All language subtitles for Anniversary.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,728 --> 00:01:04,647 Mr. and Mrs. Taylor, it's lovely to meet you. 2 00:01:04,689 --> 00:01:06,483 What a wonderful party. 3 00:01:10,445 --> 00:01:13,615 I almost forgot. I almost forgot! 4 00:01:13,698 --> 00:01:15,325 I almost forgot. 5 00:01:15,742 --> 00:01:17,744 Happy anniversary. 6 00:01:17,786 --> 00:01:21,081 Wow, 25 years. It's quite an accomplishment. 7 00:01:25,543 --> 00:01:27,796 "I am neither liberal nor conservative. 8 00:01:27,837 --> 00:01:30,840 I prefer to be a free artist, and nothing more. 9 00:01:30,882 --> 00:01:34,969 Free from violence and lies." 10 00:01:35,595 --> 00:01:39,724 Chekhov wrote about the human condition, the absurdity of it. 11 00:01:39,766 --> 00:01:42,769 The pain that arises when people who have... 12 00:01:42,811 --> 00:01:45,897 clung to their habits and their delusions... 13 00:01:45,939 --> 00:01:47,982 are forced to confront a reality 14 00:01:48,024 --> 00:01:51,277 that contradicts their world view. 15 00:01:51,694 --> 00:01:53,571 Does that sound familiar to anyone in here? 16 00:01:53,613 --> 00:01:55,073 - Yeah, I think it does. - Of course. 17 00:01:55,115 --> 00:01:57,617 America today, perhaps? 18 00:02:00,411 --> 00:02:01,663 Table for four. 19 00:02:02,580 --> 00:02:03,873 Welcome, gentlemen. 20 00:02:03,915 --> 00:02:05,917 Afternoon, Senators Coyle, Hunt. 21 00:02:05,959 --> 00:02:10,046 Paul, you studied in Lyon under Bocuse, so this should be good. 22 00:02:10,088 --> 00:02:13,550 We're deadlocked. Settle this. Old school pizza joints. 23 00:02:13,591 --> 00:02:17,137 - Chicago vs New York. - Malnati's or Patsy's? 24 00:02:18,346 --> 00:02:22,058 But choose wisely, a floor vote hangs in the balance. 25 00:02:24,269 --> 00:02:27,397 - Malnati's for the sauce. - Bring on the filibuster. 26 00:02:27,438 --> 00:02:30,525 Patsy's for the crust. Food is the great equalizer. 27 00:02:48,042 --> 00:02:50,044 Yeah, I got you. This one's going in the kitchen. 28 00:02:50,086 --> 00:02:52,046 Two more and that's it, yeah. 29 00:03:09,564 --> 00:03:12,066 Babe, why can't we sit with your parents? 30 00:03:12,108 --> 00:03:14,444 I told you, babe, it's literally one long table. 31 00:03:17,322 --> 00:03:19,824 - Hey, guys, come on in. - Hi! 32 00:03:19,866 --> 00:03:22,327 - Ellen, a minute? - Oh, hi. Walk with me. 33 00:03:22,368 --> 00:03:24,787 I want to get out before L Street's a clog. 34 00:03:24,829 --> 00:03:26,623 Listen, um, 35 00:03:26,664 --> 00:03:30,168 Dean Scanlin wants to address this hysteria... 36 00:03:30,210 --> 00:03:33,338 about Ivy Leagues being bastions for radicalized liberalism. 37 00:03:33,379 --> 00:03:35,131 We're not Ivy League. 38 00:03:35,173 --> 00:03:37,050 This is why he feels 39 00:03:37,091 --> 00:03:39,093 our university is best positioned to comment. 40 00:03:39,135 --> 00:03:41,971 I feel a trap coming on. 41 00:03:42,764 --> 00:03:44,349 The Sunday morning news shows. 42 00:03:44,432 --> 00:03:46,142 I know it's a big weekend and the kids are all coming, 43 00:03:46,184 --> 00:03:48,353 but the shows can do it remotely. 44 00:03:48,394 --> 00:03:51,481 Just don't hand me talking points, Jim, okay? 45 00:03:51,522 --> 00:03:54,359 I'll speak in my own words, okay? 46 00:03:55,235 --> 00:03:57,070 How are we doing with the catering, Rana? 47 00:03:57,111 --> 00:03:58,905 Everything is on schedule. 48 00:03:58,947 --> 00:04:02,825 So, how's the speech coming? 49 00:04:03,409 --> 00:04:06,037 Turns out menu writing is where my talent ends. 50 00:04:08,706 --> 00:04:10,917 Ladies and gentlemen, 51 00:04:10,959 --> 00:04:14,504 Anna Taylor! 52 00:04:14,545 --> 00:04:17,465 Oh, my God! 53 00:04:17,507 --> 00:04:19,384 Hello! 54 00:04:21,844 --> 00:04:24,138 Hi, everybody. How you doing? 55 00:04:24,180 --> 00:04:26,975 You sexy motherfuckers, look at you. 56 00:04:27,016 --> 00:04:30,270 Hello! Sit the fuck down. 57 00:04:31,521 --> 00:04:32,981 Okay, got it? 58 00:04:33,022 --> 00:04:34,107 - Thank you. - Okay. 59 00:04:35,024 --> 00:04:36,776 Oh, my God. 60 00:04:39,862 --> 00:04:42,240 Oh, hey, come here. 61 00:04:42,282 --> 00:04:44,659 Come on. Come on, don't be shy. 62 00:04:46,160 --> 00:04:49,455 Thank you. How you doing? 63 00:04:52,834 --> 00:04:55,211 - You okay? You sure? - Yeah. Yeah. How you feeling? 64 00:04:55,253 --> 00:04:57,338 - Yeah. - Ready? 65 00:04:57,380 --> 00:04:59,549 - Do I look okay? - Yeah, you look beautiful. 66 00:04:59,841 --> 00:05:01,968 - You're not nervous, are you? - No. You? 67 00:05:02,010 --> 00:05:04,345 No. No, it's gonna be fun. 68 00:05:04,387 --> 00:05:05,346 Yeah. 69 00:05:13,813 --> 00:05:14,981 You all right? 70 00:05:15,481 --> 00:05:15,982 I'm glad we went with the jacket. 71 00:05:16,024 --> 00:05:17,817 Yeah, me, too. 72 00:05:18,443 --> 00:05:20,737 - You excited? - Kind of. You seem nervous. 73 00:05:20,778 --> 00:05:22,071 No, I'm okay. 74 00:05:22,405 --> 00:05:23,823 - I'm gonna get us some drinks. - Okay. 75 00:05:23,865 --> 00:05:24,699 I'll be right back. 76 00:05:36,544 --> 00:05:38,338 Bird girl, are you here? 77 00:05:39,964 --> 00:05:42,425 Hey! 78 00:05:42,467 --> 00:05:46,387 - Oh, my bird girl! Hi! - I missed you! 79 00:05:46,429 --> 00:05:49,223 I missed you, too. You look great. 80 00:05:49,265 --> 00:05:51,184 I got you something. Here, check it out. 81 00:05:53,770 --> 00:05:54,896 Mmm. 82 00:05:58,066 --> 00:05:59,609 Okay, so this... 83 00:06:01,694 --> 00:06:04,906 is one of the most subversive satires ever written. 84 00:06:04,947 --> 00:06:06,616 It is a "fuck you" to the system, 85 00:06:06,657 --> 00:06:08,409 if you couldn't tell. 86 00:06:08,451 --> 00:06:11,120 - The reason I do comedy. - It's so sick. 87 00:06:11,162 --> 00:06:12,538 - You like it? - I love it. 88 00:06:12,705 --> 00:06:14,791 I think you need something else 89 00:06:14,832 --> 00:06:17,251 on your walls besides like anime and... 90 00:06:17,293 --> 00:06:19,003 You have so many leaves, Birdie. 91 00:06:19,045 --> 00:06:20,671 Got some pictures. 92 00:06:20,713 --> 00:06:21,839 So, what's happening? 93 00:06:22,173 --> 00:06:23,257 What's going on? Tell me everything. 94 00:06:23,299 --> 00:06:24,884 Josh brought the new girlfriend. 95 00:06:24,926 --> 00:06:27,470 And, um, Aunt Paula is not here, 96 00:06:27,512 --> 00:06:29,222 but she just got out of the hospital, so... 97 00:06:29,263 --> 00:06:31,391 - Was she sick? - Eh, I mean, kind of. 98 00:06:31,432 --> 00:06:33,518 She had a nervous breakdown 99 00:06:33,559 --> 00:06:35,436 after Uncle Tommy watched an octopus documentary 100 00:06:35,478 --> 00:06:37,271 and moved to a kelp forest in Tasmania. 101 00:06:37,313 --> 00:06:38,940 - Wait. What? - That's her. 102 00:06:40,191 --> 00:06:41,651 I gotta write this shit down. 103 00:06:47,115 --> 00:06:48,950 Hey. 104 00:06:49,367 --> 00:06:50,576 - Ready to go? - Yeah. 105 00:06:54,080 --> 00:06:55,415 Hello! 106 00:06:55,790 --> 00:06:58,501 Mama! Hi! 107 00:06:58,543 --> 00:07:01,254 - Oh, I missed you. - Look at you! Wow! 108 00:07:01,295 --> 00:07:02,505 - Mom, you look fabulous. - Come here. 109 00:07:02,547 --> 00:07:05,258 Hi, Dad. Oh. How are you guys? 110 00:07:05,758 --> 00:07:07,218 See your sister? 111 00:07:07,718 --> 00:07:09,679 - Did you see the sign? - Happy anniversary! 112 00:07:09,720 --> 00:07:11,305 - Love it. - Love the sign, Bird. 113 00:07:11,347 --> 00:07:13,516 I gotta get one of those. Hey, hey, hey! 114 00:07:13,558 --> 00:07:15,143 See ya! 115 00:07:15,184 --> 00:07:17,937 - Hi! How are you? - Hi! 116 00:07:17,979 --> 00:07:20,356 - Hi! Hey. - Hi. 117 00:07:20,398 --> 00:07:22,316 It's an interesting... 118 00:07:22,358 --> 00:07:23,526 - weapon you're wearing. - Weaponry. 119 00:07:24,402 --> 00:07:26,112 Have you met the girlfriend? 120 00:07:26,154 --> 00:07:27,280 Yosh's new girl? 121 00:07:27,321 --> 00:07:29,323 - He's making a move. - She doesn't blink. 122 00:07:29,365 --> 00:07:31,325 - That's unsettling. - Hi. 123 00:07:33,911 --> 00:07:35,705 Honey... 124 00:07:35,746 --> 00:07:38,416 - I didn't see you come in! - Mmm. Hey, Mom. 125 00:07:38,458 --> 00:07:40,710 - How was the commute? - It was fine. 126 00:07:40,751 --> 00:07:42,753 - Hey, Dad. Good to see you. - How are you? Good to see you. 127 00:07:42,795 --> 00:07:45,006 - Guys, this is Liz. - Ha. 128 00:07:45,047 --> 00:07:47,008 It's lovely to meet you, Mr. and Mrs. Taylor. 129 00:07:47,049 --> 00:07:49,427 Uh, very nice to meet you, Liz. 130 00:07:49,469 --> 00:07:51,721 - Uh, Paul and Ellen, please. - Oh. 131 00:07:51,762 --> 00:07:53,222 It's a wonderful party. 132 00:07:53,264 --> 00:07:55,475 Yeah, you guys killed it again. 133 00:07:55,516 --> 00:07:57,560 Oh, I almost forgot. Happy anniversary. 134 00:07:57,602 --> 00:07:58,769 Thank you. 135 00:07:59,187 --> 00:08:00,938 25 years is quite an accomplishment. 136 00:08:00,980 --> 00:08:03,900 She tolerates me on most days. 137 00:08:05,985 --> 00:08:08,654 Well, you have a beautiful family. 138 00:08:08,696 --> 00:08:13,159 Only child here, by way of a nasty Midwest divorce. 139 00:08:13,367 --> 00:08:14,452 - Mmm. - Mmm. 140 00:08:14,577 --> 00:08:18,122 It's fine. The rage fuels the writing. 141 00:08:20,124 --> 00:08:23,794 - So, you're a writer. - Yes, that's-that's how we met. 142 00:08:23,836 --> 00:08:27,340 Yeah, we have the same agent. Christmas party. 143 00:08:27,381 --> 00:08:29,383 She seems nice... 144 00:08:29,425 --> 00:08:31,511 if you get past the Seventh Day Adventist vibe. 145 00:08:31,552 --> 00:08:33,971 Just think, seems like only yesterday 146 00:08:34,013 --> 00:08:37,391 he was so mad at us he ran away to the International Spy Museum. 147 00:08:37,433 --> 00:08:39,060 - Nobody told me that. - I forgot about that. 148 00:08:39,101 --> 00:08:40,770 Yeah. Remember that? 149 00:08:40,811 --> 00:08:41,771 What sort of writing do you do, Liz? 150 00:08:46,317 --> 00:08:49,362 Oh, well, I've been working on a self-organizing guide. 151 00:08:51,405 --> 00:08:53,699 Our new world through a fresh prism. 152 00:08:56,160 --> 00:08:58,496 That sounds important. 153 00:08:58,538 --> 00:09:01,165 She's being modest, too. It's brilliant. 154 00:09:01,207 --> 00:09:02,583 It is. 155 00:09:03,209 --> 00:09:04,377 I'm, uh-- I'm looking forward to reading it. 156 00:09:04,418 --> 00:09:06,629 I'd be honored, Ellen. 157 00:09:06,671 --> 00:09:08,589 But I can't take all the credit, 158 00:09:08,631 --> 00:09:10,550 Josh brought so much to the project. 159 00:09:10,591 --> 00:09:12,134 Not really. Mostly editorial stuff. 160 00:09:12,510 --> 00:09:15,179 - Not true. Not true. - It's more editorial stuff. 161 00:09:15,221 --> 00:09:17,056 He's, really, he's an inspiration. 162 00:09:17,098 --> 00:09:18,266 No, it's all her. 163 00:09:21,227 --> 00:09:22,478 What happened to the sci-fi trilogy? 164 00:09:22,520 --> 00:09:23,604 Ellen. 165 00:09:25,606 --> 00:09:28,317 Uh, I haven't been working on that for a while. 166 00:09:28,359 --> 00:09:30,444 I've been meaning to tell you 167 00:09:30,486 --> 00:09:32,572 how much I enjoyed your short story. 168 00:09:33,489 --> 00:09:34,574 Your short story. 169 00:09:36,909 --> 00:09:38,744 It's a character study. 170 00:09:39,912 --> 00:09:42,039 I haven't worked on it in a while. Never finished it. 171 00:09:42,081 --> 00:09:43,958 Well, it was beautifully written, Josh. 172 00:09:44,000 --> 00:09:45,001 Not really. 173 00:09:45,668 --> 00:09:48,879 - It's old stuff, anyway. - Old stuff? 174 00:09:48,921 --> 00:09:50,298 Oh. 175 00:09:50,339 --> 00:09:52,008 I'm gonna top this one off. 176 00:09:52,049 --> 00:09:53,050 You wanna go make the rounds a little bit? 177 00:09:53,092 --> 00:09:54,051 - Yeah. - Yeah? 178 00:09:54,093 --> 00:09:55,177 We're gonna-- 179 00:09:59,557 --> 00:10:00,850 I'm gonna go check on the catering. 180 00:10:00,891 --> 00:10:02,226 Yeah. 181 00:10:19,619 --> 00:10:22,163 I am the most easygoing person you'll ever meet. 182 00:10:22,204 --> 00:10:24,915 Mind you, this neighbor comes onto my property with a chainsaw 183 00:10:24,957 --> 00:10:26,459 and cuts down the tree. 184 00:10:26,500 --> 00:10:28,461 - Invasive roots, he says. - Wow. 185 00:10:28,502 --> 00:10:31,172 We're at a party. We're not talking about the tree thing. 186 00:10:31,213 --> 00:10:32,632 Yeah, but we got a case, right? 187 00:10:33,674 --> 00:10:34,759 Um... 188 00:10:37,011 --> 00:10:39,263 - That's, um, small claims. - Yeah. 189 00:10:39,305 --> 00:10:41,349 Rob and I do environmental law. 190 00:10:41,390 --> 00:10:42,308 The moment has arrived, honey. 191 00:10:42,350 --> 00:10:43,476 Speech time! 192 00:10:43,934 --> 00:10:45,561 How are we gonna do this? 193 00:10:45,603 --> 00:10:47,855 - I don't-- - Hello. Hello, hello. 194 00:10:47,897 --> 00:10:50,232 I'm not gonna use this thing. I don't think so. 195 00:10:51,901 --> 00:10:55,905 Thank you all for being here for our very special day. 196 00:10:55,946 --> 00:10:58,741 And thank you, family and friends, for coming out. 197 00:10:58,783 --> 00:11:00,701 And the usual suspects for coming out. 198 00:11:02,161 --> 00:11:05,122 But most of all we're so grateful, Paul... 199 00:11:05,164 --> 00:11:07,917 to have our kids here with us. 200 00:11:07,958 --> 00:11:11,671 Cynthia, Anna, Josh, Birdie... 201 00:11:12,797 --> 00:11:14,048 love you guys. 202 00:11:16,008 --> 00:11:17,093 We love you, Mom. 203 00:11:19,679 --> 00:11:21,514 - Paul? - Hmm? 204 00:11:22,139 --> 00:11:23,599 - Me? - Yeah, you. 205 00:11:24,809 --> 00:11:26,811 My greatest happiness in life... 206 00:11:28,437 --> 00:11:30,064 is being your wife. 207 00:11:30,106 --> 00:11:31,399 Aww. 208 00:11:33,526 --> 00:11:34,860 - I love you. - I love you. 209 00:11:34,902 --> 00:11:37,071 I love you, too. 210 00:11:37,113 --> 00:11:38,364 Another round! 