Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,530 --> 00:00:11,440
Anteriormente en Australian Survivor...
2
00:00:11,640 --> 00:00:15,180
Me encantar�a estar en
la alianza mayoritaria.
3
00:00:15,210 --> 00:00:19,100
...las tensiones aumentaron
entre Laura, Zara y Myles...
4
00:00:19,220 --> 00:00:22,690
Logan, obviamente,
est� unida a Laura, Zara, Karin.
5
00:00:23,890 --> 00:00:25,890
...y la alianza de cinco de Fuerza...
6
00:00:26,090 --> 00:00:27,660
Est� m�s que claro que se
est�n intentando dejar ganar.
7
00:00:27,840 --> 00:00:29,810
...dejaron sus intenciones claras.
8
00:00:29,890 --> 00:00:31,440
- �Te est�s dejando?
- S�.
9
00:00:32,140 --> 00:00:33,420
- �Y t�?
- S�.
10
00:00:34,050 --> 00:00:35,180
Lo est� haciendo a prop�sito.
11
00:00:35,340 --> 00:00:37,820
Pero con AJ haciendo lo mismo...
12
00:00:37,930 --> 00:00:38,900
Vamos a intentar ganar.
13
00:00:39,100 --> 00:00:41,330
...Inteligencia se llev� la victoria.
14
00:00:41,480 --> 00:00:43,050
- �S�!
- �Pero a qu� juegas, hombre?
15
00:00:44,510 --> 00:00:47,100
Despu�s de darlo
todo en el desaf�o
16
00:00:47,330 --> 00:00:49,330
Noonan pas� al ataque...
17
00:00:49,490 --> 00:00:51,340
Nos intentas convencer
de que les hiciste un favor
18
00:00:51,440 --> 00:00:53,500
pero has dicho varias
veces que no te importa
19
00:00:53,560 --> 00:00:54,440
si Logan se va a casa.
20
00:00:55,520 --> 00:00:57,360
Los ataques de Noonan est� claro
21
00:00:57,460 --> 00:00:58,480
que han da�ado mi reputaci�n.
22
00:00:58,600 --> 00:01:00,060
- Vamos a votar por Paulie, �verdad?
- S�, s�.
23
00:01:00,850 --> 00:01:02,300
Y en un momento de p�nico...
24
00:01:02,480 --> 00:01:06,220
Esto es un �dolo, cualquier
voto contra Paulie no contar�.
25
00:01:06,450 --> 00:01:08,960
...AJ jug� su �dolo
de inmunidad secreto.
26
00:01:09,040 --> 00:01:10,900
�No ibas a contar a
nadie que ten�as un �dolo?
27
00:01:11,020 --> 00:01:11,720
Genial.
28
00:01:11,770 --> 00:01:13,360
�Quer�as que te dijera
que hab�a encontrado un �dolo?
29
00:01:13,460 --> 00:01:14,690
S�, me hubiera encantado.
30
00:01:15,100 --> 00:01:16,960
Pero su �dolo se desperdici�...
31
00:01:17,200 --> 00:01:17,900
Noonan.
32
00:01:18,370 --> 00:01:19,060
Lo siento, cari�o.
33
00:01:19,130 --> 00:01:21,210
...mientras Paulie se salv�.
34
00:01:21,370 --> 00:01:22,370
�Podemos ayudarla?
35
00:01:22,540 --> 00:01:25,160
Ah, s�, pod�as, como por
ejemplo, �votar conmigo?
36
00:01:25,440 --> 00:01:29,780
Quedan 14,
�qui�n se ir� a casa esta noche?
37
00:01:30,000 --> 00:01:31,220
�Qui�n li� ese desastre?
38
00:01:31,330 --> 00:01:32,900
Ah, pues ese has sido t�.
39
00:01:47,220 --> 00:01:48,620
Bien jugado, Paulie.
40
00:01:49,000 --> 00:01:50,760
Usaste un �dolo correctamente.
41
00:01:51,320 --> 00:01:51,960
Gracias.
42
00:01:52,020 --> 00:01:53,770
Al menos uno de
los dos lo hizo.
43
00:01:53,890 --> 00:01:54,540
Ya ves.
44
00:01:55,530 --> 00:01:57,620
Ahora que estamos los dos
aqu� y a salvo, �le puedes decir
45
00:01:57,680 --> 00:01:59,810
a los dem�s que no
dije el nombre de Logan?
46
00:02:00,240 --> 00:02:01,650
No, porque lo hiciste.
47
00:02:02,540 --> 00:02:04,250
Oh, venga ya, Paulie.
48
00:02:05,260 --> 00:02:06,250
�Por qu� me lo iba a inventar?
49
00:02:06,300 --> 00:02:07,780
El primer d�a en la playa,
50
00:02:07,820 --> 00:02:09,250
�est�s diciendo que
me acerqu� a ti
51
00:02:09,290 --> 00:02:10,460
y te dije el nombre de Logan?
52
00:02:10,580 --> 00:02:12,130
Lo que me dijiste fue
53
00:02:12,290 --> 00:02:14,540
que Logan y Laura no pod�an
volver a estar juntas.
54
00:02:15,380 --> 00:02:16,720
Yo no te dije eso.
55
00:02:16,820 --> 00:02:17,370
Pues vale.
56
00:02:17,880 --> 00:02:18,760
Di lo que quieras.
57
00:02:19,180 --> 00:02:20,600
No dije que no pod�an
volver a estar juntas.
58
00:02:21,660 --> 00:02:22,460
Paulie...
59
00:02:23,180 --> 00:02:24,170
- Buena jugada.
- Gracias.
60
00:02:24,680 --> 00:02:25,700
Tienes mi confianza.
61
00:02:25,960 --> 00:02:27,820
- Gracias.
- Ah, vale, Kaz.
62
00:02:28,770 --> 00:02:30,480
Pues bueno, espera, Kaz,
�podemos hablar?
63
00:02:30,920 --> 00:02:31,450
A ver...
64
00:02:31,610 --> 00:02:33,840
�Y esas pullas, a qu� vienen?
�Por qu� sueltas indirectas?
65
00:02:33,890 --> 00:02:35,660
�Acaso te he mentido en
alg�n momento estando aqu�?
66
00:02:36,440 --> 00:02:38,890
Daba por hecho que
si est�bamos tan unidos,
67
00:02:39,050 --> 00:02:40,060
- S�.
- ...me lo habr�as contado.
68
00:02:40,560 --> 00:02:42,620
Se le llama �dolo oculto por algo.
69
00:02:42,740 --> 00:02:44,720
No, no, no, has demostrado
que no conf�as en m�.
70
00:02:44,810 --> 00:02:46,770
- Est� bien, est� bien.
- Kaz, eso no demuestra...
71
00:02:47,000 --> 00:02:49,010
Vale, vale, esp�rate.
�Estamos en una alianza o no?
72
00:02:49,130 --> 00:02:50,620
- En serio, pero en serio.
- Pensaba que s�.
73
00:02:50,810 --> 00:02:52,200
Vale, yo pienso que lo estamos.
74
00:02:53,220 --> 00:02:55,200
Me siento fatal,
me siento avergonzado.
75
00:02:55,450 --> 00:02:57,000
Encima jugu� el �dolo mal
76
00:02:57,200 --> 00:02:59,370
y pareces que dices que
ya no estamos en una alianza...
77
00:03:00,000 --> 00:03:00,740
y eso duele.
78
00:03:00,920 --> 00:03:02,820
Te he contado siempre todo.
79
00:03:03,480 --> 00:03:04,370
No todo.
80
00:03:04,650 --> 00:03:05,290
Kaz...
81
00:03:05,620 --> 00:03:07,370
Es un �dolo...
�Has visto Survivor?
82
00:03:07,580 --> 00:03:08,340
�Cu�ntas veces la gente lo cuenta?
83
00:03:08,440 --> 00:03:09,890
Vale, no me trates
como si fuera tonta.
84
00:03:10,090 --> 00:03:11,370
Madre m�a.
85
00:03:12,140 --> 00:03:13,450
Esto es de locos.
86
00:03:14,160 --> 00:03:15,240
Lo s�.
87
00:03:15,420 --> 00:03:16,580
Y me encanta
88
00:03:17,130 --> 00:03:19,320
porque llevo la hostia de
tiempo esperando esto.
89
00:03:23,680 --> 00:03:28,800
Subtitulado y traducido: TwiNe
90
00:04:59,280 --> 00:05:00,140
Buenos d�as.
91
00:05:00,660 --> 00:05:02,170
Buenos d�as.
�Hiciste esto?
92
00:05:02,440 --> 00:05:04,220
S�, deber�a estar bien.
Ya mov� todos los troncos juntos.
93
00:05:05,050 --> 00:05:06,380
Gracias, est� bien.
94
00:05:06,960 --> 00:05:09,280
Creo que el hecho de que
AJ jugara su �dolo anoche
95
00:05:09,480 --> 00:05:12,900
y que no se lo dijera a
ninguno de los ex-Inteligencia
96
00:05:13,640 --> 00:05:15,890
podr�a haber hecho saltar
esta alianza por los aires.
97
00:05:17,740 --> 00:05:18,680
�C�mo te sientes?
98
00:05:18,760 --> 00:05:20,250
Pues dorm� bastante bien.
99
00:05:20,570 --> 00:05:22,440
- Qu� bien.
- S�, extra�amente.
100
00:05:23,270 --> 00:05:26,860
No es la primera vez
que AJ toma una mala decisi�n.
101
00:05:27,140 --> 00:05:29,860
Y, para ser sincera,
estoy cansada de sus
102
00:05:30,200 --> 00:05:34,130
tomas de control agresivas,
su control total sobre el voto,
103
00:05:34,410 --> 00:05:36,410
de que no debemos fiarnos
de nada m�s que de �l
104
00:05:36,510 --> 00:05:38,790
y que su plan de los
rehenes es el �nico plan.
105
00:05:38,890 --> 00:05:39,920
Me est� poniendo de mala leche.
106
00:05:43,480 --> 00:05:45,140
Kaelan, te digo esto
todos los d�as, pero
107
00:05:45,220 --> 00:05:47,250
no s� qu� har�a sin ti aqu�.
108
00:05:47,500 --> 00:05:50,140
Es que literalmente no creo que
nadie quiera jugar conmigo.
109
00:05:51,200 --> 00:05:53,450
Anoche, nos minti� a todos.
110
00:05:53,730 --> 00:05:55,820
Ahora tiene la espalda
contra la pared.
111
00:05:56,370 --> 00:05:58,460
Eres la �nica persona
en la que conf�o del todo.
112
00:05:59,130 --> 00:06:02,300
La verdad que tuve una reacci�n
muy emocional porque pens�:
113
00:06:02,410 --> 00:06:04,200
"Vaya, el mejor amigo de alguien
114
00:06:04,330 --> 00:06:05,960
acaba de ser vendido con un �dolo."
