All language subtitles for Black Sheep - WW2 Feature Film

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,670 --> 00:00:20,059 [Musik] 2 00:00:25,220 --> 00:00:28,270 [Applaus] 3 00:00:44,960 --> 00:00:48,399 Männer fertig 4 00:00:48,760 --> 00:00:52,760 machen Zielen 5 00:00:55,060 --> 00:01:06,140 [Musik] 6 00:01:13,390 --> 00:01:17,709 [Musik] 7 00:01:17,840 --> 00:01:21,640 her der Krieg begann vor dre Jahren ein 8 00:01:21,640 --> 00:01:24,040 Leben 9 00:01:25,560 --> 00:01:28,880 lang Krieg der Nation ist das was mein 10 00:01:28,880 --> 00:01:31,400 Vater es nannte er war sich sicher dass 11 00:01:31,400 --> 00:01:33,360 treutchen den Siege nach halb manaten 12 00:01:33,360 --> 00:01:36,200 gewinnen kann mit dem der stolz unser 13 00:01:36,200 --> 00:01:39,000 Land unserer Nation meiner Nation 14 00:01:39,000 --> 00:01:41,960 wiederhgestellt wird ich erwarte dass du 15 00:01:41,960 --> 00:01:44,200 deine Familie stolz 16 00:01:44,200 --> 00:01:48,079 machst dies betrifft nichts weniger als 17 00:01:48,079 --> 00:01:50,000 Deutschlands 18 00:01:50,000 --> 00:01:53,240 Zukunft ich weiß dass du deinem Volke in 19 00:01:53,240 --> 00:01:56,399 Ehre und Treue dienen wirst und dass du 20 00:01:56,399 --> 00:01:58,600 diese Uniform in des Führers Namen 21 00:01:58,600 --> 00:02:01,439 tragen wirst 22 00:02:01,439 --> 00:02:04,799 und du du würdest gut daran tun in die 23 00:02:04,799 --> 00:02:06,759 Fußstapfen deines Bruders zu treten und 24 00:02:06,759 --> 00:02:09,440 deinem Vaterland zu dienen vielleicht 25 00:02:09,440 --> 00:02:11,840 würde ja dann no dein Leben einem Zweck 26 00:02:11,840 --> 00:02:14,640 dienen 27 00:02:14,640 --> 00:02:18,790 [Musik] 28 00:02:24,590 --> 00:02:27,819 [Musik] 29 00:02:31,900 --> 00:02:35,309 [Musik] 30 00:02:35,440 --> 00:02:38,040 erinnerst du dich 31 00:02:38,040 --> 00:02:41,480 daran vor dem 32 00:02:41,480 --> 00:02:45,599 Krieg als W einfach 33 00:02:45,599 --> 00:02:50,239 kinderwachen bevor das 34 00:02:51,959 --> 00:02:56,519 alles vergiss nicht wer du bist 35 00:02:57,239 --> 00:03:01,840 Friedrich natürlich nicht Bruder 36 00:03:04,959 --> 00:03:11,000 ich pass auf Mutter auf der K gewonnen 37 00:03:11,120 --> 00:03:14,519 sein hoch und der zieg füt unvermeidlich 38 00:03:14,519 --> 00:03:19,799 wir dachten zeig bewahen 39 00:03:21,960 --> 00:03:33,809 [Musik] 40 00:03:39,200 --> 00:03:42,799 wir würden bald besser 41 00:03:51,319 --> 00:03:54,319 wissenlzung 42 00:03:54,640 --> 00:03:56,760 nein was für ein 43 00:03:56,760 --> 00:03:59,840 idisichtig sein sind diese verdamm 44 00:03:59,840 --> 00:04:03,400 Partisanen sie wissen besser als Pfer zu 45 00:04:03,400 --> 00:04:07,000 kämpfen was ist sein 46 00:04:07,480 --> 00:04:10,360 Name interessiert es er ist sowieso ein 47 00:04:10,360 --> 00:04:14,079 Woche tot 48 00:04:17,880 --> 00:04:20,000 Achtung 49 00:04:20,000 --> 00:04:23,800 jawoh wo ist der stürm Baumann er ist da 50 00:04:23,800 --> 00:04:26,880 drüben neben den unser 51 00:04:28,720 --> 00:04:31,639 Scharer und irgendwelche bemutungen 52 00:04:31,639 --> 00:04:33,199 wahrscheinlich eine weitere verdammte 53 00:04:33,199 --> 00:04:35,479 Patru passiert h nie was würden Sie 54 00:04:35,479 --> 00:04:37,000 lieber hier bleiben neben das Feuer wir 55 00:04:37,000 --> 00:04:38,039 sind hier um das Land der Juden und 56 00:04:38,039 --> 00:04:40,479 bchwige zu reinigen so steht es in 57 00:04:40,479 --> 00:04:42,400 meinen Kampf warum sonst sind wir hier 58 00:04:42,400 --> 00:04:44,000 sind wir nicht aberi hier um unser 59 00:04:44,000 --> 00:04:45,680 heimland zu verteidigen ja und was 60 00:04:45,680 --> 00:04:48,000 glauben Sie wie tun genau dasselbe wir 61 00:04:48,000 --> 00:04:49,880 sind wir raten lass sie in Ruhe lange 62 00:04:49,880 --> 00:04:51,720 genug und sie vermehren sich besser wir 63 00:04:51,720 --> 00:04:53,199 sind sie los früher und was ich nicht 64 00:04:53,199 --> 00:04:56,680 brauche ist ein halber Kop unser 65 00:04:58,639 --> 00:05:03,000 Freund be vum stfüher 66 00:05:03,880 --> 00:05:06,880 danke 67 00:05:14,759 --> 00:05:17,960 achtungüer wir haben unsere Befehle ein 68 00:05:17,960 --> 00:05:19,800 Bauernhof östlich von hier liefert 69 00:05:19,800 --> 00:05:22,039 Munition und Vorräte zu den Partisanen 70 00:05:22,039 --> 00:05:24,360 sagt den Männer 71 00:05:24,360 --> 00:05:27,319 Bescheid Kompagnie Aufstehen wir haben 72 00:05:27,319 --> 00:05:30,120 uns Befehl bekommen ich brauch B Kri 73 00:05:30,120 --> 00:05:33,639 voraus Maschin auf dieZeit auf geht's 74 00:05:33,639 --> 00:05:35,759 auf geht 75 00:05:35,759 --> 00:05:38,960 Mner Schar 76 00:05:38,960 --> 00:05:44,280 glückuch bereit los los 77 00:05:46,560 --> 00:05:56,310 [Musik] 78 00:06:04,759 --> 00:06:06,199 поннимы го 79 00:06:06,199 --> 00:06:09,199 заби 80 00:06:26,120 --> 00:06:30,319 я mj signá 81 00:06:45,640 --> 00:06:48,810 [Musik] 82 00:06:59,560 --> 00:07:03,680 доброе утро тыёшь в магазин да можно 83 00:07:03,680 --> 00:07:05,199 взять немного 84 00:07:05,199 --> 00:07:09,440 еды если я не отнесу еду немцам они 85 00:07:09,440 --> 00:07:13,960 убьют мою семью меня 86 00:07:14,800 --> 00:07:18,280 адриан что это я уверен немцы поймут 87 00:07:18,280 --> 00:07:20,080 если ты скажеш что русский солдат 88 00:07:20,080 --> 00:07:21,639 собраливо 89 00:07:21,639 --> 00:07:26,479 еду что ты де что ты делаешь моя 90 00:07:26,479 --> 00:07:29,530 семьясло плода доб 91 00:07:29,530 --> 00:07:32,640 [Musik] 92 00:07:58,440 --> 00:08:02,120 nie und le 93 00:08:04,420 --> 00:08:11,529 [Musik] 94 00:08:13,159 --> 00:08:15,800 bra das ist viel zu viel Land für nur 95 00:08:15,800 --> 00:08:17,159 eine 96 00:08:17,159 --> 00:08:20,720 Frau ist bestimmt eine kollaborator klar 97 00:08:20,720 --> 00:08:22,639 diese Frau da drüben sie hilft die 98 00:08:22,639 --> 00:08:24,560 Partisanen mit verfuten Kartoffeln und 99 00:08:24,560 --> 00:08:26,759 Äpfel die alte Dame kann sich selbst 100 00:08:26,759 --> 00:08:27,479 nicht 101 00:08:27,479 --> 00:08:32,680 schhen schau mal die Vorteile des 102 00:08:32,680 --> 00:08:35,080 Kommunismus sie sagt sie haben ihren 103 00:08:35,080 --> 00:08:37,560 Mann getötet und zog mit ihrem Vieh das 104 00:08:37,560 --> 00:08:40,120 haben sie dieses Land zu sich selbst 105 00:08:40,120 --> 00:08:42,800 wann waren Sie zuletzt 106 00:08:42,800 --> 00:08:46,800 hier vor einer Woche danach sind die 107 00:08:46,800 --> 00:08:49,959 nicht zurückgekommen 108 00:09:07,760 --> 00:09:11,399 danke das Haus und Abum alle Waffen und 109 00:09:11,399 --> 00:09:15,079 schm wer 110 00:09:15,079 --> 00:09:17,959 los na oben bei 111 00:09:17,959 --> 00:09:21,079 mir bei 112 00:09:28,360 --> 00:09:31,800 mir warum zcken Haus wir W nicht warum 113 00:09:31,800 --> 00:09:35,120 sie Partisan ist ist jüde wo es jüen 114 00:09:35,120 --> 00:09:37,959 gibt gibt auch Partisan jüen sind Feinde 115 00:09:37,959 --> 00:09:40,160 des Reiches werden auch so 116 00:09:40,160 --> 00:09:42,959 behandelt aber was Konen sie verstecken 117 00:09:42,959 --> 00:09:47,120 reicht haupchaffür wir müssen Protokoll 118 00:09:47,120 --> 00:09:50,040 folgen 119 00:09:50,040 --> 00:09:52,680 unterstförer wir haben drei Gewehre ein 120 00:09:52,680 --> 00:09:53,920 Maschinengewehr und ein paar hundert 121 00:09:53,920 --> 00:09:57,079 schussmunition gefunden ist das alles 122 00:09:57,079 --> 00:10:01,320 ja bring sie hier raus 123 00:10:19,600 --> 00:10:22,120 schau mal das an was haben wir denn hier 124 00:10:22,120 --> 00:10:24,279 wo haben sie das 125 00:10:24,279 --> 00:10:27,279 bekommen 126 00:10:28,000 --> 00:10:30,440 antwer sie 127 00:10:30,440 --> 00:10:33,440 kmenlau 128 00:10:41,760 --> 00:10:44,720 nicht pack die Gewehre und Munition ein 129 00:10:44,720 --> 00:10:47,480 hängt den Körper auf für die Partisanen 130 00:10:47,480 --> 00:10:49,440 das kann ein Beispiel sein was passiert 131 00:10:49,440 --> 00:10:51,900 wenn man den fürers Willen 132 00:10:51,900 --> 00:10:54,720 [Musik] 133 00:10:54,720 --> 00:10:56,760 widerersteht dies ist nicht ein Krieg 134 00:10:56,760 --> 00:10:59,560 der Moral sondern eine Philosophie J 135 00:10:59,560 --> 00:11:01,079 eine Gefahr für diese Philosophie ist 136 00:11:01,079 --> 00:11:02,110 muss entfernt 137 00:11:02,110 --> 00:11:06,539 [Musik] 138 00:11:21,480 --> 00:11:25,920 werden ni na 139 00:11:58,240 --> 00:12:01,519 Takiz Roll 140 00:12:26,440 --> 00:12:30,440 wznas ich 141 00:12:33,240 --> 00:12:35,959 sag wir hier 142 00:12:40,600 --> 00:12:44,000 bleiben ach haupcha 143 00:12:44,000 --> 00:12:45,519 friedelm 144 00:12:45,519 --> 00:12:49,680 einzige eine Zigarette zu 145 00:12:49,880 --> 00:12:53,399 verwag soll endlich mal wissen 146 00:12:53,399 --> 00:12:57,079 nachah ich nicht rauche es beruhigt die 147 00:12:57,079 --> 00:13:00,000 Nerven es H 148 00:13:00,000 --> 00:13:03,440 gesund genau aber vielleicht meine 149 00:13:03,440 --> 00:13:06,120 Nerven hält 150 00:13:06,160 --> 00:13:08,839 noch W ist 151 00:13:08,839 --> 00:13:11,839 das 152 00:13:15,240 --> 00:13:19,880 Bruder ja auch oder nein er ist im 153 00:13:19,880 --> 00:13:22,639 Universität in 154 00:13:23,399 --> 00:13:29,320 Berlin oder bleiben und musommen 155 00:13:32,279 --> 00:13:36,040 vielleicht Killer kriegt nichts 156 00:13:39,990 --> 00:13:44,249 [Musik] 157 00:13:45,160 --> 00:13:49,399 alles hey 158 00:13:54,040 --> 00:13:57,680 weiterlaufen sag Reisen worotten niemand 159 