance.
338
00:12:31,460 --> 00:12:32,420
I'll save a spot for you.
339
00:12:32,420 --> 00:12:33,300
That would be fantastic!
340
00:12:33,300 --> 00:12:34,180
Thanks, Mr. Qiao!
341
00:12:34,260 --> 00:12:34,660
Alright.
342
00:12:35,460 --> 00:12:35,860
Huo,
343
00:12:36,380 --> 00:12:37,220
I'm counting on you for security.
344
00:12:37,540 --> 00:12:38,860
You can count on me.
345
00:12:39,980 --> 00:12:41,940
Set up some waiting spots
for the delivery guys,
346
00:12:42,100 --> 00:12:43,300
with free drinking water.
347
00:12:43,660 --> 00:12:44,100
Director,
348
00:12:44,860 --> 00:12:45,940
I hope
349
00:12:46,860 --> 00:12:48,620
we can redesign
350
00:12:48,620 --> 00:12:49,780
our street's map.
351
00:12:50,060 --> 00:12:51,260
Add a guide to it,
352
00:12:51,420 --> 00:12:52,780
and mark all the photo spots.
353
00:12:52,780 --> 00:12:54,460
Complete with tutorials
on how to take photos there.
354
00:12:54,980 --> 00:12:55,700
Great idea!
355
00:12:56,340 --> 00:12:57,620
I'll get someone to arrange that now.
356
00:12:58,100 --> 00:12:59,300
Let's all work hard together
357
00:12:59,380 --> 00:13:01,660
to bring the glory
back to our food street!
358
00:13:01,860 --> 00:13:02,700
- Great!
- Great!
359
00:13:08,340 --> 00:13:08,780
Ellie,
360
00:13:09,540 --> 00:13:10,980
I promised your father
361
00:13:11,140 --> 00:13:11,980
we'd build the brand recognition
362
00:13:11,980 --> 00:13:13,500
of the Huasheng Group in China.
363
00:13:13,540 --> 00:13:14,820
Now, get your Brand Department
364
00:13:14,820 --> 00:13:15,740
to finalize a plan ASAP.
365
00:13:16,020 --> 00:13:17,180
We must seize this opportunity.
366
00:13:17,200 --> 00:13:18,880
[Huasheng Products Organic and Healthy]
367
00:13:29,300 --> 00:13:30,780
Everyone, enjoy your food and drinks!
368
00:13:31,460 --> 00:13:32,460
Hope to see you again!
369
00:13:32,860 --> 00:13:33,460
Huo,
370
00:13:34,060 --> 00:13:34,660
come in and have a seat.
371
00:13:36,500 --> 00:13:37,140
Bao,
372
00:13:37,220 --> 00:13:37,980
we're going to get busy now.
373
00:13:38,300 --> 00:13:38,700
Okay.
374
00:13:39,260 --> 00:13:40,260
Go ahead.
375
00:13:40,260 --> 00:13:40,900
Hard work, everyone.
376
00:13:40,900 --> 00:13:41,420
Thanks for the hard work.
377
00:13:41,420 --> 00:13:42,500
We'll go check things out over there.
378
00:13:48,420 --> 00:13:49,860
Read our promotional material.
379
00:13:49,860 --> 00:13:50,740
It has introductions
380
00:13:50,900 --> 00:13:52,820
to all the dishes.
381
00:13:57,050 --> 00:13:59,740
[Canteen]
382
00:13:59,740 --> 00:14:00,700
Unbelievable.
383
00:14:01,380 --> 00:14:02,660
We're not open,
yet so many people arrive!
384
00:14:02,660 --> 00:14:03,900
It's a tourist attraction.
385
00:14:04,220 --> 00:14:05,260
After all
386
00:14:05,740 --> 00:14:07,100
Mu Xiao recommended
387
00:14:07,100 --> 00:14:08,220
our restaurant at late last night.
388
00:14:08,420 --> 00:14:09,260
Mu Xiao...
389
00:14:10,220 --> 00:14:11,380
is that incredible actress, right?
390
00:14:11,460 --> 00:14:12,140
Yep!
391
00:14:12,460 --> 00:14:14,420
So, the netizens are curious
392
00:14:14,940 --> 00:14:16,540
about what our Canteen really is.
393
00:14:16,860 --> 00:14:18,140
Some are speculating
394
00:14:18,660 --> 00:14:20,260
that Mu Xiao is the real owner
395
00:14:20,340 --> 00:14:21,180
of Canteen.
396
00:14:21,460 --> 00:14:22,300
That's quite a good thing.
397
00:14:22,540 --> 00:14:23,540
It's like manna from heaven!
398
00:14:23,860 --> 00:14:24,500
Exactly!
399
00:14:25,300 --> 00:14:25,700
By the way,
400
00:14:26,020 --> 00:14:27,460
you don't feel as resistant
401
00:14:27,620 --> 00:14:28,500
to being a chef, do you?
402
00:14:28,740 --> 00:14:30,260
I was never resistant to it.
403
00:14:31,380 --> 00:14:31,940
But
404
00:14:31,940 --> 00:14:32,500
my master said
405
00:14:32,500 --> 00:14:34,100
I'm not suited to be a chef,
406
00:14:34,660 --> 00:14:35,900
so he arranged another job for me.
407
00:14:35,980 --> 00:14:36,500
What?
408
00:14:36,500 --> 00:14:37,740
Want to know? I won't tell you.
409
00:14:38,140 --> 00:14:38,740
You…
410
00:14:41,220 --> 00:14:42,780
I can't believe you would post an ad
411
00:14:42,780 --> 00:14:43,900
for Canteen on your social media.
412
00:14:44,260 --> 00:14:46,060
The owner must be grinning
from ear to ear right now.
413
00:14:46,460 --> 00:14:47,860
I saw in the news before
414
00:14:47,860 --> 00:14:49,300
they were being trolled,
415
00:14:49,660 --> 00:14:51,260
and recently hit with malicious reviews.
416
00:14:51,660 --> 00:14:52,220
I think
417
00:14:52,380 --> 00:14:53,360
[Mei Ling, Editor-in-Chief
of China Delicacies Magazine]
418
00:14:53,360 --> 00:14:53,860
as a brand-new restaurant
419
00:14:54,180 --> 00:14:55,260
with no one backing it up,
420
00:14:55,620 --> 00:14:56,540
if it fails,
421
00:14:56,900 --> 00:14:57,620
it would be a shame.
422
00:14:58,020 --> 00:14:58,900
Really?
423
00:14:59,700 --> 00:15:00,940
Aren't you backing it up?
424
00:15:02,860 --> 00:15:03,820
Put it that way…
425
00:15:04,300 --> 00:15:05,060
I guess you're right.
426
00:15:06,740 --> 00:15:08,100
Fen must be furious.
427
00:15:08,500 --> 00:15:09,580
Hasn't she blamed you?
428
00:15:10,020 --> 00:15:11,220
I don't care.
429
00:15:11,780 --> 00:15:13,540
Can't I just post something
430
00:15:13,740 --> 00:15:14,340
on my own social media?
431
00:15:16,940 --> 00:15:18,140
Tell me the truth,
432
00:15:18,860 --> 00:15:20,660
did you two plan this out in advance?
433
00:15:24,060 --> 00:15:24,900
Did you?
434
00:15:24,900 --> 00:15:26,220
Tell me!
435
00:15:27,620 --> 00:15:28,380
Alright.
436
00:15:29,340 --> 00:15:30,740
Mr. Qiao
437
00:15:30,740 --> 00:15:31,460
is a pretty good person.
438
00:15:32,020 --> 00:15:34,420
He took over Canteen with a high bid,
439
00:15:34,580 --> 00:15:35,780
and helped a female college student
440
00:15:35,900 --> 00:15:37,140
pay for her mother's medical bills.
441
00:15:37,540 --> 00:15:38,780
Now, every Sunday,
442
00:15:38,980 --> 00:15:41,220
he even makes free boxed meals
for the neighborhood workers.
443
00:15:41,820 --> 00:15:42,980
When he gets bullied,
444
00:15:44,060 --> 00:15:45,980
I just can't stand by and watch.
445
00:15:49,100 --> 00:15:50,420
If I were your talent agency,
446
00:15:50,620 --> 00:15:51,420
I'd have a headache.
447
00:15:52,020 --> 00:15:52,580
Really.
448
00:15:53,300 --> 00:15:54,820
Now they don't,
449
00:15:54,820 --> 00:15:56,060
but I do.
450
00:15:56,580 --> 00:15:57,220
Why?
451
00:15:57,300 --> 00:15:58,620
My company has signed me up
452
00:15:58,620 --> 00:15:59,940
for many food-related endorsements.