211 00:11:39,907 --> 00:11:40,950 Cheers, Mom. 212 00:11:41,659 --> 00:11:43,160 Um, uh... 213 00:11:44,120 --> 00:11:46,163 - I'd-I'd like to-- - Oh! 214 00:11:46,205 --> 00:11:46,997 Wow. 215 00:11:47,039 --> 00:11:48,249 Yeah. 216 00:11:49,333 --> 00:11:50,418 Go for it, Paul. 217 00:11:52,503 --> 00:11:53,754 You got it, Dad. 218 00:11:56,006 --> 00:11:57,341 Uh... 219 00:11:58,175 --> 00:12:00,845 I started out working as a... 220 00:12:01,470 --> 00:12:04,140 broke Sous Chef on the lower east side. 221 00:12:04,557 --> 00:12:06,892 And, uh, I knew a guy... 222 00:12:07,977 --> 00:12:11,439 who could sneak me into the Museum of Modern Art. 223 00:12:14,358 --> 00:12:16,193 So I took him up on it. 224 00:12:18,529 --> 00:12:21,699 And one day, I came upon this... 225 00:12:23,033 --> 00:12:23,784 this... 226 00:12:24,952 --> 00:12:26,078 this beautiful girl... 227 00:12:27,329 --> 00:12:29,248 in the gallery... 228 00:12:29,290 --> 00:12:32,710 in front of Rene Magritte's "The Lovers". 229 00:12:40,384 --> 00:12:41,802 Hmm. 230 00:12:42,511 --> 00:12:45,890 And this girl, she was breathing in this painting 231 00:12:45,931 --> 00:12:47,433 like it was part of her. 232 00:12:49,769 --> 00:12:52,772 And I thought, if I can get this girl to look at me like that... 233 00:12:56,108 --> 00:12:57,860 that would be a good life. 234 00:12:58,778 --> 00:13:00,070 And she did. 235 00:13:02,615 --> 00:13:03,824 And it's a great life. 236 00:13:06,952 --> 00:13:08,037 Aww. 237 00:13:08,537 --> 00:13:10,790 Ellen, you... 238 00:13:14,919 --> 00:13:17,880 ...you are my love, you are my history... 239 00:13:17,922 --> 00:13:19,340 and I am so in love with you. 240 00:13:21,383 --> 00:13:22,802 I love you, darling. 241 00:13:32,978 --> 00:13:35,481 So cheers to 25 years. 242 00:13:38,651 --> 00:13:39,777 And cheers to us. 243 00:13:41,070 --> 00:13:42,738 Cheers to all of us! 244 00:13:42,780 --> 00:13:43,989 Yeah! 245 00:13:44,031 --> 00:13:44,824 Cheers. 246 00:13:45,658 --> 00:13:46,742 Cheers. 247 00:13:54,291 --> 00:13:54,959 Birdie. 248 00:13:56,126 --> 00:13:56,794 Cheers. 249 00:13:58,420 --> 00:13:59,046 Birdie. 250 00:14:00,548 --> 00:14:03,175 Everybody! Cheers! 251 00:14:26,240 --> 00:14:28,993 I wasn't sure if you'd remember me, Professor Taylor. 252 00:14:29,034 --> 00:14:30,786 I didn't want to presume. 253 00:14:30,828 --> 00:14:33,205 I didn't at first, but I remember you now. 254 00:14:36,417 --> 00:14:38,210 Josh has been anxious about this. 255 00:14:38,252 --> 00:14:40,004 We've been trying to find the right time to tell you. 256 00:14:40,045 --> 00:14:41,922 At my anniversary party? 257 00:14:42,214 --> 00:14:44,925 - That was-- That was his idea. - Oh. 258 00:14:45,926 --> 00:14:48,637 I'm sorry, I didn't come here to upset you. 259 00:14:49,221 --> 00:14:50,890 Well, then I won't be upset. 260 00:14:52,683 --> 00:14:54,310 I understand how it must look, 261 00:14:54,351 --> 00:14:55,978 but I came here with the best intentions. 262 00:14:56,353 --> 00:14:58,606 What do you want, Elizabeth? 263 00:15:02,026 --> 00:15:04,069 Your son and I have a close attachment. 264 00:15:04,111 --> 00:15:06,322 Right, it's all coming back. 265 00:15:06,363 --> 00:15:08,991 The skillful way you evade questions. 266 00:15:09,325 --> 00:15:10,117 He loves me. 267 00:15:11,744 --> 00:15:13,370 You're good! 268 00:15:16,498 --> 00:15:18,792 You're very persuasive, aren't you? 269 00:15:18,834 --> 00:15:21,045 Regardless of what you think of me, 270 00:15:21,086 --> 00:15:23,464 I don't want to be the reason things change in this family. 271 00:15:25,925 --> 00:15:27,927 I think you underestimate my family. 272 00:15:31,096 --> 00:15:33,515 This isn't going the way that I'd hoped. 273 00:15:33,557 --> 00:15:34,892 We'd hoped, I'm sorry. 274 00:15:34,934 --> 00:15:36,602 Excuse me. 275 00:15:56,580 --> 00:15:59,583 Paul! I love this one. 276 00:15:59,625 --> 00:16:01,001 I know that. 277 00:16:04,129 --> 00:16:06,006 It's kind of nice out, the temperature. 278 00:16:07,508 --> 00:16:08,717 Come on, let's go. 279 00:16:11,095 --> 00:16:12,930 You guys need a light? Ooh! 280 00:16:13,514 --> 00:16:15,724 Yo, shhh! 281 00:16:20,688 --> 00:16:24,775 ♪ Hey now, hey now, Don't dream it's over ♪ 282 00:16:24,817 --> 00:16:27,736 Honey, I am exhausted. I'm going upstairs. 283 00:16:27,778 --> 00:16:29,196 You're gonna miss the best part. 284 00:16:29,238 --> 00:16:29,989 I know. 285 00:16:31,532 --> 00:16:34,660 ♪ They come, they come ♪ 286 00:17:27,087 --> 00:17:29,798 Anna, you don't have any boots. Who has boots? 287 00:17:29,840 --> 00:17:32,009 - Yeah, I got. - What do you have? 288 00:17:32,051 --> 00:17:34,053 - Let me see it. - I got. 289 00:17:34,094 --> 00:17:36,805 You have something? What do you have? Let me see it. 290 00:17:36,847 --> 00:17:38,640 Cynthia, would you let me have a kit in the house? 291 00:17:38,682 --> 00:17:39,933 You're so annoying! 292 00:17:39,975 --> 00:17:41,435 Why would you say fucking-- 293 00:17:41,477 --> 00:17:44,063 - Okay. Hey. - Mmm. 294 00:17:47,316 --> 00:17:49,109 I've wanted to play drums, 295 00:17:49,151 --> 00:17:50,611 but Cynthia won't let me have a kit in the house. 296 00:17:50,652 --> 00:17:51,612 Rob, I can hear you. 297 00:17:54,823 --> 00:17:58,619 Um... Rob and I are representing the city of Baltimore 298 00:17:58,660 --> 00:18:00,829 in a case against the fossil fuel industry. 299 00:18:00,871 --> 00:18:03,165 - Sounds like rewarding work. - It is. 300 00:18:03,207 --> 00:18:06,085 Except, the ocean is littered 301 00:18:06,126 --> 00:18:08,087 with paperwork and bureaucracy 302 00:18:08,128 --> 00:18:09,546 and it all feels so... 303 00:18:11,632 --> 00:18:14,093 - transgressive, you know? - Mmm. 304 00:18:15,094 --> 00:18:17,429 - You want some? - Oh, no. I'm good. 305 00:18:17,471 --> 00:18:19,223 - You sure? - Yeah. 306 00:18:19,264 --> 00:18:20,099 Really? 307 00:18:21,600 --> 00:18:23,310 - Yosh. - Sorry? 308 00:18:23,352 --> 00:18:25,854 You just seem a little uptight, Liz. 309 00:18:27,356 --> 00:18:29,066 Did I say something to-- 310 00:18:29,399 --> 00:18:30,150 Just... 311 00:18:31,735 --> 00:18:33,195 Come on, we don't bite. 312 00:18:34,571 --> 00:18:35,906 Sure, you do. 313 00:18:35,948 --> 00:18:37,407 Would you chill out? 314 00:18:38,200 --> 00:18:39,868 You're such a dick since you got famous. 315 00:18:39,910 --> 00:18:42,913 Yeah, that's fucking... 316 00:18:42,955 --> 00:18:45,541 That is fucking priceless coming from you, depression beard. 317 00:18:45,582 --> 00:18:48,961 Moping around ever since you got turned down... 318 00:18:49,002 --> 00:18:53,090 by every single publisher. Right? 319 00:18:54,591 --> 00:18:57,261 So you just-- You'll be a ghostwriter... 320 00:18:57,302 --> 00:19:01,014 and you'll keep taking Mommy and Daddy's money... 321 00:19:01,765 --> 00:19:05,561 for your 400 square foot sublet in Yorkville? 322 00:19:05,602 --> 00:19:07,229 She's kind of right. 323 00:19:22,744 --> 00:19:25,164 Better? Can I stay? 324 00:19:26,748 --> 00:19:28,542 We're glad you're here, Liz. 325 00:19:32,588 --> 00:19:35,257 I'm fucking with you, Josh. Come on. I'm sorry. I'm kidding. 326 00:19:35,465 --> 00:19:36,800 Thanks. 327 00:19:37,467 --> 00:19:38,886 Okay! 328 00:19:38,927 --> 00:19:40,929 What the fuck are you doing? 329 00:19:41,346 --> 00:19:44,683 - I'm gonna get my tits out. - You out of your fucking mind? 330 00:19:44,933 --> 00:19:47,102 - I'm jumping in. - No, no, no, no, Rob. 331 00:19:47,144 --> 00:19:48,896 - We going in? - No. 332 00:19:59,531 --> 00:20:00,574 Jesus! 333 00:20:06,246 --> 00:20:08,540 The kids found our weed stash. 334 00:20:09,750 --> 00:20:11,919 I need to tell you about our son's new girlfriend. 335 00:20:11,960 --> 00:20:13,921 - Liz. - Mmm. 336 00:20:16,632 --> 00:20:18,926 - Elizabeth Nettles. - Mmm. 337 00:20:18,967 --> 00:20:20,719 She's a former student. 338 00:20:21,470 --> 00:20:24,598 - Wait, what? Josh's Liz? - Yeah. 339 00:20:24,640 --> 00:20:27,643 It's been eight years. I didn't recognize her. 340 00:20:27,684 --> 00:20:30,979 She's different now. I don't know, more poised or something. 341 00:20:31,021 --> 00:20:33,106 Is this where you tell me that you had an affair 342 00:20:33,148 --> 00:20:34,858 with our son's hot girlfriend? 343 00:20:34,900 --> 00:20:36,568 Jesus, Paul, I'm being serious. 344 00:20:38,195 --> 00:20:40,697 She was a gifted student. She was just... 345 00:20:41,406 --> 00:20:42,950 radical in her ideology. 346 00:20:43,492 --> 00:20:45,077 - Radical? - Yes. 347 00:20:45,118 --> 00:20:47,829 Supportive of acts to subordinate... 348 00:20:47,871 --> 00:20:50,791 to the point of denigrating the Constitution. 349 00:20:50,832 --> 00:20:53,627 I-Is it possible that you're more distressed 350 00:20:53,669 --> 00:20:55,629 about her having sex with our son in the guest bedroom? 351 00:20:55,671 --> 00:21:00,259 Paul, I don't think it's a coincidence 352 00:21:00,300 --> 00:21:01,593 that she's attached herself to Josh. 353 00:21:03,637 --> 00:21:05,347 - They were introduced. - Mmm. 354 00:21:06,223 --> 00:21:09,351 - By their agent? - Wait, wait, wait. 355 00:21:09,393 --> 00:21:13,563 Wait, you think that she did this on purpose? 356 00:21:13,605 --> 00:21:17,359 - Why-- Why would she do that? - Because. I don't know. 357 00:21:17,401 --> 00:21:20,570 Honey, she's probably as uncomfortable 358 00:21:20,612 --> 00:21:22,447 as you are right now. Hell. 359 00:21:22,489 --> 00:21:24,908 You don't know her, okay? 360 00:21:24,950 --> 00:21:28,662 And what did she say? They're writing some book together now? 361 00:21:28,704 --> 00:21:30,414 How did she describe it? 362 00:21:30,455 --> 00:21:33,500 "Our world through a new prism." Very important. 363 00:21:35,419 --> 00:21:38,839 Christ. It's all rushing back now. 364 00:21:38,880 --> 00:21:41,675 All her draconian assertions in my classroom. 365 00:21:41,717 --> 00:21:44,386 I dug up her thesis paper. 366 00:21:44,428 --> 00:21:47,222 I found it to be dangerous and inflammatory 367 00:21:47,264 --> 00:21:49,683 for its anti-democratic sentiments. 368 00:21:53,437 --> 00:21:56,481 "The Change: Birth of a New Nation." 369 00:21:56,523 --> 00:22:00,027 It advocates for a single-party system for national unity. 370 00:22:01,320 --> 00:22:03,488 What? Why are you smiling? 371 00:22:03,739 --> 00:22:05,240 You called her out. 372 00:22:05,282 --> 00:22:07,451 It was a debate! 373 00:22:07,492 --> 00:22:09,578 Oh, so you called her out in front of the whole class. 374 00:22:11,204 --> 00:22:15,125 It's Academia. She's free to present any view. 375 00:22:15,167 --> 00:22:19,004 I pushed back, and she accused me of being 376 00:22:19,046 --> 00:22:20,672 "bullying and belittling," 377 00:22:20,714 --> 00:22:23,133 so I reached out to my colleagues, including the Dean. 378 00:22:23,175 --> 00:22:26,053 I wasn't going to let her just highjack my class. 379 00:22:26,386 --> 00:22:29,097 Why are you minimizing this? 380 00:22:29,139 --> 00:22:31,350 You basically described every college student ever. 381 00:22:31,391 --> 00:22:33,226 They're all a bunch of little Mussolinis. They don't-- 382 00:22:34,811 --> 00:22:36,355 Let me out! 383 00:22:38,106 --> 00:22:41,026 Eight years. People change. 384 00:22:41,526 --> 00:22:43,528 No, Paul, they don't. 385 00:22:43,987 --> 00:22:47,324 I was registered "no party preference" when we met. 386 00:22:47,366 --> 00:22:49,910 That is so not the same thing. 387 00:22:49,951 --> 00:22:51,703 I'm just saying that I don't think that 388 00:22:51,745 --> 00:22:53,080 you have anything to worry about, 389 00:22:53,121 --> 00:22:54,373 because it's not gonna last. 390 00:22:57,250 --> 00:22:58,877 Why are you trying to spoil our night? 391 00:22:58,919 --> 00:23:00,462 Don't do that! 392 00:23:00,504 --> 00:23:02,339 Oh! Oh! 393 00:23:02,381 --> 00:23:05,467 There she is, the naughty co-ed. 394 00:23:05,509 --> 00:23:08,011 Guess how much the Harris's home's worth? 395 00:23:10,222 --> 00:23:12,891 - I don't know. - It's in Forrest Hill. 396 00:23:12,933 --> 00:23:14,226 2.5. 397 00:23:15,143 --> 00:23:16,436 Four million. 398 00:23:17,312 --> 00:23:18,772 Why do you do this to yourself? 399 00:23:19,231 --> 00:23:20,816 It's what all Americans do in their spare time: 400 00:23:20,857 --> 00:23:21,942 seethe in anger. 401 00:23:24,027 --> 00:23:25,904 That's because you don't have faith in anything. 402 00:23:26,196 --> 00:23:26,988 What? 403 00:23:27,823 --> 00:23:28,949 Hmm? 404 00:23:29,032 --> 00:23:30,450 - What did you say? - Nothing. 405 00:23:32,202 --> 00:23:33,620 That tree is definitely obstructing 406 00:23:33,662 --> 00:23:35,705 the neighbor's property. See? 407 00:23:35,747 --> 00:23:39,209 How could anyone mistake you 408 00:23:39,251 --> 00:23:41,420 for somebody who cares about the environment? 409 00:23:45,215 --> 00:23:46,675 Well, what do you want me to do? 410 00:23:47,426 --> 00:23:49,553 Sit here while your sister bangs the drummer upstairs? 411 00:23:49,594 --> 00:23:51,972 I can't hear anything. Here, take your vitamins. 412 00:23:58,645 --> 00:24:00,981 Ironically, they sound like the snare and high-hat. 413 00:24:01,022 --> 00:24:03,400 - What are you talking about? - Listen. 414 00:24:07,988 --> 00:24:09,698 - Listen. - Shh. 415 00:24:09,739 --> 00:24:10,449 What? 416 00:24:14,411 --> 00:24:15,704 Wait, I think that's your parents. 417 00:24:26,256 --> 00:24:28,049 Hey. 418 00:24:28,258 --> 00:24:31,052 - Can we do quiet time? Shh. - What? I'm quiet. 419 00:24:31,094 --> 00:24:33,054 Shh. It's your breathing. 420 00:24:33,096 --> 00:24:34,556 - It's like... yeah. - Okay. 421 00:24:55,952 --> 00:24:58,288 Taylors, 10 minutes to go! 422 00:24:58,330 --> 00:25:00,415 Birdie, let's go! 423 00:25:10,759 --> 00:25:13,178 "Speak the speech, I pray you... 424 00:25:13,220 --> 00:25:14,930 as I pronounce it to you." 425 00:25:41,331 --> 00:25:42,624 Can we go back now? 426 00:25:42,958 --> 00:25:45,252 Yeah, I think we're-- Look at the birds. 