All language subtitles for Baby.Bandito.S01E02.SPANISH.NF.WEB.h264-EDITH.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:14,973
IT'S EASIER TO CATCH A LIAR THAN A THIEF
2
00:00:45,295 --> 00:00:46,629
Do you know this guy?
3
00:00:46,713 --> 00:00:47,672
No, I don't.
4
00:00:56,848 --> 00:00:59,017
-Have you seen this guy?
-No, I don't recognize him.
5
00:01:02,187 --> 00:01:03,021
What's wrong?
6
00:01:07,108 --> 00:01:08,401
Hand me your backpack.
7
00:01:08,485 --> 00:01:09,319
What?
8
00:01:13,573 --> 00:01:14,532
What's going on?
9
00:01:16,367 --> 00:01:17,410
Go get in the car.
10
00:01:17,494 --> 00:01:19,329
-What?
-I'll explain later.
11
00:01:24,542 --> 00:01:25,835
Kevin, what's going on?
12
00:01:27,128 --> 00:01:29,380
You're fucked, damn motherfucker.
13
00:02:11,631 --> 00:02:12,674
Motherfucker!
14
00:02:12,757 --> 00:02:15,093
48 HOURS UNTIL THE HEIST OF THE CENTURY
15
00:02:23,768 --> 00:02:25,353
Will you tell me what happened?
16
00:02:27,981 --> 00:02:30,316
I got into a fight
with that guy the other day.
17
00:02:31,067 --> 00:02:31,985
He was butthurt.
18
00:02:35,905 --> 00:02:37,198
Kevin, I'm not stupid.
19
00:02:40,160 --> 00:02:41,327
What are you gonna steal?
20
00:02:51,004 --> 00:02:51,838
Géne...
21
00:02:54,465 --> 00:02:55,383
trust me.
22
00:02:58,803 --> 00:02:59,679
Get out.
23
00:03:10,064 --> 00:03:12,233
{\an8}BASED ON REAL EVENTS
24
00:03:12,317 --> 00:03:15,153
{\an8}MODIFIED FOR YOUR CONVENIENCE AND OURS
25
00:03:20,241 --> 00:03:22,035
Hey, lady, don't hit the machine!
26
00:03:22,118 --> 00:03:24,329
Your fucking machine is busted.
27
00:03:24,412 --> 00:03:27,415
What do you expect
when you've been hitting it all morning?
28
00:03:27,498 --> 00:03:28,833
Take it easy, man.
29
00:03:28,917 --> 00:03:32,670
Don't give me that.
This isn't even your shop, dude.
30
00:03:32,754 --> 00:03:36,132
These old hags would even flip
the damn machine over for coins.
31
00:03:39,219 --> 00:03:40,720
THE TINY PEARL CYBER-SHOP
32
00:03:41,304 --> 00:03:42,180
Hide that.
33
00:03:48,394 --> 00:03:49,229
Who's that?
34
00:03:49,979 --> 00:03:51,022
That's MĂstica.
35
00:03:54,692 --> 00:03:56,152
All the cash in the register.
36
00:03:56,236 --> 00:03:59,364
Every wallet, every cell phone.
37
00:03:59,447 --> 00:04:02,951
Quick! And add two sticks
of strawberry gum and a pack of smokes!
38
00:04:16,256 --> 00:04:17,924
Have you seen anything strange, kids?
39
00:04:25,765 --> 00:04:27,141
Let us know if you do.
40
00:04:29,102 --> 00:04:30,478
I'll come back another day.
41
00:04:31,145 --> 00:04:33,606
Look after that for me.
And no peeking, okay?
42
00:04:35,608 --> 00:04:37,110
What's this shit?
43
00:04:38,569 --> 00:04:40,238
Yikes!
44
00:04:41,739 --> 00:04:42,991
It's a good piece.
45
00:04:46,202 --> 00:04:47,662
THE WHEEL OF FORTUNE
46
00:04:47,745 --> 00:04:48,746
What's that shit?
47
00:04:49,247 --> 00:04:50,498
The wheel of fortune.
48
00:05:14,397 --> 00:05:15,606
Your order is ready.
49
00:05:26,159 --> 00:05:28,369
There's the plate number you gave me.
50
00:05:29,454 --> 00:05:31,247
The logos are printed on the side.
51
00:05:31,956 --> 00:05:34,500
Everything's in order. Undetectable.
