All language subtitles for A Noite Das Taras (720). Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:35,266 --> 00:04:38,533 taxi taxi 2 00:04:42,166 --> 00:04:44,300 it is essential that you deliver this letter 3 00:04:44,366 --> 00:04:45,666 it's a matter of life or death 4 00:04:45,866 --> 00:04:47,866 but I don't even know when I'll get to São Paulo 5 00:04:48,166 --> 00:04:49,100 arrive when you arrive 6 00:04:49,466 --> 00:04:50,333 will arrive on time 7 00:10:00,500 --> 00:10:03,500 You also have to promise me that you won't give up for anything 8 00:10:04,333 --> 00:10:05,133 insist 9 00:10:05,566 --> 00:10:06,366 insist 10 00:10:06,666 --> 00:10:08,866 you will see that in the end the person will answer 11 00:10:22,866 --> 00:10:23,666 Yes 12 00:10:24,566 --> 00:10:26,266 Mrs. Cibele Marcondes 13 00:10:26,733 --> 00:10:28,700 It's me, bring this letter to you, madam. 14 00:10:29,066 --> 00:10:29,933 on whose part 15 00:10:30,133 --> 00:10:30,933 Eric's 16 00:10:31,866 --> 00:10:32,966 Eric is 17 00:10:33,800 --> 00:10:34,600 Eric's 18 00:10:35,400 --> 00:10:36,333 Eric is 19 00:10:36,366 --> 00:10:38,333 he seemed desperate for the lady to receive 20 00:10:38,500 --> 00:10:39,200 this letter 21 00:10:39,200 --> 00:10:40,500 and sorry 22 00:10:40,566 --> 00:10:42,333 but I don't know anyone named Erico 23 00:10:46,800 --> 00:10:47,600 Please 24 00:10:47,900 --> 00:10:49,000 don't judge me wrong 25 00:10:49,133 --> 00:10:51,000 but you have to receive this letter 26 00:10:51,100 --> 00:10:52,966 Erico looked very distressed 27 00:10:53,466 --> 00:10:54,400 what insistence 28 00:10:54,900 --> 00:10:56,666 I don't know any Eric 29 00:10:56,933 --> 00:10:59,000 This person is completely unknown to me 30 00:10:59,566 --> 00:11:00,766 but it can't be 31 00:11:01,666 --> 00:11:03,766 he seemed to know the lady very well 32 00:11:04,566 --> 00:11:05,366 where are you from 33 00:11:06,133 --> 00:11:07,133 from Porto Alegre 34 00:11:07,466 --> 00:11:08,533 then it got worse 35 00:11:09,166 --> 00:11:10,800 besides not knowing Érico 36 00:11:10,933 --> 00:11:12,333 I've never been to Porto Alegre 37 00:11:12,500 --> 00:11:13,700 I don't know Porto Alegre 38 00:11:14,100 --> 00:11:14,900 I am really sorry 39 00:11:15,300 --> 00:11:15,800 Please 40 00:11:15,800 --> 00:11:16,900 it doesn't cost you anything 41 00:11:17,066 --> 00:11:19,100 just receive the letter and I'll leave 42 00:11:19,466 --> 00:11:20,266 why 43 00:11:20,700 --> 00:11:21,600 throw away 44 00:11:21,866 --> 00:11:24,066 never throw that letter away ever 45 00:11:25,133 --> 00:11:25,866 I can't 46 00:11:25,866 --> 00:11:27,100 you have to receive 47 00:11:27,266 --> 00:11:28,066 Please 48 00:11:28,533 --> 00:11:29,700 here comes in 49 00:11:31,133 --> 00:11:32,866 come in, excuse me 50 00:11:37,100 --> 00:11:37,900 license 51 00:11:39,866 --> 00:11:42,266 feel obliged 52 00:11:44,300 --> 00:11:45,100 sit down 53 00:11:51,300 --> 00:11:52,100 he can talk 54 00:11:52,366 --> 00:11:53,733 there is nothing to say no 55 00:11:53,733 --> 00:11:55,300 I just came to deliver the letter 56 00:11:55,600 --> 00:11:56,333 why 57 00:11:56,333 --> 00:11:56,966 I already explained 58 00:11:56,966 --> 00:11:58,100 because Erico asked 59 00:11:58,200 --> 00:12:00,000 how long have you had this letter for me 60 00:12:00,000 --> 00:12:00,800 deliver 61 00:12:02,300 --> 00:12:03,266 about 10 days 62 00:12:04,133 --> 00:12:06,066 by mail it would come faster 63 00:12:07,900 --> 00:12:09,533 I think so 64 00:12:10,866 --> 00:12:12,366 tell me about this Erico 65 00:12:14,166 --> 00:12:16,933 doesn't seem very interested in reading the letter 66 00:12:17,733 --> 00:12:18,566 anyway 67 00:12:18,666 --> 00:12:19,666 nothing else interests me 68 00:12:20,400 --> 00:12:21,400 only Eric 69 00:12:30,266 --> 00:12:31,066 more or less 70 00:12:32,133 --> 00:12:32,933 it's strange 71 00:12:33,766 --> 00:12:34,466 curious 72 00:12:34,466 --> 00:12:37,000 until a person you don't know 73 00:12:37,133 --> 00:12:39,766 sends you a letter from a place you've never been 74 00:12:40,366 --> 00:12:41,366 but it was like this 75 00:12:42,200 --> 00:12:43,133 and Eric 76 00:12:44,000 --> 00:12:45,266 want to know what he's like 77 00:12:46,800 --> 00:12:48,066 I would like you to tell me 78 00:12:49,066 --> 00:12:50,066 yes but I don't know 79 00:12:52,100 --> 00:12:53,733 wasn't with him of course 80 00:12:54,066 --> 00:12:55,100 it's just once 81 00:12:55,266 --> 00:12:56,566 when he handed me the letter 82 00:12:56,733 --> 00:12:57,700 and then well 83 00:12:57,933 --> 00:13:00,266 it was very dark and it was very fast and well 84 00:13:01,900 --> 00:13:03,666 why should I believe this story 85 00:13:03,900 --> 00:13:04,700 because it is true 86 00:13:04,933 --> 00:13:05,800 he is young 87 00:13:08,800 --> 00:13:10,733 my age is 88 00:13:10,866 --> 00:13:12,866 must be about forty years old 89 00:13:13,900 --> 00:13:14,766 feel free 90 00:13:15,566 --> 00:13:16,333 if you look for 91 00:13:16,333 --> 00:13:18,100 you will find something to drink there 92 00:13:20,366 --> 00:13:21,900 here is the letter 93 00:16:28,466 --> 00:16:30,200 as absurd as it may seem 94 00:16:30,666 --> 00:16:32,666 you will be very important to this person 95 00:16:33,333 --> 00:16:33,900 important 96 00:16:33,900 --> 00:16:35,533 as if I had never seen 97 00:17:53,166 --> 00:17:55,066 you are responsible for her 98 00:17:56,200 --> 00:17:57,000 not this one 99 00:17:57,933 --> 00:17:59,533 Look, I don't have a family 100 00:17:59,600 --> 00:18:00,666 I am a sailor 101 00:18:01,366 --> 00:18:03,566 this leaves me free of any responsibility 102 00:18:03,700 --> 00:18:04,500 with people 103 00:18:05,366 --> 00:18:06,266 1 day any 104 00:18:06,533 --> 00:18:09,266 I will knit in Porto and everything will be over for me 105 00:18:09,766 --> 00:18:11,266 I will stay on Earth forever 106 00:18:12,166 --> 00:18:15,066 maybe some drunkenness or something like that 107 00:18:15,166 --> 00:18:18,500 then he speaks as if he were the master of his own destiny. 108 00:18:18,933 --> 00:18:19,733 but it is not 109 00:18:20,200 --> 00:18:21,000 neither you 110 00:18:21,266 --> 00:18:22,066 neither she 111 00:19:04,600 --> 00:19:06,533 which is sorry ma'am 112 00:19:06,566 --> 00:19:07,766 but you are fine 113 00:19:09,266 --> 00:19:09,766 Please 114 00:19:09,766 --> 00:19:10,333 reply 115 00:19:10,333 --> 00:19:10,733 madam 116 00:19:10,733 --> 00:19:11,533 I am great 117 00:19:11,933 --> 00:19:12,933 wait for me in the room 118 00:19:12,966 --> 00:19:14,000 I won't be long 119 00:19:14,366 --> 00:19:15,133 thanks 120 00:19:15,133 --> 00:19:15,933 don't rush 121 00:19:16,100 --> 00:19:17,366 I have plenty of time 122 00:19:46,900 --> 00:19:47,900 be aware 123 00:19:48,100 --> 00:19:49,133 when everything seems fine 124 00:19:49,266 --> 00:19:50,700 this will be the fatal moment 125 00:19:50,966 --> 00:19:52,266 don't let her fool you 126 00:19:52,566 --> 00:19:53,366 act quickly 127 00:19:53,533 --> 00:19:54,900 act how and why 128 00:19:55,400 --> 00:19:56,200 at the right time 129 00:19:56,533 --> 00:19:57,566 will know what to do 130 00:24:48,300 --> 00:24:49,400 and this letter 131 00:24:50,100 --> 00:24:51,866 now you can tell me the truth 132 00:24:55,533 --> 00:24:56,533 It's Eric's 133 00:24:57,733 --> 00:24:59,533 you're going to repeat the same story to me 134 00:25:00,066 --> 00:25:00,866 is Eric's 135 00:25:00,900 --> 00:25:01,666 that I don't know 136 00:25:01,666 --> 00:25:02,500 from Porto Alegre 137 00:25:02,566 --> 00:25:03,400 where I've never been 138 00:25:05,366 --> 00:25:06,333 but it's true 139 00:25:07,166 --> 00:25:07,966 no no 140 00:25:09,100 --> 00:25:10,800 can you really tell me the truth 141 00:25:11,366 --> 00:25:12,366 whatever it is 142 00:25:12,400 --> 00:25:13,766 I'm fine now listen 143 00:25:14,600 --> 00:25:16,500 It was the last night I spent in Porto 144 00:25:16,733 --> 00:25:20,200 the ship appears in the morning and I return to Boto 145 00:25:20,666 --> 00:25:21,600 I was walking 146 00:25:21,966 --> 00:25:22,766 I was going to smoke 147 00:25:22,766 --> 00:25:24,333 but I didn't find the lighter right away 148 00:25:24,733 --> 00:25:26,333 I stopped to look for it in my pocket 149 00:25:26,766 --> 00:25:28,733 in this without me noticing 150 00:25:29,266 --> 00:25:31,766 a lighter lit up offering me fire 151 00:25:32,466 --> 00:25:33,333 and he was there 152 00:25:33,800 --> 00:25:34,600 in front of me 153 00:25:35,400 --> 00:25:36,200 Eric 154 00:25:36,900 --> 00:25:38,600 I didn't know where it came from 155 00:25:39,266 --> 00:25:40,066 he was there 156 00:25:40,600 --> 00:25:41,300 simply 157 00:25:41,300 --> 00:25:42,066 thanks huh 158 00:25:42,066 --> 00:25:43,166 you're welcome Mario 159 00:25:43,566 --> 00:25:44,966 how do you know I'm a sailor 160 00:25:46,500 --> 00:25:49,000 It's so obvious I know 161 00:25:50,100 --> 00:25:53,300 well thank you and good night wait 162 00:25:55,466 --> 00:25:56,266 I would like 163 00:25:56,600 --> 00:25:58,800 to do me a favor ah 164 00:25:58,966 --> 00:25:59,666 I would like very much 165 00:25:59,666 --> 00:26:00,300 but I can't 166 00:26:00,300 --> 00:26:01,700 I have to go back to Bora 167 00:26:02,333 --> 00:26:03,133 where are you going? 168 00:26:03,400 --> 00:26:05,766 the next stop is the Port of Paranaguai 169 00:26:05,966 --> 00:26:06,800 after Santos 170 00:26:07,900 --> 00:26:08,700 excellent 171 00:26:09,200 --> 00:26:10,266 means that 172 00:26:10,966 --> 00:26:12,000 goes to Sao Paulo 173 00:26:13,200 --> 00:26:15,700 I always go to São Paulo when we attack the 174 00:26:15,700 --> 00:26:16,500 insects 175 00:26:19,200 --> 00:26:20,000 Wait 176 00:26:21,100 --> 00:26:21,600 therefore 177 00:26:21,600 --> 00:26:22,966 can you do me a favor 178 00:26:23,700 --> 00:26:25,166 just take this letter 179 00:26:26,666 --> 00:26:28,100 the address is there 180 00:26:29,566 --> 00:26:30,366 and it is important 181 00:26:32,566 --> 00:26:33,366 very 182 00:26:34,166 --> 00:26:36,533 etc etc and etc 183 00:26:37,466 --> 00:26:38,266 that 184 00:26:39,466 --> 00:26:40,766 it's the pure truth 185 00:26:41,866 --> 00:26:43,600 but the mystery remains 186 00:26:44,500 --> 00:26:46,666 maybe if you read the letter 187 00:26:46,800 --> 00:26:47,933 everything becomes clear 188 00:26:49,366 --> 00:26:52,100 what difference