Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,728 --> 00:01:04,647
Mr. and Mrs. Taylor,
it's lovely to meet you.
2
00:01:04,689 --> 00:01:06,483
What a wonderful party.
3
00:01:10,445 --> 00:01:13,615
I almost forgot.
I almost forgot!
4
00:01:13,698 --> 00:01:15,325
I almost forgot.
5
00:01:15,742 --> 00:01:17,744
Happy anniversary.
6
00:01:17,786 --> 00:01:21,081
Wow, 25 years.
It's quite an accomplishment.
7
00:01:25,543 --> 00:01:27,796
"I am neither liberal
nor conservative.
8
00:01:27,837 --> 00:01:30,840
I prefer to be a free artist,
and nothing more.
9
00:01:30,882 --> 00:01:34,969
Free from violence and lies."
10
00:01:35,595 --> 00:01:39,724
Chekhov wrote about the human
condition, the absurdity of it.
11
00:01:39,766 --> 00:01:42,769
The pain that arises
when people who have...
12
00:01:42,811 --> 00:01:45,897
clung to their habits
and their delusions...
13
00:01:45,939 --> 00:01:47,982
are forced to confront a reality
14
00:01:48,024 --> 00:01:51,277
that contradicts
their world view.
15
00:01:51,694 --> 00:01:53,571
Does that sound familiar
to anyone in here?
16
00:01:53,613 --> 00:01:55,073
- Yeah, I think it does.
- Of course.
17
00:01:55,115 --> 00:01:57,617
America today, perhaps?
18
00:02:00,411 --> 00:02:01,663
Table for four.
19
00:02:02,580 --> 00:02:03,873
Welcome, gentlemen.
20
00:02:03,915 --> 00:02:05,917
Afternoon, Senators Coyle, Hunt.
21
00:02:05,959 --> 00:02:10,046
Paul, you studied in Lyon under
Bocuse, so this should be good.
22
00:02:10,088 --> 00:02:13,550
We're deadlocked. Settle this.
Old school pizza joints.
23
00:02:13,591 --> 00:02:17,137
- Chicago vs New York.
- Malnati's or Patsy's?
24
00:02:18,346 --> 00:02:22,058
But choose wisely, a floor vote
hangs in the balance.
25
00:02:24,269 --> 00:02:27,397
- Malnati's for the sauce.
- Bring on the filibuster.
26
00:02:27,438 --> 00:02:30,525
Patsy's for the crust.
Food is the great equalizer.
27
00:02:48,042 --> 00:02:50,044
Yeah, I got you.
This one's going in the kitchen.
28
00:02:50,086 --> 00:02:52,046
Two more and that's it, yeah.
29
00:03:09,564 --> 00:03:12,066
Babe, why can't we sit
with your parents?
30
00:03:12,108 --> 00:03:14,444
I told you, babe,
it's literally one long table.
31
00:03:17,322 --> 00:03:19,824
- Hey, guys, come on in.
- Hi!
32
00:03:19,866 --> 00:03:22,327
- Ellen, a minute?
- Oh, hi. Walk with me.
33
00:03:22,368 --> 00:03:24,787
I want to get out
before L Street's a clog.
34
00:03:24,829 --> 00:03:26,623
Listen, um,
35
00:03:26,664 --> 00:03:30,168
Dean Scanlin wants to
address this hysteria...
36
00:03:30,210 --> 00:03:33,338
about Ivy Leagues being bastions
for radicalized liberalism.
37
00:03:33,379 --> 00:03:35,131
We're not Ivy League.
38
00:03:35,173 --> 00:03:37,050
This is why he feels
39
00:03:37,091 --> 00:03:39,093
our university is
best positioned to comment.
40
00:03:39,135 --> 00:03:41,971
I feel a trap coming on.
41
00:03:42,764 --> 00:03:44,349
The Sunday morning news shows.
42
00:03:44,432 --> 00:03:46,142
I know it's a big weekend
and the kids are all coming,
43
00:03:46,184 --> 00:03:48,353
but the shows
can do it remotely.
44
00:03:48,394 --> 00:03:51,481
Just don't hand me
talking points, Jim, okay?
45
00:03:51,522 --> 00:03:54,359
I'll speak
in my own words, okay?
46
00:03:55,235 --> 00:03:57,070
How are we doing
with the catering, Rana?
47
00:03:57,111 --> 00:03:58,905
Everything is on schedule.
48
00:03:58,947 --> 00:04:02,825
So, how's the speech coming?
49
00:04:03,409 --> 00:04:06,037
Turns out menu writing
is where my talent ends.
50
00:04:08,706 --> 00:04:10,917
Ladies and gentlemen,
51
00:04:10,959 --> 00:04:14,504
Anna Taylor!
52
00:04:14,545 --> 00:04:17,465
Oh, my God!
53
00:04:17,507 --> 00:04:19,384
Hello!
54
00:04:21,844 --> 00:04:24,138
Hi, everybody. How you doing?
55
00:04:24,180 --> 00:04:26,975
You sexy motherfuckers,
look at you.
56
00:04:27,016 --> 00:04:30,270
Hello! Sit the fuck down.
57
00:04:31,521 --> 00:04:32,981
Okay, got it?
58
00:04:33,022 --> 00:04:34,107
- Thank you.
- Okay.
59
00:04:35,024 --> 00:04:36,776
Oh, my God.
60
00:04:39,862 --> 00:04:42,240
Oh, hey, come here.
61
00:04:42,282 --> 00:04:44,659
Come on. Come on, don't be shy.
62
00:04:46,160 --> 00:04:49,455
Thank you. How you doing?
63
00:04:52,834 --> 00:04:55,211
- You okay? You sure?
- Yeah. Yeah. How you feeling?
64
00:04:55,253 --> 00:04:57,338
- Yeah.
- Ready?
65
00:04:57,380 --> 00:04:59,549
- Do I look okay?
- Yeah, you look beautiful.
66
00:04:59,841 --> 00:05:01,968
- You're not nervous, are you?
- No. You?
67
00:05:02,010 --> 00:05:04,345
No. No, it's gonna be fun.
68
00:05:04,387 --> 00:05:05,346
Yeah.
69
00:05:13,813 --> 00:05:14,981
You all right?
70
00:05:15,481 --> 00:05:15,982
I'm glad
we went with the jacket.
71
00:05:16,024 --> 00:05:17,817
Yeah, me, too.
72
00:05:18,443 --> 00:05:20,737
- You excited?
- Kind of. You seem nervous.
73
00:05:20,778 --> 00:05:22,071
No, I'm okay.
74
00:05:22,405 --> 00:05:23,823
- I'm gonna get us some drinks.
- Okay.
75
00:05:23,865 --> 00:05:24,699
I'll be right back.
76
00:05:36,544 --> 00:05:38,338
Bird girl, are you here?
77
00:05:39,964 --> 00:05:42,425
Hey!
78
00:05:42,467 --> 00:05:46,387
- Oh, my bird girl! Hi!
- I missed you!
79
00:05:46,429 --> 00:05:49,223
I missed you, too.
You look great.
80
00:05:49,265 --> 00:05:51,184
I got you something.
Here, check it out.
81
00:05:53,770 --> 00:05:54,896
Mmm.
82
00:05:58,066 --> 00:05:59,609
Okay, so this...
83
00:06:01,694 --> 00:06:04,906
is one of the most subversive
satires ever written.
84
00:06:04,947 --> 00:06:06,616
It is a "fuck you"
to the system,
85
00:06:06,657 --> 00:06:08,409
if you couldn't tell.
86
00:06:08,451 --> 00:06:11,120
- The reason I do comedy.
- It's so sick.
87
00:06:11,162 --> 00:06:12,538
- You like it?
- I love it.
88
00:06:12,705 --> 00:06:14,791
I think you need something else
89
00:06:14,832 --> 00:06:17,251
on your walls
besides like anime and...
90
00:06:17,293 --> 00:06:19,003
You have so many leaves, Birdie.
91
00:06:19,045 --> 00:06:20,671
Got some pictures.
92
00:06:20,713 --> 00:06:21,839
So, what's happening?
93
00:06:22,173 --> 00:06:23,257
What's going on?
Tell me everything.
94
00:06:23,299 --> 00:06:24,884
Josh brought the new girlfriend.
95
00:06:24,926 --> 00:06:27,470
And, um, Aunt Paula is not here,
96
00:06:27,512 --> 00:06:29,222
but she just got out
of the hospital, so...
97
00:06:29,263 --> 00:06:31,391
- Was she sick?
- Eh, I mean, kind of.
98
00:06:31,432 --> 00:06:33,518
She had a nervous breakdown
99
00:06:33,559 --> 00:06:35,436
after Uncle Tommy watched
an octopus documentary
100
00:06:35,478 --> 00:06:37,271
and moved to a kelp forest
in Tasmania.
101
00:06:37,313 --> 00:06:38,940
- Wait. What?
- That's her.
102
00:06:40,191 --> 00:06:41,651
I gotta write this shit down.
103
00:06:47,115 --> 00:06:48,950
Hey.
104
00:06:49,367 --> 00:06:50,576
- Ready to go?
- Yeah.
105
00:06:54,080 --> 00:06:55,415
Hello!
106
00:06:55,790 --> 00:06:58,501
Mama! Hi!
107
00:06:58,543 --> 00:07:01,254
- Oh, I missed you.
- Look at you! Wow!
108
00:07:01,295 --> 00:07:02,505
- Mom, you look fabulous.
- Come here.
109
00:07:02,547 --> 00:07:05,258
Hi, Dad. Oh.
How are you guys?
110
00:07:05,758 --> 00:07:07,218
See your sister?
111
00:07:07,718 --> 00:07:09,679
- Did you see the sign?
- Happy anniversary!
112
00:07:09,720 --> 00:07:11,305
- Love it.
- Love the sign, Bird.
113
00:07:11,347 --> 00:07:13,516
I gotta get one of those.
Hey, hey, hey!
114
00:07:13,558 --> 00:07:15,143
See ya!
115
00:07:15,184 --> 00:07:17,937
- Hi! How are you?
- Hi!
116
00:07:17,979 --> 00:07:20,356
- Hi! Hey.
- Hi.
117
00:07:20,398 --> 00:07:22,316
It's an interesting...
118
00:07:22,358 --> 00:07:23,526
- weapon you're wearing.
- Weaponry.
119
00:07:24,402 --> 00:07:26,112
Have you met the girlfriend?
120
00:07:26,154 --> 00:07:27,280
Yosh's new girl?
121
00:07:27,321 --> 00:07:29,323
- He's making a move.
- She doesn't blink.
122
00:07:29,365 --> 00:07:31,325
- That's unsettling.
- Hi.
123
00:07:33,911 --> 00:07:35,705
Honey...
124
00:07:35,746 --> 00:07:38,416
- I didn't see you come in!
- Mmm. Hey, Mom.
125
00:07:38,458 --> 00:07:40,710
- How was the commute?
- It was fine.
126
00:07:40,751 --> 00:07:42,753
- Hey, Dad. Good to see you.
- How are you? Good to see you.
127
00:07:42,795 --> 00:07:45,006
- Guys, this is Liz.
- Ha.
128
00:07:45,047 --> 00:07:47,008
It's lovely to meet you,
Mr. and Mrs. Taylor.
129
00:07:47,049 --> 00:07:49,427
Uh, very nice to meet you, Liz.
130
00:07:49,469 --> 00:07:51,721
- Uh, Paul and Ellen, please.
- Oh.
131
00:07:51,762 --> 00:07:53,222
It's a wonderful party.
132
00:07:53,264 --> 00:07:55,475
Yeah, you guys killed it again.
133
00:07:55,516 --> 00:07:57,560
Oh, I almost forgot.
Happy anniversary.
134
00:07:57,602 --> 00:07:58,769
Thank you.
135
00:07:59,187 --> 00:08:00,938
25 years is quite
an accomplishment.
136
00:08:00,980 --> 00:08:03,900
She tolerates me on most days.
137
00:08:05,985 --> 00:08:08,654
Well, you have
a beautiful family.
138
00:08:08,696 --> 00:08:13,159
Only child here, by way
of a nasty Midwest divorce.
139
00:08:13,367 --> 00:08:14,452
- Mmm.
- Mmm.
140
00:08:14,577 --> 00:08:18,122
It's fine.
The rage fuels the writing.
141
00:08:20,124 --> 00:08:23,794
- So, you're a writer.
- Yes, that's-that's how we met.
142
00:08:23,836 --> 00:08:27,340
Yeah, we have the same agent.
Christmas party.
143
00:08:27,381 --> 00:08:29,383
She seems nice...
144
00:08:29,425 --> 00:08:31,511
if you get past
the Seventh Day Adventist vibe.
145
00:08:31,552 --> 00:08:33,971
Just think,
seems like only yesterday
146
00:08:34,013 --> 00:08:37,391
he was so mad at us he ran away
to the International Spy Museum.
147
00:08:37,433 --> 00:08:39,060
- Nobody told me that.
- I forgot about that.
148
00:08:39,101 --> 00:08:40,770
Yeah. Remember that?
149
00:08:40,811 --> 00:08:41,771
What sort of writing
do you do, Liz?
150
00:08:46,317 --> 00:08:49,362
Oh, well, I've been working
on a self-organizing guide.
151
00:08:51,405 --> 00:08:53,699
Our new world through
a fresh prism.
152
00:08:56,160 --> 00:08:58,496
That sounds important.
153
00:08:58,538 --> 00:09:01,165
She's being modest, too.
It's brilliant.
154
00:09:01,207 --> 00:09:02,583
It is.
155
00:09:03,209 --> 00:09:04,377
I'm, uh-- I'm looking forward
to reading it.
156
00:09:04,418 --> 00:09:06,629
I'd be honored, Ellen.
157
00:09:06,671 --> 00:09:08,589
But I can't take all the credit,
158
00:09:08,631 --> 00:09:10,550
Josh brought so much
to the project.
159
00:09:10,591 --> 00:09:12,134
Not really.
Mostly editorial stuff.
160
00:09:12,510 --> 00:09:15,179
- Not true. Not true.
- It's more editorial stuff.
161
00:09:15,221 --> 00:09:17,056
He's, really,
he's an inspiration.
162
00:09:17,098 --> 00:09:18,266
No, it's all her.
163
00:09:21,227 --> 00:09:22,478
What happened
to the sci-fi trilogy?
164
00:09:22,520 --> 00:09:23,604
Ellen.
165
00:09:25,606 --> 00:09:28,317
Uh, I haven't been
working on that for a while.
166
00:09:28,359 --> 00:09:30,444
I've been meaning to tell you
167
00:09:30,486 --> 00:09:32,572
how much I enjoyed
your short story.
168
00:09:33,489 --> 00:09:34,574
Your short story.
169
00:09:36,909 --> 00:09:38,744
It's a character study.
170
00:09:39,912 --> 00:09:42,039
I haven't worked on it
in a while. Never finished it.
171
00:09:42,081 --> 00:09:43,958
Well, it was
beautifully written, Josh.
172
00:09:44,000 --> 00:09:45,001
Not really.
173
00:09:45,668 --> 00:09:48,879
- It's old stuff, anyway.
- Old stuff?
174
00:09:48,921 --> 00:09:50,298
Oh.
175
00:09:50,339 --> 00:09:52,008
I'm gonna top this one off.
176
00:09:52,049 --> 00:09:53,050
You wanna go make the rounds
a little bit?
177
00:09:53,092 --> 00:09:54,051
- Yeah.
- Yeah?
178
00:09:54,093 --> 00:09:55,177
We're gonna--
179
00:09:59,557 --> 00:10:00,850
I'm gonna go check
on the catering.
180
00:10:00,891 --> 00:10:02,226
Yeah.
181
00:10:19,619 --> 00:10:22,163
I am the most easygoing
person you'll ever meet.
182
00:10:22,204 --> 00:10:24,915
Mind you, this neighbor comes
onto my property with a chainsaw
183
00:10:24,957 --> 00:10:26,459
and cuts down the tree.
184
00:10:26,500 --> 00:10:28,461
- Invasive roots, he says.
- Wow.
185
00:10:28,502 --> 00:10:31,172
We're at a party. We're not
talking about the tree thing.
186
00:10:31,213 --> 00:10:32,632
Yeah, but we got a case, right?
187
00:10:33,674 --> 00:10:34,759
Um...
188
00:10:37,011 --> 00:10:39,263
- That's, um, small claims.
- Yeah.
189
00:10:39,305 --> 00:10:41,349
Rob and I do environmental law.
190
00:10:41,390 --> 00:10:42,308
The moment has arrived, honey.
191
00:10:42,350 --> 00:10:43,476
Speech time!
192
00:10:43,934 --> 00:10:45,561
How are we
gonna do this?
193
00:10:45,603 --> 00:10:47,855
- I don't--
- Hello. Hello, hello.
194
00:10:47,897 --> 00:10:50,232
I'm not gonna use this thing.
I don't think so.
195
00:10:51,901 --> 00:10:55,905
Thank you all for being here
for our very special day.
196
00:10:55,946 --> 00:10:58,741
And thank you, family
and friends, for coming out.
197
00:10:58,783 --> 00:11:00,701
And the usual suspects
for coming out.
198
00:11:02,161 --> 00:11:05,122
But most of all
we're so grateful, Paul...
199
00:11:05,164 --> 00:11:07,917
to have our kids here with us.
200
00:11:07,958 --> 00:11:11,671
Cynthia, Anna, Josh, Birdie...
201
00:11:12,797 --> 00:11:14,048
love you guys.
202
00:11:16,008 --> 00:11:17,093
We love you, Mom.
203
00:11:19,679 --> 00:11:21,514
- Paul?
- Hmm?
204
00:11:22,139 --> 00:11:23,599
- Me?
- Yeah, you.
205
00:11:24,809 --> 00:11:26,811
My greatest happiness in life...
