Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:14,973
IT'S EASIER TO CATCH A LIAR THAN A THIEF
2
00:00:45,295 --> 00:00:46,629
Do you know this guy?
3
00:00:46,713 --> 00:00:47,672
No, I don't.
4
00:00:56,848 --> 00:00:59,017
-Have you seen this guy?
-No, I don't recognize him.
5
00:01:02,187 --> 00:01:03,021
What's wrong?
6
00:01:07,108 --> 00:01:08,401
Hand me your backpack.
7
00:01:08,485 --> 00:01:09,319
What?
8
00:01:13,573 --> 00:01:14,532
What's going on?
9
00:01:16,367 --> 00:01:17,410
Go get in the car.
10
00:01:17,494 --> 00:01:19,329
-What?
-I'll explain later.
11
00:01:24,542 --> 00:01:25,835
Kevin, what's going on?
12
00:01:27,128 --> 00:01:29,380
You're fucked, damn motherfucker.
13
00:02:11,631 --> 00:02:12,674
Motherfucker!
14
00:02:12,757 --> 00:02:15,093
48 HOURS UNTIL THE HEIST OF THE CENTURY
15
00:02:23,768 --> 00:02:25,353
Will you tell me what happened?
16
00:02:27,981 --> 00:02:30,316
I got into a fight
with that guy the other day.
17
00:02:31,067 --> 00:02:31,985
He was butthurt.
18
00:02:35,905 --> 00:02:37,198
Kevin, I'm not stupid.
19
00:02:40,160 --> 00:02:41,327
What are you gonna steal?
20
00:02:51,004 --> 00:02:51,838
Géne...
21
00:02:54,465 --> 00:02:55,383
trust me.
22
00:02:58,803 --> 00:02:59,679
Get out.
23
00:03:10,064 --> 00:03:12,233
{\an8}BASED ON REAL EVENTS
24
00:03:12,317 --> 00:03:15,153
{\an8}MODIFIED FOR YOUR CONVENIENCE AND OURS
25
00:03:20,241 --> 00:03:22,035
Hey, lady, don't hit the machine!
26
00:03:22,118 --> 00:03:24,329
Your fucking machine is busted.
27
00:03:24,412 --> 00:03:27,415
What do you expect
when you've been hitting it all morning?
28
00:03:27,498 --> 00:03:28,833
Take it easy, man.
29
00:03:28,917 --> 00:03:32,670
Don't give me that.
This isn't even your shop, dude.
30
00:03:32,754 --> 00:03:36,132
These old hags would even flip
the damn machine over for coins.
31
00:03:39,219 --> 00:03:40,720
THE TINY PEARL CYBER-SHOP
32
00:03:41,304 --> 00:03:42,180
Hide that.
33
00:03:48,394 --> 00:03:49,229
Who's that?
34
00:03:49,979 --> 00:03:51,022
That's Mística.
35
00:03:54,692 --> 00:03:56,152
All the cash in the register.
36
00:03:56,236 --> 00:03:59,364
Every wallet, every cell phone.
37
00:03:59,447 --> 00:04:02,951
Quick! And add two sticks
of strawberry gum and a pack of smokes!
38
00:04:16,256 --> 00:04:17,924
Have you seen anything strange, kids?
39
00:04:25,765 --> 00:04:27,141
Let us know if you do.
40
00:04:29,102 --> 00:04:30,478
I'll come back another day.
41
00:04:31,145 --> 00:04:33,606
Look after that for me.
And no peeking, okay?
42
00:04:35,608 --> 00:04:37,110
What's this shit?
43
00:04:38,569 --> 00:04:40,238
Yikes!
44
00:04:41,739 --> 00:04:42,991
It's a good piece.
45
00:04:46,202 --> 00:04:47,662
THE WHEEL OF FORTUNE
46
00:04:47,745 --> 00:04:48,746
What's that shit?
47
00:04:49,247 --> 00:04:50,498
The wheel of fortune.
48
00:05:14,397 --> 00:05:15,606
Your order is ready.
49
00:05:26,159 --> 00:05:28,369
There's the plate number you gave me.
50
00:05:29,454 --> 00:05:31,247
The logos are printed on the side.
51
00:05:31,956 --> 00:05:34,500
Everything's in order. Undetectable.
52
00:05:46,346 --> 00:05:47,263
Good.