does it make now 189 00:27:03,500 --> 00:27:04,566 but what is this 190 00:27:05,900 --> 00:27:06,700 means 191 00:27:07,500 --> 00:27:09,600 what did this Eric guy mean after all 192 00:27:11,600 --> 00:27:12,666 everything he wanted 193 00:27:14,000 --> 00:27:15,900 is that I came here 194 00:27:16,733 --> 00:27:17,533 did you understand 195 00:27:18,566 --> 00:27:19,933 but how did he know 196 00:27:28,400 --> 00:27:29,200 and now 197 00:27:29,466 --> 00:27:30,266 now what 198 00:27:30,733 --> 00:27:31,966 I must go back to Santos 199 00:27:32,300 --> 00:27:33,766 David will set sail tomorrow 200 00:27:35,300 --> 00:27:37,266 and everything will go back to how it was before 201 00:27:38,733 --> 00:27:39,933 and everything that didn't happen 202 00:27:40,166 --> 00:27:40,966 will happen 203 00:27:42,566 --> 00:27:43,600 but anyway 204 00:27:43,666 --> 00:27:44,700 I am very grateful 205 00:27:46,566 --> 00:27:47,366 how will it be 206 00:27:48,333 --> 00:27:50,066 I'm going to have to sleep naked 207 00:27:50,066 --> 00:27:51,500 I didn't bring any other clothes 208 00:27:54,366 --> 00:27:55,533 you will stay with me 209 00:27:56,133 --> 00:27:57,066 I'm going tomorrow 210 00:27:57,066 --> 00:27:58,500 we think about what we're going to do 211 00:28:01,733 --> 00:28:02,800 and your ship 212 00:28:03,600 --> 00:28:05,600 if I understood the meaning of the letter 213 00:28:05,800 --> 00:28:08,866 I think I've docked here forever 214 00:28:09,766 --> 00:28:10,566 in you 215 00:28:11,166 --> 00:28:13,100 you are my definitive port 216 00:29:57,500 --> 00:29:58,266 something sir 217 00:29:58,266 --> 00:29:59,733 give me a whiskey on the rocks 218 00:29:59,866 --> 00:30:01,600 What time is the show going to start? 219 00:30:02,666 --> 00:30:03,766 two hours more 220 00:30:14,933 --> 00:30:16,500 Hey my friend, huh? 221 00:30:17,066 --> 00:30:18,966 you're flirting with my boy there 222 00:30:19,200 --> 00:30:20,000 I didn't put 223 00:30:20,800 --> 00:30:22,366 Did he look at you or not? 224 00:30:22,533 --> 00:30:23,333 darling 225 00:30:23,466 --> 00:30:24,600 I look at what he looked at 226 00:30:24,933 --> 00:30:26,466 I didn't look at anything 227 00:30:26,500 --> 00:30:26,866 didn't look 228 00:30:26,866 --> 00:30:27,700 there you go 229 00:30:27,766 --> 00:30:28,566 you brat 230 00:30:28,900 --> 00:30:29,700 it's here 231 00:30:30,133 --> 00:30:31,100 slack huh 232 00:30:31,166 --> 00:30:31,966 loose 233 00:30:45,200 --> 00:30:46,700 you fucking bitch 234 00:30:58,700 --> 00:31:00,366 go hunt gay somewhere else 235 00:31:00,533 --> 00:31:01,333 you brat 236 00:31:17,333 --> 00:31:18,133 Hey 237 00:31:19,333 --> 00:31:20,366 don't be a pain in the ass 238 00:31:20,500 --> 00:31:21,966 it will happen that 239 00:31:21,966 --> 00:31:23,066 that's my car 240 00:31:25,966 --> 00:31:27,400 okay sorry no 241 00:31:27,466 --> 00:31:28,266 does not enter 242 00:31:28,366 --> 00:31:29,166 let's talk 243 00:31:29,866 --> 00:31:31,133 I'll give you a ride 244 00:31:31,866 --> 00:31:32,666 let's talk 245 00:31:32,766 --> 00:31:33,533 come with me 246 00:31:33,533 --> 00:31:34,533 come come 247 00:31:35,133 --> 00:31:36,066 come come 248 00:31:36,166 --> 00:31:37,866 get in the car come 249 00:31:39,133 --> 00:31:40,333 come in, come in 250 00:31:50,566 --> 00:31:52,000 got better kid 251 00:32:04,466 --> 00:32:06,066 not afraid of what 252 00:32:06,300 --> 00:32:07,300 of me, man 253 00:32:08,466 --> 00:32:09,800 you are a bogeyman 254 00:32:09,966 --> 00:32:10,766 by chance 255 00:32:10,866 --> 00:32:11,900 I am unknown 256 00:32:13,166 --> 00:32:13,933 on my part 257 00:32:13,933 --> 00:32:15,400 I know how to defend myself and you 258 00:32:16,966 --> 00:32:17,766 more or less 259 00:32:19,133 --> 00:32:20,300 then okay 260 00:32:21,300 --> 00:32:22,100 let's go 261 00:32:23,100 --> 00:32:23,900 for me 262 00:32:41,466 --> 00:32:43,100 we've been driving for ten minutes 263 00:32:43,166 --> 00:32:44,366 and you still haven't said where you're going 264 00:32:44,600 --> 00:32:45,666 I'll go wherever you go 265 00:32:46,133 --> 00:32:46,933 why 266 00:32:47,333 --> 00:32:48,800 because I wasn't going anywhere 267 00:32:49,366 --> 00:32:49,900 in fact 268 00:32:49,900 --> 00:32:51,133 I was willing to accept 269 00:32:51,200 --> 00:32:52,566 the first thing I painted 270 00:32:53,133 --> 00:32:53,966 speaking this way 271 00:32:54,066 --> 00:32:55,666 you're treating me like a slut 272 00:32:55,800 --> 00:32:58,000 Tell me how much it is and go to the hotel where we're going to be paired. 