52
00:05:46,346 --> 00:05:47,263
Good.
53
00:05:49,307 --> 00:05:50,266
It's good.
54
00:05:52,769 --> 00:05:54,395
I'd say it's too good.
55
00:05:57,023 --> 00:05:58,441
What do you mean "too good"?
56
00:05:59,275 --> 00:06:01,694
It looks like it's hot from the oven,
Mr. Leonel.
57
00:06:02,862 --> 00:06:04,072
Take it for a ride.
58
00:06:04,572 --> 00:06:06,574
Get some dents on it. I don't know.
59
00:06:09,327 --> 00:06:11,704
-And what about the papers?
-What papers?
60
00:06:16,209 --> 00:06:17,585
The registration,
61
00:06:19,045 --> 00:06:20,463
the permit, credentials.
62
00:06:21,839 --> 00:06:23,257
What if a cop pulls me over?
63
00:06:24,008 --> 00:06:26,886
-We hadn't discussed any of that.
-Let's do this.
64
00:06:27,595 --> 00:06:31,599
I'm leaving now. When I come back tonight,
everything has to be ready.
65
00:06:33,226 --> 00:06:34,894
Don't waste any more of my time.
66
00:07:01,295 --> 00:07:04,340
-Did you think about it?
-Fuck off, Kevin. I'm retired.
67
00:07:06,092 --> 00:07:07,635
Is Pedro behind all this?
68
00:07:07,718 --> 00:07:09,679
Yes, he told me to look for you.
69
00:07:11,097 --> 00:07:13,474
Fucking Tapia is always dreaming big,
70
00:07:14,016 --> 00:07:16,352
thinking he'll make it
into the history books.
71
00:07:16,436 --> 00:07:19,063
Where did that get him?
In jail, like all the others.
72
00:07:20,606 --> 00:07:22,233
It's your fault he's in jail.
73
00:07:26,070 --> 00:07:27,071
I know the story.
74
00:07:27,864 --> 00:07:30,950
He could've snitched on you
and come out clean, but what did he do?
75
00:07:31,451 --> 00:07:32,994
He took one for the team.
76
00:07:33,077 --> 00:07:36,372
His woman wound up alone,
and his kid was abandoned.
77
00:07:40,376 --> 00:07:42,420
Get the hell outta here, kid.
78
00:07:45,715 --> 00:07:48,718
I'm not asking for a favor, asshole.
I'm offering you a deal.
79
00:07:52,638 --> 00:07:54,265
My mom owes money to some dealers.
80
00:07:58,936 --> 00:08:00,688
Why is she messing with that shit?
81
00:08:02,607 --> 00:08:04,484
She had to put food on the table somehow.
82
00:08:09,155 --> 00:08:10,281
I see.
83
00:08:10,364 --> 00:08:12,533
-Panther.
-Dude...
84
00:08:12,617 --> 00:08:14,035
We need that money, man.
85
00:08:15,286 --> 00:08:16,287
Help us.
86
00:08:38,142 --> 00:08:40,228
-How did it go?
-Panther is in.
87
00:08:42,647 --> 00:08:44,357
We still need more people, man.
88
00:08:47,318 --> 00:08:48,152
And weapons.
89
00:08:52,406 --> 00:08:53,407
I know.
90
00:08:55,159 --> 00:08:56,661
Do you remember this shit?
91
00:08:58,913 --> 00:09:00,164
The wheel of fortune.
92
00:09:02,708 --> 00:09:04,001
I found out where she lives.
93
00:09:05,795 --> 00:09:06,796
Let's go, dude.
94
00:09:08,631 --> 00:09:10,007
Let's call Panther.
95
00:09:15,346 --> 00:09:16,556
Are you sure this is it?
96
00:09:17,223 --> 00:09:18,933
What are you doing here?
97
00:09:27,149 --> 00:09:28,734
You're Panther, aren't you?
98
00:09:29,402 --> 00:09:30,486
You know each other?
99
00:09:32,905 --> 00:09:34,115
The man is famous.
100
00:09:35,533 --> 00:09:36,909
Gran Avenida Mall.
101
00:09:37,785 --> 00:09:40,538
The jewelers, the National Bank.
102
00:09:41,038 --> 00:09:44,125
Invisible, there aren't thieves
like him anymore.
103
00:09:45,126 --> 00:09:45,960
Come on up.
