All language subtitles for Baby.Bandito.S01E05.SPANISH.NF.WEB.h264-EDITH.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,732 --> 00:00:24,566 Say hi! 2 00:00:29,112 --> 00:00:32,157 NO ONE IS A PROPHET IN THEIR OWN LAND 3 00:00:33,324 --> 00:00:35,368 ROME, ITALY 4 00:00:38,413 --> 00:00:39,247 Hey, look! 5 00:00:47,172 --> 00:00:48,006 One. 6 00:00:48,089 --> 00:00:48,923 Two. 7 00:00:49,007 --> 00:00:49,841 Three. 8 00:00:54,596 --> 00:00:56,264 No fame, no glory. 9 00:01:00,935 --> 00:01:02,228 -Yes? -Yes! 10 00:01:13,239 --> 00:01:16,076 -A gift. -Thanks. 11 00:01:16,159 --> 00:01:17,160 It's a Versace! 12 00:01:25,668 --> 00:01:26,795 You got scared. 13 00:01:26,878 --> 00:01:28,213 -You got scared. -What? 14 00:01:33,551 --> 00:01:35,386 -Check out all those likes. -Good! 15 00:01:35,970 --> 00:01:37,764 You sure got famous quickly. 16 00:01:37,847 --> 00:01:38,681 Look. 17 00:01:40,016 --> 00:01:41,226 Check out that style. 18 00:01:41,309 --> 00:01:42,519 What a look, man. 19 00:01:42,602 --> 00:01:44,729 Yes. We need a new wardrobe. 20 00:01:45,605 --> 00:01:46,606 Yeah. 21 00:01:53,446 --> 00:01:55,657 {\an8}BASED ON REAL EVENTS 22 00:01:55,740 --> 00:01:59,285 {\an8}MODIFIED FOR YOUR CONVENIENCE AND OURS 23 00:02:13,591 --> 00:02:15,677 Fucking asshole. 24 00:02:17,220 --> 00:02:18,471 Traitor. 25 00:02:21,182 --> 00:02:24,477 FUCKING TRAITOR 26 00:02:32,193 --> 00:02:33,570 You got scared. 27 00:02:33,653 --> 00:02:35,071 -You got scared. -What? 28 00:02:35,905 --> 00:02:37,365 With the Colosseum! 29 00:02:37,448 --> 00:02:39,117 -So where are we? -In Rome! 30 00:02:39,200 --> 00:02:42,287 Enough. Forget it. You can't get in touch with him. 31 00:02:42,370 --> 00:02:43,913 We'll talk through this one. 32 00:02:43,997 --> 00:02:45,498 If you need me, I'll help you. 33 00:02:46,499 --> 00:02:48,418 How long do we have to stay in hiding? 34 00:02:49,752 --> 00:02:52,255 I don't know. I'll find you when it's safe. 35 00:02:54,382 --> 00:02:55,717 We'll be okay. 36 00:02:57,844 --> 00:02:59,721 It's Kevin I'm worried about. Take care of him. 37 00:03:00,221 --> 00:03:01,472 Make sure they don't find him. 38 00:03:02,348 --> 00:03:03,308 Swear they won't. 39 00:03:05,268 --> 00:03:06,102 I swear. 40 00:03:08,813 --> 00:03:10,356 -So? -What? 41 00:03:12,942 --> 00:03:14,277 Take care of yourself too. 42 00:03:16,196 --> 00:03:17,322 -Bye. -Goodbye. 43 00:03:19,908 --> 00:03:20,950 Bye. 44 00:03:22,327 --> 00:03:23,745 -Take care. -You too. 45 00:03:44,349 --> 00:03:46,309 I thought you'd be happy to see me. 46 00:03:51,231 --> 00:03:53,066 Grab your stuff and go, Enzo. 47 00:04:13,753 --> 00:04:15,171 This is getting out of hand. 48 00:04:16,339 --> 00:04:17,799 People are getting killed. 49 00:04:19,092 --> 00:04:20,009 Look. 50 00:04:23,763 --> 00:04:24,597 This 51 00:04:25,723 --> 00:04:26,891 is Leonel Poblete. 52 00:04:30,270 --> 00:04:33,106 He had a repair shop where stolen cars were disassembled. 53 00:04:33,856 --> 00:04:36,609 The burned van was commissioned from somewhere. 54 00:04:37,443 --> 00:04:39,570 I bet this man has something to do with it. 55 00:04:40,280 --> 00:04:41,656 We should look into it. 56 00:04:43,825 --> 00:04:46,619 We'll have to stay sharp in case a manhunt begins 57 00:04:46,703 --> 00:04:50,290 because bigger fish will show up looking for the money, 58 00:04:50,373 --> 00:04:52,917 and they'll end up snitching on each other 59 00:04:53,001 --> 00:04:56,879 because someone will tell someone about a pimped-out car 60 00:04:56,963 --> 00:04:59,757 or about a party in the neighborhood or something. 