453
00:16:00,140 --> 00:16:01,300
I'm going to be incredibly busy
454
00:16:01,460 --> 00:16:02,660
in the days to come.
455
00:16:04,300 --> 00:16:05,780
Count your blessings.
456
00:16:25,700 --> 00:16:26,100
So, what do you say?
457
00:16:27,580 --> 00:16:28,740
You put so much in!
458
00:16:29,380 --> 00:16:30,060
Oh my gosh!
459
00:16:30,620 --> 00:16:32,060
Easy does it! Don't get a stomachache.
460
00:16:33,980 --> 00:16:35,020
How does it taste?
461
00:16:35,420 --> 00:16:36,260
Goodness, that's good!
462
00:16:37,060 --> 00:16:38,340
Since when do you speak like this?
463
00:16:38,340 --> 00:16:39,140
Who taught you that?
464
00:16:39,500 --> 00:16:40,260
Mr. Tian.
465
00:16:40,460 --> 00:16:41,380
I asked him to teach me.
466
00:16:41,740 --> 00:16:43,060
I think it's an even better way
467
00:16:43,300 --> 00:16:44,580
to praise you amazing.
468
00:16:45,100 --> 00:16:45,900
I'm not amazing,
469
00:16:45,940 --> 00:16:47,260
but the food I made is.
470
00:16:47,340 --> 00:16:48,060
Goodness.
471
00:16:48,060 --> 00:16:49,020
I was flattered to death!
472
00:16:49,020 --> 00:16:50,020
Maybe you shouldn't
473
00:16:50,020 --> 00:16:51,060
have Mr. Tian teach you.
474
00:16:51,300 --> 00:16:52,220
Then you can teach me.
475
00:16:53,660 --> 00:16:54,620
Fire Manager Tian.
476
00:16:54,620 --> 00:16:55,660
He is useless.
477
00:16:55,660 --> 00:16:56,180
- Yes.
- Yes.
478
00:16:56,500 --> 00:16:56,900
No, don't!
479
00:16:57,420 --> 00:16:58,340
That's unnecessary.
480
00:16:58,660 --> 00:16:59,020
Wait.
481
00:16:59,140 --> 00:16:59,500
You...
482
00:16:59,740 --> 00:17:00,860
I'm too busy with my schedule.
483
00:17:01,140 --> 00:17:02,860
Still have Mr. Tian teach you.
484
00:17:02,980 --> 00:17:03,660
Really, I'm telling you.
485
00:17:03,700 --> 00:17:05,260
Let's learn to speak like that!
486
00:17:05,460 --> 00:17:06,220
It's super effective!
487
00:17:06,220 --> 00:17:07,620
If you go out and speak like that,
488
00:17:07,660 --> 00:17:09,140
your likability factor will skyrocket.
489
00:17:09,700 --> 00:17:10,180
Really.
490
00:17:10,260 --> 00:17:11,100
Absolutely!
491
00:17:11,100 --> 00:17:12,060
So, do you like it?
492
00:17:13,500 --> 00:17:13,860
I...
493
00:17:14,860 --> 00:17:16,540
Uh... Not bad.
494
00:17:17,220 --> 00:17:18,780
How are things going for you today?
495
00:17:19,180 --> 00:17:19,980
I'm especially satisfied.
496
00:17:22,420 --> 00:17:24,020
[Singapore Huasheng Group Invests
in Xunyang Green Agriculture Base]
497
00:17:24,020 --> 00:17:25,220
So many TV stations.
498
00:17:26,180 --> 00:17:27,860
Singapore's Channel 8,
499
00:17:28,580 --> 00:17:31,020
and Channel NewsAsia.
500
00:17:32,620 --> 00:17:34,260
Looks like this could send
501
00:17:34,260 --> 00:17:35,260
your company's stock soaring.
502
00:17:36,740 --> 00:17:37,620
Look at these comments.
503
00:17:37,820 --> 00:17:39,140
They're positive.
504
00:17:39,720 --> 00:17:40,520
[Dad]
505
00:17:43,420 --> 00:17:44,060
Daddy,
506
00:17:44,620 --> 00:17:45,780
the promotion was a huge success!
507
00:17:45,780 --> 00:17:46,940
I'm so happy!
508
00:17:48,060 --> 00:17:48,620
George,
509
00:17:49,580 --> 00:17:51,060
this campaign was very well done.
510
00:17:51,180 --> 00:17:52,460
You didn't let me down.
511
00:17:52,660 --> 00:17:54,620
Your group has given us so much support.
512
00:17:54,620 --> 00:17:56,340
I should also fulfill my promise.
513
00:18:00,860 --> 00:18:01,740
My dear,
514
00:18:01,740 --> 00:18:02,900
have you gained some weight?
515
00:18:03,860 --> 00:18:05,060
Oh, Daddy, stop it!
516
00:18:07,100 --> 00:18:09,820
They say no one can leave China thin.
517
00:18:10,460 --> 00:18:11,780
Looks like it's true.
518
00:18:13,020 --> 00:18:13,460
George,
519
00:18:14,540 --> 00:18:15,620
Ellie must have been a lot of trouble.
520
00:18:15,820 --> 00:18:16,500
Please be patient with her.
521
00:18:16,940 --> 00:18:17,860
She is actually very sensible.
522
00:18:18,060 --> 00:18:19,540
She's been busy with the branch.
523
00:18:19,940 --> 00:18:21,140
You really have a worthy successor.
524
00:18:22,660 --> 00:18:23,180
That's great.
525
00:18:25,220 --> 00:18:26,620
But don't forget
526
00:18:26,780 --> 00:18:28,140
the precondition we discussed.
527
00:18:29,780 --> 00:18:30,260
I…
528
00:18:32,700 --> 00:18:34,420
You're truly impressive young talents.
529
00:18:34,780 --> 00:18:35,460
By the way, George,
530
00:18:35,860 --> 00:18:37,940
I know China's
King of Chefs Championship
531
00:18:38,900 --> 00:18:39,700
happens once every four years.
532
00:18:40,060 --> 00:18:40,820
Are you going to participate?
533
00:18:42,260 --> 00:18:42,980
Does Huasheng
534
00:18:43,140 --> 00:18:44,020
want to be the title sponsor?
535
00:18:45,900 --> 00:18:46,980
Although this championship
536
00:18:47,060 --> 00:18:48,620
doesn't have a huge public following,
537
00:18:48,940 --> 00:18:50,460
it has a strong influence
538
00:18:50,660 --> 00:18:51,460
within the industry.
539
00:18:52,420 --> 00:18:53,420
I looked into it before.
540
00:18:54,300 --> 00:18:56,620
Your grandpa
was a three-time King of Chefs.
541
00:18:57,260 --> 00:18:58,140
If you compete,
542
00:18:58,540 --> 00:18:59,660
I'll give you my full support.
543
00:19:00,180 --> 00:19:02,420
Reclaim the glory
that belongs to your grandpa.
544
00:19:04,300 --> 00:19:04,820
Of course.
545
00:19:08,460 --> 00:19:09,780
Let's toast to Mr. Zhan!
546
00:19:09,940 --> 00:19:10,540
Come on.
547
00:19:12,940 --> 00:19:14,320
[Zhan]
548
00:19:14,540 --> 00:19:15,140
Keep quiet.
549
00:19:22,140 --> 00:19:22,700
Hello, Dad.
550
00:19:25,460 --> 00:19:26,460
I'm thinking of a countermeasure.
551
00:19:28,140 --> 00:19:28,900
I know.
552
00:19:29,740 --> 00:19:30,340
I'll handle it.
553
00:19:35,540 --> 00:19:36,220
What's wrong?
554
00:19:37,140 --> 00:19:37,860
Nothing.
555
00:19:40,920 --> 00:19:42,200
[Guo Yan]
556
00:19:46,500 --> 00:19:47,420
What are we going to do?
557
00:19:47,780 --> 00:19:49,020
With that promotion from Mu Xiao,
558
00:19:49,220 --> 00:19:50,420
it won't help
559
00:19:50,420 --> 00:19:51,780
if we removed him
from the Tianxiang Rankings.
560
00:19:52,820 --> 00:19:53,620
Why are you panicking?
561
00:19:54,500 --> 00:19:55,580
My dad always says,
562
00:19:55,580 --> 00:19:57,540
money solves all problems.
563
00:19:58,260 --> 00:19:58,580
No.
564
00:19:59,220 --> 00:20:00,380
Contact her company.
565
00:20:00,940 --> 00:20:01,660
Offer more money.