206
00:11:28,437 --> 00:11:30,064
is being your wife.
207
00:11:30,106 --> 00:11:31,399
Aww.
208
00:11:33,526 --> 00:11:34,860
- I love you.
- I love you.
209
00:11:34,902 --> 00:11:37,071
I love you, too.
210
00:11:37,113 --> 00:11:38,364
Another round!
211
00:11:39,907 --> 00:11:40,950
Cheers, Mom.
212
00:11:41,659 --> 00:11:43,160
Um, uh...
213
00:11:44,120 --> 00:11:46,163
- I'd-I'd like to--
- Oh!
214
00:11:46,205 --> 00:11:46,997
Wow.
215
00:11:47,039 --> 00:11:48,249
Yeah.
216
00:11:49,333 --> 00:11:50,418
Go for it, Paul.
217
00:11:52,503 --> 00:11:53,754
You got it, Dad.
218
00:11:56,006 --> 00:11:57,341
Uh...
219
00:11:58,175 --> 00:12:00,845
I started out working as a...
220
00:12:01,470 --> 00:12:04,140
broke Sous Chef
on the lower east side.
221
00:12:04,557 --> 00:12:06,892
And, uh, I knew a guy...
222
00:12:07,977 --> 00:12:11,439
who could sneak me into
the Museum of Modern Art.
223
00:12:14,358 --> 00:12:16,193
So I took him up on it.
224
00:12:18,529 --> 00:12:21,699
And one day, I came upon this...
225
00:12:23,033 --> 00:12:23,784
this...
226
00:12:24,952 --> 00:12:26,078
this beautiful girl...
227
00:12:27,329 --> 00:12:29,248
in the gallery...
228
00:12:29,290 --> 00:12:32,710
in front of Rene Magritte's
"The Lovers".
229
00:12:40,384 --> 00:12:41,802
Hmm.
230
00:12:42,511 --> 00:12:45,890
And this girl, she was
breathing in this painting
231
00:12:45,931 --> 00:12:47,433
like it was part of her.
232
00:12:49,769 --> 00:12:52,772
And I thought, if I can get this
girl to look at me like that...
233
00:12:56,108 --> 00:12:57,860
that would be a good life.
234
00:12:58,778 --> 00:13:00,070
And she did.
235
00:13:02,615 --> 00:13:03,824
And it's a great life.
236
00:13:06,952 --> 00:13:08,037
Aww.
237
00:13:08,537 --> 00:13:10,790
Ellen, you...
238
00:13:14,919 --> 00:13:17,880
...you are my love,
you are my history...
239
00:13:17,922 --> 00:13:19,340
and I am so in love with you.
240
00:13:21,383 --> 00:13:22,802
I love you, darling.
241
00:13:32,978 --> 00:13:35,481
So cheers to 25 years.
242
00:13:38,651 --> 00:13:39,777
And cheers to us.
243
00:13:41,070 --> 00:13:42,738
Cheers to all of us!
244
00:13:42,780 --> 00:13:43,989
Yeah!
245
00:13:44,031 --> 00:13:44,824
Cheers.
246
00:13:45,658 --> 00:13:46,742
Cheers.
247
00:13:54,291 --> 00:13:54,959
Birdie.
248
00:13:56,126 --> 00:13:56,794
Cheers.
249
00:13:58,420 --> 00:13:59,046
Birdie.
250
00:14:00,548 --> 00:14:03,175
Everybody! Cheers!
251
00:14:26,240 --> 00:14:28,993
I wasn't sure if you'd
remember me, Professor Taylor.
252
00:14:29,034 --> 00:14:30,786
I didn't want to presume.
253
00:14:30,828 --> 00:14:33,205
I didn't at first,
but I remember you now.
254
00:14:36,417 --> 00:14:38,210
Josh has been anxious
about this.
255
00:14:38,252 --> 00:14:40,004
We've been trying to find
the right time to tell you.
256
00:14:40,045 --> 00:14:41,922
At my anniversary party?
257
00:14:42,214 --> 00:14:44,925
- That was-- That was his idea.
- Oh.
258
00:14:45,926 --> 00:14:48,637
I'm sorry, I didn't come here
to upset you.
259
00:14:49,221 --> 00:14:50,890
Well, then I won't be upset.
260
00:14:52,683 --> 00:14:54,310
I understand how it must look,
261
00:14:54,351 --> 00:14:55,978
but I came here
with the best intentions.
262
00:14:56,353 --> 00:14:58,606
What do you want, Elizabeth?
263
00:15:02,026 --> 00:15:04,069
Your son and I
have a close attachment.
264
00:15:04,111 --> 00:15:06,322
Right, it's all coming back.
265
00:15:06,363 --> 00:15:08,991
The skillful way
you evade questions.
266
00:15:09,325 --> 00:15:10,117
He loves me.
267
00:15:11,744 --> 00:15:13,370
You're good!
268
00:15:16,498 --> 00:15:18,792
You're very persuasive,
aren't you?
269
00:15:18,834 --> 00:15:21,045
Regardless
of what you think of me,
270
00:15:21,086 --> 00:15:23,464
I don't want to be the reason
things change in this family.
271
00:15:25,925 --> 00:15:27,927
I think you underestimate
my family.
272
00:15:31,096 --> 00:15:33,515
This isn't going the way
that I'd hoped.
273
00:15:33,557 --> 00:15:34,892
We'd hoped, I'm sorry.
274
00:15:34,934 --> 00:15:36,602
Excuse me.
275
00:15:56,580 --> 00:15:59,583
Paul! I love this one.
276
00:15:59,625 --> 00:16:01,001
I know that.
277
00:16:04,129 --> 00:16:06,006
It's kind of nice out,
the temperature.
278
00:16:07,508 --> 00:16:08,717
Come on, let's go.
279
00:16:11,095 --> 00:16:12,930
You guys need a light? Ooh!
280
00:16:13,514 --> 00:16:15,724
Yo, shhh!
281
00:16:20,688 --> 00:16:24,775
♪ Hey now, hey now,
Don't dream it's over ♪
282
00:16:24,817 --> 00:16:27,736
Honey, I am exhausted.
I'm going upstairs.
283
00:16:27,778 --> 00:16:29,196
You're gonna miss the best part.
284
00:16:29,238 --> 00:16:29,989
I know.
285
00:16:31,532 --> 00:16:34,660
♪ They come, they come ♪
286
00:17:27,087 --> 00:17:29,798
Anna, you don't have
any boots. Who has boots?
287
00:17:29,840 --> 00:17:32,009
- Yeah, I got.
- What do you have?
288
00:17:32,051 --> 00:17:34,053
- Let me see it.
- I got.
289
00:17:34,094 --> 00:17:36,805
You have something?
What do you have? Let me see it.
290
00:17:36,847 --> 00:17:38,640
Cynthia, would you let me
have a kit in the house?
291
00:17:38,682 --> 00:17:39,933
You're so annoying!
292
00:17:39,975 --> 00:17:41,435
Why would you say fucking--
293
00:17:41,477 --> 00:17:44,063
- Okay. Hey.
- Mmm.
294
00:17:47,316 --> 00:17:49,109
I've wanted to play drums,
295
00:17:49,151 --> 00:17:50,611
but Cynthia won't let me
have a kit in the house.
296
00:17:50,652 --> 00:17:51,612
Rob, I can hear you.
297
00:17:54,823 --> 00:17:58,619
Um... Rob and I are representing
the city of Baltimore
298
00:17:58,660 --> 00:18:00,829
in a case against
the fossil fuel industry.
299
00:18:00,871 --> 00:18:03,165
- Sounds like rewarding work.
- It is.
300
00:18:03,207 --> 00:18:06,085
Except, the ocean is littered
301
00:18:06,126 --> 00:18:08,087
with paperwork
and bureaucracy
302
00:18:08,128 --> 00:18:09,546
and it all feels so...
303
00:18:11,632 --> 00:18:14,093
- transgressive, you know?
- Mmm.
304
00:18:15,094 --> 00:18:17,429
- You want some?
- Oh, no. I'm good.
305
00:18:17,471 --> 00:18:19,223
- You sure?
- Yeah.
306
00:18:19,264 --> 00:18:20,099
Really?
307
00:18:21,600 --> 00:18:23,310
- Yosh.
- Sorry?
308
00:18:23,352 --> 00:18:25,854
You just seem
a little uptight, Liz.
309
00:18:27,356 --> 00:18:29,066
Did I say something to--
310
00:18:29,399 --> 00:18:30,150
Just...
311
00:18:31,735 --> 00:18:33,195
Come on, we don't bite.
312
00:18:34,571 --> 00:18:35,906
Sure, you do.
313
00:18:35,948 --> 00:18:37,407
Would you chill out?
314
00:18:38,200 --> 00:18:39,868
You're such a dick
since you got famous.
315
00:18:39,910 --> 00:18:42,913
Yeah, that's fucking...
316
00:18:42,955 --> 00:18:45,541
That is fucking priceless coming
from you, depression beard.
317
00:18:45,582 --> 00:18:48,961
Moping around ever
since you got turned down...
318
00:18:49,002 --> 00:18:53,090
by every single publisher.
Right?
319
00:18:54,591 --> 00:18:57,261
So you just--
You'll be a ghostwriter...
320
00:18:57,302 --> 00:19:01,014
and you'll keep taking
Mommy and Daddy's money...
321
00:19:01,765 --> 00:19:05,561
for your 400 square foot sublet
in Yorkville?
322
00:19:05,602 --> 00:19:07,229
She's kind of right.
323
00:19:22,744 --> 00:19:25,164
Better? Can I stay?
324
00:19:26,748 --> 00:19:28,542
We're glad you're here, Liz.
325
00:19:32,588 --> 00:19:35,257
I'm fucking with you, Josh.
Come on. I'm sorry. I'm kidding.
326
00:19:35,465 --> 00:19:36,800
Thanks.
327
00:19:37,467 --> 00:19:38,886
Okay!
328
00:19:38,927 --> 00:19:40,929
What the fuck are you doing?
329
00:19:41,346 --> 00:19:44,683
- I'm gonna get my tits out.
- You out of your fucking mind?
330
00:19:44,933 --> 00:19:47,102
- I'm jumping in.
- No, no, no, no, Rob.
331
00:19:47,144 --> 00:19:48,896
- We going in?
- No.
332
00:19:59,531 --> 00:20:00,574
Jesus!
333
00:20:06,246 --> 00:20:08,540
The kids found our weed stash.
334
00:20:09,750 --> 00:20:11,919
I need to tell you
about our son's new girlfriend.
335
00:20:11,960 --> 00:20:13,921
- Liz.
- Mmm.
336
00:20:16,632 --> 00:20:18,926
- Elizabeth Nettles.
- Mmm.
337
00:20:18,967 --> 00:20:20,719
She's a former student.
338
00:20:21,470 --> 00:20:24,598
- Wait, what? Josh's Liz?
- Yeah.
339
00:20:24,640 --> 00:20:27,643
It's been eight years.
I didn't recognize her.
340
00:20:27,684 --> 00:20:30,979
She's different now. I don't
know, more poised or something.
341
00:20:31,021 --> 00:20:33,106
Is this where you tell me
that you had an affair
342
00:20:33,148 --> 00:20:34,858
with our son's hot girlfriend?
343
00:20:34,900 --> 00:20:36,568
Jesus, Paul, I'm being serious.
344
00:20:38,195 --> 00:20:40,697
She was a gifted student.
She was just...
345
00:20:41,406 --> 00:20:42,950
radical in her ideology.
346
00:20:43,492 --> 00:20:45,077
- Radical?
- Yes.
347
00:20:45,118 --> 00:20:47,829
Supportive of acts
to subordinate...
348
00:20:47,871 --> 00:20:50,791
to the point of
denigrating the Constitution.
349
00:20:50,832 --> 00:20:53,627
I-Is it possible
that you're more distressed
350
00:20:53,669 --> 00:20:55,629
about her having sex with
our son in the guest bedroom?
351
00:20:55,671 --> 00:21:00,259
Paul, I don't think
it's a coincidence
352
00:21:00,300 --> 00:21:01,593
that she's attached herself
to Josh.
353
00:21:03,637 --> 00:21:05,347
- They were introduced.
- Mmm.
354
00:21:06,223 --> 00:21:09,351
- By their agent?
- Wait, wait, wait.
355
00:21:09,393 --> 00:21:13,563
Wait, you think that
she did this on purpose?
356
00:21:13,605 --> 00:21:17,359
- Why-- Why would she do that?
- Because. I don't know.
357
00:21:17,401 --> 00:21:20,570
Honey, she's probably
as uncomfortable
358
00:21:20,612 --> 00:21:22,447
as you are right now. Hell.
359
00:21:22,489 --> 00:21:24,908
You don't know her, okay?
360
00:21:24,950 --> 00:21:28,662
And what did she say? They're
writing some book together now?
361
00:21:28,704 --> 00:21:30,414
How did she describe it?
362
00:21:30,455 --> 00:21:33,500
"Our world through a new prism."
Very important.
363
00:21:35,419 --> 00:21:38,839
Christ.
It's all rushing back now.
364
00:21:38,880 --> 00:21:41,675
All her draconian assertions
in my classroom.
365
00:21:41,717 --> 00:21:44,386
I dug up her thesis paper.
366
00:21:44,428 --> 00:21:47,222
I found it to be dangerous
and inflammatory
367
00:21:47,264 --> 00:21:49,683
for its anti-democratic
sentiments.
368
00:21:53,437 --> 00:21:56,481
"The Change:
Birth of a New Nation."
369
00:21:56,523 --> 00:22:00,027
It advocates for a single-party
system for national unity.
370
00:22:01,320 --> 00:22:03,488
What? Why are you smiling?
371
00:22:03,739 --> 00:22:05,240
You called her out.
372
00:22:05,282 --> 00:22:07,451
It was a debate!
373
00:22:07,492 --> 00:22:09,578
Oh, so you called her out
in front of the whole class.
374
00:22:11,204 --> 00:22:15,125
It's Academia.
She's free to present any view.
375
00:22:15,167 --> 00:22:19,004
I pushed back,
and she accused me of being
376
00:22:19,046 --> 00:22:20,672
"bullying and belittling,"
377
00:22:20,714 --> 00:22:23,133
so I reached out to my
colleagues, including the Dean.
378
00:22:23,175 --> 00:22:26,053
I wasn't going to let her
just highjack my class.
379
00:22:26,386 --> 00:22:29,097
Why are you minimizing this?
380
00:22:29,139 --> 00:22:31,350
You basically described
every college student ever.
381
00:22:31,391 --> 00:22:33,226
They're all a bunch of
little Mussolinis. They don't--
382
00:22:34,811 --> 00:22:36,355
Let me out!
383
00:22:38,106 --> 00:22:41,026
Eight years. People change.
384
00:22:41,526 --> 00:22:43,528
No, Paul, they don't.
385
00:22:43,987 --> 00:22:47,324
I was registered "no party
preference" when we met.
386
00:22:47,366 --> 00:22:49,910
That is so not the same thing.
387
00:22:49,951 --> 00:22:51,703
I'm just saying
that I don't think that
388
00:22:51,745 --> 00:22:53,080
you have anything
to worry about,
389
00:22:53,121 --> 00:22:54,373
because it's not gonna last.
390
00:22:57,250 --> 00:22:58,877
Why are you trying
to spoil our night?
391
00:22:58,919 --> 00:23:00,462
Don't do that!
392
00:23:00,504 --> 00:23:02,339
Oh! Oh!
393
00:23:02,381 --> 00:23:05,467
There she is, the naughty co-ed.
394
00:23:05,509 --> 00:23:08,011
Guess how much
the Harris's home's worth?
395
00:23:10,222 --> 00:23:12,891
- I don't know.
- It's in Forrest Hill.
396
00:23:12,933 --> 00:23:14,226
2.5.
397
00:23:15,143 --> 00:23:16,436
Four million.
398
00:23:17,312 --> 00:23:18,772
Why do you do this to yourself?
399
00:23:19,231 --> 00:23:20,816
It's what all Americans do
in their spare time:
400
00:23:20,857 --> 00:23:21,942
seethe in anger.
401
00:23:24,027 --> 00:23:25,904
That's because you
don't have faith in anything.
402
00:23:26,196 --> 00:23:26,988
What?
403
00:23:27,823 --> 00:23:28,949
Hmm?
404
00:23:29,032 --> 00:23:30,450
- What did you say?
- Nothing.
405
00:23:32,202 --> 00:23:33,620
That tree is definitely
obstructing
406
00:23:33,662 --> 00:23:35,705
the neighbor's property.
See?
407
00:23:35,747 --> 00:23:39,209
How could anyone mistake you
408
00:23:39,251 --> 00:23:41,420
for somebody who cares
about the environment?
409
00:23:45,215 --> 00:23:46,675
Well, what do you want me to do?
410
00:23:47,426 --> 00:23:49,553
Sit here while your sister
bangs the drummer upstairs?
411
00:23:49,594 --> 00:23:51,972
I can't hear anything.
Here, take your vitamins.
412
00:23:58,645 --> 00:24:00,981
Ironically, they sound like
the snare and high-hat.
413
00:24:01,022 --> 00:24:03,400
- What are you talking about?
- Listen.
414
00:24:07,988 --> 00:24:09,698
- Listen.
- Shh.
415
00:24:09,739 --> 00:24:10,449
What?
416
00:24:14,411 --> 00:24:15,704
Wait,
I think that's your parents.
417
00:24:26,256 --> 00:24:28,049
Hey.
418
00:24:28,258 --> 00:24:31,052
- Can we do quiet time? Shh.
- What? I'm quiet.
419
00:24:31,094 --> 00:24:33,054
Shh. It's your breathing.
420
00:24:33,096 --> 00:24:34,556
- It's like... yeah.
- Okay.
421
00:24:55,952 --> 00:24:58,288
Taylors, 10 minutes to go!