61 00:04:59,841 --> 00:05:03,678 Listen, Bozo, the question here is, where's the money? 62 00:05:09,309 --> 00:05:10,643 They don't fit. 63 00:05:10,727 --> 00:05:12,186 This thing will overflow. 64 00:05:16,065 --> 00:05:18,026 No more, I give up. 65 00:05:22,655 --> 00:05:23,614 Hey. 66 00:05:26,492 --> 00:05:27,327 I love you. 67 00:05:28,328 --> 00:05:29,162 Me too. 68 00:05:31,581 --> 00:05:32,457 How much? 69 00:05:33,666 --> 00:05:34,876 To infinity. 70 00:05:36,711 --> 00:05:37,712 And for how long? 71 00:05:39,505 --> 00:05:40,381 Forever. 72 00:06:42,944 --> 00:06:43,778 Yes. 73 00:06:45,613 --> 00:06:49,325 A different angle. 74 00:06:50,660 --> 00:06:51,911 Great! 75 00:06:54,247 --> 00:06:55,456 Beautiful. 76 00:07:09,637 --> 00:07:10,763 I was thinking. 77 00:07:12,890 --> 00:07:16,144 After staying here in Rome, we could settle in Milan. 78 00:07:17,979 --> 00:07:20,314 But first, we should travel around Europe. 79 00:07:24,819 --> 00:07:26,237 Leave the finances to me. 80 00:07:30,199 --> 00:07:31,868 I don't want to be poor again. 81 00:07:35,580 --> 00:07:36,831 That won't happen. 82 00:07:39,041 --> 00:07:41,085 All this shit was worth it. 83 00:07:43,713 --> 00:07:47,550 If you work hard and make an effort, you can have all of this. 84 00:07:54,515 --> 00:07:56,142 I'D LOVE TO LIVE LIKE YOU! 85 00:07:59,270 --> 00:08:00,646 {\an8}We found a hardware store 86 00:08:00,730 --> 00:08:03,149 {\an8}where the same bolt cutter model was bought. 87 00:08:03,232 --> 00:08:06,694 {\an8}This footage is from the day before the heist. 88 00:08:06,777 --> 00:08:09,739 You can't see the boy's face, but we have a lead. 89 00:08:13,326 --> 00:08:14,660 It's a skateboarder. 90 00:08:15,369 --> 00:08:16,329 Exactly. 91 00:09:17,932 --> 00:09:18,766 Thank you. 92 00:09:48,879 --> 00:09:50,006 -Ciao. -A pleasure. 93 00:09:51,507 --> 00:09:52,341 Hello. 94 00:09:52,967 --> 00:09:54,135 Are you on vacation? 95 00:09:54,635 --> 00:09:55,720 Yeah, on vacation. 96 00:09:56,554 --> 00:09:57,972 Congratulations. 97 00:10:38,638 --> 00:10:41,849 I've lived in Rome my whole life. 98 00:10:42,433 --> 00:10:45,770 From time to time, I go to Chile to visit my family, and that's it. 99 00:10:45,853 --> 00:10:47,396 How can you afford this life? 100 00:10:47,480 --> 00:10:50,316 I saw your Instagram, and you have cars and yachts... 101 00:10:50,399 --> 00:10:52,234 Well, I've got connections. 102 00:10:52,318 --> 00:10:55,196 And I have tourism and fashion businesses in the Alps. 103 00:10:55,279 --> 00:10:56,489 Tourism? 104 00:10:56,572 --> 00:10:57,406 Awesome! 105 00:10:58,282 --> 00:11:00,493 What about you? What brought you here? 106 00:11:01,827 --> 00:11:04,038 I have a business in Chile. 107 00:11:04,747 --> 00:11:07,041 We fix cars and motorbikes. 108 00:11:07,124 --> 00:11:10,544 I specialize in cars, and my friend does motorbikes. 109 00:11:10,628 --> 00:11:13,255 -But I love skateboarding. -Kevin, honey. 110 00:11:13,339 --> 00:11:15,800 -Sorry, love. -You like skateboarding? 111 00:11:15,883 --> 00:11:17,677 I feel like shit. Can we go? 112 00:11:18,594 --> 00:11:21,263 -You're cold as ice, princess. -My blood pressure dropped. 