427 00:25:45,669 --> 00:25:47,087 My God, what are you doing? 428 00:25:49,756 --> 00:25:51,466 Why did you just do that? 429 00:25:51,800 --> 00:25:53,009 - Stop being stupid. - I'm not doing anything. 430 00:26:00,016 --> 00:26:01,601 Josh, can I talk to you for a sec? 431 00:26:01,643 --> 00:26:04,771 - We gotta make the 12:45. - Yeah, I know. 432 00:26:04,813 --> 00:26:06,815 I'm scared! I don't-- 433 00:26:07,524 --> 00:26:11,111 Just look at it. Just look at it. 434 00:26:14,447 --> 00:26:15,657 Look, I know what you're gonna say. 435 00:26:16,199 --> 00:26:18,743 - Did she tell you everything? - Yeah, she did. She did. 436 00:26:18,785 --> 00:26:21,705 Not at first, 'cause she figured I'd freak out. 437 00:26:21,746 --> 00:26:23,999 But once we got serious, she was honest with me. 438 00:26:26,001 --> 00:26:28,503 I probably could have handled this better, 439 00:26:28,545 --> 00:26:31,089 but, you know, if you give her a chance, 440 00:26:31,131 --> 00:26:32,465 I really think you might like her. 441 00:26:33,341 --> 00:26:35,594 She's really brilliant, Mom. 442 00:26:35,635 --> 00:26:37,804 And she really looks up to you. 443 00:26:37,846 --> 00:26:40,098 Honey, I don't think you're grasping the gravity of it. 444 00:26:40,140 --> 00:26:42,017 The gravity of it? 445 00:26:42,058 --> 00:26:44,185 For who? She was the one who had to leave Georgetown. 446 00:26:44,227 --> 00:26:46,104 No, that was her choice. 447 00:26:46,146 --> 00:26:47,522 Well, because she was ostracized. 448 00:26:47,564 --> 00:26:48,773 She felt like a pariah. 449 00:26:48,815 --> 00:26:50,734 She was protected as a student. 450 00:26:50,775 --> 00:26:51,610 Okay. 451 00:26:53,403 --> 00:26:54,821 You know, I read it, the thesis? 452 00:26:54,863 --> 00:26:56,197 And? 453 00:26:56,448 --> 00:26:58,617 It was provocative, sure. 454 00:26:58,658 --> 00:27:00,243 But anti-democratic? 455 00:27:00,285 --> 00:27:01,786 - Absolutely not. No. - Yes! 456 00:27:01,828 --> 00:27:04,331 Hostile to the theories and policies of democracy. 457 00:27:04,372 --> 00:27:05,498 Okay. 458 00:27:07,375 --> 00:27:09,461 I think that's your generation talking. 459 00:27:09,502 --> 00:27:11,880 The one that failed its obligations? 460 00:27:11,921 --> 00:27:15,300 The world's changed, Mom. Okay? Someone's gotta bridge the gap. 461 00:27:18,053 --> 00:27:20,096 Fuck, I promised I wouldn't talk about this. 462 00:27:20,805 --> 00:27:22,932 What are you talking about? Promised who? 463 00:27:22,974 --> 00:27:24,643 Can you just stop for one second, 464 00:27:24,684 --> 00:27:25,769 please, and be my mother? 465 00:27:26,561 --> 00:27:27,312 What? 466 00:27:28,897 --> 00:27:31,358 When did you ever need my approval? 467 00:27:34,819 --> 00:27:37,030 Is this about the novel? 468 00:27:37,072 --> 00:27:40,742 Stop it with the goddamn novel. It's a piece of shit. 469 00:27:40,784 --> 00:27:43,578 Okay? It's derivative sci-fi bullshit. 470 00:27:43,620 --> 00:27:44,621 Nobody cared for a reason. 471 00:27:44,663 --> 00:27:46,414 You are a talented writer! 472 00:27:46,456 --> 00:27:48,333 No, I'm not, Mom! I'm really fucking not! 473 00:27:50,669 --> 00:27:52,587 I'm your son. 474 00:27:53,421 --> 00:27:56,007 So, can you just treat me like your son? 475 00:27:56,883 --> 00:27:59,678 Instead of like one of your fucking students, please? 476 00:28:04,724 --> 00:28:06,726 I'm sorry I'm not like my sisters, 477 00:28:06,768 --> 00:28:08,978 you know, who fucking excel at everything. 478 00:28:09,020 --> 00:28:12,232 - Why do you do that? - Drives you insane, doesn't it? 479 00:28:12,273 --> 00:28:15,652 When have I ever made you feel like a student? 480 00:28:15,694 --> 00:28:18,405 You're doing it right now! Right now! 481 00:28:19,239 --> 00:28:21,074 What do you even know about this girl? 482 00:28:21,116 --> 00:28:22,450 Okay. 483 00:28:22,534 --> 00:28:24,244 What do you know about this girl? 484 00:28:24,285 --> 00:28:25,912 You know what drives you fucking crazy? 485 00:28:25,954 --> 00:28:27,789 It's that you couldn't bend her your way, right? 486 00:28:28,498 --> 00:28:31,042 'Cause she thinks for her fucking self. That's it! 487 00:28:32,043 --> 00:28:34,504 Either that or that your son's a failure. I don't know. 488 00:28:34,546 --> 00:28:35,672 It's one of the fucking two. 489 00:28:35,714 --> 00:28:36,715 - I gotta go. - What? 490 00:28:38,800 --> 00:28:40,343 - Catch your train, Josh. - Yeah. 491 00:28:43,430 --> 00:28:47,434 Obviously. You're coming to my show in September, right? 492 00:28:47,475 --> 00:28:49,644 Honey, we would not miss the opportunity to have our family 493 00:28:49,686 --> 00:28:51,855 excoriated before a paying audience. 494 00:28:51,896 --> 00:28:55,066 Use everything, right? You taught me that, right? 495 00:28:55,859 --> 00:28:58,987 - Be good. - No. 496 00:28:59,195 --> 00:29:00,655 - You all right? - Mm-hmm. 497 00:29:00,697 --> 00:29:02,323 Fine. Don't worry about me. 498 00:29:02,365 --> 00:29:04,284 Promise me you'll check in from the road more often. 499 00:29:04,325 --> 00:29:06,786 Yes, Scout's honor, Mom. 500 00:29:06,828 --> 00:29:10,582 - Mama, I love you. - Oh, baby girl. 501 00:29:10,623 --> 00:29:12,876 - Drive safe. - I love you, too. 502 00:29:12,917 --> 00:29:15,545 You text me everything these fucking freaks do. 503 00:29:15,587 --> 00:29:16,963 Are you for surreal? 504 00:29:17,005 --> 00:29:18,381 Love you, Rob. Text when you get there. 505 00:29:18,423 --> 00:29:20,049 - Josh! - Bye! 506 00:29:20,091 --> 00:29:22,761 All right, car's here. Love you. 507 00:29:28,349 --> 00:29:29,684 - Sorry, sorry. - Yup, yup. 508 00:29:55,335 --> 00:29:56,753 Anniversary gift. 509 00:29:58,379 --> 00:29:59,881 From the both of us. 510 00:30:00,006 --> 00:30:02,091 Oh, no, that's unnecessary. We said no gifts. 511 00:30:02,133 --> 00:30:03,802 That's very thoughtful of you. Thank you, Liz. 512 00:30:05,553 --> 00:30:07,680 I'm so glad you could join us this weekend. 513 00:30:07,722 --> 00:30:09,098 Look forward to seeing you again. 514 00:30:10,183 --> 00:30:11,726 Thank you. 515 00:30:12,560 --> 00:30:13,812 Let's go, Bird is the word. 516 00:30:31,371 --> 00:30:33,456 You know, I used to be afraid of you. 517 00:30:35,875 --> 00:30:37,836 But I don't think I am anymore. 518 00:30:44,259 --> 00:30:47,846 We all know that the university is a nest-- 519 00:30:47,887 --> 00:30:49,597 John, offer all the platitudes you like... 520 00:30:49,639 --> 00:30:51,599 about the pervasiveness 521 00:30:51,641 --> 00:30:53,059 of liberalism in the university, 522 00:30:53,101 --> 00:30:55,019 but the campus is no monolith. 523 00:30:55,061 --> 00:30:56,855 I think you're being naive, Ellen. 524 00:30:56,896 --> 00:30:58,648 - Do you? - We all know-- 525 00:30:58,690 --> 00:31:00,483 I don't know where you went to school, John, 526 00:31:00,525 --> 00:31:02,360 but the professors I know tend to 527 00:31:02,402 --> 00:31:04,445 encourage their students to look at the evidence 528 00:31:04,487 --> 00:31:06,322 and adjust their thinking to that. 529 00:31:06,406 --> 00:31:09,492 And that, I'm afraid, is all the time we have left. 530 00:31:09,534 --> 00:31:10,869 Thank you, professors. 531 00:31:12,078 --> 00:31:13,955 We will see you all. 532 00:31:39,522 --> 00:31:42,358 Oh, my God! 533 00:31:43,902 --> 00:31:46,529 What? No, no, no, no, no. 534 00:31:52,410 --> 00:31:54,329 Look at you. 535 00:32:03,171 --> 00:32:05,423 Oh, yeah. 536 00:32:06,716 --> 00:32:09,510 Since the colonization of America, 537 00:32:09,552 --> 00:32:12,138 the Cumberland Company has envisioned the ideals... 538 00:32:12,180 --> 00:32:14,223 of a singular, national harmony. 539 00:32:14,265 --> 00:32:16,851 Today, we are proud to partner with visionary author 540 00:32:16,893 --> 00:32:18,645 Elizabeth Nettles, 541 00:32:18,686 --> 00:32:20,730 whose latest work The Change ... 542 00:32:20,772 --> 00:32:24,108 details the path back to American solidarity. 543 00:32:25,568 --> 00:32:28,529 Join the nationwide movement that aspires to put United 544 00:32:28,571 --> 00:32:30,698 back in these States of America. 545 00:32:30,740 --> 00:32:33,201 We are the Cumberland Company. 546 00:32:33,242 --> 00:32:35,411 U.S.A.! 547 00:32:42,418 --> 00:32:45,380 Your book The Change is a cultural phenomenon. 548 00:32:45,421 --> 00:32:46,965 Why is that? 549 00:32:47,131 --> 00:32:50,176 Look, Americans feel betrayed by the current system. 550 00:32:50,218 --> 00:32:52,512 - They're tired of fighting. - Hmm. 551 00:32:52,553 --> 00:32:55,765 The Change puts people over politics. 552 00:32:55,807 --> 00:32:58,017 Yeah, but how? 553 00:32:58,059 --> 00:33:00,353 Imagine a world without political parties 554 00:33:00,395 --> 00:33:03,523 that divided us into those on the left or the right 555 00:33:03,564 --> 00:33:06,192 or ultimately those above and below. 556 00:33:06,234 --> 00:33:08,277 But that sounds like one-party system. 557 00:33:08,319 --> 00:33:11,155 No, no, absolutely the opposite. 558 00:33:11,197 --> 00:33:15,493 The essence of democracy, no party system... 559 00:33:15,535 --> 00:33:17,996 people who are in the center of things. 560 00:33:18,037 --> 00:33:19,831 I mean, look at the flag, you know? 561 00:33:19,872 --> 00:33:23,876 People united in togetherness, gentleness. 562 00:33:23,918 --> 00:33:28,089 Listening to others, caring for others. The change ... 563 00:33:28,131 --> 00:33:30,174 - Hi! - Thanks, sweetie. 564 00:33:30,216 --> 00:33:31,884 Hi, sweetie. 565 00:33:31,926 --> 00:33:33,553 Darling, I thought you couldn't get the earlier flight! 566 00:33:33,594 --> 00:33:35,096 Mom! Hi. 567 00:33:37,015 --> 00:33:38,975 Gemma worked it out. She's my new assistant. 568 00:33:39,017 --> 00:33:40,435 You know, she used to be a recruiter 569 00:33:40,476 --> 00:33:42,103 for a religious cult in Montana, 570 00:33:42,145 --> 00:33:44,105 so she can be very persuasive. 571 00:33:44,147 --> 00:33:45,815 Can never tell when you're joking. 572 00:33:45,857 --> 00:33:47,775 It smells amazing in here. 573 00:33:47,817 --> 00:33:49,819 Dad's making his famous stuffing. 574 00:33:49,861 --> 00:33:51,487 Sage from the garden. 575 00:33:52,238 --> 00:33:54,032 Well, it's a good thing I got the run in. 576 00:33:56,409 --> 00:33:57,827 Well... 577 00:33:58,244 --> 00:34:00,413 Yeah, I'll just go upstairs and take a shower, 578 00:34:00,455 --> 00:34:03,041 and then I'll be back down and in everybody's way. 579 00:34:04,876 --> 00:34:06,044 That was weird. 580 00:34:08,421 --> 00:34:10,423 - Dad? - Yeah? 581 00:34:10,465 --> 00:34:12,008 She okay? 582 00:34:12,050 --> 00:34:13,801 Your mother? She's fine. 583 00:34:13,843 --> 00:34:15,511 She doesn't seem fine. 584 00:34:15,845 --> 00:34:17,597 Well, she's taking on a lot at the university, so-- 585 00:34:17,638 --> 00:34:19,432 Come on, Dad, you know what we're talking about. 586 00:34:19,474 --> 00:34:21,350 What-- What the hell was that? 587 00:34:24,187 --> 00:34:26,773 We're not gonna do this today, okay? 588 00:34:26,814 --> 00:34:29,150 Let's just try to enjoy the day. 589 00:34:31,235 --> 00:34:32,070 Please. 590 00:34:34,530 --> 00:34:36,324 Mom's been smoking in her office. 591 00:34:36,824 --> 00:34:38,659 Birdie, she's not. 592 00:34:42,955 --> 00:34:46,042 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait a second. 593 00:34:46,084 --> 00:34:49,378 Are you kidding? This is-- Wait, what? 594 00:34:49,420 --> 00:34:51,672 - Good to see you. - Check it out. 595 00:34:51,714 --> 00:34:54,801 Hey, this is the sickest car I've ever seen. 596 00:34:58,513 --> 00:34:59,972 Holy... 597 00:35:02,141 --> 00:35:03,935 I'm in peacock pose, 598 00:35:03,976 --> 00:35:05,686 and this gym bro next to me, he says 599 00:35:05,728 --> 00:35:07,688 "You know, I think I really need to talk to you 600 00:35:07,730 --> 00:35:09,690 about your set on a woman's right to choose." 601 00:35:09,732 --> 00:35:11,317 And I was like, "Yeah, sure, buddy, of course. 602 00:35:11,359 --> 00:35:13,069 As soon as the government fucking castrates you, 603 00:35:13,111 --> 00:35:14,821 then we can start having a conversation about--" 604 00:35:14,862 --> 00:35:16,489 That's enough. No politics at the table, 605 00:35:16,531 --> 00:35:18,199 remember? That's the rule. 606 00:35:18,241 --> 00:35:20,118 - Since when? - How about a preview 607 00:35:20,159 --> 00:35:21,869 of the upcoming show? That would be nice. 608 00:35:21,911 --> 00:35:23,287 Well, sorry, Dad. It's all political. 609 00:35:24,580 --> 00:35:26,290 - Nice try. - Thank you. 610 00:35:27,208 --> 00:35:30,878 The acceleration's insane. It fucking flies. 611 00:35:30,920 --> 00:35:32,797 Mind if I ask how much it set you back? 612 00:35:33,172 --> 00:35:34,465 They gave it to us. 613 00:35:37,552 --> 00:35:40,221 Shit you not. That's what 10 million copies sold gets you. 614 00:35:40,263 --> 00:35:42,265 - I have an announcement. - Huh? 615 00:35:42,306 --> 00:35:44,058 We booked the Beacon Theatre. 616 00:35:44,100 --> 00:35:47,061 Hey! Congratulations. 617 00:35:47,103 --> 00:35:49,397 - Hey, thank you. - Hey, that one's a keeper. 618 00:35:50,523 --> 00:35:52,900 Very diplomatic, Father. Now she will want equal pay. 619 00:35:52,942 --> 00:35:54,569 - Congrats. - Thank you. 620 00:35:54,610 --> 00:35:56,529 Hey. We're very proud of you, both your mother and I. 621 00:35:56,571 --> 00:35:57,989 Thank you. 622 00:35:58,156 --> 00:36:00,116 - Yes, we are. - Thank you, Mom. 623 00:36:00,366 --> 00:36:03,369 The theater is fucking great. I love it. I love the Beacon. 