422
00:24:58,330 --> 00:25:00,415
Birdie, let's go!
423
00:25:10,759 --> 00:25:13,178
"Speak the speech,
I pray you...
424
00:25:13,220 --> 00:25:14,930
as I pronounce it to you."
425
00:25:41,331 --> 00:25:42,624
Can we go back now?
426
00:25:42,958 --> 00:25:45,252
Yeah, I think we're--
Look at the birds.
427
00:25:45,669 --> 00:25:47,087
My God, what are you doing?
428
00:25:49,756 --> 00:25:51,466
Why did you just do that?
429
00:25:51,800 --> 00:25:53,009
- Stop being stupid.
- I'm not doing anything.
430
00:26:00,016 --> 00:26:01,601
Josh, can I talk to you
for a sec?
431
00:26:01,643 --> 00:26:04,771
- We gotta make the 12:45.
- Yeah, I know.
432
00:26:04,813 --> 00:26:06,815
I'm scared! I don't--
433
00:26:07,524 --> 00:26:11,111
Just look at it.
Just look at it.
434
00:26:14,447 --> 00:26:15,657
Look,
I know what you're gonna say.
435
00:26:16,199 --> 00:26:18,743
- Did she tell you everything?
- Yeah, she did. She did.
436
00:26:18,785 --> 00:26:21,705
Not at first, 'cause
she figured I'd freak out.
437
00:26:21,746 --> 00:26:23,999
But once we got serious,
she was honest with me.
438
00:26:26,001 --> 00:26:28,503
I probably could have
handled this better,
439
00:26:28,545 --> 00:26:31,089
but, you know,
if you give her a chance,
440
00:26:31,131 --> 00:26:32,465
I really think
you might like her.
441
00:26:33,341 --> 00:26:35,594
She's really brilliant, Mom.
442
00:26:35,635 --> 00:26:37,804
And she really looks up to you.
443
00:26:37,846 --> 00:26:40,098
Honey, I don't think you're
grasping the gravity of it.
444
00:26:40,140 --> 00:26:42,017
The gravity of it?
445
00:26:42,058 --> 00:26:44,185
For who? She was the one
who had to leave Georgetown.
446
00:26:44,227 --> 00:26:46,104
No, that was her choice.
447
00:26:46,146 --> 00:26:47,522
Well, because
she was ostracized.
448
00:26:47,564 --> 00:26:48,773
She felt like a pariah.
449
00:26:48,815 --> 00:26:50,734
She was protected as a student.
450
00:26:50,775 --> 00:26:51,610
Okay.
451
00:26:53,403 --> 00:26:54,821
You know, I read it, the thesis?
452
00:26:54,863 --> 00:26:56,197
And?
453
00:26:56,448 --> 00:26:58,617
It was provocative, sure.
454
00:26:58,658 --> 00:27:00,243
But anti-democratic?
455
00:27:00,285 --> 00:27:01,786
- Absolutely not. No.
- Yes!
456
00:27:01,828 --> 00:27:04,331
Hostile to the theories
and policies of democracy.
457
00:27:04,372 --> 00:27:05,498
Okay.
458
00:27:07,375 --> 00:27:09,461
I think that's
your generation talking.
459
00:27:09,502 --> 00:27:11,880
The one that failed
its obligations?
460
00:27:11,921 --> 00:27:15,300
The world's changed, Mom. Okay?
Someone's gotta bridge the gap.
461
00:27:18,053 --> 00:27:20,096
Fuck, I promised
I wouldn't talk about this.
462
00:27:20,805 --> 00:27:22,932
What are you talking about?
Promised who?
463
00:27:22,974 --> 00:27:24,643
Can you just stop
for one second,
464
00:27:24,684 --> 00:27:25,769
please, and be my mother?
465
00:27:26,561 --> 00:27:27,312
What?
466
00:27:28,897 --> 00:27:31,358
When did you ever need
my approval?
467
00:27:34,819 --> 00:27:37,030
Is this about the novel?
468
00:27:37,072 --> 00:27:40,742
Stop it with the goddamn novel.
It's a piece of shit.
469
00:27:40,784 --> 00:27:43,578
Okay?
It's derivative sci-fi bullshit.
470
00:27:43,620 --> 00:27:44,621
Nobody cared for a reason.
471
00:27:44,663 --> 00:27:46,414
You are a talented writer!
472
00:27:46,456 --> 00:27:48,333
No, I'm not, Mom!
I'm really fucking not!
473
00:27:50,669 --> 00:27:52,587
I'm your son.
474
00:27:53,421 --> 00:27:56,007
So, can you just treat me
like your son?
475
00:27:56,883 --> 00:27:59,678
Instead of like one of
your fucking students, please?
476
00:28:04,724 --> 00:28:06,726
I'm sorry
I'm not like my sisters,
477
00:28:06,768 --> 00:28:08,978
you know,
who fucking excel at everything.
478
00:28:09,020 --> 00:28:12,232
- Why do you do that?
- Drives you insane, doesn't it?
479
00:28:12,273 --> 00:28:15,652
When have I ever made you
feel like a student?
480
00:28:15,694 --> 00:28:18,405
You're doing it
right now! Right now!
481
00:28:19,239 --> 00:28:21,074
What do you even know
about this girl?
482
00:28:21,116 --> 00:28:22,450
Okay.
483
00:28:22,534 --> 00:28:24,244
What do you know
about this girl?
484
00:28:24,285 --> 00:28:25,912
You know what
drives you fucking crazy?
485
00:28:25,954 --> 00:28:27,789
It's that you couldn't
bend her your way, right?
486
00:28:28,498 --> 00:28:31,042
'Cause she thinks
for her fucking self. That's it!
487
00:28:32,043 --> 00:28:34,504
Either that or that your son's
a failure. I don't know.
488
00:28:34,546 --> 00:28:35,672
It's one of the fucking two.
489
00:28:35,714 --> 00:28:36,715
- I gotta go.
- What?
490
00:28:38,800 --> 00:28:40,343
- Catch your train, Josh.
- Yeah.
491
00:28:43,430 --> 00:28:47,434
Obviously. You're coming
to my show in September, right?
492
00:28:47,475 --> 00:28:49,644
Honey, we would not miss the
opportunity to have our family
493
00:28:49,686 --> 00:28:51,855
excoriated
before a paying audience.
494
00:28:51,896 --> 00:28:55,066
Use everything, right?
You taught me that, right?
495
00:28:55,859 --> 00:28:58,987
- Be good.
- No.
496
00:28:59,195 --> 00:29:00,655
- You all right?
- Mm-hmm.
497
00:29:00,697 --> 00:29:02,323
Fine. Don't worry about me.
498
00:29:02,365 --> 00:29:04,284
Promise me you'll check in
from the road more often.
499
00:29:04,325 --> 00:29:06,786
Yes, Scout's honor, Mom.
500
00:29:06,828 --> 00:29:10,582
- Mama, I love you.
- Oh, baby girl.
501
00:29:10,623 --> 00:29:12,876
- Drive safe.
- I love you, too.
502
00:29:12,917 --> 00:29:15,545
You text me everything
these fucking freaks do.
503
00:29:15,587 --> 00:29:16,963
Are you for surreal?
504
00:29:17,005 --> 00:29:18,381
Love you, Rob.
Text when you get there.
505
00:29:18,423 --> 00:29:20,049
- Josh!
- Bye!
506
00:29:20,091 --> 00:29:22,761
All right, car's here. Love you.
507
00:29:28,349 --> 00:29:29,684
- Sorry, sorry.
- Yup, yup.
508
00:29:55,335 --> 00:29:56,753
Anniversary gift.
509
00:29:58,379 --> 00:29:59,881
From the both of us.
510
00:30:00,006 --> 00:30:02,091
Oh, no, that's unnecessary.
We said no gifts.
511
00:30:02,133 --> 00:30:03,802
That's very thoughtful of you.
Thank you, Liz.
512
00:30:05,553 --> 00:30:07,680
I'm so glad you could join us
this weekend.
513
00:30:07,722 --> 00:30:09,098
Look forward
to seeing you again.
514
00:30:10,183 --> 00:30:11,726
Thank you.
515
00:30:12,560 --> 00:30:13,812
Let's go, Bird is the word.
516
00:30:31,371 --> 00:30:33,456
You know,
I used to be afraid of you.
517
00:30:35,875 --> 00:30:37,836
But I don't think I am anymore.
518
00:30:44,259 --> 00:30:47,846
We all know that the university
is a nest--
519
00:30:47,887 --> 00:30:49,597
John, offer
all the platitudes you like...
520
00:30:49,639 --> 00:30:51,599
about the pervasiveness
521
00:30:51,641 --> 00:30:53,059
of liberalism
in the university,
522
00:30:53,101 --> 00:30:55,019
but the campus is no monolith.
523
00:30:55,061 --> 00:30:56,855
I think you're being naive,
Ellen.
524
00:30:56,896 --> 00:30:58,648
- Do you?
- We all know--
525
00:30:58,690 --> 00:31:00,483
I don't know where
you went to school, John,
526
00:31:00,525 --> 00:31:02,360
but the professors I know
tend to
527
00:31:02,402 --> 00:31:04,445
encourage their students
to look at the evidence
528
00:31:04,487 --> 00:31:06,322
and adjust their thinking
to that.
529
00:31:06,406 --> 00:31:09,492
And that, I'm afraid,
is all the time we have left.
530
00:31:09,534 --> 00:31:10,869
Thank you, professors.
531
00:31:12,078 --> 00:31:13,955
We will see you all.
532
00:31:39,522 --> 00:31:42,358
Oh, my God!
533
00:31:43,902 --> 00:31:46,529
What? No, no, no, no, no.
534
00:31:52,410 --> 00:31:54,329
Look at you.
535
00:32:03,171 --> 00:32:05,423
Oh, yeah.
536
00:32:06,716 --> 00:32:09,510
Since the colonization
of America,
537
00:32:09,552 --> 00:32:12,138
the Cumberland Company
has envisioned the ideals...
538
00:32:12,180 --> 00:32:14,223
of a singular, national harmony.
539
00:32:14,265 --> 00:32:16,851
Today, we are proud to partner
with visionary author
540
00:32:16,893 --> 00:32:18,645
Elizabeth Nettles,
541
00:32:18,686 --> 00:32:20,730
whose latest work
The Change ...
542
00:32:20,772 --> 00:32:24,108
details the path back
to American solidarity.
543
00:32:25,568 --> 00:32:28,529
Join the nationwide movement
that aspires to put United
544
00:32:28,571 --> 00:32:30,698
back in these States of America.
545
00:32:30,740 --> 00:32:33,201
We are the Cumberland Company.
546
00:32:33,242 --> 00:32:35,411
U.S.A.!
547
00:32:42,418 --> 00:32:45,380
Your book The Change
is a cultural phenomenon.
548
00:32:45,421 --> 00:32:46,965
Why is that?
549
00:32:47,131 --> 00:32:50,176
Look, Americans feel
betrayed by the current system.
550
00:32:50,218 --> 00:32:52,512
- They're tired of fighting.
- Hmm.
551
00:32:52,553 --> 00:32:55,765
The Change puts people
over politics.
552
00:32:55,807 --> 00:32:58,017
Yeah, but how?
553
00:32:58,059 --> 00:33:00,353
Imagine a world
without political parties
554
00:33:00,395 --> 00:33:03,523
that divided us into those
on the left or the right
555
00:33:03,564 --> 00:33:06,192
or ultimately those above
and below.
556
00:33:06,234 --> 00:33:08,277
But that sounds
like one-party system.
557
00:33:08,319 --> 00:33:11,155
No, no,
absolutely the opposite.
558
00:33:11,197 --> 00:33:15,493
The essence of democracy,
no party system...
559
00:33:15,535 --> 00:33:17,996
people who are
in the center of things.
560
00:33:18,037 --> 00:33:19,831
I mean, look at the flag,
you know?
561
00:33:19,872 --> 00:33:23,876
People united in togetherness,
gentleness.
562
00:33:23,918 --> 00:33:28,089
Listening to others, caring
for others. The change ...
563
00:33:28,131 --> 00:33:30,174
- Hi!
- Thanks, sweetie.
564
00:33:30,216 --> 00:33:31,884
Hi, sweetie.
565
00:33:31,926 --> 00:33:33,553
Darling, I thought you couldn't
get the earlier flight!
566
00:33:33,594 --> 00:33:35,096
Mom! Hi.
567
00:33:37,015 --> 00:33:38,975
Gemma worked it out.
She's my new assistant.
568
00:33:39,017 --> 00:33:40,435
You know,
she used to be a recruiter
569
00:33:40,476 --> 00:33:42,103
for a religious cult
in Montana,
570
00:33:42,145 --> 00:33:44,105
so she can be very persuasive.
571
00:33:44,147 --> 00:33:45,815
Can never tell
when you're joking.
572
00:33:45,857 --> 00:33:47,775
It smells amazing in here.
573
00:33:47,817 --> 00:33:49,819
Dad's making
his famous stuffing.
574
00:33:49,861 --> 00:33:51,487
Sage from the garden.
575
00:33:52,238 --> 00:33:54,032
Well, it's a good thing
I got the run in.
576
00:33:56,409 --> 00:33:57,827
Well...
577
00:33:58,244 --> 00:34:00,413
Yeah, I'll just go upstairs
and take a shower,
578
00:34:00,455 --> 00:34:03,041
and then I'll be back down
and in everybody's way.
579
00:34:04,876 --> 00:34:06,044
That was weird.
580
00:34:08,421 --> 00:34:10,423
- Dad?
- Yeah?
581
00:34:10,465 --> 00:34:12,008
She okay?
582
00:34:12,050 --> 00:34:13,801
Your mother? She's fine.
583
00:34:13,843 --> 00:34:15,511
She doesn't seem fine.
584
00:34:15,845 --> 00:34:17,597
Well, she's taking on a lot
at the university, so--
585
00:34:17,638 --> 00:34:19,432
Come on, Dad, you know
what we're talking about.
586
00:34:19,474 --> 00:34:21,350
What-- What the hell was that?
587
00:34:24,187 --> 00:34:26,773
We're not gonna
do this today, okay?
588
00:34:26,814 --> 00:34:29,150
Let's just try to enjoy the day.
589
00:34:31,235 --> 00:34:32,070
Please.
590
00:34:34,530 --> 00:34:36,324
Mom's been smoking
in her office.
591
00:34:36,824 --> 00:34:38,659
Birdie, she's not.
592
00:34:42,955 --> 00:34:46,042
Whoa! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, wait a second.
593
00:34:46,084 --> 00:34:49,378
Are you kidding?
This is-- Wait, what?
594
00:34:49,420 --> 00:34:51,672
- Good to see you.
- Check it out.
595
00:34:51,714 --> 00:34:54,801
Hey, this is
the sickest car I've ever seen.
596
00:34:58,513 --> 00:34:59,972
Holy...
597
00:35:02,141 --> 00:35:03,935
I'm in peacock pose,
598
00:35:03,976 --> 00:35:05,686
and this gym bro
next to me, he says
599
00:35:05,728 --> 00:35:07,688
"You know, I think
I really need to talk to you
600
00:35:07,730 --> 00:35:09,690
about your set
on a woman's right to choose."
601
00:35:09,732 --> 00:35:11,317
And I was like,
"Yeah, sure, buddy, of course.
602
00:35:11,359 --> 00:35:13,069
As soon as the government
fucking castrates you,
603
00:35:13,111 --> 00:35:14,821
then we can start having
a conversation about--"
604
00:35:14,862 --> 00:35:16,489
That's enough.
No politics at the table,
605
00:35:16,531 --> 00:35:18,199
remember? That's the rule.
606
00:35:18,241 --> 00:35:20,118
- Since when?
- How about a preview
607
00:35:20,159 --> 00:35:21,869
of the upcoming show?
That would be nice.
608
00:35:21,911 --> 00:35:23,287
Well, sorry, Dad.
It's all political.
609
00:35:24,580 --> 00:35:26,290
- Nice try.
- Thank you.
610
00:35:27,208 --> 00:35:30,878
The acceleration's insane.
It fucking flies.
611
00:35:30,920 --> 00:35:32,797
Mind if I ask how much
it set you back?
612
00:35:33,172 --> 00:35:34,465
They gave it to us.
613
00:35:37,552 --> 00:35:40,221
Shit you not. That's what
10 million copies sold gets you.
614
00:35:40,263 --> 00:35:42,265
- I have an announcement.
- Huh?
615
00:35:42,306 --> 00:35:44,058
We booked the Beacon Theatre.
616
00:35:44,100 --> 00:35:47,061
Hey! Congratulations.
617
00:35:47,103 --> 00:35:49,397
- Hey, thank you.
- Hey, that one's a keeper.
618
00:35:50,523 --> 00:35:52,900
Very diplomatic, Father.
Now she will want equal pay.
619
00:35:52,942 --> 00:35:54,569
- Congrats.
- Thank you.
620
00:35:54,610 --> 00:35:56,529
Hey. We're very proud
of you, both your mother and I.
621
00:35:56,571 --> 00:35:57,989
Thank you.
622
00:35:58,156 --> 00:36:00,116
- Yes, we are.
- Thank you, Mom.
623
00:36:00,366 --> 00:36:03,369
The theater is fucking great.
I love it. I love the Beacon.
624
00:36:03,411 --> 00:36:04,829
You and Cynthia
should really consider
625
00:36:04,871 --> 00:36:06,247
what's going on, you know?
626
00:36:06,289 --> 00:36:08,166
Yeah, no, we've, um,
definitely been discussing it.
627
00:36:08,207 --> 00:36:09,792
- Okay, good.
- Mm-hmm.
628
00:36:09,834 --> 00:36:11,252
'Cause it's a movement now.
629
00:36:12,420 --> 00:36:13,754
Because it's beyond
just the book at this point,
630
00:36:13,796 --> 00:36:15,423
you know?