115
00:06:06,760 --> 00:06:08,450
- �Me vas a hacer eso a m�?
- Ya ves.
116
00:06:12,150 --> 00:06:14,150
Es que no le creo.
117
00:06:14,370 --> 00:06:16,320
Pero es tan gracioso,
todo el rollo ese del secretismo,
118
00:06:16,400 --> 00:06:17,500
es lo que hizo conmigo.
119
00:06:18,160 --> 00:06:19,060
"T� me guardas el secreto."
120
00:06:19,680 --> 00:06:22,000
Y Paulie y Noonan...
�Lo ha hecho con vosotras?
121
00:06:22,100 --> 00:06:23,320
- Conmigo no--
- "Esto es un secreto."
122
00:06:23,720 --> 00:06:25,840
Te dir� algo para que te
haga sentir especial contigo.
123
00:06:26,030 --> 00:06:26,960
"Secreto."
124
00:06:28,010 --> 00:06:29,520
Le dice lo mismo a todos.
125
00:06:29,560 --> 00:06:30,570
Me saca de quicio.
126
00:06:30,760 --> 00:06:32,500
- Lo s�.
- No tiene originalidad ninguna.
127
00:06:33,960 --> 00:06:35,540
Es como si un robot
hubiera buscado en Google
128
00:06:35,690 --> 00:06:37,130
c�mo ser humano.
129
00:06:37,240 --> 00:06:37,780
S�.
130
00:06:37,890 --> 00:06:39,650
"ChatGPT, dime c�mo ser un humano."
131
00:06:52,930 --> 00:06:56,300
Ahora mismo,
la tribu desconf�a de AJ.
132
00:06:57,060 --> 00:06:59,060
Y no me extra�a.
133
00:07:01,820 --> 00:07:04,750
Tiene un coraz�n que le
bombea veneno por las venas.
134
00:07:06,450 --> 00:07:07,730
�D�nde anda AJ?
135
00:07:08,740 --> 00:07:12,760
Quiero aprovechar esta
oportunidad para entrar en juego
136
00:07:13,540 --> 00:07:14,740
y tomar las riendas.
137
00:07:18,040 --> 00:07:19,370
Ya que est�is todos aqu�,
138
00:07:19,480 --> 00:07:24,340
quer�a proponeros que
empec�is a pensar
139
00:07:24,980 --> 00:07:28,740
c�mo ser�a llegar
a la fusi�n conmigo.
140
00:07:29,380 --> 00:07:32,330
Estrat�gicamente, �cu�les
cre�is que ser�an las ventajas
141
00:07:32,740 --> 00:07:36,250
de mantener a AJ por aqu�
en vez de sustituirlo por m�?
142
00:07:38,060 --> 00:07:40,220
A ver, mira, solo puedo basarme
143
00:07:40,340 --> 00:07:42,320
en la persona que he llegado
a conocer en estos 22 d�as.
144
00:07:42,740 --> 00:07:45,040
Pero por lo visto, parece
que eso no cuenta mucho.
145
00:07:45,760 --> 00:07:46,260
As� que...
146
00:07:46,440 --> 00:07:47,360
- S�.
- S�.
147
00:07:47,740 --> 00:07:48,460
S�.
148
00:07:50,140 --> 00:07:52,650
Creo que os conozco ya lo
suficiente como para tener claro
149
00:07:52,770 --> 00:07:54,510
que sois la gente
con la que quiero jugar.
150
00:07:56,060 --> 00:07:57,890
Y quiero que trabaj�is conmigo
151
00:07:58,260 --> 00:08:01,220
porque mi integridad
habla bien alto.
152
00:08:01,450 --> 00:08:03,890
Sobre todo si lo comparamos
con alguien como AJ.
153
00:08:05,440 --> 00:08:07,260
Es un manipulador.
154
00:08:07,410 --> 00:08:08,980
Miente a todo el mundo
155
00:08:09,220 --> 00:08:11,820
y no para de tramar
cosas para seguir adelante.
156
00:08:11,980 --> 00:08:16,600
Y si vosotros valor�is
y confi�is en eso, pues genial.
157
00:08:17,000 --> 00:08:18,340
Pero si quer�is a
alguien de vuestro lado
158
00:08:18,450 --> 00:08:21,040
que haga lo que dice
que va a hacer, soy yo.
159
00:08:23,280 --> 00:08:25,100
Creo que, estrat�gicamente,
160
00:08:25,370 --> 00:08:27,340
vuestras opciones
de llegar m�s lejos
161
00:08:27,520 --> 00:08:29,260
son mucho mejores conmigo.
162
00:08:29,700 --> 00:08:33,250
Hagamos nuestras propias
jugadas y desh�gamonos de �l.
163
00:08:33,650 --> 00:08:38,040
Vamos a jug�rsela y acabar
con �l antes de la fusi�n.
164
00:08:39,000 --> 00:08:40,600
�Es que te vas a meter en pol�tica?
165
00:08:40,680 --> 00:08:42,380
Qui�n sabe, George �ndate con ojo.
166
00:08:47,860 --> 00:08:49,450
Para ser honesta,
despu�s de lo que pas�,
167
00:08:49,570 --> 00:08:51,690
estoy un poco confundida.
168
00:08:52,060 --> 00:08:54,450
AJ siempre ha sido
parte de mi alianza,
169
00:08:54,820 --> 00:08:58,100
�pero he llegado a
confiar totalmente en �l?
170
00:08:59,270 --> 00:09:00,410
Probablemente no.
171
00:09:00,860 --> 00:09:03,340
Paulie, por otro lado, es un charlat�n.
172
00:09:10,960 --> 00:09:14,040
Pero cuando Paulie dice esas cosas
173
00:09:14,200 --> 00:09:16,320
s� que hay parte
de verdad en ello.
174
00:09:16,580 --> 00:09:19,680
Y parte de m� quiere hacerle caso.
175
00:09:20,820 --> 00:09:23,250
Parte de m� quiere
trabajar con Paulie.
176
00:09:44,100 --> 00:09:45,690
�Oh, una marca de bronceado!
177
00:09:47,170 --> 00:09:49,240
D�a 22 en Samoa,
178
00:09:49,340 --> 00:09:52,920
y me siento bastante
bien, para ser sincera.
179
00:09:53,050 --> 00:09:54,660
Mira esos peque�os cangrejos
ermita�os yendo en fila.
180
00:09:55,160 --> 00:09:56,720
Los tres, tan peque�os.
181
00:09:57,050 --> 00:09:58,600
Oh, qu� monada.
182
00:09:58,820 --> 00:09:59,690
S�, nos estamos
relajando por aqu�...
183
00:09:59,720 --> 00:10:01,120
Iban en fila india.
184
00:10:01,550 --> 00:10:04,890
...porque controlamos a los
miembros de Inteligencia originales,
185
00:10:05,000 --> 00:10:07,250
y los podemos sacar uno a uno.
186
00:10:07,440 --> 00:10:09,890
As� que la vida aqu�
est� siendo muy f�cil.
187
00:10:10,000 --> 00:10:10,810
Qu� gusto el sol.
188
00:10:11,050 --> 00:10:12,620
Vamos a sentarnos en
las rocas y pescar un rato.
189
00:10:12,960 --> 00:10:13,920
S�.
190
00:10:15,570 --> 00:10:18,320
Dicho eso, siento que en esta tribu
191
00:10:19,280 --> 00:10:20,780
los chicos est�n
tomando las decisiones
192
00:10:20,850 --> 00:10:22,680
y, conforme se acerca la fusi�n,
193
00:10:22,840 --> 00:10:24,210
Kate y yo nos
damos cuenta de que
194
00:10:24,280 --> 00:10:26,980
seguir todos los de Fuerza
juntos no tiene sentido.
195
00:10:27,960 --> 00:10:29,880
As� que es hora
de hacer nuevos amigos.
196
00:10:33,560 --> 00:10:35,060
Oh, s�, el desayunito.
197
00:10:36,740 --> 00:10:38,540
- �Alguien quiere?
- Ah, gracias.
198
00:10:40,930 --> 00:10:42,700
- Vale, �estamos todos?
- S�.
199
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Bien, quiero decir algo al grupo.
200
00:10:47,060 --> 00:10:51,290
Al principio, los de Fuerza
originales hicimos un pacto
201
00:10:51,320 --> 00:10:53,300
de que �bamos a permanecer
juntos todo cuanto pudi�ramos
202
00:10:53,340 --> 00:10:55,450
para mantenernos alejados
del Consejo Tribal,
203
00:10:55,680 --> 00:10:57,260
para mantener el
tama�o del grupo
204
00:10:57,370 --> 00:11:00,250
y para mantener
nuestra alianza y v�nculo.
205
00:11:01,060 --> 00:11:03,980
�Por qu� no hacer
el mismo plan ahora?
206
00:11:06,060 --> 00:11:09,220
�Por qu� no podemos unirnos
todos, formar una nueva alianza
207
00:11:10,130 --> 00:11:12,570
y as� llegar a la fusi�n
con ocho personas?
208
00:11:15,140 --> 00:11:17,240
�Por qu� no podemos
ser la mega alianza?
209
00:11:18,310 --> 00:11:21,060
Y as�, todos vamos a
estar tomando un margarita
210
00:11:21,130 --> 00:11:22,780
juntos en la villa del jurado.
211
00:11:25,750 --> 00:11:28,680
Pues Jesse ha propuesto
una mega alianza
212
00:11:29,090 --> 00:11:31,650
con cada uno de
los presentes de esta tribu.
213
00:11:32,750 --> 00:11:34,480
Jesse es un poco pardillo.
214
00:11:34,650 --> 00:11:36,900
Y bueno, va a ser
una mierda porque vamos
215
00:11:36,960 --> 00:11:39,820
tener que dejar fuera a
alguno de los de Fuerza originales
216
00:11:40,090 --> 00:11:42,220
y vosotros tambi�n con
algunos de los de Inteligencia.
217
00:11:42,600 --> 00:11:45,370
Est� claro que no, no quiere
trabajar con los de Inteligencia.
218
00:11:45,640 --> 00:11:48,360
Me parece que alguien
quiere ser el jefe.
219
00:11:50,040 --> 00:11:51,380
Voy a darme un ba�o rapidito.
220
00:11:51,600 --> 00:11:54,220
Creo que quiere ser
el jugador m�s fuerte
221
00:11:54,280 --> 00:11:55,920
y le encanta estar al mando.
222
00:11:57,510 --> 00:12:01,730
Y es a su manera o nada,
pero eso se va a acabar.
223
00:12:04,570 --> 00:12:06,880
Ya hay que ser osado para
decir lo de la mega alianza.
224
00:12:07,170 --> 00:12:08,490
Madre de...
�Podemos hablar sobre ello?
225
00:12:08,520 --> 00:12:09,890
- S�, s�.
- Es una buena idea.