624 00:36:03,411 --> 00:36:04,829 You and Cynthia should really consider 625 00:36:04,871 --> 00:36:06,247 what's going on, you know? 626 00:36:06,289 --> 00:36:08,166 Yeah, no, we've, um, definitely been discussing it. 627 00:36:08,207 --> 00:36:09,792 - Okay, good. - Mm-hmm. 628 00:36:09,834 --> 00:36:11,252 'Cause it's a movement now. 629 00:36:12,420 --> 00:36:13,754 Because it's beyond just the book at this point, 630 00:36:13,796 --> 00:36:15,423 you know? 631 00:36:15,464 --> 00:36:17,175 We're working with the Cumberland Company. 632 00:36:17,216 --> 00:36:19,051 - The Cumberland Company? - Mm-hmm. 633 00:36:19,969 --> 00:36:21,512 Are you fucking her? 634 00:36:21,554 --> 00:36:24,098 Cynthia she's my assistant. 635 00:36:24,807 --> 00:36:27,435 - Of course I'm fucking her. - You never learn. 636 00:36:27,476 --> 00:36:30,313 - When are you due? - Oh, end of next month. 637 00:36:31,022 --> 00:36:33,357 My ob-gyn thinks they're identical. 638 00:36:33,399 --> 00:36:34,775 - Really? - Mmm. 639 00:36:35,359 --> 00:36:36,527 - Do twins run in your family? - No, not at all. 640 00:36:36,569 --> 00:36:38,029 Crazy. 641 00:36:38,237 --> 00:36:39,739 That's why we could hardly believe it when they told us. 642 00:36:42,450 --> 00:36:44,744 It's 0.45%. 643 00:36:45,411 --> 00:36:46,537 What? 644 00:36:46,579 --> 00:36:48,164 Uh, the odds of having identical twins. 645 00:36:48,206 --> 00:36:49,665 Mmm. 646 00:36:50,416 --> 00:36:51,959 - That's our Birdie. - It's an anomalous event. 647 00:36:52,001 --> 00:36:54,337 She's like an Encyclopedia Britannica. 648 00:36:54,378 --> 00:36:55,504 Lucky us. 649 00:36:56,214 --> 00:36:57,840 Where the hell did she come from? 650 00:36:57,882 --> 00:36:59,258 - Who knows? - Good luck to you. 651 00:36:59,300 --> 00:37:00,927 This stuffing is delicious, Paul. 652 00:37:01,427 --> 00:37:03,429 I can't stop eating it. 653 00:37:03,471 --> 00:37:05,431 I'd love to give the recipe to our chef. 654 00:37:05,473 --> 00:37:06,641 Mmm. That's a great idea. 655 00:37:06,682 --> 00:37:07,934 Thank you very much. 656 00:37:08,226 --> 00:37:09,685 - Chef? - I'll email it to you. 657 00:37:09,894 --> 00:37:11,312 - Thank you. - Thanks, Dad. 658 00:37:13,689 --> 00:37:15,066 Thanksgiving. 659 00:37:16,734 --> 00:37:18,736 Wow. Right? 660 00:37:19,362 --> 00:37:21,155 I mean, our heritage is so important. 661 00:37:24,116 --> 00:37:26,619 I just can't wait for the babies to celebrate with us. 662 00:37:26,661 --> 00:37:27,912 - Me, too. - Mm-hmm. 663 00:37:29,413 --> 00:37:32,291 The colonizers were actually 664 00:37:32,333 --> 00:37:34,961 wolves in sheep's clothing who brought smallpox blankets 665 00:37:35,002 --> 00:37:37,463 and a deadly plague that ravaged the Indigenous people. 666 00:37:37,505 --> 00:37:41,175 Hell yeah, Birdie! Yes. Up top. 667 00:37:41,217 --> 00:37:43,511 Right on. Up top, Baby Bird. 668 00:37:43,552 --> 00:37:46,514 Not to mention racist as fuck, but, you know, tradition. 669 00:37:46,555 --> 00:37:48,766 Anna, all right, come on. That's enough. Behave. 670 00:37:48,808 --> 00:37:50,601 Okay, that's enough. Come on, please. 671 00:37:50,643 --> 00:37:51,811 No, come on, tradition, Dad. 672 00:37:51,852 --> 00:37:53,854 Turkey and genocide. 673 00:37:53,896 --> 00:37:56,107 - That's enough. - I didn't mean it like that. 674 00:37:56,148 --> 00:37:58,901 No, I'll just fucking censor myself. No big deal. 675 00:37:58,943 --> 00:38:00,528 No, Bird! Bird, where are you going? 676 00:38:00,569 --> 00:38:02,113 Birdie! 677 00:38:02,154 --> 00:38:03,906 Birdie, come back. She's not laughing at you, honey. 678 00:38:03,948 --> 00:38:05,491 Bird, she wasn't talking about you. 679 00:38:05,533 --> 00:38:07,660 Honey, we agree with you. 680 00:38:07,702 --> 00:38:11,330 - Mom, should I go get her? - No. It's something else. 681 00:38:11,372 --> 00:38:14,000 If I could just interrupt for a sec. Um... 682 00:38:16,335 --> 00:38:19,213 Sorry, I'm cheers-ing with water 'cause we're drinking water. 683 00:38:19,255 --> 00:38:21,465 Uh, we've got some exciting news. 684 00:38:21,507 --> 00:38:24,260 Oh, my God, you're pregnant! Anyway, moving on. 685 00:38:24,302 --> 00:38:26,470 That's hilarious. That's very funny. 686 00:38:26,512 --> 00:38:28,180 No, um... 687 00:38:28,639 --> 00:38:31,434 My brilliant wife has been invited 688 00:38:31,475 --> 00:38:33,394 to be a guest lecturer at Georgetown. 689 00:38:40,276 --> 00:38:42,695 Liz, Josh, we're all very proud of your success. 690 00:38:42,737 --> 00:38:45,281 It's great for you. And Ellen and I are delighted 691 00:38:45,323 --> 00:38:47,033 that we're about to become grandparents. 692 00:38:48,743 --> 00:38:51,287 Ellen, I'd be honored 693 00:38:51,329 --> 00:38:53,039 if you would do the introduction for me. 694 00:39:00,338 --> 00:39:01,756 Is this a joke? 695 00:39:02,715 --> 00:39:06,093 Oh, no, Mom. Autocracy hates a sense of humor. 696 00:39:06,135 --> 00:39:07,261 I'm sorry, what's your problem? 697 00:39:07,303 --> 00:39:08,846 What's your problem? 698 00:39:08,888 --> 00:39:10,848 - My problem? - Yeah. 699 00:39:11,140 --> 00:39:14,518 I'm sharing news that I thought was positive. 700 00:39:14,560 --> 00:39:15,686 You've just been gloating ever since you got-- 701 00:39:15,936 --> 00:39:17,396 Why can't you let him make a toast? 702 00:39:17,438 --> 00:39:18,230 Why are you being such a dickhead, Rob? 703 00:39:18,272 --> 00:39:20,316 That's enough, all right? 704 00:39:20,358 --> 00:39:22,151 I can have a conversation with my brother. 705 00:39:22,193 --> 00:39:24,111 I'm not gonna sit here and watch my family rip each other apart-- 706 00:39:24,153 --> 00:39:25,946 - Paul. - No, Ellen, it's too much. 707 00:39:25,988 --> 00:39:27,531 We're gonna act civilized. We're here together. 708 00:39:27,573 --> 00:39:30,117 - Let's try to enjoy it, please. - Shut up, Paul. 709 00:39:32,411 --> 00:39:33,829 Wow. Holy shit. 710 00:39:36,999 --> 00:39:39,710 I find it... 711 00:39:39,752 --> 00:39:40,920 ironic... 712 00:39:42,171 --> 00:39:43,923 that you expect us to celebrate 713 00:39:43,964 --> 00:39:45,508 your Frankenstein creation today. 714 00:39:47,593 --> 00:39:50,513 Published by a think tank in the book business? 715 00:39:52,807 --> 00:39:57,269 What better way to peddle the Wonder-Bread-ification 716 00:39:57,311 --> 00:39:59,939 of the policies that they promote. 717 00:39:59,980 --> 00:40:03,651 As palatable as a chef's version of a baloney sandwich. 718 00:40:06,404 --> 00:40:09,907 - Right, well... - Liz, you wrote a book? 719 00:40:09,949 --> 00:40:12,535 - Yes. - Oh, boy, did she. 720 00:40:12,576 --> 00:40:15,162 Yeah, a nice big one, made 'em lots of money. 721 00:40:16,747 --> 00:40:19,291 - What is it, The Change? - Yes. 722 00:40:23,254 --> 00:40:26,424 - You wrote The Change? - Every word. 723 00:40:27,633 --> 00:40:29,969 I didn't speak to my parents for 12 years, 724 00:40:31,137 --> 00:40:33,055 and then I read your book. 725 00:40:33,097 --> 00:40:36,892 - Saved my life. - Thank you, Gemma. 726 00:40:38,018 --> 00:40:39,311 You're the reason I wrote The Change. 727 00:40:41,814 --> 00:40:43,983 I wasn't joking about the cult in Montana, by the way. 728 00:40:44,024 --> 00:40:46,068 See, Mom, just a... 729 00:40:47,278 --> 00:40:49,738 perspective outside your own, that's all. 730 00:40:49,780 --> 00:40:52,950 - I teach perspectives. - You teach your perspective. 731 00:40:52,992 --> 00:40:54,827 - Oh. - If you can't be open-minded, 732 00:40:54,869 --> 00:40:56,662 can you at least pretend to be happy for us? 733 00:40:57,413 --> 00:40:59,832 - For a second? - Josh, I love you. 734 00:40:59,874 --> 00:41:02,376 And you and your wife are doing very well for yourselves 735 00:41:02,418 --> 00:41:04,378 with your new occupation, 736 00:41:04,420 --> 00:41:05,588 but you're nothing more than bagmen 737 00:41:05,629 --> 00:41:06,922 for the Cumberland Company. 738 00:41:06,964 --> 00:41:07,756 Bagmen? 739 00:41:13,888 --> 00:41:15,222 Wow. 740 00:41:19,143 --> 00:41:22,438 I just find it fascinating how exhausting 741 00:41:22,480 --> 00:41:24,899 just how much strain it takes for you to diminish-- 742 00:41:24,940 --> 00:41:26,150 No, going out of your way to diminish... 743 00:41:26,192 --> 00:41:27,818 - Josh. - Josh, don't-- 744 00:41:28,110 --> 00:41:30,070 ...success that anyone has outside of yourself. 745 00:41:30,112 --> 00:41:32,448 Can't you see that the book is a weapon? 746 00:41:32,490 --> 00:41:35,367 Yahoos on the Hill are already fundraising off of it. 747 00:41:35,701 --> 00:41:37,203 You know that they're hanging flags and normalizing it? 748 00:41:37,244 --> 00:41:39,246 It's the people who are making the change. 749 00:41:40,956 --> 00:41:43,375 - That's democracy. - Oh, fuck's sake. 750 00:41:43,834 --> 00:41:45,419 No. 751 00:41:47,713 --> 00:41:49,340 You're engineering it. 752 00:41:52,885 --> 00:41:54,428 Well, I'm not sure when my own family 753 00:41:54,470 --> 00:41:55,888 became a fascist regime, 754 00:41:55,930 --> 00:41:57,264 but in case you forgot, 755 00:41:57,306 --> 00:41:58,682 my wife's about to give birth to your grandchildren. 756 00:41:58,724 --> 00:42:00,017 Oh, my God, Josh. 757 00:42:06,106 --> 00:42:07,525 A-plus for Liz. 758 00:42:10,736 --> 00:42:12,279 Well executed. 759 00:42:12,321 --> 00:42:13,822 Do you hear yourself right now? 760 00:42:13,864 --> 00:42:16,033 Please tell me what reciprocal debt I owe 761 00:42:16,075 --> 00:42:17,952 that will stop you from poisoning my son. 762 00:42:17,993 --> 00:42:19,245 - Holy shit, Mom! - Jesus, Ellen, 763 00:42:19,286 --> 00:42:20,454 she's eight months pregnant. 764 00:42:20,663 --> 00:42:21,830 You should've read the book, Paul. 765 00:42:21,872 --> 00:42:23,290 No, I'm not gonna read the book. 766 00:42:23,332 --> 00:42:25,042 I'm never gonna read the book, 767 00:42:25,084 --> 00:42:26,669 because if I did, I'd have to discuss it with you. 768 00:42:26,710 --> 00:42:27,920 Whose side are you on, Dad? 769 00:42:27,962 --> 00:42:29,380 There are no sides! 770 00:42:29,421 --> 00:42:31,840 - There are sides. Clearly. - There are no sides. 771 00:42:35,135 --> 00:42:37,346 There are no sides. 772 00:42:37,388 --> 00:42:39,014 They're like some united literary jihad. 773 00:42:39,056 --> 00:42:40,474 Literally. 774 00:42:40,516 --> 00:42:41,934 Gemma, that's funny. Write that down. 775 00:42:41,976 --> 00:42:43,686 That goes in the show. 776 00:42:43,727 --> 00:42:45,354 - Is she in labor? - No, she's not in labor. 777 00:42:45,396 --> 00:42:47,106 It's the stress. 778 00:42:53,529 --> 00:42:55,656 You want to get some air? We're gonna get some air. 779 00:43:00,786 --> 00:43:03,747 She knew exactly what she was doing when she said that. 780 00:43:03,789 --> 00:43:05,291 - Acting-- Hi, Mom. - It was fucking crazy. 781 00:43:05,332 --> 00:43:07,668 Hi, Mama. 782 00:43:07,710 --> 00:43:09,003 Josh said that they're gonna leave tonight. 783 00:43:10,379 --> 00:43:12,715 - Going for a swim. - What? 784 00:43:12,756 --> 00:43:15,509 - In November, Mom? - Fucking global warming. 785 00:43:15,551 --> 00:43:17,636 What the hell? What happened to family Scrabble? 786 00:43:17,678 --> 00:43:19,305 It's changed lives. It changed mine. 787 00:43:24,226 --> 00:43:27,021 They got Rob. Watch out. 788 00:43:28,063 --> 00:43:29,523 I'm gonna need a new assistant. 789 00:43:29,565 --> 00:43:31,108 Yeah, no shit. 790 00:43:54,757 --> 00:43:56,467 Rob really wants to start a family. 791 00:43:57,551 --> 00:43:58,677 Really? 792 00:43:58,761 --> 00:44:00,846 Yeah, really. Really, really badly. 793 00:44:00,888 --> 00:44:03,849 - That's all he talks about. - What do you want? 794 00:44:03,891 --> 00:44:05,643 Funny, I don't really have an urge to reproduce. 795 00:44:07,645 --> 00:44:09,647 - You know? - Yeah. I know that. 796 00:44:10,481 --> 00:44:12,232 You think that makes me selfish? 797 00:44:12,274 --> 00:44:14,652 Uh, fuck no, that does not make you selfish. 798 00:44:18,030 --> 00:44:20,616 I do think you might be a little depressed, though. 799 00:44:23,744 --> 00:44:26,372 Roast him a chicken, give him a blow job. He'll be fine. 800 00:44:28,707 --> 00:44:29,750 Hey. 801 00:44:33,295 --> 00:44:34,004 Hey. 802 00:44:35,923 --> 00:44:38,676 I just want to make sure you're okay before we go. 803 00:44:40,302 --> 00:44:41,637 You guys are leaving? 804 00:44:44,640 --> 00:44:45,683 Wow. 805 00:44:46,850 --> 00:44:48,352 Huh. 806 00:44:48,936 --> 00:44:50,896 You're very committed. 807 00:44:55,651 --> 00:44:57,403 It's like a real laboratory in here. 808 00:45:00,739 --> 00:45:02,408 You know, I wanted to be a scientist 809 00:45:02,449 --> 00:45:04,243 before I changed majors. 810 00:45:06,745 --> 00:45:08,247 Why did you change? 811 00:45:10,916 --> 00:45:13,335 I realized I wanted to make a difference. 812 00:45:14,962 --> 00:45:17,131 Science makes a difference. 813 00:45:22,761 --> 00:45:23,846 Sure. 814 00:45:26,473 --> 00:45:29,685 It's growing in the Potomac. 815 00:45:30,310 --> 00:45:33,897 Toils until it can find a new host to attach itself to. 816 00:45:33,939 --> 00:45:36,984 That's how it blossoms and infects the entire ecosystem. 817 00:45:42,114 --> 00:45:44,116 I could probably hook you up with a password 818 00:45:44,158 --> 00:45:45,743 for the archives from GVN. 819 00:45:47,536 --> 00:45:49,830 You have access to the Global Virus Network? 820 00:45:49,872 --> 00:45:53,250 Sure. Here. Give me your phone. 821 00:45:57,004 --> 00:45:59,590 Now we can talk whenever we want. 822 00:46:20,986 --> 00:46:22,946 - Dad! - Birdie, you okay? 823 00:46:22,988 --> 00:46:25,282 - Where's Dad? Dad! - Birdie, what's going on? 824 00:46:25,324 --> 00:46:27,951 Where's Dad? Dad! Where's Mom? 825 00:46:27,993 --> 00:46:30,329 She's having a swim. You're scaring everybody. 826 00:46:30,370 --> 00:46:32,956 What's going on? Just tell us what's happening. 827 00:46:32,998 --> 00:46:34,291 Look! 828 00:46:42,174 --> 00:46:42,966 Oh. 829 00:46:43,383 --> 00:46:44,927 Jesus, is that your mother? 