631
00:36:15,464 --> 00:36:17,175
We're working
with the Cumberland Company.
632
00:36:17,216 --> 00:36:19,051
- The Cumberland Company?
- Mm-hmm.
633
00:36:19,969 --> 00:36:21,512
Are you fucking her?
634
00:36:21,554 --> 00:36:24,098
Cynthia she's my assistant.
635
00:36:24,807 --> 00:36:27,435
- Of course I'm fucking her.
- You never learn.
636
00:36:27,476 --> 00:36:30,313
- When are you due?
- Oh, end of next month.
637
00:36:31,022 --> 00:36:33,357
My ob-gyn thinks
they're identical.
638
00:36:33,399 --> 00:36:34,775
- Really?
- Mmm.
639
00:36:35,359 --> 00:36:36,527
- Do twins run in your family?
- No, not at all.
640
00:36:36,569 --> 00:36:38,029
Crazy.
641
00:36:38,237 --> 00:36:39,739
That's why we could hardly
believe it when they told us.
642
00:36:42,450 --> 00:36:44,744
It's 0.45%.
643
00:36:45,411 --> 00:36:46,537
What?
644
00:36:46,579 --> 00:36:48,164
Uh, the odds of having
identical twins.
645
00:36:48,206 --> 00:36:49,665
Mmm.
646
00:36:50,416 --> 00:36:51,959
- That's our Birdie.
- It's an anomalous event.
647
00:36:52,001 --> 00:36:54,337
She's like
an Encyclopedia Britannica.
648
00:36:54,378 --> 00:36:55,504
Lucky us.
649
00:36:56,214 --> 00:36:57,840
Where the hell
did she come from?
650
00:36:57,882 --> 00:36:59,258
- Who knows?
- Good luck to you.
651
00:36:59,300 --> 00:37:00,927
This stuffing
is delicious, Paul.
652
00:37:01,427 --> 00:37:03,429
I can't stop eating it.
653
00:37:03,471 --> 00:37:05,431
I'd love to give the recipe
to our chef.
654
00:37:05,473 --> 00:37:06,641
Mmm. That's a great idea.
655
00:37:06,682 --> 00:37:07,934
Thank you very much.
656
00:37:08,226 --> 00:37:09,685
- Chef?
- I'll email it to you.
657
00:37:09,894 --> 00:37:11,312
- Thank you.
- Thanks, Dad.
658
00:37:13,689 --> 00:37:15,066
Thanksgiving.
659
00:37:16,734 --> 00:37:18,736
Wow. Right?
660
00:37:19,362 --> 00:37:21,155
I mean,
our heritage is so important.
661
00:37:24,116 --> 00:37:26,619
I just can't wait for the babies
to celebrate with us.
662
00:37:26,661 --> 00:37:27,912
- Me, too.
- Mm-hmm.
663
00:37:29,413 --> 00:37:32,291
The colonizers were actually
664
00:37:32,333 --> 00:37:34,961
wolves in sheep's clothing
who brought smallpox blankets
665
00:37:35,002 --> 00:37:37,463
and a deadly plague that
ravaged the Indigenous people.
666
00:37:37,505 --> 00:37:41,175
Hell yeah, Birdie! Yes. Up top.
667
00:37:41,217 --> 00:37:43,511
Right on. Up top, Baby Bird.
668
00:37:43,552 --> 00:37:46,514
Not to mention racist as fuck,
but, you know, tradition.
669
00:37:46,555 --> 00:37:48,766
Anna, all right, come on.
That's enough. Behave.
670
00:37:48,808 --> 00:37:50,601
Okay, that's enough.
Come on, please.
671
00:37:50,643 --> 00:37:51,811
No, come on,
tradition, Dad.
672
00:37:51,852 --> 00:37:53,854
Turkey and genocide.
673
00:37:53,896 --> 00:37:56,107
- That's enough.
- I didn't mean it like that.
674
00:37:56,148 --> 00:37:58,901
No, I'll just fucking
censor myself. No big deal.
675
00:37:58,943 --> 00:38:00,528
No, Bird!
Bird, where are you going?
676
00:38:00,569 --> 00:38:02,113
Birdie!
677
00:38:02,154 --> 00:38:03,906
Birdie, come back. She's
not laughing at you, honey.
678
00:38:03,948 --> 00:38:05,491
Bird, she wasn't
talking about you.
679
00:38:05,533 --> 00:38:07,660
Honey, we agree with you.
680
00:38:07,702 --> 00:38:11,330
- Mom, should I go get her?
- No. It's something else.
681
00:38:11,372 --> 00:38:14,000
If I could just interrupt
for a sec. Um...
682
00:38:16,335 --> 00:38:19,213
Sorry, I'm cheers-ing with water
'cause we're drinking water.
683
00:38:19,255 --> 00:38:21,465
Uh, we've got
some exciting news.
684
00:38:21,507 --> 00:38:24,260
Oh, my God, you're pregnant!
Anyway, moving on.
685
00:38:24,302 --> 00:38:26,470
That's hilarious.
That's very funny.
686
00:38:26,512 --> 00:38:28,180
No, um...
687
00:38:28,639 --> 00:38:31,434
My brilliant wife
has been invited
688
00:38:31,475 --> 00:38:33,394
to be a guest lecturer
at Georgetown.
689
00:38:40,276 --> 00:38:42,695
Liz, Josh, we're all very proud
of your success.
690
00:38:42,737 --> 00:38:45,281
It's great for you.
And Ellen and I are delighted
691
00:38:45,323 --> 00:38:47,033
that we're about
to become grandparents.
692
00:38:48,743 --> 00:38:51,287
Ellen, I'd be honored
693
00:38:51,329 --> 00:38:53,039
if you would do
the introduction for me.
694
00:39:00,338 --> 00:39:01,756
Is this a joke?
695
00:39:02,715 --> 00:39:06,093
Oh, no, Mom. Autocracy
hates a sense of humor.
696
00:39:06,135 --> 00:39:07,261
I'm sorry, what's your problem?
697
00:39:07,303 --> 00:39:08,846
What's your problem?
698
00:39:08,888 --> 00:39:10,848
- My problem?
- Yeah.
699
00:39:11,140 --> 00:39:14,518
I'm sharing news
that I thought was positive.
700
00:39:14,560 --> 00:39:15,686
You've just been gloating
ever since you got--
701
00:39:15,936 --> 00:39:17,396
Why can't you let him
make a toast?
702
00:39:17,438 --> 00:39:18,230
Why are you being
such a dickhead, Rob?
703
00:39:18,272 --> 00:39:20,316
That's enough, all right?
704
00:39:20,358 --> 00:39:22,151
I can have
a conversation with my brother.
705
00:39:22,193 --> 00:39:24,111
I'm not gonna sit here and watch
my family rip each other apart--
706
00:39:24,153 --> 00:39:25,946
- Paul.
- No, Ellen, it's too much.
707
00:39:25,988 --> 00:39:27,531
We're gonna act civilized.
We're here together.
708
00:39:27,573 --> 00:39:30,117
- Let's try to enjoy it, please.
- Shut up, Paul.
709
00:39:32,411 --> 00:39:33,829
Wow. Holy shit.
710
00:39:36,999 --> 00:39:39,710
I find it...
711
00:39:39,752 --> 00:39:40,920
ironic...
712
00:39:42,171 --> 00:39:43,923
that you expect us to celebrate
713
00:39:43,964 --> 00:39:45,508
your Frankenstein creation
today.
714
00:39:47,593 --> 00:39:50,513
Published by a think tank
in the book business?
715
00:39:52,807 --> 00:39:57,269
What better way to peddle
the Wonder-Bread-ification
716
00:39:57,311 --> 00:39:59,939
of the policies
that they promote.
717
00:39:59,980 --> 00:40:03,651
As palatable as a chef's version
of a baloney sandwich.
718
00:40:06,404 --> 00:40:09,907
- Right, well...
- Liz, you wrote a book?
719
00:40:09,949 --> 00:40:12,535
- Yes.
- Oh, boy, did she.
720
00:40:12,576 --> 00:40:15,162
Yeah, a nice big one,
made 'em lots of money.
721
00:40:16,747 --> 00:40:19,291
- What is it, The Change?
- Yes.
722
00:40:23,254 --> 00:40:26,424
- You wrote The Change?
- Every word.
723
00:40:27,633 --> 00:40:29,969
I didn't speak
to my parents for 12 years,
724
00:40:31,137 --> 00:40:33,055
and then I read your book.
725
00:40:33,097 --> 00:40:36,892
- Saved my life.
- Thank you, Gemma.
726
00:40:38,018 --> 00:40:39,311
You're the reason I wrote
The Change.
727
00:40:41,814 --> 00:40:43,983
I wasn't joking about
the cult in Montana, by the way.
728
00:40:44,024 --> 00:40:46,068
See, Mom, just a...
729
00:40:47,278 --> 00:40:49,738
perspective outside your own,
that's all.
730
00:40:49,780 --> 00:40:52,950
- I teach perspectives.
- You teach your perspective.
731
00:40:52,992 --> 00:40:54,827
- Oh.
- If you can't be open-minded,
732
00:40:54,869 --> 00:40:56,662
can you at least pretend
to be happy for us?
733
00:40:57,413 --> 00:40:59,832
- For a second?
- Josh, I love you.
734
00:40:59,874 --> 00:41:02,376
And you and your wife are doing
very well for yourselves
735
00:41:02,418 --> 00:41:04,378
with your new occupation,
736
00:41:04,420 --> 00:41:05,588
but you're nothing more
than bagmen
737
00:41:05,629 --> 00:41:06,922
for the Cumberland Company.
738
00:41:06,964 --> 00:41:07,756
Bagmen?
739
00:41:13,888 --> 00:41:15,222
Wow.
740
00:41:19,143 --> 00:41:22,438
I just find it fascinating
how exhausting
741
00:41:22,480 --> 00:41:24,899
just how much strain
it takes for you to diminish--
742
00:41:24,940 --> 00:41:26,150
No, going out of your way
to diminish...
743
00:41:26,192 --> 00:41:27,818
- Josh.
- Josh, don't--
744
00:41:28,110 --> 00:41:30,070
...success that anyone has
outside of yourself.
745
00:41:30,112 --> 00:41:32,448
Can't you see that
the book is a weapon?
746
00:41:32,490 --> 00:41:35,367
Yahoos on the Hill are already
fundraising off of it.
747
00:41:35,701 --> 00:41:37,203
You know that they're hanging
flags and normalizing it?
748
00:41:37,244 --> 00:41:39,246
It's the people
who are making the change.
749
00:41:40,956 --> 00:41:43,375
- That's democracy.
- Oh, fuck's sake.
750
00:41:43,834 --> 00:41:45,419
No.
751
00:41:47,713 --> 00:41:49,340
You're engineering it.
752
00:41:52,885 --> 00:41:54,428
Well, I'm not sure
when my own family
753
00:41:54,470 --> 00:41:55,888
became a fascist regime,
754
00:41:55,930 --> 00:41:57,264
but in case you forgot,
755
00:41:57,306 --> 00:41:58,682
my wife's about to give birth
to your grandchildren.
756
00:41:58,724 --> 00:42:00,017
Oh, my God, Josh.
757
00:42:06,106 --> 00:42:07,525
A-plus for Liz.
758
00:42:10,736 --> 00:42:12,279
Well executed.
759
00:42:12,321 --> 00:42:13,822
Do you hear yourself right now?
760
00:42:13,864 --> 00:42:16,033
Please tell me
what reciprocal debt I owe
761
00:42:16,075 --> 00:42:17,952
that will stop you
from poisoning my son.
762
00:42:17,993 --> 00:42:19,245
- Holy shit, Mom!
- Jesus, Ellen,
763
00:42:19,286 --> 00:42:20,454
she's eight months pregnant.
764
00:42:20,663 --> 00:42:21,830
You should've read the book,
Paul.
765
00:42:21,872 --> 00:42:23,290
No, I'm not gonna read the book.
766
00:42:23,332 --> 00:42:25,042
I'm never gonna read the book,
767
00:42:25,084 --> 00:42:26,669
because if I did,
I'd have to discuss it with you.
768
00:42:26,710 --> 00:42:27,920
Whose side are you on, Dad?
769
00:42:27,962 --> 00:42:29,380
There are no sides!
770
00:42:29,421 --> 00:42:31,840
- There are sides. Clearly.
- There are no sides.
771
00:42:35,135 --> 00:42:37,346
There are no sides.
772
00:42:37,388 --> 00:42:39,014
They're like
some united literary jihad.
773
00:42:39,056 --> 00:42:40,474
Literally.
774
00:42:40,516 --> 00:42:41,934
Gemma, that's funny.
Write that down.
775
00:42:41,976 --> 00:42:43,686
That goes in the show.
776
00:42:43,727 --> 00:42:45,354
- Is she in labor?
- No, she's not in labor.
777
00:42:45,396 --> 00:42:47,106
It's the stress.
778
00:42:53,529 --> 00:42:55,656
You want to get some air?
We're gonna get some air.
779
00:43:00,786 --> 00:43:03,747
She knew exactly what she
was doing when she said that.
780
00:43:03,789 --> 00:43:05,291
- Acting-- Hi, Mom.
- It was fucking crazy.
781
00:43:05,332 --> 00:43:07,668
Hi, Mama.
782
00:43:07,710 --> 00:43:09,003
Josh said that
they're gonna leave tonight.
783
00:43:10,379 --> 00:43:12,715
- Going for a swim.
- What?
784
00:43:12,756 --> 00:43:15,509
- In November, Mom?
- Fucking global warming.
785
00:43:15,551 --> 00:43:17,636
What the hell? What
happened to family Scrabble?
786
00:43:17,678 --> 00:43:19,305
It's changed lives.
It changed mine.
787
00:43:24,226 --> 00:43:27,021
They got Rob. Watch out.
788
00:43:28,063 --> 00:43:29,523
I'm gonna need a new assistant.
789
00:43:29,565 --> 00:43:31,108
Yeah, no shit.
790
00:43:54,757 --> 00:43:56,467
Rob really wants
to start a family.
791
00:43:57,551 --> 00:43:58,677
Really?
792
00:43:58,761 --> 00:44:00,846
Yeah, really.
Really, really badly.
793
00:44:00,888 --> 00:44:03,849
- That's all he talks about.
- What do you want?
794
00:44:03,891 --> 00:44:05,643
Funny, I don't really have
an urge to reproduce.
795
00:44:07,645 --> 00:44:09,647
- You know?
- Yeah. I know that.
796
00:44:10,481 --> 00:44:12,232
You think that makes me selfish?
797
00:44:12,274 --> 00:44:14,652
Uh, fuck no,
that does not make you selfish.
798
00:44:18,030 --> 00:44:20,616
I do think you might be
a little depressed, though.
799
00:44:23,744 --> 00:44:26,372
Roast him a chicken, give him
a blow job. He'll be fine.
800
00:44:28,707 --> 00:44:29,750
Hey.
801
00:44:33,295 --> 00:44:34,004
Hey.
802
00:44:35,923 --> 00:44:38,676
I just want to make sure
you're okay before we go.
803
00:44:40,302 --> 00:44:41,637
You guys are leaving?
804
00:44:44,640 --> 00:44:45,683
Wow.
805
00:44:46,850 --> 00:44:48,352
Huh.
806
00:44:48,936 --> 00:44:50,896
You're very committed.
807
00:44:55,651 --> 00:44:57,403
It's like
a real laboratory in here.
808
00:45:00,739 --> 00:45:02,408
You know,
I wanted to be a scientist
809
00:45:02,449 --> 00:45:04,243
before I changed majors.
810
00:45:06,745 --> 00:45:08,247
Why did you change?
811
00:45:10,916 --> 00:45:13,335
I realized
I wanted to make a difference.
812
00:45:14,962 --> 00:45:17,131
Science makes a difference.
813
00:45:22,761 --> 00:45:23,846
Sure.
814
00:45:26,473 --> 00:45:29,685
It's growing in the Potomac.
815
00:45:30,310 --> 00:45:33,897
Toils until it can find
a new host to attach itself to.
816
00:45:33,939 --> 00:45:36,984
That's how it blossoms and
infects the entire ecosystem.
817
00:45:42,114 --> 00:45:44,116
I could probably hook you up
with a password
818
00:45:44,158 --> 00:45:45,743
for the archives from GVN.
819
00:45:47,536 --> 00:45:49,830
You have access
to the Global Virus Network?
820
00:45:49,872 --> 00:45:53,250
Sure. Here. Give me your phone.
821
00:45:57,004 --> 00:45:59,590
Now we can talk
whenever we want.
822
00:46:20,986 --> 00:46:22,946
- Dad!
- Birdie, you okay?
823
00:46:22,988 --> 00:46:25,282
- Where's Dad? Dad!
- Birdie, what's going on?
824
00:46:25,324 --> 00:46:27,951
Where's Dad?
Dad! Where's Mom?
825
00:46:27,993 --> 00:46:30,329
She's having a swim.
You're scaring everybody.
826
00:46:30,370 --> 00:46:32,956
What's going on?
Just tell us what's happening.
827
00:46:32,998 --> 00:46:34,291
Look!
828
00:46:42,174 --> 00:46:42,966
Oh.
829
00:46:43,383 --> 00:46:44,927
Jesus, is that your mother?
830
00:46:45,219 --> 00:46:46,720
Oh, shit.
831
00:46:59,983 --> 00:47:01,819
Shut it off.
Whoever sent that to you,
832
00:47:01,860 --> 00:47:03,237
tell 'em to take it down
right now.
833
00:47:03,278 --> 00:47:05,364
- I can't.
- What do you mean you can't?
834
00:47:05,405 --> 00:47:06,406
- It's online. It's everywhere.
- Fuck.
835
00:47:06,448 --> 00:47:07,783
What's wrong with you people?