566
00:20:01,940 --> 00:20:03,140
I'll cover the cost of this entire meal.
567
00:20:04,020 --> 00:20:05,620
Have her go to your branch
in the South District.
568
00:20:06,260 --> 00:20:07,100
It's settled then.
569
00:20:12,460 --> 00:20:13,260
Okay.
570
00:20:15,220 --> 00:20:15,820
No problem.
571
00:20:16,020 --> 00:20:16,820
Alright then.
572
00:20:17,060 --> 00:20:17,700
Bye.
573
00:20:20,740 --> 00:20:22,100
Why are you here, Fen?
574
00:20:23,220 --> 00:20:24,540
You've caused me trouble
575
00:20:24,540 --> 00:20:25,740
with that post on your social media?
576
00:20:26,140 --> 00:20:27,380
Isn't that a bit much?
577
00:20:27,380 --> 00:20:28,860
Just eating a meal.
578
00:20:30,100 --> 00:20:30,660
Look.
579
00:20:31,020 --> 00:20:32,060
The trouble is here.
580
00:20:34,180 --> 00:20:35,140
Hello, Mr. Tao.
581
00:20:35,420 --> 00:20:35,860
Good evening.
582
00:20:38,900 --> 00:20:39,740
One million.
583
00:20:40,340 --> 00:20:41,380
Want to invite Mu Xiao
584
00:20:41,380 --> 00:20:43,140
to dine at Huaixiang flagship store
in the South District.
585
00:20:46,020 --> 00:20:47,260
Here's the thing.
586
00:20:47,340 --> 00:20:49,380
She has many dietary restrictions.
587
00:20:49,740 --> 00:20:51,060
You know, as an actress,
588
00:20:51,300 --> 00:20:52,660
she's very particular about her diet.
589
00:20:53,020 --> 00:20:53,500
What?
590
00:20:54,100 --> 00:20:54,900
Two million?
591
00:20:57,060 --> 00:20:57,740
Well.
592
00:20:58,980 --> 00:20:59,900
Three million!
593
00:21:01,060 --> 00:21:02,020
Five million!
594
00:21:03,020 --> 00:21:04,980
As long as she doesn't eat at Canteen?
595
00:21:08,260 --> 00:21:09,020
You're
596
00:21:09,220 --> 00:21:10,620
truly generous.
597
00:21:10,740 --> 00:21:11,660
However,
598
00:21:11,940 --> 00:21:13,540
as a public figure,
599
00:21:13,980 --> 00:21:15,180
she can't go back on her word.
600
00:21:15,380 --> 00:21:17,740
Reputation is an artist's lifeline.
601
00:21:18,620 --> 00:21:20,580
We cannot agree to your request.
602
00:21:20,940 --> 00:21:22,700
We can't just
603
00:21:22,700 --> 00:21:24,100
contradict ourselves, right?
604
00:21:24,580 --> 00:21:26,140
Let's hope for an opportunity
to collaborate next time.
605
00:21:27,380 --> 00:21:27,900
Alright.
606
00:21:28,180 --> 00:21:28,540
Goodbye.
607
00:21:32,300 --> 00:21:33,500
You refused the money offered to you,
608
00:21:33,780 --> 00:21:34,780
but gave a free promotion instead.
609
00:21:35,740 --> 00:21:37,700
I do what makes me happy.
610
00:21:38,500 --> 00:21:40,300
I bet the owner is even happier.
611
00:21:42,140 --> 00:21:43,740
He replied to your post,
612
00:21:43,740 --> 00:21:45,140
and now fans have dug it up.
613
00:21:45,340 --> 00:21:47,100
The number of likes
has surpassed 100,000.
614
00:21:47,220 --> 00:21:48,780
So, the company has a plan now.
615
00:21:48,900 --> 00:21:50,420
They hope you'll dine with him.
616
00:21:51,700 --> 00:21:53,180
You're being too pragmatic.
617
00:21:54,020 --> 00:21:54,780
Come on!
618
00:21:55,180 --> 00:21:57,500
A meal between a celebrity
and an ordinary person
619
00:21:57,580 --> 00:21:59,100
can fulfill a lot of people's fantasies.
620
00:21:59,420 --> 00:22:01,580
Livestreaming it
will generate a huge amount of buzz.
621
00:22:02,100 --> 00:22:03,620
With fewer public appearances now,
622
00:22:04,140 --> 00:22:06,020
use this to increase your exposure.
623
00:22:06,340 --> 00:22:06,940
I think
624
00:22:07,060 --> 00:22:08,180
it's not a bad choice.
625
00:22:09,100 --> 00:22:10,020
Alright.
626
00:22:10,580 --> 00:22:11,540
If the company thinks it's okay,
627
00:22:11,660 --> 00:22:12,740
and you have no problem with it,
628
00:22:12,740 --> 00:22:14,260
I certainly don't either.
629
00:22:14,540 --> 00:22:15,380
It's settled then!
630
00:22:15,620 --> 00:22:16,220
Okay.
631
00:22:20,260 --> 00:22:20,900
Hello.
632
00:22:20,900 --> 00:22:21,670
[Good BBQ Restaurant]
633
00:22:21,670 --> 00:22:23,140
The number you have dialed
is unavailable now.
634
00:22:23,460 --> 00:22:23,980
Please...
635
00:22:27,140 --> 00:22:27,700
Ms. Guo.
636
00:22:29,460 --> 00:22:30,500
Mr. Qiao!
637
00:22:30,940 --> 00:22:32,460
What brings you here?
638
00:22:33,220 --> 00:22:34,020
Naturally,
639
00:22:34,380 --> 00:22:35,460
the spring breeze of reform
640
00:22:37,260 --> 00:22:38,420
You are so witty!
641
00:22:39,140 --> 00:22:40,300
I just love witty people.
642
00:22:40,460 --> 00:22:41,500
Please have a seat.
643
00:22:41,860 --> 00:22:42,500
Right here?
644
00:22:50,180 --> 00:22:50,620
Ms. Guo,
645
00:22:51,500 --> 00:22:52,540
I'm here today
646
00:22:52,940 --> 00:22:53,940
to make peace.
647
00:22:54,420 --> 00:22:55,260
Make what peace?
648
00:22:55,260 --> 00:22:56,460
We're all just neighbors.
649
00:22:57,820 --> 00:22:59,260
You're quite familiar
650
00:22:59,980 --> 00:23:00,980
with Zheng Changming,
651
00:23:01,220 --> 00:23:02,060
Huo
652
00:23:02,260 --> 00:23:03,220
and Zhan Shikun.
653
00:23:05,900 --> 00:23:07,380
The first time I met you,
654
00:23:07,460 --> 00:23:08,820
I knew you weren't ordinary.
655
00:23:09,500 --> 00:23:11,100
These are my tricks.
656
00:23:11,700 --> 00:23:12,620
Please don't laugh at me.
657
00:23:13,940 --> 00:23:14,700
In fact, Bao
658
00:23:14,940 --> 00:23:16,340
told me about your situation.
659
00:23:16,620 --> 00:23:17,580
But tomorrow
660
00:23:17,580 --> 00:23:18,620
is the only chance for our old street
661
00:23:18,620 --> 00:23:19,820
to make a comeback.
662
00:23:20,100 --> 00:23:21,260
I hope you
663
00:23:21,460 --> 00:23:23,460
will also do your part for it.
664
00:23:24,380 --> 00:23:25,300
Peace brings prosperity, after all.
665
00:23:26,940 --> 00:23:27,580
Ms. Guo.
666
00:23:29,420 --> 00:23:30,220
What's this?
667
00:23:32,060 --> 00:23:33,100
This represents my sincerity.
668
00:23:33,120 --> 00:23:34,680
[S6 - BBQ Restaurant]
669
00:23:36,180 --> 00:23:37,860
You are truly generous.
670
00:23:39,780 --> 00:23:40,700
I hope you
671
00:23:41,020 --> 00:23:42,300
won't disappoint the neighbors.
672
00:23:42,740 --> 00:23:44,180
If you become
a target of public criticism,
673
00:23:44,420 --> 00:23:45,500
there will be nothing I can do.
674
00:23:46,540 --> 00:23:47,300
Don't worry.
675
00:23:47,980 --> 00:23:49,260
I'd not turn down money.
676
00:23:49,540 --> 00:23:49,980
Alright.
677
00:23:50,700 --> 00:23:52,060
Then tomorrow,
678
00:23:52,220 --> 00:23:53,380
I'll have Bao help you
679
00:23:53,500 --> 00:23:54,340
spruce up this storefront.