104
00:09:58,556 --> 00:10:00,641
Why the mystery? What do you want?
105
00:10:05,187 --> 00:10:08,149
We need firepower, lots of firepower.
106
00:10:09,483 --> 00:10:10,610
How much you got?
107
00:10:13,529 --> 00:10:14,822
We've got nothing.
108
00:10:14,905 --> 00:10:15,906
Are you kidding me?
109
00:10:15,990 --> 00:10:17,533
We want you as our partner.
110
00:10:17,617 --> 00:10:18,951
I don't do partnerships.
111
00:10:19,785 --> 00:10:22,371
I don't trust people, least of all men.
No offense.
112
00:10:22,455 --> 00:10:24,582
We're offering you the gig of your life.
113
00:10:24,665 --> 00:10:26,917
What do you know about my life, baby face?
114
00:10:27,001 --> 00:10:28,002
Do you have cats?
115
00:10:28,085 --> 00:10:29,295
-Why?
-I'm itching all over.
116
00:10:29,962 --> 00:10:31,088
That's your problem.
117
00:10:36,886 --> 00:10:38,804
Come on, MĂstica. Don't overthink it.
118
00:10:40,139 --> 00:10:42,141
There's nothing to think about. Get out.
119
00:10:43,017 --> 00:10:45,394
Looks like we're wasting
our time here, Kevin.
120
00:10:45,478 --> 00:10:47,063
Let's go. Thanks.
121
00:10:48,731 --> 00:10:49,815
Come on. Let's go.
122
00:11:02,286 --> 00:11:03,120
What happened?
123
00:11:06,540 --> 00:11:07,416
Why do you care?
124
00:11:09,502 --> 00:11:10,878
I don't want to meddle,
125
00:11:12,129 --> 00:11:14,340
and I don't know
the biggest gig you've done,
126
00:11:16,175 --> 00:11:18,344
but I assure you,
this one will be the best.
127
00:11:19,595 --> 00:11:20,429
It's perfect.
128
00:11:20,513 --> 00:11:22,348
How much money are we talking about?
129
00:11:22,932 --> 00:11:23,891
A billion pesos.
130
00:11:26,686 --> 00:11:27,812
Ask your cards.
131
00:11:28,396 --> 00:11:29,397
If they say no...
132
00:11:31,691 --> 00:11:32,566
we'll leave.
133
00:11:34,819 --> 00:11:36,112
But if they say yes...
134
00:11:38,239 --> 00:11:39,990
you should at least think about it.
135
00:11:53,963 --> 00:11:55,214
What does that mean?
136
00:11:58,592 --> 00:12:00,010
-Get up.
-What?
137
00:12:00,094 --> 00:12:01,262
Get up, kid.
138
00:12:02,805 --> 00:12:03,764
Here, take this.
139
00:12:10,938 --> 00:12:11,772
Any you like?
140
00:12:13,274 --> 00:12:14,567
It's all I have.
141
00:12:16,652 --> 00:12:19,321
Easy, baby face,
guns are loaded by the devil.
142
00:12:19,405 --> 00:12:20,364
And shot by idiots.
143
00:12:20,448 --> 00:12:21,323
Give me that.
144
00:12:24,076 --> 00:12:24,994
INCOMING CALL
145
00:12:27,413 --> 00:12:28,247
Hello?
146
00:12:29,957 --> 00:12:30,791
Where are you?
147
00:12:31,584 --> 00:12:32,501
I'm busy.
148
00:12:34,170 --> 00:12:35,504
I'll call you later, okay?
149
00:12:36,005 --> 00:12:37,923
Will you tell me what you're up to?
150
00:12:38,007 --> 00:12:40,342
I can't talk right now.
I'll explain later.
151
00:12:40,426 --> 00:12:41,802
Who are you with?
152
00:12:41,886 --> 00:12:43,387
Just my friends from school.
153
00:12:43,471 --> 00:12:46,474
From Crime Technical College.
I got my master's from there.
154
00:12:46,557 --> 00:12:47,767
I'll call you later.
155
00:12:51,312 --> 00:12:53,689
We gotta be real careful
about the details.
156
00:12:53,773 --> 00:12:57,943
No messing around, no drawing attention,
no fights, no nothing at all.
157
00:12:58,027 --> 00:13:00,529
If we have to buy something,
never do it in bulk.
158
00:13:00,613 --> 00:13:03,365
It's better to split purchases
between different places.