836
00:47:07,825 --> 00:47:10,160
Oh. Thanks, Gemma.
Real great input.
837
00:47:17,000 --> 00:47:18,085
Hey, Ma.
838
00:47:29,179 --> 00:47:31,265
- Oh, baby, baby, baby.
- Oh, fuck!
839
00:47:31,306 --> 00:47:32,975
- It's pee, isn't it?
- You okay, baby?
840
00:47:33,016 --> 00:47:34,434
Mount Vernon Hospital.
841
00:47:34,476 --> 00:47:36,603
Oh, my God! Oh, my God!
842
00:47:36,645 --> 00:47:37,729
Okay, we got to go
to the hospital.
843
00:47:37,813 --> 00:47:39,648
Mount Vernon Hospital.
I'll drive.
844
00:47:39,690 --> 00:47:41,275
No, I got it. I got it.
845
00:47:41,316 --> 00:47:42,651
Cynthia,
I'm gonna follow them, okay?
846
00:47:42,693 --> 00:47:44,611
Go, Rob!
847
00:47:45,112 --> 00:47:47,030
- I got it, I got it.
- I can drive you. I'll drive.
848
00:47:47,072 --> 00:47:48,740
Don't worry about it.
849
00:47:51,201 --> 00:47:52,870
I'm sorry.
850
00:48:05,799 --> 00:48:06,758
Uh...
851
00:48:11,597 --> 00:48:13,724
- Hi, Birdie.
- Hi.
852
00:48:16,643 --> 00:48:18,186
My house has gone insane.
853
00:48:29,907 --> 00:48:32,576
Oh, my parents invited you
for dinner Saturday night.
854
00:48:34,119 --> 00:48:36,496
Oh, yeah.
Sure, that sounds great.
855
00:48:36,538 --> 00:48:37,664
Yeah, you shouldn't come.
856
00:48:39,166 --> 00:48:41,335
- Why?
- Full disclosure?
857
00:48:41,376 --> 00:48:42,961
They'd never say it
to your face,
858
00:48:43,003 --> 00:48:44,254
but they don't like it
when we hang out.
859
00:48:46,298 --> 00:48:48,008
My mom's been having
terrible nightmares
860
00:48:48,175 --> 00:48:49,676
'cause you don't figure
into her life plan for me.
861
00:48:50,552 --> 00:48:52,930
Plus your, uh--
862
00:48:52,971 --> 00:48:55,307
Your sister-in-law
wrote that book, which
863
00:48:55,682 --> 00:48:57,267
stirs up all kinds of trauma
for them.
864
00:48:58,894 --> 00:48:59,937
Oh.
865
00:49:02,898 --> 00:49:05,859
- Uh, what's this for?
- Wha-- Oh.
866
00:49:08,236 --> 00:49:10,781
You never know when and where
violence is gonna escalate.
867
00:49:12,032 --> 00:49:14,785
I've taken 1,800 volleys of
tear gas and 900 rubber bullets.
868
00:49:19,122 --> 00:49:20,916
Yeah, that's cool.
869
00:49:21,959 --> 00:49:22,960
Yeah, I know.
870
00:50:02,708 --> 00:50:03,959
Hey!
871
00:50:04,209 --> 00:50:05,168
- Hey, what's going on?
- Oh, shit!
872
00:50:05,210 --> 00:50:06,920
Go! Go!
873
00:50:08,046 --> 00:50:09,548
Okay, thanks.
874
00:50:10,132 --> 00:50:11,008
Bye, honey.
875
00:50:14,845 --> 00:50:16,013
Well...
876
00:50:17,347 --> 00:50:18,682
that was Cynthia.
877
00:50:19,182 --> 00:50:20,058
Liz is not in labor.
878
00:50:22,019 --> 00:50:24,104
The ER doctor said
that it was a, uh,
879
00:50:26,148 --> 00:50:28,025
it was a hysterical bladder.
880
00:50:32,571 --> 00:50:34,573
Oh, come--
881
00:50:43,707 --> 00:50:45,375
You have every right
to be upset.
882
00:50:47,002 --> 00:50:49,046
It was a long, ugly day.
883
00:50:55,218 --> 00:50:57,179
I barely remember his childhood.
884
00:50:58,055 --> 00:51:00,265
I mean,
I was building my career, and...
885
00:51:01,308 --> 00:51:03,560
he was needy.
886
00:51:03,602 --> 00:51:05,062
I mean, he was...
887
00:51:06,688 --> 00:51:09,191
he was never interested
in the restaurant.
888
00:51:09,232 --> 00:51:12,360
He was always with you.
Your little pet project.
889
00:51:12,402 --> 00:51:14,738
There was a synthesis
between you. We all felt it.
890
00:51:15,614 --> 00:51:17,824
Synthesis?
891
00:51:17,866 --> 00:51:20,077
Ellen, your daughter-in-law
is giving a lecture
892
00:51:20,118 --> 00:51:21,495
at Georgetown, your campus.
893
00:51:22,204 --> 00:51:24,122
Why is it that you can't
swallow your pride
894
00:51:24,164 --> 00:51:25,916
- and just introduce her?
- The message...
895
00:51:29,252 --> 00:51:30,629
is very convincing.
896
00:51:32,881 --> 00:51:34,091
It terrifies me.
897
00:51:35,092 --> 00:51:36,885
You don't do well
with uncertainty,
898
00:51:36,927 --> 00:51:38,261
and guess what,
that's all there is right now.
899
00:51:38,512 --> 00:51:40,097
I'm tired. I don't
want to talk about it anymore.
900
00:51:43,475 --> 00:51:44,434
How bad is it?
901
00:51:46,895 --> 00:51:48,313
Would you like me to be honest?
902
00:51:48,355 --> 00:51:49,439
Yes.
903
00:51:51,316 --> 00:51:53,235
CNN is running it on a loop.
904
00:51:55,362 --> 00:51:57,114
Christ!
905
00:51:57,906 --> 00:52:00,742
Oh, my God, it's so humiliating.
906
00:52:00,784 --> 00:52:02,911
It's a flag.
What were you thinking?
907
00:52:02,953 --> 00:52:04,830
Please don't call it that.
908
00:52:05,580 --> 00:52:08,041
And it was involuntary.
I don't know what came over me.
909
00:52:08,542 --> 00:52:11,670
Flag bad. Oh, God!
910
00:52:11,711 --> 00:52:14,005
Maybe we get out of here
a few days, just the two of us.
911
00:52:16,383 --> 00:52:19,010
Drive up to that place we love
in Kennebunkport.
912
00:52:19,719 --> 00:52:21,847
Eat some lobster rolls,
drink too much sauvignon blanc.
913
00:52:21,888 --> 00:52:23,140
Oh.
914
00:52:25,809 --> 00:52:27,394
- Come here, you.
- Mmm.
915
00:52:30,355 --> 00:52:32,065
We have to call the attorney.
916
00:52:32,107 --> 00:52:34,025
- Ellen.
- What?
917
00:52:37,237 --> 00:52:39,239
Everything is going to be okay.
918
00:52:44,202 --> 00:52:46,163
The old order is finally gone.
919
00:52:46,872 --> 00:52:48,790
On behalf of America,
920
00:52:48,832 --> 00:52:51,168
we wanted to thank you
for choosing The Change.
921
00:52:51,835 --> 00:52:53,378
You joined
the greatest movement
922
00:52:53,420 --> 00:52:54,588
in the history of our nation.
923
00:52:56,715 --> 00:52:59,092
There's nothing more sacred
than freedom.
924
00:52:59,718 --> 00:53:02,888
By becoming The Change , you
decided to regain your freedom
925
00:53:02,929 --> 00:53:05,348
restore your dignity,
and recapture your destiny.
926
00:53:05,390 --> 00:53:07,100
We are one united movement.
927
00:53:07,142 --> 00:53:08,935
We are one united people.
928
00:53:08,977 --> 00:53:10,937
We are one
United States of America.
929
00:53:10,979 --> 00:53:11,855
We are The Change.
930
00:53:11,897 --> 00:53:13,190
We are The Change.
931
00:53:13,607 --> 00:53:14,858
This is our moment.
932
00:53:15,942 --> 00:53:17,527
The future belongs to us.
933
00:53:19,279 --> 00:53:21,156
How do you like that one?
Thank you. Yeah.
934
00:53:21,865 --> 00:53:23,950
You know
what they're calling it?
935
00:53:23,992 --> 00:53:28,246
They're calling it
a restoration for America.
936
00:53:28,788 --> 00:53:32,792
"Join us! Become
a card-carrying club member."
937
00:53:33,210 --> 00:53:37,005
Critical thoughts, um,
no longer on the menu.
938
00:53:42,260 --> 00:53:46,014
'Cause thinking has been
subbed out with
939
00:53:46,056 --> 00:53:50,227
nausea-inducing pabulum
that could choke a cloned cow.
940
00:53:50,268 --> 00:53:52,979
- Fuck you!
- Oh, fuck you, too.
941
00:53:53,021 --> 00:53:54,981
What, did I strike a chord
with my little joke?
942
00:53:57,651 --> 00:54:00,362
Don't blame me.
It was that book.
943
00:54:00,862 --> 00:54:02,989
You all fucking bought it!
944
00:54:03,031 --> 00:54:07,577
Selling your own country out
for $32.99 on Amazon.
945
00:54:11,706 --> 00:54:15,252
They will come for the outspoken
and the intellectuals first.
946
00:54:15,293 --> 00:54:17,754
That is what history books
teach us.
947
00:54:17,796 --> 00:54:21,174
And you know what?
You're good. You are all safe.
948
00:54:24,177 --> 00:54:25,762
You're a piece of shit!
949
00:54:25,804 --> 00:54:27,973
Don't come to my show
and expect not to get insulted.
950
00:54:28,014 --> 00:54:30,183
Oh, you want your 15 seconds
and join me?
951
00:54:31,893 --> 00:54:35,230
You're the problem! You!
952
00:54:35,272 --> 00:54:36,856
- Get off me!
- You're the problem!
953
00:54:38,525 --> 00:54:39,943
That was my sister's
last performance.
954
00:54:41,528 --> 00:54:44,447
She suffered
35 stitches, a concussion
955
00:54:44,489 --> 00:54:46,283
and five days in the ICU.
956
00:54:46,992 --> 00:54:48,285
That was six months ago.
957
00:54:50,287 --> 00:54:52,038
She walked out
of Lenox Hill Hospital
958
00:54:52,080 --> 00:54:53,373
and hasn't been seen since.
959
00:54:55,667 --> 00:54:57,002
We didn't hear from Anna again.
960
00:55:03,842 --> 00:55:06,553
Everything around us
is changing.
961
00:55:07,262 --> 00:55:10,473
Acts of violence have
erupted all over the country.
962
00:55:10,515 --> 00:55:13,018
Fear went mainstream.
963
00:55:13,059 --> 00:55:14,853
The Internet is monitored,
964
00:55:14,894 --> 00:55:17,897
and
they rationed the bandwidth.
965
00:55:17,939 --> 00:55:20,817
The Tattleware app is installed
on millions of phones.
966
00:55:21,818 --> 00:55:24,946
Neighbor turning in neighbor
with the flick of a slider.
967
00:55:24,988 --> 00:55:26,323
Disinformation is everywhere.
968
00:55:27,991 --> 00:55:30,535
Please help us find Anna.
969
00:55:30,577 --> 00:55:33,371
And make this message viral
via secure portal.
970
00:55:33,788 --> 00:55:36,166
Happy birthday, Dad.
971
00:55:36,583 --> 00:55:38,835
- Is that the new babysitter?
- Au pair.
972
00:55:38,877 --> 00:55:40,337
- "Au pair."
- Co-conspirator.
973
00:55:41,087 --> 00:55:42,630
Eva Braun.
974
00:55:43,423 --> 00:55:46,134
She speaks perfect German, which
the boys obey like Nazi youth.
975
00:55:46,176 --> 00:55:48,136
- Hey, Mom.
- Hi, Rob.
976
00:55:48,678 --> 00:55:50,638
My family will
freak out if they find out
977
00:55:50,680 --> 00:55:52,098
we're looking for Anna
on the dark web.
978
00:55:52,140 --> 00:55:53,350
They're gonna kill us.
979
00:55:56,269 --> 00:55:58,396
Resist or die, right?
980
00:56:09,949 --> 00:56:12,452
You sound like
you're in a splendid mood.
981
00:56:13,495 --> 00:56:15,330
Don't worry,
I promised I would play nice.
982
00:56:16,623 --> 00:56:19,000
It's his birthday wish.
983
00:56:22,337 --> 00:56:24,297
Any word
from the private investigator?
984
00:56:24,339 --> 00:56:27,675
Well, Anna still hasn't accessed
her credit card or phone,
985
00:56:28,134 --> 00:56:29,886
which isn't good.
986
00:56:30,095 --> 00:56:33,723
But there are a few new leads
which he is following, so...
987
00:56:33,765 --> 00:56:36,393
that's-- that's hopeful.
988
00:56:37,352 --> 00:56:38,395
Hmm.
989
00:56:39,521 --> 00:56:42,148
- Hopeful.
- Can I talk to you?
990
00:56:44,734 --> 00:56:48,446
I was just wondering,
maybe you could go back to work.
991
00:56:48,488 --> 00:56:50,323
At a new college,
obviously, part-time.
992
00:56:50,365 --> 00:56:52,409
Just something
to get your mind off things.
993
00:56:52,450 --> 00:56:54,994
Honey, I'm on a watch list.
994
00:56:55,829 --> 00:56:57,080
Are we sure about that?
995
00:56:57,747 --> 00:56:59,916
It was clear from the appeal.
996
00:57:01,960 --> 00:57:04,754
- It's okay.
- Oh, honey, I know.
997
00:57:04,963 --> 00:57:07,507
Gerda!
Can you please get in here?
998
00:57:10,009 --> 00:57:11,970
You okay? It's okay.
999
00:57:12,554 --> 00:57:14,347
I know.
1000
00:57:14,389 --> 00:57:17,142
I know. It's okay. It's okay.
1001
00:57:17,684 --> 00:57:18,810
Hey, Gerda,
can you come in here, please?
1002
00:57:18,852 --> 00:57:19,936
We need a tissue.
1003
00:57:19,978 --> 00:57:21,438
- Honey.
- Gerda?
1004
00:57:21,479 --> 00:57:23,773
I know. I know, honey.
1005
00:57:23,815 --> 00:57:25,525
Gerda?
1006
00:57:25,567 --> 00:57:27,193
Are you sure that's a good idea?
1007
00:57:28,820 --> 00:57:30,780
It's okay. Hey.
1008
00:57:35,410 --> 00:57:37,287
- Cynthia?
- Yeah?
1009
00:57:39,038 --> 00:57:41,082
I-I can't take this.
1010
00:57:41,124 --> 00:57:41,833
You want me to take it
out of the box?
1011
00:57:41,875 --> 00:57:44,669
I know.
1012
00:57:44,836 --> 00:57:46,463
Gerda, can you get the--
All right, thank you.
1013
00:57:56,931 --> 00:58:00,018
Somewhere where I can't hear
them screaming, Gerda, please.
1014
00:58:00,059 --> 00:58:01,603
Jesus Christ.
1015
00:58:02,228 --> 00:58:03,813
- I'm gonna check on the cake.
- Yeah, okay.
1016
00:58:07,025 --> 00:58:07,817
Sorry about that.
1017
00:58:10,236 --> 00:58:13,239
She seems, uh,
good with the kids.
1018
00:58:13,281 --> 00:58:15,116
Yeah, she came
highly recommended.
1019
00:58:15,158 --> 00:58:17,827
She's teaching the boys German,
French and Mandarin.
1020
00:58:18,495 --> 00:58:20,663
It's critical children
be multilingual.
1021
00:58:20,705 --> 00:58:23,041
Honestly,
we're lucky to have her.
1022
00:58:23,666 --> 00:58:24,918
Mm-hmm.
1023
00:58:25,835 --> 00:58:27,128
- I'll go get the lighter.
- Okay.
1024
00:58:29,714 --> 00:58:32,008
I'm glad we're doing this.
1025
00:58:32,050 --> 00:58:34,010
The boys need to know
their grandparents.
1026
00:58:37,680 --> 00:58:40,016
Come on, stay outside.
1027
00:58:48,233 --> 00:58:49,067
Birdie?
1028
00:58:53,488 --> 00:58:54,656
You're looking good, Dad.
You working out?
1029
00:58:56,908 --> 00:58:59,160
- That dog's keeping me fit.
- Oh, yeah, I bet.
1030
00:59:01,079 --> 00:59:02,539
What's the dog's name,
by the way?
1031
00:59:03,122 --> 00:59:04,165
Oh, we don't know.
1032
00:59:05,792 --> 00:59:07,293
We found him
in Anna's apartment.
1033
00:59:07,335 --> 00:59:08,253
We didn't even know
she had a dog.
1034
00:59:09,712 --> 00:59:11,089
So, what have you
been calling him?
1035
00:59:14,676 --> 00:59:15,718
Bird is the word.
1036
00:59:17,470 --> 00:59:19,055
- Hey.
- Hi.
1037
00:59:19,514 --> 00:59:21,099
- It's good to see you.
- You, too. How you doing?
1038
00:59:27,480 --> 00:59:32,026
♪ Happy birthday to you ♪
1039
00:59:32,402 --> 00:59:36,489
♪ Happy birthday to you ♪
1040
00:59:37,031 --> 00:59:42,203
♪ Happy birthday, dear Dad ♪
1041
00:59:42,662 --> 00:59:47,458
♪ Happy birthday to you ♪
1042
00:59:48,334 --> 00:59:49,544
Wait, I'm gonna do a picture.
1043
00:59:50,587 --> 00:59:52,213
Come on.
1044
00:59:54,549 --> 00:59:57,051
Ah... Today is...