830 00:46:45,219 --> 00:46:46,720 Oh, shit. 831 00:46:59,983 --> 00:47:01,819 Shut it off. Whoever sent that to you, 832 00:47:01,860 --> 00:47:03,237 tell 'em to take it down right now. 833 00:47:03,278 --> 00:47:05,364 - I can't. - What do you mean you can't? 834 00:47:05,405 --> 00:47:06,406 - It's online. It's everywhere. - Fuck. 835 00:47:06,448 --> 00:47:07,783 What's wrong with you people? 836 00:47:07,825 --> 00:47:10,160 Oh. Thanks, Gemma. Real great input. 837 00:47:17,000 --> 00:47:18,085 Hey, Ma. 838 00:47:29,179 --> 00:47:31,265 - Oh, baby, baby, baby. - Oh, fuck! 839 00:47:31,306 --> 00:47:32,975 - It's pee, isn't it? - You okay, baby? 840 00:47:33,016 --> 00:47:34,434 Mount Vernon Hospital. 841 00:47:34,476 --> 00:47:36,603 Oh, my God! Oh, my God! 842 00:47:36,645 --> 00:47:37,729 Okay, we got to go to the hospital. 843 00:47:37,813 --> 00:47:39,648 Mount Vernon Hospital. I'll drive. 844 00:47:39,690 --> 00:47:41,275 No, I got it. I got it. 845 00:47:41,316 --> 00:47:42,651 Cynthia, I'm gonna follow them, okay? 846 00:47:42,693 --> 00:47:44,611 Go, Rob! 847 00:47:45,112 --> 00:47:47,030 - I got it, I got it. - I can drive you. I'll drive. 848 00:47:47,072 --> 00:47:48,740 Don't worry about it. 849 00:47:51,201 --> 00:47:52,870 I'm sorry. 850 00:48:05,799 --> 00:48:06,758 Uh... 851 00:48:11,597 --> 00:48:13,724 - Hi, Birdie. - Hi. 852 00:48:16,643 --> 00:48:18,186 My house has gone insane. 853 00:48:29,907 --> 00:48:32,576 Oh, my parents invited you for dinner Saturday night. 854 00:48:34,119 --> 00:48:36,496 Oh, yeah. Sure, that sounds great. 855 00:48:36,538 --> 00:48:37,664 Yeah, you shouldn't come. 856 00:48:39,166 --> 00:48:41,335 - Why? - Full disclosure? 857 00:48:41,376 --> 00:48:42,961 They'd never say it to your face, 858 00:48:43,003 --> 00:48:44,254 but they don't like it when we hang out. 859 00:48:46,298 --> 00:48:48,008 My mom's been having terrible nightmares 860 00:48:48,175 --> 00:48:49,676 'cause you don't figure into her life plan for me. 861 00:48:50,552 --> 00:48:52,930 Plus your, uh-- 862 00:48:52,971 --> 00:48:55,307 Your sister-in-law wrote that book, which 863 00:48:55,682 --> 00:48:57,267 stirs up all kinds of trauma for them. 864 00:48:58,894 --> 00:48:59,937 Oh. 865 00:49:02,898 --> 00:49:05,859 - Uh, what's this for? - Wha-- Oh. 866 00:49:08,236 --> 00:49:10,781 You never know when and where violence is gonna escalate. 867 00:49:12,032 --> 00:49:14,785 I've taken 1,800 volleys of tear gas and 900 rubber bullets. 868 00:49:19,122 --> 00:49:20,916 Yeah, that's cool. 869 00:49:21,959 --> 00:49:22,960 Yeah, I know. 870 00:50:02,708 --> 00:50:03,959 Hey! 871 00:50:04,209 --> 00:50:05,168 - Hey, what's going on? - Oh, shit! 872 00:50:05,210 --> 00:50:06,920 Go! Go! 873 00:50:08,046 --> 00:50:09,548 Okay, thanks. 874 00:50:10,132 --> 00:50:11,008 Bye, honey. 875 00:50:14,845 --> 00:50:16,013 Well... 876 00:50:17,347 --> 00:50:18,682 that was Cynthia. 877 00:50:19,182 --> 00:50:20,058 Liz is not in labor. 878 00:50:22,019 --> 00:50:24,104 The ER doctor said that it was a, uh, 879 00:50:26,148 --> 00:50:28,025 it was a hysterical bladder. 880 00:50:32,571 --> 00:50:34,573 Oh, come-- 881 00:50:43,707 --> 00:50:45,375 You have every right to be upset. 882 00:50:47,002 --> 00:50:49,046 It was a long, ugly day. 883 00:50:55,218 --> 00:50:57,179 I barely remember his childhood. 884 00:50:58,055 --> 00:51:00,265 I mean, I was building my career, and... 885 00:51:01,308 --> 00:51:03,560 he was needy. 886 00:51:03,602 --> 00:51:05,062 I mean, he was... 887 00:51:06,688 --> 00:51:09,191 he was never interested in the restaurant. 888 00:51:09,232 --> 00:51:12,360 He was always with you. Your little pet project. 889 00:51:12,402 --> 00:51:14,738 There was a synthesis between you. We all felt it. 890 00:51:15,614 --> 00:51:17,824 Synthesis? 891 00:51:17,866 --> 00:51:20,077 Ellen, your daughter-in-law is giving a lecture 892 00:51:20,118 --> 00:51:21,495 at Georgetown, your campus. 893 00:51:22,204 --> 00:51:24,122 Why is it that you can't swallow your pride 894 00:51:24,164 --> 00:51:25,916 - and just introduce her? - The message... 895 00:51:29,252 --> 00:51:30,629 is very convincing. 896 00:51:32,881 --> 00:51:34,091 It terrifies me. 897 00:51:35,092 --> 00:51:36,885 You don't do well with uncertainty, 898 00:51:36,927 --> 00:51:38,261 and guess what, that's all there is right now. 899 00:51:38,512 --> 00:51:40,097 I'm tired. I don't want to talk about it anymore. 900 00:51:43,475 --> 00:51:44,434 How bad is it? 901 00:51:46,895 --> 00:51:48,313 Would you like me to be honest? 902 00:51:48,355 --> 00:51:49,439 Yes. 903 00:51:51,316 --> 00:51:53,235 CNN is running it on a loop. 904 00:51:55,362 --> 00:51:57,114 Christ! 905 00:51:57,906 --> 00:52:00,742 Oh, my God, it's so humiliating. 906 00:52:00,784 --> 00:52:02,911 It's a flag. What were you thinking? 907 00:52:02,953 --> 00:52:04,830 Please don't call it that. 908 00:52:05,580 --> 00:52:08,041 And it was involuntary. I don't know what came over me. 909 00:52:08,542 --> 00:52:11,670 Flag bad. Oh, God! 910 00:52:11,711 --> 00:52:14,005 Maybe we get out of here a few days, just the two of us. 911 00:52:16,383 --> 00:52:19,010 Drive up to that place we love in Kennebunkport. 912 00:52:19,719 --> 00:52:21,847 Eat some lobster rolls, drink too much sauvignon blanc. 913 00:52:21,888 --> 00:52:23,140 Oh. 914 00:52:25,809 --> 00:52:27,394 - Come here, you. - Mmm. 915 00:52:30,355 --> 00:52:32,065 We have to call the attorney. 916 00:52:32,107 --> 00:52:34,025 - Ellen. - What? 917 00:52:37,237 --> 00:52:39,239 Everything is going to be okay. 918 00:52:44,202 --> 00:52:46,163 The old order is finally gone. 919 00:52:46,872 --> 00:52:48,790 On behalf of America, 920 00:52:48,832 --> 00:52:51,168 we wanted to thank you for choosing The Change. 921 00:52:51,835 --> 00:52:53,378 You joined the greatest movement 922 00:52:53,420 --> 00:52:54,588 in the history of our nation. 923 00:52:56,715 --> 00:52:59,092 There's nothing more sacred than freedom. 924 00:52:59,718 --> 00:53:02,888 By becoming The Change , you decided to regain your freedom 925 00:53:02,929 --> 00:53:05,348 restore your dignity, and recapture your destiny. 926 00:53:05,390 --> 00:53:07,100 We are one united movement. 927 00:53:07,142 --> 00:53:08,935 We are one united people. 928 00:53:08,977 --> 00:53:10,937 We are one United States of America. 929 00:53:10,979 --> 00:53:11,855 We are The Change. 930 00:53:11,897 --> 00:53:13,190 We are The Change. 931 00:53:13,607 --> 00:53:14,858 This is our moment. 932 00:53:15,942 --> 00:53:17,527 The future belongs to us. 933 00:53:19,279 --> 00:53:21,156 How do you like that one? Thank you. Yeah. 934 00:53:21,865 --> 00:53:23,950 You know what they're calling it? 935 00:53:23,992 --> 00:53:28,246 They're calling it a restoration for America. 936 00:53:28,788 --> 00:53:32,792 "Join us! Become a card-carrying club member." 937 00:53:33,210 --> 00:53:37,005 Critical thoughts, um, no longer on the menu. 938 00:53:42,260 --> 00:53:46,014 'Cause thinking has been subbed out with 939 00:53:46,056 --> 00:53:50,227 nausea-inducing pabulum that could choke a cloned cow. 940 00:53:50,268 --> 00:53:52,979 - Fuck you! - Oh, fuck you, too. 941 00:53:53,021 --> 00:53:54,981 What, did I strike a chord with my little joke? 942 00:53:57,651 --> 00:54:00,362 Don't blame me. It was that book. 943 00:54:00,862 --> 00:54:02,989 You all fucking bought it! 944 00:54:03,031 --> 00:54:07,577 Selling your own country out for $32.99 on Amazon. 945 00:54:11,706 --> 00:54:15,252 They will come for the outspoken and the intellectuals first. 946 00:54:15,293 --> 00:54:17,754 That is what history books teach us. 947 00:54:17,796 --> 00:54:21,174 And you know what? You're good. You are all safe. 948 00:54:24,177 --> 00:54:25,762 You're a piece of shit! 949 00:54:25,804 --> 00:54:27,973 Don't come to my show and expect not to get insulted. 950 00:54:28,014 --> 00:54:30,183 Oh, you want your 15 seconds and join me? 951 00:54:31,893 --> 00:54:35,230 You're the problem! You! 952 00:54:35,272 --> 00:54:36,856 - Get off me! - You're the problem! 953 00:54:38,525 --> 00:54:39,943 That was my sister's last performance. 954 00:54:41,528 --> 00:54:44,447 She suffered 35 stitches, a concussion 955 00:54:44,489 --> 00:54:46,283 and five days in the ICU. 956 00:54:46,992 --> 00:54:48,285 That was six months ago. 957 00:54:50,287 --> 00:54:52,038 She walked out of Lenox Hill Hospital 958 00:54:52,080 --> 00:54:53,373 and hasn't been seen since. 959 00:54:55,667 --> 00:54:57,002 We didn't hear from Anna again. 960 00:55:03,842 --> 00:55:06,553 Everything around us is changing. 961 00:55:07,262 --> 00:55:10,473 Acts of violence have erupted all over the country. 962 00:55:10,515 --> 00:55:13,018 Fear went mainstream. 963 00:55:13,059 --> 00:55:14,853 The Internet is monitored, 964 00:55:14,894 --> 00:55:17,897 and they rationed the bandwidth. 965 00:55:17,939 --> 00:55:20,817 The Tattleware app is installed on millions of phones. 966 00:55:21,818 --> 00:55:24,946 Neighbor turning in neighbor with the flick of a slider. 967 00:55:24,988 --> 00:55:26,323 Disinformation is everywhere. 968 00:55:27,991 --> 00:55:30,535 Please help us find Anna. 969 00:55:30,577 --> 00:55:33,371 And make this message viral via secure portal. 970 00:55:33,788 --> 00:55:36,166 Happy birthday, Dad. 971 00:55:36,583 --> 00:55:38,835 - Is that the new babysitter? - Au pair. 972 00:55:38,877 --> 00:55:40,337 - "Au pair." - Co-conspirator. 973 00:55:41,087 --> 00:55:42,630 Eva Braun. 974 00:55:43,423 --> 00:55:46,134 She speaks perfect German, which the boys obey like Nazi youth. 975 00:55:46,176 --> 00:55:48,136 - Hey, Mom. - Hi, Rob. 976 00:55:48,678 --> 00:55:50,638 My family will freak out if they find out 977 00:55:50,680 --> 00:55:52,098 we're looking for Anna on the dark web. 978 00:55:52,140 --> 00:55:53,350 They're gonna kill us. 979 00:55:56,269 --> 00:55:58,396 Resist or die, right? 980 00:56:09,949 --> 00:56:12,452 You sound like you're in a splendid mood. 981 00:56:13,495 --> 00:56:15,330 Don't worry, I promised I would play nice. 982 00:56:16,623 --> 00:56:19,000 It's his birthday wish. 983 00:56:22,337 --> 00:56:24,297 Any word from the private investigator? 984 00:56:24,339 --> 00:56:27,675 Well, Anna still hasn't accessed her credit card or phone, 985 00:56:28,134 --> 00:56:29,886 which isn't good. 986 00:56:30,095 --> 00:56:33,723 But there are a few new leads which he is following, so... 987 00:56:33,765 --> 00:56:36,393 that's-- that's hopeful. 988 00:56:37,352 --> 00:56:38,395 Hmm. 989 00:56:39,521 --> 00:56:42,148 - Hopeful. - Can I talk to you? 990 00:56:44,734 --> 00:56:48,446 I was just wondering, maybe you could go back to work. 991 00:56:48,488 --> 00:56:50,323 At a new college, obviously, part-time. 992 00:56:50,365 --> 00:56:52,409 Just something to get your mind off things. 993 00:56:52,450 --> 00:56:54,994 Honey, I'm on a watch list. 994 00:56:55,829 --> 00:56:57,080 Are we sure about that? 995 00:56:57,747 --> 00:56:59,916 It was clear from the appeal. 996 00:57:01,960 --> 00:57:04,754 - It's okay. - Oh, honey, I know. 997 00:57:04,963 --> 00:57:07,507 Gerda! Can you please get in here? 998 00:57:10,009 --> 00:57:11,970 You okay? It's okay. 999 00:57:12,554 --> 00:57:14,347 I know. 1000 00:57:14,389 --> 00:57:17,142 I know. It's okay. It's okay. 1001 00:57:17,684 --> 00:57:18,810 Hey, Gerda, can you come in here, please? 1002 00:57:18,852 --> 00:57:19,936 We need a tissue. 1003 00:57:19,978 --> 00:57:21,438 - Honey. - Gerda? 1004 00:57:21,479 --> 00:57:23,773 I know. I know, honey. 1005 00:57:23,815 --> 00:57:25,525 Gerda? 1006 00:57:25,567 --> 00:57:27,193 Are you sure that's a good idea? 1007 00:57:28,820 --> 00:57:30,780 It's okay. Hey. 1008 00:57:35,410 --> 00:57:37,287 - Cynthia? - Yeah? 1009 00:57:39,038 --> 00:57:41,082 I-I can't take this. 1010 00:57:41,124 --> 00:57:41,833 You want me to take it out of the box? 1011 00:57:41,875 --> 00:57:44,669 I know. 1012 00:57:44,836 --> 00:57:46,463 Gerda, can you get the-- All right, thank you. 1013 00:57:56,931 --> 00:58:00,018 Somewhere where I can't hear them screaming, Gerda, please. 1014 00:58:00,059 --> 00:58:01,603 Jesus Christ. 1015 00:58:02,228 --> 00:58:03,813 - I'm gonna check on the cake. - Yeah, okay. 1016 00:58:07,025 --> 00:58:07,817 Sorry about that. 1017 00:58:10,236 --> 00:58:13,239 She seems, uh, good with the kids. 1018 00:58:13,281 --> 00:58:15,116 Yeah, she came highly recommended. 1019 00:58:15,158 --> 00:58:17,827 She's teaching the boys German, French and Mandarin. 1020 00:58:18,495 --> 00:58:20,663 It's critical children be multilingual. 1021 00:58:20,705 --> 00:58:23,041 Honestly, we're lucky to have her. 1022 00:58:23,666 --> 00:58:24,918 Mm-hmm. 1023 00:58:25,835 --> 00:58:27,128 - I'll go get the lighter. - Okay. 1024 00:58:29,714 --> 00:58:32,008 I'm glad we're doing this. 1025 00:58:32,050 --> 00:58:34,010 The boys need to know their grandparents. 1026 00:58:37,680 --> 00:58:40,016 Come on, stay outside. 1027 00:58:48,233 --> 00:58:49,067 Birdie? 1028 00:58:53,488 --> 00:58:54,656 You're looking good, Dad. You working out? 1029 00:58:56,908 --> 00:58:59,160 - That dog's keeping me fit. - Oh, yeah, I bet. 1030 00:59:01,079 --> 00:59:02,539 What's the dog's name, by the way? 1031 00:59:03,122 --> 00:59:04,165 Oh, we don't know. 1032 00:59:05,792 --> 00:59:07,293 We found him in Anna's apartment. 1033 00:59:07,335 --> 00:59:08,253 We didn't even know she had a dog. 1034 00:59:09,712 --> 00:59:11,089 So, what have you been calling him? 1035 00:59:14,676 --> 00:59:15,718 Bird is the word. 1036 00:59:17,470 --> 00:59:19,055 - Hey. - Hi. 1037 00:59:19,514 --> 00:59:21,099 - It's good to see you. - You, too. How you doing? 