159
00:13:04,533 --> 00:13:06,786
We need to cover those tattoos.
160
00:13:08,162 --> 00:13:09,455
That piercing? Out.
161
00:13:10,122 --> 00:13:13,876
And you aren't the boss.
You gotta listen to me. Understood?
162
00:13:16,587 --> 00:13:18,923
Okay
, Kevin, explain the plan.
163
00:13:19,548 --> 00:13:20,925
This is the truck with the money.
164
00:13:21,008 --> 00:13:23,844
It's loaded with a billion pesos
from the Central Bank.
165
00:13:24,470 --> 00:13:27,139
At 5:40 in the morning,
it'll arrive at Santiago Airport.
166
00:13:28,098 --> 00:13:29,558
After three and a half minutes,
167
00:13:29,642 --> 00:13:32,478
it'll enter hangar 19 and wait 20 minutes
168
00:13:32,561 --> 00:13:35,940
while they fuel the plane
that'll take the money up north.
169
00:13:36,023 --> 00:13:38,317
We arrive at 5:45 a.m.
170
00:13:38,400 --> 00:13:40,027
After going through the same gate,
171
00:13:40,110 --> 00:13:42,780
we get to hangar 18,
the one right next door.
172
00:13:42,863 --> 00:13:45,658
We input the code, go in,
173
00:13:45,741 --> 00:13:46,992
subdue the guards,
174
00:13:47,618 --> 00:13:49,161
load the money, and leave.
175
00:13:50,955 --> 00:13:52,623
And we take this route.
176
00:13:52,706 --> 00:13:54,291
We leave through the east exit.
177
00:13:54,375 --> 00:13:56,544
It's the furthest but the safest.
178
00:13:56,627 --> 00:13:59,213
-How long do we have?
-In the hangar, three minutes.
179
00:13:59,296 --> 00:14:00,297
Why so little time?
180
00:14:00,381 --> 00:14:03,133
That's how long it takes the cops
to get to the airport.
181
00:14:04,593 --> 00:14:07,096
Okay, it's hard, but not impossible.
182
00:14:08,138 --> 00:14:12,560
The most important thing,
don't say a word to anyone.
183
00:14:13,894 --> 00:14:14,728
Got it, Kevin?
184
00:14:16,814 --> 00:14:18,899
What about the van?
185
00:14:19,817 --> 00:14:22,194
Relax, I've already figured it out.
186
00:14:30,578 --> 00:14:33,205
There you go, that's it.
Now you push it in.
187
00:14:34,248 --> 00:14:36,333
Okay, that would be it.
188
00:14:37,209 --> 00:14:40,671
Once it's ready, aim. Aim that way.
189
00:14:44,300 --> 00:14:47,261
Leave your message after the tone.
190
00:15:15,623 --> 00:15:16,790
Okay, baby face.
191
00:15:18,918 --> 00:15:20,461
Hold it tight.
192
00:15:21,629 --> 00:15:22,713
Get down.
193
00:15:24,048 --> 00:15:24,882
Now you're mine.
194
00:15:24,965 --> 00:15:26,383
You're in trouble, kid.
195
00:15:26,967 --> 00:15:29,261
Okay now...
196
00:15:45,277 --> 00:15:46,820
-Hi, dude.
-Hello.
197
00:15:46,904 --> 00:15:48,697
-How are you?
-Good, and you?
198
00:15:48,781 --> 00:15:52,409
-You like how the mural turned out?
-Yes, but I gotta go. Bye.
199
00:15:53,285 --> 00:15:54,119
Goodbye.
200
00:15:56,956 --> 00:15:59,375
Were you out playing sports, fatso?
201
00:16:02,628 --> 00:16:04,630
Get back to work, you lazy piece of shit.
202
00:16:14,056 --> 00:16:14,890
This is the van.
203
00:16:15,391 --> 00:16:16,684
The one we gotta get.
204
00:16:18,143 --> 00:16:19,061
Nice, right?
205
00:16:23,107 --> 00:16:24,775
-It's pretty sweet.
-Yeah.
206
00:16:27,236 --> 00:16:28,070
Okay, here.
207
00:16:35,369 --> 00:16:36,412
Hi!
208
00:16:37,079 --> 00:16:38,163
Hello!
209
00:16:39,164 --> 00:16:40,833
Guess who I brought you.