53
00:05:49,307 --> 00:05:50,266
It's good.
54
00:05:52,769 --> 00:05:54,395
I'd say it's too good.
55
00:05:57,023 --> 00:05:58,441
What do you mean "too good"?
56
00:05:59,275 --> 00:06:01,694
It looks like it's hot from the oven,
Mr. Leonel.
57
00:06:02,862 --> 00:06:04,072
Take it for a ride.
58
00:06:04,572 --> 00:06:06,574
Get some dents on it. I don't know.
59
00:06:09,327 --> 00:06:11,704
-And what about the papers?
-What papers?
60
00:06:16,209 --> 00:06:17,585
The registration,
61
00:06:19,045 --> 00:06:20,463
the permit, credentials.
62
00:06:21,839 --> 00:06:23,257
What if a cop pulls me over?
63
00:06:24,008 --> 00:06:26,886
-We hadn't discussed any of that.
-Let's do this.
64
00:06:27,595 --> 00:06:31,599
I'm leaving now. When I come back tonight,
everything has to be ready.
65
00:06:33,226 --> 00:06:34,894
Don't waste any more of my time.
66
00:07:01,295 --> 00:07:04,340
-Did you think about it?
-Fuck off, Kevin. I'm retired.
67
00:07:06,092 --> 00:07:07,635
Is Pedro behind all this?
68
00:07:07,718 --> 00:07:09,679
Yes, he told me to look for you.
69
00:07:11,097 --> 00:07:13,474
Fucking Tapia is always dreaming big,
70
00:07:14,016 --> 00:07:16,352
thinking he'll make it
into the history books.
71
00:07:16,436 --> 00:07:19,063
Where did that get him?
In jail, like all the others.
72
00:07:20,606 --> 00:07:22,233
It's your fault he's in jail.
73
00:07:26,070 --> 00:07:27,071
I know the story.
74
00:07:27,864 --> 00:07:30,950
He could've snitched on you
and come out clean, but what did he do?
75
00:07:31,451 --> 00:07:32,994
He took one for the team.
76
00:07:33,077 --> 00:07:36,372
His woman wound up alone,
and his kid was abandoned.
77
00:07:40,376 --> 00:07:42,420
Get the hell outta here, kid.
78
00:07:45,715 --> 00:07:48,718
I'm not asking for a favor, asshole.
I'm offering you a deal.
79
00:07:52,638 --> 00:07:54,265
My mom owes money to some dealers.
80
00:07:58,936 --> 00:08:00,688
Why is she messing with that shit?
81
00:08:02,607 --> 00:08:04,484
She had to put food on the table somehow.
82
00:08:09,155 --> 00:08:10,281
I see.
83
00:08:10,364 --> 00:08:12,533
-Panther.
-Dude...
84
00:08:12,617 --> 00:08:14,035
We need that money, man.
85
00:08:15,286 --> 00:08:16,287
Help us.
86
00:08:38,142 --> 00:08:40,228
-How did it go?
-Panther is in.
87
00:08:42,647 --> 00:08:44,357
We still need more people, man.
88
00:08:47,318 --> 00:08:48,152
And weapons.
89
00:08:52,406 --> 00:08:53,407
I know.
90
00:08:55,159 --> 00:08:56,661
Do you remember this shit?
91
00:08:58,913 --> 00:09:00,164
The wheel of fortune.
92
00:09:02,708 --> 00:09:04,001
I found out where she lives.
93
00:09:05,795 --> 00:09:06,796
Let's go, dude.
94
00:09:08,631 --> 00:09:10,007
Let's call Panther.
95
00:09:15,346 --> 00:09:16,556
Are you sure this is it?
96
00:09:17,223 --> 00:09:18,933
What are you doing here?
97
00:09:27,149 --> 00:09:28,734
You're Panther, aren't you?
98
00:09:29,402 --> 00:09:30,486
You know each other?
99
00:09:32,905 --> 00:09:34,115
The man is famous.
100
00:09:35,533 --> 00:09:36,909
Gran Avenida Mall.
101
00:09:37,785 --> 00:09:40,538
The jewelers, the National Bank.
102
00:09:41,038 --> 00:09:44,125
Invisible, there aren't thieves
like him anymore.
103
00:09:45,126 --> 00:09:45,960
Come on up.
104
00:09:58,556 --> 00:10:00,641
Why the mystery? What do you want?
