All language subtitles for Blood.Debts.1985
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,040 --> 00:00:14,640
Pretty good day, huh? Mm -hmm.
2
00:00:15,000 --> 00:00:22,000
It's not too cold. Thanks Good idea
having a picnic two of us together
3
00:01:11,900 --> 00:01:13,780
Hey, the bastard's getting away!
4
00:01:14,230 --> 00:01:16,210
Come on, let's have a hunting party.
Let's go, let's go!
5
00:02:08,729 --> 00:02:09,729
That's him, isn't it?
6
00:02:10,930 --> 00:02:13,430
Come on. Yeah. Come on, let's get after
him. Right.
7
00:02:20,590 --> 00:02:21,770
I'm sorry to be going.
8
00:02:22,330 --> 00:02:25,350
Well, I hate to see you go, too, but I
know it's necessary.
9
00:02:25,910 --> 00:02:26,990
Have a good time, honey.
10
00:02:27,610 --> 00:02:28,610
Come back early.
11
00:02:29,170 --> 00:02:32,630
And do drive carefully, huh? Watch those
roads down there. They get a little
12
00:02:32,630 --> 00:02:33,630
treacherous.
13
00:02:35,770 --> 00:02:36,770
I'll hurry back.
14
00:02:41,980 --> 00:02:42,980
I love you. Bye.
15
00:02:43,240 --> 00:02:44,240
Take care.
16
00:02:47,680 --> 00:02:48,680
Okay, girl.
17
00:02:48,720 --> 00:02:50,620
You can go now. We finished with you.
18
00:02:54,100 --> 00:02:55,280
Come on. Let's get her.
19
00:03:05,080 --> 00:03:06,080
Let's have some fun.
20
00:03:10,049 --> 00:03:11,490
Go on, you take a shot. No, I'm not.
21
00:03:13,870 --> 00:03:14,870
Come on.
22
00:04:09,200 --> 00:04:12,560
Why did you shoot him? I only said have
fun, man. Come on, let's go.
23
00:04:16,959 --> 00:04:19,100
Oh, my God, he's dead. What are we going
to do now?
24
00:04:19,779 --> 00:04:23,680
Hey, look, I didn't mean to kill him,
man. Oh, God, I don't believe this.
25
00:04:25,080 --> 00:04:27,580
Hey, hey, look there. Come on, let's go,
huh?
26
00:04:55,690 --> 00:04:57,730
You have to kill her. Oh, my God. Just
shut up, will you?
27
00:04:58,150 --> 00:04:59,150
Oh, gee.
28
00:05:01,690 --> 00:05:02,790
I'll take a time. Right.
29
00:05:04,610 --> 00:05:07,810
Why? Why did you do this? Keep driving
the gun, I'm a little baby. Oh, God.
30
00:05:08,250 --> 00:05:09,350
I hope he's all right.
31
00:05:11,330 --> 00:05:12,330
Nobody there.
32
00:05:12,830 --> 00:05:13,830
He's alive.
33
00:05:14,170 --> 00:05:17,690
Let's kill him. No, no. No more
killings. No more killings. Come on, you
34
00:05:17,790 --> 00:05:19,010
It's been too long. Let's get going.
35
00:05:19,290 --> 00:05:20,450
Come on. Let's get out of here.
36
00:05:20,790 --> 00:05:21,790
Right. Come on. Let's move.
37
00:05:36,490 --> 00:05:38,190
Hang around here. Come on!
38
00:05:38,750 --> 00:05:39,750
Come on!
39
00:05:52,790 --> 00:05:56,190
Well, guys, the father of that girl is
after our asses.
40
00:05:56,570 --> 00:06:00,090
Yeah? Well, I got an idea. Why don't we
get after the bastard and kill him?
41
00:06:00,470 --> 00:06:02,170
Hasn't there been enough killing
already?
42
00:06:02,610 --> 00:06:03,850
We got no alternative.
43
00:06:04,730 --> 00:06:05,730
Fuck. Huh?
44
00:06:07,470 --> 00:06:08,570
Well, we better be quick about it.
45
00:06:09,090 --> 00:06:10,090
Yeah, right.
46
00:06:38,190 --> 00:06:40,750
Oh, my God, please, please, please
don't.
47
00:06:41,390 --> 00:06:46,090
No, no, no, no. You know who I am? Yes,
yes, I do. Oh, how I'd ever like to kill
48
00:06:46,090 --> 00:06:48,210
you. No, no, no. But I won't.
49
00:06:49,070 --> 00:06:50,950
Please don't. You tell me who the other
four are.
50
00:06:51,230 --> 00:06:52,670
You understand? Yes, yes, yes.
51
00:07:09,640 --> 00:07:11,720
Hey, Mikey, get your bananas.
52
00:07:16,240 --> 00:07:17,240
Come on.
53
00:07:17,340 --> 00:07:18,340
Come on.
54
00:08:51,700 --> 00:08:54,820
Why didn't you tell Mark about us? I had
to. He had a gun to me. He was going to
55
00:08:54,820 --> 00:08:56,340
kill me. What did you think I was going
to do?
56
00:08:57,360 --> 00:08:59,080
Hey, what are you, crazy?
57
00:08:59,620 --> 00:09:00,620
Kill you!
58
00:10:01,420 --> 00:10:02,620
I've been waiting for you.
59
00:10:13,840 --> 00:10:14,200
Good
60
00:10:14,200 --> 00:10:24,500
morning.
61
00:10:25,160 --> 00:10:26,159
What is it?
62
00:10:26,160 --> 00:10:28,080
I have something. Sit down, sit down,
sit down.
63
00:10:29,240 --> 00:10:30,240
I'm very busy.
64
00:10:30,480 --> 00:10:31,620
This won't take too long.
65
00:10:38,860 --> 00:10:39,860
This is for you.
66
00:11:08,430 --> 00:11:11,930
I'm interested in the circumstances of
the deaths of some of the hunters.