00:13:57,680 --> 00:14:01,040 kommt rein niemand kommt raus 160 00:14:05,079 --> 00:14:08,920 tja leicht zum sagen was ist wenn jemand 161 00:14:08,920 --> 00:14:10,639 kommt rein 162 00:14:10,639 --> 00:14:13,639 erschossen 163 00:14:32,279 --> 00:14:35,120 weißt du es ist viel leicht die Tiere zu 164 00:14:35,120 --> 00:14:38,480 schießen wenn sie gefangen 165 00:14:43,360 --> 00:14:47,440 sind haben gar keine 166 00:14:57,440 --> 00:15:01,560 Chance v Krieg man schon mein Vater 167 00:15:01,560 --> 00:15:06,040 waren hier Bahnhof da war ein 168 00:15:06,040 --> 00:15:09,360 seit wenn ich junge 169 00:15:09,360 --> 00:15:13,120 warend und jetzt bin ich 1000 km weg 170 00:15:13,120 --> 00:15:15,399 nach dem KEG würde ich endlos das Lin 171 00:15:15,399 --> 00:15:17,959 für mich selbst 172 00:15:27,959 --> 00:15:30,959 haben 173 00:15:51,279 --> 00:15:53,800 uman viele 174 00:15:53,800 --> 00:15:55,360 Leute 175 00:15:55,360 --> 00:15:59,360 gut danke 176 00:16:09,920 --> 00:16:14,440 hey steh auf was ist denn 177 00:16:14,440 --> 00:16:17,240 los du D steh 178 00:16:17,240 --> 00:16:23,160 auf steh aber auf was ist denn los steh 179 00:16:23,160 --> 00:16:26,319 aber jetzt nicht auf echt jetzt was 180 00:16:26,319 --> 00:16:29,160 machst du denn was ist denn los hey hey 181 00:16:29,160 --> 00:16:33,240 stehen bleiben stehen bleiben oder ich 182 00:16:33,839 --> 00:16:37,000 schieße ich 183 00:16:37,000 --> 00:16:41,360 schießey schieß schie Gott 184 00:16:41,360 --> 00:16:44,920 verdammt schieß die 185 00:16:50,560 --> 00:16:54,430 H schie 186 00:16:54,430 --> 00:16:57,920 [Musik] 187 00:17:10,490 --> 00:17:16,989 [Musik] 188 00:17:17,039 --> 00:17:21,640 zum LKW jetzt weiterlaufen 189 00:17:31,120 --> 00:17:34,210 [Musik] 190 00:17:34,559 --> 00:17:37,559 vom nordc bis zum Schwarzmeer schützt 191 00:17:37,559 --> 00:17:40,120 nun mehr die deutsche Wehrmacht landet 192 00:17:40,120 --> 00:17:42,480 Wasser und in der Luft Seite an Seite 193 00:17:42,480 --> 00:17:45,760 mit Finnen und Europa Italien scheßt 194 00:17:45,760 --> 00:17:48,600 sich frontan ab ebenso wie Slowakei auf 195 00:17:48,600 --> 00:17:52,320 einer Frontbreite von 2400 km undseht 196 00:17:52,320 --> 00:17:56,160 sich der größte Aufmarsch den 197 00:17:56,559 --> 00:18:01,320 dieicht der Welt der Kur g 198 00:18:01,320 --> 00:18:03,100 dieerei der 199 00:18:03,100 --> 00:18:17,309 [Musik] 200 00:18:23,400 --> 00:18:27,760 Kamp in ostus 201 00:18:31,640 --> 00:18:34,039 diese Bombardierung werden den 202 00:18:34,039 --> 00:18:36,760 Wiederaufbau Deutschlands Angesicht des 203 00:18:36,760 --> 00:18:39,679 Führer einfacher machen wenn wir den 204 00:18:39,679 --> 00:18:41,200 Krieg gewonnen 205 00:18:41,200 --> 00:18:44,799 haben werden nicht alles abreißen müssen 206 00:18:44,799 --> 00:18:48,280 jeder Mann versteht das jeder 207 00:18:52,600 --> 00:18:56,240 Ehrenmann komm zum Bunker wenn er für 208 00:18:56,240 --> 00:18:57,799 sein Vater dann sterben will dann lass 209 00:18:57,799 --> 00:18:58,990 ih 210 00:18:58,990 --> 00:19:04,240 [Musik] 211 00:19:04,240 --> 00:19:06,000 es könnte die einzige Möglichkeit sein 212 