All language subtitles for Boston.Blue.S01E06.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,309 --> 00:00:07,355 DISPATCHER: All units, be on the lookout 2 00:00:07,485 --> 00:00:08,530 for a possible prowler. 3 00:00:08,660 --> 00:00:10,184 White male, dark hoodie. 4 00:00:10,314 --> 00:00:11,620 Last spotted heading south from Ashcroft 5 00:00:11,750 --> 00:00:13,317 -and Halifax. -JONAH: 12-Jake-102 6 00:00:13,448 --> 00:00:15,450 in foot pursuit, headed southbound 7 00:00:15,580 --> 00:00:17,452 towards Centre Street. Requesting backup. 8 00:00:17,582 --> 00:00:19,410 SEAN: Police! Stop! 9 00:00:19,541 --> 00:00:20,629 Police! 10 00:00:22,109 --> 00:00:23,153 [horn blares] 11 00:00:23,284 --> 00:00:25,025 [tires screech] 12 00:00:32,423 --> 00:00:33,555 [grunts] 13 00:00:33,685 --> 00:00:35,035 [music continues through headphones] 14 00:00:35,165 --> 00:00:37,080 Get off me! What the hell's your problem? 15 00:00:37,211 --> 00:00:38,473 -SEAN: Didn't you hear us yell, "Stop?" -Not over my music. 16 00:00:40,127 --> 00:00:41,606 -Sorry, ma'am. We thought-- -What, going out 17 00:00:41,737 --> 00:00:43,434 on an evening jog, is that illegal now, Officer? 18 00:00:43,565 --> 00:00:45,045 12-Jake-102, 19 00:00:45,175 --> 00:00:47,308 to dispatch. No need for further assistance. 20 00:00:47,438 --> 00:00:49,658 -We're-we're good. -You two are frickin' idiots. 21 00:00:49,788 --> 00:00:51,442 PHELPS: Mass State Police with a warrant! 22 00:00:51,573 --> 00:00:53,009 All right, come on! 23 00:00:53,140 --> 00:00:54,315 Mass State Police! 24 00:00:54,445 --> 00:00:55,838 Police officers! 25 00:00:57,492 --> 00:00:58,710 OFFICER: Clear! 26 00:00:58,841 --> 00:01:00,016 -OFFICER 2: Clear. -OFFICER 3: Clear. 27 00:01:00,843 --> 00:01:02,323 All clear. 28 00:01:02,453 --> 00:01:05,152 -Search warrant, coming through! -Kitchen clear! 29 00:01:05,282 --> 00:01:07,632 -Anyone here? -Anyone here? 30 00:01:07,763 --> 00:01:09,547 Go downstairs. 31 00:01:09,678 --> 00:01:11,636 SARAH: Don't tell me it's empty. 32 00:01:11,767 --> 00:01:13,377 Looks like they cleared out in a hurry. 33 00:01:13,508 --> 00:01:16,337 And not that long ago. There's still ice in the booze. 34 00:01:16,467 --> 00:01:18,687 These guys knew we were coming. 35 00:01:18,817 --> 00:01:20,341 Again. 36 00:01:21,951 --> 00:01:23,039 [cork pops] 37 00:01:23,170 --> 00:01:24,823 BAEZ: Ooh. Champagne? 38 00:01:24,954 --> 00:01:26,390 Really? 39 00:01:26,521 --> 00:01:28,131 -DANNY: Yeah. -We celebrating? 40 00:01:28,262 --> 00:01:30,220 Well, it's been almost a month since we were together, 41 00:01:30,351 --> 00:01:32,570 so, yes, I thought we should celebrate. 42 00:01:32,701 --> 00:01:33,876 In your new apartment, 43 00:01:34,006 --> 00:01:35,312 where the only piece of furniture 44 00:01:35,443 --> 00:01:36,878 you have is a bed. 45 00:01:37,009 --> 00:01:39,142 I mean, Sean took every single piece of furniture 46 00:01:39,273 --> 00:01:41,362 -when he moved out. -It's okay. 47 00:01:41,491 --> 00:01:42,537 Yeah. 48 00:01:42,667 --> 00:01:44,104 To us. 49 00:01:45,148 --> 00:01:47,542 -I love you. -I love you. 50 00:01:48,804 --> 00:01:50,806 [cell phone buzzing] 51 00:01:50,936 --> 00:01:52,372 [clears throat] Is that yours or mine? 52 00:01:52,503 --> 00:01:53,765 Mine. 53 00:01:53,896 --> 00:01:56,551 Duty is literally calling. Answer it. 54 00:01:56,681 --> 00:01:57,987 Okay. 55 00:01:58,118 --> 00:02:00,685 Hello, Detective Silver. 56 00:02:00,816 --> 00:02:03,471 Okay. You're working, I'm working. 57 00:02:05,864 --> 00:02:07,518 I'm sorry. 58 00:02:07,649 --> 00:02:09,303 No, it's okay. 59 00:02:09,433 --> 00:02:12,219 If anyone understands the demands of the job, 60 00:02:12,349 --> 00:02:13,394 it's your old partner. 61 00:02:13,524 --> 00:02:15,047 I will make it up to you tomorrow. 62 00:02:15,178 --> 00:02:18,007 I have lunch planned out in a very beautiful location. 63 00:02:18,138 --> 00:02:21,358 And, uh, can spend the whole day staring in your eyes. 64 00:02:21,489 --> 00:02:23,404 BAEZ: I'm looking forward to it. 65 00:02:23,534 --> 00:02:25,232 Go catch yourself a bad guy. 66 00:02:25,362 --> 00:02:28,278 -Love you. -Love you. 67 00:02:29,192 --> 00:02:31,847 MAE: Today was a good day at the office, people. 68 00:02:31,977 --> 00:02:33,543 Actually, strike that. 69 00:02:33,675 --> 00:02:36,373 Today was a triumphant day. 70 00:02:36,504 --> 00:02:38,245 [cheering] 71 00:02:38,375 --> 00:02:39,855 We reclaimed 72 00:02:39,985 --> 00:02:42,249 more than 14 million of the city's money. 73 00:02:42,379 --> 00:02:44,773 Boston thanks you. I thank you. 74 00:02:44,903 --> 00:02:47,732 So, celebrate, have a great time, but not too much. 75 00:02:47,863 --> 00:02:49,168 [crowd chuckles] 76 00:02:49,299 --> 00:02:50,561 We're gonna be back here bright and early 77 00:02:50,692 --> 00:02:54,391 with more cases to win, win, win. 78 00:02:54,522 --> 00:02:57,046 [cheering] 79 00:02:57,177 --> 00:02:59,788 The press is gonna eat this up. 80 00:02:59,918 --> 00:03:01,442 Yes, they are. [laughs] 81 00:03:01,572 --> 00:03:03,487 [sighs] 82 00:03:03,618 --> 00:03:06,316 -Hey, Sarah, what's going on? -Hey. 83 00:03:06,447 --> 00:03:08,275 Nothing, it's just... 84 00:03:08,405 --> 00:03:10,320 Seth and I had a fight. 85 00:03:10,451 --> 00:03:12,409 He's all like, "You need to prioritize 86 00:03:12,540 --> 00:03:14,368 our relationship over your job." 87 00:03:14,498 --> 00:03:16,718 Like, what, a woman can't have a career? 88 00:03:17,762 --> 00:03:19,199 Is this how all you men think? 89 00:03:20,548 --> 00:03:21,636 CHARLIE: Uh, 90 00:03:21,766 --> 00:03:23,420 I think... 91 00:03:23,551 --> 00:03:25,074 I should circulate. 92 00:03:25,204 --> 00:03:26,902 -[chuckles] -Yeah. 93 00:03:29,948 --> 00:03:32,429 Okay, we both know that Seth didn't say any of that. 94 00:03:32,560 --> 00:03:34,126 He is way too progressive 95 00:03:34,257 --> 00:03:35,780 and terrified of pissing you off, 96 00:03:35,911 --> 00:03:37,521 so why did you scare Charlie off? 97 00:03:37,652 --> 00:03:39,480 SARAH: Know why? 98 00:03:40,176 --> 00:03:42,352 For three months, my investigators have been after 99 00:03:42,483 --> 00:03:44,746 a brothel that operates out of luxury rentals. 100 00:03:44,876 --> 00:03:46,574 Okay, so high-end clientele. 101 00:03:46,704 --> 00:03:48,271 We can only assume. 102 00:03:48,402 --> 00:03:51,317 Because every time we get enough intel to get a warrant, 103 00:03:51,448 --> 00:03:53,537 the brothel picks up and moves locations. 104 00:03:53,668 --> 00:03:54,712 Somebody must be tipping them off. 105 00:03:54,843 --> 00:03:56,148 One of your detectives? 106 00:03:56,279 --> 00:03:57,672 Tested my guys tonight. 107 00:03:57,802 --> 00:03:59,369 Kept them in the dark on the fresh intel, 108 00:03:59,500 --> 00:04:01,415 went to the location personally with staties 109 00:04:01,545 --> 00:04:02,894 who didn't know anything. 110 00:04:03,025 --> 00:04:04,461 But the brothel was still one step ahead? 111 00:04:04,592 --> 00:04:05,854 How about the judge 112 00:04:05,984 --> 00:04:07,203 -who signed the warrants? -Different judge 113 00:04:07,334 --> 00:04:08,726 tonight than in all the other raids. 114 00:04:08,857 --> 00:04:09,771 There's only 115 00:04:09,901 --> 00:04:10,728 one other place this leak 116 00:04:10,859 --> 00:04:11,816 could be coming from. 117 00:04:11,947 --> 00:04:13,514 Someone from this office. 118 00:04:13,644 --> 00:04:14,993 Sarah, 119 00:04:15,124 --> 00:04:17,168 there are over 300 people who work for me. 120 00:04:17,300 --> 00:04:18,562 SARAH: And right now, 121 00:04:18,692 --> 00:04:20,869 every single one of them is a suspect. 122 00:04:22,130 --> 00:04:23,350 SEAN: Jogging at night 123 00:04:23,480 --> 00:04:24,525 in dark clothing 124 00:04:24,655 --> 00:04:26,135 while distracted by headphones 125 00:04:26,266 --> 00:04:27,919 can be incredibly dangerous. 126 00:04:28,050 --> 00:04:30,400 Yeah, you might get jumped by a dumbass cop. 127 00:04:30,531 --> 00:04:31,880 Again, I'm really sorry about that. 128 00:04:32,010 --> 00:04:33,229 It's my fault. I should've known 129 00:04:33,360 --> 00:04:34,796 Officer Groo was out on patrol. 130 00:04:34,926 --> 00:04:36,101 Groo? As in 131 00:04:36,232 --> 00:04:37,146 Groo the Wanderer? 132 00:04:37,277 --> 00:04:38,539 You know the comic? 133 00:04:38,669 --> 00:04:39,975 It's the best Epic published, yeah. 134 00:04:40,105 --> 00:04:41,455 -[laughs] -But if you're gonna compare me 135 00:04:41,585 --> 00:04:43,370 to some idiot superhero, I'm more like a Havok. 136 00:04:43,500 --> 00:04:44,545 You wish you were Havok. 137 00:04:44,675 --> 00:04:45,894 No, no, no, you're more like 138 00:04:46,024 --> 00:04:47,896 -um, Longshot. -Come on, 139 00:04:48,026 --> 00:04:49,289 I am nothing like Longshot. 140 00:04:49,419 --> 00:04:51,465 It's too bad. Longshot's kind of hot. 141 00:04:54,685 --> 00:04:56,774 Longshot at your service, ma'am. 142 00:04:56,905 --> 00:04:58,385 Okay, don't "ma'am" me. 143 00:04:58,515 --> 00:05:00,212 My name's Penny. 144 00:05:00,343 --> 00:05:02,563 -Sean. -Hey, partner, 145 00:05:02,693 --> 00:05:04,173 can we chat for a sec? 146 00:05:04,304 --> 00:05:05,522 I will be right back. 147 00:05:05,653 --> 00:05:07,089 I'll be here. 148 00:05:10,048 --> 00:05:11,789 You having fun? 149 00:05:11,920 --> 00:05:14,357 -Dude, she's amazing. -Yeah? 150 00:05:14,488 --> 00:05:15,663 -Yeah. -You know what else she is? 151 00:05:16,577 --> 00:05:17,578 A felon. 152 00:05:17,707 --> 00:05:18,753 -She's a what? -A felon. 