226
00:12:11,060 --> 00:12:12,490
�Una mega alianza?
227
00:12:14,410 --> 00:12:16,690
Ese puede que sea
el plan m�s est�pido...
228
00:12:16,810 --> 00:12:18,170
- Lo s�.
- ...que haya escuchado en mi vida.
229
00:12:18,240 --> 00:12:19,280
Hay que ser bastante
iluso para creer
230
00:12:19,330 --> 00:12:20,770
que eso va a funcionar siempre.
231
00:12:21,200 --> 00:12:22,920
Es que ni va a funcionar
ni despu�s de la siguiente votaci�n.
232
00:12:24,140 --> 00:12:27,180
Jesse y los chicos les
encanta hacerse los machos
233
00:12:27,280 --> 00:12:28,760
y tener la �ltima palabra.
234
00:12:28,840 --> 00:12:29,680
�Y qu� vamos a hacer?
235
00:12:29,760 --> 00:12:30,850
Ah, pues nada, no podemos.
236
00:12:30,930 --> 00:12:32,770
No podemos, hicimos
la mega alianza.
237
00:12:33,060 --> 00:12:35,220
JLP, lo siento.
Jesse es qui�n lo hizo.
238
00:12:35,820 --> 00:12:38,560
Ya me cans�,
quiero tener voz y voto.
239
00:12:51,650 --> 00:12:54,600
Fuera de aqu�, soy DJ y bailarina.
240
00:12:55,640 --> 00:12:58,160
Hay una gran parte de m�
que es muy glamurosa.
241
00:12:58,620 --> 00:13:01,120
Me encanta arreglarme,
ponerme ropa chula.
242
00:13:01,370 --> 00:13:03,890
Me encanta salir de
fiesta y pas�rmelo bien.
243
00:13:04,620 --> 00:13:07,620
Pero no deber�as juzgar
a un libro por su portada.
244
00:13:07,970 --> 00:13:10,120
A menudo, la gente me ve como
245
00:13:10,340 --> 00:13:12,000
la DJ despistada y un poco tontita.
246
00:13:12,060 --> 00:13:14,840
Pero no saben que estoy
lista para tomar el control.
247
00:13:22,560 --> 00:13:23,690
A partir de ahora,
248
00:13:23,740 --> 00:13:26,000
voy a tomar las grandes
decisiones yo sola.
249
00:13:26,660 --> 00:13:28,370
Kate y Morgan vuelven del pozo.
250
00:13:30,450 --> 00:13:32,640
Vaya, si vienen a
hablar con nosotras.
251
00:13:33,100 --> 00:13:34,250
Hola, se�oritas.
252
00:13:34,360 --> 00:13:35,300
Venid, venid.
253
00:13:35,750 --> 00:13:38,210
Es hora de hacer
mi propia alianza.
254
00:13:39,050 --> 00:13:41,360
Es lo que me va a
ayudar a llegar a la fusi�n.
255
00:13:44,570 --> 00:13:46,370
Creo, chicas...
256
00:13:47,800 --> 00:13:49,140
Os quiero en la fusi�n.
257
00:13:50,600 --> 00:13:51,680
Y os lo digo muy en serio.
258
00:13:52,520 --> 00:13:54,260
Pero no quiero salvaros a las dos
259
00:13:54,650 --> 00:13:56,940
y que luego me dej�is tirada
cuando lleguemos all�.
260
00:13:58,260 --> 00:14:00,720
Ten�is una muy buena
alianza en el otro lado.
261
00:14:00,760 --> 00:14:01,540
S�.
262
00:14:01,920 --> 00:14:03,130
- Os vamos a proteger aqu�.
- S�.
263
00:14:03,240 --> 00:14:05,140
As� que queremos
la misma protecci�n.
264
00:14:06,060 --> 00:14:07,450
- No lo olvidaremos, Kate.
- S�.
265
00:14:07,570 --> 00:14:08,900
- De verdad, no nos olvidaremos.
- S�.
266
00:14:10,610 --> 00:14:12,940
Est�n m�s que
de acuerdo, obviamente.
267
00:14:12,980 --> 00:14:15,940
O sea, est�n en la minor�a.
Quieren trabajar con las chicas.
268
00:14:16,100 --> 00:14:17,360
�Entonces pensamos en un nombre?
269
00:14:17,760 --> 00:14:18,770
�Claro!
270
00:14:18,930 --> 00:14:21,130
Tengo un nombre, tengo un nombre.
271
00:14:22,490 --> 00:14:24,300
Las Incontrolables.
272
00:14:24,480 --> 00:14:25,800
Oh, me encanta.
273
00:14:27,880 --> 00:14:29,140
No pod�as haber elegido
un nombre mejor.
274
00:14:29,900 --> 00:14:31,800
LI.
Vale, listo, me convenciste.
275
00:14:31,890 --> 00:14:33,220
- Me encanta Las Incontrolables.
- S�, bien.
276
00:14:35,460 --> 00:14:38,220
Los chicos no tienen ni
idea de lo que les espera.
277
00:14:39,340 --> 00:14:40,380
"Las Incontrolables."
278
00:15:00,840 --> 00:15:02,000
�Adelante!
279
00:15:02,930 --> 00:15:04,840
- Oh, no.
- �Qu�?
280
00:15:05,340 --> 00:15:06,220
Resistencia.
281
00:15:08,290 --> 00:15:09,770
Un desaf�o de resistencia.
282
00:15:10,120 --> 00:15:10,970
Interesante.
283
00:15:11,040 --> 00:15:12,540
Creo que hay igual hay agua
en ese abrevadero.
284
00:15:14,890 --> 00:15:16,040
Ah� vienen, ah� vienen.
285
00:15:16,160 --> 00:15:18,890
Inteligencia, echad un vistazo
a la nueva tribu de Fuerza.
286
00:15:19,050 --> 00:15:19,680
Paulie.
287
00:15:19,900 --> 00:15:22,280
Noonan fue expulsada en
el �ltimo Consejo Tribal.
288
00:15:24,690 --> 00:15:25,650
Interesante.
289
00:15:27,060 --> 00:15:28,370
- Buenos d�as.
- Buenos d�as.
290
00:15:28,410 --> 00:15:29,320
Muchas gracias.
291
00:15:29,490 --> 00:15:30,610
- Buenos d�as.
- Hola.
292
00:15:30,720 --> 00:15:31,530
- �C�mo vas?
- Bien.
293
00:15:31,760 --> 00:15:33,570
- �Y vosotros?
- Pues bien.
294
00:15:33,650 --> 00:15:35,050
- S�.
- A�n seguimos ah�.
295
00:15:35,540 --> 00:15:37,140
- Verdad.
- Bien ah�.
296
00:15:37,930 --> 00:15:39,490
Karin, menudo fue el �ltimo Consejo.
297
00:15:39,890 --> 00:15:43,800
S�, un Consejo bastante sorprendente.
298
00:15:44,000 --> 00:15:44,760
Cu�ntanos.
299
00:15:44,850 --> 00:15:45,890
Dinos, dinos.
300
00:15:46,240 --> 00:15:49,340
Bueno, mira, todos estamos
lami�ndonos las heridas,
301
00:15:49,580 --> 00:15:52,130
asimilando la informaci�n
que nos soltaron
302
00:15:52,290 --> 00:15:55,540
pero lo importante es que
estamos aqu�, juntos y unidos.
303
00:15:55,820 --> 00:15:57,210
Y vamos a avanzar hacia adelante.
304
00:15:58,360 --> 00:15:59,620
�"Informaci�n que nos soltaron"?
305
00:15:59,680 --> 00:16:01,440
�Y t�, Paulie?, �c�mo te sientes
despu�s de ese Consejo?
306
00:16:01,530 --> 00:16:04,650
�Pues sabes qu�?, el Consejo
es el Consejo, nunca es divertido.
307
00:16:04,890 --> 00:16:08,180
Pero creo que sabemos reconocer
308
00:16:08,240 --> 00:16:09,280
a los que pueden ser un problema.
309
00:16:09,360 --> 00:16:10,260
�Fuiste t�?
310
00:16:10,510 --> 00:16:14,580
Sabemos bien c�mo avanzar
despu�s del Consejo
311
00:16:14,680 --> 00:16:17,030
y todos parecen tomar
buenas decisiones a partir de eso.
312
00:16:19,370 --> 00:16:21,740
Vale, �pasamos al desaf�o
de inmunidad de hoy?
313
00:16:21,850 --> 00:16:22,730
- S�.
- Claro.
314
00:16:23,100 --> 00:16:23,740
Jesse.
315
00:16:24,920 --> 00:16:25,930
- Gracias.
- Aqu� tienes, colega.
316
00:16:28,440 --> 00:16:31,930
Una vez m�s, la inmunidad
vuelve a estar en juego.
317
00:16:32,030 --> 00:16:33,680
Para el desaf�o de hoy,
318
00:16:33,790 --> 00:16:35,690
cada uno de vosotros
usar� una vara para aguantar
319
00:16:35,740 --> 00:16:38,010
un abrevadero por encima
de vuestras cabezas.
320
00:16:38,200 --> 00:16:40,420
Si os cans�is,
pod�is dejar el desaf�o,
321
00:16:40,490 --> 00:16:43,010
haci�ndolo m�s dif�cil
para el resto de la tribu.
322
00:16:43,280 --> 00:16:46,880
Cuando vuestra tribu
no aguante, el agua caer�
323
00:16:47,020 --> 00:16:51,160
y con ella, vuestra posiblidad
de conseguir la inmunidad.
324
00:16:51,680 --> 00:16:53,960
La �ltima tribu en
pie gana la inmunidad
325
00:16:54,060 --> 00:16:54,860
y est� a salvo de la votaci�n.
326
00:16:54,960 --> 00:16:57,480
Perdedores, Consejo Tribal
donde alguien ser�
327
00:16:57,680 --> 00:16:59,380
la d�cima persona expulsada.
328
00:16:59,750 --> 00:17:01,600
Inteligencia, ten�is dos de m�s,
329
00:17:01,660 --> 00:17:02,820
ten�is que sentar a dos personas.
330
00:17:02,970 --> 00:17:04,650
No pueden ser la mismas
personas en desaf�os consecutivos.
331
00:17:04,740 --> 00:17:05,720
�Qui�nes van a ser?
332
00:17:06,600 --> 00:17:07,840
Zara y yo nos quedaremos fuera.
333
00:17:07,940 --> 00:17:09,660
Vale, Kate y Zara,
vosotras os qued�is fuera.
334
00:17:09,790 --> 00:17:12,580
Al resto, un minuto para
las estrategias y vamos a ello.
335
00:17:18,930 --> 00:17:19,920
Vale, vamos all�.
336
00:17:20,020 --> 00:17:22,770
Coged todos la vara,
poneros en posici�n.
337
00:17:24,180 --> 00:17:26,000
Uf, madrem�a, esto est� alt�simo.