1038 00:59:27,480 --> 00:59:32,026 ♪ Happy birthday to you ♪ 1039 00:59:32,402 --> 00:59:36,489 ♪ Happy birthday to you ♪ 1040 00:59:37,031 --> 00:59:42,203 ♪ Happy birthday, dear Dad ♪ 1041 00:59:42,662 --> 00:59:47,458 ♪ Happy birthday to you ♪ 1042 00:59:48,334 --> 00:59:49,544 Wait, I'm gonna do a picture. 1043 00:59:50,587 --> 00:59:52,213 Come on. 1044 00:59:54,549 --> 00:59:57,051 Ah... Today is... 1045 00:59:59,178 --> 01:00:00,430 bittersweet. 1046 01:00:10,064 --> 01:00:11,274 We all miss Anna terribly. 1047 01:00:18,781 --> 01:00:19,616 For Anna. 1048 01:00:44,015 --> 01:00:45,808 Do you want to cut the cake, Mom? 1049 01:00:45,850 --> 01:00:48,353 - Sure. - That was nice, hon. 1050 01:00:56,986 --> 01:00:58,404 Birdie, I don't think we've met your friend. 1051 01:00:59,072 --> 01:01:00,156 You want to introduce us? 1052 01:01:01,282 --> 01:01:03,618 Uh, yeah, this is Moses. 1053 01:01:05,286 --> 01:01:06,954 - Moses? - Yeah. 1054 01:01:06,996 --> 01:01:08,748 I'm Josh. This is my wife Liz. 1055 01:01:08,998 --> 01:01:11,167 - Hi. - I'm Birdie's older brother. 1056 01:01:12,835 --> 01:01:14,587 Yeah, I know. 1057 01:01:16,798 --> 01:01:19,550 Moses just won a scholarship to university. 1058 01:01:19,801 --> 01:01:22,595 Really? That's great. What university? 1059 01:01:22,887 --> 01:01:25,264 Uh, Northwestern. 1060 01:01:25,556 --> 01:01:28,309 - Get the hell out of here! - Josh went to Northwestern. 1061 01:01:28,351 --> 01:01:29,602 - Oh, no kidding? - Yeah, I did. 1062 01:01:29,644 --> 01:01:31,104 It's a great school. Congratulations. 1063 01:01:32,480 --> 01:01:33,523 You know what you're studying? 1064 01:01:34,440 --> 01:01:36,984 Uh, Journalism. 1065 01:01:37,443 --> 01:01:38,444 Journalism? 1066 01:01:38,486 --> 01:01:40,530 - Yeah. - Wow. 1067 01:01:41,489 --> 01:01:42,990 Well, we certainly need more qualified journalists. 1068 01:01:43,032 --> 01:01:44,242 Hear, hear. 1069 01:01:44,659 --> 01:01:45,576 Hear, hear. 1070 01:01:49,956 --> 01:01:51,040 Why journalism? 1071 01:01:53,918 --> 01:01:55,128 - Josh. - Honey. 1072 01:01:59,632 --> 01:02:00,967 I'm asking him a question. 1073 01:02:12,186 --> 01:02:13,730 Why journalism? 1074 01:02:17,275 --> 01:02:19,277 I don't know, I... 1075 01:02:19,819 --> 01:02:21,946 I started writing in the school paper-- 1076 01:02:21,988 --> 01:02:24,741 He wrote an exposé about the dangers of censorship. 1077 01:02:24,782 --> 01:02:26,576 I mean, you can't even shoot a zombie in a video game anymore 1078 01:02:26,617 --> 01:02:27,994 without being labeled subversive. 1079 01:02:28,035 --> 01:02:31,372 Protecting the freedom of expression, human rights. 1080 01:02:31,956 --> 01:02:35,042 It's fantastic. Good for you. 1081 01:02:35,334 --> 01:02:37,503 It's an admirable pursuit, journalism. 1082 01:02:37,837 --> 01:02:40,089 Especially with the way the world is now. 1083 01:02:40,131 --> 01:02:42,759 It's dangerous on the front lines. It's no joke. 1084 01:02:46,012 --> 01:02:48,681 What happened to that journalist a few years ago? 1085 01:02:48,723 --> 01:02:51,100 Got chopped up? Right? What was it? 1086 01:02:51,142 --> 01:02:51,976 The one who went into the embassy 1087 01:02:52,018 --> 01:02:53,060 for a marriage license? 1088 01:02:53,102 --> 01:02:55,563 - Yes. - Came out in little bags. 1089 01:02:55,605 --> 01:02:57,190 - Jesus. - Chopped up. 1090 01:02:58,524 --> 01:02:59,776 Awful. Scary stuff. 1091 01:03:02,236 --> 01:03:03,446 Terrible thing. 1092 01:03:05,364 --> 01:03:08,576 I, uh, I should go. 1093 01:03:08,618 --> 01:03:09,994 - I should get going. - Where are you going? 1094 01:03:11,412 --> 01:03:14,749 Uh, my mom's expecting me back for dinner, so... 1095 01:03:14,791 --> 01:03:17,168 I'm sorry, I didn't mean to make you uncomfortable. 1096 01:03:17,210 --> 01:03:19,921 - No, y-you didn't. - If I did, sorry. 1097 01:03:19,962 --> 01:03:22,423 No, not at all. I-I ju-- 1098 01:03:22,465 --> 01:03:25,134 My mom's just-- She gets ratty. 1099 01:03:25,176 --> 01:03:26,761 If you want, I can drive you. 1100 01:03:26,803 --> 01:03:27,804 It's really no problem. I don't mind. 1101 01:03:28,638 --> 01:03:30,515 We can finish our conversation. 1102 01:03:32,016 --> 01:03:34,060 The dangers of censorship in video games. 1103 01:03:35,478 --> 01:03:36,854 - Um... - Moses, 1104 01:03:37,563 --> 01:03:38,815 tell your mom we said hi. 1105 01:03:41,943 --> 01:03:43,528 Happy birthday. 1106 01:03:47,365 --> 01:03:48,825 Nice to meet you. 1107 01:04:05,675 --> 01:04:07,343 The third degree was unnecessary. 1108 01:04:09,262 --> 01:04:10,638 What's that? 1109 01:04:10,847 --> 01:04:13,349 I said the third degree was unnecessary. 1110 01:04:13,391 --> 01:04:14,892 The third degree? 1111 01:04:14,934 --> 01:04:16,644 I thought we weren't gonna do this anymore. 1112 01:04:16,686 --> 01:04:18,145 I was curious about journalism. 1113 01:04:18,187 --> 01:04:19,897 - That was the agreement, right? - Right. 1114 01:04:21,524 --> 01:04:22,984 Kid wants to be a journalist. 1115 01:04:26,529 --> 01:04:27,864 Just trying to have a conversation. 1116 01:04:29,365 --> 01:04:30,950 Josh. 1117 01:04:33,286 --> 01:04:34,829 What-- What am I missing? 1118 01:04:37,456 --> 01:04:38,875 I don't know. 1119 01:04:40,668 --> 01:04:42,295 Was it a mistake coming here? 1120 01:04:42,336 --> 01:04:43,754 - Josh! - Yeah? 1121 01:04:45,047 --> 01:04:46,299 We got it. 1122 01:04:48,634 --> 01:04:49,886 Okay. 1123 01:04:54,473 --> 01:04:55,933 Sorry. 1124 01:05:00,897 --> 01:05:03,900 Rob, what about you? What's going on with the case? 1125 01:05:05,276 --> 01:05:08,279 The case... is still a shit show. 1126 01:05:08,321 --> 01:05:10,656 - It's a disaster. - I'm sorry to hear that. 1127 01:05:10,698 --> 01:05:11,908 Um, but... 1128 01:05:15,661 --> 01:05:17,330 Cynthia and I are pregnant. 1129 01:05:18,289 --> 01:05:21,042 - Seriously? - Oh, my God! 1130 01:05:21,083 --> 01:05:24,253 - That's wonderful news! - Seriously. Yeah. 1131 01:05:24,837 --> 01:05:26,213 Congratulations! 1132 01:05:26,255 --> 01:05:28,215 Best birthday gift ever. 1133 01:05:28,257 --> 01:05:31,135 - Our kids are gonna be cousins. - What are you doing? 1134 01:05:31,177 --> 01:05:33,179 It is early to announce it, but we had some good news, 1135 01:05:33,220 --> 01:05:34,847 and I thought we could all do with some good news. 1136 01:05:34,889 --> 01:05:36,474 Champagne, huh? Champagne. 1137 01:05:36,515 --> 01:05:37,767 No, I'm good. It's just... 1138 01:05:38,100 --> 01:05:39,185 we should've waited 'cause it's early. 1139 01:05:39,226 --> 01:05:40,770 I know. 1140 01:05:41,020 --> 01:05:42,104 We were planning on waiting... 1141 01:05:42,146 --> 01:05:44,523 - Birdie. - ...a little longer. 1142 01:05:44,565 --> 01:05:46,776 Did you get a chance to look at the stuff I sent you? 1143 01:05:47,902 --> 01:05:49,070 What stuff? 1144 01:05:52,073 --> 01:05:53,074 Birdie? 1145 01:05:59,330 --> 01:06:01,707 There is an internship at the Cumberland Company. 1146 01:06:03,209 --> 01:06:05,461 Birdie would be able to get into any of the top university 1147 01:06:05,503 --> 01:06:07,171 virology programs in the country. 1148 01:06:08,589 --> 01:06:10,257 It's highly competitive, 1149 01:06:10,299 --> 01:06:12,718 but I talked to the board, and they're-- 1150 01:06:12,760 --> 01:06:13,928 Goddamn it! 1151 01:06:15,388 --> 01:06:17,431 Birdie, go to your room. 1152 01:06:24,313 --> 01:06:26,107 I think I can make my own decisions. 1153 01:06:26,148 --> 01:06:28,317 I'm sorry, Ellen. I thought you'd be happy. 1154 01:06:30,861 --> 01:06:31,988 It's an excellent opportunity for her. 1155 01:06:32,947 --> 01:06:33,990 Oh, shit. 1156 01:06:36,575 --> 01:06:38,411 Besides, what were you always telling us as kids? 1157 01:06:40,079 --> 01:06:42,915 What was it? "Follow the music we hear"? 1158 01:06:46,627 --> 01:06:50,506 If you try to groom another one of my children, 1159 01:06:51,757 --> 01:06:53,009 I will kill you. 1160 01:07:38,387 --> 01:07:40,473 Oh. 1161 01:07:45,728 --> 01:07:47,646 - I miss her. - Mmm. 1162 01:07:50,900 --> 01:07:53,069 I miss her, too. 1163 01:07:57,239 --> 01:07:59,742 Cynthia, I said that I was sorry, didn't I? 1164 01:08:05,748 --> 01:08:07,124 I think that we should go home. 1165 01:08:12,671 --> 01:08:14,548 - You want to go home? - I'd like to go home. 1166 01:08:19,261 --> 01:08:22,098 - Yeah. Sure. - Great. 1167 01:08:25,643 --> 01:08:27,853 - Great. - Great. 1168 01:08:27,895 --> 01:08:29,772 You know, maybe you should lay off the sleeping pills, 1169 01:08:29,814 --> 01:08:31,273 because I think... 1170 01:08:31,857 --> 01:08:33,734 I just think they're messing with your head. 1171 01:08:42,535 --> 01:08:44,078 I fucking hate you. 1172 01:08:54,088 --> 01:08:55,131 Hey. 1173 01:09:01,846 --> 01:09:03,889 Liz is packing up the car, 1174 01:09:03,931 --> 01:09:05,266 so we'll be out of your hair in a minute. 1175 01:09:07,476 --> 01:09:08,727 Mind if I join you for a sec? 1176 01:09:10,396 --> 01:09:12,898 - Yeah. - Yeah? 1177 01:09:19,572 --> 01:09:21,157 Turn this off. 1178 01:09:22,408 --> 01:09:23,617 I need a breather. 1179 01:09:25,161 --> 01:09:26,287 - Lot going on, huh? - Yeah. 1180 01:09:27,746 --> 01:09:28,622 Yeah. 1181 01:09:29,748 --> 01:09:31,083 It's fucking constant. 1182 01:09:34,295 --> 01:09:36,088 But I don't got to tell you about that. 1183 01:09:36,130 --> 01:09:37,715 Is everything okay? 1184 01:09:37,756 --> 01:09:40,092 Yeah. How you holding up? 1185 01:09:41,093 --> 01:09:43,220 - I'm getting there. - Mmm. Yeah. 1186 01:09:43,554 --> 01:09:45,181 - You know. - Yeah, I know. 1187 01:09:46,307 --> 01:09:47,433 That's why I want to check. 1188 01:09:48,142 --> 01:09:49,185 Yeah. 1189 01:09:51,228 --> 01:09:53,856 I did want to mention to you, actually, the boys... 1190 01:09:54,648 --> 01:09:57,109 seem to be running a little temperature. 1191 01:09:57,151 --> 01:09:58,777 You didn't let 'em outside earlier, did you? 1192 01:09:58,819 --> 01:10:00,529 Well, they had sweaters. 1193 01:10:00,571 --> 01:10:03,199 Just 'cause they kind of get this ear thing-- 1194 01:10:03,240 --> 01:10:05,326 Yeah, no, well, 1195 01:10:06,368 --> 01:10:08,704 children are a cause for concern, aren't they? 1196 01:10:08,746 --> 01:10:11,081 - Yeah. I'm learning that. - Yeah. 1197 01:10:13,792 --> 01:10:14,960 Got a lot to learn. 1198 01:10:21,675 --> 01:10:24,553 How's everything else? How's the restaurant going? 1199 01:10:27,389 --> 01:10:28,766 - Restaurant? - Hmm. 1200 01:10:30,226 --> 01:10:32,645 Well, you know, palate's a fickle thing. 1201 01:10:33,187 --> 01:10:36,148 You got that right. Tough business. 1202 01:10:37,524 --> 01:10:41,153 60% fold in the first year, 80 by year five. Right? 1203 01:10:44,281 --> 01:10:45,783 I wouldn't go near that business model. 1204 01:10:47,451 --> 01:10:48,244 Yeah. 1205 01:10:50,287 --> 01:10:51,497 Well, you know, that business model, though, 1206 01:10:51,538 --> 01:10:52,957 it put three kids through college, didn't it? 1207 01:10:55,209 --> 01:10:56,418 You know, 1208 01:10:56,460 --> 01:10:59,004 I know about the foreclosure that you had to... 1209 01:10:59,505 --> 01:11:01,548 stave off with the second mortgage on the house, 1210 01:11:01,590 --> 01:11:03,050 the one Mom doesn't know about. 1211 01:11:03,092 --> 01:11:04,718 Hmm. 1212 01:11:05,552 --> 01:11:08,681 How your meat supplier is squeezing you. You know? 1213 01:11:09,890 --> 01:11:11,767 Barely making payroll. 1214 01:11:12,518 --> 01:11:15,980 Your pastry chef's papering the town with her résumé. 1215 01:11:16,021 --> 01:11:17,439 And that's your right hand. 1216 01:11:17,690 --> 01:11:20,025 Everyone knows that. It's got to be tough. 1217 01:11:22,278 --> 01:11:25,155 A man must not be burdened by the secrets he carries. 1218 01:11:26,991 --> 01:11:28,033 Hey. 1219 01:11:31,620 --> 01:11:33,122 You remember when you were a kid? 1220 01:11:35,249 --> 01:11:36,875 How you loved canned macaroni and cheese? 1221 01:11:36,917 --> 01:11:38,836 Yeah, of course. 1222 01:11:39,420 --> 01:11:41,714 Yeah, Franco-American. It was the best. 1223 01:11:41,755 --> 01:11:43,215 That's right. 1224 01:11:45,092 --> 01:11:46,719 I tried to get you to eat better, but you wouldn't. 1225 01:11:49,305 --> 01:11:50,681 You know why? 1226 01:11:51,348 --> 01:11:53,267 I don't know, I loved the way it tasted. 1227 01:11:55,728 --> 01:11:57,354 You loved the way it made you feel. 1228 01:12:00,399 --> 01:12:02,526 Food tells a story that imprints memory. 1229 01:12:03,569 --> 01:12:05,029 That's why I do it. 1230 01:12:07,156 --> 01:12:09,033 That's why it's worth the risk. 1231 01:12:10,743 --> 01:12:12,286 I'm happy it makes you happy. 1232 01:12:14,371 --> 01:12:16,332 Listen, I want to come on as a silent investor. 1233 01:12:18,751 --> 01:12:19,585 What do you think? 1234 01:12:23,464 --> 01:12:25,299 Totally hands-off. 1235 01:12:26,133 --> 01:12:27,343 You'll run the show. 1236 01:12:29,970 --> 01:12:32,139 Keep you afloat. You could even do that remodel you wanted to. 1237 01:12:32,181 --> 01:12:33,390 Hey, what better way to 1238 01:12:33,724 --> 01:12:35,768 cultivate Beltway politicos, huh? 1239 01:12:35,809 --> 01:12:37,686 I thought it was the coolest birthday present I could offer. 1240 01:12:43,275 --> 01:12:45,319 We're the keeper of our own souls. 1241 01:12:45,361 --> 01:12:46,737 Hmm. 1242 01:12:46,779 --> 01:12:47,905 Be careful. 1243 01:12:50,157 --> 01:12:51,408 You want to sleep on it? 1244 01:12:53,577 --> 01:12:55,371 - Hmm. - You don't have to decide now. 1245 01:12:56,080 --> 01:12:57,706 You know what bothers me? 1246 01:13:00,125 --> 01:13:01,377 Anna. 1247 01:13:02,294 --> 01:13:04,505 Your sister. You remember her? 1248 01:13:05,214 --> 01:13:06,673 She kind of bothers me, too. 1249 01:13:09,510 --> 01:13:12,137 She's a wandering libertine, though. She did it to herself. 