153 00:05:18,883 --> 00:05:20,058 -I ran her paperwork. -No. 154 00:05:20,189 --> 00:05:21,103 Turns out that she's on 155 00:05:21,233 --> 00:05:22,800 probation right now for being 156 00:05:22,931 --> 00:05:24,019 a lookout for a burglary that happened 157 00:05:24,149 --> 00:05:25,237 two years ago. 158 00:05:25,368 --> 00:05:26,761 You know what I'm thinking? 159 00:05:26,891 --> 00:05:28,893 -You know that serial home invader? -Yeah. 160 00:05:29,024 --> 00:05:30,678 He hit another house in this neighborhood tonight. 161 00:05:30,808 --> 00:05:32,201 What if she's his lookout? 162 00:05:32,332 --> 00:05:33,420 No way, that happened five miles from here. 163 00:05:33,550 --> 00:05:34,638 There's no way they're connected. 164 00:05:34,769 --> 00:05:35,726 I knew that you would say that. 165 00:05:35,857 --> 00:05:37,685 You're probably right, but... 166 00:05:37,815 --> 00:05:39,077 do you really want to be the rookies 167 00:05:39,207 --> 00:05:40,340 who let a potential accomplice go? 168 00:05:40,470 --> 00:05:41,602 There's no proof of a crime, 169 00:05:41,732 --> 00:05:43,430 so we can't arrest or detain her. 170 00:05:43,560 --> 00:05:45,736 No, but we can bring her in to help us file the report. 171 00:05:45,867 --> 00:05:48,130 Since you two have this weird 172 00:05:48,260 --> 00:05:49,653 comic book 173 00:05:49,784 --> 00:05:51,873 mating ritual thing going on there, 174 00:05:52,003 --> 00:05:54,354 you can use that to see if she has an alibi. 175 00:05:59,489 --> 00:06:00,708 Thank you. 176 00:06:01,752 --> 00:06:03,580 [sighs] How did she take it? 177 00:06:03,711 --> 00:06:04,842 Maria, not so good. 178 00:06:04,973 --> 00:06:07,018 But Detective Baez, she gets it. 179 00:06:07,149 --> 00:06:08,803 -Man, I feel bad. -Don't feel bad. 180 00:06:08,933 --> 00:06:12,284 She knows the job. Plus, I sent her some flowers. 181 00:06:12,415 --> 00:06:13,547 -Well, that's nice. -Yeah. 182 00:06:13,677 --> 00:06:15,200 -So what do we got? -[laughs] We got 183 00:06:15,331 --> 00:06:17,507 one camera here, three cameras around the perimeter. 184 00:06:17,638 --> 00:06:19,074 Security company is emailing the footage. 185 00:06:19,204 --> 00:06:22,033 We also have this. 186 00:06:22,164 --> 00:06:23,774 DANNY: This doesn't make any sense. 187 00:06:23,905 --> 00:06:25,341 In every other 188 00:06:25,472 --> 00:06:27,082 home invasion, our perp went around the side, 189 00:06:27,212 --> 00:06:28,344 jimmied open a door, 190 00:06:28,475 --> 00:06:29,998 nice and quiet, out of the way. 191 00:06:30,128 --> 00:06:31,434 Now, suddenly, he bashes in the front door 192 00:06:31,565 --> 00:06:33,001 of a house, right out in the open? 193 00:06:33,131 --> 00:06:34,568 Why would we change his MO? 194 00:06:34,698 --> 00:06:36,004 He didn't. 195 00:06:36,134 --> 00:06:37,092 Neighborhood watch guy was on patrol. 196 00:06:37,222 --> 00:06:38,310 Saw the victims tied 197 00:06:38,441 --> 00:06:39,834 to a chair through the window. 198 00:06:39,964 --> 00:06:41,313 SAM: So the adrenaline kicks in, 199 00:06:41,444 --> 00:06:43,359 and I'm all like, "It's go time." 200 00:06:43,490 --> 00:06:44,665 So I just punched the glass... 201 00:06:44,795 --> 00:06:45,796 Fortunately, the home invader 202 00:06:45,927 --> 00:06:47,189 was long gone by then, 203 00:06:47,319 --> 00:06:48,843 but he did punch through that front window, 204 00:06:48,973 --> 00:06:50,366 sliced open his hand. 205 00:06:50,497 --> 00:06:51,802 Classic knucklehead move. 206 00:06:51,933 --> 00:06:53,804 At least he called 911 first, yeah? 207 00:06:53,935 --> 00:06:55,371 Oh, so not a total knucklehead. 208 00:06:55,502 --> 00:06:58,156 I haven't questioned them yet, just so you know. 209 00:06:58,287 --> 00:07:00,550 Hey, there. This is my partner, Detective Reagan. 210 00:07:00,681 --> 00:07:02,160 This is Mr. and Mrs. Merrick, 211 00:07:02,291 --> 00:07:03,901 and their daughter Amy. 212 00:07:04,032 --> 00:07:05,381 DANNY: Sorry this happened to you all. 213 00:07:05,512 --> 00:07:07,035 Can you describe the man who did it? 214 00:07:07,165 --> 00:07:09,211 He wore a mask, but he was white. 215 00:07:09,341 --> 00:07:11,605 Um, had on dark clothes, 216 00:07:11,735 --> 00:07:12,997 a hoodie. 217 00:07:13,128 --> 00:07:14,477 I don't know, all I could focus on 218 00:07:14,608 --> 00:07:16,566 -was his gun. -He took my wife's wedding ring. 219 00:07:16,697 --> 00:07:18,568 It belonged to her grandma. Please, 220 00:07:18,699 --> 00:07:20,048 you gotta get it back. 221 00:07:20,178 --> 00:07:21,441 That's why he hit you? 222 00:07:21,571 --> 00:07:22,964 You wouldn't give up the wedding ring? 223 00:07:23,094 --> 00:07:25,445 No, I did exactly what I was told. 224 00:07:25,575 --> 00:07:27,055 I-I gave him the jewelry, the cash. 225 00:07:27,185 --> 00:07:28,404 And then he ties us up, 226 00:07:28,535 --> 00:07:31,363 he just beats me just to beat me. 227 00:07:31,494 --> 00:07:33,235 It's like the monster was enjoying it. 228 00:07:33,365 --> 00:07:34,409 [groans] 229 00:07:34,541 --> 00:07:36,151 Can we get him to the hospital? 230 00:07:36,281 --> 00:07:39,328 Absolutely, absolutely. We'll be by later to see you. 231 00:07:39,459 --> 00:07:40,721 Thank you. 232 00:07:44,289 --> 00:07:46,161 Two weeks we've been after this guy 233 00:07:46,291 --> 00:07:47,249 with nothing to show for it. 234 00:07:47,379 --> 00:07:48,859 -Yeah. -And he keeps getting 235 00:07:48,990 --> 00:07:50,687 more and more violent with every break-in. 236 00:07:50,818 --> 00:07:53,168 If we don't find him soon, he's gonna end up killing someone. 237 00:07:55,866 --> 00:07:57,912 ♪ 238 00:08:14,145 --> 00:08:15,843 -[loud bang] -DANNY: Come on. 239 00:08:18,236 --> 00:08:19,629 Come on. 240 00:08:19,760 --> 00:08:21,936 BAEZ: Did you read him his rights first? 241 00:08:25,200 --> 00:08:26,723 What are you doing here? 242 00:08:26,854 --> 00:08:28,725 Well, I figured the coffee in your station house 243 00:08:28,856 --> 00:08:31,511 is just as lousy as the dirty brown sock water 244 00:08:31,641 --> 00:08:33,121 -in our precinct back home... -It is. 245 00:08:33,251 --> 00:08:35,905 ...so I found a pretty decent café, and 246 00:08:36,037 --> 00:08:37,342 voilà! 247 00:08:37,472 --> 00:08:38,212 -Thank you. -Oh, I, uh, brought one 248 00:08:38,342 --> 00:08:39,082 for your partner, too. 249 00:08:39,213 --> 00:08:41,172 You're too kind. 250 00:08:41,303 --> 00:08:43,914 Is this the serial prowler you've been working? 251 00:08:44,044 --> 00:08:45,960 Yeah, it started two weeks ago 252 00:08:46,090 --> 00:08:47,701 with Joseph Buckland, 253 00:08:47,831 --> 00:08:50,094 our first vic. Perp broke in to his home, 254 00:08:50,225 --> 00:08:52,706 tied him up, robbed the place. 255 00:08:52,836 --> 00:08:55,273 A week later, he hit the Anselmo home. 256 00:08:55,404 --> 00:08:57,798 But he verbally assaulted Mr. Anselmo. 257 00:08:57,928 --> 00:08:59,539 Four days ago, 258 00:08:59,669 --> 00:09:01,845 it was the Yamayura family's house that he broke into. 259 00:09:01,976 --> 00:09:05,066 He tied up Mr. Yamayura and terrorized him. 260 00:09:05,196 --> 00:09:07,503 Last night, it was the Merrick family's turn. 261 00:09:07,634 --> 00:09:09,374 He beat the crap out of Mr. Merrick. 262 00:09:09,505 --> 00:09:11,246 Sent him to the hospital. 263 00:09:11,376 --> 00:09:12,464 Danny, these break-ins aren't just about 264 00:09:12,595 --> 00:09:14,902 -stealing cash and jewelry. -No. 265 00:09:15,032 --> 00:09:17,121 He's got some type of issue with the men of the household. 266 00:09:17,252 --> 00:09:19,646 Any forensics, surveillance video? 267 00:09:19,776 --> 00:09:20,951 Nope, guy's like 268 00:09:21,082 --> 00:09:22,649 -a ghost. -Well, maybe he's been 269 00:09:22,779 --> 00:09:25,086 casing the house so he knows how to avoid the cameras. 270 00:09:25,216 --> 00:09:27,697 I thought the same thing, but here. 271 00:09:27,828 --> 00:09:29,525 The Merricks have security cameras 272 00:09:29,656 --> 00:09:32,354 all around their property except for one blind spot, 273 00:09:32,484 --> 00:09:34,356 which is actually where the perp broke in. 274 00:09:34,486 --> 00:09:36,445 But if he was casing the house, 275 00:09:36,576 --> 00:09:38,316 somebody would've seen him. 276 00:09:38,447 --> 00:09:40,014 Unless he's seen the camera feeds. 277 00:09:40,144 --> 00:09:41,885 What if he's someone that works for the security company? 278 00:09:42,016 --> 00:09:45,410 Well, all these families use different security companies. 279 00:09:45,540 --> 00:09:47,456 Maybe your perp hacked the cameras. 280 00:09:49,589 --> 00:09:51,373 You've still got it, Detective. 281 00:09:51,503 --> 00:09:52,896 Of course I do. 282 00:09:53,027 --> 00:09:54,463 I'm gonna call the Cyber Crime Unit. 283 00:09:54,594 --> 00:09:56,073 Detective Baez. 284 00:09:56,204 --> 00:09:57,205 -Officer Reagan. -Hey. 285 00:09:57,335 --> 00:09:58,815 -You look sharp. -Thanks. 286 00:09:58,946 --> 00:10:00,034 What brings you here, Officer? 287 00:10:00,164 --> 00:10:01,470 Uh, yesterday, 288 00:10:01,601 --> 00:10:02,689 on the night tour, a civilian matched 289 00:10:02,819 --> 00:10:04,038 the description of your prowler. 290 00:10:04,168 --> 00:10:05,779 We checked her out, she's clean, but 291 00:10:05,909 --> 00:10:07,824 sergeant wanted me to bring the file by anyway, so... 292 00:10:07,955 --> 00:10:09,043 Okay. 293 00:10:12,612 --> 00:10:14,352 Penelope Bravo. 294 00:10:14,483 --> 00:10:16,050 On parole for burglary. 