67
00:11:12,450 --> 00:11:19,210
I want you to find information on why
and who killed them.
68
00:11:19,590 --> 00:11:21,250
So what do you want to know first?
69
00:11:21,630 --> 00:11:23,850
The why or the who?
70
00:11:25,350 --> 00:11:26,350
Both.
71
00:11:29,430 --> 00:11:30,430
Okay.
72
00:12:13,710 --> 00:12:14,730
You got the names, Dave?
73
00:12:15,790 --> 00:12:16,790
You got my money?
74
00:12:17,090 --> 00:12:18,090
Uh -huh.
75
00:12:25,510 --> 00:12:26,710
I've changed my mind.
76
00:12:27,070 --> 00:12:28,550
It's not enough. I want more.
77
00:12:29,930 --> 00:12:32,330
You drive a hard bargain.
78
00:12:33,310 --> 00:12:36,590
I hope it's worth it.
79
00:12:37,850 --> 00:12:38,850
More.
80
00:12:45,040 --> 00:12:47,800
How much do you want I want
81
00:13:13,610 --> 00:13:14,610
Fuck, Doc.
82
00:13:14,890 --> 00:13:15,970
It's Mark Collins.
83
00:13:17,290 --> 00:13:18,290
Now you're talking.
84
00:13:21,910 --> 00:13:23,090
What about our deal?
85
00:13:24,070 --> 00:13:25,070
Oh, yeah.
86
00:13:29,010 --> 00:13:30,190
Go to the cleaners.
87
00:13:30,970 --> 00:13:31,970
You're in a mess.
88
00:13:33,250 --> 00:13:34,330
Wait a minute, man.
89
00:17:31,379 --> 00:17:36,640
Now we have enough evidence to nail that
man down Yeah, but I need to know that
90
00:17:36,640 --> 00:17:41,580
he's really the right man There's no
doubt about it. He's the man as you can
91
00:17:41,580 --> 00:17:42,580
in the pictures.
92
00:17:42,680 --> 00:17:47,320
He's a natural killing machine bill You
know that this kind of man is very
93
00:17:47,320 --> 00:17:51,720
dangerous and he's not easy to deal with
I want his background checked out.
94
00:17:52,720 --> 00:17:58,880
I Don't want to give him any chance to
slip through our hands one false move
95
00:17:58,880 --> 00:18:00,300
our plans are nothing
96
00:18:55,959 --> 00:18:57,600
Give me the first back off man
97
00:19:23,440 --> 00:19:25,280
Mark, why don't you let the police
handle it?
98
00:19:26,760 --> 00:19:27,880
Because they don't.
99
00:19:38,440 --> 00:19:40,320
Haven't there been enough people killed
already?
100
00:19:40,980 --> 00:19:42,860
I just can't take it anymore.
101
00:19:52,170 --> 00:19:56,490
When I get the last guy, I promise I'll
stop.
102
00:19:56,990 --> 00:19:58,570
But can't you stop now?
103
00:20:00,570 --> 00:20:02,350
They killed our daughter.
104
00:20:22,310 --> 00:20:27,050
Yeah. Another beer? Hey, Bart
105
00:20:27,050 --> 00:20:30,930
Hainer, give me a beer here.
106
00:20:31,410 --> 00:20:32,410
Come on.
107
00:20:33,630 --> 00:20:36,010
Hey, hey, hey, give me a beer.
108
00:20:36,350 --> 00:20:37,350
Hurry up.
109
00:20:39,070 --> 00:20:40,070
I've got money.
110
00:20:40,250 --> 00:20:42,330
Come on now, man.
111
00:20:43,790 --> 00:20:44,790
Hey,
112
00:20:47,070 --> 00:20:49,430
I got money.
113
00:20:51,260 --> 00:20:52,260
Hey, come on.
114
00:20:55,160 --> 00:20:56,160
Hey.
115
00:20:57,000 --> 00:21:02,740
Hey, come on, give me... Hey,
116
00:21:05,000 --> 00:21:17,900
give
117
00:21:17,900 --> 00:21:18,900
me a mug of beer.
118
00:21:29,220 --> 00:21:30,740
Hey. Yeah?
119
00:21:32,260 --> 00:21:33,260
A beer.
120
00:21:34,600 --> 00:21:36,340
Hey, give me a beer here.
121
00:21:37,040 --> 00:21:39,180
Hey, how you doing? Not bad.
122
00:21:39,760 --> 00:21:41,160
Good to see you.
123
00:21:42,560 --> 00:21:48,920
You guys almost finished?
124
00:22:09,960 --> 00:22:11,360
Hey, come on.
125
00:22:40,480 --> 00:22:43,280
Help me. They took all my money.
126
00:22:43,740 --> 00:22:45,540
They took all my money.
127
00:22:47,760 --> 00:22:48,760
Hey,
128
00:22:55,180 --> 00:22:56,260
you. Hey, you're Phil.
129
00:22:56,500 --> 00:22:57,500
Here.
130
00:23:02,020 --> 00:23:04,360
Come on. I've seen your type before.
131
00:23:04,740 --> 00:23:06,120
Lay up. Here.
132
00:23:06,880 --> 00:23:07,880
Keep the change.
133
00:23:10,220 --> 00:23:11,220
Bastard.
134
00:23:23,420 --> 00:23:24,420
Shit.
135
00:23:26,600 --> 00:23:30,120
That was easy to take, huh? Hey, we
really got that on hand. Hey, how much
136
00:23:30,120 --> 00:23:31,120
we get from the old guy?
137
00:23:31,320 --> 00:23:34,020
Come on, let's see the money. Come on,
take it out. Let's have a look, huh?
138
00:23:53,260 --> 00:23:57,120
The old man wants his money back.
139
00:23:57,620 --> 00:23:58,620
Who's that?
140
00:23:58,760 --> 00:24:01,680
I never saw that piece of shit. Hey,
come on, man.