210
00:16:41,875 --> 00:16:43,168
What did I tell you, Mom?
211
00:16:45,004 --> 00:16:45,838
Hi, Géne.
212
00:16:46,338 --> 00:16:47,631
What are you doing here?
213
00:16:49,258 --> 00:16:52,720
You see, what Nachito
has to tell you can't wait.
214
00:16:52,803 --> 00:16:54,054
What is it?
215
00:17:03,564 --> 00:17:05,566
AUCKLAND, NEW ZEALAND
SANTIAGO, CHILE
216
00:17:06,150 --> 00:17:08,861
What we talked about. Our vacation.
217
00:17:17,661 --> 00:17:20,164
Listen, Greyhound.
I've been asking around.
218
00:17:20,706 --> 00:17:23,959
The damn kid you're looking for
lives in El Pantano.
219
00:17:24,043 --> 00:17:25,878
I just sent you the location.
220
00:17:25,961 --> 00:17:26,795
Okay.
221
00:17:31,633 --> 00:17:34,094
THE TINY PEARL CYBER-SHOP
222
00:18:00,662 --> 00:18:01,830
Can I help you?
223
00:18:02,581 --> 00:18:03,707
Do you sell smokes?
224
00:18:15,469 --> 00:18:16,804
Those are just for show?
225
00:18:26,355 --> 00:18:27,397
Which ones do you want?
226
00:18:27,481 --> 00:18:29,566
The orange ones. Give me two packs.
227
00:18:49,962 --> 00:18:50,921
Do you know him?
228
00:18:59,263 --> 00:19:00,264
Take a good look.
229
00:19:08,814 --> 00:19:10,149
Do you know him or not?
230
00:19:44,183 --> 00:19:47,519
Pick up, man. Pick up.
231
00:19:48,187 --> 00:19:51,023
But, Géne,
we've been planning this for so long.
232
00:19:51,106 --> 00:19:52,649
We were drunk on a beach.
233
00:19:53,150 --> 00:19:55,652
-It was clearly a joke.
-I took it seriously.
234
00:19:56,236 --> 00:19:59,072
-It felt real when we talked about it.
-It wasn't that real.
235
00:20:00,073 --> 00:20:02,242
I'm not dropping college
halfway through the year
236
00:20:02,326 --> 00:20:04,286
to take a working holiday in Australia.
237
00:20:04,369 --> 00:20:06,330
-In New Zealand.
-Same thing.
238
00:20:06,413 --> 00:20:09,499
-I'm not interested.
-You can ask for a leave of absence.
239
00:20:11,668 --> 00:20:12,502
Look...
240
00:20:14,838 --> 00:20:15,923
we can go there,
241
00:20:17,049 --> 00:20:18,967
have a good time, go sightseeing.
242
00:20:19,051 --> 00:20:21,762
-I talked to your parents.
-You talked to my parents?
243
00:20:21,845 --> 00:20:22,971
Yes.
244
00:20:23,055 --> 00:20:24,806
Since when have you planned my life?
245
00:20:29,645 --> 00:20:30,479
Hello?
246
00:20:31,438 --> 00:20:32,606
Hi, it's Panda.
247
00:20:33,148 --> 00:20:35,859
Yes. What is it?
248
00:20:35,943 --> 00:20:37,444
No, nothing, it's just...
249
00:20:38,570 --> 00:20:41,657
-Have you seen Kevin?
-No, he won't answer his phone.
250
00:20:41,740 --> 00:20:43,408
There's a dude looking for him.
251
00:20:43,492 --> 00:20:44,910
The one at the skate park?
252
00:20:44,993 --> 00:20:47,663
Shit! That dude is dangerous.
253
00:20:47,746 --> 00:20:49,039
What happened to Kevin?
254
00:20:49,122 --> 00:20:52,793
Génesis, Kevin could get killed.
Please help me find him.
255
00:20:52,876 --> 00:20:53,710
Bye.
256
00:21:27,703 --> 00:21:29,329
-Yes?
-Hello.
257
00:21:30,080 --> 00:21:32,249
I'm here to pick up
the van my boss ordered.
258
00:21:34,334 --> 00:21:36,211
No one told me you'd be the one coming.
259
00:21:36,295 --> 00:21:37,629
My uncle didn't tell you?
260
00:21:38,380 --> 00:21:41,258
He has so much on his mind,
he forgets to let people know.