295 00:10:16,180 --> 00:10:17,878 All right, worth taking a look at. 296 00:10:18,008 --> 00:10:20,054 -I just told you we checked her out. -DANNY: Okay. 297 00:10:20,184 --> 00:10:21,882 But since your badge says "Officer" 298 00:10:22,012 --> 00:10:24,493 and my shield says "Detective," I'm gonna do my job. 299 00:10:24,624 --> 00:10:26,321 She's got nothing to do with your case. 300 00:10:26,451 --> 00:10:28,149 Why are you defending this girl so hard? 301 00:10:29,367 --> 00:10:30,499 I'm not. 302 00:10:30,630 --> 00:10:32,806 -Did you see that? -I saw that. 303 00:10:33,763 --> 00:10:34,938 You have feelings for her. 304 00:10:35,069 --> 00:10:37,375 You cannot fraternize with felons. 305 00:10:37,506 --> 00:10:38,681 No matter how cute they are. 306 00:10:38,812 --> 00:10:40,290 I know that, all right? 307 00:10:40,422 --> 00:10:41,989 No, imagine if I wasn't here to look after him. 308 00:10:42,119 --> 00:10:42,990 You're trying to show off in front of your girlfriend. 309 00:10:43,120 --> 00:10:44,252 God knows where he would be. 310 00:10:44,382 --> 00:10:46,036 You know what? I'm gonna leave. 311 00:10:46,167 --> 00:10:47,429 My partner's waiting, so... 312 00:10:47,559 --> 00:10:49,083 I'll walk out with you. 313 00:10:50,171 --> 00:10:51,825 [laughs] Don't forget our lunch. 314 00:10:55,742 --> 00:10:56,917 REMI: Lena. 315 00:10:58,919 --> 00:11:00,355 Remi? 316 00:11:01,791 --> 00:11:03,619 Hi. 317 00:11:03,750 --> 00:11:05,752 Oh, how long has it been? 318 00:11:05,882 --> 00:11:07,884 -Hey... -Like 12 years, huh? 319 00:11:08,015 --> 00:11:09,843 -What are you-- -Look, 320 00:11:09,973 --> 00:11:12,933 um, I'm sorry for popping up at your job... 321 00:11:13,063 --> 00:11:14,369 -No, don't be sorry. -...all out of the blue. 322 00:11:14,499 --> 00:11:15,675 I just didn't know who else to turn to. 323 00:11:15,805 --> 00:11:17,459 -Okay. -You remember my little brother? 324 00:11:17,589 --> 00:11:19,374 Yeah, of course, I do. 325 00:11:19,504 --> 00:11:20,767 He got arrested. 326 00:11:20,897 --> 00:11:22,551 -Hmm. -It wasn't his fault, though. 327 00:11:22,682 --> 00:11:25,206 He was getting a ride home from some neighborhood guys. 328 00:11:25,336 --> 00:11:27,556 Oh, man, what kind of neighborhood guys? 329 00:11:27,687 --> 00:11:30,298 -Bangers. I know, stupid. -[groans] Yancey. 330 00:11:30,428 --> 00:11:32,909 But it's Yancey. He's friends with everybody. 331 00:11:33,040 --> 00:11:34,345 They got pulled over 332 00:11:34,476 --> 00:11:37,087 and the cops found an unregistered gun. 333 00:11:37,218 --> 00:11:39,133 And they're charging everybody in the car with it. 334 00:11:39,263 --> 00:11:40,482 He didn't even know it was there. 335 00:11:40,612 --> 00:11:43,050 Lena, can you please help him out? 336 00:11:43,180 --> 00:11:44,312 No. 337 00:11:44,442 --> 00:11:45,661 [sighs] 338 00:11:45,792 --> 00:11:47,097 But my mom can. 339 00:11:47,228 --> 00:11:48,446 As district attorney, she could just... 340 00:11:48,577 --> 00:11:50,100 just snap and make it all go away. 341 00:11:50,231 --> 00:11:52,146 Well, not exactly, but 342 00:11:52,276 --> 00:11:54,583 what she can do is get him parole, 343 00:11:54,714 --> 00:11:55,802 with no prison time. 344 00:11:55,932 --> 00:11:57,412 -Okay. -Let me just get an okay 345 00:11:57,542 --> 00:11:59,066 -from the Gang Unit first. -Okay. 346 00:11:59,196 --> 00:12:00,981 -And you've got pull over there? -Yeah, let's just say 347 00:12:01,111 --> 00:12:02,243 I know a guy who knows a guy. 348 00:12:02,373 --> 00:12:03,679 Thank you. 349 00:12:03,810 --> 00:12:06,290 [laughs] 350 00:12:07,161 --> 00:12:08,597 CHARLIE: Someone here, in the D.A.'s office, 351 00:12:08,728 --> 00:12:10,338 is leaking warrant information 352 00:12:10,468 --> 00:12:13,558 to a criminal enterprise, and you're just now telling me? 353 00:12:13,689 --> 00:12:15,256 It was only 12 hours ago. 354 00:12:17,911 --> 00:12:19,521 So what does your daughter's investigation entail? 355 00:12:19,651 --> 00:12:21,044 Compiling a list 356 00:12:21,175 --> 00:12:22,611 of everyone who had access 357 00:12:22,742 --> 00:12:25,005 to all of the search warrants for that brothel. 358 00:12:25,135 --> 00:12:26,528 Leaker has to be in there somewhere, 359 00:12:26,658 --> 00:12:27,921 and when I find out who it is, 360 00:12:28,051 --> 00:12:29,792 I'm raising funds for a new prison, 361 00:12:29,923 --> 00:12:31,359 and burying them under it. 362 00:12:31,489 --> 00:12:32,621 You could do that. 363 00:12:32,752 --> 00:12:34,971 Or, once Sarah submits her list, 364 00:12:35,102 --> 00:12:36,668 shut down the investigation 365 00:12:36,799 --> 00:12:38,453 and let me fire all the suspects. 366 00:12:38,583 --> 00:12:40,498 -Why would I do that? -Because you need 367 00:12:40,629 --> 00:12:43,893 this mole removed from this building as quietly as possible. 368 00:12:44,024 --> 00:12:45,112 Tell me this is a joke. 369 00:12:45,242 --> 00:12:46,374 It isn't. 370 00:12:46,504 --> 00:12:48,071 However, your name could very well 371 00:12:48,202 --> 00:12:49,856 end up the punchline. 372 00:12:49,986 --> 00:12:53,598 Mae Silver, the D.A. with criminals on her staff. 373 00:12:53,729 --> 00:12:56,688 I'm not firing innocent people just to avoid bad press. 374 00:12:56,819 --> 00:12:58,212 I'll take a scandal over 375 00:12:58,342 --> 00:13:00,867 a cover-up any day. 376 00:13:01,911 --> 00:13:04,914 You went to a coffeehouse and didn't ask if I wanted anything? 377 00:13:05,045 --> 00:13:06,002 -Maria brought it for me. -Okay. 378 00:13:06,133 --> 00:13:07,699 And, as a matter of fact, 379 00:13:07,830 --> 00:13:09,179 she also brought 380 00:13:09,310 --> 00:13:10,528 one for you. 381 00:13:10,659 --> 00:13:11,921 -Huh. -Are you serious? 382 00:13:12,052 --> 00:13:13,227 -Mm-hmm. -She's my best friend, 383 00:13:13,357 --> 00:13:14,924 even though I haven't met her yet. 384 00:13:15,055 --> 00:13:16,143 -Mm-hmm. -Hey, Joe Buckland's headed up right now. 385 00:13:16,273 --> 00:13:17,405 [telephone rings] 386 00:13:17,535 --> 00:13:18,928 The first robbery vic? 387 00:13:19,059 --> 00:13:20,625 Reagan. 388 00:13:20,756 --> 00:13:22,758 -Mmm. -Okay, that's fantastic. 389 00:13:22,889 --> 00:13:25,456 Well, not only did you not meet Baez, 390 00:13:25,587 --> 00:13:28,416 but you also missed out on me cracking this case open. 391 00:13:28,546 --> 00:13:29,983 She helped you, didn't she? 392 00:13:30,113 --> 00:13:31,549 -She did all the heavy lifting. -Yeah. [laughs] 393 00:13:31,680 --> 00:13:33,464 Regardless, that was the Cyber Crime Unit. 394 00:13:33,595 --> 00:13:35,249 The Merricks' home security cameras 395 00:13:35,379 --> 00:13:36,859 were hacked, which is probably how 396 00:13:36,990 --> 00:13:38,774 the perp knew exactly where to break in. 397 00:13:38,905 --> 00:13:41,168 Can they track the IP address to where the hack originated? 398 00:13:41,298 --> 00:13:43,300 They did. It came back to a Rory Flynn. 399 00:13:43,431 --> 00:13:45,389 I'm gonna do some digging on him now. 400 00:13:45,520 --> 00:13:47,087 Nice. Hey, Mr. Buckland. 401 00:13:47,217 --> 00:13:48,871 You had an issue with the insurance company. Thank you. 402 00:13:49,002 --> 00:13:50,873 My, uh, claim was denied. 403 00:13:51,004 --> 00:13:53,876 My policy has a "forced entry" requirement. 404 00:13:54,007 --> 00:13:55,399 Oh. You know what? 405 00:13:55,530 --> 00:13:57,401 This denial is based on a burglary. 406 00:13:57,532 --> 00:13:59,316 Home invasions are robberies. 407 00:13:59,447 --> 00:14:01,057 Resubmit as a robbery, 408 00:14:01,188 --> 00:14:02,929 and if they give you any pushback, you call me. 409 00:14:03,059 --> 00:14:04,582 -Thanks. -DANNY: Just one 410 00:14:04,713 --> 00:14:05,888 second before you leave, sir. 411 00:14:06,019 --> 00:14:06,889 Can you do me a favor and tell me 412 00:14:07,020 --> 00:14:08,760 if you recognize this man? 413 00:14:08,891 --> 00:14:09,979 Does he look anything 414 00:14:10,110 --> 00:14:11,328 like the home invader? 415 00:14:11,459 --> 00:14:12,416 He was wearing a mask. 416 00:14:12,547 --> 00:14:13,896 Yeah, just look a little closer. 417 00:14:14,027 --> 00:14:15,202 JOE: The eyes? 418 00:14:16,899 --> 00:14:17,900 They were intense like his. 419 00:14:18,031 --> 00:14:19,249 Thank you so much. 420 00:14:19,380 --> 00:14:21,251 -Hope that works out. -Thanks. 421 00:14:21,382 --> 00:14:23,340 Danny, what are you doing? 422 00:14:23,471 --> 00:14:25,821 You know that ID's not gonna hold up in court. 423 00:14:25,952 --> 00:14:29,259 Oh, the ID wouldn't hold up in court with the mask on, but... 424 00:14:29,390 --> 00:14:31,914 Rory Flynn has two priors for aggravated assault, 425 00:14:32,045 --> 00:14:33,263 and our victim 426 00:14:33,394 --> 00:14:34,656 just ID'd him, 427 00:14:34,786 --> 00:14:36,092 so... 428 00:14:36,223 --> 00:14:37,485 So let's roll. 429 00:14:41,402 --> 00:14:42,751 You, stay on her. 430 00:14:44,405 --> 00:14:45,972 Go. Come on. 431 00:14:50,846 --> 00:14:53,283 Shh. What's wrong with you? 432 00:14:54,197 --> 00:14:56,156 He's going for a gun. Boston PD with a warrant! 433 00:14:57,244 --> 00:14:58,854 Police! Drop the gun! Now! 434 00:14:58,985 --> 00:15:00,073 Don't even think about it. 435 00:15:01,074 --> 00:15:02,902 Put your gun down. 436 00:15:04,338 --> 00:15:05,513 Hands up where we can see them. 437 00:15:05,643 --> 00:15:07,645 I thought you guys were burglars. 