338
00:17:26,100 --> 00:17:27,450
Oh, �me vacilas?
339
00:17:27,580 --> 00:17:28,450
Por Dios.
340
00:17:28,530 --> 00:17:32,040
Encajadlo en la ranura,
aguantad el peso.
341
00:17:33,860 --> 00:17:36,270
Empujar hacia arriba,
eso activar� el mecanismo.
342
00:17:37,370 --> 00:17:38,490
Eso es.
343
00:17:39,080 --> 00:17:39,730
Empezamos.
344
00:17:39,770 --> 00:17:41,900
Todos est�n en posici�n.
345
00:17:42,890 --> 00:17:45,610
Este desaf�o acaba de empezar.
346
00:17:48,620 --> 00:17:49,740
Esto va a ser duro.
347
00:17:49,980 --> 00:17:51,140
Podemos hacerlo, Inteligencia.
348
00:17:51,250 --> 00:17:52,730
Eso es, Inteligencia.
349
00:17:54,770 --> 00:17:59,050
Los primeros compases de algo
que se pondr� complicado.
350
00:17:59,960 --> 00:18:01,300
Nos podemos tirar aqu� la tira.
351
00:18:02,210 --> 00:18:03,100
S�.
352
00:18:06,600 --> 00:18:07,820
- �Est�s bien?
- S�, s�.
353
00:18:08,170 --> 00:18:10,650
- Puedo sentir como fluye, el agua.
- S�.
354
00:18:15,240 --> 00:18:16,770
No estoy en una buena posici�n aqu�.
355
00:18:17,370 --> 00:18:19,700
Si es demasiado para vosotros,
os pod�is quedar fuera.
356
00:18:20,120 --> 00:18:21,300
Pero una vez est�is fuera,
no hay vuelta atr�s.
357
00:18:21,340 --> 00:18:22,580
No pod�is volver.
358
00:18:22,820 --> 00:18:25,940
Y no le pod�is pasar
vuestra vara a nadie m�s.
359
00:18:26,180 --> 00:18:28,980
Eso significa que el resto de
la tribu tendr� que esforzarse m�s.
360
00:18:29,850 --> 00:18:31,540
Estoy sintiendo ese cosquilleo.
361
00:18:33,560 --> 00:18:35,980
Los del otro lado est�n
aguantando solo con una mano.
362
00:18:42,000 --> 00:18:43,680
Ahora de repente pesa m�s,
�pero qu� ha pasado?
363
00:18:44,040 --> 00:18:46,010
- �Es por estar empujando?
- Dios, pesa much�simo m�s.
364
00:18:47,650 --> 00:18:49,040
Oye, oye, �qu� est� pasando?
365
00:18:49,170 --> 00:18:50,520
�Esto pesa un mont�n!
�subidlo!
366
00:18:50,840 --> 00:18:53,120
Llevamos poco en el desaf�o.
367
00:18:54,480 --> 00:18:56,290
Inteligencia est� con problemas.
368
00:18:57,220 --> 00:18:59,020
- �Qu� est� pasando, gente?
- �Qu� sucede?
369
00:18:59,410 --> 00:19:01,220
Est�n empezando a perder agua.
370
00:19:01,370 --> 00:19:02,580
�Oh, no!
371
00:19:04,270 --> 00:19:05,720
Los cinco primeros minutos...
372
00:19:06,130 --> 00:19:07,180
�Qu� est� pasando?
373
00:19:07,300 --> 00:19:10,490
...y se acab�, Inteligencia
deja caer el agua...
374
00:19:11,100 --> 00:19:13,740
y Fuerza gana la inmunidad.
375
00:19:14,010 --> 00:19:15,040
�Corred!
376
00:19:19,680 --> 00:19:20,800
�Pero qu� ha pasado?
377
00:19:21,330 --> 00:19:22,210
No tengo ni idea.
378
00:19:22,320 --> 00:19:23,530
Pesaba much�simo.
379
00:19:24,880 --> 00:19:26,730
Pesaba much�simo de repente.
380
00:19:28,660 --> 00:19:30,120
Bueno, est� claro
que se dejaron ganar.
381
00:19:30,200 --> 00:19:32,020
La verdad que lo
estaba pasando mal.
382
00:19:32,380 --> 00:19:33,730
Aqu� hay algo que no cuadra.
383
00:19:34,480 --> 00:19:36,410
- �Pero qu� me est�s contando?
- Todos hac�ais fuerza.
384
00:19:36,580 --> 00:19:38,400
- Todos lo hac�ais.
- Yo hac�a mucha fuerza.
385
00:19:38,450 --> 00:19:40,220
- Pues anda que yo.
- Todos lo hac�ais.
386
00:19:42,330 --> 00:19:44,900
- Yo me estaba acomodando.
- �Pero estabas bien?
387
00:19:45,000 --> 00:19:47,220
- S�, del todo.
- Yo igual.
388
00:19:47,340 --> 00:19:49,550
- Pues vaya.
- Con el brazo estirado, sujetando bien.
389
00:19:49,650 --> 00:19:51,200
Hace las cosas mucho m�s f�ciles �no?
390
00:19:51,320 --> 00:19:52,080
Ya ves.
391
00:19:53,400 --> 00:19:55,060
No tengo ni idea de
lo que acaba de suceder.
392
00:19:59,030 --> 00:20:00,400
Morgan, no se te ve contenta.
393
00:20:00,650 --> 00:20:03,040
- Estoy confundida.
- �Est�s confundida?
394
00:20:03,090 --> 00:20:04,130
Estaba haciendo
fuerza y lo siguiente
395
00:20:04,180 --> 00:20:05,580
es que me estaba cayendo
agua roja del cielo.
396
00:20:05,680 --> 00:20:06,720
Llovi� sangre.
397
00:20:07,280 --> 00:20:08,760
Agua roja del cielo.
398
00:20:16,370 --> 00:20:18,180
- �Est�s a salvo?
- Eso creo.
399
00:20:22,310 --> 00:20:26,900
AJ, nunca hab�a visto que
este desaf�o terminara tan r�pido.
400
00:20:27,220 --> 00:20:28,980
�Ser� que est� pasando
algo m�s aqu�?
401
00:20:29,260 --> 00:20:31,170
Podr�a ser, pero ellos
dicen que no es el caso.
402
00:20:31,420 --> 00:20:33,820
As� que tienes que creer lo
que te dice la gente en Survivor.
403
00:20:34,090 --> 00:20:36,370
Y, s�, quizas fue un accidente,
404
00:20:36,370 --> 00:20:38,720
quiz�s alguien flaque� y de
repente le pes� a todos mucho.
405
00:20:39,480 --> 00:20:40,400
Pero es lo que hay.
406
00:20:40,510 --> 00:20:43,880
Y me, parece que todos
estaban contentos con el resultado.
407
00:20:45,280 --> 00:20:46,880
�Y qu� me dices de ti?
�Est�s contento?
408
00:20:47,130 --> 00:20:48,610
No vamos al Consejo, est� genial.
409
00:20:48,700 --> 00:20:49,610
- S�.
- S�.
410
00:20:50,240 --> 00:20:51,170
Cierto es.
411
00:20:51,480 --> 00:20:55,130
Enhorabuena, Fuerza.
La inmunidad es vuestra.
412
00:20:55,170 --> 00:20:57,640
Est�is todos a salvo
esta noche, nadie se ir� a casa.
413
00:20:57,770 --> 00:20:58,850
�S�, gracias!
414
00:20:59,000 --> 00:21:00,240
Una victoria es una victoria.
415
00:21:00,490 --> 00:21:03,050
Es una victoria, vale,
partid, disfrutad la noche libre.
416
00:21:04,060 --> 00:21:05,660
- Adi�s, chicos.
- Adi�s.
417
00:21:08,750 --> 00:21:10,170
- Nos vemos, gente.
- Nos vemos.
418
00:21:14,240 --> 00:21:15,970
Vale, Inteligencia,
Consejo Tribal esta noche
419
00:21:16,060 --> 00:21:18,060
donde uno de vosotros
ser� la d�cima persona expulsada.
420
00:21:18,160 --> 00:21:19,660
Pod�is iros, os ver� esta noche.
421
00:21:23,650 --> 00:21:25,040
Dicen que no se dejaron ganar.
422
00:21:25,600 --> 00:21:26,850
No se lo creen ni ellos.
423
00:21:41,160 --> 00:21:42,690
- Bueno, eso fue interesante.
- S�.
424
00:21:42,820 --> 00:21:44,650
- Bastante.
- Parec�a bastante dif�cil.
425
00:21:44,780 --> 00:21:45,290
S�.
426
00:21:45,370 --> 00:21:47,370
Pues no s� lo que
pas� en el desaf�o, eh.
427
00:21:49,580 --> 00:21:51,040
Volver al Consejo
esta noche significa
428
00:21:51,140 --> 00:21:52,380
que alguien tiene que irse a casa.
429
00:21:54,680 --> 00:21:58,400
Parece que lo de la
mega alianza era solo en espejismo...
430
00:21:59,680 --> 00:22:00,410
pero en fin.
431
00:22:01,330 --> 00:22:03,220
Conf�o plenamente en mi alianza,
432
00:22:03,810 --> 00:22:05,690
la aut�ntica y genial alianza
original de los de Fuerza.
433
00:22:06,370 --> 00:22:08,060
As� que no estoy
para nada preocuado.
434
00:22:10,410 --> 00:22:12,980
�Qu� tal si Zara, Laura y yo
vamos al pozo a por agua?
435
00:22:13,370 --> 00:22:15,410
Vamos para all� ahora
nosotros, en nada volvemos.
436
00:22:16,750 --> 00:22:17,730
Volveremos, volveremos.
437
00:22:24,440 --> 00:22:26,640
- Mirad eso.
- S�, s� que no se van a separar.
438
00:22:28,340 --> 00:22:29,730
�Deber�amos ir a buscar un �dolo?
439
00:22:30,040 --> 00:22:31,320
- S�, s�, me parece bien.
- S�.
440
00:22:32,730 --> 00:22:34,240
- Da miedo.
- Lo s�.
441
00:22:34,440 --> 00:22:36,200
Kate y Morgan nos han prometido
442
00:22:36,290 --> 00:22:37,730
mantenernos a salvo
a Zara y a m�.
443
00:22:37,900 --> 00:22:39,860
Solo espero que eso no cambie.
444
00:22:40,500 --> 00:22:42,080
Hay que tener fe en c�mo
se van dando las cosas.
445
00:22:42,750 --> 00:22:44,140
Encontremos un �dolo,
por si las moscas.
446
00:22:49,340 --> 00:22:51,610
- Alrededor de...
- La Mesa Redonda.
447
00:22:51,730 --> 00:22:54,060
Pues creo que me
gustar�a votar por Laura.
448
00:22:56,240 --> 00:22:57,900
- S�, yo tambi�n.