680
00:23:54,620 --> 00:23:55,140
Alright,
681
00:23:56,340 --> 00:23:57,700
since we've got this point,
682
00:23:57,860 --> 00:24:00,100
I won't beat around the bush.
683
00:24:00,860 --> 00:24:02,540
If you need any waiters or staff,
684
00:24:02,620 --> 00:24:03,460
just let me know at any time.
685
00:24:03,460 --> 00:24:04,260
We can come over.
686
00:24:04,260 --> 00:24:05,060
It would be convenient.
687
00:24:05,420 --> 00:24:07,180
And I can train them in advance.
688
00:24:07,540 --> 00:24:08,420
If anything goes wrong, it's on me.
689
00:24:08,700 --> 00:24:09,500
Ms. Guo, you're so generous!
690
00:24:09,780 --> 00:24:11,180
We're family now.
691
00:24:11,620 --> 00:24:13,020
Don't keep calling me Ms. Guo.
692
00:24:13,300 --> 00:24:14,140
Seems distant.
693
00:24:14,620 --> 00:24:15,460
Just call me Yan.
694
00:24:15,540 --> 00:24:17,100
Then, to our happy cooperation!
695
00:24:17,180 --> 00:24:17,980
I'll walk you out.
696
00:24:31,940 --> 00:24:32,740
Are you alright?
697
00:24:33,260 --> 00:24:33,820
I'm fine.
698
00:24:33,820 --> 00:24:34,420
Alright then.
699
00:24:34,420 --> 00:24:34,900
Well.
700
00:24:35,060 --> 00:24:36,060
I should get going.
701
00:24:38,180 --> 00:24:39,300
So clueless!
702
00:24:39,620 --> 00:24:41,340
You didn't even catch me.
703
00:24:41,940 --> 00:24:42,580
Dummy.
704
00:24:47,220 --> 00:24:47,780
Not asleep yet?
705
00:24:53,020 --> 00:24:53,740
What did you do?
706
00:24:55,540 --> 00:24:55,980
Me?
707
00:24:57,300 --> 00:24:58,060
I wasn't doing anything.
708
00:25:05,800 --> 00:25:06,600
[Qiao Zhi. Hello.
I'm the chef from Canteen.]
709
00:25:06,600 --> 00:25:07,480
[Thanks for the compliment.
If you don't mind,]
710
00:25:07,480 --> 00:25:08,280
[would you like to set a time
for me to cook a meal just for you?]
711
00:25:14,340 --> 00:25:15,020
Okay.
712
00:25:15,020 --> 00:25:16,140
Tomorrow's the weekend.
713
00:25:16,140 --> 00:25:17,420
If any private rooms are available,
714
00:25:17,420 --> 00:25:18,260
book one for me.
715
00:25:20,860 --> 00:25:21,420
No way!
716
00:25:21,540 --> 00:25:22,820
Are they going to get together?
717
00:25:23,020 --> 00:25:23,420
Girls!
718
00:25:23,740 --> 00:25:24,740
It's not real.
719
00:25:24,740 --> 00:25:25,940
Stay away from Xiao.
720
00:25:28,340 --> 00:25:30,060
[Qiao Zhi: 42k followers]
721
00:25:30,060 --> 00:25:31,500
Not much of an increase, huh?
722
00:25:33,340 --> 00:25:35,340
What is your relation with Mu Xiao?
723
00:25:39,820 --> 00:25:40,620
Well.
724
00:25:42,180 --> 00:25:43,180
When I was in university,
725
00:25:43,380 --> 00:25:45,620
I used to work at the restaurant
of the Huasheng Group in Singapore.
726
00:25:46,020 --> 00:25:47,420
At that time,
727
00:25:47,580 --> 00:25:48,660
her career wasn't going well.
728
00:25:48,980 --> 00:25:50,780
She happened to try my food
729
00:25:51,060 --> 00:25:52,180
and she really liked it.
730
00:25:52,260 --> 00:25:53,540
Through our interactions,
731
00:25:53,620 --> 00:25:54,420
we got to know each other.
732
00:25:54,540 --> 00:25:56,700
Then I politely comforted her,
733
00:25:56,940 --> 00:25:58,500
told her how to cook,
734
00:25:58,740 --> 00:25:59,460
and where to find good food.
735
00:25:59,740 --> 00:26:00,300
That's all.
736
00:26:01,780 --> 00:26:02,740
Because of that,
737
00:26:03,220 --> 00:26:04,180
she helped you out?
738
00:26:05,420 --> 00:26:06,100
Then,
739
00:26:06,700 --> 00:26:07,900
after she returned from abroad,
740
00:26:08,020 --> 00:26:08,980
she became a movie queen.
741
00:26:09,380 --> 00:26:10,740
Anyway, she kept asking me out.
742
00:26:11,740 --> 00:26:12,740
You're well-acquainted.
743
00:26:12,860 --> 00:26:13,820
So-so, I guess.
744
00:26:14,180 --> 00:26:15,420
I haven't seen her since graduation.
745
00:26:16,340 --> 00:26:17,420
You never told me that.
746
00:26:17,540 --> 00:26:18,820
You never asked me about it!
747
00:26:19,460 --> 00:26:20,940
Too many people have eaten my food.
748
00:26:21,140 --> 00:26:22,500
And some are too insignificant
749
00:26:22,500 --> 00:26:23,220
to even remember.
750
00:26:28,820 --> 00:26:29,500
Tao Rende
751
00:26:29,820 --> 00:26:30,660
was bullying you,
752
00:26:30,820 --> 00:26:31,660
limiting your reach
753
00:26:31,940 --> 00:26:32,900
and leaving bad reviews.
754
00:26:33,060 --> 00:26:34,220
So, confront him!
755
00:26:36,420 --> 00:26:38,740
No wonder you're suddenly so confident.
756
00:26:38,940 --> 00:26:41,260
Were you moved to tears?
757
00:26:42,940 --> 00:26:44,140
Quit being so cheeky.
758
00:26:46,340 --> 00:26:46,860
Keep up the good work.
759
00:26:47,340 --> 00:26:48,820
I'll step up the marketing for you.
760
00:26:50,020 --> 00:26:51,500
Is that all the thanks I get?
761
00:27:02,780 --> 00:27:04,180
At least peel this for me!
762
00:27:11,020 --> 00:27:12,380
Just a moment.
Mr. Huang will be here very soon.
763
00:27:12,380 --> 00:27:12,860
Okay.
764
00:27:28,260 --> 00:27:29,100
Qiao Zhi,
765
00:27:29,940 --> 00:27:30,620
sorry to have kept you waiting so long.
766
00:27:31,260 --> 00:27:32,220
I heard you arrived,
767
00:27:32,260 --> 00:27:33,700
so I came right over from my meeting.
768
00:27:34,100 --> 00:27:34,700
No problem at all.
769
00:27:34,980 --> 00:27:36,300
As the CEO of such a large corporation,
770
00:27:36,460 --> 00:27:37,140
you must be incredibly busy.
771
00:27:37,220 --> 00:27:37,820
I can wait.
772
00:27:37,940 --> 00:27:38,660
Don't give me that.
773
00:27:39,180 --> 00:27:40,580
I'm well-informed.
774
00:27:40,620 --> 00:27:42,700
You're a total rising star!
775
00:27:42,700 --> 00:27:43,980
Your time is very valuable.
776
00:27:44,180 --> 00:27:44,820
Sit down.
777
00:27:47,460 --> 00:27:48,180
What I do
778
00:27:48,300 --> 00:27:49,180
is just messing around.
779
00:27:49,620 --> 00:27:50,580
A bit of entertainment for the masses.
780
00:27:51,060 --> 00:27:51,420
By the way,
781
00:27:52,300 --> 00:27:52,860
here
782
00:27:53,060 --> 00:27:54,900
is Cistanche and Lamb Kidney Soup.
783
00:27:54,980 --> 00:27:55,740
It has remarkable effects.
784
00:27:56,140 --> 00:27:56,740
And this
785
00:27:57,740 --> 00:27:58,820
is the menu for this week.
786
00:27:59,060 --> 00:27:59,700
It was specially
787
00:27:59,700 --> 00:28:00,620
put together just for you.
788
00:28:03,340 --> 00:28:04,540
To be honest,
789
00:28:04,540 --> 00:28:05,740
I really need this.
790
00:28:06,820 --> 00:28:07,820
But I feel bad
791
00:28:07,820 --> 00:28:08,860
about making you deliver it in person.
792
00:28:09,020 --> 00:28:09,460
How about this?
793
00:28:09,540 --> 00:28:11,020
Send me the recipe later.
794
00:28:11,100 --> 00:28:12,220
I can have someone else make it for me.