261
00:21:44,261 --> 00:21:45,095
Fine.
262
00:21:46,430 --> 00:21:48,265
I'll let him know you refused.
263
00:21:53,812 --> 00:21:55,022
Did you say uncle?
264
00:21:57,524 --> 00:21:58,358
My uncle.
265
00:21:59,443 --> 00:22:00,402
And my boss.
266
00:22:02,070 --> 00:22:03,155
Family business.
267
00:22:03,989 --> 00:22:05,198
Yeah, I've been told.
268
00:22:08,160 --> 00:22:12,080
7 HOURS UNTIL THE HEIST OF THE CENTURY
269
00:22:43,987 --> 00:22:45,030
Who are you?
270
00:22:52,162 --> 00:22:53,872
I'm looking for something of mine.
271
00:23:32,494 --> 00:23:34,621
I meant to ask you for a few more days.
272
00:23:36,706 --> 00:23:38,542
I couldn't come up with the money.
273
00:23:42,212 --> 00:23:43,588
Are you fucking kidding me?
274
00:23:45,507 --> 00:23:49,094
Do you want your kid to come in to find
you with a crushed piñata for a head?
275
00:23:49,177 --> 00:23:50,220
Is that what you want?
276
00:23:54,266 --> 00:23:55,100
And you?
277
00:23:58,061 --> 00:23:59,813
Cat got your tongue?
278
00:24:12,534 --> 00:24:14,953
Where is that motherfucking brat?
279
00:24:20,333 --> 00:24:21,460
What do you think?
280
00:24:24,463 --> 00:24:25,380
Looks awesome.
281
00:24:29,217 --> 00:24:30,594
Though a bit dirty.
282
00:24:33,096 --> 00:24:34,473
They sent you too early.
283
00:24:36,475 --> 00:24:38,226
I don't have the papers yet.
284
00:24:40,562 --> 00:24:41,521
What papers?
285
00:24:43,398 --> 00:24:44,483
The van's papers.
286
00:24:47,110 --> 00:24:48,111
Don't worry.
287
00:24:49,154 --> 00:24:50,906
I'll handle it with my uncle.
288
00:24:52,491 --> 00:24:53,617
I'll go get the keys.
289
00:25:10,675 --> 00:25:12,511
It's a shame you won't cooperate.
290
00:25:29,861 --> 00:25:30,737
Hello?
291
00:25:30,820 --> 00:25:33,615
There's a boy saying he's your nephew
292
00:25:33,698 --> 00:25:36,117
and that you sent him to pick up the van.
293
00:26:25,875 --> 00:26:28,878
-Where's Kevin?
-I don't know. I'm looking for him too.
294
00:26:47,230 --> 00:26:48,857
Close up and come back tomorrow.
295
00:26:49,566 --> 00:26:51,735
-Are you sure, Greyhound?
-Do as I say, man.
296
00:27:12,672 --> 00:27:14,299
I paid your mom and granny a visit.
297
00:27:16,051 --> 00:27:17,385
Nice old lady.
298
00:27:17,969 --> 00:27:19,638
What did you do to her, asshole?
299
00:27:19,721 --> 00:27:20,639
Nothing.
300
00:27:22,474 --> 00:27:24,434
But I could always go back another day.
301
00:27:58,843 --> 00:27:59,761
-Here.
-You know?
302
00:27:59,844 --> 00:28:01,012
I won't tell anyone.
303
00:28:01,680 --> 00:28:02,555
Take it.
304
00:28:04,516 --> 00:28:06,142
I almost admire you, asshole.
305
00:28:07,060 --> 00:28:08,186
Almost.
306
00:28:34,754 --> 00:28:35,755
Come.
307
00:28:36,756 --> 00:28:38,007
Come on. Let's go.
308
00:28:39,384 --> 00:28:41,177
Come on.
309
00:28:45,306 --> 00:28:46,933
So this plan was never Pedro's?
310
00:28:47,434 --> 00:28:49,102
You stole it from The Butchers?
311
00:28:49,185 --> 00:28:52,355
What were we supposed to do?
We'd have run into The Butchers!
312
00:28:52,439 --> 00:28:54,190
No, I was taking their van.
313
00:28:54,274 --> 00:28:56,109
They could've taken another car!
314
00:28:56,693 --> 00:28:58,111
What about the money?
315
00:28:58,194 --> 00:29:00,989
We'd split it?