438 00:15:07,776 --> 00:15:09,038 -DANNY: You got him? -Yeah, I got him. 439 00:15:09,169 --> 00:15:10,300 You can come cuff him. 440 00:15:10,431 --> 00:15:11,954 Why are you cuffing me up? 441 00:15:12,085 --> 00:15:13,390 Where were you last night, Rory? 442 00:15:13,521 --> 00:15:15,523 -Maybe in the Brookmont area? -Brookmont? 443 00:15:15,653 --> 00:15:17,003 Where that home invasion was? 444 00:15:17,133 --> 00:15:18,613 Hold on now, I don't know nothing about that. 445 00:15:18,743 --> 00:15:20,484 Then explain why your IP address 446 00:15:20,615 --> 00:15:22,269 was used to hack the victims' cameras. 447 00:15:22,399 --> 00:15:23,748 I can't connect my cellphone to my car, 448 00:15:23,879 --> 00:15:25,054 and you think I hacked some cameras? 449 00:15:25,185 --> 00:15:26,360 You two got the wrong guy. 450 00:15:26,490 --> 00:15:28,101 Who else has access to your Wi-Fi? 451 00:15:29,841 --> 00:15:31,234 Mikey! 452 00:15:31,365 --> 00:15:33,367 -Get out here! -Who's Mikey? 453 00:15:33,497 --> 00:15:34,585 My kid. 454 00:15:34,716 --> 00:15:36,283 He's like my tech support. 455 00:15:37,371 --> 00:15:38,328 What's going on, Pop? 456 00:15:38,459 --> 00:15:40,113 DANNY: Come here. 457 00:15:40,243 --> 00:15:42,463 Stand right here. Keep your hands where we can see 'em. 458 00:15:43,464 --> 00:15:45,683 Boy, did you hack some cameras? 459 00:15:45,814 --> 00:15:47,337 No, that's illegal, 460 00:15:47,468 --> 00:15:48,686 and I would never admit 461 00:15:48,817 --> 00:15:49,992 to breaking the law in front of cops. 462 00:15:50,123 --> 00:15:52,125 You seem like a smart kid, Mikey, 463 00:15:52,255 --> 00:15:55,476 so now's not the time to play dumb with your dad's freedom. 464 00:15:55,606 --> 00:15:56,738 What'd you do? 465 00:15:56,868 --> 00:15:59,436 I hacked home security cameras. 466 00:15:59,567 --> 00:16:00,611 You work with somebody? 467 00:16:00,742 --> 00:16:02,048 -Who'd you do it for? -No one. 468 00:16:02,178 --> 00:16:03,745 I-I built a program that downloads 469 00:16:03,875 --> 00:16:05,225 all the cameras in the neighborhood. 470 00:16:05,355 --> 00:16:07,357 I go through them and look for bloopers and fails. 471 00:16:07,488 --> 00:16:08,793 Bloopers and fails? 472 00:16:08,924 --> 00:16:10,970 You know, like if someone eats it on a skateboard. 473 00:16:11,100 --> 00:16:12,188 This is for social media? 474 00:16:12,319 --> 00:16:14,103 Just hit a thousand followers. 475 00:16:14,234 --> 00:16:15,626 That's great. [laughs] 476 00:16:15,757 --> 00:16:17,324 He just hit a thousand followers. 477 00:16:17,454 --> 00:16:18,586 -Did you hear that, Danny? -Yup. 478 00:16:18,716 --> 00:16:20,240 Guess what our case just hit? 479 00:16:20,370 --> 00:16:21,937 Brick wall. 480 00:16:27,725 --> 00:16:29,075 DANNY: It's official. 481 00:16:29,205 --> 00:16:31,077 Rory Flynn alibied out, 482 00:16:31,207 --> 00:16:33,035 so the raid on his place was a complete waste of time. 483 00:16:33,165 --> 00:16:34,689 Not exactly. 484 00:16:34,819 --> 00:16:36,604 Because our warrant let us seize his son's computer, 485 00:16:36,734 --> 00:16:38,127 and it is overflowing with hacked 486 00:16:38,258 --> 00:16:39,911 security camera footage from the nearby homes. 487 00:16:40,042 --> 00:16:41,478 Any of that footage happen to be from last night? 488 00:16:41,609 --> 00:16:42,740 -Uh-huh. -Great. 489 00:16:42,871 --> 00:16:43,785 You know, who knows? 490 00:16:43,915 --> 00:16:45,134 We comb through this, 491 00:16:45,265 --> 00:16:46,831 -might spot our suspect. -All right, 492 00:16:46,962 --> 00:16:48,746 I'm gonna, uh, cancel lunch with Maria. 493 00:16:48,877 --> 00:16:50,618 Oh, no. I got this. 494 00:16:50,748 --> 00:16:51,836 Go be with your lady. 495 00:16:51,967 --> 00:16:53,273 All right. 496 00:16:54,839 --> 00:16:57,233 I guess I'm not the only one with a lunch date. 497 00:16:57,364 --> 00:16:58,800 Twix are in the top drawer. 498 00:17:00,932 --> 00:17:02,021 -Hey. -Hey. 499 00:17:03,022 --> 00:17:04,196 Ooh. 500 00:17:05,198 --> 00:17:06,676 You coming in for a kiss? 501 00:17:06,808 --> 00:17:08,983 Uh, is there something wrong with that? 502 00:17:09,115 --> 00:17:10,986 You know, 'cause we did 503 00:17:11,117 --> 00:17:13,075 a lot more than that the other night. 504 00:17:13,205 --> 00:17:15,425 Yes, we did. It was at my place. 505 00:17:15,556 --> 00:17:16,818 And this is my work. 506 00:17:16,948 --> 00:17:18,733 So, to me, this is strictly a no-PDA zone. 507 00:17:18,863 --> 00:17:20,343 -You feel me? -Oh, is it, now? 508 00:17:20,473 --> 00:17:21,736 -Mm-hmm. -Okay. 509 00:17:21,866 --> 00:17:22,780 [laughs] 510 00:17:22,911 --> 00:17:24,130 Now, did you get to talk 511 00:17:24,260 --> 00:17:25,914 to the gang unit about Yancey Wims? 512 00:17:26,045 --> 00:17:28,089 Yes, I did, and they are okay 513 00:17:28,221 --> 00:17:30,049 with you asking your mom to go easy on him. 514 00:17:30,179 --> 00:17:31,920 Yes, yes! 515 00:17:32,051 --> 00:17:35,315 See, I could kiss you, but I am not going to 516 00:17:35,445 --> 00:17:37,360 because it's a non-PDA zone. 517 00:17:37,491 --> 00:17:38,840 -Yeah, we-we got that. -Okay. 518 00:17:38,970 --> 00:17:40,842 But, uh, my buddy did say that 519 00:17:40,972 --> 00:17:43,584 guy's gonna probably end up right back in custody. 520 00:17:43,714 --> 00:17:45,107 Why is that? 521 00:17:45,238 --> 00:17:46,456 He's affiliated. 522 00:17:46,587 --> 00:17:48,980 Yancey is gang affiliated? No way. 523 00:17:49,111 --> 00:17:50,243 Yup, they got a file on him. 524 00:17:50,373 --> 00:17:53,072 -No. -Who is he to you? 525 00:17:54,073 --> 00:17:56,205 Before my mom met my stepdad, 526 00:17:56,336 --> 00:17:57,772 it was just me and her. 527 00:17:57,902 --> 00:18:00,688 And with law school, 528 00:18:00,818 --> 00:18:03,995 and her becoming an A.D.A., she was gone a lot. 529 00:18:04,126 --> 00:18:05,519 Yancey's family was there for you. 530 00:18:05,649 --> 00:18:08,130 Yeah, they were. 531 00:18:08,261 --> 00:18:10,480 And I've lost touch with them. 532 00:18:10,611 --> 00:18:12,134 But I owe them. 533 00:18:12,265 --> 00:18:14,789 So, thank you for helping me with this. 534 00:18:15,703 --> 00:18:18,097 Any time. 535 00:18:23,493 --> 00:18:25,060 Oof, fist bump. 536 00:18:25,191 --> 00:18:26,931 -[laughs] -That is the sexiest thing... 537 00:18:27,062 --> 00:18:28,629 -Would you get out of here? -...you could do, I'm telling you. 538 00:18:30,109 --> 00:18:31,980 -All right, one foot, two foot. -One at a time. 539 00:18:32,111 --> 00:18:33,677 -One foot, two... -Just keep them-- oh! 540 00:18:33,808 --> 00:18:35,114 -Easy, pal. -You got him? 541 00:18:35,244 --> 00:18:37,072 Let's stay vertical. I got him, I got him. 542 00:18:37,203 --> 00:18:38,465 SEAN: Okay. 543 00:18:39,770 --> 00:18:41,468 Oh. 544 00:18:44,601 --> 00:18:45,863 Gonna name your first kid after me? 545 00:18:45,994 --> 00:18:47,691 -Shut up. -[laughs] Go. 546 00:18:47,822 --> 00:18:48,953 I got Boston's man of the year. 547 00:18:49,084 --> 00:18:50,216 -You sure? -I got him. 548 00:18:50,346 --> 00:18:51,652 Come on. Let's go this way. 549 00:18:53,871 --> 00:18:55,873 PENNY: I'm here to file a complaint. 550 00:18:56,004 --> 00:18:57,745 -Really? -Yeah, 'cause last night, 551 00:18:57,875 --> 00:19:00,704 some idiot cop broke my headphones 552 00:19:00,835 --> 00:19:02,402 when he tackled me. 553 00:19:02,532 --> 00:19:05,970 No, but I'm willing to settle the matter out of court, 554 00:19:06,101 --> 00:19:10,584 if that same idiot cop is gonna take me out on a date? 555 00:19:13,239 --> 00:19:14,979 I, uh, I can't. 556 00:19:15,110 --> 00:19:16,894 You know, I'm a rookie, my schedule's nuts. 557 00:19:17,025 --> 00:19:19,767 I got, like... no social life right now. 558 00:19:19,897 --> 00:19:20,942 Uh... 559 00:19:21,072 --> 00:19:22,465 I can tell you're lying. 560 00:19:23,510 --> 00:19:25,164 It's about my record, isn't it? 561 00:19:25,294 --> 00:19:28,602 Hey, Sean, I made a mistake, and I did my time. 562 00:19:28,732 --> 00:19:30,256 Why am I still being punished for it? 563 00:19:30,386 --> 00:19:32,127 -Penny, it's not that. -Yes, it is, 564 00:19:32,258 --> 00:19:35,348 because I can't get a good job or a decent-looking apartment, 565 00:19:35,478 --> 00:19:38,873 and now a cute boy that I know is into me 566 00:19:39,003 --> 00:19:40,744 is blowing me off. 567 00:19:40,875 --> 00:19:42,442 Let me replace your headphones. 568 00:19:43,443 --> 00:19:44,879 Don't worry about it. 569 00:19:45,836 --> 00:19:47,055 Penny... 570 00:19:52,713 --> 00:19:53,714 It's coming together. 571 00:19:53,844 --> 00:19:55,150 -Cute. -Yeah, it is cute. 572 00:19:57,500 --> 00:20:00,503 I'm thinking I could make a little bedroom for Elena. 573 00:20:01,287 --> 00:20:03,376 You know, make it her favorite color. 574 00:20:03,506 --> 00:20:06,074 She would love all of that. 575 00:20:06,205 --> 00:20:08,772 I'm still getting my head around Brooklyn Danny 576 00:20:08,903 --> 00:20:11,253 living in Beantown. 577 00:20:11,384 --> 00:20:12,689 So am I. 578 00:20:12,820 --> 00:20:14,604 I'm not used to this city. 579 00:20:14,735 --> 00:20:18,304 Look, when I got the call that Sean was hurt in a fire, 580 00:20:18,434 --> 00:20:20,175 they didn't tell me how. 581 00:20:20,306 --> 00:20:22,177 I made the four-hour drive to Boston 582 00:20:22,308 --> 00:20:24,440 in two hours and change. 583 00:20:24,571 --> 00:20:26,877 Maria, I had to move here. 584 00:20:27,008 --> 00:20:29,706 You can't stop bad things from happening to him. 585 00:20:29,837 --> 00:20:32,492 No, but I can be here when they do. 586 00:20:32,622 --> 00:20:34,668 [phone buzzes] 587 00:20:35,625 --> 00:20:37,366 Five bucks says that's work. 588 00:20:37,497 --> 00:20:41,065 No sign of our suspect on any security footage. 