795
00:28:12,780 --> 00:28:14,540
Diet therapy and TCM
are of the same source,
796
00:28:14,700 --> 00:28:15,420
so too much diet therapy
797
00:28:15,420 --> 00:28:16,620
can be bad for your health.
798
00:28:17,740 --> 00:28:18,420
Otherwise,
799
00:28:18,540 --> 00:28:19,700
tell your assistant
800
00:28:19,700 --> 00:28:20,380
to add me on WeChat,
801
00:28:20,580 --> 00:28:22,180
so he can pick things up from me.
802
00:28:22,940 --> 00:28:24,380
You are busy every day,
803
00:28:24,740 --> 00:28:26,300
yet you have to manage my daily diet.
804
00:28:26,300 --> 00:28:27,940
I don't know how I can repay this favor.
805
00:28:29,140 --> 00:28:30,540
Let's first see
if it can solve the problem.
806
00:28:30,860 --> 00:28:31,740
If it really works,
807
00:28:31,940 --> 00:28:32,540
you can
808
00:28:32,900 --> 00:28:33,580
repay me then.
809
00:28:34,820 --> 00:28:35,260
Okay.
810
00:28:35,980 --> 00:28:36,340
By the way,
811
00:28:37,140 --> 00:28:38,140
when drinking this soup,
812
00:28:38,500 --> 00:28:39,180
do I need
813
00:28:39,420 --> 00:28:40,300
to abstain from smoking and drinking?
814
00:28:40,540 --> 00:28:41,100
In moderation.
815
00:28:41,740 --> 00:28:42,180
But
816
00:28:42,380 --> 00:28:43,100
must not stay up late.
817
00:28:43,460 --> 00:28:43,860
And
818
00:28:44,180 --> 00:28:45,260
a good mood is very important.
819
00:28:45,900 --> 00:28:48,100
With you taking care of my diet,
820
00:28:48,100 --> 00:28:49,700
I'll always be happy.
821
00:28:50,540 --> 00:28:52,220
We chefs love hearing things like that.
822
00:28:52,820 --> 00:28:53,220
By the way,
823
00:28:53,940 --> 00:28:56,020
I heard you and Mu Xiao
824
00:28:56,220 --> 00:28:57,540
are doing a livestream over a meal.
825
00:28:59,460 --> 00:28:59,940
Well,
826
00:29:00,500 --> 00:29:01,380
have you decided on the platform yet?
827
00:29:03,180 --> 00:29:03,660
As you know,
828
00:29:04,460 --> 00:29:05,540
there's some misunderstanding
829
00:29:05,660 --> 00:29:06,340
between me and the Tianxiang Rankings.
830
00:29:06,980 --> 00:29:08,260
I was hoping to use this livestream
831
00:29:08,260 --> 00:29:08,940
to clear things up.
832
00:29:09,860 --> 00:29:11,900
After all, the restaurant business
can't avoid them.
833
00:29:12,100 --> 00:29:12,860
That might not be the case.
834
00:29:13,540 --> 00:29:14,260
You have to understand,
835
00:29:14,540 --> 00:29:16,620
the biggest traffic reach
for any platform
836
00:29:17,300 --> 00:29:17,940
is right here now.
837
00:29:19,740 --> 00:29:20,180
What do you say?
838
00:29:20,220 --> 00:29:20,900
Think about it.
839
00:29:21,300 --> 00:29:22,020
I can give an extra push.
840
00:29:22,500 --> 00:29:23,540
Well, that would depend
841
00:29:24,380 --> 00:29:24,900
on how big a push.
842
00:29:25,860 --> 00:29:27,100
An entire army of them!
843
00:29:31,460 --> 00:29:31,900
Oh,
844
00:29:33,140 --> 00:29:33,620
one more thing.
845
00:29:34,540 --> 00:29:35,260
What is this?
846
00:29:36,260 --> 00:29:37,500
One tablet before bed.
847
00:29:39,540 --> 00:29:40,700
You really...
848
00:29:40,980 --> 00:29:41,420
Alright.
849
00:29:41,540 --> 00:29:43,180
You've given me the full treatment.
850
00:29:45,740 --> 00:29:46,260
Come here.
851
00:29:46,300 --> 00:29:46,940
Put this over here.
852
00:29:46,940 --> 00:29:47,820
Arrange a few more.
853
00:29:58,100 --> 00:29:59,780
[Mu Xiao Time]
Hi everyone, I'm Mu Xiao.
854
00:30:00,140 --> 00:30:01,660
A while ago, I unexpectedly discovered
855
00:30:01,660 --> 00:30:03,620
a delicious restaurant called Canteen.
856
00:30:04,060 --> 00:30:05,620
It was so incredibly great
857
00:30:05,820 --> 00:30:07,620
that I couldn't resist
858
00:30:07,620 --> 00:30:08,900
sharing it with you.
859
00:30:09,220 --> 00:30:10,980
I never expected it would go viral.
860
00:30:11,500 --> 00:30:13,460
So you love delicacies as much as I do,
861
00:30:13,700 --> 00:30:15,500
today I'll explore the place
862
00:30:15,700 --> 00:30:16,980
with all of you.
863
00:30:17,540 --> 00:30:18,340
Mu Xiao,
864
00:30:18,660 --> 00:30:19,660
these flowers are for you.
865
00:30:20,020 --> 00:30:20,940
Thank you!
866
00:30:21,420 --> 00:30:22,580
I saw on your livestream before
867
00:30:22,580 --> 00:30:23,900
that tulips are your favorite.
868
00:30:24,340 --> 00:30:25,740
You are so sweet!
869
00:30:26,260 --> 00:30:27,620
May we have the dishes served now?
870
00:30:27,860 --> 00:30:28,460
No problem.
871
00:30:28,660 --> 00:30:29,180
Okay.
872
00:30:30,500 --> 00:30:31,860
I wonder what delicious food
873
00:30:31,860 --> 00:30:32,460
I'll be eating today!
874
00:30:32,460 --> 00:30:34,420
Your master is quite sly.
875
00:30:35,060 --> 00:30:37,060
Even prepared flowers
and had Ding Chan deliver them!
876
00:30:37,220 --> 00:30:38,340
You're one to talk!
877
00:30:38,980 --> 00:30:40,180
You're the slyest.
878
00:30:40,660 --> 00:30:41,820
No.
879
00:30:42,020 --> 00:30:43,300
I'm smart.
880
00:30:43,700 --> 00:30:44,340
Do you realize?
881
00:30:44,500 --> 00:30:45,220
I'm not like you.
882
00:30:51,860 --> 00:30:53,140
A live stream on all platforms today.
883
00:30:53,220 --> 00:30:53,820
The platform pulls this stunt today.
884
00:30:53,820 --> 00:30:54,660
Hello, viewers!
885
00:30:54,660 --> 00:30:55,740
Can it really work?
886
00:30:58,060 --> 00:30:58,820
Pulling this kind of show?
887
00:30:59,820 --> 00:31:00,460
No, I mean.
888
00:31:00,460 --> 00:31:01,780
After working so hard for so long,
889
00:31:01,780 --> 00:31:02,180
we just ended
890
00:31:02,180 --> 00:31:03,420
up with this?
891
00:31:03,980 --> 00:31:04,660
So this is
892
00:31:04,940 --> 00:31:06,460
the delicacy you prepared for me today?
893
00:31:06,660 --> 00:31:07,060
Yes.
894
00:31:08,740 --> 00:31:09,260
Just...
895
00:31:10,220 --> 00:31:10,820
one dish?
896
00:31:11,700 --> 00:31:12,340
Just one single dish!
897
00:31:27,860 --> 00:31:29,100
Every time,
898
00:31:29,620 --> 00:31:31,860
you manage to surprise me differently.
899
00:31:33,980 --> 00:31:34,500
Everyone,
900
00:31:34,820 --> 00:31:35,580
[How stingy! Trying to get rid
of Xiao with just one dish!]
901
00:31:35,580 --> 00:31:35,740
you saw that.
902
00:31:36,180 --> 00:31:38,300
Mr. Qiao only prepared one dish
903
00:31:38,500 --> 00:31:39,740
for me today.
904
00:31:40,300 --> 00:31:41,500
I haven't eaten anything all day
905
00:31:41,500 --> 00:31:44,140
before coming here today.
906
00:31:44,860 --> 00:31:45,580
But he seems
907
00:31:45,580 --> 00:31:47,020
pretty confident about it.
908
00:31:47,340 --> 00:31:47,940
I believe
909
00:31:48,180 --> 00:31:49,020
it will be delicious.