141
00:24:02,110 --> 00:24:02,649
Who's he?
142
00:24:02,650 --> 00:24:04,990
Come on, let's go. He wants money back,
huh? Yeah, right.
143
00:24:05,290 --> 00:24:06,290
All right, come and get it.
144
00:24:06,430 --> 00:24:08,690
The money's right here. Come on. Yeah, I
got your money. Come on and get it.
145
00:24:08,890 --> 00:24:12,810
So why did you come and get it? Hey,
buddy, come and get the money. Did you
146
00:24:12,810 --> 00:24:15,810
that? He wants to get the money. No way.
Do you want the money, buddy? Here it
147
00:24:15,810 --> 00:24:16,810
is.
148
00:24:18,970 --> 00:24:22,030
Here it is. He wants his money back.
Yeah, quite a lot of money.
149
00:24:22,430 --> 00:24:26,070
Yeah, three of us. Hey, buddy, do you
want your money back? Come on, give him
150
00:24:26,070 --> 00:24:27,870
his money back. Here's what we'll do
with this money. Come on, take your
151
00:24:27,870 --> 00:24:31,150
back, man. I'll put it right here in my
pocket, and all you have to do is come
152
00:24:31,150 --> 00:24:32,150
and get it.
153
00:24:36,460 --> 00:24:37,460
Hey, what are you doing?
154
00:24:37,620 --> 00:24:39,560
Come on, show him what you're worth.
Stand up, man.
155
00:24:40,280 --> 00:24:44,340
Okay. Get his fucking toes off. That'll
show him. Watch out. I'm going to catch
156
00:24:44,340 --> 00:24:45,340
you.
157
00:24:46,020 --> 00:24:48,100
Hey, he's got a gun. No, no, no.
158
00:24:48,460 --> 00:24:50,780
He's crazy. Oh, no. What's happening?
Oh, please.
159
00:24:51,040 --> 00:24:52,100
No, man. Come on.
160
00:25:12,840 --> 00:25:14,140
No, please, man, don't shoot me, please.
161
00:25:14,860 --> 00:25:15,860
You can take the money.
162
00:25:16,580 --> 00:25:19,440
Please don't shoot me. I don't want to
die. No, I don't want to die.
163
00:25:19,840 --> 00:25:21,560
No, please, I don't want to die.
164
00:25:21,900 --> 00:25:23,000
No, don't shoot me.
165
00:25:23,400 --> 00:25:24,640
Hey, old man.
166
00:25:53,070 --> 00:25:54,070
Wake up.
167
00:25:55,990 --> 00:25:56,990
Here's your money.
168
00:25:59,970 --> 00:26:01,030
Now take care.
169
00:26:17,210 --> 00:26:22,090
Our killer must have a penchant for
killing criminals.
170
00:26:22,540 --> 00:26:25,660
Except for the four men we found dead
several months ago. They seemed
171
00:26:25,660 --> 00:26:26,660
respectable men.
172
00:26:29,840 --> 00:26:33,660
There's no reason why those four men
were killed. Besides, we don't know who
173
00:26:33,660 --> 00:26:34,660
killers really are.
174
00:26:35,800 --> 00:26:40,000
Well, you better maintain a close
contact with our informers. They might
175
00:26:40,000 --> 00:26:42,980
out something that'll lead to the
identity of the killer or killers.
176
00:26:43,820 --> 00:26:44,920
Right, sir.
177
00:27:55,430 --> 00:27:56,430
Here, here it is.
178
00:28:40,360 --> 00:28:42,740
I love this part of the park. It's just
so beautiful.
179
00:28:43,780 --> 00:28:44,780
It is nice.
180
00:28:45,300 --> 00:28:47,800
And I like being here with you. Oh,
that's so nice.
181
00:28:51,240 --> 00:28:53,540
I think we can safely say it's all over
now.
182
00:28:53,900 --> 00:28:54,900
Huh?
183
00:28:55,080 --> 00:28:56,080
No more killing.
184
00:28:57,780 --> 00:28:58,780
Really?
185
00:28:59,940 --> 00:29:00,940
Really.
186
00:29:02,580 --> 00:29:03,980
I won't need this anymore.
187
00:29:13,550 --> 00:29:15,170
God, it's been such a nightmare. Happy
now?
188
00:31:47,440 --> 00:31:51,160
Our man is a former Vietnam veteran.
189
00:31:51,760 --> 00:31:57,320
After his tour of duty in Nam, he came
back and supposedly was going to settle
190
00:31:57,320 --> 00:32:03,280
down. But unfortunately, his daughter
was killed together with her fiancé.
191
00:32:03,920 --> 00:32:06,800
So he's waging a personal war against
criminals.
192
00:32:08,160 --> 00:32:14,080
Hoping that maybe one of the ones he
killed was responsible for his
193
00:32:14,080 --> 00:32:15,540
death. Maybe.
194
00:32:17,060 --> 00:32:18,880
Or they could be dead by now.
195
00:32:20,140 --> 00:32:27,120
In that case,
196
00:32:27,220 --> 00:32:28,520
why does he keep on killing?
197
00:32:29,060 --> 00:32:30,580
Any psychiatric record?
198
00:32:31,320 --> 00:32:32,320
None, Bill.
199
00:32:33,420 --> 00:32:36,000
Mark is a sane and normal person.
200
00:32:36,360 --> 00:32:41,940
And to answer your question why he kept
on killing, it's maybe because there
201
00:32:41,940 --> 00:32:45,820
were instances where these criminals
reminded him.
202
00:32:46,190 --> 00:32:47,190
Of the past.
203
00:32:47,250 --> 00:32:48,830
Possible, knowing his background.
204
00:32:49,790 --> 00:32:52,510
We had better get him before it's too
late.
205
00:32:53,290 --> 00:32:55,170
Please, you be very careful.