589 00:20:41,196 --> 00:20:44,591 What? Is he coming in and out through the plumbing? 590 00:20:44,721 --> 00:20:46,810 I don't get it. I mean, the entire neighborhood 591 00:20:46,941 --> 00:20:49,117 is on high alert, nobody's seen this guy. 592 00:20:49,248 --> 00:20:51,772 Maybe your perp's been hiding in plain sight. 593 00:20:51,902 --> 00:20:54,601 You know, maybe he's somebody who belongs in the neighborhood. 594 00:20:56,907 --> 00:20:59,214 We're getting our food to go, aren't we? 595 00:20:59,345 --> 00:21:01,129 Maybe we should. 596 00:21:03,087 --> 00:21:05,133 [Baez laughs] 597 00:21:05,264 --> 00:21:06,830 DANNY: Lena Silver, 598 00:21:06,961 --> 00:21:08,745 Maria Baez. Maria Baez... 599 00:21:08,876 --> 00:21:10,573 Wow. It is a pleasure 600 00:21:10,704 --> 00:21:13,446 -to finally meet you, Maria. -Aww. You, too. 601 00:21:13,576 --> 00:21:14,925 -[both laugh] -You, too, 602 00:21:15,056 --> 00:21:16,275 but please, call me Baez. 603 00:21:16,405 --> 00:21:17,450 It's weird to be called by my first name 604 00:21:17,580 --> 00:21:18,625 -in a station house. -[laughs] 605 00:21:18,755 --> 00:21:19,843 Even one in Boston. 606 00:21:19,974 --> 00:21:21,758 You got it, Baez. You got it. 607 00:21:21,889 --> 00:21:24,370 And I am so sorry about this case. 608 00:21:24,500 --> 00:21:26,154 Don't worry about it. But I'm starving, 609 00:21:26,285 --> 00:21:28,069 so I'm gonna eat while you two work. 610 00:21:28,199 --> 00:21:29,505 -You got it. -DANNY: Yeah, we were theorizing 611 00:21:29,636 --> 00:21:31,725 at the restaurant that maybe our perp has been 612 00:21:31,855 --> 00:21:33,335 hiding in plain sight. 613 00:21:33,466 --> 00:21:35,250 You know, blending in with the neighborhood. 614 00:21:35,381 --> 00:21:36,860 -Mailman, maintenance worker. -LENA: That is a great theory, 615 00:21:36,991 --> 00:21:39,080 and I had it about 40 minutes ago. 616 00:21:39,210 --> 00:21:40,386 -And? -And I've already ruled out 617 00:21:40,516 --> 00:21:41,996 everybody who fits that bill. 618 00:21:42,126 --> 00:21:43,476 Oh, that smells delicious. 619 00:21:43,606 --> 00:21:46,696 Oh, Danny got the same thing. Here, take his. 620 00:21:46,827 --> 00:21:48,916 -Thank you. -Danny was gonna eat that. 621 00:21:49,046 --> 00:21:50,265 BAEZ: Danny, she's your partner. 622 00:21:50,396 --> 00:21:52,615 -Share. He's so territorial. -Ah-- 623 00:21:52,746 --> 00:21:54,051 -And grumpy. -DANNY: Whatever I can do 624 00:21:54,182 --> 00:21:56,837 to make you ladies' lunch more enjoyable. 625 00:21:57,838 --> 00:21:59,143 What is it? 626 00:21:59,274 --> 00:22:00,884 What about the neighborhood watch guys? 627 00:22:01,015 --> 00:22:02,712 I mean, nobody even thinks about them. They're walking up 628 00:22:02,843 --> 00:22:05,454 on people's houses, they're going in their yards. 629 00:22:05,585 --> 00:22:06,673 But they patrol in pairs. 630 00:22:06,803 --> 00:22:07,848 Aren't you looking for a lone wolf? 631 00:22:07,978 --> 00:22:10,111 We are, but there is one member 632 00:22:10,241 --> 00:22:12,418 -who always goes out alone. -DANNY: Yes, there is. 633 00:22:12,548 --> 00:22:14,507 Sam Norquist. 634 00:22:14,637 --> 00:22:16,639 Our Good Samaritan. 635 00:22:17,684 --> 00:22:18,946 The one who found the Merricks. 636 00:22:19,076 --> 00:22:21,427 Is it possible that he broke in, 637 00:22:21,557 --> 00:22:23,342 beat up Mr. Merrick, then came back later 638 00:22:23,472 --> 00:22:25,561 to try to make himself look like the hero? 639 00:22:25,692 --> 00:22:26,954 LENA: It is definitely possible. 640 00:22:27,084 --> 00:22:28,738 Let's go talk to him. 641 00:22:28,869 --> 00:22:31,045 -You, uh, want to come with us? -BAEZ: I'm good. 642 00:22:31,175 --> 00:22:32,699 Thank you. I do not want to get sucked into 643 00:22:32,829 --> 00:22:34,657 -Boston PD like Danny here. -[kissing] 644 00:22:34,788 --> 00:22:37,181 -It's not as bad as you think. -LENA: I'm gonna finish that. 645 00:22:37,312 --> 00:22:38,966 [chuckles] 646 00:22:39,096 --> 00:22:41,969 SARAH: I have narrowed it down to three suspects. 647 00:22:42,099 --> 00:22:43,971 A clerk, Hadley, 648 00:22:44,101 --> 00:22:45,755 and A.D.A.s Beakman and Muñoz. 649 00:22:45,886 --> 00:22:47,627 All three of these employees had prior knowledge 650 00:22:47,757 --> 00:22:49,193 of the brothel raids. 651 00:22:49,324 --> 00:22:50,369 MAE: Well, how do you plan to determine 652 00:22:50,499 --> 00:22:52,719 -which one is the leaker? -Well, 653 00:22:52,849 --> 00:22:55,504 I uncovered a phone number used by a suspected client 654 00:22:55,635 --> 00:22:57,332 to book appointments at the brothel. 655 00:22:57,463 --> 00:23:00,335 Nice, so you have all of their incoming and outgoing calls. 656 00:23:00,466 --> 00:23:02,598 A burner phone made an incoming call 657 00:23:02,729 --> 00:23:05,296 to the brothel every single time 658 00:23:05,427 --> 00:23:06,950 a warrant was being processed. 659 00:23:07,081 --> 00:23:08,865 That is our leaker warning them. 660 00:23:08,996 --> 00:23:11,302 Can't you just ping their location and arrest them? 661 00:23:11,433 --> 00:23:12,608 The suspect is far too clever for that. 662 00:23:12,739 --> 00:23:13,957 They only activate the phone 663 00:23:14,088 --> 00:23:15,655 right before making a phone call. 664 00:23:15,785 --> 00:23:17,787 And it's a burner, which is basically untraceable. 665 00:23:17,918 --> 00:23:19,659 The phone, yes. 666 00:23:19,789 --> 00:23:21,095 The person? 667 00:23:21,225 --> 00:23:22,488 Not so much. 668 00:23:22,618 --> 00:23:25,142 I am mapping every cell tower 669 00:23:25,273 --> 00:23:26,883 those phone calls pinged from. 670 00:23:27,014 --> 00:23:28,102 Now comes the hard part. 671 00:23:28,232 --> 00:23:29,582 I have to go back in time 672 00:23:29,712 --> 00:23:31,105 and track all of our suspects' movements, 673 00:23:31,235 --> 00:23:33,107 and find out which one of them was in the radius 674 00:23:33,237 --> 00:23:35,196 of the tower during each of those calls. 675 00:23:35,326 --> 00:23:37,328 CHARLIE: Well, let's just pray it's the clerk, 676 00:23:37,459 --> 00:23:39,156 because if it's one of these prosecutors, 677 00:23:39,287 --> 00:23:41,855 every single case they've touched will be overturned. 678 00:23:41,985 --> 00:23:43,639 Wait, a bunch of convicted felons 679 00:23:43,770 --> 00:23:45,336 will be set free over this? 680 00:23:45,467 --> 00:23:46,903 MAE: Well, if it is 681 00:23:47,034 --> 00:23:49,428 one of the A.D.A.s, then, yes, it's possible. 682 00:23:49,558 --> 00:23:51,430 CHARLIE: No, it's probable. Mae? 683 00:23:51,560 --> 00:23:54,041 -Please consider the political fallout. -Charlie? 684 00:23:54,171 --> 00:23:56,130 If doing the right thing gets me voted out of office, 685 00:23:56,260 --> 00:23:58,132 then I'll leave with a clear conscience 686 00:23:58,262 --> 00:24:00,177 and my head held high. 687 00:24:00,308 --> 00:24:02,310 Continue your investigation. 688 00:24:02,441 --> 00:24:04,225 Follow the evidence wherever it leads, 689 00:24:04,355 --> 00:24:06,793 no matter the political costs. 690 00:24:14,975 --> 00:24:16,542 [knocking on door] 691 00:24:19,327 --> 00:24:21,329 LENA: Mr. Norquist. Remember us? 692 00:24:21,460 --> 00:24:23,113 Can we step in, ask you a few questions? 693 00:24:23,244 --> 00:24:25,159 Yeah. Sure. 694 00:24:26,552 --> 00:24:28,162 DANNY: How's that hand of yours? 695 00:24:28,292 --> 00:24:30,599 -Didn't even need stitches. -DANNY: That's good, 696 00:24:30,730 --> 00:24:32,471 'cause punching that window to get inside 697 00:24:32,601 --> 00:24:34,603 the Merricks' home, that wasn't very smart. 698 00:24:34,734 --> 00:24:36,562 LENA: Yeah. Unless you purposely wanted to cut your hand. 699 00:24:36,692 --> 00:24:38,346 Why do that? 700 00:24:38,477 --> 00:24:40,348 Right? Why would you want to leave your DNA 701 00:24:40,479 --> 00:24:42,089 all over the crime scene? 702 00:24:42,219 --> 00:24:43,525 Are you accusing me of something? 703 00:24:43,656 --> 00:24:44,874 LENA: Right now, we're asking you questions. 704 00:24:45,005 --> 00:24:46,354 Like, did you know the home invader 705 00:24:46,485 --> 00:24:48,051 raged out on Mr. Merrick 706 00:24:48,182 --> 00:24:49,575 and punched him in his face 707 00:24:49,705 --> 00:24:51,098 over and over and over again? 708 00:24:51,228 --> 00:24:52,578 Which would've caused the perp's knuckles 709 00:24:52,708 --> 00:24:54,623 to cut open, like yours. 710 00:24:54,754 --> 00:24:56,973 Course, then the perp would need an explanation 711 00:24:57,104 --> 00:24:59,149 as to why they were in the victims' home. 712 00:24:59,280 --> 00:25:00,803 Is that why you punched the window open? 713 00:25:00,934 --> 00:25:03,371 I can't believe this. I'm the hero. 714 00:25:04,764 --> 00:25:06,766 You're the hero, huh? 715 00:25:06,896 --> 00:25:08,463 You got binders here 716 00:25:08,594 --> 00:25:10,770 with names of all the streets in the neighborhood. 717 00:25:10,900 --> 00:25:12,162 -What is this? -What-- I didn't give you permission to touch... 718 00:25:12,293 --> 00:25:13,990 Step back. 719 00:25:17,907 --> 00:25:20,606 Some notes from your neighborhood watch patrols. 720 00:25:20,736 --> 00:25:22,695 Details on security systems, cameras. 721 00:25:22,825 --> 00:25:25,132 This is basically a how-to guidebook 722 00:25:25,262 --> 00:25:26,394 for robbing your neighbors. 723 00:25:26,525 --> 00:25:28,265 Those are my security assessments. 