105
00:10:05,187 --> 00:10:08,149
We need firepower, lots of firepower.
106
00:10:09,483 --> 00:10:10,610
How much you got?
107
00:10:13,529 --> 00:10:14,822
We've got nothing.
108
00:10:14,905 --> 00:10:15,906
Are you kidding me?
109
00:10:15,990 --> 00:10:17,533
We want you as our partner.
110
00:10:17,617 --> 00:10:18,951
I don't do partnerships.
111
00:10:19,785 --> 00:10:22,371
I don't trust people, least of all men.
No offense.
112
00:10:22,455 --> 00:10:24,582
We're offering you the gig of your life.
113
00:10:24,665 --> 00:10:26,917
What do you know about my life, baby face?
114
00:10:27,001 --> 00:10:28,002
Do you have cats?
115
00:10:28,085 --> 00:10:29,295
-Why?
-I'm itching all over.
116
00:10:29,962 --> 00:10:31,088
That's your problem.
117
00:10:36,886 --> 00:10:38,804
Come on, Mística. Don't overthink it.
118
00:10:40,139 --> 00:10:42,141
There's nothing to think about. Get out.
119
00:10:43,017 --> 00:10:45,394
Looks like we're wasting
our time here, Kevin.
120
00:10:45,478 --> 00:10:47,063
Let's go. Thanks.
121
00:10:48,731 --> 00:10:49,815
Come on. Let's go.
122
00:11:02,286 --> 00:11:03,120
What happened?
123
00:11:06,540 --> 00:11:07,416
Why do you care?
124
00:11:09,502 --> 00:11:10,878
I don't want to meddle,
125
00:11:12,129 --> 00:11:14,340
and I don't know
the biggest gig you've done,
126
00:11:16,175 --> 00:11:18,344
but I assure you,
this one will be the best.
127
00:11:19,595 --> 00:11:20,429
It's perfect.
128
00:11:20,513 --> 00:11:22,348
How much money are we talking about?
129
00:11:22,932 --> 00:11:23,891
A billion pesos.
130
00:11:26,686 --> 00:11:27,812
Ask your cards.
131
00:11:28,396 --> 00:11:29,397
If they say no...
132
00:11:31,691 --> 00:11:32,566
we'll leave.
133
00:11:34,819 --> 00:11:36,112
But if they say yes...
134
00:11:38,239 --> 00:11:39,990
you should at least think about it.
135
00:11:53,963 --> 00:11:55,214
What does that mean?
136
00:11:58,592 --> 00:12:00,010
-Get up.
-What?
137
00:12:00,094 --> 00:12:01,262
Get up, kid.
138
00:12:02,805 --> 00:12:03,764
Here, take this.
139
00:12:10,938 --> 00:12:11,772
Any you like?
140
00:12:13,274 --> 00:12:14,567
It's all I have.
141
00:12:16,652 --> 00:12:19,321
Easy, baby face,
guns are loaded by the devil.
142
00:12:19,405 --> 00:12:20,364
And shot by idiots.
143
00:12:20,448 --> 00:12:21,323
Give me that.
144
00:12:24,076 --> 00:12:24,994
INCOMING CALL
145
00:12:27,413 --> 00:12:28,247
Hello?
146
00:12:29,957 --> 00:12:30,791
Where are you?
147
00:12:31,584 --> 00:12:32,501
I'm busy.
148
00:12:34,170 --> 00:12:35,504
I'll call you later, okay?
149
00:12:36,005 --> 00:12:37,923
Will you tell me what you're up to?
150
00:12:38,007 --> 00:12:40,342
I can't talk right now.
I'll explain later.
151
00:12:40,426 --> 00:12:41,802
Who are you with?
152
00:12:41,886 --> 00:12:43,387
Just my friends from school.
153
00:12:43,471 --> 00:12:46,474
From Crime Technical College.
I got my master's from there.
154
00:12:46,557 --> 00:12:47,767
I'll call you later.
155
00:12:51,312 --> 00:12:53,689
We gotta be real careful
about the details.
156
00:12:53,773 --> 00:12:57,943
No messing around, no drawing attention,
no fights, no nothing at all.
157
00:12:58,027 --> 00:13:00,529
If we have to buy something,
never do it in bulk.
158
00:13:00,613 --> 00:13:03,365
It's better to split purchases
between different places.