113 00:11:25,476 --> 00:11:26,310 Okay. 114 00:11:26,394 --> 00:11:28,145 -Shall we? -Yes, let's go. 115 00:11:29,021 --> 00:11:30,815 -But now. -Yeah, let's go. 116 00:11:31,941 --> 00:11:33,109 We've got to go. 117 00:11:34,819 --> 00:11:35,695 Ciao, bellissima. 118 00:11:35,778 --> 00:11:37,738 Goodbye. Let's go. 119 00:11:37,822 --> 00:11:39,198 -Ciao. -Ciao, skater. 120 00:11:39,281 --> 00:11:40,408 -Ciao, bella. -Ciao. 121 00:11:47,081 --> 00:11:49,875 -What's wrong? -I just threw up in the restroom. 122 00:11:51,919 --> 00:11:55,715 Shit, Kevin, I was bummed about leaving, but I felt really sick. 123 00:11:56,340 --> 00:11:57,216 Sorry. 124 00:11:58,884 --> 00:12:01,637 Did you see how many followers she has on Instagram? 125 00:12:01,721 --> 00:12:03,097 MISSING 126 00:12:03,180 --> 00:12:04,807 -Génesis. -What is it? 127 00:12:05,558 --> 00:12:07,435 Your parents are looking for you. 128 00:12:07,518 --> 00:12:09,228 What? What are you talking about? 129 00:12:09,311 --> 00:12:12,690 Look at what your mom posted. Tons of people have shared this shit. 130 00:12:13,816 --> 00:12:14,817 What do we do? 131 00:12:15,317 --> 00:12:19,280 I'll ask her to delete it. It's not the first time I've run away. 132 00:12:19,363 --> 00:12:21,365 -What if she won't? -Fuck, that bitch. 133 00:12:23,868 --> 00:12:26,495 I'll tell her I'm fine. That nothing's wrong. 134 00:12:28,289 --> 00:12:31,041 Trust me. I know her. I know how to handle her. 135 00:12:34,545 --> 00:12:35,379 Hello? 136 00:12:39,133 --> 00:12:39,967 Hello? 137 00:12:42,261 --> 00:12:43,679 -Mom? -Hello? 138 00:12:44,430 --> 00:12:45,264 Mom, it's me. 139 00:12:45,765 --> 00:12:46,682 Where are you? 140 00:12:51,103 --> 00:12:53,230 Could you delete that post? 141 00:12:54,315 --> 00:12:57,902 -But... -You're exposing me, Dad, and yourself. 142 00:12:58,903 --> 00:13:02,156 -I'm fine, okay? -We've been searching for you for days. 143 00:13:03,532 --> 00:13:04,617 Are you all right? 144 00:13:04,700 --> 00:13:05,576 I'm fine! 145 00:13:06,076 --> 00:13:09,163 -Who are you with? -I'm by myself. I'm fine. 146 00:13:09,789 --> 00:13:12,541 -What about Kevin? -No, I broke up with him. 147 00:13:12,625 --> 00:13:14,752 -But... -I don't ever want to see him again. 148 00:13:14,835 --> 00:13:17,797 -Please send me your location. -I don't wanna tell you, Mom. 149 00:13:18,756 --> 00:13:20,466 Please get rid of that post. 150 00:13:21,217 --> 00:13:22,259 This is serious. 151 00:13:22,343 --> 00:13:23,677 It's so embarrassing. 152 00:13:25,012 --> 00:13:27,181 -Génesis... -Do it now, please. Okay? 153 00:13:27,264 --> 00:13:28,891 -But, darling... -Now. 154 00:13:30,351 --> 00:13:32,228 I don't need to do that. I could... 155 00:13:39,610 --> 00:13:40,694 How did she sound? 156 00:13:42,196 --> 00:13:43,030 All right. 157 00:13:43,823 --> 00:13:44,990 -Are you sure? -Yes. 158 00:13:45,783 --> 00:13:46,826 She'll delete it. 159 00:13:48,160 --> 00:13:50,412 If it isn't gone by tomorrow, I'll call her again. 160 00:13:52,540 --> 00:13:53,749 That would be perfect. 161 00:14:00,548 --> 00:14:02,800 Don't you think we're being too irresponsible? 162 00:14:04,218 --> 00:14:05,052 Why? 163 00:14:06,053 --> 00:14:07,304 Everything's going great. 164 00:14:08,305 --> 00:14:09,640 You don't wear a condom. 165 00:14:10,558 --> 00:14:12,059 But you're on the pill, right? 