- Lo har�a, lo har�a...
449
00:22:58,030 --> 00:22:59,480
Solo por el poder
que tiene en el otro bando.
450
00:22:59,640 --> 00:23:01,650
Que Laura se reuna con Logan...
451
00:23:02,020 --> 00:23:05,460
es m�s peligroso que
Myles reuni�ndose con AJ.
452
00:23:05,720 --> 00:23:07,000
S�, desde luego.
453
00:23:07,970 --> 00:23:09,400
Entonces, �c�mo quieres
repartir los votos?
454
00:23:09,820 --> 00:23:12,420
Pues tenemos cuatro
votos para Laura, �no?
455
00:23:13,010 --> 00:23:15,090
�Vale?, y luego tres en Myles.
456
00:23:16,780 --> 00:23:18,040
- T� por Myles.
- S�.
457
00:23:18,100 --> 00:23:20,530
Y luego y Laura y Zara
tambi�n votan por Myles.
458
00:23:20,640 --> 00:23:21,330
Bien.
459
00:23:22,010 --> 00:23:23,560
Laura, Laura, Laura, Laura.
460
00:23:23,690 --> 00:23:25,570
Myles, y ellas dos Myles.
461
00:23:27,370 --> 00:23:28,840
As� Myles est� acabado
haga lo que haga.
462
00:23:28,920 --> 00:23:30,210
- S�, as� que da igual.
- S�, exacto.
463
00:23:30,370 --> 00:23:32,580
Entonces, obviamente, todav�a
tenemos que decirle a Zara...
464
00:23:32,720 --> 00:23:34,810
- Vamos a por Myles.
- ... y Laura, que vamos a por Myles.
465
00:23:36,000 --> 00:23:38,010
Hay que esperar que
nos crean, las chicas.
466
00:23:38,220 --> 00:23:39,180
Porque...
467
00:23:39,380 --> 00:23:42,490
s� que Zara lo har� pero
Laura no se f�a mucho de nosotros.
468
00:23:42,620 --> 00:23:43,960
Podemos hablar con Laura.
469
00:23:45,540 --> 00:23:46,420
Entonces vosotras vais...
470
00:23:46,600 --> 00:23:48,760
Id a hacer las dos lo que
hicimos Ben y yo con Max.
471
00:23:49,010 --> 00:23:50,370
Id a hablar con ella ahora.
472
00:23:50,640 --> 00:23:52,290
S�, tenemos que hablar
con Laura y Zara.
473
00:23:52,410 --> 00:23:53,920
Es hora de que os
ensuci�is las manos.
474
00:23:56,700 --> 00:23:58,580
Jessie se piensa
que es el que manda.
475
00:23:58,650 --> 00:23:59,660
Os quiero gente.
476
00:24:00,410 --> 00:24:01,820
Hasta que la muerte nos separe.
477
00:24:01,880 --> 00:24:02,610
- Vale.
- Hasta luego.
478
00:24:03,060 --> 00:24:06,130
Pero no tiene ni idea de
lo que se le viene encima.
479
00:24:12,240 --> 00:24:14,400
�Aqu�?, espera,
estamos demasiado cerca.
480
00:24:19,840 --> 00:24:21,410
Acabamos de hablar con los chicos.
481
00:24:21,770 --> 00:24:23,480
Quieren que votemos cuatro por ti.
482
00:24:23,780 --> 00:24:24,500
�Yo?
483
00:24:25,210 --> 00:24:26,480
- Espera, no te alteres.
- Vale.
484
00:24:29,580 --> 00:24:31,860
Kate, Ben, Jesse y yo
votamos por ti.
485
00:24:31,900 --> 00:24:32,530
S�.
486
00:24:32,650 --> 00:24:33,970
El voto de Myles no pinta nada.
487
00:24:34,340 --> 00:24:36,640
PD y vosotras por Myles, �vale?
488
00:24:36,730 --> 00:24:38,440
Eso es lo que creo
que est� en marcha.
489
00:24:40,300 --> 00:24:41,420
Pero lo que vamos
a hacer en verdad
490
00:24:41,460 --> 00:24:42,810
es quitar de ah� dos votos.
491
00:24:42,940 --> 00:24:44,720
Puede que sigas recibiendo
dos votos, pero le jodan.
492
00:24:44,880 --> 00:24:47,000
Lo s�, no quiero que salga
mi nombre de la urna para nada.
493
00:24:47,130 --> 00:24:48,820
- Va a suceder pero...
- Kate lo acept� sin rechistar.
494
00:24:48,880 --> 00:24:51,450
...estamos juntas, cambiamos la
situaci�n, solo son dos votos.
495
00:24:51,580 --> 00:24:53,320
En realidad, no hay
otra forma de hacerlo.
496
00:24:53,650 --> 00:24:55,740
Si t� y nosotras nos unimos,
son cuatro votos sobre Jesse.
497
00:24:55,930 --> 00:24:56,930
Al 100%.
498
00:24:57,720 --> 00:24:58,500
- S�.
- S�.
499
00:24:58,880 --> 00:25:01,120
Pues s�, ahora es cuando entran
en acci�n Las Incontrolables.
500
00:25:01,330 --> 00:25:02,010
S�.
501
00:25:02,840 --> 00:25:03,730
C�mo me gusta.
502
00:25:05,300 --> 00:25:07,080
Solo que no estamos seguras
sobre Myles, eso es todo.
503
00:25:07,170 --> 00:25:07,820
S�.
504
00:25:08,180 --> 00:25:09,690
- Ir� a hablar con �l.
- Vale.
505
00:25:09,980 --> 00:25:10,650
S�.
506
00:25:11,730 --> 00:25:13,050
�Puedo preguntar qui�n
sugiri� mi nombre?
507
00:25:13,940 --> 00:25:15,680
Jesse dijo: "Tenemos que
deshacernos de Laura."
508
00:25:16,970 --> 00:25:17,860
�Pero por qu� me quiere fuera?
509
00:25:19,250 --> 00:25:20,370
Tienes una gran alianza.
510
00:25:21,760 --> 00:25:23,920
Y ya me explicaste
511
00:25:24,200 --> 00:25:26,600
de que me vas a ayudar con
tu gran alianza y a Morgan.
512
00:25:26,840 --> 00:25:27,410
S�.
513
00:25:27,580 --> 00:25:29,050
Y espero que sigas
con ese plan porque nos
514
00:25:29,140 --> 00:25:30,890
estamos jugando el
pellejo de verdad con esto.
515
00:25:31,360 --> 00:25:33,180
Vamos a tener que
darles muchas explicaciones
516
00:25:33,340 --> 00:25:35,200
a Ben y PD despu�s de esto.
517
00:25:37,600 --> 00:25:38,860
No, estoy con vosotras.
518
00:25:40,200 --> 00:25:41,520
- Conf�a en m�, s� que asusta...
- S� que da miedo y todo eso.
519
00:25:41,970 --> 00:25:43,880
...pero si vamos a por Jesse,
estaremos bien.
520
00:25:43,940 --> 00:25:45,340
Y �l acabar� fuera.
521
00:25:47,060 --> 00:25:49,040
Jesse no es esperar� esto.
522
00:25:49,340 --> 00:25:50,520
Nos dijo antes: "Os quiero gente."
523
00:25:50,640 --> 00:25:52,240
- "Sigamos juntos hasta el final."
- S�.
524
00:25:52,270 --> 00:25:53,620
Dijo que hasta que
la muerte nos separe.
525
00:25:56,960 --> 00:25:58,490
Estoy cagada.
526
00:25:59,010 --> 00:26:00,660
Tengo que confiar en
gente que conozco
527
00:26:00,720 --> 00:26:02,400
desde hace solo un par de d�as.
528
00:26:02,750 --> 00:26:04,060
- S�, genial.
- Hag�moslo.
529
00:26:04,740 --> 00:26:06,010
- �D�nde anda Myles?
- Yo que s�.
530
00:26:06,410 --> 00:26:08,940
Pero no creo que tenga
otra opci�n en estos momentos.
531
00:26:13,580 --> 00:26:15,100
- Myles, �podemos hablar contigo?
- Claro.
532
00:26:16,120 --> 00:26:17,620
Van a dividir los votos conmigo.
533
00:26:18,650 --> 00:26:20,080
- As� que mi nombre va a salir.
- Vale.
534
00:26:20,260 --> 00:26:21,690
- �Mi nombre va a salir tambi�n?
- S�.
535
00:26:22,240 --> 00:26:23,330
�As� que van a dividir
los votos entre t� y yo?
536
00:26:23,410 --> 00:26:26,080
As� es.
Pero hay un plan en marcha.
537
00:26:26,130 --> 00:26:27,610
- Pero tienes que votar por Jesse.
- �Por qui�n?
538
00:26:27,860 --> 00:26:28,880
Jesse.
539
00:26:29,250 --> 00:26:30,930
Y si el plan funciona,
540
00:26:31,120 --> 00:26:32,900
entonces no seras t�
la persona que se vaya.
541
00:26:33,600 --> 00:26:34,120
Vale.
542
00:26:35,010 --> 00:26:37,040
As� que act�a como si
fueras t� el que se va.
543
00:26:39,650 --> 00:26:40,600
Busca un �dolo.
544
00:26:40,810 --> 00:26:41,840
Vale, bien.
545
00:26:49,520 --> 00:26:50,980
Esto es bastante peligroso.
546
00:26:52,180 --> 00:26:53,700
- Tiene mucho riesgo.
- Tiene demasiado riesgo.
547
00:26:55,020 --> 00:26:56,980
- Si no nos sale bien...
- Ya.
548
00:26:57,280 --> 00:26:59,050
- ...estamos--
- Tenemos que calmar a Laura.
549
00:27:02,540 --> 00:27:04,180
Las chicas no paran de hablar.
550
00:27:05,320 --> 00:27:06,900
Creo que pasa algo.
551
00:27:08,320 --> 00:27:09,420
�Deber�amos preocuparnos?
552
00:27:09,660 --> 00:27:11,220
�Crees que intentar�n jug�rnosla?
553
00:27:32,100 --> 00:27:32,570
Oye.
554
00:27:35,410 --> 00:27:37,290
Las chicas no paran de hablar.
555
00:27:38,170 --> 00:27:39,450
�Deber�amos preocuparnos?
556
00:27:40,000 --> 00:27:41,580
Creo que pasa algo.
557
00:27:42,890 --> 00:27:44,440
�Crees que intentar�n jug�rnosla?
558
00:27:46,680 --> 00:27:48,410
Siempre podemos traer
a Myles a nuestro bando...
559
00:27:49,130 --> 00:27:50,890
y los cuatro chicos votar por...
560
00:27:51,540 --> 00:27:52,180
...Laura.
561
00:27:55,310 --> 00:27:57,020
- Es m�s seguro.
- Conf�o en �l.
562
00:27:57,100 --> 00:27:59,210
Y que PD cambie su voto a Laura.