00:19:06,000 --> 00:19:08,850 die er noch hat 213 00:19:08,850 --> 00:19:11,940 [Musik] 214 00:19:15,410 --> 00:19:18,640 [Musik] 215 00:19:26,040 --> 00:19:29,329 [Musik] 216 00:19:52,120 --> 00:19:55,250 [Musik] 217 00:20:42,820 --> 00:21:14,160 [Musik] 218 00:21:16,880 --> 00:21:20,609 [Musik] 219 00:21:27,050 --> 00:21:30,190 [Musik] 220 00:21:41,680 --> 00:21:59,980 [Musik] 221 00:22:11,200 --> 00:22:15,479 [Musik] 222 00:22:28,990 --> 00:22:47,390 [Musik] 223 00:22:47,960 --> 00:22:50,720 stellen sie sich v Krieg 224 00:22:50,720 --> 00:22:54,720 Weihnachten was 225 00:22:58,559 --> 00:22:59,840 bleib sind alle Medaillen der Welt 226 00:22:59,840 --> 00:23:01,840 sowieso Schrott keine 227 00:23:01,840 --> 00:23:06,240 sorgein sein 228 00:23:10,799 --> 00:23:13,679 ke ich will nicht ein herzbrechen kräger 229 00:23:13,679 --> 00:23:16,440 aber sie geben auch nicht für das Töten 230 00:23:16,440 --> 00:23:19,120 unschuldigen Zivilisten aus ich weiß wie 231 00:23:19,120 --> 00:23:23,799 sehr du deine Eisen Kreuz wollte 232 00:23:56,600 --> 00:24:00,440 Achtung ja St 233 00:24:00,640 --> 00:24:04,320 fehle von dem sturführer Widerstand in 234 00:24:04,320 --> 00:24:07,520 einer Scheune 3 km nach Osten nehmen Sie 235 00:24:07,520 --> 00:24:09,360 ih Männer treiben sie sie heraus bevor 236 00:24:09,360 --> 00:24:12,039 sie sie schützen 237 00:24:14,360 --> 00:24:17,360 kenstanden 238 00:24:27,360 --> 00:24:30,919 achtungage wie wie ver also Ivan 239 00:24:30,919 --> 00:24:33,080 verssteckt seine eigen Männer haben wir 240 00:24:33,080 --> 00:24:35,039 Unterstützung wir sind die einziger mit 241 00:24:35,039 --> 00:24:37,520 der taren heit in wir haben keine Zeit 242 00:24:37,520 --> 00:24:39,360 zu verschwenden sagen sie die Männer 243 00:24:39,360 --> 00:24:41,679 Bescheid 244 00:24:42,930 --> 00:24:47,849 [Musik] 245 00:24:56,399 --> 00:25:00,600 jawohl e а 246 00:25:21,000 --> 00:25:24,000 каби 247 00:25:30,039 --> 00:25:33,039 kabin 248 00:25:45,559 --> 00:25:49,559 ST so 249 00:25:52,159 --> 00:25:54,120 emли 250 00:25:54,120 --> 00:25:57,120 наin 251 00:25:57,240 --> 00:25:59,490 оня 252 00:25:59,490 --> 00:26:02,859 [Musik] 253 00:26:21,840 --> 00:26:23,399 та 254 00:26:23,399 --> 00:26:27,480 натпоortртаци utraме 255 00:27:24,679 --> 00:27:28,679 hi Sch 256 00:27:58,350 --> 00:28:00,799 [Musik] 257 00:28:00,799 --> 00:28:03,799 also wir gehen in zwei Gruppen ich bra 258 00:28:03,799 --> 00:28:06,559 zwei bei mir 259 00:28:09,600 --> 00:28:15,200 jawohführer geht das freiwillige Krieger 260 00:28:15,200 --> 00:28:18,519 Schmid Klaus und m mit mir das machin 261 00:28:18,519 --> 00:28:19,320 gibt 262 00:28:19,320 --> 00:28:22,630 feershutz versteht ihrs 263 00:28:22,630 --> 00:28:25,769 [Musik] 264 00:28:38,760 --> 00:28:41,890 [Applaus] 265 00:29:01,519 --> 00:29:04,679 los los los los 266 00:29:20,960 --> 00:29:26,200 los Schmid Gott verdamm bige 267 00:29:27,039 --> 00:29:29,880 Schweine die ganen Wissen bringt die 268 00:29:29,880 --> 00:29:34,399 alle um K l gehen und sch l los los l 269 00:29:34,399 --> 00:29:37,399 los 270 00:29:41,100 --> 00:29:44,280 [Musik] 271 00:29:53,040 --> 