166 00:14:12,726 --> 00:14:14,895 -Sometimes. -What? 167 00:14:15,729 --> 00:14:16,772 Sometimes I forget. 168 00:14:20,150 --> 00:14:24,113 THE WINE PALACE 169 00:14:34,248 --> 00:14:35,374 This way, please. 170 00:14:40,296 --> 00:14:42,089 -Miss. -Thanks. 171 00:14:43,757 --> 00:14:45,092 Thank you very much. 172 00:14:45,968 --> 00:14:47,219 What are you gonna order? 173 00:14:48,262 --> 00:14:49,889 I don't know what these things are. 174 00:14:50,848 --> 00:14:51,891 Me neither. 175 00:14:53,475 --> 00:14:55,394 Put that on your lap. 176 00:14:56,437 --> 00:14:57,354 What's it for? 177 00:14:57,897 --> 00:15:00,399 To cover your legs so you don't spill anything on them. 178 00:15:00,482 --> 00:15:01,400 Like this. 179 00:15:09,283 --> 00:15:12,077 We could've just eaten anything at your place. 180 00:15:12,703 --> 00:15:14,163 Fried eggs and rice? 181 00:15:21,211 --> 00:15:23,047 How are you gonna pay for all this? 182 00:15:23,631 --> 00:15:25,466 Don't worry. I'll take care of it. 183 00:15:25,549 --> 00:15:26,800 You deserve the best. 184 00:15:29,345 --> 00:15:30,763 And what is the best? 185 00:15:30,846 --> 00:15:32,556 To me? A nice house. 186 00:15:33,432 --> 00:15:35,100 No more boxed wine. 187 00:15:36,310 --> 00:15:37,937 And trips around the world. 188 00:15:38,020 --> 00:15:40,189 We'd have to be born again to afford that. 189 00:15:40,272 --> 00:15:42,232 No, we can lead a life of luxury. 190 00:15:42,316 --> 00:15:43,943 To lead a life of luxury, 191 00:15:44,610 --> 00:15:46,737 we need to work and study. 192 00:15:47,696 --> 00:15:48,697 Do you wanna study? 193 00:15:50,115 --> 00:15:51,617 I don't need to study. 194 00:15:53,661 --> 00:15:54,662 Okay, but seriously. 195 00:15:54,745 --> 00:15:55,955 Let's go far away. 196 00:15:56,497 --> 00:15:58,123 -Like Kevin. -I don't get it. 197 00:15:58,207 --> 00:16:00,709 I have a bag full of cash under the table. 198 00:16:01,418 --> 00:16:02,920 We can do whatever we want. 199 00:16:04,129 --> 00:16:05,506 What did you smoke, Panda? 200 00:16:06,090 --> 00:16:08,550 If you want, I can pay for whatever you need. 201 00:16:08,634 --> 00:16:11,553 If you wanna paint murals or study something you like. 202 00:16:14,807 --> 00:16:16,225 You've gone crazy. 203 00:16:16,809 --> 00:16:19,603 I'm not going crazy, but if you don't listen to me, 204 00:16:20,354 --> 00:16:22,356 I will go crazy. Do you hear me? 205 00:16:25,359 --> 00:16:27,361 -Where are you going? -Let me go. What the... 206 00:16:33,117 --> 00:16:34,535 LITTLE BROTHER 207 00:16:40,749 --> 00:16:42,835 Nidia, keep an eye on my bag. 208 00:16:49,049 --> 00:16:50,759 -What's wrong? -I'll be right back. 209 00:17:46,815 --> 00:17:47,691 Hello. 210 00:17:48,192 --> 00:17:49,276 Yeah, it's me. 211 00:17:49,860 --> 00:17:53,864 I have this guy here spending like crazy. He's been here for three days. 212 00:17:53,947 --> 00:17:56,075 I have a hunch that he's somehow involved. 213 00:17:56,158 --> 00:17:57,701 Why don't you come around? 214 00:18:12,132 --> 00:18:14,009 NIGHTCLUB 215 00:18:54,216 --> 00:18:55,259 What are you up to? 216 00:18:55,342 --> 00:18:56,802 -What are you doing? -No! 217 00:18:56,885 --> 00:18:58,762 -What are you doing? -Nothing. 218 00:18:59,346 --> 00:19:01,431 -What did you do with the cash? -Nothing. 219 00:19:02,015 --> 00:19:03,183 Dumbass! 220 00:19:06,687 --> 00:19:08,230 -What did you do with the cash? -Nothing. 