273 00:32:58,366 --> 00:32:59,366 So you think that's it 274 00:32:59,666 --> 00:33:00,466 and it is not 275 00:33:01,000 --> 00:33:02,300 is and the price 276 00:33:02,533 --> 00:33:03,700 I'm not a prostitute 277 00:33:04,200 --> 00:33:05,466 if you like to give for free 278 00:33:05,500 --> 00:33:06,300 the problem is yours 279 00:33:06,666 --> 00:33:07,933 and who will pay for the hotel 280 00:33:08,066 --> 00:33:09,866 It's me, all for free 281 00:33:10,100 --> 00:33:11,266 if you give me your price 282 00:33:11,300 --> 00:33:12,266 I'll pay you too 283 00:33:12,666 --> 00:33:14,333 Oh, now I'm the one feeling pissed off 284 00:33:14,800 --> 00:33:15,866 don't be an idiot 285 00:33:41,700 --> 00:33:42,866 What a gem, huh? 286 00:33:43,266 --> 00:33:44,366 this is my mansion 287 00:33:44,966 --> 00:33:46,500 important for me is that it has 1 bed 288 00:33:52,933 --> 00:33:54,266 put that at ease 289 00:33:56,200 --> 00:33:57,300 I'll be back soon 290 00:34:13,166 --> 00:34:13,966 calm 291 00:34:15,700 --> 00:34:16,600 feel free 292 00:34:17,066 --> 00:34:18,066 I'll be right back 293 00:34:24,000 --> 00:34:25,366 holy shit 294 00:34:38,933 --> 00:34:40,300 what a shame this is 295 00:34:40,500 --> 00:34:41,766 stay calm calm 296 00:34:42,200 --> 00:34:43,900 turn this thing over there damn it 297 00:34:44,000 --> 00:34:44,900 I have the gun 298 00:34:45,400 --> 00:34:47,000 therefore I am the one who gives the orders 299 00:34:47,133 --> 00:34:48,933 the money is in your pants pocket 300 00:34:49,100 --> 00:34:49,966 I don't want your money 301 00:34:50,100 --> 00:34:50,900 what do you want 302 00:34:50,933 --> 00:34:51,733 then nothing 303 00:34:51,800 --> 00:34:53,066 the problem is with Suzana 304 00:34:53,900 --> 00:34:55,133 I always act dumb 305 00:34:55,333 --> 00:34:56,866 I thought I was going to give Bela a fuck 306 00:34:56,933 --> 00:34:58,666 and I already know that I'm going to be the one screwed in this story 307 00:34:58,800 --> 00:35:00,500 You talk too much, big boy at sea 308 00:35:00,566 --> 00:35:01,466 I even talk to myself 309 00:35:01,900 --> 00:35:03,200 oh it's a sailor 310 00:35:03,333 --> 00:35:06,133 so it could only be to enter as a stowaway like that 311 00:35:09,066 --> 00:35:09,866 all good 312 00:35:10,066 --> 00:35:10,866 in your opinion 313 00:35:10,933 --> 00:35:11,866 mine is shit 314 00:35:12,733 --> 00:35:13,900 Caesar scared 315 00:35:14,333 --> 00:35:14,800 he doesn't 316 00:35:14,800 --> 00:35:16,100 that scream there 317 00:35:17,900 --> 00:35:19,100 Caesar can leave 318 00:35:26,400 --> 00:35:27,533 what crazy people 319 00:35:27,866 --> 00:35:29,533 It's too much for my head, you know? 320 00:35:30,133 --> 00:35:31,733 what's going to happen now huh 321 00:35:33,666 --> 00:35:34,666 let's answer 322 00:35:35,533 --> 00:35:37,266 what did we come here to do 323 00:36:09,000 --> 00:36:11,333 if the dick gets up after the scare 324 00:36:46,666 --> 00:36:47,466 how it is 325 00:36:49,533 --> 00:36:50,333 all good 326 00:36:50,966 --> 00:36:52,500 tell me one thing 327 00:36:53,300 --> 00:36:55,300 she really got that duck 328 00:36:55,700 --> 00:36:56,500 it's not a duck 329 00:36:56,533 --> 00:36:57,333 it's fish 330 00:36:57,466 --> 00:36:59,266 It's in the oven 331 00:37:01,133 --> 00:37:03,400 when she gives him the pussy knot 332 00:37:04,200 --> 00:37:05,800 the guy is not going to escape anyway 333 00:37:06,166 --> 00:37:07,866 I prefer the male system 334 00:37:08,166 --> 00:37:10,600 we would give him a few more hits and that would be it 335 00:37:10,933 --> 00:37:12,000 he entered our 336 00:37:14,500 --> 00:37:16,000 Suzana's method 337 00:37:16,700 --> 00:37:19,166 it's more subtle subtle 338 00:37:20,600 --> 00:37:23,200 always making fun of our stupidity 339 00:37:24,300 --> 00:37:25,933 One day you'll feel bad, huh? 340 00:37:28,866 --> 00:37:30,000 subtle means 341 00:37:30,500 --> 00:37:31,300 thinner 342 00:37:32,166 --> 00:37:33,066 smarter 343 00:37:33,700 --> 00:37:35,666 this fucking thing is always the same 344 00:37:36,600 --> 00:37:38,066 that subtle thing there is that 345 00:37:40,000 --> 00:37:42,766 Instead of a gun, she uses a frog 346 00:37:43,333 --> 00:37:44,133 more or less 347 00:37:45,266 --> 00:37:46,600 give me the letter, go 348 00:38:33,266 --> 00:38:34,866 ah ah ah 349 00:38:53,733 --> 00:38:55,466 the guy is holding up well 350 00:38:55,866 --> 00:38:57,500 It was a little late 351 00:39:04,266 --> 00:39:05,300 you are good in bed 352 00:39:05,500 --> 00:39:07,166 Have you ever been told that? 353 00:39:08,066 --> 00:39:08,766 where are you from 354 00:39:08,766 --> 00:39:10,333 came from 1 ship 355 00:39:10,900 --> 00:39:12,000 I know I understand 356 00:39:20,466 --> 00:39:21,266 what is it? 357 00:39:24,400 --> 00:39:25,133 sailor 358 00:39:25,133 --> 00:39:26,300 is always a sailor 359 00:39:27,100 --> 00:39:27,900 how about 360 00:39:28,333 --> 00:39:29,133 I don't know 361 00:39:30,533 --> 00:39:32,266 but never before 362 00:39:32,500 --> 00:39:33,100 I don't think so 363 00:39:33,100 --> 00:39:34,200 no one ever asked me 364 00:39:35,966 --> 00:39:38,066 I doubt it, come here, come here 365 00:39:48,500 --> 00:39:49,366 I already know 366 00:39:49,600 --> 00:39:51,200 you don't even need to answer 367 00:40:01,666 --> 00:40:02,466 THERE 368 00:40:03,500 --> 00:40:04,300 THERE 369 00:40:04,700 --> 00:40:05,500 THERE 370 00:40:05,766 --> 00:40:06,566 THERE 371 00:40:06,733 --> 00:40:07,600 OH OH 372 00:40:08,666 --> 00:40:09,466 OH OH OH OH OH 373 00:40:09,733 --> 00:40:10,500 OH OH OH 374 00:40:10,500 --> 00:40:11,300 OH OH OH 375 00:40:11,466 --> 00:40:12,266 OH OH OH 376 00:40:12,533 --> 00:40:13,333 OH OH OH 377 00:40:13,466 --> 00:40:14,266 OH OH OH 378 00:40:14,366 --> 00:40:15,166 OH OH OH OH 379 00:40:15,400 --> 00:40:16,200 