563
00:28:00,370 --> 00:28:01,410
- Conf�o en �l.
- Myles.
564
00:28:02,260 --> 00:28:03,720
Te queremos incluir en algo.
565
00:28:03,780 --> 00:28:05,330
Claro, soy todo o�dos.
566
00:28:05,640 --> 00:28:07,400
Tenemos que confiar en ti,
pero esto es una prueba.
567
00:28:07,900 --> 00:28:09,210
- S�, claro.
- Y tenemos que ser r�pidos.
568
00:28:10,200 --> 00:28:12,210
- Queremos... queremos trabajar.
- Tenemos sospechas...
569
00:28:13,250 --> 00:28:14,060
...de las chicas.
570
00:28:14,210 --> 00:28:15,860
- S�.
- Y ahora no te queremos fuera.
571
00:28:16,280 --> 00:28:17,560
Vale, os lo agradezco.
572
00:28:18,100 --> 00:28:19,450
Tenemos nuestras sospechas
de que las chicas puede
573
00:28:19,560 --> 00:28:21,640
que se vayan con las otras
dos chicas para as� hacer cuatro...
574
00:28:23,730 --> 00:28:25,440
y cambiar sus votos, �vale?
575
00:28:26,840 --> 00:28:29,340
�Qu� pensar�as de votar por Laura?
576
00:28:29,980 --> 00:28:30,980
No tendr�a problemas.
577
00:28:31,060 --> 00:28:31,840
- �S�?
- S�.
578
00:28:32,100 --> 00:28:32,690
�S�?
579
00:28:32,890 --> 00:28:35,080
- Eso garantiza tu seguridad...
- S�.
580
00:28:35,200 --> 00:28:36,120
...y garantiza...
581
00:28:36,200 --> 00:28:38,290
Si garantiza mi seguridad,
lo har�, claro.
582
00:28:38,680 --> 00:28:41,130
Si las cosas se complican, ser� 4-4.
583
00:28:41,240 --> 00:28:44,730
Si acabamos en un empate a 4,
podr� convencer a Morgan...
584
00:28:46,020 --> 00:28:46,690
...para que cambie su voto.
585
00:28:46,840 --> 00:28:49,700
Si lo hacemos, �ponemos en
peligro nuestra alianza de cinco?
586
00:28:50,060 --> 00:28:52,400
�Las chicas van a ir a
por nosotros o ya no?
587
00:28:52,540 --> 00:28:53,960
Bueno, �estamos ya en
ese punto del juego?
588
00:28:55,620 --> 00:28:57,680
Vale, incluso si solo
conseguimos a Myles, ya somos cinco.
589
00:28:58,100 --> 00:28:59,970
- S�.
- A�n tenemos la mayor�a de cinco.
590
00:29:00,450 --> 00:29:01,180
- No.
- T�.
591
00:29:01,730 --> 00:29:02,490
Porque estoy yo...
592
00:29:03,060 --> 00:29:03,540
Vale.
593
00:29:03,850 --> 00:29:04,450
- T�.
- Que no.
594
00:29:05,210 --> 00:29:06,680
- Pero si las chicas cambian de voto...
- Ah, ahora lo pillo.
595
00:29:11,030 --> 00:29:11,980
S�, vale, lo veo.
596
00:29:12,650 --> 00:29:15,700
Jessie y Ben no tienen ni idea.
597
00:29:18,240 --> 00:29:21,650
Es que es, la jugada m�s
absurda que te puedas imaginar.
598
00:29:22,440 --> 00:29:25,480
Al fin y al cabo, Laura es
alguien con quien me gusta trabajar.
599
00:29:25,810 --> 00:29:27,290
Pero no necesitan saberlo.
600
00:29:27,610 --> 00:29:30,740
As� que solo asiento y digo:
"Claro, Jesse, hag�moslo."
601
00:29:31,640 --> 00:29:33,240
�No nos dejar�s por las chicas?
602
00:29:33,480 --> 00:29:34,860
No, no, no.
603
00:29:36,270 --> 00:29:37,220
- S�.
- Vale.
604
00:29:38,170 --> 00:29:40,700
- Os agradezco que--
- Gracias a ti, est�s dentro.
605
00:29:40,980 --> 00:29:42,620
Mantendremos esto en secreto.
606
00:29:42,680 --> 00:29:44,610
- Vamos a necesitar un nombre.
- S�.
607
00:29:49,800 --> 00:29:50,690
Los Hunks.
608
00:29:51,370 --> 00:29:52,690
S�, podemos ser los Hunks.
609
00:29:52,790 --> 00:29:53,760
- S�.
- Me gusta.
610
00:29:53,980 --> 00:29:55,900
- Podemos ser los Hunks.
- S�, podr�a ser un Hunk.
611
00:29:56,440 --> 00:29:57,860
- Creo que los Hunks mola.
- S�.
612
00:29:58,520 --> 00:29:59,760
- T�, yo...
- S�, me gusta.
613
00:29:59,860 --> 00:30:01,020
...PD.
S�, somos los Hunks.
614
00:30:01,090 --> 00:30:01,940
Vale, guay, guay,
guay, guay.
615
00:30:02,060 --> 00:30:03,180
Con...
616
00:30:03,260 --> 00:30:04,340
esto, una Z.
617
00:30:05,340 --> 00:30:07,370
- Z, s�, Hunkz con una "Z".
- S�.
618
00:30:07,510 --> 00:30:09,410
- S�, me parece bien.
- S�, bien.
619
00:30:09,510 --> 00:30:10,250
Al 100%.
620
00:30:10,420 --> 00:30:11,570
- Vale.
- Bien.
621
00:30:12,170 --> 00:30:12,940
Los Hunkz.
622
00:30:13,880 --> 00:30:14,860
Me gusta.
623
00:30:18,310 --> 00:30:19,270
Anda, ah� est� PD.
624
00:30:22,860 --> 00:30:23,860
Hemos estado pensando.
625
00:30:24,880 --> 00:30:26,380
Ya sabes que las
chicas est�n muy unidas
626
00:30:26,410 --> 00:30:28,340
y est�n pasando mucho
tiempo juntas las cuatro.
627
00:30:28,410 --> 00:30:28,850
S�.
628
00:30:28,930 --> 00:30:31,440
Lo que queremos es que
cambies tu voto por Laura
629
00:30:31,510 --> 00:30:32,500
y no le digas nada a las chicas.
630
00:30:32,560 --> 00:30:34,140
Porque Myles va a
votar por Laura tambi�n.
631
00:30:34,240 --> 00:30:36,130
Nos protege frente
a una alianza de chicas
632
00:30:36,300 --> 00:30:37,260
que se est� gestando lentamente.
633
00:30:37,400 --> 00:30:39,300
Esto le da a los chicos
algo m�s de poder.
634
00:30:39,340 --> 00:30:39,820
S�.
635
00:30:39,880 --> 00:30:42,520
Tenemos que empezar
a pensar un poco m�s all�.
636
00:30:42,770 --> 00:30:43,580
Vale, bien.
637
00:30:43,960 --> 00:30:45,330
S�, y nos llamamos los Hunkz.
638
00:30:45,420 --> 00:30:47,410
- �S�?, me parece bien.
- �S�?
639
00:30:47,600 --> 00:30:49,500
Y si te olvida, solo tienes
que mirarle el pecho.
640
00:30:52,570 --> 00:30:54,570
Vale, volvamos y vigilemos
lo que hacen.
641
00:30:59,000 --> 00:31:01,050
Si no me salen bichos por el culo
642
00:31:01,170 --> 00:31:02,930
os vais a arrepentir de no
haberos comido ese arroz.
643
00:31:03,890 --> 00:31:06,500
- Parte del juego.
- S�, exacto, parte del juego.
644
00:31:09,930 --> 00:31:12,200
- Todo es parte del juego.
- Todo es parte del juego.
645
00:31:22,270 --> 00:31:23,660
Actualmente hay un
plan en marcha.
646
00:31:24,790 --> 00:31:26,620
Kate y Morgan han dicho
que cuidan de m�.
647
00:31:26,850 --> 00:31:30,050
Dicen que me lo van a demostrar
pero no puedo estar segura.
648
00:31:39,210 --> 00:31:40,290
�Puedo hablar contigo?
649
00:31:46,380 --> 00:31:47,490
�Coge y se va con Laura?
650
00:31:47,540 --> 00:31:49,340
Sali� disparada y se fue con Laura.
651
00:31:49,420 --> 00:31:51,930
Me da que aqu� hay algo.
652
00:31:52,030 --> 00:31:52,660
Pues s�.
653
00:31:54,480 --> 00:31:55,800
Conf�o en que me digas
654
00:31:56,490 --> 00:32:00,720
si tienes en mente
votar por m�.
655
00:32:00,930 --> 00:32:01,500
No.
656
00:32:01,560 --> 00:32:03,680
Te digo que no puedes
hacerlo, conf�a en m�.
657
00:32:04,570 --> 00:32:07,090
Te veo a ti y a Morgan
en la final, conmigo.
658
00:32:07,180 --> 00:32:09,500
- S�, desde luego.
- Conf�o en ti.
659
00:32:09,960 --> 00:32:11,900
- Estoy asustada, pero conf�o en ti.
- Lo s�.
660
00:32:11,970 --> 00:32:13,090
Conf�o en ti, conf�o en ti.
661
00:32:13,240 --> 00:32:15,480
Bueno, vuelve por all�,
as� la gente no piensa...
662
00:32:16,290 --> 00:32:17,360
- Sigamos con esto.
- Conf�o en ti.
663
00:32:57,430 --> 00:32:59,580
Oh, Dios.
664
00:33:06,960 --> 00:33:07,900
�Madre m�a!
665
00:33:08,650 --> 00:33:11,820
He estado buscando
por todas partes
666
00:33:12,290 --> 00:33:15,560
pero esta tarde sab�a que
ten�a que salir a buscar de nuevo.
667
00:33:16,200 --> 00:33:18,090
He materializado todo lo
que he querido en mi vida.
668
00:33:18,500 --> 00:33:22,490
Todo lo que me sucede,
lo he elegido conscientemente.
669
00:33:23,340 --> 00:33:25,260
Sab�a que encontrar�a
la informaci�n
670
00:33:25,450 --> 00:33:26,690
justo cuando la necesitara.
671
00:33:30,220 --> 00:33:34,360
Tengo que asegurarme que
esta ventaja, esta informaci�n
672
00:33:34,400 --> 00:33:36,170
es usada correctamente.
673
00:33:36,850 --> 00:33:38,530
Todo lo que pienso
conforme leo el pergamino es:
674
00:33:38,610 --> 00:33:40,250
"�C�mo me va a salvar esto?"
675
00:33:41,020 --> 00:33:44,680
Va a ser una gran satisfacci�n
estar arriba otra vez.