1250 01:13:12,179 --> 01:13:14,348 The embarrassment that she must cause your new friends 1251 01:13:14,390 --> 01:13:16,183 over on K Street, huh? 1252 01:13:16,225 --> 01:13:17,559 Yeah, she's a bit of a headache. 1253 01:13:17,601 --> 01:13:18,936 Yeah. 1254 01:13:18,977 --> 01:13:22,231 And-- And so, is that why you stopped by here today? 1255 01:13:22,272 --> 01:13:24,983 To, uh, offer me this little bribe here? 1256 01:13:26,944 --> 01:13:28,070 Bribe? 1257 01:13:30,572 --> 01:13:32,366 Or did you think that I'd give up my daughter? 1258 01:13:36,453 --> 01:13:38,038 Wait, so does that mean you know where she is? 1259 01:13:39,748 --> 01:13:40,416 Hey, Josh, 1260 01:13:43,210 --> 01:13:45,337 you should leave this house now. 1261 01:13:51,009 --> 01:13:54,388 I think you know what's coming. 1262 01:13:54,430 --> 01:13:57,850 And a smart businessman would listen. 1263 01:14:00,436 --> 01:14:01,854 Think about that. 1264 01:14:07,609 --> 01:14:09,194 Oh... 1265 01:14:09,987 --> 01:14:11,447 When I tell you to not let my sons go outside, 1266 01:14:11,488 --> 01:14:12,781 I fucking mean it. 1267 01:14:16,326 --> 01:14:19,329 Whoo! It's really coming down! Come on! 1268 01:14:26,712 --> 01:14:29,965 Oh, that's okay, Gerda. I got it. Oh! 1269 01:14:34,052 --> 01:14:35,304 Oh. 1270 01:14:54,323 --> 01:14:56,909 Hey, Mom. It's me. 1271 01:14:58,076 --> 01:15:00,204 I don't understand. 1272 01:15:00,245 --> 01:15:02,456 I'm sorry I haven't been able to contact you before now, 1273 01:15:02,498 --> 01:15:04,458 but those fuckers are trying to charge me with crimes 1274 01:15:04,500 --> 01:15:06,251 and brand me an enemy of the state. 1275 01:15:07,336 --> 01:15:09,546 I just can't tell you where I am. I'm sorry. 1276 01:15:09,588 --> 01:15:12,257 But, you know, fucking Gerda's with us. 1277 01:15:12,299 --> 01:15:14,009 Isn't that some crazy spy shit? 1278 01:15:14,551 --> 01:15:16,720 I miss you, and I love you. 1279 01:15:16,762 --> 01:15:18,222 Give Bird a hug for me. 1280 01:15:20,349 --> 01:15:21,808 Tell Dad I miss his cassoulet. 1281 01:15:23,644 --> 01:15:24,520 Bye for now. 1282 01:15:44,540 --> 01:15:46,416 Where the hell have you been? 1283 01:15:46,458 --> 01:15:47,918 I'm sorry, I was helping your mom. 1284 01:15:47,960 --> 01:15:49,169 Just get in the car, please. 1285 01:15:49,628 --> 01:15:50,462 The kids are losing their fucking minds. 1286 01:16:03,725 --> 01:16:05,561 What podcast do you want to listen to? 1287 01:16:08,230 --> 01:16:09,856 I know you think that it's a miracle. 1288 01:16:12,192 --> 01:16:14,903 And I really thought that I could, but I can't. 1289 01:16:16,738 --> 01:16:17,990 What are you talking about? 1290 01:16:21,243 --> 01:16:22,578 I terminated it last week. 1291 01:16:25,914 --> 01:16:28,208 I was gonna tell you. I just needed some time. 1292 01:16:30,877 --> 01:16:31,878 And... 1293 01:16:37,342 --> 01:16:38,468 No, no, you... 1294 01:16:41,847 --> 01:16:44,933 I told you how I felt over and over and over again. 1295 01:16:48,270 --> 01:16:49,730 Rob, I know that you're hurt, 1296 01:16:51,148 --> 01:16:53,400 but I'm not wrong. 1297 01:16:53,442 --> 01:16:56,695 It's not fair to bring a child into this fucking situation. 1298 01:16:56,737 --> 01:16:59,656 No, Cynthia, that's your depression talking. 1299 01:16:59,698 --> 01:17:01,283 - It's your depression talking. - No, Rob. 1300 01:17:01,325 --> 01:17:03,952 It's why you need the pills. It's why you need therapy. 1301 01:17:03,994 --> 01:17:06,330 It's God knows what the fuck else. 1302 01:17:06,371 --> 01:17:08,874 Look... around us. 1303 01:17:11,752 --> 01:17:13,420 You shouldn't be having children 1304 01:17:13,462 --> 01:17:14,630 when the world doesn't make any sense. 1305 01:17:14,671 --> 01:17:16,506 A kid doesn't make it any better. 1306 01:17:24,222 --> 01:17:25,641 That was my life, too. 1307 01:17:29,561 --> 01:17:31,563 It-- It's gone. 1308 01:17:36,318 --> 01:17:37,694 I don't know who I am. 1309 01:17:38,987 --> 01:17:40,656 Can't you fucking see that? 1310 01:17:42,574 --> 01:17:45,619 That I'm just dead inside? 1311 01:17:45,661 --> 01:17:48,914 I'm a shell of a human being, a shell of... 1312 01:17:49,331 --> 01:17:51,667 ...someone I think I'm supposed to be. 1313 01:17:53,168 --> 01:17:54,670 I don't live! 1314 01:17:56,630 --> 01:17:59,508 - That was my child. - Your child? 1315 01:17:59,549 --> 01:18:01,677 - That was our child. - How dare you? 1316 01:18:01,718 --> 01:18:03,595 Our child. I was gonna be a fucking father. 1317 01:18:03,637 --> 01:18:05,347 - Get out of the car. - Are you fucking-- 1318 01:18:05,514 --> 01:18:07,808 Get out of the fucking car! Get out of the car, Cynthia! 1319 01:18:07,849 --> 01:18:10,644 - Don't fucking touch me! - Are you fucking crazy? 1320 01:18:10,686 --> 01:18:13,063 - Don't yell at me! - Get the fuck out of this car! 1321 01:18:13,105 --> 01:18:15,190 - Don't you dare fucking-- - Are you fucking crazy? 1322 01:18:15,232 --> 01:18:17,192 - Don't touch me! - You know what? Fuck this! 1323 01:18:17,234 --> 01:18:19,027 What the fuck is wrong with you? 1324 01:18:19,069 --> 01:18:20,862 Rob, slow the fuck down! 1325 01:18:23,448 --> 01:18:25,534 Oh, fuck this. Fuck this. 1326 01:18:25,575 --> 01:18:27,035 What the fuck is wrong with you? 1327 01:18:27,077 --> 01:18:29,037 Fuck! You little fuck! 1328 01:18:32,708 --> 01:18:36,128 Fuck you! You fucking ruined my fucking life! 1329 01:18:36,169 --> 01:18:39,047 Oh, fuck you! Oh, fuck! 1330 01:18:39,089 --> 01:18:40,674 What the fuck are you doing? 1331 01:18:40,716 --> 01:18:42,676 Jesus! Please stop it! 1332 01:18:44,052 --> 01:18:46,847 That was my fucking baby! 1333 01:18:46,888 --> 01:18:49,891 That was my fucking child, Cynthia! 1334 01:18:49,933 --> 01:18:52,894 - Please, please, baby! - Why did you--? 1335 01:18:52,936 --> 01:18:55,731 Fuck you! That was my fucking baby! 1336 01:18:56,857 --> 01:18:58,024 Baby? 1337 01:18:59,025 --> 01:19:00,026 Baby? 1338 01:19:03,321 --> 01:19:05,282 Where are you going? 1339 01:19:06,283 --> 01:19:07,284 Can you please-- 1340 01:19:09,161 --> 01:19:12,289 Come back to me! 1341 01:19:14,166 --> 01:19:15,208 Ro-- 1342 01:19:20,797 --> 01:19:21,882 Dog. 1343 01:19:32,392 --> 01:19:34,060 You need a name, dog. 1344 01:19:43,945 --> 01:19:45,781 We both know you couldn't afford to keep me. 1345 01:19:48,033 --> 01:19:48,784 Right. 1346 01:19:51,745 --> 01:19:53,789 I'm at Old Ebbitt Grill in Lafayette Square. 1347 01:19:54,915 --> 01:19:57,292 You should come by sometime. 1348 01:19:57,334 --> 01:19:58,502 I'll make you a soufflé. 1349 01:20:02,547 --> 01:20:04,132 Be careful. 1350 01:20:04,966 --> 01:20:07,469 They're targeting the non-Changers in your area. 1351 01:20:55,600 --> 01:20:56,601 Paul? 1352 01:21:28,675 --> 01:21:30,594 We should give the dog a name. 1353 01:21:33,513 --> 01:21:34,931 She's coming back for him. 1354 01:21:37,350 --> 01:21:38,894 Don't you understand? 1355 01:21:42,856 --> 01:21:45,901 Nothing is the same. We can't stop living. 1356 01:21:51,323 --> 01:21:55,952 Attention must be paid. Otherwise, what is there? 1357 01:22:00,081 --> 01:22:03,001 I'm begging you, please, Ellen, name the dog. 1358 01:22:07,172 --> 01:22:08,465 No. 1359 01:22:15,263 --> 01:22:19,809 Buster? Charlie? Freckles? Just-- Just name the dog. 1360 01:22:19,851 --> 01:22:23,188 Just give the dog a name, please. 1361 01:22:23,897 --> 01:22:26,441 Ellen, name the dog. Name the dog. 1362 01:22:26,900 --> 01:22:29,653 Ellen, name the fucking dog. 1363 01:22:29,694 --> 01:22:33,114 Name the dog! Name the dog! 1364 01:22:33,573 --> 01:22:36,409 Name the fucking dog! 1365 01:22:36,826 --> 01:22:40,413 Name the dog! Name the fuck-- Geez. 1366 01:22:40,455 --> 01:22:42,332 Name the dog! 1367 01:22:46,962 --> 01:22:48,630 Please, Ellen. 1368 01:22:48,672 --> 01:22:51,758 Just name the dog! 1369 01:22:57,973 --> 01:23:00,475 There were no birthdays, holidays, 1370 01:23:00,517 --> 01:23:03,353 anniversaries or celebrations the following year. 1371 01:23:04,145 --> 01:23:06,272 There's a new census to track Americans. 1372 01:23:06,314 --> 01:23:08,108 Moses Ho and his parents fled, 1373 01:23:08,483 --> 01:23:12,112 just like hundreds of thousands of journalists, scientists, 1374 01:23:12,153 --> 01:23:14,781 academics, intellectuals, artists and free thinkers. 1375 01:23:16,866 --> 01:23:20,412 My mom's found a purpose again, using words to fight back. 1376 01:23:26,334 --> 01:23:27,335 Shit. 1377 01:23:27,377 --> 01:23:30,130 Paul. Paul. 1378 01:23:30,171 --> 01:23:31,840 That thing keeps happening. 1379 01:23:32,382 --> 01:23:34,384 With the electricity. The computer's-- 1380 01:23:34,426 --> 01:23:35,260 What? 1381 01:23:36,136 --> 01:23:37,595 The gate's open. 1382 01:23:37,762 --> 01:23:39,848 Mr. and Mrs. Taylor. 1383 01:23:40,390 --> 01:23:42,559 We've made numerous attempts to contact you. 1384 01:23:42,600 --> 01:23:43,685 We're from the census. 1385 01:23:54,029 --> 01:23:55,280 Stick to the script. We'll be fine. 1386 01:23:57,991 --> 01:23:59,367 You have a lovely home. 1387 01:24:00,410 --> 01:24:01,745 Thank you. 1388 01:24:02,328 --> 01:24:03,580 Mmm. 1389 01:24:04,831 --> 01:24:06,041 That's lovely. 1390 01:24:07,792 --> 01:24:08,877 Indonesian. 1391 01:24:09,669 --> 01:24:11,379 You know your beans. 1392 01:24:14,132 --> 01:24:16,301 Well, you'd be surprised by what coffee reveals about people. 1393 01:24:17,385 --> 01:24:19,345 How so? 1394 01:24:19,387 --> 01:24:22,057 Well, for starters, this coffee is refined, 1395 01:24:22,098 --> 01:24:23,558 like the two of you. 1396 01:24:23,850 --> 01:24:25,560 You drink it black-- efficient, 1397 01:24:25,810 --> 01:24:28,396 purist, resistant to change. 1398 01:24:28,438 --> 01:24:30,398 Your wife takes a dollop of soy milk-- 1399 01:24:30,440 --> 01:24:34,027 perfectionist, stickler for rules and order. 1400 01:24:36,946 --> 01:24:39,115 Cream and sugar-- what does it say about the both of you? 1401 01:24:40,075 --> 01:24:42,535 I suppose that makes us people pleasers. 1402 01:24:44,579 --> 01:24:48,291 I have some things to attend to, so if we could move this along. 1403 01:24:53,713 --> 01:24:55,590 How long have you been married? 1404 01:24:55,632 --> 01:24:57,008 Twenty-nine years. 1405 01:24:57,050 --> 01:24:59,010 How long have you lived at this residence? 1406 01:24:59,052 --> 01:25:00,678 Twenty-eight years. 1407 01:25:00,720 --> 01:25:02,847 We moved here when our oldest child was born. 1408 01:25:02,889 --> 01:25:05,517 How is she? Anna? 1409 01:25:05,850 --> 01:25:07,393 We haven't seen our daughter 1410 01:25:07,435 --> 01:25:09,354 since she went missing two years ago. 1411 01:25:10,730 --> 01:25:13,566 How many people currently live in the home? 1412 01:25:13,608 --> 01:25:14,859 Four. 1413 01:25:14,901 --> 01:25:16,444 Who currently lives in the home? 1414 01:25:16,486 --> 01:25:20,031 Myself, my wife and our two daughters. 1415 01:25:20,073 --> 01:25:24,077 The bureau database shows you, your wife and three daughters. 1416 01:25:24,119 --> 01:25:26,538 - Incorrect. - Cynthia Taylor, Birdie Taylor, 1417 01:25:26,579 --> 01:25:27,622 and Anna Taylor. 1418 01:25:28,164 --> 01:25:30,083 Please don't make this infuriating. 1419 01:25:30,125 --> 01:25:32,001 Anna hasn't lived here since she left for college. 1420 01:25:32,043 --> 01:25:33,878 Your database needs updating. 1421 01:25:33,920 --> 01:25:36,798 That's why we're here, Mr. and Mrs. Taylor. 1422 01:25:39,467 --> 01:25:40,802 Do you have a current address for your daughter? 1423 01:25:40,844 --> 01:25:42,178 No. 1424 01:25:42,262 --> 01:25:43,888 Have you been in contact with her? 1425 01:25:43,930 --> 01:25:45,056 - No. - Why not? 1426 01:25:45,098 --> 01:25:46,432 We already told you. 1427 01:25:48,434 --> 01:25:52,105 Just that, you know, your daughter is such a scream. 1428 01:25:52,147 --> 01:25:54,691 I mean, some people took offense, 1429 01:25:54,732 --> 01:25:58,403 her being in the spotlight, but I loved it. 1430 01:25:59,696 --> 01:26:02,490 Before everything got so political. 1431 01:26:02,532 --> 01:26:03,741 What is your political affiliation? 1432 01:26:03,783 --> 01:26:05,451 Decline to answer. 1433 01:26:05,827 --> 01:26:07,829 - Under what dispensation? - The Bill of Rights. 1434 01:26:13,084 --> 01:26:15,503 Both currently unemployed. 1435 01:26:16,004 --> 01:26:18,715 - Is that correct? - Correct. 1436 01:26:19,966 --> 01:26:21,843 Your mortgage remains current. 1437 01:26:22,927 --> 01:26:24,596 May I ask how you manage the payments? 1438 01:26:24,637 --> 01:26:26,514 Are we done with this interrogation? 1439 01:26:26,764 --> 01:26:28,308 We're not here to... 1440 01:26:30,685 --> 01:26:32,020 attack you. 1441 01:26:36,107 --> 01:26:38,610 I was terminated by the university. 1442 01:26:38,651 --> 01:26:41,404 My husband sold his restaurant for us to survive. 1443 01:26:41,446 --> 01:26:43,239 Is there anything else? 1444 01:26:43,865 --> 01:26:46,242 Let me be frank, Mr. and Mrs. Taylor. 1445 01:26:47,160 --> 01:26:51,748 Anna has not responded or filled out her census. 1446 01:26:51,789 --> 01:26:54,125 If you are harboring her 1447 01:26:54,167 --> 01:26:57,337 or refusing to disclose her whereabouts, 1448 01:26:58,004 --> 01:27:00,340 there will be no distinction 1449 01:27:00,381 --> 01:27:03,509 between yourselves and her seditious actions. 1450 01:27:04,385 --> 01:27:05,678 So... 1451 01:27:07,055 --> 01:27:10,767 you need to decide if you're with us or against us. 1452 01:27:12,644 --> 01:27:14,604 You recite old Bush Doctrine, 1453 01:27:14,646 --> 01:27:16,564 which makes you both liars and plagiarists. 1454 01:27:16,814 --> 01:27:19,484 Your daughter can't run around like Joan of Arc. 1455 01:27:19,525 --> 01:27:23,780 Joan of Arc's only crime was standing up when others refused. 1456 01:27:23,821 --> 01:27:25,865 - A real saint. - A witness. 