724 00:25:28,396 --> 00:25:29,484 Recommendations for improvements. 725 00:25:29,615 --> 00:25:31,486 I would never hurt my neighbors. 726 00:25:31,617 --> 00:25:33,619 I... I've been doing my part. 727 00:25:33,749 --> 00:25:35,272 I've been going out on patrols, 728 00:25:35,403 --> 00:25:36,796 I've been counseling the victims, 729 00:25:36,926 --> 00:25:38,667 I've been, I've been poring over security footage. 730 00:25:38,798 --> 00:25:40,277 Wait, wait, wait, wait, wait. 731 00:25:40,408 --> 00:25:41,975 You counsel the victims? 732 00:25:43,193 --> 00:25:45,152 -Only Joe. -DANNY: Joe Buckland? 733 00:25:45,282 --> 00:25:46,414 The first victim of the home invader? 734 00:25:46,545 --> 00:25:48,677 SAM: He comes by. We hang out. 735 00:25:48,808 --> 00:25:50,897 Unlike you, he appreciates my work. 736 00:25:51,027 --> 00:25:53,377 -Has Joe Buckland seen this? -Yeah. Why? 737 00:25:53,508 --> 00:25:54,901 LENA: Okay, listen. This is important. 738 00:25:55,031 --> 00:25:56,946 The suspect has a very distinct victim profile: 739 00:25:57,077 --> 00:25:58,469 men of the household. 740 00:25:58,600 --> 00:26:00,646 He likes to beat up on the dads. 741 00:26:00,776 --> 00:26:01,821 LENA: Do you know if Joe 742 00:26:01,951 --> 00:26:04,040 has an issue with his father? 743 00:26:04,171 --> 00:26:05,520 One night, he had too much to drink. 744 00:26:05,651 --> 00:26:07,783 He started going on and on about how his dad 745 00:26:07,914 --> 00:26:09,524 used to beat the hell out of him. 746 00:26:11,004 --> 00:26:12,440 Can you give us a second? 747 00:26:12,571 --> 00:26:13,963 [Danny sighs] 748 00:26:14,094 --> 00:26:16,357 [whispering]: Danny, this could be Joe's 749 00:26:16,487 --> 00:26:18,228 twisted way of regaining power. 750 00:26:18,359 --> 00:26:20,143 -Uh-huh. -But he is smart. 751 00:26:20,274 --> 00:26:21,884 He faked being a victim to throw us off his scent, 752 00:26:22,015 --> 00:26:23,756 even asked me to help him with an insurance claim, 753 00:26:23,886 --> 00:26:25,540 used his research to case the homes. 754 00:26:25,671 --> 00:26:27,716 -Mm-hmm. -It's still all circumstantial, though. 755 00:26:27,847 --> 00:26:30,197 I think I know how we can catch him. 756 00:26:30,327 --> 00:26:32,286 You really want to do some good? 757 00:26:32,416 --> 00:26:34,157 SAM: Yeah. 758 00:26:34,288 --> 00:26:36,072 DANNY: Joe Buckland still thinks 759 00:26:36,203 --> 00:26:37,334 he has us fooled. 760 00:26:37,465 --> 00:26:39,032 We're gonna use that against him. 761 00:26:39,162 --> 00:26:40,860 So, I-I call and read this to him? 762 00:26:40,990 --> 00:26:43,210 Exactly. He probably hasn't sold the Merricks' jewelry, 763 00:26:43,340 --> 00:26:45,386 but we don't have enough to get a warrant. 764 00:26:45,516 --> 00:26:48,084 So, we're gonna use your expertise 765 00:26:48,215 --> 00:26:49,912 to get him to make a mistake. 766 00:26:50,043 --> 00:26:51,174 Are you ready? 767 00:26:51,305 --> 00:26:53,394 ♪ 768 00:26:55,875 --> 00:26:57,311 [line ringing] 769 00:26:57,441 --> 00:26:59,008 -JOE: What's up, Sam? -Good news. 770 00:26:59,139 --> 00:27:00,575 Uh, I spoke with the cops. 771 00:27:00,706 --> 00:27:02,403 They're close to arresting the home invader. 772 00:27:02,533 --> 00:27:04,144 Wait, really? 773 00:27:04,274 --> 00:27:06,189 They wouldn't tell me who, but s-said I'd be surprised 774 00:27:06,320 --> 00:27:08,801 -when I found out. -Why would the cops tell you that? 775 00:27:10,063 --> 00:27:11,238 [quietly]: Neighborhood watch. 776 00:27:11,368 --> 00:27:13,544 Oh, I'm on the neighborhood watch. 777 00:27:13,675 --> 00:27:15,155 I'm, like, real close with the detectives. 778 00:27:15,285 --> 00:27:17,418 Uh, Lena, my boy Danny... 779 00:27:17,548 --> 00:27:19,507 Uh... Anyways, uh, 780 00:27:19,638 --> 00:27:21,030 I-I just wanted to let you know. 781 00:27:21,161 --> 00:27:23,076 I got to go. 782 00:27:25,600 --> 00:27:27,384 -I do all right? -You did fantastic. 783 00:27:27,515 --> 00:27:29,648 -Well, you want me to keep tabs on him? -Please don't. 784 00:27:29,778 --> 00:27:30,997 -Okay? -Yeah. 785 00:27:31,998 --> 00:27:33,477 [laughter] 786 00:27:33,608 --> 00:27:35,349 -The boys are bringing out the food. -Ooh. 787 00:27:35,479 --> 00:27:37,220 I'm gonna go make sure they don't mess it up this time. 788 00:27:37,351 --> 00:27:38,918 [laughs] Good call. 789 00:27:39,875 --> 00:27:42,704 Mom, I, uh, I need a favor. 790 00:27:42,835 --> 00:27:44,532 Okay. 791 00:27:44,663 --> 00:27:46,142 Remi came by today. 792 00:27:46,273 --> 00:27:47,448 -Really? -Yeah. 793 00:27:47,578 --> 00:27:48,710 How's she doing? 794 00:27:48,841 --> 00:27:51,017 Her little brother Yancey, 795 00:27:51,147 --> 00:27:52,627 he's gotten himself into some trouble. 796 00:27:52,758 --> 00:27:54,194 He's been hanging out with bangers 797 00:27:54,324 --> 00:27:56,152 and he got collared for a gun that wasn't his. 798 00:27:56,283 --> 00:27:58,633 But thankfully, the Gang Unit is fine with him getting parole 799 00:27:58,764 --> 00:28:00,417 as long as you sign off on it. 800 00:28:00,548 --> 00:28:02,028 What did Yancey have to say for himself? 801 00:28:02,158 --> 00:28:03,420 Oh, well, I haven't spoken to him, 802 00:28:03,551 --> 00:28:05,771 but, you know, it's Yancey. 803 00:28:05,901 --> 00:28:08,034 He was always such a sweetheart. 804 00:28:08,164 --> 00:28:10,036 Yeah, he was when he was four years old. 805 00:28:10,166 --> 00:28:11,994 That was the last time we saw him, right? 806 00:28:12,125 --> 00:28:14,780 Mom, I, uh, I owe them. 807 00:28:15,781 --> 00:28:17,391 So do I. 808 00:28:17,521 --> 00:28:20,133 But in our positions, we have certain responsibilities. 809 00:28:20,263 --> 00:28:24,920 Supreme Court Justice Potter Stewart once said, 810 00:28:25,051 --> 00:28:26,530 "Ethics is knowing the difference 811 00:28:26,661 --> 00:28:28,750 "between what you have a right to do 812 00:28:28,881 --> 00:28:31,318 and what is right to do." 813 00:28:33,146 --> 00:28:36,062 Okay. All right, okay. How about this? 814 00:28:36,192 --> 00:28:37,716 I will go with your recommendation, 815 00:28:37,846 --> 00:28:40,109 but only after you have a sit-down with him. 816 00:28:40,240 --> 00:28:41,502 Deal. 817 00:28:41,632 --> 00:28:43,634 Just remember Yancey's crime is on him. 818 00:28:43,765 --> 00:28:45,201 But you put him back on the street 819 00:28:45,332 --> 00:28:47,900 and he commits another crime, that's on you. 820 00:28:50,032 --> 00:28:51,425 JONAH: Sean is in a crisis right now 821 00:28:51,555 --> 00:28:52,643 -and he needs our help. -Uh-oh. 822 00:28:52,774 --> 00:28:55,037 You like her, she likes you. 823 00:28:55,168 --> 00:28:57,083 Just go out with her. I don't see what the problem is. 824 00:28:57,213 --> 00:28:59,868 -She's on parole. -You have the hots for an ex-con? 825 00:28:59,999 --> 00:29:01,391 LENA: Oh, my. 826 00:29:01,522 --> 00:29:04,046 You can double-date with your dad and Baez. 827 00:29:04,177 --> 00:29:06,440 And then when she runs out on the bill, they can arrest her. 828 00:29:06,570 --> 00:29:08,094 -[snorts] -Look, I know the rules, okay? 829 00:29:08,224 --> 00:29:11,967 Cops can't fraternize with felons, all right? 830 00:29:12,098 --> 00:29:13,229 So, I see what the problem is here. 831 00:29:13,360 --> 00:29:15,231 He grew up in a NYPD household. 832 00:29:15,362 --> 00:29:16,580 This is Boston, buddy. 833 00:29:16,711 --> 00:29:17,843 The rules are a bit different here. 834 00:29:17,973 --> 00:29:20,193 -Oh, yeah? -Rule 102, section 39, 835 00:29:20,323 --> 00:29:22,238 clearly states that employees 836 00:29:22,369 --> 00:29:24,719 are not allowed to associate with recent felons. Okay? 837 00:29:24,850 --> 00:29:27,113 -Well, how is that different? -Well, 838 00:29:27,243 --> 00:29:29,550 I grew up in a household full of lawyers, 839 00:29:29,680 --> 00:29:31,552 so I know a thing or two about interpreting words. 840 00:29:31,682 --> 00:29:34,120 -Penny was arrested, what, 24 months ago? -Oh. 841 00:29:34,250 --> 00:29:36,992 One could argue that that's not recent at all. 842 00:29:37,123 --> 00:29:38,951 You're good. You can date her. 843 00:29:39,081 --> 00:29:41,083 It’s not just about the rules. 844 00:29:41,214 --> 00:29:42,868 JONAH: Okay, guys, h-he has a crush on this girl, 845 00:29:42,998 --> 00:29:44,652 and he doesn't know how to tell his dad. 846 00:29:44,783 --> 00:29:46,175 And since Danny is not here, 847 00:29:46,306 --> 00:29:47,524 does anybody have any advice for him? 848 00:29:47,655 --> 00:29:49,875 -I... -Let's not gang up on Sean. 849 00:29:50,005 --> 00:29:51,441 LENA: But I have an idea. 850 00:29:51,572 --> 00:29:53,313 How about we role-play? I'll be your father. 851 00:29:53,443 --> 00:29:56,403 -Oh, no. -Just let me get into Danny real quick. 852 00:29:56,533 --> 00:29:58,753 [clears throat] Oh, here we go. 853 00:29:58,884 --> 00:30:01,408 [Brooklyn accent]: New York's great, Boston sucks. 854 00:30:01,538 --> 00:30:02,670 The Mets are the best baseball team 855 00:30:02,801 --> 00:30:04,411 even though we haven't won 856 00:30:04,541 --> 00:30:06,065 the World Series since the '80s. 857 00:30:06,195 --> 00:30:07,370 I'm in. 858 00:30:07,501 --> 00:30:10,983 -[laughter] -Sean, my son, 859 00:30:11,113 --> 00:30:12,636 what's on your mind? 860 00:30:12,767 --> 00:30:14,290 -[laughs]: Dad. -Mm-hmm? 861 00:30:14,421 --> 00:30:15,726 Do you remember Penny? 862 00:30:15,857 --> 00:30:17,859 -I do. -I want to go out with her. 863 00:30:17,990 --> 00:30:20,209 Nice. Save some money. 