OH OH OH 380 00:40:16,500 --> 00:40:17,300 OH OH OH OH 381 00:40:17,566 --> 00:40:18,366 OH OH OH 382 00:40:18,366 --> 00:40:19,166 OH OH OH 383 00:40:19,366 --> 00:40:20,133 OH OH OH 384 00:40:20,133 --> 00:40:20,933 OH OH OH 385 00:40:37,533 --> 00:40:38,733 poor duck 386 00:40:39,333 --> 00:40:40,066 to mean 387 00:40:40,066 --> 00:40:40,900 of the fish 388 00:40:42,300 --> 00:40:42,766 underdog 389 00:40:42,766 --> 00:40:45,066 because if it wasn't for him, it would be one of us 390 00:40:50,600 --> 00:40:51,400 1 of us 391 00:40:51,700 --> 00:40:53,333 It's getting stupid, man 392 00:40:53,766 --> 00:40:55,866 It's like you don't know these 2 393 00:40:56,866 --> 00:40:58,200 if we don't take care 394 00:40:59,333 --> 00:41:01,800 until we entered the Pipe here 395 00:41:01,800 --> 00:41:02,700 oh ah 396 00:41:02,700 --> 00:41:04,566 go fuck yourself, put beer in there 397 00:41:15,300 --> 00:41:18,200 Suzana who is this guy huh who 398 00:41:18,800 --> 00:41:21,300 Ah, Caesar is one of my men 399 00:41:21,333 --> 00:41:22,300 there are two more there 400 00:41:23,333 --> 00:41:25,366 their men as their husbands 401 00:41:25,966 --> 00:41:26,866 you fool 402 00:41:27,066 --> 00:41:28,166 I don't have any husband 403 00:41:28,766 --> 00:41:29,766 I meant husband 404 00:41:29,900 --> 00:41:31,100 lover is all the same 405 00:41:31,500 --> 00:41:32,766 César is my partner 406 00:41:32,933 --> 00:41:34,533 the other two work with us 407 00:41:38,866 --> 00:41:40,666 What's my deal with this move? 408 00:41:40,933 --> 00:41:41,866 you are different 409 00:41:42,733 --> 00:41:44,500 was chosen for my bed 410 00:41:45,100 --> 00:41:46,533 oh so this is the deal 411 00:41:47,100 --> 00:41:48,133 when you're horny 412 00:41:48,200 --> 00:41:49,933 you go out into the street picking up your men 413 00:41:50,300 --> 00:41:51,100 more or less 414 00:41:51,100 --> 00:41:53,100 and you think I'm going to believe this Suzana 415 00:41:55,266 --> 00:41:56,700 and why not believe 416 00:41:59,733 --> 00:42:00,466 he forgets 417 00:42:00,466 --> 00:42:01,800 forget it 418 00:42:56,933 --> 00:42:57,733 hum 419 00:42:59,500 --> 00:43:00,300 hum 420 00:44:17,466 --> 00:44:18,666 look what I don't understand 421 00:44:18,733 --> 00:44:20,600 it's because we have to take the duck in this 422 00:44:21,200 --> 00:44:22,766 it's because we have to kill a guy 423 00:44:23,333 --> 00:44:25,400 and you think the sailor will do that 424 00:44:26,133 --> 00:44:27,700 They killed a guy and I kill him 425 00:44:27,866 --> 00:44:28,866 you fucking kill 426 00:44:29,100 --> 00:44:30,000 what's the difference 427 00:44:30,500 --> 00:44:33,300 It's a plan that Suzana and César came up with 428 00:44:35,333 --> 00:44:38,300 If it's bullshit on our side, it's not 429 00:44:41,300 --> 00:44:42,600 is nothing but 430 00:44:43,466 --> 00:44:45,333 we finished off their race 431 00:45:27,333 --> 00:45:28,166 what is it? 432 00:45:28,533 --> 00:45:29,366 look at the time 433 00:45:32,266 --> 00:45:33,066 it's true 434 00:45:33,166 --> 00:45:33,966 we're going 435 00:45:43,300 --> 00:45:44,100 let's act 436 00:45:44,500 --> 00:45:46,000 he's almost ready 437 00:45:47,133 --> 00:45:49,000 Suzana will open the game now 438 00:45:49,200 --> 00:45:50,000 if it fails 439 00:45:50,733 --> 00:45:51,600 we act 440 00:46:03,533 --> 00:46:04,933 you were really serious 441 00:46:05,200 --> 00:46:06,700 OR was it just for fun? 442 00:46:06,933 --> 00:46:07,733 I was serious 443 00:46:11,333 --> 00:46:12,500 it's going to be a robbery 444 00:46:13,333 --> 00:46:14,733 not an adventure 445 00:46:16,133 --> 00:46:17,900 this adventure means fun 446 00:46:18,566 --> 00:46:20,600 is this just a joke 447 00:46:22,066 --> 00:46:23,700 rob the rich house like that 448 00:46:24,966 --> 00:46:26,000 there will be resistance 449 00:46:26,200 --> 00:46:27,133 someone might get hurt 450 00:46:27,533 --> 00:46:29,466 listen i just want my jewelry 451 00:46:30,133 --> 00:46:30,933 your jewelry 452 00:46:31,666 --> 00:46:33,100 it means the guy robbed you 453 00:46:34,800 --> 00:46:37,500 stole what are the cops for then 454 00:46:38,733 --> 00:46:40,200 it's not that simple 455 00:46:40,700 --> 00:46:41,666 he is my husband 456 00:46:42,400 --> 00:46:44,600 so you want to rob your own house 457 00:46:45,166 --> 00:46:45,966 more or less 458 00:46:46,100 --> 00:46:47,266 is beginning to understand 459 00:46:48,100 --> 00:46:49,500 I'm understanding less and less 460 00:46:49,866 --> 00:46:50,666 it's simple 461 00:46:50,800 --> 00:46:51,400 Alberto 462 00:46:51,400 --> 00:46:52,100 my husband 463 00:46:52,100 --> 00:46:53,800 sleeps alone with the 2 employees 464 00:46:54,166 --> 00:46:55,533 and you need me for that 465 00:46:55,766 --> 00:46:57,733 What are these pirates there for? 466 00:46:58,133 --> 00:46:59,566 is that Alberto knows them 467 00:47:00,866 --> 00:47:02,600 he will see only one person 468 00:47:03,100 --> 00:47:07,000 you and when dawn breaks your ship will be far from here 469 00:47:07,300 --> 00:47:08,800 damn you know what 470 00:47:09,166 --> 00:47:11,666 It was the most expensive fuck I've ever had in my life 471 00:47:12,066 --> 00:47:13,700 