1045
00:59:59,178 --> 01:00:00,430
bittersweet.
1046
01:00:10,064 --> 01:00:11,274
We all miss Anna terribly.
1047
01:00:18,781 --> 01:00:19,616
For Anna.
1048
01:00:44,015 --> 01:00:45,808
Do you want to
cut the cake, Mom?
1049
01:00:45,850 --> 01:00:48,353
- Sure.
- That was nice, hon.
1050
01:00:56,986 --> 01:00:58,404
Birdie, I don't think
we've met your friend.
1051
01:00:59,072 --> 01:01:00,156
You want to introduce us?
1052
01:01:01,282 --> 01:01:03,618
Uh, yeah, this is Moses.
1053
01:01:05,286 --> 01:01:06,954
- Moses?
- Yeah.
1054
01:01:06,996 --> 01:01:08,748
I'm Josh. This is my wife Liz.
1055
01:01:08,998 --> 01:01:11,167
- Hi.
- I'm Birdie's older brother.
1056
01:01:12,835 --> 01:01:14,587
Yeah, I know.
1057
01:01:16,798 --> 01:01:19,550
Moses just won
a scholarship to university.
1058
01:01:19,801 --> 01:01:22,595
Really? That's great.
What university?
1059
01:01:22,887 --> 01:01:25,264
Uh, Northwestern.
1060
01:01:25,556 --> 01:01:28,309
- Get the hell out of here!
- Josh went to Northwestern.
1061
01:01:28,351 --> 01:01:29,602
- Oh, no kidding?
- Yeah, I did.
1062
01:01:29,644 --> 01:01:31,104
It's a great school.
Congratulations.
1063
01:01:32,480 --> 01:01:33,523
You know what you're studying?
1064
01:01:34,440 --> 01:01:36,984
Uh, Journalism.
1065
01:01:37,443 --> 01:01:38,444
Journalism?
1066
01:01:38,486 --> 01:01:40,530
- Yeah.
- Wow.
1067
01:01:41,489 --> 01:01:42,990
Well, we certainly need
more qualified journalists.
1068
01:01:43,032 --> 01:01:44,242
Hear, hear.
1069
01:01:44,659 --> 01:01:45,576
Hear, hear.
1070
01:01:49,956 --> 01:01:51,040
Why journalism?
1071
01:01:53,918 --> 01:01:55,128
- Josh.
- Honey.
1072
01:01:59,632 --> 01:02:00,967
I'm asking him a question.
1073
01:02:12,186 --> 01:02:13,730
Why journalism?
1074
01:02:17,275 --> 01:02:19,277
I don't know, I...
1075
01:02:19,819 --> 01:02:21,946
I started writing
in the school paper--
1076
01:02:21,988 --> 01:02:24,741
He wrote an exposé
about the dangers of censorship.
1077
01:02:24,782 --> 01:02:26,576
I mean, you can't even shoot
a zombie in a video game anymore
1078
01:02:26,617 --> 01:02:27,994
without being labeled
subversive.
1079
01:02:28,035 --> 01:02:31,372
Protecting the freedom
of expression, human rights.
1080
01:02:31,956 --> 01:02:35,042
It's fantastic.
Good for you.
1081
01:02:35,334 --> 01:02:37,503
It's an admirable pursuit,
journalism.
1082
01:02:37,837 --> 01:02:40,089
Especially with the way
the world is now.
1083
01:02:40,131 --> 01:02:42,759
It's dangerous on
the front lines. It's no joke.
1084
01:02:46,012 --> 01:02:48,681
What happened to that journalist
a few years ago?
1085
01:02:48,723 --> 01:02:51,100
Got chopped up?
Right? What was it?
1086
01:02:51,142 --> 01:02:51,976
The one
who went into the embassy
1087
01:02:52,018 --> 01:02:53,060
for a marriage license?
1088
01:02:53,102 --> 01:02:55,563
- Yes.
- Came out in little bags.
1089
01:02:55,605 --> 01:02:57,190
- Jesus.
- Chopped up.
1090
01:02:58,524 --> 01:02:59,776
Awful. Scary stuff.
1091
01:03:02,236 --> 01:03:03,446
Terrible thing.
1092
01:03:05,364 --> 01:03:08,576
I, uh, I should go.
1093
01:03:08,618 --> 01:03:09,994
- I should get going.
- Where are you going?
1094
01:03:11,412 --> 01:03:14,749
Uh, my mom's expecting me
back for dinner, so...
1095
01:03:14,791 --> 01:03:17,168
I'm sorry, I didn't mean
to make you uncomfortable.
1096
01:03:17,210 --> 01:03:19,921
- No, y-you didn't.
- If I did, sorry.
1097
01:03:19,962 --> 01:03:22,423
No, not at all. I-I ju--
1098
01:03:22,465 --> 01:03:25,134
My mom's just-- She gets ratty.
1099
01:03:25,176 --> 01:03:26,761
If you want, I can drive you.
1100
01:03:26,803 --> 01:03:27,804
It's really no problem.
I don't mind.
1101
01:03:28,638 --> 01:03:30,515
We can finish our conversation.
1102
01:03:32,016 --> 01:03:34,060
The dangers of censorship
in video games.
1103
01:03:35,478 --> 01:03:36,854
- Um...
- Moses,
1104
01:03:37,563 --> 01:03:38,815
tell your mom we said hi.
1105
01:03:41,943 --> 01:03:43,528
Happy birthday.
1106
01:03:47,365 --> 01:03:48,825
Nice to meet you.
1107
01:04:05,675 --> 01:04:07,343
The third degree
was unnecessary.
1108
01:04:09,262 --> 01:04:10,638
What's that?
1109
01:04:10,847 --> 01:04:13,349
I said the third degree
was unnecessary.
1110
01:04:13,391 --> 01:04:14,892
The third degree?
1111
01:04:14,934 --> 01:04:16,644
I thought we weren't gonna
do this anymore.
1112
01:04:16,686 --> 01:04:18,145
I was curious about journalism.
1113
01:04:18,187 --> 01:04:19,897
- That was the agreement, right?
- Right.
1114
01:04:21,524 --> 01:04:22,984
Kid wants to be a journalist.
1115
01:04:26,529 --> 01:04:27,864
Just trying to have
a conversation.
1116
01:04:29,365 --> 01:04:30,950
Josh.
1117
01:04:33,286 --> 01:04:34,829
What-- What am I missing?
1118
01:04:37,456 --> 01:04:38,875
I don't know.
1119
01:04:40,668 --> 01:04:42,295
Was it a mistake coming here?
1120
01:04:42,336 --> 01:04:43,754
- Josh!
- Yeah?
1121
01:04:45,047 --> 01:04:46,299
We got it.
1122
01:04:48,634 --> 01:04:49,886
Okay.
1123
01:04:54,473 --> 01:04:55,933
Sorry.
1124
01:05:00,897 --> 01:05:03,900
Rob, what about you?
What's going on with the case?
1125
01:05:05,276 --> 01:05:08,279
The case...
is still a shit show.
1126
01:05:08,321 --> 01:05:10,656
- It's a disaster.
- I'm sorry to hear that.
1127
01:05:10,698 --> 01:05:11,908
Um, but...
1128
01:05:15,661 --> 01:05:17,330
Cynthia and I are pregnant.
1129
01:05:18,289 --> 01:05:21,042
- Seriously?
- Oh, my God!
1130
01:05:21,083 --> 01:05:24,253
- That's wonderful news!
- Seriously. Yeah.
1131
01:05:24,837 --> 01:05:26,213
Congratulations!
1132
01:05:26,255 --> 01:05:28,215
Best birthday gift ever.
1133
01:05:28,257 --> 01:05:31,135
- Our kids are gonna be cousins.
- What are you doing?
1134
01:05:31,177 --> 01:05:33,179
It is early to announce it,
but we had some good news,
1135
01:05:33,220 --> 01:05:34,847
and I thought we could all do
with some good news.
1136
01:05:34,889 --> 01:05:36,474
Champagne, huh? Champagne.
1137
01:05:36,515 --> 01:05:37,767
No, I'm good. It's just...
1138
01:05:38,100 --> 01:05:39,185
we should've waited
'cause it's early.
1139
01:05:39,226 --> 01:05:40,770
I know.
1140
01:05:41,020 --> 01:05:42,104
We were planning on waiting...
1141
01:05:42,146 --> 01:05:44,523
- Birdie.
- ...a little longer.
1142
01:05:44,565 --> 01:05:46,776
Did you get a chance
to look at the stuff I sent you?
1143
01:05:47,902 --> 01:05:49,070
What stuff?
1144
01:05:52,073 --> 01:05:53,074
Birdie?
1145
01:05:59,330 --> 01:06:01,707
There is an internship
at the Cumberland Company.
1146
01:06:03,209 --> 01:06:05,461
Birdie would be able to get
into any of the top university
1147
01:06:05,503 --> 01:06:07,171
virology programs
in the country.
1148
01:06:08,589 --> 01:06:10,257
It's highly competitive,
1149
01:06:10,299 --> 01:06:12,718
but I talked to the board,
and they're--
1150
01:06:12,760 --> 01:06:13,928
Goddamn it!
1151
01:06:15,388 --> 01:06:17,431
Birdie, go to your room.
1152
01:06:24,313 --> 01:06:26,107
I think
I can make my own decisions.
1153
01:06:26,148 --> 01:06:28,317
I'm sorry, Ellen.
I thought you'd be happy.
1154
01:06:30,861 --> 01:06:31,988
It's an excellent opportunity
for her.
1155
01:06:32,947 --> 01:06:33,990
Oh, shit.
1156
01:06:36,575 --> 01:06:38,411
Besides, what were you always
telling us as kids?
1157
01:06:40,079 --> 01:06:42,915
What was it?
"Follow the music we hear"?
1158
01:06:46,627 --> 01:06:50,506
If you try to groom
another one of my children,
1159
01:06:51,757 --> 01:06:53,009
I will kill you.
1160
01:07:38,387 --> 01:07:40,473
Oh.
1161
01:07:45,728 --> 01:07:47,646
- I miss her.
- Mmm.
1162
01:07:50,900 --> 01:07:53,069
I miss her, too.
1163
01:07:57,239 --> 01:07:59,742
Cynthia, I said
that I was sorry, didn't I?
1164
01:08:05,748 --> 01:08:07,124
I think that we should go home.
1165
01:08:12,671 --> 01:08:14,548
- You want to go home?
- I'd like to go home.
1166
01:08:19,261 --> 01:08:22,098
- Yeah. Sure.
- Great.
1167
01:08:25,643 --> 01:08:27,853
- Great.
- Great.
1168
01:08:27,895 --> 01:08:29,772
You know, maybe you should
lay off the sleeping pills,
1169
01:08:29,814 --> 01:08:31,273
because I think...
1170
01:08:31,857 --> 01:08:33,734
I just think
they're messing with your head.
1171
01:08:42,535 --> 01:08:44,078
I fucking hate you.
1172
01:08:54,088 --> 01:08:55,131
Hey.
1173
01:09:01,846 --> 01:09:03,889
Liz is packing up the car,
1174
01:09:03,931 --> 01:09:05,266
so we'll be out of your hair
in a minute.
1175
01:09:07,476 --> 01:09:08,727
Mind if I join you for a sec?
1176
01:09:10,396 --> 01:09:12,898
- Yeah.
- Yeah?
1177
01:09:19,572 --> 01:09:21,157
Turn this off.
1178
01:09:22,408 --> 01:09:23,617
I need a breather.
1179
01:09:25,161 --> 01:09:26,287
- Lot going on, huh?
- Yeah.
1180
01:09:27,746 --> 01:09:28,622
Yeah.
1181
01:09:29,748 --> 01:09:31,083
It's fucking constant.
1182
01:09:34,295 --> 01:09:36,088
But I don't got to
tell you about that.
1183
01:09:36,130 --> 01:09:37,715
Is everything okay?
1184
01:09:37,756 --> 01:09:40,092
Yeah. How you holding up?
1185
01:09:41,093 --> 01:09:43,220
- I'm getting there.
- Mmm. Yeah.
1186
01:09:43,554 --> 01:09:45,181
- You know.
- Yeah, I know.
1187
01:09:46,307 --> 01:09:47,433
That's why I want to check.
1188
01:09:48,142 --> 01:09:49,185
Yeah.
1189
01:09:51,228 --> 01:09:53,856
I did want to mention to you,
actually, the boys...
1190
01:09:54,648 --> 01:09:57,109
seem to be running
a little temperature.
1191
01:09:57,151 --> 01:09:58,777
You didn't let 'em outside
earlier, did you?
1192
01:09:58,819 --> 01:10:00,529
Well, they had sweaters.
1193
01:10:00,571 --> 01:10:03,199
Just 'cause they
kind of get this ear thing--
1194
01:10:03,240 --> 01:10:05,326
Yeah, no, well,
1195
01:10:06,368 --> 01:10:08,704
children are a cause
for concern, aren't they?
1196
01:10:08,746 --> 01:10:11,081
- Yeah. I'm learning that.
- Yeah.
1197
01:10:13,792 --> 01:10:14,960
Got a lot to learn.
1198
01:10:21,675 --> 01:10:24,553
How's everything else?
How's the restaurant going?
1199
01:10:27,389 --> 01:10:28,766
- Restaurant?
- Hmm.
1200
01:10:30,226 --> 01:10:32,645
Well, you know,
palate's a fickle thing.
1201
01:10:33,187 --> 01:10:36,148
You got that right.
Tough business.
1202
01:10:37,524 --> 01:10:41,153
60% fold in the first year,
80 by year five. Right?
1203
01:10:44,281 --> 01:10:45,783
I wouldn't go near
that business model.
1204
01:10:47,451 --> 01:10:48,244
Yeah.
1205
01:10:50,287 --> 01:10:51,497
Well, you know,
that business model, though,
1206
01:10:51,538 --> 01:10:52,957
it put three kids
through college, didn't it?
1207
01:10:55,209 --> 01:10:56,418
You know,
1208
01:10:56,460 --> 01:10:59,004
I know about the foreclosure
that you had to...
1209
01:10:59,505 --> 01:11:01,548
stave off with the second
mortgage on the house,
1210
01:11:01,590 --> 01:11:03,050
the one Mom
doesn't know about.
1211
01:11:03,092 --> 01:11:04,718
Hmm.
1212
01:11:05,552 --> 01:11:08,681
How your meat supplier
is squeezing you. You know?
1213
01:11:09,890 --> 01:11:11,767
Barely making payroll.
1214
01:11:12,518 --> 01:11:15,980
Your pastry chef's papering
the town with her résumé.
1215
01:11:16,021 --> 01:11:17,439
And that's your right hand.
1216
01:11:17,690 --> 01:11:20,025
Everyone knows that.
It's got to be tough.
1217
01:11:22,278 --> 01:11:25,155
A man must not be burdened
by the secrets he carries.
1218
01:11:26,991 --> 01:11:28,033
Hey.
1219
01:11:31,620 --> 01:11:33,122
You remember
when you were a kid?
1220
01:11:35,249 --> 01:11:36,875
How you loved canned
macaroni and cheese?
1221
01:11:36,917 --> 01:11:38,836
Yeah, of course.
1222
01:11:39,420 --> 01:11:41,714
Yeah, Franco-American.
It was the best.
1223
01:11:41,755 --> 01:11:43,215
That's right.
1224
01:11:45,092 --> 01:11:46,719
I tried to get you to
eat better, but you wouldn't.
1225
01:11:49,305 --> 01:11:50,681
You know why?
1226
01:11:51,348 --> 01:11:53,267
I don't know,
I loved the way it tasted.
1227
01:11:55,728 --> 01:11:57,354
You loved the way
it made you feel.
1228
01:12:00,399 --> 01:12:02,526
Food tells a story
that imprints memory.
1229
01:12:03,569 --> 01:12:05,029
That's why I do it.
1230
01:12:07,156 --> 01:12:09,033
That's why it's worth the risk.
1231
01:12:10,743 --> 01:12:12,286
I'm happy it makes you happy.
1232
01:12:14,371 --> 01:12:16,332
Listen, I want to come on
as a silent investor.
1233
01:12:18,751 --> 01:12:19,585
What do you think?
1234
01:12:23,464 --> 01:12:25,299
Totally hands-off.
1235
01:12:26,133 --> 01:12:27,343
You'll run the show.
1236
01:12:29,970 --> 01:12:32,139
Keep you afloat. You could even
do that remodel you wanted to.
1237
01:12:32,181 --> 01:12:33,390
Hey, what better way to
1238
01:12:33,724 --> 01:12:35,768
cultivate Beltway politicos,
huh?
1239
01:12:35,809 --> 01:12:37,686
I thought it was the coolest
birthday present I could offer.
1240
01:12:43,275 --> 01:12:45,319
We're the keeper
of our own souls.
1241
01:12:45,361 --> 01:12:46,737
Hmm.
1242
01:12:46,779 --> 01:12:47,905
Be careful.
1243
01:12:50,157 --> 01:12:51,408
You want to sleep on it?
1244
01:12:53,577 --> 01:12:55,371
- Hmm.
- You don't have to decide now.
1245
01:12:56,080 --> 01:12:57,706
You know what bothers me?
1246
01:13:00,125 --> 01:13:01,377
Anna.
1247
01:13:02,294 --> 01:13:04,505
Your sister.
You remember her?
1248
01:13:05,214 --> 01:13:06,673
She kind of bothers me, too.
1249
01:13:09,510 --> 01:13:12,137
She's a wandering libertine,
though. She did it to herself.
1250
01:13:12,179 --> 01:13:14,348
The embarrassment that
she must cause your new friends
1251
01:13:14,390 --> 01:13:16,183
over on K Street, huh?
1252
01:13:16,225 --> 01:13:17,559
Yeah, she's a bit of a headache.
1253
01:13:17,601 --> 01:13:18,936
Yeah.