864 00:30:20,340 --> 00:30:21,820 Why is that? 865 00:30:21,950 --> 00:30:23,038 Well, you'll probably be dating her 866 00:30:23,169 --> 00:30:24,474 during the prison visiting hours. 867 00:30:24,605 --> 00:30:26,346 -Ooh. -You'll put money on her books, 868 00:30:26,476 --> 00:30:28,565 of course, but it's still a cheap date. 869 00:30:28,696 --> 00:30:31,133 -Wow. -That is terrible. 870 00:30:31,264 --> 00:30:32,961 -[Brooklyn accent]: Sean. -[laughter] 871 00:30:33,092 --> 00:30:34,702 My boy, 872 00:30:34,833 --> 00:30:37,661 you don't want to get a rep for dating felons. 873 00:30:37,792 --> 00:30:39,359 -Oh... -No. Nobody in the department 874 00:30:39,489 --> 00:30:41,056 is gonna trust you. 875 00:30:41,187 --> 00:30:42,536 Oh, he doesn't care about that. 876 00:30:42,666 --> 00:30:44,625 -Yeah, I do, actually. -No, he's in love, 877 00:30:44,755 --> 00:30:46,670 -and he doesn't care who knows it. -I barely know her. 878 00:30:46,801 --> 00:30:48,542 -He's in love! -SARAH: Love? 879 00:30:48,672 --> 00:30:49,891 Or what about here? What if she steals 880 00:30:50,022 --> 00:30:52,676 the Shabbat candles like Jean Valjean? 881 00:30:52,807 --> 00:30:54,765 -Who's Jean Valjean? -The captain of Roxbury? 882 00:30:54,896 --> 00:30:57,333 -Oh, my gosh. -No, that's a character from Les Misérables. 883 00:30:57,464 --> 00:30:59,118 -SEAN: Wolverine guy. -Oh, the gladiator from the movie. 884 00:30:59,248 --> 00:31:00,902 -No. -[overlapping chatter] 885 00:31:01,033 --> 00:31:03,035 MAE: Gladiat-- Oh, I'm embarrassed right now. 886 00:31:03,165 --> 00:31:04,558 You guys should be ashamed of yourselves. 887 00:31:04,688 --> 00:31:06,038 -It's your turn. -MAE: No, I'm not gonna make fun 888 00:31:06,168 --> 00:31:07,691 of Danny behind his back. 889 00:31:07,822 --> 00:31:11,304 What I will say is this, from my own personal experience. 890 00:31:11,434 --> 00:31:14,133 It's your life. 891 00:31:14,263 --> 00:31:16,657 Don't be afraid to declare who you want to share it with. 892 00:31:18,920 --> 00:31:20,095 [Brooklyn accent]: How you doin'? 893 00:31:20,226 --> 00:31:22,228 -Oh! -Are you kidding me? 894 00:31:25,405 --> 00:31:27,973 Maria? I'm back. 895 00:31:28,103 --> 00:31:30,149 You ready to dance the night away? 896 00:31:30,279 --> 00:31:31,585 [keys clatter] 897 00:31:33,369 --> 00:31:35,632 ♪ 898 00:31:35,763 --> 00:31:38,026 I got the lead on a homicide. 899 00:31:38,157 --> 00:31:40,420 And you're heading back to Brooklyn. 900 00:31:42,291 --> 00:31:43,727 [sighs] 901 00:31:43,858 --> 00:31:45,164 I swear... 902 00:31:46,687 --> 00:31:48,515 ...even when we couldn't be partners anymore, 903 00:31:48,645 --> 00:31:50,473 we spent more time together. 904 00:31:50,604 --> 00:31:53,433 I guess the distance between Boston and New York 905 00:31:53,563 --> 00:31:55,261 is a lot farther than we thought. 906 00:31:56,262 --> 00:31:57,437 It's my fault. 907 00:31:58,873 --> 00:32:00,701 I'm sorry. 908 00:32:00,831 --> 00:32:04,879 You know, for a while now, I've been praying 909 00:32:05,010 --> 00:32:07,926 that you come to your senses and you move back home. 910 00:32:10,015 --> 00:32:12,321 But I finally get it. 911 00:32:12,452 --> 00:32:15,498 You're just doing for Sean on the job 912 00:32:15,629 --> 00:32:17,457 what your dad did for you. 913 00:32:17,587 --> 00:32:20,634 It's a blessing that you're here, okay? 914 00:32:20,764 --> 00:32:24,029 So, don't ever be sorry about that, you hear me? 915 00:32:24,159 --> 00:32:25,465 [whispering]: Yeah. 916 00:32:27,249 --> 00:32:28,816 Do you have to leave right this second... 917 00:32:30,296 --> 00:32:33,734 ...or stay maybe five more minutes? 918 00:32:33,864 --> 00:32:36,215 Well, what did you have in mind? 919 00:32:36,345 --> 00:32:37,825 'Cause five minutes is not enough time... 920 00:32:37,956 --> 00:32:39,914 Not for that. 921 00:32:41,263 --> 00:32:42,656 For this. 922 00:32:42,786 --> 00:32:43,570 ["Bésame Mucho" by Dean Martin playing] 923 00:32:43,700 --> 00:32:46,312 -Oh... -May I? 924 00:32:46,442 --> 00:32:48,749 ♪ Bésame 925 00:32:50,098 --> 00:32:52,971 ♪ Bésame mucho 926 00:32:56,148 --> 00:32:58,454 ♪ Each time I cling♪ 927 00:32:58,585 --> 00:33:01,066 ♪ To your kiss, I hear music♪ 928 00:33:01,196 --> 00:33:03,155 ♪ Divine♪ 929 00:33:06,593 --> 00:33:09,074 ♪ Bésame... 930 00:33:09,204 --> 00:33:11,815 Are we fooling ourselves, Danny? 931 00:33:12,468 --> 00:33:15,341 I mean, we're gonna make it, right? 932 00:33:16,951 --> 00:33:18,039 ♪ Hold me...♪ 933 00:33:18,170 --> 00:33:19,606 DANNY: Hey. 934 00:33:19,736 --> 00:33:22,087 ♪ Say that you'll always be mine...♪ 935 00:33:22,217 --> 00:33:23,958 We're gonna make it. 936 00:33:26,700 --> 00:33:30,399 -I know we are. -♪ Love me forever♪ 937 00:33:30,530 --> 00:33:34,534 ♪ And make all my dreams♪ 938 00:33:34,664 --> 00:33:37,363 ♪ Come true.♪ 939 00:33:44,674 --> 00:33:46,372 ♪ 940 00:33:47,590 --> 00:33:48,809 YANCEY: Hey, Lena. 941 00:33:48,939 --> 00:33:50,593 [door closes] 942 00:33:50,724 --> 00:33:52,769 LENA [laughs]: Yancey, is that you? 943 00:33:52,900 --> 00:33:54,597 Appreciate you bringing him down. 944 00:33:54,728 --> 00:33:56,208 We're good. Thank you. 945 00:33:57,774 --> 00:33:59,080 A memory just hit me. 946 00:33:59,211 --> 00:34:01,039 You and Remi were getting ready for prom. 947 00:34:01,169 --> 00:34:04,085 I was still in diapers, wouldn't stop bugging y'all. 948 00:34:04,216 --> 00:34:07,175 Sis was mad as hell, but not you. 949 00:34:07,306 --> 00:34:10,264 Yeah, you took me outside, pushed me on the swing. 950 00:34:10,396 --> 00:34:12,572 Anything to calm your little hyper butt down. 951 00:34:12,702 --> 00:34:15,705 -[both laugh] -But for real, that meant a lot. 952 00:34:15,835 --> 00:34:19,405 Well, we're a long way from that swing, huh? 953 00:34:19,534 --> 00:34:21,449 So, what happened? 954 00:34:21,581 --> 00:34:22,842 What you doing messing around with a gang? 955 00:34:22,973 --> 00:34:24,279 Just trying to make a living. 956 00:34:24,409 --> 00:34:26,281 [chuckles]: Oh. 957 00:34:26,411 --> 00:34:28,370 Well, it's not a good one. 958 00:34:28,501 --> 00:34:30,024 You're looking at serious prison time, Yancey. 959 00:34:30,155 --> 00:34:32,112 Aren't you gonna help with that? 960 00:34:32,244 --> 00:34:34,246 Why would I? 961 00:34:35,812 --> 00:34:38,250 You gonna leave the gang life behind? 962 00:34:39,599 --> 00:34:40,687 Okay. 963 00:34:40,817 --> 00:34:42,210 Hey, you got it. 964 00:34:42,341 --> 00:34:43,951 I will. 965 00:34:45,257 --> 00:34:46,606 You're lying. 966 00:34:47,824 --> 00:34:49,609 Lena... 967 00:34:49,739 --> 00:34:51,567 you know how my family was there for you back in the day? 968 00:34:51,697 --> 00:34:52,916 Of course. 969 00:34:53,047 --> 00:34:55,092 That's how my boys are for me. 970 00:34:57,007 --> 00:34:59,271 Now, can you get me out or what? 971 00:34:59,401 --> 00:35:01,447 -[laughs softly] -[phone buzzing] 972 00:35:02,578 --> 00:35:03,884 Hold on. 973 00:35:04,841 --> 00:35:06,713 Silver. 974 00:35:06,843 --> 00:35:08,889 Really? Which pawn shop? 975 00:35:09,019 --> 00:35:12,153 Okay, okay, I'll get Danny, we'll head there now. 976 00:35:12,284 --> 00:35:13,894 Man, I, uh... 977 00:35:14,851 --> 00:35:16,418 I got to go, I'm sorry. Guard! 978 00:35:16,549 --> 00:35:19,204 -[door opens] -So, what happens to me? 979 00:35:20,205 --> 00:35:21,989 [exhales] 980 00:35:22,120 --> 00:35:25,166 MARCO: 60, 80, one, 110, 981 00:35:25,297 --> 00:35:27,386 -120, 130... -[door chimes] 982 00:35:27,516 --> 00:35:29,170 LENA: Mr. Buckland. 983 00:35:29,301 --> 00:35:30,824 Don't move. 984 00:35:35,002 --> 00:35:36,090 Whoa! 985 00:35:37,091 --> 00:35:38,875 Where you going, tough guy? 986 00:35:39,006 --> 00:35:40,181 Oh, you want to fight? 987 00:35:40,312 --> 00:35:41,617 No. 988 00:35:41,748 --> 00:35:42,966 I know you like beating up on dads. 989 00:35:43,097 --> 00:35:44,751 -No. -Especially when they're tied up. 990 00:35:44,881 --> 00:35:46,666 Maybe you should try beating up on me, huh? 991 00:35:46,796 --> 00:35:48,755 -No. -Come on. 992 00:35:48,885 --> 00:35:50,670 -Come on! -S-Sorry, Detectives. 993 00:35:50,800 --> 00:35:53,499 Look, I-I've just been really jumpy since that home invasion. 994 00:35:53,629 --> 00:35:55,588 -Bet you have been. You're under arrest. -For what? 995 00:35:55,718 --> 00:35:57,372 -What's going on? -That jewelry over there 996 00:35:57,503 --> 00:35:59,983 was stolen by the same guy who supposedly stole yours. 997 00:36:00,114 --> 00:36:02,029 That's crazy, 'cause I just found those in a dumpster 998 00:36:02,160 --> 00:36:03,770 -over at Johnson Park. -[laughs] 999 00:36:03,900 --> 00:36:06,164 Gonna have to come up with a better lie than that. 1000 00:36:06,294 --> 00:36:07,556 -You don't believe me? -Not even a little bit. 1001 00:36:07,687 --> 00:36:08,862 Search my house. 1002 00:36:08,992 --> 00:36:10,603 You're not gonna find any evidence. 1003 00:36:10,733 --> 00:36:12,735 We got something a lot better than searching your house. 1004 00:36:12,866 --> 00:36:14,084 We got him. 1005 00:36:14,215 --> 00:36:15,390 Give me your hands. Behind your back. 1006 00:36:15,521 --> 00:36:16,565 -You're under arrest. -For what? 1007 00:36:16,696 --> 00:36:18,219 Possession of stolen property. 1008 00:36:18,350 --> 00:36:20,047 I don't see a transaction card, 1009 00:36:20,178 --> 00:36:21,657 nor do I see a copy of his photo ID. 1010 00:36:21,788 --> 00:36:23,311 -My bad. I must have forgot, man. -[chuckles] 1011 00:36:23,442 --> 00:36:24,965 Maybe you'll remember when you're indicted 1012 00:36:25,095 --> 00:36:26,619 for accessory after the fact. 1013 00:36:26,749 --> 00:36:28,969 LENA: Or we could make a deal with the D.A., 1014 00:36:29,099 --> 00:36:30,492 and that's if you come clean. 