00:29:56,280 [Musik] 272 00:30:01,870 --> 00:30:05,900 [Musik] 273 00:30:18,840 --> 00:30:20,960 das 274 00:30:21,799 --> 00:30:24,320 reengew und die 275 00:30:24,320 --> 00:30:28,320 Munitionen los 276 00:30:32,200 --> 00:30:33,320 mit dem 277 00:30:33,320 --> 00:30:36,840 Arzt Sie diese zwei weg aber unter 278 00:30:36,840 --> 00:30:39,720 sturmf B s s krigefangenen und werden 279 00:30:39,720 --> 00:30:41,840 den Regel nach behandelt sie würden 280 00:30:41,840 --> 00:30:43,760 freaggestellt werden 281 00:30:43,760 --> 00:30:46,799 ungebracht sie sie weg ihr habt gehört 282 00:30:46,799 --> 00:30:51,200 Männer nehmen sie weg 283 00:31:00,760 --> 00:31:04,960 was geht hier los wo s wo gehen die 284 00:31:04,960 --> 00:31:09,799 Kriegsgefangenen TR im Wagen diger 285 00:31:16,970 --> 00:31:23,700 [Musik] 286 00:31:29,350 --> 00:31:33,869 [Musik] 287 00:31:34,240 --> 00:31:36,720 was ist 288 00:31:45,210 --> 00:31:50,480 [Musik] 289 00:31:50,480 --> 00:31:54,480 das die 290 00:31:54,490 --> 00:31:57,539 [Musik] 291 00:31:58,279 --> 00:32:01,880 los los itün 292 00:32:02,760 --> 00:32:06,519 huruliss itün 293 00:32:07,880 --> 00:32:10,560 hurulm Fritz Pass 294 00:32:10,560 --> 00:32:21,529 [Musik] 295 00:32:27,120 --> 00:32:30,980 [Musik] 296 00:32:39,180 --> 00:32:52,150 [Musik] 297 00:32:55,730 --> 00:33:14,189 [Musik] 298 00:33:22,000 --> 00:33:24,799 Achtung als der Krieg älter wird werden 299 00:33:24,799 --> 00:33:27,360 die Männer einfach jünger das wir morgen 300 00:33:27,360 --> 00:33:29,399 um stattfinden was wir mit den 301 00:33:29,399 --> 00:33:30,919 Gefangenen 302 00:33:30,919 --> 00:33:34,519 erschossen aber sie sind Krieg 303 00:33:34,519 --> 00:33:37,799 Gefangene wusten haben nie gkbination 304 00:33:37,799 --> 00:33:39,760 unterzeichnet sollen als politische 305 00:33:39,760 --> 00:33:41,240 Kommissare behandelt werden und 306 00:33:41,240 --> 00:33:43,519 unverzüglich ausgeführt werden tut mir 307 00:33:43,519 --> 00:33:45,340 leid 308 00:33:45,340 --> 00:33:52,310 [Musik] 309 00:35:01,840 --> 00:35:19,400 [Musik] 310 00:35:21,980 --> 00:35:35,689 [Musik] 311 00:35:43,550 --> 00:35:54,139 [Musik] 312 00:36:02,599 --> 00:36:04,150 solltest besser jetzt Tschüss 313 00:36:04,150 --> 00:36:10,129 [Musik] 314 00:36:19,200 --> 00:36:22,400 sagen die besten Soldaten der Welt sind 315 00:36:22,400 --> 00:36:24,079 zum Schutze der Kultur gegen die 316 00:36:24,079 --> 00:36:27,560 Barbarei angetreten der Kampf gegen den 317 00:36:27,560 --> 00:36:29,599 enen Verbündeten Britanniens nimmt 318 00:36:29,599 --> 00:36:31,550 seinen 319 00:36:31,550 --> 00:36:33,720 [Musik] 320 00:36:33,720 --> 00:36:37,560 Anfang dieser 321 00:36:38,880 --> 00:36:42,319 Heil dein Bruder hat sein Leben im Krieg 322 00:36:42,319 --> 00:36:45,440 für sein Vaterland gegeben und du du 323 00:36:45,440 --> 00:36:47,040 sitzt her und 324 00:36:47,040 --> 00:36:51,480 meckerst an der Front in ostpruen der 325 00:36:51,480 --> 00:36:52,520 Krieges 326 00:36:52,520 --> 00:36:56,160 verlochen vonem mit dem Grenzbaum Bruder 327 00:36:56,160 --> 00:36:58,319 würde sich schämen 328 00:36:58,319 --> 00:37:02,800 