159
00:13:04,533 --> 00:13:06,786
We need to cover those tattoos.
160
00:13:08,162 --> 00:13:09,455
That piercing? Out.
161
00:13:10,122 --> 00:13:13,876
And you aren't the boss.
You gotta listen to me. Understood?
162
00:13:16,587 --> 00:13:18,923
Okay, Kevin, explain the plan.
163
00:13:19,548 --> 00:13:20,925
This is the truck with the money.
164
00:13:21,008 --> 00:13:23,844
It's loaded with a billion pesos
from the Central Bank.
165
00:13:24,470 --> 00:13:27,139
At 5:40 in the morning,
it'll arrive at Santiago Airport.
166
00:13:28,098 --> 00:13:29,558
After three and a half minutes,
167
00:13:29,642 --> 00:13:32,478
it'll enter hangar 19 and wait 20 minutes
168
00:13:32,561 --> 00:13:35,940
while they fuel the plane
that'll take the money up north.
169
00:13:36,023 --> 00:13:38,317
We arrive at 5:45 a.m.
170
00:13:38,400 --> 00:13:40,027
After going through the same gate,
171
00:13:40,110 --> 00:13:42,780
we get to hangar 18,
the one right next door.
172
00:13:42,863 --> 00:13:45,658
We input the code, go in,
173
00:13:45,741 --> 00:13:46,992
subdue the guards,
174
00:13:47,618 --> 00:13:49,161
load the money, and leave.
175
00:13:50,955 --> 00:13:52,623
And we take this route.
176
00:13:52,706 --> 00:13:54,291
We leave through the east exit.
177
00:13:54,375 --> 00:13:56,544
It's the furthest but the safest.
178
00:13:56,627 --> 00:13:59,213
-How long do we have?
-In the hangar, three minutes.
179
00:13:59,296 --> 00:14:00,297
Why so little time?
180
00:14:00,381 --> 00:14:03,133
That's how long it takes the cops
to get to the airport.
181
00:14:04,593 --> 00:14:07,096
Okay, it's hard, but not impossible.
182
00:14:08,138 --> 00:14:12,560
The most important thing,
don't say a word to anyone.
183
00:14:13,894 --> 00:14:14,728
Got it, Kevin?
184
00:14:16,814 --> 00:14:18,899
What about the van?
185
00:14:19,817 --> 00:14:22,194
Relax, I've already figured it out.
186
00:14:30,578 --> 00:14:33,205
There you go, that's it.
Now you push it in.
187
00:14:34,248 --> 00:14:36,333
Okay, that would be it.
188
00:14:37,209 --> 00:14:40,671
Once it's ready, aim. Aim that way.
189
00:14:44,300 --> 00:14:47,261
Leave your message after the tone.
190
00:15:15,623 --> 00:15:16,790
Okay, baby face.
191
00:15:18,918 --> 00:15:20,461
Hold it tight.
192
00:15:21,629 --> 00:15:22,713
Get down.
193
00:15:24,048 --> 00:15:24,882
Now you're mine.
194
00:15:24,965 --> 00:15:26,383
You're in trouble, kid.
195
00:15:26,967 --> 00:15:29,261
Okay now...
196
00:15:45,277 --> 00:15:46,820
-Hi, dude.
-Hello.
197
00:15:46,904 --> 00:15:48,697
-How are you?
-Good, and you?
198
00:15:48,781 --> 00:15:52,409
-You like how the mural turned out?
-Yes, but I gotta go. Bye.
199
00:15:53,285 --> 00:15:54,119
Goodbye.
200
00:15:56,956 --> 00:15:59,375
Were you out playing sports, fatso?
201
00:16:02,628 --> 00:16:04,630
Get back to work, you lazy piece of shit.
202
00:16:14,056 --> 00:16:14,890
This is the van.
203
00:16:15,391 --> 00:16:16,684
The one we gotta get.
204
00:16:18,143 --> 00:16:19,061
Nice, right?
205
00:16:23,107 --> 00:16:24,775
-It's pretty sweet.
-Yeah.
206
00:16:27,236 --> 00:16:28,070
Okay, here.
207
00:16:35,369 --> 00:16:36,412
Hi!
208
00:16:37,079 --> 00:16:38,163
Hello!
209
00:16:39,164 --> 00:16:40,833
Guess who I brought you.
210
00:16:41,875 --> 00:16:43,168
What did I tell you, Mom?