1015 00:36:30,623 --> 00:36:31,885 So, you want to be a witness or a defendant? 1016 00:36:32,015 --> 00:36:34,235 -Witness. -Great. Start talking. 1017 00:36:34,366 --> 00:36:36,759 Fine. I bought stolen jewelry off this guy 1018 00:36:36,890 --> 00:36:39,371 two, maybe three other times. 1019 00:36:39,501 --> 00:36:41,111 Exactly. You have the right to remain silent. 1020 00:36:41,242 --> 00:36:43,375 -Anything you say can and will... -Listen close. 1021 00:36:43,505 --> 00:36:46,073 She's talking to you, too. Come on. 1022 00:36:48,945 --> 00:36:49,946 Do you think these look like Penny's? 1023 00:36:50,077 --> 00:36:51,339 You know, the ones I broke? 1024 00:36:51,470 --> 00:36:53,254 I was thinking of ordering them for her. 1025 00:36:53,385 --> 00:36:55,517 No, no, no, no, no, no. This is what you're gonna do. 1026 00:36:55,648 --> 00:36:57,911 You're gonna have them ordered to our place 1027 00:36:58,041 --> 00:37:00,087 and then you're gonna hand-deliver them to her 1028 00:37:00,218 --> 00:37:02,568 and you're gonna ask her out on a date. 1029 00:37:03,525 --> 00:37:05,310 I don't understand why you're so afraid of your dad. 1030 00:37:05,440 --> 00:37:07,834 -I'm not, man, it's just... -Yes, you are. 1031 00:37:07,964 --> 00:37:09,618 He's sacrificed a lot for me, 1032 00:37:09,749 --> 00:37:11,751 and the last thing I want to do is let him down. 1033 00:37:11,881 --> 00:37:14,144 You know, I was so close to getting an MBA. 1034 00:37:14,275 --> 00:37:16,582 -I ever tell you that? -No. 1035 00:37:16,712 --> 00:37:19,324 I got into school at, uh, Northwestern, 1036 00:37:19,454 --> 00:37:22,327 and then I decided that being a businessman 1037 00:37:22,457 --> 00:37:24,633 was the last thing I wanted to do on the planet. 1038 00:37:24,764 --> 00:37:26,374 My mom, she was cool with it. 1039 00:37:26,505 --> 00:37:28,898 My dad... wasn't too pleased. 1040 00:37:30,335 --> 00:37:31,640 Told me that I should finish what I started. 1041 00:37:31,771 --> 00:37:33,163 Let me guess. 1042 00:37:33,294 --> 00:37:34,948 You told him and, to your surprise, 1043 00:37:35,078 --> 00:37:37,342 he was, uh, chill about it? 1044 00:37:37,472 --> 00:37:39,518 He said that I was making the biggest mistake of my life. 1045 00:37:39,648 --> 00:37:41,824 But he also told me that he respected me 1046 00:37:41,955 --> 00:37:43,391 for sticking to my convictions. 1047 00:37:43,522 --> 00:37:46,438 I can't even tell you how great that felt. 1048 00:37:48,135 --> 00:37:51,356 And then it happened, a month later. 1049 00:37:54,489 --> 00:37:55,708 He was murdered. 1050 00:37:55,838 --> 00:37:57,449 [locker door closes] 1051 00:37:58,928 --> 00:38:00,887 So, uh... 1052 00:38:01,017 --> 00:38:02,497 if you have something to tell your father, 1053 00:38:02,628 --> 00:38:04,238 tell him while you can. 1054 00:38:05,979 --> 00:38:07,372 DANNY: Mr. and Mrs. Merrick? 1055 00:38:07,502 --> 00:38:09,199 We have a good-news, good-news situation. 1056 00:38:09,330 --> 00:38:12,028 First, we caught the man who did this to your family. 1057 00:38:12,159 --> 00:38:14,379 You will not have to worry about him ever again. 1058 00:38:14,509 --> 00:38:16,381 Second, we got the D.A. to issue 1059 00:38:16,511 --> 00:38:18,774 an early release of your property. 1060 00:38:18,905 --> 00:38:20,428 Mrs. Merrick, if you wouldn't mind signing, 1061 00:38:20,559 --> 00:38:22,430 so you can take that home. 1062 00:38:22,561 --> 00:38:24,389 Mr. Merrick, I know there was one item 1063 00:38:24,519 --> 00:38:26,869 in particular you were worried about. 1064 00:38:27,000 --> 00:38:28,567 We found it. 1065 00:38:30,220 --> 00:38:32,527 -Do you mind? -No. Not at all. 1066 00:38:32,658 --> 00:38:34,224 Go ahead. Ah, take it easy. Take it easy. 1067 00:38:34,355 --> 00:38:35,748 Todd, y-you have three broken ribs. 1068 00:38:35,878 --> 00:38:37,097 There you go. 1069 00:38:38,272 --> 00:38:39,534 TODD: My love 1070 00:38:39,665 --> 00:38:41,667 and my heart. 1071 00:38:42,711 --> 00:38:43,669 Forever. 1072 00:38:45,018 --> 00:38:47,107 Careful. [chuckles] 1073 00:38:47,237 --> 00:38:48,587 Thank you, Detective, 1074 00:38:48,717 --> 00:38:50,632 -for everything. -Here you go. 1075 00:38:50,763 --> 00:38:53,331 ♪ Walking down the street last night♪ 1076 00:38:54,897 --> 00:38:56,899 ♪ Watching strangers pass me by...♪ 1077 00:38:57,030 --> 00:38:59,511 REMI: But I thought you were supposed to take care of Yancey. 1078 00:39:00,903 --> 00:39:03,689 That's before I knew he was affiliated, Remi. 1079 00:39:03,819 --> 00:39:06,387 And he has zero interest in getting out. 1080 00:39:06,518 --> 00:39:08,389 But locking him in prison is only gonna push him closer 1081 00:39:08,520 --> 00:39:09,695 to that gang. 1082 00:39:11,044 --> 00:39:13,786 Lena, please. 1083 00:39:14,743 --> 00:39:17,050 Girl, that's my baby brother. 1084 00:39:21,271 --> 00:39:23,709 I'm sorry. I'm sorry. 1085 00:39:24,927 --> 00:39:26,451 What the hell am I supposed to do 1086 00:39:26,581 --> 00:39:28,453 with a damn "sorry"? 1087 00:39:29,802 --> 00:39:33,240 ♪ When I look into your eyes♪ 1088 00:39:33,371 --> 00:39:34,894 ♪ There's no answers...♪ 1089 00:39:35,024 --> 00:39:36,983 Hey. You okay? 1090 00:39:37,113 --> 00:39:38,637 ♪ It's a feeling♪ 1091 00:39:38,767 --> 00:39:41,248 ♪ That I've never known♪ 1092 00:39:41,379 --> 00:39:42,641 [Lena sobs] 1093 00:39:44,556 --> 00:39:47,907 ♪ And when I'm wide awake tonight♪ 1094 00:39:48,037 --> 00:39:51,998 -[crying] -♪ Running circles in my mind♪ 1095 00:39:52,128 --> 00:39:55,001 Yeah, I don't want to ruin the moment, but, uh... 1096 00:39:55,131 --> 00:39:56,785 think we're in a non-PDA zone. 1097 00:39:56,916 --> 00:39:58,787 [both laugh] 1098 00:39:58,918 --> 00:40:01,660 ♪ When did your heart let me go?♪ 1099 00:40:01,790 --> 00:40:04,227 -Yeah. Yes. Yeah. -Hey. Look at me. Look at me. 1100 00:40:05,838 --> 00:40:07,579 You did the right thing. 1101 00:40:08,754 --> 00:40:10,625 God, I... 1102 00:40:10,756 --> 00:40:12,453 I hope so. 1103 00:40:12,584 --> 00:40:16,109 ♪ Guess some things I'll never know...♪ 1104 00:40:21,810 --> 00:40:23,116 SEAN: Hey. 1105 00:40:24,160 --> 00:40:25,684 -Can we talk? -DANNY: Yeah. 1106 00:40:25,814 --> 00:40:26,989 Yeah, what's up? 1107 00:40:27,120 --> 00:40:28,730 You know the girl from before? Penny? 1108 00:40:28,861 --> 00:40:30,602 Yeah, the crook. What about her? 1109 00:40:31,516 --> 00:40:33,126 Look... 1110 00:40:34,083 --> 00:40:35,433 ...I want to ask her out. 1111 00:40:36,695 --> 00:40:38,827 Before you say anything, Boston PD rules 1112 00:40:38,958 --> 00:40:40,481 are different than NYPD's. 1113 00:40:40,612 --> 00:40:43,963 There's this loophole for recent felons, and... 1114 00:40:45,268 --> 00:40:47,096 Dad, I don't think 1115 00:40:47,227 --> 00:40:50,317 she should be judged for making one mistake. 1116 00:40:53,189 --> 00:40:54,713 Do you like this girl? 1117 00:40:54,843 --> 00:40:56,410 Yeah. 1118 00:40:56,541 --> 00:40:59,239 No, I mean, do you really like this girl? 1119 00:40:59,369 --> 00:41:00,632 Yeah. 1120 00:41:02,416 --> 00:41:05,724 Then don't let anyone stop you from going after her. 1121 00:41:07,682 --> 00:41:09,728 Not even me. 1122 00:41:11,033 --> 00:41:12,426 [laughs softly] 1123 00:41:13,732 --> 00:41:14,950 Dad, are you okay? 1124 00:41:15,081 --> 00:41:17,605 -Yes, I'm okay. -Yeah? 1125 00:41:17,736 --> 00:41:20,260 Want to sit down and tell me about her? 1126 00:41:21,043 --> 00:41:22,436 -[Sean sighs] -♪ Guess some things♪ 1127 00:41:22,567 --> 00:41:24,003 -♪ I'll never know.♪ -She is pretty. 1128 00:41:24,133 --> 00:41:25,744 -Okay. -Okay, but not... 1129 00:41:25,874 --> 00:41:29,095 I-- like, definitely not conventional for me, like, I... 1130 00:41:34,274 --> 00:41:36,189 MAE: Hi, Sarah. 1131 00:41:37,843 --> 00:41:39,758 What's wrong? 1132 00:41:39,888 --> 00:41:41,847 I, uh... 1133 00:41:43,196 --> 00:41:45,198 I found out who the leaker is. 1134 00:41:46,591 --> 00:41:48,767 A.D.A. Philip Beakman. 1135 00:41:53,554 --> 00:41:56,035 All of his cases could get thrown out. 1136 00:41:59,647 --> 00:42:02,171 I-I've made peace with that, but... 1137 00:42:02,824 --> 00:42:05,392 -...he's a low-level A.D.A... -No, you don't get it. 1138 00:42:06,567 --> 00:42:08,526 He worked Dad's murder trial. 1139 00:42:08,656 --> 00:42:10,963 -No, the attorney general handled your father's case... -Yes. 1140 00:42:11,093 --> 00:42:12,834 Before you recused yourself, 1141 00:42:12,965 --> 00:42:15,576 A.D.A. Philip Beakman 1142 00:42:15,707 --> 00:42:17,491 indicted Dad's killer. 1143 00:42:22,583 --> 00:42:25,368 Just end the investigation. 1144 00:42:26,065 --> 00:42:28,415 Right now. You have the power to do that. 1145 00:42:28,546 --> 00:42:31,200 -"Ethics is knowing the difference between..." -Who cares? 1146 00:42:31,331 --> 00:42:33,246 Dad's killer could be set free. 1147 00:42:33,376 --> 00:42:34,726 You think I don't know that? 1148 00:42:37,076 --> 00:42:38,730 So, what are you gonna do? 1149 00:42:46,346 --> 00:42:47,173 Captioning sponsored by CBS 1150 00:42:47,303 --> 00:42:48,522 and TOYOTA. 1151 00:42:57,879 --> 00:43:00,926 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1152 00:43:12,807 --> 00:43:13,591 KIDS: The Brandons. 82761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.