206
00:32:56,070 --> 00:33:02,850
Tell your men not to harm him, or before
doing any harm, get the animal in the
207
00:33:02,850 --> 00:33:04,870
most disadvantageous position.
208
00:33:45,260 --> 00:33:46,260
uh...
209
00:35:19,660 --> 00:35:22,680
I told our men to be very careful in
handling that mark.
210
00:35:23,920 --> 00:35:26,240
I don't know how they handled that
goddamn bastard.
211
00:35:26,940 --> 00:35:28,180
All I know is they're all dead.
212
00:35:29,980 --> 00:35:34,180
The best thing to do before we make
another move is to find out his weakest
213
00:35:34,180 --> 00:35:35,180
point.
214
00:36:04,930 --> 00:36:05,930
Get off!
215
00:36:06,230 --> 00:36:07,230
Hurry up!
216
00:36:07,310 --> 00:36:08,870
Hurry up! Come on, move it!
217
00:36:15,890 --> 00:36:16,890
Let's roll on!
218
00:36:17,090 --> 00:36:18,090
Come here!
219
00:36:36,140 --> 00:36:37,140
Hello? Mark!
220
00:36:38,020 --> 00:36:40,860
Yvette, where are you? Some men, they
want to talk to you.
221
00:36:41,620 --> 00:36:42,459
Wait a minute.
222
00:36:42,460 --> 00:36:44,420
What's going on? Now listen carefully,
Mark.
223
00:36:44,680 --> 00:36:45,680
We have your wife.
224
00:36:46,020 --> 00:36:49,240
No harm will come to her. We just want
to make a deal with you.
225
00:36:49,440 --> 00:36:52,060
If you want your wife back alive, come
tonight.
226
00:36:53,100 --> 00:36:55,980
I want to talk to my wife. We'll see you
tonight at 12 midnight.
227
00:36:56,780 --> 00:36:57,780
Wait, don't hang up!
228
00:37:32,279 --> 00:37:35,660
All right, Mark, stay where you are and
drop the gun.
229
00:37:36,320 --> 00:37:37,320
Where's my wife?
230
00:37:37,800 --> 00:37:41,240
If you want to see your wife, you won't
make any foolish moves.
231
00:38:02,560 --> 00:38:06,240
That's enough evidence to prosecute you,
Mark. But don't worry.
232
00:38:06,500 --> 00:38:07,540
We're not cops.
233
00:38:07,860 --> 00:38:11,780
We're just a group of concerned citizens
who are sick and tired of seeing,
234
00:38:12,020 --> 00:38:17,800
hearing, and reading that innocent and
helpless men, women, young and old, are
235
00:38:17,800 --> 00:38:22,540
being victimized by criminals on the
streets and even in the privacy of their
236
00:38:22,540 --> 00:38:23,540
own homes.
237
00:38:23,580 --> 00:38:28,120
We want this town cleaned up, quiet, a
nice place to live in.
238
00:38:28,500 --> 00:38:31,800
You are aware that some criminals buy
their way back to freedom.
239
00:38:32,440 --> 00:38:34,320
Some remain at large and unpunished.
240
00:38:34,640 --> 00:38:38,960
Of course, the authorities are doing
their best to catch these culprits, but
241
00:38:38,960 --> 00:38:41,660
they have to follow their standard
operational procedures.
242
00:38:42,220 --> 00:38:47,160
The wheels of justice grind very slowly
if we follow the law books to the
243
00:38:47,160 --> 00:38:51,380
letter. We want these criminals punished
without the benefit of a trial.
244
00:38:51,880 --> 00:38:56,280
We will furnish you with names,
information, and other data which will
245
00:38:56,280 --> 00:38:58,580
positively identify the criminals for
you.
246
00:38:58,820 --> 00:39:00,880
You eliminate them in your own way.
247
00:39:01,720 --> 00:39:06,720
When the job is finished, you'll receive
a substantial sum which will enable you
248
00:39:06,720 --> 00:39:08,080
to have a new life anyway.
249
00:39:08,800 --> 00:39:11,280
You will have your wife back unharmed.
250
00:39:11,980 --> 00:39:13,860
By the way, you're not alone.
251
00:39:14,080 --> 00:39:16,420
This is Lisa, your partner.
252
00:39:17,380 --> 00:39:22,820
Whatever happens to her, whatever the
reason, your wife will suffer the same
253
00:39:22,820 --> 00:39:23,820
fate.
254
00:39:26,340 --> 00:39:27,980
Why are you afraid to show your face?
255
00:39:28,700 --> 00:39:31,000
There's no need for you to know who I
am.
256
00:39:37,900 --> 00:39:39,380
Do you have any idea who these people
are?
257
00:39:41,920 --> 00:39:43,160
No, but they know a lot about me.
258
00:39:44,660 --> 00:39:45,660
Why'd they choose you?
259
00:39:48,120 --> 00:39:50,600
I used to work for a mob as a head lady.
260
00:39:52,680 --> 00:39:55,140
Then I turned state's evidence against
them.
261
00:39:55,600 --> 00:39:57,560
And now they're forcing me to kill
again.
262
00:40:02,280 --> 00:40:03,280
This is Mosby.
263
00:40:07,500 --> 00:40:08,500
He's a blackmailer.
264
00:40:11,220 --> 00:40:13,680
His last victim was a young mother who
committed suicide.
265
00:40:15,180 --> 00:40:16,440
Do they have anything on you?
266
00:40:21,580 --> 00:40:23,220
Yeah. My daughter.
267
00:40:23,980 --> 00:40:25,440
Where can we find this Mosby?
268
00:40:25,860 --> 00:40:26,860
That's easy.
269
00:42:43,060 --> 00:42:46,860
Hi. I see you're busy.
270
00:42:49,420 --> 00:42:50,500
What is it this time?
271
00:42:51,840 --> 00:42:53,260
I need your help.
272
00:42:54,860 --> 00:42:57,900
I'll give you some names, some faces.