1254
01:13:18,977 --> 01:13:22,231
And-- And so, is that
why you stopped by here today?
1255
01:13:22,272 --> 01:13:24,983
To, uh, offer me
this little bribe here?
1256
01:13:26,944 --> 01:13:28,070
Bribe?
1257
01:13:30,572 --> 01:13:32,366
Or did you think
that I'd give up my daughter?
1258
01:13:36,453 --> 01:13:38,038
Wait, so does that mean
you know where she is?
1259
01:13:39,748 --> 01:13:40,416
Hey, Josh,
1260
01:13:43,210 --> 01:13:45,337
you should leave this house now.
1261
01:13:51,009 --> 01:13:54,388
I think you know what's coming.
1262
01:13:54,430 --> 01:13:57,850
And a smart businessman
would listen.
1263
01:14:00,436 --> 01:14:01,854
Think about that.
1264
01:14:07,609 --> 01:14:09,194
Oh...
1265
01:14:09,987 --> 01:14:11,447
When I tell you to not let
my sons go outside,
1266
01:14:11,488 --> 01:14:12,781
I fucking mean it.
1267
01:14:16,326 --> 01:14:19,329
Whoo! It's really
coming down! Come on!
1268
01:14:26,712 --> 01:14:29,965
Oh, that's okay, Gerda.
I got it. Oh!
1269
01:14:34,052 --> 01:14:35,304
Oh.
1270
01:14:54,323 --> 01:14:56,909
Hey, Mom. It's me.
1271
01:14:58,076 --> 01:15:00,204
I don't understand.
1272
01:15:00,245 --> 01:15:02,456
I'm sorry I haven't been able
to contact you before now,
1273
01:15:02,498 --> 01:15:04,458
but those fuckers are trying
to charge me with crimes
1274
01:15:04,500 --> 01:15:06,251
and brand me
an enemy of the state.
1275
01:15:07,336 --> 01:15:09,546
I just can't tell you
where I am. I'm sorry.
1276
01:15:09,588 --> 01:15:12,257
But, you know,
fucking Gerda's with us.
1277
01:15:12,299 --> 01:15:14,009
Isn't that some crazy spy shit?
1278
01:15:14,551 --> 01:15:16,720
I miss you, and I love you.
1279
01:15:16,762 --> 01:15:18,222
Give Bird a hug for me.
1280
01:15:20,349 --> 01:15:21,808
Tell Dad I miss his cassoulet.
1281
01:15:23,644 --> 01:15:24,520
Bye for now.
1282
01:15:44,540 --> 01:15:46,416
Where the hell have you been?
1283
01:15:46,458 --> 01:15:47,918
I'm sorry,
I was helping your mom.
1284
01:15:47,960 --> 01:15:49,169
Just get in the car, please.
1285
01:15:49,628 --> 01:15:50,462
The kids are losing
their fucking minds.
1286
01:16:03,725 --> 01:16:05,561
What podcast
do you want to listen to?
1287
01:16:08,230 --> 01:16:09,856
I know you think
that it's a miracle.
1288
01:16:12,192 --> 01:16:14,903
And I really thought
that I could, but I can't.
1289
01:16:16,738 --> 01:16:17,990
What are you talking about?
1290
01:16:21,243 --> 01:16:22,578
I terminated it last week.
1291
01:16:25,914 --> 01:16:28,208
I was gonna tell you.
I just needed some time.
1292
01:16:30,877 --> 01:16:31,878
And...
1293
01:16:37,342 --> 01:16:38,468
No, no, you...
1294
01:16:41,847 --> 01:16:44,933
I told you how I felt
over and over and over again.
1295
01:16:48,270 --> 01:16:49,730
Rob, I know that you're hurt,
1296
01:16:51,148 --> 01:16:53,400
but I'm not wrong.
1297
01:16:53,442 --> 01:16:56,695
It's not fair to bring a child
into this fucking situation.
1298
01:16:56,737 --> 01:16:59,656
No, Cynthia,
that's your depression talking.
1299
01:16:59,698 --> 01:17:01,283
- It's your depression talking.
- No, Rob.
1300
01:17:01,325 --> 01:17:03,952
It's why you need the pills.
It's why you need therapy.
1301
01:17:03,994 --> 01:17:06,330
It's God knows
what the fuck else.
1302
01:17:06,371 --> 01:17:08,874
Look... around us.
1303
01:17:11,752 --> 01:17:13,420
You shouldn't be having children
1304
01:17:13,462 --> 01:17:14,630
when the world
doesn't make any sense.
1305
01:17:14,671 --> 01:17:16,506
A kid doesn't make it
any better.
1306
01:17:24,222 --> 01:17:25,641
That was my life, too.
1307
01:17:29,561 --> 01:17:31,563
It-- It's gone.
1308
01:17:36,318 --> 01:17:37,694
I don't know who I am.
1309
01:17:38,987 --> 01:17:40,656
Can't you fucking see that?
1310
01:17:42,574 --> 01:17:45,619
That I'm just dead inside?
1311
01:17:45,661 --> 01:17:48,914
I'm a shell of a human being,
a shell of...
1312
01:17:49,331 --> 01:17:51,667
...someone
I think I'm supposed to be.
1313
01:17:53,168 --> 01:17:54,670
I don't live!
1314
01:17:56,630 --> 01:17:59,508
- That was my child.
- Your child?
1315
01:17:59,549 --> 01:18:01,677
- That was our child.
- How dare you?
1316
01:18:01,718 --> 01:18:03,595
Our child. I was gonna
be a fucking father.
1317
01:18:03,637 --> 01:18:05,347
- Get out of the car.
- Are you fucking--
1318
01:18:05,514 --> 01:18:07,808
Get out of the fucking car!
Get out of the car, Cynthia!
1319
01:18:07,849 --> 01:18:10,644
- Don't fucking touch me!
- Are you fucking crazy?
1320
01:18:10,686 --> 01:18:13,063
- Don't yell at me!
- Get the fuck out of this car!
1321
01:18:13,105 --> 01:18:15,190
- Don't you dare fucking--
- Are you fucking crazy?
1322
01:18:15,232 --> 01:18:17,192
- Don't touch me!
- You know what? Fuck this!
1323
01:18:17,234 --> 01:18:19,027
What the fuck is wrong with you?
1324
01:18:19,069 --> 01:18:20,862
Rob, slow the fuck down!
1325
01:18:23,448 --> 01:18:25,534
Oh, fuck this. Fuck this.
1326
01:18:25,575 --> 01:18:27,035
What the fuck
is wrong with you?
1327
01:18:27,077 --> 01:18:29,037
Fuck! You little fuck!
1328
01:18:32,708 --> 01:18:36,128
Fuck you! You fucking
ruined my fucking life!
1329
01:18:36,169 --> 01:18:39,047
Oh, fuck you! Oh, fuck!
1330
01:18:39,089 --> 01:18:40,674
What the fuck are you doing?
1331
01:18:40,716 --> 01:18:42,676
Jesus! Please stop it!
1332
01:18:44,052 --> 01:18:46,847
That was my fucking baby!
1333
01:18:46,888 --> 01:18:49,891
That was my fucking child,
Cynthia!
1334
01:18:49,933 --> 01:18:52,894
- Please, please, baby!
- Why did you--?
1335
01:18:52,936 --> 01:18:55,731
Fuck you!
That was my fucking baby!
1336
01:18:56,857 --> 01:18:58,024
Baby?
1337
01:18:59,025 --> 01:19:00,026
Baby?
1338
01:19:03,321 --> 01:19:05,282
Where are you going?
1339
01:19:06,283 --> 01:19:07,284
Can you please--
1340
01:19:09,161 --> 01:19:12,289
Come back to me!
1341
01:19:14,166 --> 01:19:15,208
Ro--
1342
01:19:20,797 --> 01:19:21,882
Dog.
1343
01:19:32,392 --> 01:19:34,060
You need a name, dog.
1344
01:19:43,945 --> 01:19:45,781
We both know
you couldn't afford to keep me.
1345
01:19:48,033 --> 01:19:48,784
Right.
1346
01:19:51,745 --> 01:19:53,789
I'm at Old Ebbitt Grill
in Lafayette Square.
1347
01:19:54,915 --> 01:19:57,292
You should come by sometime.
1348
01:19:57,334 --> 01:19:58,502
I'll make you a soufflé.
1349
01:20:02,547 --> 01:20:04,132
Be careful.
1350
01:20:04,966 --> 01:20:07,469
They're targeting
the non-Changers in your area.
1351
01:20:55,600 --> 01:20:56,601
Paul?
1352
01:21:28,675 --> 01:21:30,594
We should give the dog a name.
1353
01:21:33,513 --> 01:21:34,931
She's coming back for him.
1354
01:21:37,350 --> 01:21:38,894
Don't you understand?
1355
01:21:42,856 --> 01:21:45,901
Nothing is the same.
We can't stop living.
1356
01:21:51,323 --> 01:21:55,952
Attention must be paid.
Otherwise, what is there?
1357
01:22:00,081 --> 01:22:03,001
I'm begging you, please,
Ellen, name the dog.
1358
01:22:07,172 --> 01:22:08,465
No.
1359
01:22:15,263 --> 01:22:19,809
Buster? Charlie? Freckles?
Just-- Just name the dog.
1360
01:22:19,851 --> 01:22:23,188
Just give the dog
a name, please.
1361
01:22:23,897 --> 01:22:26,441
Ellen, name the dog.
Name the dog.
1362
01:22:26,900 --> 01:22:29,653
Ellen, name the fucking dog.
1363
01:22:29,694 --> 01:22:33,114
Name the dog! Name the dog!
1364
01:22:33,573 --> 01:22:36,409
Name the fucking dog!
1365
01:22:36,826 --> 01:22:40,413
Name the dog!
Name the fuck-- Geez.
1366
01:22:40,455 --> 01:22:42,332
Name the dog!
1367
01:22:46,962 --> 01:22:48,630
Please, Ellen.
1368
01:22:48,672 --> 01:22:51,758
Just name the dog!
1369
01:22:57,973 --> 01:23:00,475
There were
no birthdays, holidays,
1370
01:23:00,517 --> 01:23:03,353
anniversaries or celebrations
the following year.
1371
01:23:04,145 --> 01:23:06,272
There's a new census
to track Americans.
1372
01:23:06,314 --> 01:23:08,108
Moses Ho and his parents fled,
1373
01:23:08,483 --> 01:23:12,112
just like hundreds of thousands
of journalists, scientists,
1374
01:23:12,153 --> 01:23:14,781
academics, intellectuals,
artists and free thinkers.
1375
01:23:16,866 --> 01:23:20,412
My mom's found a purpose again,
using words to fight back.
1376
01:23:26,334 --> 01:23:27,335
Shit.
1377
01:23:27,377 --> 01:23:30,130
Paul. Paul.
1378
01:23:30,171 --> 01:23:31,840
That thing keeps happening.
1379
01:23:32,382 --> 01:23:34,384
With the electricity.
The computer's--
1380
01:23:34,426 --> 01:23:35,260
What?
1381
01:23:36,136 --> 01:23:37,595
The gate's open.
1382
01:23:37,762 --> 01:23:39,848
Mr. and Mrs. Taylor.
1383
01:23:40,390 --> 01:23:42,559
We've made numerous attempts
to contact you.
1384
01:23:42,600 --> 01:23:43,685
We're from the census.
1385
01:23:54,029 --> 01:23:55,280
Stick to the script.
We'll be fine.
1386
01:23:57,991 --> 01:23:59,367
You have a lovely home.
1387
01:24:00,410 --> 01:24:01,745
Thank you.
1388
01:24:02,328 --> 01:24:03,580
Mmm.
1389
01:24:04,831 --> 01:24:06,041
That's lovely.
1390
01:24:07,792 --> 01:24:08,877
Indonesian.
1391
01:24:09,669 --> 01:24:11,379
You know your beans.
1392
01:24:14,132 --> 01:24:16,301
Well, you'd be surprised by what
coffee reveals about people.
1393
01:24:17,385 --> 01:24:19,345
How so?
1394
01:24:19,387 --> 01:24:22,057
Well, for starters,
this coffee is refined,
1395
01:24:22,098 --> 01:24:23,558
like the two of you.
1396
01:24:23,850 --> 01:24:25,560
You drink it black-- efficient,
1397
01:24:25,810 --> 01:24:28,396
purist, resistant to change.
1398
01:24:28,438 --> 01:24:30,398
Your wife takes
a dollop of soy milk--
1399
01:24:30,440 --> 01:24:34,027
perfectionist,
stickler for rules and order.
1400
01:24:36,946 --> 01:24:39,115
Cream and sugar-- what does it
say about the both of you?
1401
01:24:40,075 --> 01:24:42,535
I suppose that makes us
people pleasers.
1402
01:24:44,579 --> 01:24:48,291
I have some things to attend to,
so if we could move this along.
1403
01:24:53,713 --> 01:24:55,590
How long have you been married?
1404
01:24:55,632 --> 01:24:57,008
Twenty-nine years.
1405
01:24:57,050 --> 01:24:59,010
How long have you lived
at this residence?
1406
01:24:59,052 --> 01:25:00,678
Twenty-eight years.
1407
01:25:00,720 --> 01:25:02,847
We moved here
when our oldest child was born.
1408
01:25:02,889 --> 01:25:05,517
How is she? Anna?
1409
01:25:05,850 --> 01:25:07,393
We haven't seen our daughter
1410
01:25:07,435 --> 01:25:09,354
since she went missing
two years ago.
1411
01:25:10,730 --> 01:25:13,566
How many people
currently live in the home?
1412
01:25:13,608 --> 01:25:14,859
Four.
1413
01:25:14,901 --> 01:25:16,444
Who currently lives in the home?
1414
01:25:16,486 --> 01:25:20,031
Myself, my wife
and our two daughters.
1415
01:25:20,073 --> 01:25:24,077
The bureau database shows you,
your wife and three daughters.
1416
01:25:24,119 --> 01:25:26,538
- Incorrect.
- Cynthia Taylor, Birdie Taylor,
1417
01:25:26,579 --> 01:25:27,622
and Anna Taylor.
1418
01:25:28,164 --> 01:25:30,083
Please don't make this
infuriating.
1419
01:25:30,125 --> 01:25:32,001
Anna hasn't lived here
since she left for college.
1420
01:25:32,043 --> 01:25:33,878
Your database needs updating.
1421
01:25:33,920 --> 01:25:36,798
That's why we're here,
Mr. and Mrs. Taylor.
1422
01:25:39,467 --> 01:25:40,802
Do you have a current address
for your daughter?
1423
01:25:40,844 --> 01:25:42,178
No.
1424
01:25:42,262 --> 01:25:43,888
Have you been
in contact with her?
1425
01:25:43,930 --> 01:25:45,056
- No.
- Why not?
1426
01:25:45,098 --> 01:25:46,432
We already told you.
1427
01:25:48,434 --> 01:25:52,105
Just that, you know,
your daughter is such a scream.
1428
01:25:52,147 --> 01:25:54,691
I mean,
some people took offense,
1429
01:25:54,732 --> 01:25:58,403
her being in the spotlight,
but I loved it.
1430
01:25:59,696 --> 01:26:02,490
Before everything got
so political.
1431
01:26:02,532 --> 01:26:03,741
What is your political
affiliation?
1432
01:26:03,783 --> 01:26:05,451
Decline to answer.
1433
01:26:05,827 --> 01:26:07,829
- Under what dispensation?
- The Bill of Rights.
1434
01:26:13,084 --> 01:26:15,503
Both currently unemployed.
1435
01:26:16,004 --> 01:26:18,715
- Is that correct?
- Correct.
1436
01:26:19,966 --> 01:26:21,843
Your mortgage remains current.
1437
01:26:22,927 --> 01:26:24,596
May I ask
how you manage the payments?
1438
01:26:24,637 --> 01:26:26,514
Are we done
with this interrogation?
1439
01:26:26,764 --> 01:26:28,308
We're not here to...
1440
01:26:30,685 --> 01:26:32,020
attack you.
1441
01:26:36,107 --> 01:26:38,610
I was terminated
by the university.
1442
01:26:38,651 --> 01:26:41,404
My husband sold his restaurant
for us to survive.
1443
01:26:41,446 --> 01:26:43,239
Is there anything else?
1444
01:26:43,865 --> 01:26:46,242
Let me be frank,
Mr. and Mrs. Taylor.
1445
01:26:47,160 --> 01:26:51,748
Anna has not responded
or filled out her census.
1446
01:26:51,789 --> 01:26:54,125
If you are harboring her
1447
01:26:54,167 --> 01:26:57,337
or refusing to disclose
her whereabouts,
1448
01:26:58,004 --> 01:27:00,340
there will be no distinction
1449
01:27:00,381 --> 01:27:03,509
between yourselves
and her seditious actions.
1450
01:27:04,385 --> 01:27:05,678
So...
1451
01:27:07,055 --> 01:27:10,767
you need to decide
if you're with us or against us.
1452
01:27:12,644 --> 01:27:14,604
You recite old Bush Doctrine,
1453
01:27:14,646 --> 01:27:16,564
which makes you
both liars and plagiarists.
1454
01:27:16,814 --> 01:27:19,484
Your daughter can't run around
like Joan of Arc.
1455
01:27:19,525 --> 01:27:23,780
Joan of Arc's only crime was
standing up when others refused.
1456
01:27:23,821 --> 01:27:25,865
- A real saint.
- A witness.
1457
01:27:26,783 --> 01:27:28,868
Anna Agnes Taylor,
1458
01:27:29,410 --> 01:27:31,996
born May 3rd,
George Washington Hospital.
1459
01:27:32,038 --> 01:27:33,957
She came into the world hard,
1460
01:27:33,998 --> 01:27:36,334
an umbilical cord
wrapped around her neck twice.
1461
01:27:36,834 --> 01:27:40,213
A fighter. Current status?