910
00:31:50,220 --> 00:31:51,620
However,
911
00:31:52,100 --> 00:31:54,060
this dish looks like
912
00:31:54,180 --> 00:31:55,260
an ordinary braised goose.
913
00:31:55,660 --> 00:31:57,300
Perhaps there's a hidden trick to it.
914
00:31:57,900 --> 00:31:58,660
Mr. Qiao,
915
00:31:58,980 --> 00:32:00,900
why don't you introduce us
916
00:32:00,940 --> 00:32:01,700
to how it's eaten?
917
00:32:01,820 --> 00:32:03,420
Just use your hands and dig in.
918
00:32:04,660 --> 00:32:05,060
With
919
00:32:05,300 --> 00:32:06,060
my hands?
920
00:32:08,940 --> 00:32:10,420
What on earth is he doing?
921
00:32:10,740 --> 00:32:12,260
Why is he acting so strange today?
922
00:32:12,940 --> 00:32:15,220
Want a top celebrity
to eat with bare hands?
923
00:32:16,340 --> 00:32:17,820
Have the promotional resources
been arranged?
924
00:32:18,020 --> 00:32:18,580
Don't worry.
925
00:32:20,780 --> 00:32:22,300
Kuaiyin's traffic boost is maxed out.
926
00:32:22,700 --> 00:32:23,900
This is a huge event.
927
00:32:24,100 --> 00:32:25,260
We need to give it our all.
928
00:32:27,300 --> 00:32:28,780
Are you tricking me?
929
00:32:29,100 --> 00:32:30,020
Before I came,
930
00:32:30,300 --> 00:32:31,700
you told the staff
931
00:32:31,900 --> 00:32:32,660
to set me up?
932
00:32:33,380 --> 00:32:33,980
Of course not!
933
00:32:34,380 --> 00:32:35,620
When serving a big star,
934
00:32:35,820 --> 00:32:37,020
I won't serve an ordinary dish.
935
00:32:38,020 --> 00:32:39,100
Actually, this dish
936
00:32:39,260 --> 00:32:40,540
is called Roasted Gosling in a Whole Lamb.
937
00:32:40,660 --> 00:32:42,420
It's a long-lost, legendary dish.
938
00:32:42,420 --> 00:32:43,020
Taste it.
939
00:32:44,780 --> 00:32:46,220
I'll trust you just this once.
940
00:32:46,620 --> 00:32:47,820
If you set me up,
941
00:32:48,100 --> 00:32:49,260
the reputation of your Canteen
942
00:32:49,460 --> 00:32:50,460
will be ruined!
943
00:32:51,140 --> 00:32:53,660
What's wrong? You seem to be so intently.
944
00:32:53,820 --> 00:32:54,460
I'm fine.
945
00:32:54,700 --> 00:32:57,020
This dish that Qiao Zhi made
946
00:32:57,460 --> 00:32:57,900
is…
947
00:32:59,540 --> 00:33:01,420
This is truly
Roasted Gosling in a Whole Lamb.
948
00:33:02,580 --> 00:33:04,380
What? So tongue-twisting!
949
00:33:05,500 --> 00:33:05,980
You wouldn't understand.
950
00:33:06,500 --> 00:33:08,620
This famous dish was lost for ages.
951
00:33:08,940 --> 00:33:11,620
I never thought he could make it.
952
00:33:12,580 --> 00:33:13,740
He
953
00:33:14,020 --> 00:33:15,220
really did it!
954
00:33:17,740 --> 00:33:19,140
Right now, I'm just dying
955
00:33:19,580 --> 00:33:21,740
to go over and take a bite.
956
00:33:23,300 --> 00:33:24,700
Just one bite.
957
00:33:35,960 --> 00:33:38,560
[Could it be an act? After all,
Xiao can make anything look real.]
958
00:33:38,560 --> 00:33:39,880
[An act, my foot! If she were acting,
she won't look like that?]
959
00:33:49,120 --> 00:33:50,840
[Definitely not an act.
It looks so incredibly delicious!]
960
00:33:50,840 --> 00:33:52,320
[The boss is full of hidden talents!
Xiao seems really satisfied.]
961
00:33:59,940 --> 00:34:01,740
You seemed to have known this?
962
00:34:04,260 --> 00:34:04,940
Your understanding
963
00:34:06,220 --> 00:34:08,100
of your master
964
00:34:08,300 --> 00:34:09,260
is too superficial.
965
00:34:11,380 --> 00:34:12,980
But you were quite flustered just now.
966
00:34:14,380 --> 00:34:15,820
That was acting!
967
00:34:16,220 --> 00:34:16,620
Bro,
968
00:34:16,780 --> 00:34:17,700
acting! Get it?
969
00:34:17,700 --> 00:34:19,100
Do you understand what acting is?
970
00:34:19,100 --> 00:34:21,500
Foreign actors like Francis, blah blah.
971
00:34:22,100 --> 00:34:22,700
Those who like him.
972
00:34:24,860 --> 00:34:25,220
Don't get it.
973
00:34:25,940 --> 00:34:26,580
Look at them!
974
00:34:26,580 --> 00:34:27,380
Don't get it.
975
00:34:27,740 --> 00:34:29,260
So delicious, everyone!
976
00:34:30,060 --> 00:34:30,650
[Xiao's recommendations are top-notch!]
977
00:34:30,650 --> 00:34:31,780
[Is anyone go eat there together?]
Now I know why he
978
00:34:31,780 --> 00:34:32,810
[Do I need a reservation?
I really want to try it.]
979
00:34:32,810 --> 00:34:33,500
prepared just one dish for me today.
980
00:34:34,020 --> 00:34:36,300
Because after eating this,
981
00:34:36,540 --> 00:34:37,300
other dishes are simply
982
00:34:37,540 --> 00:34:38,340
hard to swallow.
983
00:34:39,220 --> 00:34:40,300
How can I describe
984
00:34:40,300 --> 00:34:41,540
the taste of this dish?
985
00:34:42,460 --> 00:34:42,940
Unique.
986
00:34:43,660 --> 00:34:45,540
It clearly looks
987
00:34:45,780 --> 00:34:46,700
like ordinary braised goose,
988
00:34:46,980 --> 00:34:48,580
but it doesn't have the taste of goose.
989
00:34:49,220 --> 00:34:50,860
Instead, it tastes like…
990
00:34:51,340 --> 00:34:51,780
Mutton.
991
00:34:52,140 --> 00:34:52,500
Yes!
992
00:34:53,300 --> 00:34:54,140
The flavor of mutton.
993
00:34:55,220 --> 00:34:55,780
Not bad.
994
00:34:56,860 --> 00:34:57,970
[This is Roasted Gosling in a Whole Lamb,
a legendary lost dish!]
995
00:34:57,970 --> 00:34:58,500
The main ingredients for this dish
996
00:34:58,740 --> 00:35:00,140
are a young goose and mutton.
997
00:35:01,140 --> 00:35:02,380
Although the ingredients are simple,
998
00:35:02,580 --> 00:35:04,660
it's complicated to prepare it.
999
00:35:05,300 --> 00:35:05,820
First,
1000
00:35:06,100 --> 00:35:07,420
the sheep and goose are butchered,
1001
00:35:07,540 --> 00:35:08,740
and their innards are removed.
1002
00:35:09,420 --> 00:35:10,340
Then, minced meat
1003
00:35:10,500 --> 00:35:11,020
and glutinous rice are stuffed
1004
00:35:11,180 --> 00:35:11,860
inside the goose's belly.
1005
00:35:12,660 --> 00:35:14,460
This mixture is seasoned
with various spices and condiments.
1006
00:35:14,940 --> 00:35:15,860
After that, the young goose is placed
1007
00:35:16,100 --> 00:35:17,020
into the belly of the sheep.
1008
00:35:17,700 --> 00:35:18,540
Once sewn shut,
1009
00:35:18,700 --> 00:35:20,580
it is roasted in a special way.
1010
00:35:20,780 --> 00:35:22,060
When the sheep is almost cooked,
1011
00:35:22,220 --> 00:35:23,700
the young goose inside
is taken out to be served.
1012
00:35:24,020 --> 00:35:24,580
This way,
1013
00:35:24,780 --> 00:35:25,780
all the essence
1014
00:35:26,060 --> 00:35:27,980
is concentrated within the young goose.
1015
00:35:28,980 --> 00:35:30,820
I believe the process
1016
00:35:31,180 --> 00:35:32,500
is far from as simple as
you make it sound.
1017
00:35:33,140 --> 00:35:34,100
Otherwise, this dish
1018
00:35:34,420 --> 00:35:35,420
wouldn't have become a lost art.