but you will receive good money for 472 00:47:13,700 --> 00:47:14,666 this service too 473 00:47:15,133 --> 00:47:15,933 how much is it? 474 00:47:16,800 --> 00:47:17,600 one hundred thousand 475 00:47:17,800 --> 00:47:19,666 and we will drop you off in Porto 476 00:47:21,133 --> 00:47:23,533 agree for all that money 477 00:47:23,566 --> 00:47:26,166 There are a ton of criminals who can do this job 478 00:47:26,600 --> 00:47:28,300 but it's not a job for criminals 479 00:47:28,666 --> 00:47:29,466 did you understand 480 00:47:30,666 --> 00:47:32,533 when your ship will return to Santos 481 00:47:33,366 --> 00:47:34,466 in six months 482 00:47:34,600 --> 00:47:35,966 a year, I don't know 483 00:47:36,066 --> 00:47:38,800 man, I just know that I'm never going back 484 00:47:38,900 --> 00:47:40,166 to this city of São Paulo 485 00:47:40,666 --> 00:47:41,466 are you realizing 486 00:47:41,500 --> 00:47:44,100 as you are the perfect man for what I desire 487 00:47:47,200 --> 00:47:48,600 stop looking at your watch 488 00:47:48,733 --> 00:47:50,466 the weather is getting critical 489 00:47:53,900 --> 00:47:54,900 he agreed 490 00:48:01,733 --> 00:48:03,866 fucking faggot 491 00:48:03,866 --> 00:48:04,466 it's a boy 492 00:48:04,466 --> 00:48:04,900 all good 493 00:48:04,900 --> 00:48:05,800 I get it guys 494 00:48:06,000 --> 00:48:06,800 all good 495 00:48:08,733 --> 00:48:09,533 all good 496 00:48:10,100 --> 00:48:11,266 can keep the beautiful 497 00:48:11,933 --> 00:48:12,900 oh it's the habit 498 00:48:14,566 --> 00:48:16,166 That's a weird habit, huh? 499 00:48:19,933 --> 00:48:21,500 have already had a lot of fun 500 00:48:22,200 --> 00:48:24,266 Wait for me down there and I'll be right down 501 00:48:28,100 --> 00:48:28,900 I already understand 502 00:48:29,666 --> 00:48:30,466 all good 503 00:49:02,000 --> 00:49:04,700 How can this guy be so silly? 504 00:49:04,933 --> 00:49:07,733 why a duck in such a cold 505 00:49:07,966 --> 00:49:09,533 but he doesn't know what's going to happen 506 00:49:10,100 --> 00:49:10,733 he he he 507 00:49:10,733 --> 00:49:12,600 and who escapes from Suzana 508 00:49:13,000 --> 00:49:14,266 you also got into it 509 00:49:14,366 --> 00:49:15,000 did not enter 510 00:49:15,000 --> 00:49:16,400 he he for me she didn't give 511 00:49:16,733 --> 00:49:17,533 ha ha ha 512 00:49:17,666 --> 00:49:20,466 where it is concluded that you are more foolish than the sailor 513 00:49:20,733 --> 00:49:21,533 ha ha ha 514 00:49:22,733 --> 00:49:24,366 It's kind of silly what I'm going to tell you 515 00:49:24,466 --> 00:49:25,100 but you know 516 00:49:25,100 --> 00:49:26,700 until I liked you 517 00:49:27,900 --> 00:49:29,366 liked it like in bed 518 00:49:29,800 --> 00:49:32,800 of course love only exists if it survives the passage 519 00:49:33,000 --> 00:49:33,800 by the bed 520 00:49:34,500 --> 00:49:36,300 I can say that you are the strangest woman 521 00:49:36,333 --> 00:49:36,866 that passed 522 00:49:36,866 --> 00:49:37,666 for my life 523 00:50:20,400 --> 00:50:21,200 it's here 524 00:50:24,466 --> 00:50:26,000 it will be a bit difficult to get in 525 00:50:26,533 --> 00:50:27,333 it will be no 526 00:50:27,366 --> 00:50:29,366 we have duplicate keys 527 00:50:32,600 --> 00:50:33,533 Wait here 528 00:51:29,866 --> 00:51:30,700 rude comes 529 00:51:30,900 --> 00:51:31,800 but what are we going to do 530 00:51:32,000 --> 00:51:33,100 you do what I tell you 531 00:51:33,333 --> 00:51:35,200 and you just obey the orders 532 00:55:01,533 --> 00:55:02,566 your bitch 533 00:55:17,533 --> 00:55:19,066 you are the criminals 534 00:55:20,933 --> 00:55:22,533 not the way you think 535 00:55:23,066 --> 00:55:26,066 it's just 1 final reckoning with my husband 536 00:55:27,200 --> 00:55:30,000 damn this is going to get everyone in jail 537 00:55:34,400 --> 00:55:36,733 it turns out that the robber died in the robbery 538 00:55:37,133 --> 00:55:38,933 this will be the police's conclusion 539 00:57:06,766 --> 00:57:08,200 you have 1 cigarette there 540 00:57:08,766 --> 00:57:10,466 can you get me 1 541 00:57:19,000 --> 00:57:19,900 keep the pack 542 00:57:19,966 --> 00:57:20,666 I have more 543 00:57:20,666 --> 00:57:21,133 It's here 544 00:57:21,133 --> 00:57:21,933 give me one 545 00:57:23,400 --> 00:57:26,900 I'll trade my share for a sandwich 546 00:57:26,900 --> 00:57:28,933 You don't want to buy this flute, do you? 547 00:57:29,700 --> 00:57:30,566 purchase will 548 00:57:31,166 --> 00:57:33,000 buy just to help us 549 00:57:35,100 --> 00:57:35,900 what's the problem 550 00:57:36,000 --> 00:57:37,066 business is slow 551 00:57:37,266 --> 00:57:38,100 belly can't wait 552 00:57:38,366 --> 00:57:39,166 customer 553 00:57:39,666 --> 00:57:42,166 We don't even have enough money to share a prepared meal 554 00:57:44,200 --> 00:57:45,000 I already know 555 00:57:46,000 --> 00:57:46,800 are hungry 556 00:57:47,600 --> 00:57:49,500 oops you solved the riddle 557 00:59:05,500 --> 00:59:06,300 so what 558 00:59:08,300 --> 00:59:09,133 but you 559 00:59:10,566 --> 00:59:11,933 are paying attention 560 00:59:13,466 --> 00:59:16,400 Of course we don't need a mouth to hear 561 00:59:17,566 --> 00:59:19,166 