1462
01:27:40,255 --> 01:27:44,217
Lovesick, hilarious, beautiful,
decent, unimpeachable.
1463
01:27:45,677 --> 01:27:47,387
Whereabouts? Go fuck yourselves!
1464
01:27:47,428 --> 01:27:49,013
We've already
filled out our census.
1465
01:27:49,055 --> 01:27:51,015
Now, please leave us alone!
1466
01:27:51,057 --> 01:27:53,059
Don't you understand
we've had enough?
1467
01:27:53,101 --> 01:27:55,353
There was a goddamn pipe bomb
in our mailbox.
1468
01:27:55,395 --> 01:27:56,646
Your youngest daughter.
1469
01:28:07,740 --> 01:28:09,784
It's not real.
1470
01:28:10,535 --> 01:28:13,746
We don't always know what
our children are capable of.
1471
01:28:14,330 --> 01:28:16,457
Seems Anna isn't the only rebel
in the family.
1472
01:28:16,499 --> 01:28:18,543
She's a child.
1473
01:28:18,584 --> 01:28:20,628
She's a science geek
who stays all day in her room.
1474
01:28:20,670 --> 01:28:22,130
Under the new security law,
1475
01:28:22,171 --> 01:28:23,756
she will be prosecuted
as an adult.
1476
01:28:25,925 --> 01:28:27,218
Twenty-year minimum
1477
01:28:27,385 --> 01:28:28,720
for conspiracy
to commit seditious acts.
1478
01:28:31,431 --> 01:28:33,057
All you have to do is sign here.
1479
01:28:35,935 --> 01:28:37,395
Become a Change Home.
1480
01:28:38,980 --> 01:28:42,317
If not, you leave us no choice.
1481
01:28:44,485 --> 01:28:45,778
We'll never sign that.
1482
01:29:17,143 --> 01:29:19,937
You are not to leave this house!
Do you hear me?
1483
01:29:19,979 --> 01:29:22,106
You are not to sneak out
anymore!
1484
01:29:22,148 --> 01:29:24,442
I can't believe you!
1485
01:29:24,484 --> 01:29:25,902
Let me explain.
1486
01:29:26,194 --> 01:29:27,028
Just let me talk to you, okay?
1487
01:29:27,070 --> 01:29:28,696
Fuck you!
1488
01:29:30,740 --> 01:29:33,326
With your fucking tail
between your legs!
1489
01:29:33,368 --> 01:29:34,452
Please.
1490
01:29:36,579 --> 01:29:37,789
I don't know you.
1491
01:30:18,371 --> 01:30:20,415
You shouldn't
be outside after curfew.
1492
01:30:23,751 --> 01:30:25,420
Say something, please.
1493
01:30:31,592 --> 01:30:33,302
What choice did we have?
1494
01:30:38,433 --> 01:30:39,851
We can leave.
1495
01:30:42,353 --> 01:30:44,564
We can-- We can take the girls
1496
01:30:46,023 --> 01:30:47,692
and-- and find Anna.
1497
01:30:48,901 --> 01:30:50,486
And go somewhere safe.
1498
01:30:54,907 --> 01:30:56,451
I'm sorry, Paul.
1499
01:31:01,456 --> 01:31:03,124
Let's leave.
1500
01:31:11,632 --> 01:31:12,884
Attention.
1501
01:31:13,926 --> 01:31:17,054
To avoid violations, please
respect the curfew hours.
1502
01:31:17,096 --> 01:31:18,639
If you have any questions,
1503
01:31:19,056 --> 01:31:22,059
please contact the district
supervisor's office.
1504
01:31:22,393 --> 01:31:24,353
This is your second warning.
1505
01:31:57,136 --> 01:31:58,513
I need to talk to you.
1506
01:32:01,974 --> 01:32:03,184
I have nothing to say to you.
1507
01:32:04,227 --> 01:32:05,978
You need to talk to Josh.
1508
01:32:11,526 --> 01:32:14,529
You have obliterated us.
What more do you want?
1509
01:32:19,325 --> 01:32:22,078
You have to help me.
1510
01:32:25,248 --> 01:32:26,832
Please.
1511
01:32:28,793 --> 01:32:31,087
I don't know who he is anymore.
1512
01:32:34,340 --> 01:32:35,758
What did you think
was going to happen?
1513
01:32:39,762 --> 01:32:44,308
I'm coming to you as a mother.
Please. Please.
1514
01:32:47,728 --> 01:32:50,982
Your husband, not my son.
1515
01:33:16,799 --> 01:33:20,011
- Hi, everybody. Hi.
- Hi, Elizabeth.
1516
01:33:20,052 --> 01:33:21,846
- Hi, Liz.
- Good to see you.
1517
01:33:23,389 --> 01:33:24,599
- Hi.
- Hello, Elizabeth.
1518
01:33:27,310 --> 01:33:29,228
Hi, baby.
1519
01:33:29,812 --> 01:33:31,314
- You're a little late.
- Hi.
1520
01:33:33,232 --> 01:33:35,192
Hello, everyone.
1521
01:33:35,318 --> 01:33:38,654
Thank you all for joining us
for this very special occasion.
1522
01:33:40,531 --> 01:33:42,617
My parents' 30th anniversary.
1523
01:33:46,954 --> 01:33:48,914
Round of applause, please.
1524
01:33:48,956 --> 01:33:51,626
- Lovely.
- Thank you.
1525
01:33:53,628 --> 01:33:57,298
Now, I stand before you
this evening,
1526
01:33:58,007 --> 01:33:59,592
not only as a proud son,
1527
01:34:01,636 --> 01:34:03,137
but...
1528
01:34:03,763 --> 01:34:06,057
Liz? Can you come up here,
honey, please?
1529
01:34:08,059 --> 01:34:09,852
Liz, honey?
1530
01:34:10,561 --> 01:34:12,396
Will you join me up here,
please?
1531
01:34:21,489 --> 01:34:23,658
Think I can safely speak
for the both of us
1532
01:34:26,077 --> 01:34:29,872
when I say that we could not
have two better role models,
1533
01:34:31,457 --> 01:34:33,167
not just for our marriage,
1534
01:34:33,876 --> 01:34:36,128
but as parents to our children.
1535
01:34:37,046 --> 01:34:39,215
And as it has not always
been easy--
1536
01:34:40,633 --> 01:34:41,759
certainly not--
1537
01:34:43,094 --> 01:34:44,303
we love you guys.
1538
01:34:47,515 --> 01:34:48,766
Happy anniversary.
1539
01:34:57,858 --> 01:35:00,611
Now, if I can go off script here
a little bit,
1540
01:35:01,320 --> 01:35:02,405
I have a little surprise.
1541
01:35:03,280 --> 01:35:04,448
Can we cue the song?
1542
01:35:08,285 --> 01:35:12,164
And if I may ask my parents
to please step forward
1543
01:35:12,998 --> 01:35:17,253
and share a dance to their song
as a celebration of their love.
1544
01:35:20,339 --> 01:35:22,675
Ladies and gentlemen,
Paul and Ellen Taylor!
1545
01:35:28,013 --> 01:35:28,848
Come on.
1546
01:35:30,725 --> 01:35:33,310
♪ There's a battle ahead ♪
1547
01:35:33,352 --> 01:35:35,771
♪ Many battles are lost ♪
1548
01:35:35,813 --> 01:35:37,815
♪ But you'll never see
The end of the road ♪
1549
01:35:37,857 --> 01:35:40,651
♪ While you're traveling
With me ♪
1550
01:35:41,861 --> 01:35:46,490
♪ Hey now, hey now,
Don't dream it's over ♪
1551
01:35:46,532 --> 01:35:49,618
♪ Hey now, hey now ♪
1552
01:35:49,660 --> 01:35:52,788
♪ When the world comes in ♪
1553
01:35:52,830 --> 01:35:56,667
♪ They come, they come ♪
1554
01:35:56,709 --> 01:35:59,253
♪ To build a wall between us ♪
1555
01:35:59,628 --> 01:36:01,839
♪ We know they won't win ♪
1556
01:36:09,096 --> 01:36:11,140
♪ There's a hole in the roof ♪
1557
01:36:11,182 --> 01:36:12,266
♪ My possessions
Are causing... ♪
1558
01:36:14,852 --> 01:36:16,771
- Who do we have here?
- Look at that.
1559
01:36:17,813 --> 01:36:19,064
Okay.
1560
01:36:20,274 --> 01:36:21,901
This is fun.
1561
01:36:22,067 --> 01:36:25,488
Uh, I-- This is a total surprise
to me. I didn't do it.
1562
01:36:25,529 --> 01:36:26,697
I'm sure I'm paying for it.
1563
01:36:26,739 --> 01:36:28,240
Hello.
1564
01:36:30,326 --> 01:36:33,204
♪ Happy anniversary
Happy anniversary ♪
1565
01:36:33,245 --> 01:36:36,248
♪ Happy anniversary
Happy anniversary ♪
1566
01:36:36,290 --> 01:36:37,875
♪ Happy she and happy he ♪
1567
01:36:37,917 --> 01:36:40,044
♪ They're both as happy
As can be ♪
1568
01:36:40,085 --> 01:36:42,755
♪ Celebrating merrily
Their happy anniversary ♪
1569
01:36:45,424 --> 01:36:49,011
♪ Happy anniversary
Happy anniversary ♪
1570
01:36:49,053 --> 01:36:52,515
♪ Happy anniversary
Happy anniversary ♪
1571
01:36:53,140 --> 01:36:56,602
Okay. Everyone give it up
for the clown. That's fantastic.
1572
01:36:56,644 --> 01:36:59,563
I really didn't know that one
was coming. Moving forward.
1573
01:36:59,605 --> 01:37:01,482
I'm gonna pass the mic here
to the love of my life,
1574
01:37:01,524 --> 01:37:04,068
Elizabeth Nettles Taylor.
1575
01:37:05,069 --> 01:37:07,154
She has a few words to say
about the Cumberland Company.
1576
01:37:07,196 --> 01:37:09,073
Thank you, Josh, for your...
1577
01:37:16,997 --> 01:37:17,832
Carlin.
1578
01:37:18,833 --> 01:37:19,834
Carlin.
1579
01:37:21,043 --> 01:37:22,419
I missed you, buddy.
1580
01:37:22,461 --> 01:37:23,838
Come on, we got to go.
Let's go.
1581
01:37:25,881 --> 01:37:26,841
Come on.
1582
01:37:31,804 --> 01:37:33,556
Birdie?
1583
01:37:36,141 --> 01:37:36,934
Cyn?
1584
01:37:38,269 --> 01:37:39,103
Anna.
1585
01:37:40,020 --> 01:37:41,856
Hey. Hey.
1586
01:37:43,816 --> 01:37:45,067
Hey!
1587
01:37:45,109 --> 01:37:46,277
Hey, where-where's Birdie?
1588
01:37:47,570 --> 01:37:48,863
Where's Birdie?
1589
01:37:59,623 --> 01:38:01,125
Hey, are you okay?
1590
01:38:01,876 --> 01:38:03,752
What are you doing here?
1591
01:38:04,420 --> 01:38:05,880
Surprising Mom and Dad
for their anniversary.
1592
01:38:06,547 --> 01:38:07,882
It's their anniversary?
1593
01:38:10,092 --> 01:38:12,636
In a time that
has tested our resolve
1594
01:38:12,678 --> 01:38:14,555
and revealed our true nature,
1595
01:38:15,055 --> 01:38:17,516
we are correcting the course
for this country.
1596
01:38:17,558 --> 01:38:20,895
Hear, hear!
1597
01:38:24,481 --> 01:38:26,984
We are creating futures
for our families...
1598
01:38:29,194 --> 01:38:31,113
...and new educational
opportunities for our children.
1599
01:38:32,323 --> 01:38:33,657
Where's Rob?
1600
01:38:33,699 --> 01:38:35,242
He's one of them now.
1601
01:38:35,284 --> 01:38:38,037
- Oh.
- They take everyone.
1602
01:38:38,078 --> 01:38:41,040
You shouldn't be here. Go. Go.
1603
01:38:47,671 --> 01:38:50,132
And I'm excited to share
1604
01:38:50,174 --> 01:38:52,468
that because of our research
here at the Cumberland Company,
1605
01:38:52,509 --> 01:38:55,888
we are confident that our child
reeducation bill will pass.
1606
01:39:09,360 --> 01:39:10,903
... can confirm
there has been an attack
1607
01:39:10,945 --> 01:39:12,112
at the Cumberland Company
1608
01:39:12,154 --> 01:39:13,948
at approximately 5:00 p.m.
1609
01:39:23,540 --> 01:39:24,708
Stay inside.
1610
01:39:25,960 --> 01:39:27,503
Law enforcement tells us that
1611
01:39:27,544 --> 01:39:29,338
a biological agent was released
1612
01:39:29,505 --> 01:39:31,715
inside the building, just
a mile from the White House.
1613
01:39:31,757 --> 01:39:34,009
As a proud mother myself,
1614
01:39:34,843 --> 01:39:36,679
I'm happy that my sons
will have a better community...
1615
01:39:38,347 --> 01:39:39,139
...that will provide them
with love--
1616
01:39:39,181 --> 01:39:40,140
Excuse me, Elizabeth?
1617
01:39:43,727 --> 01:39:44,645
- It's online, too.
- It's for real.
1618
01:39:45,104 --> 01:39:47,314
Okay, we need to go.
We need to go right now.
1619
01:40:01,412 --> 01:40:03,038
Stand by.
We found a live stream
1620
01:40:03,080 --> 01:40:04,832
from the mobile phone
of the suspect
1621
01:40:04,873 --> 01:40:07,001
who may be an employee
with the company.
1622
01:41:32,836 --> 01:41:35,547
Hey, hey.
1623
01:42:05,369 --> 01:42:08,997
She's here.
1624
01:42:14,128 --> 01:42:15,337
I'm sorry.
1625
01:42:17,047 --> 01:42:19,800
I'm so sorry.
1626
01:42:24,972 --> 01:42:27,474
- Okay.
- Josh.
1627
01:43:15,731 --> 01:43:18,275
Drop the weapon!
Put your arms up!
1628
01:43:20,402 --> 01:43:22,154
Hey, drop it or I'll shoot!
1629
01:43:26,658 --> 01:43:28,452
Repeat, drop the weapon!
1630
01:43:33,540 --> 01:43:35,209
Dad.
1631
01:43:36,251 --> 01:43:37,211
Dad!
1632
01:43:39,087 --> 01:43:41,506
- Run.
- Run! Run!
1633
01:43:41,548 --> 01:43:43,508
- Run!
- Dad! Dad!
1634
01:43:43,550 --> 01:43:44,760
Dad! Mom!
1635
01:43:46,470 --> 01:43:47,304
Run!
1636
01:43:47,596 --> 01:43:49,348
Run! Run!
1637
01:43:49,389 --> 01:43:50,224
Get down now!
1638
01:43:54,519 --> 01:43:55,479
Stop!
1639
01:43:56,021 --> 01:43:57,064
Don't move!
1640
01:44:01,652 --> 01:44:02,277
Go!
1641
01:44:08,200 --> 01:44:09,993
- She's here, she's here!
- Freeze!
1642
01:44:38,563 --> 01:44:41,650
- I'm so scared. Paul.
- Listen to my voice.
1643
01:44:41,692 --> 01:44:42,818
Check the house.
1644
01:44:46,822 --> 01:44:49,074
- Clear!
- Officer.
1645
01:44:49,533 --> 01:44:50,826
You in charge of this unit?
1646
01:44:50,867 --> 01:44:52,244
Back door is clear!
1647
01:44:52,828 --> 01:44:53,745
Are you leading this unit?
1648
01:44:55,080 --> 01:44:56,707
I can see you.
1649
01:44:57,958 --> 01:45:00,294
Beautiful girl standing
in front of that painting.
1650
01:45:01,295 --> 01:45:02,421
Can you see her?
1651
01:45:04,673 --> 01:45:05,716
I don't know.
1652
01:45:06,258 --> 01:45:08,051
Try.
1653
01:45:08,093 --> 01:45:10,137
Look hard. Try.
1654
01:45:14,224 --> 01:45:15,809
I see us.
1655
01:45:16,601 --> 01:45:19,771
Just, uh,
they're my parents in there,
1656
01:45:20,939 --> 01:45:22,816
so I don't want them separated.
1657
01:45:22,858 --> 01:45:24,318
I want to keep them together.
You understand me?
1658
01:45:25,068 --> 01:45:26,611
I hope there's not
a problem, sir.
1659
01:45:29,865 --> 01:45:30,782
There's not a problem.
1660
01:45:32,159 --> 01:45:33,493
I'm your superior,
1661
01:45:33,535 --> 01:45:35,287
and you need to listen
to what I'm telling you.
1662
01:45:35,329 --> 01:45:36,371
You understand?
1663
01:45:36,705 --> 01:45:37,581
Why don't you back up?
1664
01:45:38,290 --> 01:45:39,624
Do you know who the fuck I am?
1665
01:45:41,585 --> 01:45:43,086
Don't fucking touch me!
1666
01:45:43,128 --> 01:45:45,380
You know who I fucking am? Huh?
1667
01:45:49,760 --> 01:45:52,846
You know who I fucking am?
1668
01:45:52,888 --> 01:45:54,723
Fuck you!
1669
01:45:55,557 --> 01:45:56,975
Wait, that's my family.
1670
01:45:59,144 --> 01:46:01,188
That's my family!
1671
01:46:01,772 --> 01:46:03,607
That's my family!
1672
01:46:04,066 --> 01:46:07,611
That's my family! Please!
1673
01:46:07,652 --> 01:46:08,862
Ma'am.
1674
01:46:17,954 --> 01:46:19,498
Take him, too.
1675
01:46:28,298 --> 01:46:30,384
- He's with them.
- Yes, ma'am.
112637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.