1019
00:35:36,900 --> 00:35:38,220
Canteen
1020
00:35:38,300 --> 00:35:40,580
has more
1021
00:35:40,740 --> 00:35:41,380
of the lost Chinese delicacies
1022
00:35:42,140 --> 00:35:43,940
Through the long Chinese history,
1023
00:35:44,100 --> 00:35:44,990
[That sounds great.
I must check Canteen out!]
1024
00:35:44,990 --> 00:35:45,620
the wisdom accumulated by our ancestors.
1025
00:35:45,900 --> 00:35:46,860
[Learned something new!
Mr. Qiao is a chef with real passion.]
1026
00:35:46,860 --> 00:35:47,420
far exceeded everyone's expectations.
1027
00:35:48,580 --> 00:35:49,820
But in recent years,
1028
00:35:49,980 --> 00:35:51,100
as the economy has developed,
1029
00:35:51,180 --> 00:35:52,260
our pace of life
1030
00:35:52,260 --> 00:35:53,100
has become faster.
1031
00:35:53,740 --> 00:35:54,340
So,
1032
00:35:54,500 --> 00:35:55,700
many complex craftsmanship techniques
1033
00:35:55,940 --> 00:35:56,980
have gradually faded from view.
1034
00:35:57,940 --> 00:35:58,780
Canteen
1035
00:36:00,220 --> 00:36:01,500
is precisely about letting fine cuisine
1036
00:36:01,540 --> 00:36:02,540
return to its true essence.
1037
00:36:04,260 --> 00:36:05,460
If you're willing to come often,
1038
00:36:06,380 --> 00:36:07,780
I will present these treasures
1039
00:36:08,060 --> 00:36:08,780
to you, one by one.
1040
00:36:13,320 --> 00:36:13,960
[Excellent.
I'll eat there if I get the chance!]
1041
00:36:14,780 --> 00:36:15,540
Mr. Qiao,
1042
00:36:16,060 --> 00:36:16,780
can I
1043
00:36:17,300 --> 00:36:18,220
add you on WeChat?
1044
00:36:19,020 --> 00:36:19,980
Such a lucky break!
1045
00:36:20,060 --> 00:36:21,300
How can she add him on WeChat?!
1046
00:36:21,620 --> 00:36:22,540
That's way too forward!
1047
00:36:22,620 --> 00:36:23,700
Initiate adding him on WeChat.
1048
00:36:24,220 --> 00:36:24,740
I want to add him too!
1049
00:36:25,780 --> 00:36:26,740
Dream on!
1050
00:36:26,740 --> 00:36:27,820
Who do you think you are?
1051
00:36:28,140 --> 00:36:29,540
I want to add him too!
1052
00:36:31,380 --> 00:36:32,180
I...
1053
00:36:37,420 --> 00:36:37,920
[Mu Xiao]
1054
00:36:43,420 --> 00:36:44,260
Here's a gift for you.
1055
00:36:45,780 --> 00:36:46,420
Hand cream.
1056
00:36:47,260 --> 00:36:48,820
A chef's hands
1057
00:36:49,020 --> 00:36:49,820
are like a second life.
1058
00:36:50,260 --> 00:36:51,460
Take good care of your hands.
1059
00:36:51,980 --> 00:36:52,940
I'm looking forward
1060
00:36:53,100 --> 00:36:54,420
to more of your food.
1061
00:36:55,540 --> 00:36:55,900
Get it.
1062
00:36:59,540 --> 00:37:00,900
Thank you, Miss Mu Xiao.
1063
00:37:01,660 --> 00:37:02,060
Everyone!
1064
00:37:02,300 --> 00:37:04,100
[Oh my! He touched her hand! Kill him!]
Get out your phones!
1065
00:37:04,380 --> 00:37:05,830
[Calm down! She holds his!
Everyone, please be calm!]
1066
00:37:05,830 --> 00:37:07,260
Open the Tianxiang Rankings
and search Canteen.
1067
00:37:07,740 --> 00:37:09,740
Want to eat the same delicacy as me?
1068
00:37:10,220 --> 00:37:11,140
Make a reservation now.
1069
00:37:11,600 --> 00:37:13,480
[Canteen: Merchant Rating 1.1]
1070
00:37:14,060 --> 00:37:16,780
I saw all the reviews
were five-star days ago.
1071
00:37:16,820 --> 00:37:17,620
Why
1072
00:37:18,260 --> 00:37:19,380
have they turned into one-star?
1073
00:37:20,380 --> 00:37:22,900
[Zhou Chong: Start.]
Is there a problem with the app?
1074
00:37:24,300 --> 00:37:26,020
Why are five-star ratings being changed
1075
00:37:26,420 --> 00:37:26,900
to one-star ones?
1076
00:37:26,900 --> 00:37:27,460
Master.
1077
00:37:29,300 --> 00:37:30,140
Copy that, Master.
1078
00:37:31,140 --> 00:37:32,260
Get your men! Hurry up!
1079
00:37:33,820 --> 00:37:34,580
Bros,
1080
00:37:35,260 --> 00:37:36,220
review
1081
00:37:36,460 --> 00:37:37,740
on Tianxiang Rangkings.
1082
00:37:37,820 --> 00:37:39,220
Spamming them!
1083
00:37:39,260 --> 00:37:40,820
That's a wrap for today's live stream!
1084
00:37:41,340 --> 00:37:42,410
[Useless app,
report it on the App Store!]
1085
00:37:42,410 --> 00:37:43,380
Want to eat the same delicacy as me?
1086
00:37:43,780 --> 00:37:46,020
Remember to go to Canteen
at Guizong Food Street.
1087
00:37:47,660 --> 00:37:48,620
You worked so hard!
1088
00:37:51,100 --> 00:37:51,820
Mu Xiao,
1089
00:37:52,140 --> 00:37:54,020
that was a fantastic stream just now.
1090
00:37:54,140 --> 00:37:55,700
We've hit over ten million views.
1091
00:37:56,820 --> 00:37:57,940
So, chat with Mr. Qiao for a bit.
1092
00:37:57,940 --> 00:37:58,660
I'm heading off now.
1093
00:37:59,020 --> 00:37:59,380
Thanks!
1094
00:37:59,460 --> 00:37:59,820
Bye!
1095
00:38:00,780 --> 00:38:02,220
No wonder you're an actress.
1096
00:38:02,260 --> 00:38:03,980
You didn't flinch before the camera.
1097
00:38:05,180 --> 00:38:06,060
And to think
1098
00:38:06,540 --> 00:38:07,580
when you added me on WeChat,
1099
00:38:08,060 --> 00:38:09,540
your act was so fake.
1100
00:38:09,900 --> 00:38:10,820
Seems you hated
1101
00:38:11,140 --> 00:38:12,420
doing that.
1102
00:38:12,860 --> 00:38:13,260
Did I?
1103
00:38:14,580 --> 00:38:14,980
Oh.
1104
00:38:14,980 --> 00:38:16,340
I'm not a professional.
1105
00:38:16,340 --> 00:38:17,780
I should stick to cooking.
1106
00:38:19,260 --> 00:38:20,540
But I didn't expect you
1107
00:38:21,140 --> 00:38:22,780
to make this dish.
1108
00:38:23,820 --> 00:38:25,620
We agreed to grow together?
1109
00:38:25,820 --> 00:38:27,780
I can't stick in place, right?
1110
00:38:29,620 --> 00:38:31,380
That's it for today then.
1111
00:38:31,740 --> 00:38:32,540
I'm heading off now.
1112
00:38:33,060 --> 00:38:33,580
Don't forget
1113
00:38:33,780 --> 00:38:34,580
what you promised me.
1114
00:38:35,180 --> 00:38:35,660
Don't worry.
1115
00:38:35,780 --> 00:38:36,420
I'll be there whenever you call.
1116
00:38:36,420 --> 00:38:37,180
Let me walk you out.
1117
00:38:37,900 --> 00:38:38,780
This way.
1118
00:38:44,500 --> 00:38:46,500
How are the concurrent users
and retention rate?
1119
00:38:46,660 --> 00:38:47,220
Mr. Huang,
1120
00:38:47,220 --> 00:38:48,820
concurrent users, retention rate
1121
00:38:48,980 --> 00:38:51,020
and average watch time broke
the records!
1122
00:38:52,980 --> 00:38:54,300
He never disappointed me.
1123
00:38:54,340 --> 00:38:55,060
[Kuaiyin Big Data Center]
1124
00:38:55,060 --> 00:38:56,020
[National Real-Time Click Popularity]
The Tianxiang Rankings
1125
00:38:57,140 --> 00:38:58,860
is in for a real fight.