273
00:42:58,440 --> 00:42:59,840
I need some info on them.
274
00:43:00,420 --> 00:43:02,620
Oh, Mark, what are you, some kind of
bounty hunter now?
275
00:43:03,040 --> 00:43:04,860
Killing anybody with a price on their
head?
276
00:43:06,120 --> 00:43:08,200
Just want to make sure I kill the right
person.
277
00:43:33,070 --> 00:43:34,070
Come on.
278
00:43:34,330 --> 00:43:37,630
Come on, hurry up. Give it to me. Come
on, come on.
279
00:43:38,410 --> 00:43:39,410
Hurry up.
280
00:43:40,290 --> 00:43:41,290
Okay,
281
00:43:42,930 --> 00:43:43,930
I got the money.
282
00:43:44,590 --> 00:43:45,590
What's happening?
283
00:43:48,390 --> 00:43:52,630
Come on. Let's get out of here.
284
00:43:52,990 --> 00:43:53,990
Move it.
285
00:43:55,890 --> 00:43:58,190
Hurry up, come on. Get it started up.
Hurry up.
286
00:43:58,990 --> 00:44:00,370
Let's get out of here. Come on, let's
get it moving.
287
00:44:01,430 --> 00:44:02,430
Let's go.
288
00:44:44,650 --> 00:44:49,070
I just received a phone call about this
guy Brick and his gang.
289
00:44:51,390 --> 00:44:52,590
They killed an old couple.
290
00:44:53,110 --> 00:44:56,290
Oh, really? Is that our next job?
291
00:44:56,810 --> 00:44:58,610
How are we supposed to find this guy?
292
00:45:00,070 --> 00:45:01,970
That's no problem. They gave me a bit of
a lead.
293
00:45:02,930 --> 00:45:05,170
Christ. You just ruined my day.
294
00:45:05,730 --> 00:45:06,730
Sorry.
295
00:45:16,680 --> 00:45:19,480
Oh. Oh.
296
00:46:25,420 --> 00:46:26,420
or I'll blow your head off.
297
00:47:02,390 --> 00:47:03,510
Everything went smoothly.
298
00:47:03,730 --> 00:47:08,710
Now we're going big time. This is
guaranteed as robbing a bank, boys. All
299
00:47:08,730 --> 00:47:10,890
you got that? Now, it's a bank job.
300
00:47:11,770 --> 00:47:15,230
I'm not going to tell you too much right
now. Hey, man, about the bread. Well,
301
00:47:15,890 --> 00:47:17,650
you might say that. Yeah, that's great.
302
00:47:17,950 --> 00:47:21,890
Say it's bigger than robbing the Fort
Knox, I'll tell you. Hey, I need that
303
00:47:21,890 --> 00:47:25,310
bread, man. You've never seen so much.
I'll tell you. Hey,
304
00:47:27,130 --> 00:47:28,310
what's that? What is it?
305
00:47:31,620 --> 00:47:32,680
Roger, check it out right now.
306
00:47:33,160 --> 00:47:34,160
Go on, play.
307
00:49:05,290 --> 00:49:06,290
I'm over here.
308
00:49:21,670 --> 00:49:26,130
Come on, let's go before the cops
arrive. Come on, let's go.
309
00:49:59,480 --> 00:50:00,480
What's wrong with you, Mark?
310
00:50:01,460 --> 00:50:02,560
We're in a bad situation.
311
00:50:07,960 --> 00:50:09,960
We've got to find out who we're taking
orders from.
312
00:50:11,660 --> 00:50:13,280
They can do anything that they want.
313
00:50:14,420 --> 00:50:17,760
If they don't need us anymore, they'll
probably have us killed.
314
00:50:18,480 --> 00:50:19,540
Turn us over to the police.
315
00:50:21,220 --> 00:50:22,620
I don't think they're gonna do that.
316
00:50:23,880 --> 00:50:25,240
I'm glad you're so sure.
317
00:50:38,759 --> 00:50:39,759
Hello? Yeah.
318
00:50:42,520 --> 00:50:43,520
Okay, where?
319
00:50:46,160 --> 00:50:47,160
We'll be there.
320
00:51:08,430 --> 00:51:09,430
You sure it's here?
321
00:51:24,470 --> 00:51:26,130
I reckon that I'm right, huh?
322
00:52:33,069 --> 00:52:34,069
Thank you.
323
00:53:36,840 --> 00:53:37,840
Well, I don't know.
324
00:53:39,880 --> 00:53:42,500
I don't know what the hell is happening
in this town.
325
00:53:43,400 --> 00:53:47,640
Dead bodies are showing up all over and
nobody seems to give a damn about it.
326
00:53:47,860 --> 00:53:51,020
Well, I bought it, Chief. The killer of
killers will actually help us out by
327
00:53:51,020 --> 00:53:53,460
killing these murderers. But that's
against the law.
328
00:53:54,780 --> 00:53:55,820
Come on, Chief.
329
00:53:56,120 --> 00:53:57,640
I'd rather have it this way.
330
00:53:57,980 --> 00:54:02,420
I'm sick and tired of doing all the
paperwork, filling out data.
331
00:54:03,320 --> 00:54:05,380
Every time we arrest a criminal...
332
00:54:05,880 --> 00:54:09,860
They go straight back onto the street
again and commit more crimes.
333
00:54:10,100 --> 00:54:13,740
Let them, whoever they are, do the dirty
work for us.
334
00:54:14,320 --> 00:54:15,540
Come on, Chief.
335
00:54:16,040 --> 00:54:17,560
Don't you agree with me?
336
00:54:18,140 --> 00:54:22,500
Yeah, but suppose everybody was
encouraged to do this, we'd be walking
337
00:54:22,500 --> 00:54:23,500
littered with bodies.
338
00:55:23,310 --> 00:55:24,790
Jesus you better call an ambulance.