Run a raffle with these assholes?
316
00:29:01,072 --> 00:29:03,199
-Was that the idea, dumbass?
-Watch out!
317
00:29:13,543 --> 00:29:15,378
Are you okay, kid?
318
00:29:16,045 --> 00:29:17,422
-Are you all right?
-Yes.
319
00:29:17,505 --> 00:29:18,339
Yeah?
320
00:29:27,557 --> 00:29:30,143
Do you realize
what we've gotten ourselves into?
321
00:29:31,644 --> 00:29:32,645
Yes.
322
00:29:33,980 --> 00:29:35,440
This shouldn't have happened.
323
00:29:35,523 --> 00:29:37,734
First smart thing you've said, Kevin.
324
00:29:38,318 --> 00:29:39,861
This shouldn't have happened.
325
00:29:59,297 --> 00:30:00,757
Do you know who this guy was?
326
00:30:02,592 --> 00:30:04,010
He was no random butcher.
327
00:30:04,719 --> 00:30:06,095
This was the boss' son.
328
00:30:06,721 --> 00:30:07,931
DAD CALLING
329
00:30:12,268 --> 00:30:14,187
You take the van.
330
00:30:14,270 --> 00:30:16,606
And I'll take care of this mess.
Leave already!
331
00:30:27,408 --> 00:30:28,910
This is between the two of us.
332
00:30:30,328 --> 00:30:33,122
I did this. Not you, me.
333
00:30:34,165 --> 00:30:34,999
Is that clear?
334
00:30:39,254 --> 00:30:41,422
Géne, where are you going?
335
00:30:41,506 --> 00:30:44,008
-Why do you wanna know?
-Please listen to me.
336
00:30:44,759 --> 00:30:47,428
I'd love not to care
what you do with your life.
337
00:30:48,847 --> 00:30:50,056
With your own stuff.
338
00:30:52,308 --> 00:30:54,310
But why don't we give us another chance?
339
00:30:55,186 --> 00:30:56,396
It could be fun.
340
00:30:57,564 --> 00:31:00,191
We could go to the beach,
like we did before.
341
00:31:00,692 --> 00:31:01,734
Ignacio...
342
00:31:03,945 --> 00:31:05,864
don't make this harder on me, please.
343
00:31:05,947 --> 00:31:07,949
The last thing I want is to hurt you.
344
00:31:38,229 --> 00:31:39,272
Let me go.
345
00:31:39,355 --> 00:31:42,275
-Hey, Génesis...
-Ignacio, let me go!
346
00:31:42,358 --> 00:31:44,861
-Let's not fight.
-Let me go! Leave me alone!
347
00:31:44,944 --> 00:31:47,280
-That bum isn't good for you.
-What's with you?
348
00:31:47,363 --> 00:31:48,990
-It hurts!
-What are you doing?
349
00:31:49,073 --> 00:31:51,117
Let go of me. My dad's here.
350
00:31:53,328 --> 00:31:56,331
-She's leaving with that bum!
-Kevin, stop!
351
00:31:57,582 --> 00:31:58,541
Stop!
352
00:32:04,631 --> 00:32:05,465
Hurry up.
353
00:32:07,467 --> 00:32:09,677
Génesis! No! Wait, Génesis!
354
00:32:09,761 --> 00:32:11,596
-Génesis, what are you doing?
-Drive.
355
00:32:45,672 --> 00:32:46,506
Stop whining.
356
00:32:51,636 --> 00:32:53,429
That's what happens
when you do stupid things.
357
00:33:01,229 --> 00:33:03,314
Lying to you was the last thing I wanted.
358
00:33:06,526 --> 00:33:08,236
It's hard to believe a liar.
359
00:33:11,864 --> 00:33:13,533
Are you seriously robbing the airport?
360
00:33:15,410 --> 00:33:16,869
It's okay if you want to leave.
361
00:33:23,501 --> 00:33:24,544
I get it.
362
00:33:26,421 --> 00:33:28,548
Why would I leave if I'm where I wanna be?
363
00:34:14,218 --> 00:34:16,012
Care to tell me where the fuck you are?
364
00:34:17,805 --> 00:34:18,931
We've got Greyhound.
365
00:34:20,099 --> 00:34:24,020
If you wanna see him again,
you'll do as I say when I say so.
366
00:34:24,729 --> 00:34:26,105
-What?