221 00:19:08,313 --> 00:19:11,024 -What did you do with the cash, man? -Nothing. 222 00:19:11,608 --> 00:19:14,486 I'll wait for you outside. Give me back my cash, or I'll kill you. 223 00:19:55,736 --> 00:19:57,487 -Stop right there. -What's with you? 224 00:20:11,460 --> 00:20:16,381 LAZARUS FUNERAL HOME 225 00:21:09,601 --> 00:21:10,852 Hey, there's a dude... 226 00:21:32,332 --> 00:21:34,334 Run, kid! Run! 227 00:21:37,713 --> 00:21:39,339 Wait. 228 00:22:09,119 --> 00:22:11,997 Don't be stupid. Get lost. Go on, get lost. 229 00:22:12,080 --> 00:22:14,207 -No, how will I... -Do as I say, kid. 230 00:22:14,291 --> 00:22:17,794 Scram, kid. Do you want to get killed? Out of here. Go on. 231 00:22:38,690 --> 00:22:39,775 Fuck! 232 00:22:57,542 --> 00:22:58,877 Get out, motherfucker! 233 00:23:06,968 --> 00:23:08,095 Get up! 234 00:23:26,905 --> 00:23:27,989 I ran away. 235 00:23:28,698 --> 00:23:30,534 I don't know if they have Panther. 236 00:23:30,617 --> 00:23:32,119 What the fuck is going on? 237 00:23:33,328 --> 00:23:34,746 They want to take our money. 238 00:23:36,873 --> 00:23:38,458 No, they want their money back. 239 00:23:41,002 --> 00:23:43,088 So those assholes are coming after us? 240 00:23:44,423 --> 00:23:46,091 Did you know this the whole time? 241 00:23:47,342 --> 00:23:49,803 The night before the heist, there was an accident. 242 00:23:51,304 --> 00:23:52,764 Kevin fucked up. 243 00:23:53,765 --> 00:23:56,601 Panther went to help him, and they offed Greyhound, 244 00:23:57,436 --> 00:23:59,354 the son of the boss behind the plan. 245 00:24:00,647 --> 00:24:02,732 We didn't tell you so you wouldn't worry. 246 00:24:02,816 --> 00:24:04,025 So I wouldn't worry? 247 00:24:05,861 --> 00:24:07,612 Those fuckers are bloodthirsty. 248 00:24:08,280 --> 00:24:10,532 They chop heads and hang the bodies. 249 00:24:10,615 --> 00:24:12,868 They're not called "The Butchers" for nothing. 250 00:24:12,951 --> 00:24:14,786 I don't know if they have Panther. 251 00:24:14,870 --> 00:24:16,663 Kevin and Génesis are gone. 252 00:24:16,746 --> 00:24:18,415 We're the only ones left. 253 00:24:18,498 --> 00:24:19,833 Where did they go? 254 00:24:19,916 --> 00:24:20,750 To Italy. 255 00:24:22,127 --> 00:24:23,295 They took our money. 256 00:24:24,421 --> 00:24:25,797 Beats me. I don't think so. 257 00:24:29,176 --> 00:24:30,302 They're scumbags. 258 00:24:31,052 --> 00:24:32,679 You're all scumbags. 259 00:24:33,180 --> 00:24:35,098 -Go away. -But the two of us could... 260 00:24:35,182 --> 00:24:38,768 Go away before I kick your ass. Get lost. I never want to see you again. 261 00:24:41,438 --> 00:24:42,647 Scram, damn it. 262 00:24:59,498 --> 00:25:01,124 Get in here, motherfucker. 263 00:25:01,708 --> 00:25:04,044 Move. Keep walking. 264 00:25:16,723 --> 00:25:19,684 {\an8}PUP 1 265 00:25:25,899 --> 00:25:26,733 Pup. 266 00:25:26,816 --> 00:25:28,318 Pup. 267 00:25:35,283 --> 00:25:37,077 GLORY MEATPACKING - SINCE 1967 268 00:25:43,500 --> 00:25:44,543 Fuck, move your ass! 269 00:25:48,463 --> 00:25:50,131 This motherfucker is Panther. 270 00:25:51,216 --> 00:25:54,302 Old thief. He was with a kid, a friend of the skateboarder. 271 00:25:54,386 --> 00:25:55,220 Let's see. 272 00:25:56,304 --> 00:25:57,764 Do you know this prick? 