676
00:33:53,000 --> 00:33:54,720
Voy a hacer algo,
la se�al definitiva de confianza.
677
00:33:54,960 --> 00:33:56,100
Confianza para siempre,
confianza de por vida.
678
00:33:56,180 --> 00:33:57,220
Confianza para siempre,
confianza de por vida.
679
00:33:57,240 --> 00:33:57,820
Claro.
680
00:33:58,610 --> 00:33:59,410
La encontraste.
681
00:34:00,170 --> 00:34:01,050
�Qu� es?
682
00:34:09,220 --> 00:34:10,160
Oh, no me jodas.
683
00:34:15,380 --> 00:34:17,610
Experimenta el juego como nunca antes
684
00:34:17,740 --> 00:34:20,840
con Consejos Tribales extendidos,
momentos nunca vistos,
685
00:34:20,940 --> 00:34:23,980
entrevistas y m�s en 10play.
686
00:34:35,000 --> 00:34:35,730
Oh, Dios.
687
00:34:42,060 --> 00:34:44,530
Necesito contarle a
Zara esta informaci�n
688
00:34:45,060 --> 00:34:50,080
porque si no lo hiciera,
ser�a el enemigo n�mero uno.
689
00:34:52,310 --> 00:34:53,930
Voy a hacer algo,
la se�al definitiva de confianza.
690
00:34:54,340 --> 00:34:55,530
Confianza para siempre,
confianza de por vida.
691
00:34:55,610 --> 00:34:56,540
Confianza para siempre,
confianza de por vida.
692
00:34:56,580 --> 00:34:57,290
S�.
693
00:34:57,880 --> 00:34:58,700
La encontraste.
694
00:34:59,580 --> 00:35:00,340
�Qu� es?
695
00:35:08,690 --> 00:35:09,850
Oh, no me jodas.
696
00:35:10,380 --> 00:35:11,410
�Cu�ndo la encontraste?
697
00:35:11,570 --> 00:35:12,440
Justo ahora mismo.
698
00:35:13,130 --> 00:35:15,680
Quer�a ense��rtelo, para que
veas que todo lo que tengo,
699
00:35:15,720 --> 00:35:17,300
estoy siendo totalmente
sincera contigo.
700
00:35:17,530 --> 00:35:18,700
Esa es la raz�n por
la que quer�a ense��rtela.
701
00:35:18,930 --> 00:35:19,690
Hacemos esto juntas.
702
00:35:28,580 --> 00:35:31,620
No puedo tener un respiro
en este juego, es tan frustrante.
703
00:35:33,310 --> 00:35:37,250
Con esta informaci�n,
no tengo un buen panorama.
704
00:35:38,240 --> 00:35:40,340
He estado esforz�ndome, peleando
705
00:35:40,370 --> 00:35:43,040
y abri�ndome camino para avanzar
706
00:35:43,320 --> 00:35:45,250
y de repente aparece algo as�
707
00:35:45,250 --> 00:35:46,560
que lo tira todo por la borda.
708
00:35:47,020 --> 00:35:48,170
A ver c�mo lo jugamos.
709
00:35:50,270 --> 00:35:53,380
Quiero que sepas
que te la ense�o
710
00:35:53,480 --> 00:35:54,880
porque quiero intentar
protegerte tambi�n.
711
00:35:55,130 --> 00:35:56,490
No, es que estoy molesta.
712
00:35:57,370 --> 00:36:00,220
Zara est� muy enfadada.
713
00:36:00,680 --> 00:36:04,050
Quiero minimizar el da�o
de los aliados que me rodean.
714
00:36:05,130 --> 00:36:06,640
Pero encontr� esta ventaja.
715
00:36:06,700 --> 00:36:09,320
Y esto es un juego individual,
as� que voy a usarla.
716
00:36:10,930 --> 00:36:11,680
Lo siento.
717
00:36:17,270 --> 00:36:19,980
- Ah, vale.
- Lo siento, Zars.
718
00:36:28,860 --> 00:36:32,480
�ste es el desastre
m�ximo hecho realidad.
719
00:36:33,960 --> 00:36:36,620
Estoy en una situaci�n bastante
comprometida ahora mismo.
720
00:36:37,370 --> 00:36:39,050
Laura tiene sus propios planes,
721
00:36:39,720 --> 00:36:41,240
pero yo tambi�n.
722
00:36:42,290 --> 00:36:45,980
Est� claro que encontr� la ventaja,
pero estoy aqu� para ganar
723
00:36:46,660 --> 00:36:50,080
y voy a tomar cartas en el asunto.
724
00:36:50,660 --> 00:36:54,690
As� que, esta noche,
les dir� a todos lo que s�.
725
00:37:26,250 --> 00:37:28,060
Tienes que votar por m�.
726
00:37:28,250 --> 00:37:29,760
No, no puedo dejar
que te marches.
727
00:37:30,500 --> 00:37:31,420
Tienes que hacerlo.
728
00:37:31,460 --> 00:37:32,700
Perjudica mi juego,
no voy a hacerlo.
729
00:37:32,900 --> 00:37:34,010
�Qu�?
730
00:37:39,920 --> 00:37:44,640
Bueno, Jesse, he visto muchos
desaf�os durante estos a�os
731
00:37:44,780 --> 00:37:47,720
pero rara vez uno
que acabara tan pronto.
732
00:37:47,920 --> 00:37:49,090
�Qu� sucedi� hoy?
733
00:37:49,200 --> 00:37:52,000
S�, la verdad que pienso
que no nos comunicamos bien
734
00:37:52,100 --> 00:37:55,570
a la hora de sujetar con
la vara y la liamos, vaya.
735
00:37:55,700 --> 00:37:56,880
S�, no somos buenos con las varas.
736
00:37:57,000 --> 00:37:59,320
Si te vas, me jodes viva.
737
00:38:01,000 --> 00:38:04,460
Myles, AJ admiti� abiertamente
738
00:38:04,680 --> 00:38:06,370
que se dej� ganar
en el �ltimo desaf�o.
739
00:38:06,550 --> 00:38:08,660
�Es esto, quiz�s, un ojo por ojo?
740
00:38:09,030 --> 00:38:12,330
Es muy posible que
algunos de los ex-Fuerza
741
00:38:12,490 --> 00:38:15,930
est�n dej�ndose perder en
los desaf�os en plan ojo por ojo.
742
00:38:19,560 --> 00:38:21,580
�Qu� har�s si les
digo que voten por m�?
743
00:38:24,720 --> 00:38:28,280
Zara, os veo bastante
liadas esta noche.
744
00:38:29,750 --> 00:38:30,580
- Te dir�...
- Siempre.
745
00:38:30,690 --> 00:38:31,880
Te dir� lo que ha pasado.
746
00:38:31,960 --> 00:38:32,620
Bien.
747
00:38:33,060 --> 00:38:35,810
Esta tarde, encontr� una pista.
748
00:38:37,580 --> 00:38:41,770
Y la pista era que la
persona que expuls�is
749
00:38:41,980 --> 00:38:43,170
no se ir� a casa...
750
00:38:43,930 --> 00:38:45,220
...se ir� con los de Fuerza.
751
00:38:48,000 --> 00:38:48,680
Vale.
752
00:38:50,860 --> 00:38:53,520
As� que tenemos que
tomar una decisi�n.
753
00:38:55,450 --> 00:38:56,610
Es maravilloso.
754
00:38:58,750 --> 00:39:00,410
- Vaya pista.
- Vaya.
755
00:39:01,200 --> 00:39:03,820
No se lo iba a contar a nadie,
pero pens�: "�Por qu� no?"
756
00:39:05,580 --> 00:39:06,620
Vaya.
757
00:39:06,860 --> 00:39:07,900
Interesante, s�.
758
00:39:08,250 --> 00:39:09,440
- S�.
- Desde luego.
759
00:39:11,720 --> 00:39:14,860
Entonces, Morgan,
�esto cambia las cosas para ti?
760
00:39:15,880 --> 00:39:18,220
Creo que s�, ahora hay
mucho que valorar.
761
00:39:18,540 --> 00:39:20,920
No voy a hablar de esto
delante de todo el grupo....
762
00:39:21,310 --> 00:39:22,530
- ...y--
- �Y por qu� no?
763
00:39:22,790 --> 00:39:25,840
Estar�a bien si lo habl�ramos aqu�
764
00:39:26,000 --> 00:39:27,380
y todos juntos, como tribu,
765
00:39:27,410 --> 00:39:30,370
elegimos a la persona
m�s id�nea para irse.
766
00:39:31,820 --> 00:39:34,330
Bien, bueno, �a qui�n
le gustar�a empezar?
767
00:39:34,510 --> 00:39:38,210
Bueno, vamos a ir acotando,
�qui�n quiere irse?
768
00:39:38,580 --> 00:39:40,130
Yo estar�a m�s que dispuesta.
769
00:39:42,480 --> 00:39:44,400
Yo tambi�n lo estar�a.
770
00:39:47,370 --> 00:39:50,000
A menos que uno de los
de Fuerza quiera volver a casa.
771
00:39:50,250 --> 00:39:51,010
�No hay voluntarios?
772
00:39:51,180 --> 00:39:53,700
�Alguien quiere meterse
en la boca del lobo?
773
00:39:54,690 --> 00:39:55,500
Una pregunta.
774
00:39:55,610 --> 00:39:59,360
�Cu�l deber�a ser la finalidad
de la persona enviada all�?
775
00:39:59,840 --> 00:40:01,020
- Una pregunta interesante.
- Muy buena pregunta.
776
00:40:01,700 --> 00:40:03,540
- �C�mo lo ves t�?
- Pues de esta manera.
777
00:40:03,620 --> 00:40:06,240
�No ser�a para fomentar
relaciones antes de la fusi�n?
778
00:40:06,280 --> 00:40:07,760
Desde luego, Zara, s�.
779
00:40:08,270 --> 00:40:11,040
Eso es justo lo que estaba
pensando cuando la encontr�,
780
00:40:11,400 --> 00:40:13,700
ya os he dicho que
quiero contar con vosotros.
781
00:40:13,930 --> 00:40:15,280
Os lo he demostrado.
782
00:40:15,580 --> 00:40:17,090
Y es justo lo que
pens� cuando la encontr�.
783
00:40:17,160 --> 00:40:19,220
Ir all� y establecer nuevas relaciones...
784
00:40:19,890 --> 00:40:20,850
...para vosotros.
785
00:40:21,400 --> 00:40:21,970
Vale.
786
00:40:25,800 --> 00:40:27,760
Ben, �no hay un poco de
contradicci�n en sus palabras?
787
00:40:27,840 --> 00:40:29,700
Laura te dice:
"Quiero trabajar contigo,
788
00:40:30,000 --> 00:40:31,450
pero tambi�n quiero irme de aqu�."
789
00:40:31,550 --> 00:40:33,360
Bueno, pues s�, a ver...