-You heard me.
367
00:34:26,189 --> 00:34:29,442
Now wait for your instructions
and no funny business.
368
00:34:29,525 --> 00:34:30,777
Are we clear?
369
00:34:30,860 --> 00:34:33,029
Hide if you want, motherfucker.
370
00:34:33,696 --> 00:34:35,239
But I'll get you anyway.
371
00:34:38,618 --> 00:34:40,036
Someone's got Greyhound.
372
00:34:41,079 --> 00:34:42,330
I'm calling it all off.
373
00:35:12,193 --> 00:35:14,112
-What's she doing here?
-She's my girl.
374
00:35:15,029 --> 00:35:16,447
She's part of the team now.
375
00:35:16,531 --> 00:35:18,866
-You're kidding me?
-We all need that money.
376
00:35:18,950 --> 00:35:21,536
And we've all felt like
a third wheel at some point.
377
00:35:22,703 --> 00:35:24,455
You, you.
378
00:35:25,206 --> 00:35:26,040
You.
379
00:35:26,124 --> 00:35:28,543
And her as well.
No one's a third wheel here.
380
00:35:29,210 --> 00:35:30,628
We're doing this together,
381
00:35:32,130 --> 00:35:33,464
and we'll do it perfectly.
382
00:35:46,102 --> 00:35:49,063
CHILE INTERNATIONAL AIRPORT
383
00:35:49,147 --> 00:35:51,482
CARGO TERMINAL
384
00:35:51,566 --> 00:35:52,817
-Good morning.
-Morning.
385
00:35:53,526 --> 00:35:55,903
-Where are you headed?
-Yard 7.
386
00:35:56,487 --> 00:35:57,530
Hangar 19.
387
00:35:58,156 --> 00:36:01,075
Yard 7, hangar 19?
388
00:36:36,444 --> 00:36:37,278
All right.
389
00:36:38,279 --> 00:36:39,155
Go in.
390
00:36:59,717 --> 00:37:00,718
This one.
391
00:37:05,556 --> 00:37:06,390
Hurry up.
392
00:37:34,293 --> 00:37:36,087
Come on, Kevin.
393
00:38:00,820 --> 00:38:02,029
Three minutes, man.
394
00:38:04,907 --> 00:38:05,908
Let's go.
395
00:38:14,333 --> 00:38:15,626
Hangar 19, do you copy?
396
00:38:18,963 --> 00:38:20,381
You stay here with Panda.
397
00:38:21,882 --> 00:38:23,175
Goddammit.
398
00:38:24,343 --> 00:38:25,469
Hangar 19.
399
00:38:29,682 --> 00:38:31,976
Something's going on at hangar 19.
You copy?
400
00:38:32,059 --> 00:38:34,395
Bozo here. What's the situation?
401
00:38:34,478 --> 00:38:37,064
Armed outsiders
have entered the hangar warehouses.
402
00:38:37,148 --> 00:38:38,524
Requesting backup.
403
00:38:54,040 --> 00:38:56,876
-Don't move!
-Hands up.
404
00:38:56,959 --> 00:38:58,961
-On the ground!
-Get down, damn it!
405
00:39:00,254 --> 00:39:02,757
-Quick! Move!
-Come on, hurry up.
406
00:39:02,840 --> 00:39:03,674
Move, man.
407
00:39:03,758 --> 00:39:08,054
Stand by, Unit Six.
Two vehicles en route to the airport.
408
00:39:09,138 --> 00:39:10,514
If you move, I'll kill you.
409
00:39:14,393 --> 00:39:16,187
There's our money, Panther.
410
00:39:16,270 --> 00:39:18,272
-Is that a billion?
-It's way more.
411
00:39:19,023 --> 00:39:20,691
There's no time to take it all.
412
00:39:20,775 --> 00:39:22,026
Excuse me.
413
00:39:22,818 --> 00:39:24,570
What are you waiting for? Hurry up!
414
00:39:25,529 --> 00:39:26,906
Quick, two minutes left.
415
00:39:35,748 --> 00:39:36,832
Hold it!
416
00:39:36,916 --> 00:39:38,584
-Freeze!
-Put your gun down.
417
00:39:38,667 --> 00:39:39,835
You first.
418
00:39:42,088 --> 00:39:43,631
Don't move!
419
00:39:44,799 --> 00:39:46,050
Panda!
28566