211
00:16:45,004 --> 00:16:45,838
Hi, Géne.
212
00:16:46,338 --> 00:16:47,631
What are you doing here?
213
00:16:49,258 --> 00:16:52,720
You see, what Nachito
has to tell you can't wait.
214
00:16:52,803 --> 00:16:54,054
What is it?
215
00:17:03,564 --> 00:17:05,566
AUCKLAND, NEW ZEALAND
SANTIAGO, CHILE
216
00:17:06,150 --> 00:17:08,861
What we talked about. Our vacation.
217
00:17:17,661 --> 00:17:20,164
Listen, Greyhound.
I've been asking around.
218
00:17:20,706 --> 00:17:23,959
The damn kid you're looking for
lives in El Pantano.
219
00:17:24,043 --> 00:17:25,878
I just sent you the location.
220
00:17:25,961 --> 00:17:26,795
Okay.
221
00:17:31,633 --> 00:17:34,094
THE TINY PEARL CYBER-SHOP
222
00:18:00,662 --> 00:18:01,830
Can I help you?
223
00:18:02,581 --> 00:18:03,707
Do you sell smokes?
224
00:18:15,469 --> 00:18:16,804
Those are just for show?
225
00:18:26,355 --> 00:18:27,397
Which ones do you want?
226
00:18:27,481 --> 00:18:29,566
The orange ones. Give me two packs.
227
00:18:49,962 --> 00:18:50,921
Do you know him?
228
00:18:59,263 --> 00:19:00,264
Take a good look.
229
00:19:08,814 --> 00:19:10,149
Do you know him or not?
230
00:19:44,183 --> 00:19:47,519
Pick up, man. Pick up.
231
00:19:48,187 --> 00:19:51,023
But, Géne,
we've been planning this for so long.
232
00:19:51,106 --> 00:19:52,649
We were drunk on a beach.
233
00:19:53,150 --> 00:19:55,652
-It was clearly a joke.
-I took it seriously.
234
00:19:56,236 --> 00:19:59,072
-It felt real when we talked about it.
-It wasn't that real.
235
00:20:00,073 --> 00:20:02,242
I'm not dropping college
halfway through the year
236
00:20:02,326 --> 00:20:04,286
to take a working holiday in Australia.
237
00:20:04,369 --> 00:20:06,330
-In New Zealand.
-Same thing.
238
00:20:06,413 --> 00:20:09,499
-I'm not interested.
-You can ask for a leave of absence.
239
00:20:11,668 --> 00:20:12,502
Look...
240
00:20:14,838 --> 00:20:15,923
we can go there,
241
00:20:17,049 --> 00:20:18,967
have a good time, go sightseeing.
242
00:20:19,051 --> 00:20:21,762
-I talked to your parents.
-You talked to my parents?
243
00:20:21,845 --> 00:20:22,971
Yes.
244
00:20:23,055 --> 00:20:24,806
Since when have you planned my life?
245
00:20:29,645 --> 00:20:30,479
Hello?
246
00:20:31,438 --> 00:20:32,606
Hi, it's Panda.
247
00:20:33,148 --> 00:20:35,859
Yes. What is it?
248
00:20:35,943 --> 00:20:37,444
No, nothing, it's just...
249
00:20:38,570 --> 00:20:41,657
-Have you seen Kevin?
-No, he won't answer his phone.
250
00:20:41,740 --> 00:20:43,408
There's a dude looking for him.
251
00:20:43,492 --> 00:20:44,910
The one at the skate park?
252
00:20:44,993 --> 00:20:47,663
Shit! That dude is dangerous.
253
00:20:47,746 --> 00:20:49,039
What happened to Kevin?
254
00:20:49,122 --> 00:20:52,793
Génesis, Kevin could get killed.
Please help me find him.
255
00:20:52,876 --> 00:20:53,710
Bye.
256
00:21:27,703 --> 00:21:29,329
-Yes?
-Hello.
257
00:21:30,080 --> 00:21:32,249
I'm here to pick up
the van my boss ordered.
258
00:21:34,334 --> 00:21:36,211
No one told me you'd be the one coming.
259
00:21:36,295 --> 00:21:37,629
My uncle didn't tell you?
260
00:21:38,380 --> 00:21:41,258
He has so much on his mind,
he forgets to let people know.
261
00:21:44,261 --> 00:21:45,095
Fine.