339
00:55:25,030 --> 00:55:31,170
Okay Uh
340
00:55:31,170 --> 00:55:41,170
-huh,
341
00:55:41,170 --> 00:55:42,170
that's right boss.
342
00:55:42,310 --> 00:55:48,390
We're gonna take over the territory And
go through with our plan with the drugs
343
00:55:48,390 --> 00:55:49,790
and prostitution business
344
00:55:54,560 --> 00:55:56,020
No, the cops are busy.
345
00:55:58,860 --> 00:55:59,860
Sure.
346
00:56:00,100 --> 00:56:05,620
Picking up dead bodies all over the
street. We hired a freelance killer to
347
00:56:05,620 --> 00:56:08,280
care of all the other members of the
previous gang.
348
00:56:09,280 --> 00:56:12,980
I don't want them hanging around, run
the risk of possible sabotage.
349
00:56:14,020 --> 00:56:15,020
Yep.
350
00:56:15,500 --> 00:56:17,100
Yep. Okay.
351
00:56:17,680 --> 00:56:19,460
When can we expect the next delivery?
352
00:56:20,580 --> 00:56:21,580
Right?
353
00:56:22,440 --> 00:56:23,520
Good. We'll wait.
354
00:56:25,040 --> 00:56:26,040
Bye -bye.
355
00:56:27,900 --> 00:56:28,900
We're in.
356
00:56:28,940 --> 00:56:29,940
Contact the boys.
357
00:56:30,020 --> 00:56:30,999
Street's open.
358
00:56:31,000 --> 00:56:32,000
We're in business.
359
00:57:09,509 --> 00:57:10,509
Listen, this Mosby?
360
00:57:10,910 --> 00:57:13,130
Mosby wasn't a swindler or a
blackmailer.
361
00:57:13,770 --> 00:57:15,890
Catch this, he was a lawyer for the
syndicate.
362
00:57:16,510 --> 00:57:18,330
He was busted a few years back.
363
00:57:18,810 --> 00:57:22,650
But all the guys you killed had at one
time worked for the syndicate.
364
00:57:23,130 --> 00:57:24,130
Dig?
365
00:57:25,130 --> 00:57:28,590
Freelancing. Making a few extra bucks in
between contracts.
366
00:57:31,190 --> 00:57:35,410
Rumor has it that they were trying to
reorganize before you began wasting
367
00:57:39,390 --> 00:57:41,150
I want you to find out who I'm working
for.
368
00:57:41,490 --> 00:57:44,550
And if there's a connection between them
and the syndicate.
369
00:57:44,870 --> 00:57:45,950
Okay, if you can pay me.
370
00:57:46,350 --> 00:57:47,370
Don't worry, here's my address.
371
00:58:15,680 --> 00:58:18,680
Look, I'll get us something to drink,
okay, honey? Okay, don't be long.
372
00:59:00,750 --> 00:59:03,970
I want you to contact the former
customers of the previous group.
373
00:59:04,570 --> 00:59:06,350
We're occupying the street now.
374
00:59:06,750 --> 00:59:09,730
Tell them we've taken over the
territory.
375
00:59:11,010 --> 00:59:17,070
Recruit more pimps, more pushers, buy
informers, but stay out of the way of
376
00:59:17,070 --> 00:59:18,009
and Lisa.
377
00:59:18,010 --> 00:59:23,690
Bill, look, I think it's about time we
pulled them out of the street.
378
00:59:31,460 --> 00:59:34,160
No, not yet. They might get suspicious.
379
00:59:49,700 --> 00:59:50,700
Hello, Mark.
380
00:59:52,400 --> 00:59:53,400
Go ahead.
381
00:59:54,140 --> 00:59:55,520
I'm in the park just outside.
382
00:59:59,160 --> 01:00:00,160
Okay.
383
01:00:00,750 --> 01:00:01,790
But don't lose him.
384
01:01:04,160 --> 01:01:05,160
Mark, come in, Mark.
385
01:01:06,240 --> 01:01:07,240
Yes?
386
01:01:08,260 --> 01:01:09,360
Mark, I think I lost him.
387
01:01:10,260 --> 01:01:11,260
Where are you now?
388
01:01:11,920 --> 01:01:13,100
Well, I'm by the old fort.
389
01:01:15,420 --> 01:01:16,420
Lisa?
390
01:03:13,229 --> 01:03:14,370
You bitch!
391
01:03:20,330 --> 01:03:21,330
Playing hard to get.
392
01:03:50,730 --> 01:03:51,730
You want me?
393
01:04:30,860 --> 01:04:31,860
Tell me I'm handsome.
394
01:04:31,980 --> 01:04:32,980
Tell me.
395
01:04:35,920 --> 01:04:36,280
You
396
01:04:36,280 --> 01:04:45,400
want
397
01:04:45,400 --> 01:04:46,279
a drink?
398
01:04:46,280 --> 01:04:47,280
You want a drink?
399
01:04:48,180 --> 01:04:49,180
How is it?
400
01:04:49,320 --> 01:04:51,020
You like it?
401
01:04:51,320 --> 01:04:52,320
I knew you'd like it.
402
01:05:01,109 --> 01:05:02,069
You damn bitch.
403
01:05:02,070 --> 01:05:04,050
You damn women, they're all the same.
404
01:05:34,190 --> 01:05:35,190
me you love me.
405
01:05:35,270 --> 01:05:37,890
Goddamn bitch. I'm handsome, ain't I?
I'm handsome.
406
01:05:38,310 --> 01:05:39,310
I'll kill you.
407
01:05:39,530 --> 01:05:40,530
I'll kill you.
408
01:05:49,910 --> 01:05:50,910
Asshole.
409
01:06:42,570 --> 01:06:43,570
party up at June's place.
410
01:06:44,670 --> 01:06:45,830
Well, am I invited?
411
01:06:46,110 --> 01:06:47,150
Hey, you know June.
412
01:06:47,450 --> 01:06:48,990
Everybody's invited to her parties.