1126
00:39:13,140 --> 00:39:14,300
Called Roasted Gosling in a Whole Lamb.
1127
00:39:14,540 --> 00:39:16,220
It's a long-lost, legendary dish.
1128
00:39:16,260 --> 00:39:17,900
Never guessed
1129
00:39:18,180 --> 00:39:19,500
he had such an incredible influence.
1130
00:39:20,500 --> 00:39:21,980
How does he know Huang Cheng?
1131
00:39:23,100 --> 00:39:24,260
They gave such a huge amount of traffic.
1132
00:39:24,420 --> 00:39:24,980
Mr. Zhan
1133
00:39:25,260 --> 00:39:25,660
Look.
1134
00:39:26,020 --> 00:39:26,700
On the App Store,
1135
00:39:26,860 --> 00:39:28,140
[Tianxiang Rankings 1.1]
The Tianxiang Rankings
1136
00:39:28,140 --> 00:39:28,980
is full of negative reviews.
1137
00:39:29,180 --> 00:39:30,700
It was beaten to a point.
1138
00:39:32,060 --> 00:39:33,180
That trash.
1139
00:39:33,460 --> 00:39:35,260
Did he weigh his capability?
1140
00:39:35,500 --> 00:39:36,540
How dare he declare war on me?
1141
00:39:37,380 --> 00:39:38,100
Notify everyone.
1142
00:39:38,780 --> 00:39:40,780
Remove Canteen
from all the food delivery platforms.
1143
00:39:41,260 --> 00:39:43,060
No delivery drivers can accept its orders.
1144
00:39:43,540 --> 00:39:45,580
Mu Xiao and Canteen are trending.
1145
00:39:45,900 --> 00:39:46,860
Doing this
1146
00:39:47,100 --> 00:39:48,140
may be too obvious.
1147
00:39:49,500 --> 00:39:50,700
Are you questioning me?
1148
00:39:51,740 --> 00:39:52,140
No.
1149
00:39:52,300 --> 00:39:53,140
Then do as I say.
1150
00:39:53,900 --> 00:39:54,220
Yes.
1151
00:39:55,980 --> 00:39:57,420
This meal today
1152
00:39:57,500 --> 00:39:58,380
was worth it.
1153
00:39:59,220 --> 00:40:00,740
You should try it if you get the chance.
1154
00:40:01,380 --> 00:40:03,060
Alright, I know.
1155
00:40:03,340 --> 00:40:05,020
You've said it dozens of times.
1156
00:40:14,340 --> 00:40:15,540
What do you think
1157
00:40:16,420 --> 00:40:17,580
about buying him out?
1158
00:40:18,980 --> 00:40:19,780
What do you mean?
1159
00:40:20,060 --> 00:40:21,260
Starting a business is too much trouble.
1160
00:40:21,900 --> 00:40:23,460
It's better to have him focus
1161
00:40:23,460 --> 00:40:24,780
on making my daily meals.
1162
00:40:25,660 --> 00:40:27,260
With my current financial resources,
1163
00:40:27,540 --> 00:40:28,060
supporting him
1164
00:40:28,220 --> 00:40:28,780
would be more than enough.
1165
00:40:30,420 --> 00:40:30,980
Mu Xiao,
1166
00:40:31,700 --> 00:40:32,820
you've lost your mind.
1167
00:40:34,340 --> 00:40:34,900
You wouldn't understand.
1168
00:40:36,420 --> 00:40:37,980
When I eat his food,
1169
00:40:38,460 --> 00:40:40,740
it's like I've lived all over again.
1170
00:40:42,860 --> 00:40:44,460
Anyway, I've made enough money.
1171
00:40:44,980 --> 00:40:45,900
Supporting him?
1172
00:40:46,180 --> 00:40:46,820
I'm happy to do it.
1173
00:40:47,420 --> 00:40:48,540
That's going too far.
1174
00:40:49,300 --> 00:40:51,220
Whoever gets to marry him
1175
00:40:51,620 --> 00:40:52,860
would be so lucky,
1176
00:40:53,940 --> 00:40:56,140
eating a different dish every day.
1177
00:40:56,140 --> 00:40:57,860
[Canteen]
1178
00:41:17,620 --> 00:41:18,140
Okay.
1179
00:41:18,580 --> 00:41:19,100
Thanks!
1180
00:41:22,700 --> 00:41:24,620
You had me on the edge of my seat today.
1181
00:41:25,100 --> 00:41:26,620
I thought something might go wrong.
1182
00:41:29,820 --> 00:41:30,620
Let me tell you something.
1183
00:41:31,500 --> 00:41:34,220
To make something better than expected,
1184
00:41:34,300 --> 00:41:37,180
you have to inject
something fresh into it.
1185
00:41:38,700 --> 00:41:39,700
I don't quite get it.
1186
00:41:41,500 --> 00:41:42,540
If I just did my usual thing
1187
00:41:42,540 --> 00:41:43,780
and cooked a few
1188
00:41:44,020 --> 00:41:45,540
of my signature dishes
1189
00:41:46,100 --> 00:41:47,860
Mu Xiao might say a few nice words.
1190
00:41:48,460 --> 00:41:49,780
But to the audience,
1191
00:41:49,860 --> 00:41:51,140
it'd just seem routine.
1192
00:41:51,500 --> 00:41:52,620
Once the hype fades,
1193
00:41:52,700 --> 00:41:54,380
people will quickly forget about us.
1194
00:41:55,860 --> 00:41:57,900
So, that's why you only made one dish.
1195
00:41:58,060 --> 00:41:59,020
You wanted to get people talking.
1196
00:42:00,660 --> 00:42:02,620
Only by creating suspense and contrast
1197
00:42:03,180 --> 00:42:04,980
can you make things interesting.
1198
00:42:05,460 --> 00:42:06,500
After all,
1199
00:42:06,580 --> 00:42:08,140
everyone loves
to watch something exciting.
1200
00:42:13,100 --> 00:42:14,220
Isn't Zhou Chong done yet?
1201
00:42:15,180 --> 00:42:15,900
Zhou Chong?
1202
00:42:16,420 --> 00:42:18,140
He is collecting live comments
1203
00:42:18,340 --> 00:42:19,500
to report to you tomorrow.
1204
00:42:20,500 --> 00:42:20,940
All right.
1205
00:42:21,500 --> 00:42:22,820
He is learning to create surprises.
1206
00:43:01,220 --> 00:43:03,180
♪One day♪
1207
00:43:03,220 --> 00:43:05,380
♪In front of me♪
1208
00:43:05,420 --> 00:43:09,980
♪You'll look at my face♪
1209
00:43:10,020 --> 00:43:12,180
♪I'll tell you♪
1210
00:43:12,220 --> 00:43:14,380
♪My oaths♪
1211
00:43:14,420 --> 00:43:18,380
♪One by one♪
1212
00:43:18,420 --> 00:43:20,580
♪You'll find♪
1213
00:43:20,620 --> 00:43:22,780
♪Oh, my heart♪
1214
00:43:22,820 --> 00:43:27,180
♪Has never changed♪
1215
00:43:27,220 --> 00:43:29,380
♪Just like the sea♪
1216
00:43:29,420 --> 00:43:31,580
♪That always reflects♪
1217
00:43:31,620 --> 00:43:34,380
♪The scene of the sky♪
1218
00:43:34,420 --> 00:43:39,380
♪I'll take you out
of the hustle-bustle world♪
1219
00:43:39,420 --> 00:43:43,380
♪To go wild freely♪
1220
00:43:43,420 --> 00:43:47,580
♪Don't worry about the journey ahead♪
1221
00:43:47,620 --> 00:43:52,380
♪Just keep going♪
1222
00:43:52,420 --> 00:43:56,780
♪You'll find the tears I left behind♪
1223
00:43:56,820 --> 00:44:01,580
♪You'll also see me
writing my own poems♪
1224
00:44:01,620 --> 00:44:09,380
♪And I'll always hold you tight♪
1225
00:44:09,420 --> 00:44:14,380
♪I'll take you out
of the hustle-bustle world♪
1226
00:44:14,420 --> 00:44:18,380
♪To go wild freely♪
1227
00:44:18,420 --> 00:44:22,580
♪Don't worry about the journey ahead♪
1228
00:44:22,620 --> 00:44:27,380
♪Just keep going♪
1229
00:44:27,420 --> 00:44:31,780
♪You'll find the tears I left behind♪
1230
00:44:31,820 --> 00:44:36,580
♪You'll also see me
writing my own poems♪
1231
00:44:36,620 --> 00:44:44,380
♪And I'll always hold you tight♪
72816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.