1457 01:27:26,783 --> 01:27:28,868 Anna Agnes Taylor, 1458 01:27:29,410 --> 01:27:31,996 born May 3rd, George Washington Hospital. 1459 01:27:32,038 --> 01:27:33,957 She came into the world hard, 1460 01:27:33,998 --> 01:27:36,334 an umbilical cord wrapped around her neck twice. 1461 01:27:36,834 --> 01:27:40,213 A fighter. Current status? 1462 01:27:40,255 --> 01:27:44,217 Lovesick, hilarious, beautiful, decent, unimpeachable. 1463 01:27:45,677 --> 01:27:47,387 Whereabouts? Go fuck yourselves! 1464 01:27:47,428 --> 01:27:49,013 We've already filled out our census. 1465 01:27:49,055 --> 01:27:51,015 Now, please leave us alone! 1466 01:27:51,057 --> 01:27:53,059 Don't you understand we've had enough? 1467 01:27:53,101 --> 01:27:55,353 There was a goddamn pipe bomb in our mailbox. 1468 01:27:55,395 --> 01:27:56,646 Your youngest daughter. 1469 01:28:07,740 --> 01:28:09,784 It's not real. 1470 01:28:10,535 --> 01:28:13,746 We don't always know what our children are capable of. 1471 01:28:14,330 --> 01:28:16,457 Seems Anna isn't the only rebel in the family. 1472 01:28:16,499 --> 01:28:18,543 She's a child. 1473 01:28:18,584 --> 01:28:20,628 She's a science geek who stays all day in her room. 1474 01:28:20,670 --> 01:28:22,130 Under the new security law, 1475 01:28:22,171 --> 01:28:23,756 she will be prosecuted as an adult. 1476 01:28:25,925 --> 01:28:27,218 Twenty-year minimum 1477 01:28:27,385 --> 01:28:28,720 for conspiracy to commit seditious acts. 1478 01:28:31,431 --> 01:28:33,057 All you have to do is sign here. 1479 01:28:35,935 --> 01:28:37,395 Become a Change Home. 1480 01:28:38,980 --> 01:28:42,317 If not, you leave us no choice. 1481 01:28:44,485 --> 01:28:45,778 We'll never sign that. 1482 01:29:17,143 --> 01:29:19,937 You are not to leave this house! Do you hear me? 1483 01:29:19,979 --> 01:29:22,106 You are not to sneak out anymore! 1484 01:29:22,148 --> 01:29:24,442 I can't believe you! 1485 01:29:24,484 --> 01:29:25,902 Let me explain. 1486 01:29:26,194 --> 01:29:27,028 Just let me talk to you, okay? 1487 01:29:27,070 --> 01:29:28,696 Fuck you! 1488 01:29:30,740 --> 01:29:33,326 With your fucking tail between your legs! 1489 01:29:33,368 --> 01:29:34,452 Please. 1490 01:29:36,579 --> 01:29:37,789 I don't know you. 1491 01:30:18,371 --> 01:30:20,415 You shouldn't be outside after curfew. 1492 01:30:23,751 --> 01:30:25,420 Say something, please. 1493 01:30:31,592 --> 01:30:33,302 What choice did we have? 1494 01:30:38,433 --> 01:30:39,851 We can leave. 1495 01:30:42,353 --> 01:30:44,564 We can-- We can take the girls 1496 01:30:46,023 --> 01:30:47,692 and-- and find Anna. 1497 01:30:48,901 --> 01:30:50,486 And go somewhere safe. 1498 01:30:54,907 --> 01:30:56,451 I'm sorry, Paul. 1499 01:31:01,456 --> 01:31:03,124 Let's leave. 1500 01:31:11,632 --> 01:31:12,884 Attention. 1501 01:31:13,926 --> 01:31:17,054 To avoid violations, please respect the curfew hours. 1502 01:31:17,096 --> 01:31:18,639 If you have any questions, 1503 01:31:19,056 --> 01:31:22,059 please contact the district supervisor's office. 1504 01:31:22,393 --> 01:31:24,353 This is your second warning. 1505 01:31:57,136 --> 01:31:58,513 I need to talk to you. 1506 01:32:01,974 --> 01:32:03,184 I have nothing to say to you. 1507 01:32:04,227 --> 01:32:05,978 You need to talk to Josh. 1508 01:32:11,526 --> 01:32:14,529 You have obliterated us. What more do you want? 1509 01:32:19,325 --> 01:32:22,078 You have to help me. 1510 01:32:25,248 --> 01:32:26,832 Please. 1511 01:32:28,793 --> 01:32:31,087 I don't know who he is anymore. 1512 01:32:34,340 --> 01:32:35,758 What did you think was going to happen? 1513 01:32:39,762 --> 01:32:44,308 I'm coming to you as a mother. Please. Please. 1514 01:32:47,728 --> 01:32:50,982 Your husband, not my son. 1515 01:33:16,799 --> 01:33:20,011 - Hi, everybody. Hi. - Hi, Elizabeth. 1516 01:33:20,052 --> 01:33:21,846 - Hi, Liz. - Good to see you. 1517 01:33:23,389 --> 01:33:24,599 - Hi. - Hello, Elizabeth. 1518 01:33:27,310 --> 01:33:29,228 Hi, baby. 1519 01:33:29,812 --> 01:33:31,314 - You're a little late. - Hi. 1520 01:33:33,232 --> 01:33:35,192 Hello, everyone. 1521 01:33:35,318 --> 01:33:38,654 Thank you all for joining us for this very special occasion. 1522 01:33:40,531 --> 01:33:42,617 My parents' 30th anniversary. 1523 01:33:46,954 --> 01:33:48,914 Round of applause, please. 1524 01:33:48,956 --> 01:33:51,626 - Lovely. - Thank you. 1525 01:33:53,628 --> 01:33:57,298 Now, I stand before you this evening, 1526 01:33:58,007 --> 01:33:59,592 not only as a proud son, 1527 01:34:01,636 --> 01:34:03,137 but... 1528 01:34:03,763 --> 01:34:06,057 Liz? Can you come up here, honey, please? 1529 01:34:08,059 --> 01:34:09,852 Liz, honey? 1530 01:34:10,561 --> 01:34:12,396 Will you join me up here, please? 1531 01:34:21,489 --> 01:34:23,658 Think I can safely speak for the both of us 1532 01:34:26,077 --> 01:34:29,872 when I say that we could not have two better role models, 1533 01:34:31,457 --> 01:34:33,167 not just for our marriage, 1534 01:34:33,876 --> 01:34:36,128 but as parents to our children. 1535 01:34:37,046 --> 01:34:39,215 And as it has not always been easy-- 1536 01:34:40,633 --> 01:34:41,759 certainly not-- 1537 01:34:43,094 --> 01:34:44,303 we love you guys. 1538 01:34:47,515 --> 01:34:48,766 Happy anniversary. 1539 01:34:57,858 --> 01:35:00,611 Now, if I can go off script here a little bit, 1540 01:35:01,320 --> 01:35:02,405 I have a little surprise. 1541 01:35:03,280 --> 01:35:04,448 Can we cue the song? 1542 01:35:08,285 --> 01:35:12,164 And if I may ask my parents to please step forward 1543 01:35:12,998 --> 01:35:17,253 and share a dance to their song as a celebration of their love. 1544 01:35:20,339 --> 01:35:22,675 Ladies and gentlemen, Paul and Ellen Taylor! 1545 01:35:28,013 --> 01:35:28,848 Come on. 1546 01:35:30,725 --> 01:35:33,310 ♪ There's a battle ahead ♪ 1547 01:35:33,352 --> 01:35:35,771 ♪ Many battles are lost ♪ 1548 01:35:35,813 --> 01:35:37,815 ♪ But you'll never see The end of the road ♪ 1549 01:35:37,857 --> 01:35:40,651 ♪ While you're traveling With me ♪ 1550 01:35:41,861 --> 01:35:46,490 ♪ Hey now, hey now, Don't dream it's over ♪ 1551 01:35:46,532 --> 01:35:49,618 ♪ Hey now, hey now ♪ 1552 01:35:49,660 --> 01:35:52,788 ♪ When the world comes in ♪ 1553 01:35:52,830 --> 01:35:56,667 ♪ They come, they come ♪ 1554 01:35:56,709 --> 01:35:59,253 ♪ To build a wall between us ♪ 1555 01:35:59,628 --> 01:36:01,839 ♪ We know they won't win ♪ 1556 01:36:09,096 --> 01:36:11,140 ♪ There's a hole in the roof ♪ 1557 01:36:11,182 --> 01:36:12,266 ♪ My possessions Are causing... ♪ 1558 01:36:14,852 --> 01:36:16,771 - Who do we have here? - Look at that. 1559 01:36:17,813 --> 01:36:19,064 Okay. 1560 01:36:20,274 --> 01:36:21,901 This is fun. 1561 01:36:22,067 --> 01:36:25,488 Uh, I-- This is a total surprise to me. I didn't do it. 1562 01:36:25,529 --> 01:36:26,697 I'm sure I'm paying for it. 1563 01:36:26,739 --> 01:36:28,240 Hello. 1564 01:36:30,326 --> 01:36:33,204 ♪ Happy anniversary Happy anniversary ♪ 1565 01:36:33,245 --> 01:36:36,248 ♪ Happy anniversary Happy anniversary ♪ 1566 01:36:36,290 --> 01:36:37,875 ♪ Happy she and happy he ♪ 1567 01:36:37,917 --> 01:36:40,044 ♪ They're both as happy As can be ♪ 1568 01:36:40,085 --> 01:36:42,755 ♪ Celebrating merrily Their happy anniversary ♪ 1569 01:36:45,424 --> 01:36:49,011 ♪ Happy anniversary Happy anniversary ♪ 1570 01:36:49,053 --> 01:36:52,515 ♪ Happy anniversary Happy anniversary ♪ 1571 01:36:53,140 --> 01:36:56,602 Okay. Everyone give it up for the clown. That's fantastic. 1572 01:36:56,644 --> 01:36:59,563 I really didn't know that one was coming. Moving forward. 1573 01:36:59,605 --> 01:37:01,482 I'm gonna pass the mic here to the love of my life, 1574 01:37:01,524 --> 01:37:04,068 Elizabeth Nettles Taylor. 1575 01:37:05,069 --> 01:37:07,154 She has a few words to say about the Cumberland Company. 1576 01:37:07,196 --> 01:37:09,073 Thank you, Josh, for your... 1577 01:37:16,997 --> 01:37:17,832 Carlin. 1578 01:37:18,833 --> 01:37:19,834 Carlin. 1579 01:37:21,043 --> 01:37:22,419 I missed you, buddy. 1580 01:37:22,461 --> 01:37:23,838 Come on, we got to go. Let's go. 1581 01:37:25,881 --> 01:37:26,841 Come on. 1582 01:37:31,804 --> 01:37:33,556 Birdie? 1583 01:37:36,141 --> 01:37:36,934 Cyn? 1584 01:37:38,269 --> 01:37:39,103 Anna. 1585 01:37:40,020 --> 01:37:41,856 Hey. Hey. 1586 01:37:43,816 --> 01:37:45,067 Hey! 1587 01:37:45,109 --> 01:37:46,277 Hey, where-where's Birdie? 1588 01:37:47,570 --> 01:37:48,863 Where's Birdie? 1589 01:37:59,623 --> 01:38:01,125 Hey, are you okay? 1590 01:38:01,876 --> 01:38:03,752 What are you doing here? 1591 01:38:04,420 --> 01:38:05,880 Surprising Mom and Dad for their anniversary. 1592 01:38:06,547 --> 01:38:07,882 It's their anniversary? 1593 01:38:10,092 --> 01:38:12,636 In a time that has tested our resolve 1594 01:38:12,678 --> 01:38:14,555 and revealed our true nature, 1595 01:38:15,055 --> 01:38:17,516 we are correcting the course for this country. 1596 01:38:17,558 --> 01:38:20,895 Hear, hear! 1597 01:38:24,481 --> 01:38:26,984 We are creating futures for our families... 1598 01:38:29,194 --> 01:38:31,113 ...and new educational opportunities for our children. 1599 01:38:32,323 --> 01:38:33,657 Where's Rob? 1600 01:38:33,699 --> 01:38:35,242 He's one of them now. 1601 01:38:35,284 --> 01:38:38,037 - Oh. - They take everyone. 1602 01:38:38,078 --> 01:38:41,040 You shouldn't be here. Go. Go. 1603 01:38:47,671 --> 01:38:50,132 And I'm excited to share 1604 01:38:50,174 --> 01:38:52,468 that because of our research here at the Cumberland Company, 1605 01:38:52,509 --> 01:38:55,888 we are confident that our child reeducation bill will pass. 1606 01:39:09,360 --> 01:39:10,903 ... can confirm there has been an attack 1607 01:39:10,945 --> 01:39:12,112 at the Cumberland Company 1608 01:39:12,154 --> 01:39:13,948 at approximately 5:00 p.m. 1609 01:39:23,540 --> 01:39:24,708 Stay inside. 1610 01:39:25,960 --> 01:39:27,503 Law enforcement tells us that 1611 01:39:27,544 --> 01:39:29,338 a biological agent was released 1612 01:39:29,505 --> 01:39:31,715 inside the building, just a mile from the White House. 1613 01:39:31,757 --> 01:39:34,009 As a proud mother myself, 1614 01:39:34,843 --> 01:39:36,679 I'm happy that my sons will have a better community... 1615 01:39:38,347 --> 01:39:39,139 ...that will provide them with love-- 1616 01:39:39,181 --> 01:39:40,140 Excuse me, Elizabeth? 1617 01:39:43,727 --> 01:39:44,645 - It's online, too. - It's for real. 1618 01:39:45,104 --> 01:39:47,314 Okay, we need to go. We need to go right now. 1619 01:40:01,412 --> 01:40:03,038 Stand by. We found a live stream 1620 01:40:03,080 --> 01:40:04,832 from the mobile phone of the suspect 1621 01:40:04,873 --> 01:40:07,001 who may be an employee with the company. 1622 01:41:32,836 --> 01:41:35,547 Hey, hey. 1623 01:42:05,369 --> 01:42:08,997 She's here. 1624 01:42:14,128 --> 01:42:15,337 I'm sorry. 1625 01:42:17,047 --> 01:42:19,800 I'm so sorry. 1626 01:42:24,972 --> 01:42:27,474 - Okay. - Josh. 1627 01:43:15,731 --> 01:43:18,275 Drop the weapon! Put your arms up! 1628 01:43:20,402 --> 01:43:22,154 Hey, drop it or I'll shoot! 1629 01:43:26,658 --> 01:43:28,452 Repeat, drop the weapon! 1630 01:43:33,540 --> 01:43:35,209 Dad. 1631 01:43:36,251 --> 01:43:37,211 Dad! 1632 01:43:39,087 --> 01:43:41,506 - Run. - Run! Run! 1633 01:43:41,548 --> 01:43:43,508 - Run! - Dad! Dad! 1634 01:43:43,550 --> 01:43:44,760 Dad! Mom! 1635 01:43:46,470 --> 01:43:47,304 Run! 1636 01:43:47,596 --> 01:43:49,348 Run! Run! 1637 01:43:49,389 --> 01:43:50,224 Get down now! 1638 01:43:54,519 --> 01:43:55,479 Stop! 1639 01:43:56,021 --> 01:43:57,064 Don't move! 1640 01:44:01,652 --> 01:44:02,277 Go! 1641 01:44:08,200 --> 01:44:09,993 - She's here, she's here! - Freeze! 1642 01:44:38,563 --> 01:44:41,650 - I'm so scared. Paul. - Listen to my voice. 1643 01:44:41,692 --> 01:44:42,818 Check the house. 1644 01:44:46,822 --> 01:44:49,074 - Clear! - Officer. 1645 01:44:49,533 --> 01:44:50,826 You in charge of this unit? 1646 01:44:50,867 --> 01:44:52,244 Back door is clear! 1647 01:44:52,828 --> 01:44:53,745 Are you leading this unit? 1648 01:44:55,080 --> 01:44:56,707 I can see you. 1649 01:44:57,958 --> 01:45:00,294 Beautiful girl standing in front of that painting. 1650 01:45:01,295 --> 01:45:02,421 Can you see her? 1651 01:45:04,673 --> 01:45:05,716 I don't know. 1652 01:45:06,258 --> 01:45:08,051 Try. 1653 01:45:08,093 --> 01:45:10,137 Look hard. Try. 1654 01:45:14,224 --> 01:45:15,809 I see us. 1655 01:45:16,601 --> 01:45:19,771 Just, uh, they're my parents in there, 1656 01:45:20,939 --> 01:45:22,816 so I don't want them separated. 1657 01:45:22,858 --> 01:45:24,318 I want to keep them together. You understand me? 1658 01:45:25,068 --> 01:45:26,611 I hope there's not a problem, sir. 1659 01:45:29,865 --> 01:45:30,782 There's not a problem. 1660 01:45:32,159 --> 01:45:33,493 I'm your superior, 1661 01:45:33,535 --> 01:45:35,287 and you need to listen to what I'm telling you. 1662 01:45:35,329 --> 01:45:36,371 You understand? 1663 01:45:36,705 --> 01:45:37,581 Why don't you back up? 1664 01:45:38,290 --> 01:45:39,624 Do you know who the fuck I am? 1665 01:45:41,585 --> 01:45:43,086 Don't fucking touch me! 1666 01:45:43,128 --> 01:45:45,380 You know who I fucking am? Huh? 1667 01:45:49,760 --> 01:45:52,846 You know who I fucking am? 1668 01:45:52,888 --> 01:45:54,723 Fuck you! 1669 01:45:55,557 --> 01:45:56,975 Wait, that's my family. 1670 01:45:59,144 --> 01:46:01,188 That's my family! 1671 01:46:01,772 --> 01:46:03,607 That's my family! 1672 01:46:04,066 --> 01:46:07,611 That's my family! Please! 1673 01:46:07,652 --> 01:46:08,862 Ma'am. 1674 01:46:17,954 --> 01:46:19,498 Take him, too. 1675 01:46:28,298 --> 01:46:30,384 - He's with them. - Yes, ma'am. 112637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.