but they really heard 562 00:59:21,400 --> 00:59:22,566 at eighteen years old 563 00:59:22,700 --> 00:59:24,400 you went to live in Santos 564 00:59:26,700 --> 00:59:28,733 That's where the story ended 565 00:59:29,100 --> 00:59:29,900 and then 566 00:59:31,166 --> 00:59:33,700 it was the moment of enlightenment in my life 567 00:59:34,133 --> 00:59:35,800 lighting yes 568 00:59:37,366 --> 00:59:39,400 I discovered that the sea was magical 569 00:59:39,766 --> 00:59:40,566 thanks 570 00:59:41,800 --> 00:59:43,600 good wizard 571 00:59:44,600 --> 00:59:45,966 I liked the balcony 572 00:59:46,333 --> 00:59:48,266 you are not a poet 573 00:59:49,166 --> 00:59:49,966 are simple 574 00:59:49,966 --> 00:59:50,933 ship's sailor 575 00:59:50,966 --> 00:59:51,766 merchant 576 00:59:52,200 --> 00:59:53,300 is a browser 577 00:59:54,500 --> 00:59:55,300 is the case 578 00:59:57,100 --> 00:59:58,666 I love the word browser 579 00:59:59,066 --> 00:59:59,900 come on but leave it 580 00:59:59,933 --> 01:00:01,166 he continues with the story 581 01:00:01,733 --> 01:00:02,766 as I was saying 582 01:00:03,733 --> 01:00:05,400 I was a country boy 583 01:00:06,366 --> 01:00:07,300 more than that 584 01:00:08,133 --> 01:00:09,733 a real country bumpkin 585 01:00:11,933 --> 01:00:13,166 worked on the land 586 01:00:13,466 --> 01:00:14,500 worked hard 587 01:00:18,600 --> 01:00:20,966 the farm had about five thousand acres 588 01:00:22,366 --> 01:00:23,400 everything was coffee 589 01:00:24,500 --> 01:00:25,700 a sea of coffee 590 01:00:27,366 --> 01:00:29,166 and in that sea I was shipwrecked 591 01:00:32,066 --> 01:00:32,866 anguish 592 01:00:34,766 --> 01:00:35,566 boredom 593 01:00:37,333 --> 01:00:38,166 hopelessness 594 01:00:45,566 --> 01:00:46,866 during all this time 595 01:00:47,400 --> 01:00:48,700 I dreamed of the sea 596 01:00:50,000 --> 01:00:50,933 what was it like 597 01:00:53,133 --> 01:00:54,733 what were their ships like 598 01:00:55,800 --> 01:00:57,133 how did it not sink 599 01:00:59,300 --> 01:01:00,600 one day I went crazy 600 01:01:01,866 --> 01:01:03,300 I said to myself 601 01:01:04,966 --> 01:01:08,500 Júlio, you will meet the sea 602 01:01:09,666 --> 01:01:10,766 will enter it 603 01:01:11,566 --> 01:01:12,866 will be a sailor 604 01:01:14,700 --> 01:01:15,500 and now 605 01:01:17,600 --> 01:01:18,900 I'm a sailor 606 01:01:21,200 --> 01:01:22,266 cool man 607 01:01:22,400 --> 01:01:23,866 you're on your own, you said 608 01:01:24,100 --> 01:01:25,900 you are enjoying your happiness 609 01:01:26,966 --> 01:01:28,933 right but I'm not happy 610 01:01:29,533 --> 01:01:30,366 what is your love 611 01:01:30,466 --> 01:01:31,166 that nothing 612 01:01:31,166 --> 01:01:32,333 woman for sailor 613 01:01:32,733 --> 01:01:33,700 it's like a basin 614 01:01:33,766 --> 01:01:34,733 if you empty the bag 615 01:01:34,800 --> 01:01:35,800 just arrive in Porto 616 01:01:35,933 --> 01:01:36,766 catch a lady 617 01:01:37,466 --> 01:01:39,133 dump the cum inside her 618 01:01:40,900 --> 01:01:43,066 Dude you don't miss 1 love 619 01:01:43,300 --> 01:01:44,366 maybe that's it 620 01:01:44,733 --> 01:01:46,100 but you never had anyone 621 01:01:48,100 --> 01:01:49,400 once on a boat 622 01:01:50,500 --> 01:01:52,366 we traveled across the Sea of Japan 623 01:01:52,566 --> 01:01:53,700 another sailor 624 01:01:53,900 --> 01:01:54,866 a cabin boy 625 01:01:55,600 --> 01:01:57,066 you ate his ass 626 01:02:00,166 --> 01:02:01,700 doves and cod 627 01:02:01,866 --> 01:02:02,966 he's talking about love 628 01:02:06,200 --> 01:02:07,733 it was just a matter of love 629 01:02:09,733 --> 01:02:11,300 he was 17 years old 630 01:02:12,533 --> 01:02:13,800 was 1 ephebe 631 01:02:15,200 --> 01:02:16,933 translate this to my stupidity 632 01:02:19,466 --> 01:02:20,266 ephebe 633 01:02:23,366 --> 01:02:24,166 to mean 634 01:02:25,000 --> 01:02:25,800 boy 635 01:02:26,900 --> 01:02:27,700 young 636 01:02:30,866 --> 01:02:33,333 when we want to say that 1 of them is a febo 637 01:02:34,733 --> 01:02:38,400 we also want to say that it is beautiful 638 01:02:50,166 --> 01:02:52,666 you're guessing our house is a mess 639 01:02:53,100 --> 01:02:54,000 it doesn't matter 640 01:02:55,066 --> 01:02:57,133 finally 641 01:02:57,300 --> 01:02:58,100 I'm tired 642 01:03:03,000 --> 01:03:04,466 you have phosphorus 643 01:03:05,300 --> 01:03:06,466 where the light turns on 644 01:03:06,666 --> 01:03:07,466 nowhere 645 01:03:07,700 --> 01:03:09,933 they cut the light here at the base of the candle 646 01:03:11,000 --> 01:03:12,533 the candles are on the floor 647 01:03:32,866 --> 01:03:34,366 lend me the match 648 01:03:51,133 --> 01:03:53,166 I ate so much that I don't even feel like talking 649 01:03:53,300 --> 01:03:54,366 just by bujearing 650 01:03:55,266 --> 01:03:56,066 then don't talk 651 01:03:56,200 --> 01:03:58,366 Well, you can do whatever you want 652 01:03:59,266 --> 01:04:00,066 thanks 653 01:04:01,933 --> 01:04:02,733 and even 654 01:04:02,966 --> 01:04:04,733 if you feel like peeing 655 01:04:05,100 --> 01:04:06,666 take a candle and go out there 656 01:04:06,766 --> 01:04:08,400 you will end up finding the bathroom 657 