413
01:06:54,430 --> 01:06:55,590
Hey, man, give me a hand with that.
414
01:06:57,030 --> 01:06:58,030
Here.
415
01:06:59,950 --> 01:07:00,950
Yeah, take some of this.
416
01:07:03,530 --> 01:07:04,530
Yeah, thanks a lot.
417
01:07:07,370 --> 01:07:08,570
Hey, what it is, dude?
418
01:07:19,710 --> 01:07:20,710
Hi. Hey.
419
01:07:22,210 --> 01:07:23,270
What's your business, man?
420
01:07:24,590 --> 01:07:25,750
I'm looking for something.
421
01:07:25,990 --> 01:07:26,990
Why?
422
01:07:30,030 --> 01:07:31,170
We've got an opening today.
423
01:07:31,650 --> 01:07:32,670
Make your choice, man.
424
01:07:32,910 --> 01:07:34,390
You want women or drugs?
425
01:07:35,990 --> 01:07:38,610
Yeah, but what I'm looking for is risky,
my man.
426
01:07:38,830 --> 01:07:39,769
Don't matter.
427
01:07:39,770 --> 01:07:40,770
Nothing is risky.
428
01:07:40,950 --> 01:07:44,070
Some killers, eh? They clean up these
streets for us.
429
01:07:44,730 --> 01:07:45,790
Grab a chance there.
430
01:07:47,070 --> 01:07:48,730
Okay. I'll give it a try.
431
01:07:49,160 --> 01:07:50,160
And we can deal with him.
432
01:07:50,760 --> 01:07:51,760
I get his life.
433
01:07:56,200 --> 01:07:57,200
Forget it, buddy.
434
01:08:03,400 --> 01:08:04,480
How's business, Peter?
435
01:08:05,000 --> 01:08:06,000
It's booming, Bill.
436
01:08:06,600 --> 01:08:09,920
Our boys are feeling high and very alive
about the whole thing.
437
01:08:10,680 --> 01:08:13,020
And you know, I told them to be very
careful.
438
01:08:13,720 --> 01:08:15,800
Not to attract the attention of the
cops.
439
01:08:16,180 --> 01:08:17,319
Or Mark and Lisa.
440
01:08:17,700 --> 01:08:18,700
Now, Bill.
441
01:08:18,750 --> 01:08:22,149
I'm worried about this. I think it's
time we pull them out of the streets.
442
01:08:22,170 --> 01:08:23,170
Peter.
443
01:08:23,410 --> 01:08:26,850
We still need them to eliminate some of
the stray dogs on the street.
444
01:08:27,189 --> 01:08:29,149
I don't understand.
445
01:08:30,310 --> 01:08:36,370
Look, almost all the members of the
other organization are almost all wiped
446
01:08:36,410 --> 01:08:37,569
Now, why the hell do we need them?
447
01:08:38,510 --> 01:08:43,689
We need to kill some informers and cops
who are only going to harass our
448
01:08:43,689 --> 01:08:44,689
operations.
449
01:08:55,689 --> 01:09:01,010
There's no baby doll here. I think...
This is baby doll.
450
01:09:01,350 --> 01:09:02,350
Go ahead.
451
01:09:04,590 --> 01:09:07,189
Yeah, it's business as usual on the
streets now.
452
01:09:07,710 --> 01:09:10,170
Yeah, the hookers are active. Drugs are
being sold.
453
01:09:10,550 --> 01:09:13,170
I heard a new group's got the territory,
man.
454
01:09:13,750 --> 01:09:16,210
And I think it's the same group that
hired you.
455
01:09:16,750 --> 01:09:18,390
They had you clean up the streets.
456
01:09:18,930 --> 01:09:21,770
And then they made you a target for the
cops who want your head.
457
01:09:22,390 --> 01:09:23,510
I need names.
458
01:09:24,300 --> 01:09:25,540
Well, I'm sorry, but...
459
01:09:25,540 --> 01:09:33,340
What
460
01:09:33,340 --> 01:09:34,340
is it, Julius?
461
01:09:34,960 --> 01:09:36,100
What's going on out there?
462
01:09:39,100 --> 01:09:40,460
Answer me, Julius, answer me.
463
01:09:41,880 --> 01:09:44,800
Mark, look, don't hang up on me, man,
okay?
464
01:09:45,740 --> 01:09:46,920
What is it? What is it?
465
01:10:07,500 --> 01:10:11,220
What took you so long, man? I just met a
friend on the way. Sorry.
466
01:10:30,140 --> 01:10:31,140
Sorry, Mark. Listen.
467
01:10:31,560 --> 01:10:33,420
Names? I couldn't get a one.
468
01:10:34,060 --> 01:10:35,680
But there is something big happening
tonight.
469
01:10:39,550 --> 01:10:40,550
Yeah. Right.
470
01:10:40,850 --> 01:10:41,850
Thanks.
471
01:10:42,350 --> 01:10:44,010
Yeah. See you later.
472
01:11:19,560 --> 01:11:20,560
They've used us, Lisa.
473
01:11:22,340 --> 01:11:24,500
They've taken over the organization you
used to work for.
474
01:11:25,560 --> 01:11:27,780
I'm going after them. Do you want to
come?
475
01:11:29,140 --> 01:11:30,140
Look, Mark.
476
01:11:31,360 --> 01:11:33,520
We've got to wait for their orders
before we can move.
477
01:11:34,160 --> 01:11:35,760
What the hell are you talking about?
478
01:11:37,440 --> 01:11:38,800
They're the ones I'm going after.
479
01:11:43,520 --> 01:11:44,520
Good stuff.
480
01:11:44,840 --> 01:11:47,820
If we can sell all of this, we'll all be
rich. Oh, right.
481
01:11:48,660 --> 01:11:51,680
Yeah, all right. We're going to be rich.