262
00:21:46,430 --> 00:21:48,265
I'll let him know you refused.
263
00:21:53,812 --> 00:21:55,022
Did you say uncle?
264
00:21:57,524 --> 00:21:58,358
My uncle.
265
00:21:59,443 --> 00:22:00,402
And my boss.
266
00:22:02,070 --> 00:22:03,155
Family business.
267
00:22:03,989 --> 00:22:05,198
Yeah, I've been told.
268
00:22:08,160 --> 00:22:12,080
7 HOURS UNTIL THE HEIST OF THE CENTURY
269
00:22:43,987 --> 00:22:45,030
Who are you?
270
00:22:52,162 --> 00:22:53,872
I'm looking for something of mine.
271
00:23:32,494 --> 00:23:34,621
I meant to ask you for a few more days.
272
00:23:36,706 --> 00:23:38,542
I couldn't come up with the money.
273
00:23:42,212 --> 00:23:43,588
Are you fucking kidding me?
274
00:23:45,507 --> 00:23:49,094
Do you want your kid to come in to find
you with a crushed piñata for a head?
275
00:23:49,177 --> 00:23:50,220
Is that what you want?
276
00:23:54,266 --> 00:23:55,100
And you?
277
00:23:58,061 --> 00:23:59,813
Cat got your tongue?
278
00:24:12,534 --> 00:24:14,953
Where is that motherfucking brat?
279
00:24:20,333 --> 00:24:21,460
What do you think?
280
00:24:24,463 --> 00:24:25,380
Looks awesome.
281
00:24:29,217 --> 00:24:30,594
Though a bit dirty.
282
00:24:33,096 --> 00:24:34,473
They sent you too early.
283
00:24:36,475 --> 00:24:38,226
I don't have the papers yet.
284
00:24:40,562 --> 00:24:41,521
What papers?
285
00:24:43,398 --> 00:24:44,483
The van's papers.
286
00:24:47,110 --> 00:24:48,111
Don't worry.
287
00:24:49,154 --> 00:24:50,906
I'll handle it with my uncle.
288
00:24:52,491 --> 00:24:53,617
I'll go get the keys.
289
00:25:10,675 --> 00:25:12,511
It's a shame you won't cooperate.
290
00:25:29,861 --> 00:25:30,737
Hello?
291
00:25:30,820 --> 00:25:33,615
There's a boy saying he's your nephew
292
00:25:33,698 --> 00:25:36,117
and that you sent him to pick up the van.
293
00:26:25,875 --> 00:26:28,878
-Where's Kevin?
-I don't know. I'm looking for him too.
294
00:26:47,230 --> 00:26:48,857
Close up and come back tomorrow.
295
00:26:49,566 --> 00:26:51,735
-Are you sure, Greyhound?
-Do as I say, man.
296
00:27:12,672 --> 00:27:14,299
I paid your mom and granny a visit.
297
00:27:16,051 --> 00:27:17,385
Nice old lady.
298
00:27:17,969 --> 00:27:19,638
What did you do to her, asshole?
299
00:27:19,721 --> 00:27:20,639
Nothing.
300
00:27:22,474 --> 00:27:24,434
But I could always go back another day.
301
00:27:58,843 --> 00:27:59,761
-Here.
-You know?
302
00:27:59,844 --> 00:28:01,012
I won't tell anyone.
303
00:28:01,680 --> 00:28:02,555
Take it.
304
00:28:04,516 --> 00:28:06,142
I almost admire you, asshole.
305
00:28:07,060 --> 00:28:08,186
Almost.
306
00:28:34,754 --> 00:28:35,755
Come.
307
00:28:36,756 --> 00:28:38,007
Come on. Let's go.
308
00:28:39,384 --> 00:28:41,177
Come on.
309
00:28:45,306 --> 00:28:46,933
So this plan was never Pedro's?
310
00:28:47,434 --> 00:28:49,102
You stole it from The Butchers?
311
00:28:49,185 --> 00:28:52,355
What were we supposed to do?
We'd have run into The Butchers!
312
00:28:52,439 --> 00:28:54,190
No, I was taking their van.
313
00:28:54,274 --> 00:28:56,109
They could've taken another car!
314
00:28:56,693 --> 00:28:58,111
What about the money?
315
00:28:58,194 --> 00:29:00,989
We'd split it?