273 00:26:03,103 --> 00:26:04,396 No, I don't know him. 274 00:26:05,897 --> 00:26:06,815 Listen to me. 275 00:26:08,525 --> 00:26:10,777 I've been looking for these assholes for days 276 00:26:10,860 --> 00:26:12,612 until I caught up with one of them. 277 00:26:13,321 --> 00:26:16,366 This guy showed up, and the kid got scared and ran away. 278 00:26:17,742 --> 00:26:19,286 We're all after the money. 279 00:26:19,911 --> 00:26:20,954 I see. 280 00:26:21,871 --> 00:26:23,582 Do you take me for a fool? 281 00:26:24,708 --> 00:26:26,543 Where's the money? 282 00:26:28,128 --> 00:26:31,381 If I had that cash, I would've made off with it a long time ago. 283 00:26:31,464 --> 00:26:33,049 -Search my house... -Don't you... 284 00:26:33,800 --> 00:26:35,427 Speak up, motherfucker. 285 00:26:35,510 --> 00:26:37,596 Look at me. 286 00:26:37,679 --> 00:26:39,431 I'll count to three. Where is it? 287 00:26:39,514 --> 00:26:41,474 One, two... 288 00:26:41,558 --> 00:26:43,226 Put your gun down, pup. 289 00:26:53,111 --> 00:26:54,154 Let him be. 290 00:26:54,237 --> 00:26:56,364 Let's continue with this bastard. Get him down. 291 00:27:06,875 --> 00:27:08,752 Where did you get that money? 292 00:27:17,177 --> 00:27:19,721 Are you gonna tell us or not, little asshole? 293 00:27:22,557 --> 00:27:24,100 They call her Mística. 294 00:27:25,518 --> 00:27:29,397 She lives in El Lucero. She uses a warehouse as her hideout. 295 00:27:30,690 --> 00:27:32,317 That's all I know. I swear. 296 00:29:12,834 --> 00:29:14,169 Leave her in the room. 297 00:29:37,776 --> 00:29:39,027 They're a community. 298 00:29:40,278 --> 00:29:42,572 If anyone stands out, they all know them. 299 00:29:42,655 --> 00:29:44,949 They all hang out at the same places. 300 00:29:45,033 --> 00:29:48,286 Skate parks, esplanades, parks, etc. 301 00:29:48,995 --> 00:29:53,500 I talked to them. I told them I was organizing a local event. 302 00:29:54,000 --> 00:29:56,961 I joined forums, groups, websites... 303 00:29:57,629 --> 00:29:58,880 That's where I found him. 304 00:29:59,464 --> 00:30:01,966 Everyone knows him in the skateboarding world. 305 00:30:04,803 --> 00:30:08,139 Kevin Tapia. He's 22. 306 00:30:08,223 --> 00:30:09,891 -You got scared. -No, what? 307 00:30:09,974 --> 00:30:13,436 -We have a mole among the skateboarders. -In Rome, enjoying life. 308 00:30:16,564 --> 00:30:19,025 Who's this girl? Where did she come from? 309 00:30:19,108 --> 00:30:21,986 She's Génesis Roca. She's 21. 310 00:30:22,070 --> 00:30:25,114 Apparently, his partner and girlfriend. I don't know. 311 00:30:25,198 --> 00:30:28,284 Her parents posted that she's missing, 312 00:30:28,368 --> 00:30:30,620 but they deleted the post a couple hours ago. 313 00:30:30,703 --> 00:30:35,291 These two left last Thursday on a flight to Rome. 314 00:30:36,543 --> 00:30:37,794 Good work, Bozo. 315 00:30:38,336 --> 00:30:41,089 Good intuition. Good fieldwork. Congratulations. 316 00:30:42,298 --> 00:30:43,675 We're very close. 317 00:31:17,917 --> 00:31:19,419 Nidia, give me back my bag. 318 00:31:31,931 --> 00:31:33,892 Fucking thief, give me back my bag! 319 00:31:55,872 --> 00:31:57,498 You shouldn't worry, Nidia. 320 00:31:58,917 --> 00:32:00,501 You're doing the right thing. 321 00:32:20,688 --> 00:32:22,065 Fuck. How much longer? 322 00:32:24,901 --> 00:32:26,152 Can you check it? 323 00:32:29,238 --> 00:32:30,323 I don't want to look. 22152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.