You're going to get distribution on the
482
01:11:51,680 --> 01:11:54,540
east side, right? Yeah. You're pushing
steady, right? That's right. Okay,
483
01:11:55,300 --> 01:11:55,799
no problem.
484
01:11:55,800 --> 01:11:58,180
Yeah. A nickel bag would be about right.
485
01:11:58,540 --> 01:11:59,299
That's right.
486
01:11:59,300 --> 01:12:00,300
We're going to be rich.
487
01:12:00,520 --> 01:12:01,800
Oh, I can't believe this.
488
01:12:02,460 --> 01:12:03,159
Oh, man.
489
01:12:03,160 --> 01:12:05,120
Oh, I don't know. That's a lovely name.
490
01:12:05,600 --> 01:12:06,600
Huh?
491
01:13:19,210 --> 01:13:20,350
Lisa. I knew it.
492
01:13:20,970 --> 01:13:22,110
I knew it all along.
493
01:13:23,130 --> 01:13:24,610
Tell me who they are. I'm one of them.
494
01:13:25,010 --> 01:13:26,010
What?
495
01:13:27,050 --> 01:13:28,050
Bill.
496
01:13:28,690 --> 01:13:29,690
Bill's your man.
497
01:13:47,200 --> 01:13:48,520
Bill, they got your son, Dave.
498
01:13:49,480 --> 01:13:50,419
My son?
499
01:13:50,420 --> 01:13:51,420
What do you mean?
500
01:13:51,480 --> 01:13:52,179
Yeah, your son.
501
01:13:52,180 --> 01:13:55,720
I told you, I warned you many times to
pull him off the streets, and you didn't
502
01:13:55,720 --> 01:13:56,720
listen to me, did you?
503
01:14:01,960 --> 01:14:02,960
Call up Lisa.
504
01:14:03,880 --> 01:14:05,720
Lisa is dead, Bill.
505
01:14:07,340 --> 01:14:11,660
She was accidentally shot during an
encounter, and I'm afraid she spilled
506
01:14:11,660 --> 01:14:14,040
beans to mark everything before she
died.
507
01:14:20,620 --> 01:14:26,560
Are you sure that she was accidentally
killed or maybe shot by Mark?
508
01:14:29,140 --> 01:14:32,720
According to my information, she was
shot by his son.
509
01:14:34,280 --> 01:14:36,420
What are we going to do about it? You
tell me.
510
01:14:37,280 --> 01:14:38,400
Well, got any ideas?
511
01:14:43,260 --> 01:14:44,260
Gamble.
512
01:14:44,680 --> 01:14:46,180
We have to gamble with Mark.
513
01:14:55,370 --> 01:14:56,650
This is Mark. It's me.
514
01:14:57,930 --> 01:14:59,450
I couldn't help about Lisa.
515
01:15:00,130 --> 01:15:01,130
It's all right, Mark.
516
01:15:02,170 --> 01:15:03,250
No need to worry.
517
01:15:04,230 --> 01:15:08,450
Anyway, we're sending back your wife and
the money we promised you.
518
01:15:09,130 --> 01:15:10,590
Just wait there for her.
519
01:15:11,350 --> 01:15:13,230
Sure. I'll do that.
520
01:17:23,210 --> 01:17:27,470
Seems that every time you come to see me
you're very nervous. What happened this
521
01:17:27,470 --> 01:17:28,309
time Peter?
522
01:17:28,310 --> 01:17:34,270
This is no joke That pig Mike he got
away and his wife got killed in an
523
01:17:34,270 --> 01:17:36,430
explosion Don't worry.
524
01:17:36,990 --> 01:17:41,290
I don't think they even know who we are
What are you talking about Bill?
525
01:17:41,530 --> 01:17:44,990
Well, how come he knew that we we were
after his ass?
526
01:17:49,410 --> 01:17:50,950
Let's call it killer's instinct
527
01:17:52,930 --> 01:17:55,390
Come on look man.
528
01:17:55,610 --> 01:17:58,230
I hope you're right about this damn
killers instinct shit
529
01:17:58,230 --> 01:18:05,230
Well, we're gonna arrest this guy sure
530
01:18:05,230 --> 01:18:07,490
what do you want to do give him a medal
of valor?
531
01:18:07,990 --> 01:18:11,710
Whoever took these pictures knew about
the killings, but they didn't report it
532
01:18:11,710 --> 01:18:15,750
Well, they're here now and it's not too
late to arrest this man mark. We got
533
01:18:15,750 --> 01:18:17,710
enough evidence to send him to the gas
chamber
534
01:18:31,510 --> 01:18:34,310
Hmm. Hmm.
535
01:18:50,760 --> 01:18:51,760
What happened?
536
01:18:51,820 --> 01:18:55,440
Mark is still alive and the police can't
locate him.
537
01:18:56,320 --> 01:19:00,520
According to my information, the cops
are taking a wait -and -see attitude.
538
01:19:02,180 --> 01:19:03,400
What the hell do you mean?
539
01:19:04,220 --> 01:19:07,200
They're waiting for Mark to come out and
give up? No, Bill.
540
01:19:08,600 --> 01:19:13,640
They're waiting for Mark to come and get
us and pick up our dead bodies.
541
01:19:14,320 --> 01:19:16,100
Bill, we're in deep shit.
542
01:19:17,240 --> 01:19:18,880
Jesus. Call the boss.
543
01:19:19,870 --> 01:19:21,550
Tell him we need more men and firepower.
544
01:19:23,250 --> 01:19:26,410
I have the firepower we need right here,
Bill.
545
01:19:27,670 --> 01:19:28,670
Take a look.
546
01:19:31,210 --> 01:19:34,850
With this hair, I could stop a tank with
this son of a bitch.
547
01:19:48,680 --> 01:19:49,760
I'll take a look over there.
548
01:20:56,170 --> 01:20:56,969
What's that?
549
01:20:56,970 --> 01:20:58,330
I think it's here.
550
01:24:31,280 --> 01:24:32,280
Thank you.
37697