Run a raffle with these assholes?
316
00:29:01,072 --> 00:29:03,199
-Was that the idea, dumbass?
-Watch out!
317
00:29:13,543 --> 00:29:15,378
Are you okay, kid?
318
00:29:16,045 --> 00:29:17,422
-Are you all right?
-Yes.
319
00:29:17,505 --> 00:29:18,339
Yeah?
320
00:29:27,557 --> 00:29:30,143
Do you realize
what we've gotten ourselves into?
321
00:29:31,644 --> 00:29:32,645
Yes.
322
00:29:33,980 --> 00:29:35,440
This shouldn't have happened.
323
00:29:35,523 --> 00:29:37,734
First smart thing you've said, Kevin.
324
00:29:38,318 --> 00:29:39,861
This shouldn't have happened.
325
00:29:59,297 --> 00:30:00,757
Do you know who this guy was?
326
00:30:02,592 --> 00:30:04,010
He was no random butcher.
327
00:30:04,719 --> 00:30:06,095
This was the boss' son.
328
00:30:06,721 --> 00:30:07,931
DAD CALLING
329
00:30:12,268 --> 00:30:14,187
You take the van.
330
00:30:14,270 --> 00:30:16,606
And I'll take care of this mess.
Leave already!
331
00:30:27,408 --> 00:30:28,910
This is between the two of us.
332
00:30:30,328 --> 00:30:33,122
I did this. Not you, me.
333
00:30:34,165 --> 00:30:34,999
Is that clear?
334
00:30:39,254 --> 00:30:41,422
Géne, where are you going?
335
00:30:41,506 --> 00:30:44,008
-Why do you wanna know?
-Please listen to me.
336
00:30:44,759 --> 00:30:47,428
I'd love not to care
what you do with your life.
337
00:30:48,847 --> 00:30:50,056
With your own stuff.
338
00:30:52,308 --> 00:30:54,310
But why don't we give us another chance?
339
00:30:55,186 --> 00:30:56,396
It could be fun.
340
00:30:57,564 --> 00:31:00,191
We could go to the beach,
like we did before.
341
00:31:00,692 --> 00:31:01,734
Ignacio...
342
00:31:03,945 --> 00:31:05,864
don't make this harder on me, please.
343
00:31:05,947 --> 00:31:07,949
The last thing I want is to hurt you.
344
00:31:38,229 --> 00:31:39,272
Let me go.
345
00:31:39,355 --> 00:31:42,275
-Hey, Génesis...
-Ignacio, let me go!
346
00:31:42,358 --> 00:31:44,861
-Let's not fight.
-Let me go! Leave me alone!
347
00:31:44,944 --> 00:31:47,280
-That bum isn't good for you.
-What's with you?
348
00:31:47,363 --> 00:31:48,990
-It hurts!
-What are you doing?
349
00:31:49,073 --> 00:31:51,117
Let go of me. My dad's here.
350
00:31:53,328 --> 00:31:56,331
-She's leaving with that bum!
-Kevin, stop!
351
00:31:57,582 --> 00:31:58,541
Stop!
352
00:32:04,631 --> 00:32:05,465
Hurry up.
353
00:32:07,467 --> 00:32:09,677
Génesis! No! Wait, Génesis!
354
00:32:09,761 --> 00:32:11,596
-Génesis, what are you doing?
-Drive.
355
00:32:45,672 --> 00:32:46,506
Stop whining.
356
00:32:51,636 --> 00:32:53,429
That's what happens
when you do stupid things.
357
00:33:01,229 --> 00:33:03,314
Lying to you was the last thing I wanted.
358
00:33:06,526 --> 00:33:08,236
It's hard to believe a liar.
359
00:33:11,864 --> 00:33:13,533
Are you seriously robbing the airport?
360
00:33:15,410 --> 00:33:16,869
It's okay if you want to leave.
361
00:33:23,501 --> 00:33:24,544
I get it.
362
00:33:26,421 --> 00:33:28,548
Why would I leave if I'm where I wanna be?
363
00:34:14,218 --> 00:34:16,012
Care to tell me where the fuck you are?
364
00:34:17,805 --> 00:34:18,931
We've got Greyhound.
365
00:34:20,099 --> 00:34:24,020
If you wanna see him again,
you'll do as I say when I say so.
366
00:34:24,729 --> 00:34:26,105
-What?