790
00:40:34,450 --> 00:40:36,260
podemos decirlo abiertamente,
sabemos que Laura
791
00:40:36,340 --> 00:40:40,130
tiene a su mejor amiga
inseparable, Logan, all� y...
792
00:40:40,810 --> 00:40:43,170
La mejor amiga inseparable
de Zara, Karin, tambi�n est� all�.
793
00:40:44,680 --> 00:40:48,280
S� que Karin est� trabajando
con Kristin por el momento.
794
00:40:48,460 --> 00:40:50,400
Es una oportunidad
para que Zara vaya y,
795
00:40:50,730 --> 00:40:52,200
ya sabes, se re�na con Karin,
796
00:40:52,200 --> 00:40:54,420
pero tambi�n que haga
amistad con Kristin que...
797
00:40:54,480 --> 00:40:56,460
- Estaba unida con nosotros.
- ...estaba con nosotros.
798
00:40:56,560 --> 00:40:57,730
Bien hecho.
799
00:40:58,460 --> 00:40:59,730
Es Zara, por descontado.
800
00:41:00,170 --> 00:41:02,050
Y despu�s podemos
cargarnos a Laura de ra�z.
801
00:41:03,690 --> 00:41:06,490
No quiero ir all� porque
haya determinadas personas.
802
00:41:06,620 --> 00:41:09,570
Quiero ir para obtener
la informaci�n adecuada,
803
00:41:09,610 --> 00:41:12,450
entender a la gente, que esa
informaci�n sea buena
804
00:41:12,780 --> 00:41:13,930
y luego devolverla.
805
00:41:14,600 --> 00:41:16,210
Es la �nica raz�n
por la que quiero ir.
806
00:41:16,270 --> 00:41:18,440
Yo solo quiero ir
porque es el siguiente
807
00:41:18,560 --> 00:41:20,170
paso antes de la fusi�n.
808
00:41:21,270 --> 00:41:26,130
�Te plantear�as ir all� y,
si AJ est� li�ndola, intentar echarlo?
809
00:41:28,400 --> 00:41:30,050
S�, lo he dicho m�ltiples veces,
810
00:41:30,130 --> 00:41:32,010
no queremos jugadores
que traigan caos.
811
00:41:34,820 --> 00:41:37,010
Myles, creo que ser�as
el primero en admitir
812
00:41:37,120 --> 00:41:38,560
que has estado jugando
desde la minor�a
813
00:41:38,650 --> 00:41:40,260
desde que est�s aqu�.
814
00:41:40,660 --> 00:41:42,700
�Por qu� no te ofreciste?
815
00:41:44,770 --> 00:41:46,660
Zara y AJ han estado hablando.
816
00:41:46,740 --> 00:41:48,880
Es por eso que nos
preocupa enviarla a ella.
817
00:41:51,540 --> 00:41:54,080
�Y qu� me dices t�, Kate?
�Qu� piensas de este voto?
818
00:41:55,210 --> 00:41:57,370
Pues esta votaci�n es importante
819
00:41:57,490 --> 00:42:00,240
porque trata de conseguir
los n�meros para la fusi�n.
820
00:42:00,320 --> 00:42:04,100
Y tratar de estar lo m�s
seguro posible, �me entiendes?
821
00:42:04,550 --> 00:42:05,890
- Es algo en lo que pensar.
- No se lo iba a decir a nadie.
822
00:42:06,040 --> 00:42:07,890
- Me oblig� a hacerlo.
- Es como hacer un puzle mental.
823
00:42:09,440 --> 00:42:12,890
Qui�n est� all� tiene
que estar de nuestro lado.
824
00:42:14,510 --> 00:42:16,420
Si pens�is que tengo
tan buenas relaciones,
825
00:42:16,620 --> 00:42:19,330
dejadme ir all� y averiguar
lo que ha pasado
826
00:42:20,220 --> 00:42:22,050
y ser� totalmente sincera al respecto.
827
00:42:24,510 --> 00:42:28,090
Para m� lo ideal ser�a que no
fu�ramos ninguna de la dos
828
00:42:28,170 --> 00:42:29,520
y nos qued�ramos aqu� juntas,
829
00:42:29,580 --> 00:42:32,570
pero parece que no
hay otro voluntario.
830
00:42:35,410 --> 00:42:36,320
Bueno.
831
00:42:37,250 --> 00:42:38,800
�Alguien m�s tiene
algo que decir?
832
00:42:38,890 --> 00:42:41,140
No era mi idea hacer
las cosas as�, siendo sincera.
833
00:42:41,330 --> 00:42:43,220
Creo que vamos
a enviar a Zara.
834
00:42:43,410 --> 00:42:46,890
Fui obligada porque
se lo cont� a Zara.
835
00:42:47,580 --> 00:42:48,760
Creo que tenemos
que enviar a Laura.
836
00:42:49,780 --> 00:42:53,620
Solo digo que, si pens�is que
tengo buenas relaciones all�,
837
00:42:53,680 --> 00:42:56,770
dejadme demostrar
que pueden serviros.
838
00:42:57,060 --> 00:42:58,250
Eso es todo.
839
00:43:00,060 --> 00:43:01,970
Pues ya est�, bueno.
840
00:43:03,690 --> 00:43:05,960
Es hora de votar.
841
00:43:06,410 --> 00:43:07,780
Votadme.
842
00:43:18,340 --> 00:43:21,410
Esta noche, no votar�is
para expulsar a alguien
843
00:43:22,060 --> 00:43:25,010
votar�is para que
alguien se una a Fuerza.
844
00:43:26,060 --> 00:43:31,120
Pues ya est�, bueno.
Es hora de votar.
845
00:43:31,280 --> 00:43:32,330
Zara, empiezas t�.
846
00:43:45,750 --> 00:43:47,340
Creo que, al votar por ti,
847
00:43:47,440 --> 00:43:50,620
esto inclina la balanza de votos
a mi favor para irme.
848
00:44:35,890 --> 00:44:39,340
Esta va a ser la �ltima vez
que Zara me presione tanto.
849
00:44:39,690 --> 00:44:41,800
As� no era como quer�a hacerlo.
850
00:44:52,310 --> 00:44:53,550
Ir� a por los votos.
851
00:45:10,510 --> 00:45:12,360
Si alguien tiene el �dolo
y quiere usarlo,
852
00:45:12,420 --> 00:45:14,080
ahora ser�a el momento para hacerlo.
853
00:45:17,680 --> 00:45:20,840
Vale, qui�n tenga la mayor
cantidad de votos esta noche
854
00:45:20,930 --> 00:45:22,340
se unir� a Fuerza.
855
00:45:22,620 --> 00:45:24,080
Leer� los votos.
856
00:45:25,440 --> 00:45:26,650
Primer voto...
857
00:45:27,140 --> 00:45:28,120
Myles.
858
00:45:29,420 --> 00:45:31,810
Ese es m�o, pens� que te
gustar�a ver tu nombre.
859
00:45:36,170 --> 00:45:37,010
Zara.
860
00:45:40,720 --> 00:45:41,450
Laura.
861
00:45:41,930 --> 00:45:44,920
Un voto Myles, un voto Zara,
un voto Laura.
862
00:45:46,160 --> 00:45:46,980
Myles.
863
00:45:47,490 --> 00:45:51,480
Dos votos Myles, un voto Zara,
un voto Laura.
864
00:45:54,000 --> 00:45:54,740
Zara.
865
00:45:55,170 --> 00:45:58,330
Empate, dos votos Myles,
dos votos Zara, un voto Laura.
866
00:45:59,840 --> 00:46:00,560
Laura.
867
00:46:00,860 --> 00:46:02,440
Empate de nuevo,
dos votos Myles,
868
00:46:02,490 --> 00:46:04,760
dos votos Zara,
dos votos Laura.
869
00:46:07,930 --> 00:46:08,610
Zara.
870
00:46:08,860 --> 00:46:11,400
Tres votos Zara, dos votos Myles,
dos votos Laura.
871
00:46:11,480 --> 00:46:12,530
Queda un voto.
872
00:46:16,130 --> 00:46:19,000
La persona que se unir�
a Fuerza esta noche...
873
00:46:19,690 --> 00:46:20,380
Zara.
874
00:46:21,970 --> 00:46:23,140
- Ah� estamos.
- Gracias, chicos.
875
00:46:23,250 --> 00:46:24,010
Buena suerte.
876
00:46:24,930 --> 00:46:26,020
�Os puedo dar un abrazo a todos?
877
00:46:38,490 --> 00:46:40,020
Yo no te hubiera hecho eso.
878
00:46:49,650 --> 00:46:50,610
�Tienes tus cosas?
879
00:46:50,750 --> 00:46:52,360
�Puedo ir a por ellas?
880
00:46:52,480 --> 00:46:53,890
Voy a colocar esto.
881
00:46:58,680 --> 00:47:01,340
Yo no le hubiera hecho esto.
882
00:47:02,580 --> 00:47:03,580
Perd�n.
883
00:47:05,300 --> 00:47:06,340
- Ahora s�.
- Ya.
884
00:47:06,860 --> 00:47:08,340
Necesito tu antiguo buff.
885
00:47:09,560 --> 00:47:15,530
Ya no eres de Inteligencia,
ahora eres oficialmente de Fuerza.
886
00:47:15,560 --> 00:47:18,250
Azul verdoso, c�mo me gusta.
887
00:47:21,000 --> 00:47:24,690
Coge tu antorcha, ve al campamento
de Fuerza y buena suerte.
888
00:47:24,810 --> 00:47:27,460
Gracias, os ver� pronto,
chicos, adi�s.
889
00:47:35,360 --> 00:47:37,780
La informaci�n es
poder en este juego,
890
00:47:38,170 --> 00:47:41,240
pero al final lo que
cuenta es c�mo la usas.
891
00:47:41,340 --> 00:47:44,400
Coged vuestas antorchas,
volved al campamento, descansad.
892
00:47:53,270 --> 00:47:54,720
En el pr�ximo episodio...
893
00:47:56,060 --> 00:47:57,370
...la traici�n de Zara...
894
00:47:57,480 --> 00:48:00,220
Hice lo que hice
y no me arrepiento.
895
00:48:00,330 --> 00:48:02,400
....ha hecho que Laura se
lance en una caza de brujas.
896
00:48:02,570 --> 00:48:04,090
- Encontr� la pista.
- �Qu�?
897
00:48:04,250 --> 00:48:05,690
Me iba a enviar yo misma.
898
00:48:05,760 --> 00:48:07,160
Pero me manipul� a su antojo.
899
00:48:08,850 --> 00:48:09,450
�Adelante!
900
00:48:09,650 --> 00:48:11,880
Y en esta carrera desesperada
para llegar a la fusi�n...
901
00:48:12,000 --> 00:48:12,930
�Vamos, Kaelan!
902
00:48:13,080 --> 00:48:15,580
...cada jugador lucha por su vida.
69639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.