es tut mir leid ich bin nicht mein 329 00:37:02,800 --> 00:37:07,200 Bruder bin ich beigetreten werden sie 330 00:37:07,200 --> 00:37:12,720 glücklich sein in einem wir Loch in den 331 00:37:12,720 --> 00:37:16,640 Krieg wollen 332 00:37:19,319 --> 00:37:23,319 sie ja 333 00:38:03,200 --> 00:38:07,200 Lill lila 334 00:38:24,640 --> 00:38:28,839 м лини 335 00:38:28,920 --> 00:38:31,599 м си моj 336 00:38:31,599 --> 00:38:34,240 м се м си 337 00:38:34,240 --> 00:38:36,280 зстаaньту 338 00:38:36,280 --> 00:38:42,309 [Musik] 339 00:38:53,300 --> 00:39:03,579 [Musik] 340 00:39:16,510 --> 00:39:25,379 [Musik] 341 00:39:25,920 --> 00:39:27,880 sie alle sind dabei 342 00:39:27,880 --> 00:39:31,119 digen was passiert wenn deutsche 343 00:39:31,119 --> 00:39:33,119 Operationen mit Hilfe von hinterhältigen 344 00:39:33,119 --> 00:39:36,720 Mel manipuliert 345 00:39:37,160 --> 00:39:40,359 werden weitergehende Z stung der 346 00:39:40,359 --> 00:39:41,280 deutschen 347 00:39:41,280 --> 00:39:42,920 Versorgungsleitung 348 00:39:42,920 --> 00:39:45,480 Eisenbahnen oder 349 00:39:45,480 --> 00:39:47,760 versungslager werden mit mehr 350 00:39:47,760 --> 00:39:50,720 Gegenmaßnahmen 351 00:39:50,839 --> 00:39:53,200 getroffen lassen Sie diese Leute hier 352 00:39:53,200 --> 00:39:57,359 ein Beispiel sein für jeder der wist 353 00:39:57,359 --> 00:40:02,720 vertagtet auf mein Commander fertig 354 00:40:02,720 --> 00:40:05,720 machen 355 00:40:08,839 --> 00:40:12,839 Zielen Feuer 356 00:40:15,090 --> 00:40:38,820 [Musik] 357 00:40:49,839 --> 00:40:53,520 C teres oni sú naši koledzy nemôžeme 358 00:40:53,520 --> 00:40:59,240 takčým umeť tak ZOS Nate 359 00:41:01,510 --> 00:41:20,230 [Musik] 360 00:41:20,520 --> 00:41:24,520 as ni 361 00:41:39,280 --> 00:41:42,280 at 362 00:41:45,100 --> 00:42:00,460 [Musik] 363 00:42:04,300 --> 00:42:16,730 [Musik] 364 00:42:34,870 --> 00:42:40,440 [Musik] 365 00:42:46,040 --> 00:42:49,139 [Musik] 366 00:42:56,700 --> 00:43:00,050 [Musik] 367 00:43:04,010 --> 00:43:07,109 [Musik] 368 00:43:16,000 --> 00:43:33,920 [Musik] 369 00:43:38,020 --> 00:43:44,199 [Musik] 370 00:43:46,820 --> 00:43:52,030 [Musik] 371 00:43:52,030 --> 00:43:55,109 [Applaus] 372 00:44:00,290 --> 00:44:09,720 [Musik] 373 00:44:09,720 --> 00:44:12,440 aufch 374 00:44:12,440 --> 00:44:15,480 füher Eisenbahnen 375 00:44:15,480 --> 00:44:54,600 [Musik] 376 00:44:55,000 --> 00:44:57,440 wir haben den Befehle alle fahren 377 00:44:57,440 --> 00:44:59,559 soieren und alle und die mittelbaren 378 00:44:59,559 --> 00:45:02,280 Flächen man für feig geboten hat das 379 00:45:02,280 --> 00:45:04,079 unter keinen Umstanden sind für offen 380 00:45:04,079 --> 00:45:06,920 gewaten notwendig PFT für uns die 381 00:45:06,920 --> 00:45:08,440 wierstand 382 00:45:08,440 --> 00:45:10,760 hckbrieren unterwerfen i mit Glieder und 383 00:45:10,760 --> 00:45:13,319 schalten Sie sie für diewagen sind 384 00:45:13,319 --> 00:45:16,640 stehen sie 385 00:45:29,280 --> 00:45:32,720 los los vorwärts 386 00:45:34,500 --> 00:45:48,729 [Musik] 387 00:45:51,240 --> 00:45:55,240 los niem 388 00:45:57,160 --> 00:46:15,839 [Musik] 389 00:46:15,839 --> 00:46:20,319 на на польский 390 00:46:20,720 --> 00:46:22,270 [Musik] 391 00:46:22,270 --> 00:46:24,520 [Applaus] 392 00:46:24,520 --> 00:46:29,200 [Musik] 393 00:46:29,200 --> 00:46:32,920 Freitag neer mit 394 00:46:35,240 --> 00:46:40,280 mirchew feu n schießen Befehle 395 00:46:40,280 --> 00:46:43,760 vielleicht werden sie s woh 396 00:46:44,800 --> 00:46:48,359 sein das ist hauptsta für Fried Sorge 397 00:46:48,359 --> 00:46:51,760 von dem SS austreten auf geben und leben 398 00:46:51,760 --> 00:46:56,359 und wir Ken weitere Opfer zu weinten 399 00:47:01,559 --> 00:47:05,720 keger was Mast du 400 00:47:06,220 --> 00:47:09,300 [Musik] 401 00:47:25,120 --> 00:47:28,310 [Musik] 402 00:47:50,010 --> 00:48:05,289 [Musik] 403 00:48:11,240 --> 00:48:13,360 mirüer 404 00:48:13,360 --> 00:48:16,550 [Musik] 405 00:48:18,660 --> 00:48:29,360 [Musik] 406 00:48:32,200 --> 00:48:36,440 R me PR 407 00:49:02,360 --> 00:49:12,119 [Musik] 408 00:49:12,119 --> 00:49:15,839 auf die linke Seite bei mir komm 409 00:49:15,839 --> 00:49:20,530 los ne los los vorwärts 410 00:49:20,530 --> 00:49:23,719 [Musik] 411 00:49:28,990 --> 00:49:36,159 [Musik] 412 00:49:39,550 --> 00:49:43,209 [Musik] 413 00:49:46,430 --> 00:49:51,340 [Musik] 414 00:49:53,760 --> 00:49:58,440 بينناد بين الناد 415 00:49:59,700 --> 00:50:03,190 [Musik] 416 00:50:07,359 --> 00:50:09,130 nუ 417 00:50:09,130 --> 00:50:12,510 [Musik] 418 00:50:15,810 --> 00:50:25,640 [Musik] 419 00:50:25,640 --> 00:50:30,559 δου Entschuldigung no das sind 420 00:50:31,520 --> 00:50:36,520 Befehle du bist den Weg 421 00:50:51,710 --> 00:50:54,769 [Musik] 422 00:51:03,400 --> 00:51:19,449 [Musik] 423 00:51:25,320 --> 00:51:41,920 [Musik] 424 00:51:41,920 --> 00:51:43,559 h 425 00:51:43,559 --> 00:51:44,910 ausgel 426 00:51:44,910 --> 00:51:52,170 [Musik] 427 00:51:53,440 --> 00:51:57,240 helf gib mir dein vol wie bitte 428 00:51:57,240 --> 00:51:58,990 ein wultter dugelof 429 00:51:58,990 --> 00:52:02,100 [Musik] 430 00:52:09,600 --> 00:52:35,000 [Musik] 431 00:52:35,000 --> 00:52:39,559 hauptch Friedrich das ist Verrat sie 432 00:52:39,559 --> 00:52:42,319 werden dafür 433 00:52:42,359 --> 00:52:46,960 erschossen ich weiß 434 00:52:47,920 --> 00:53:11,139 [Musik] 435 00:53:14,010 --> 00:53:17,949 [Musik] 436 00:53:19,799 --> 00:53:22,960 was ist das diese Bücher 437 00:53:22,960 --> 00:53:28,160 sutlos du muss den K un 438 00:53:28,160 --> 00:53:33,160 kann ver nicht GEW sein 439 00:53:33,990 --> 00:53:40,030 [Musik] 440 00:53:42,460 --> 00:53:49,889 [Musik] 441 00:53:56,920 --> 00:54:05,599 [Musik] 442 00:54:09,799 --> 00:54:12,720 wir ich 443 00:54:13,079 --> 00:54:17,079 machen Zielen 444 00:54:18,430 --> 00:54:28,440 [Musik] 445 00:54:36,720 --> 00:54:39,720 fja 446 00:54:42,940 --> 00:54:56,390 [Musik] 447 00:54:59,510 --> 00:55:03,499 [Musik] 448 00:55:09,510 --> 00:55:15,420 [Musik] 449 00:55:22,060 --> 00:56:06,250 [Musik] 450 00:56:09,730 --> 00:56:48,719 [Musik] 451 00:56:53,950 --> 00:56:57,140 [Musik] 452 00:57:01,780 --> 00:57:06,639 [Musik] 453 00:57:11,920 --> 00:57:26,510 [Musik]25868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.