-You heard me.
367
00:34:26,189 --> 00:34:29,442
Now wait for your instructions
and no funny business.
368
00:34:29,525 --> 00:34:30,777
Are we clear?
369
00:34:30,860 --> 00:34:33,029
Hide if you want, motherfucker.
370
00:34:33,696 --> 00:34:35,239
But I'll get you anyway.
371
00:34:38,618 --> 00:34:40,036
Someone's got Greyhound.
372
00:34:41,079 --> 00:34:42,330
I'm calling it all off.
373
00:35:12,193 --> 00:35:14,112
-What's she doing here?
-She's my girl.
374
00:35:15,029 --> 00:35:16,447
She's part of the team now.
375
00:35:16,531 --> 00:35:18,866
-You're kidding me?
-We all need that money.
376
00:35:18,950 --> 00:35:21,536
And we've all felt like
a third wheel at some point.
377
00:35:22,703 --> 00:35:24,455
You, you.
378
00:35:25,206 --> 00:35:26,040
You.
379
00:35:26,124 --> 00:35:28,543
And her as well.
No one's a third wheel here.
380
00:35:29,210 --> 00:35:30,628
We're doing this together,
381
00:35:32,130 --> 00:35:33,464
and we'll do it perfectly.
382
00:35:46,102 --> 00:35:49,063
CHILE INTERNATIONAL AIRPORT
383
00:35:49,147 --> 00:35:51,482
CARGO TERMINAL
384
00:35:51,566 --> 00:35:52,817
-Good morning.
-Morning.
385
00:35:53,526 --> 00:35:55,903
-Where are you headed?
-Yard 7.
386
00:35:56,487 --> 00:35:57,530
Hangar 19.
387
00:35:58,156 --> 00:36:01,075
Yard 7, hangar 19?
388
00:36:36,444 --> 00:36:37,278
All right.
389
00:36:38,279 --> 00:36:39,155
Go in.
390
00:36:59,717 --> 00:37:00,718
This one.
391
00:37:05,556 --> 00:37:06,390
Hurry up.
392
00:37:34,293 --> 00:37:36,087
Come on, Kevin.
393
00:38:00,820 --> 00:38:02,029
Three minutes, man.
394
00:38:04,907 --> 00:38:05,908
Let's go.
395
00:38:14,333 --> 00:38:15,626
Hangar 19, do you copy?
396
00:38:18,963 --> 00:38:20,381
You stay here with Panda.
397
00:38:21,882 --> 00:38:23,175
Goddammit.
398
00:38:24,343 --> 00:38:25,469
Hangar 19.
399
00:38:29,682 --> 00:38:31,976
Something's going on at hangar 19.
You copy?
400
00:38:32,059 --> 00:38:34,395
Bozo here. What's the situation?
401
00:38:34,478 --> 00:38:37,064
Armed outsiders
have entered the hangar warehouses.
402
00:38:37,148 --> 00:38:38,524
Requesting backup.
403
00:38:54,040 --> 00:38:56,876
-Don't move!
-Hands up.
404
00:38:56,959 --> 00:38:58,961
-On the ground!
-Get down, damn it!
405
00:39:00,254 --> 00:39:02,757
-Quick! Move!
-Come on, hurry up.
406
00:39:02,840 --> 00:39:03,674
Move, man.
407
00:39:03,758 --> 00:39:08,054
Stand by, Unit Six.
Two vehicles en route to the airport.
408
00:39:09,138 --> 00:39:10,514
If you move, I'll kill you.
409
00:39:14,393 --> 00:39:16,187
There's our money, Panther.
410
00:39:16,270 --> 00:39:18,272
-Is that a billion?
-It's way more.
411
00:39:19,023 --> 00:39:20,691
There's no time to take it all.
412
00:39:20,775 --> 00:39:22,026
Excuse me.
413
00:39:22,818 --> 00:39:24,570
What are you waiting for? Hurry up!
414
00:39:25,529 --> 00:39:26,906
Quick, two minutes left.
415
00:39:35,748 --> 00:39:36,832
Hold it!
416
00:39:36,916 --> 00:39:38,584
-Freeze!
-Put your gun down.
417
00:39:38,667 --> 00:39:39,835
You first.
418
00:39:42,088 --> 00:39:43,631
Don't move!
419
00:39:44,799 --> 00:39:46,050
Panda!
28566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.