01:04:09,500 --> 01:04:11,566 I have an itch on my butt 658 01:04:11,933 --> 01:04:14,366 you want us to go scratch for you? 659 01:04:14,700 --> 01:04:16,200 wow, what a brilliant idea 660 01:04:18,900 --> 01:04:19,900 hold this 661 01:04:22,000 --> 01:04:24,100 UI itches for me 662 01:04:25,500 --> 01:04:27,866 this is where it's itching all over your ass 663 01:04:30,600 --> 01:04:31,500 like this 664 01:04:36,366 --> 01:04:37,966 I'm all goosebumps there 665 01:04:43,800 --> 01:04:44,666 I've seen everything 666 01:04:44,733 --> 01:04:46,166 she's getting horny 667 01:04:46,666 --> 01:04:48,300 I know a better way to scratch 668 01:04:48,400 --> 01:04:49,200 rear 669 01:04:49,200 --> 01:04:51,400 Don't come here, I'm not a bum 670 01:05:08,333 --> 01:05:10,733 this bastard really knows how to do things 671 01:05:11,133 --> 01:05:11,866 I wonder if he is good 672 01:05:11,866 --> 01:05:12,733 in a fuck 673 01:05:13,300 --> 01:05:14,133 He won't leave here 674 01:05:14,166 --> 01:05:16,166 If I get lead I'll eat it 675 01:05:25,466 --> 01:05:26,533 oh no stop 676 01:05:26,733 --> 01:05:27,533 does not stop 677 01:05:29,533 --> 01:05:30,766 stop taking medication 678 01:05:31,466 --> 01:05:32,300 this is tiring 679 01:05:36,400 --> 01:05:37,200 it started 680 01:05:38,800 --> 01:05:40,133 too much so 681 01:05:40,800 --> 01:05:41,933 go take your bath 682 01:05:42,166 --> 01:05:43,333 the bathtub is gone 683 01:05:43,800 --> 01:05:44,766 it's in there 684 01:05:52,533 --> 01:05:54,366 It won't scratch me anymore, will it? 685 01:05:55,366 --> 01:05:56,800 now scratch yourself a little 686 01:05:58,333 --> 01:05:59,900 you are married, aren't you? 687 01:06:00,733 --> 01:06:02,166 what a silly question 688 01:06:02,800 --> 01:06:05,266 Now there is a guy who is married and there is a guy who is not 689 01:06:05,600 --> 01:06:07,133 I am not a sailor 690 01:06:07,800 --> 01:06:08,600 but why 691 01:06:09,066 --> 01:06:09,866 It is not me 692 01:06:10,566 --> 01:06:12,366 I'm always at sea, sailor 693 01:06:14,700 --> 01:06:15,600 oh sailor 694 01:06:17,700 --> 01:06:18,733 I'm going now 695 01:06:25,933 --> 01:06:27,800 Is anyone out there interested in giving it to him? 696 01:06:29,900 --> 01:06:31,333 I ate like a pig 697 01:06:32,133 --> 01:06:34,200 but just rest a little bit and 698 01:06:34,200 --> 01:06:35,366 I will think about it 699 01:06:36,300 --> 01:06:39,133 Let's give him a pussy beating, okay? 700 01:06:41,866 --> 01:06:43,000 all uhum 701 01:06:43,666 --> 01:06:45,000 it's a business like that 702 01:06:45,300 --> 01:06:48,200 to keep him satisfied all year round 703 01:06:49,266 --> 01:06:51,133 It's even possible to think about the case, huh? 704 01:06:52,100 --> 01:06:53,566 Does he have 1 joint? 705 01:06:54,400 --> 01:06:55,200 oh no 706 01:06:55,700 --> 01:06:58,266 This guy doesn't look like someone who does these things 707 01:06:58,266 --> 01:06:59,066 huh 708 01:07:01,100 --> 01:07:02,000 get water there 709 01:07:02,100 --> 01:07:02,900 for me 710 01:07:06,566 --> 01:07:07,866 just fill the bucket 711 01:07:08,133 --> 01:07:09,566 then you help me take a shower 712 01:07:19,600 --> 01:07:21,966 is there any program for today? 713 01:07:23,366 --> 01:07:24,933 if I didn't find you 714 01:07:26,166 --> 01:07:27,966 I wouldn't even know what to do in the city 715 01:07:28,200 --> 01:07:31,166 you don't even look like a sailor no no 716 01:07:32,733 --> 01:07:34,200 you know how sailors are 717 01:07:34,533 --> 01:07:36,566 the ones in the movies are different from you 718 01:07:36,766 --> 01:07:39,166 everyone gets off the ships crazy to fuck 719 01:07:39,500 --> 01:07:40,300 it's not like that 720 01:07:42,766 --> 01:07:46,366 Maybe a sailor's business is a woman from the red light district, right? 721 01:07:49,666 --> 01:07:50,466 not always 722 01:07:54,400 --> 01:07:55,566 you won't sing 723 01:07:56,266 --> 01:07:57,300 none of us 724 01:08:00,566 --> 01:08:01,366 for what 725 01:08:03,000 --> 01:08:04,566 now to trepal 726 01:08:04,600 --> 01:08:05,533 you don't like this 727 01:08:05,933 --> 01:08:07,066 how many embarked 728 01:08:08,366 --> 01:08:09,400 It was this afternoon 729 01:08:09,933 --> 01:08:11,200 we were at sea for four months 730 01:08:11,366 --> 01:08:13,166 then there must be some bag down there 731 01:08:15,166 --> 01:08:15,966 more or less 732 01:08:16,366 --> 01:08:18,000 Cuca is melting me 733 01:08:18,300 --> 01:08:19,866 what's your ending huh 734 01:08:20,566 --> 01:08:22,866 Well, I'll take the water 735 01:08:25,866 --> 01:08:27,000 holy shit 736 01:08:27,333 --> 01:08:29,266 I wonder if this guy is gay 737 01:08:34,666 --> 01:08:36,000 every time you take a shower 738 01:08:36,100 --> 01:08:37,366 gives all this labor there 739 01:08:37,366 --> 01:08:38,766 there's 1 shower, huh? 740 01:08:39,166 --> 01:08:40,466 Siri is more practical, isn't it? 741 01:08:40,533 --> 01:08:41,733 in the bathroom it's more fun 742 01:08:44,266 --> 01:08:45,733 you will take a shower too 743 01:08:47,200 --> 01:08:48,666 it would be a good idea because 744 01:08:49,733 --> 01:08:51,500 because you need to reinforce the water 745 01:08:54,666 --> 01:08:56,100 that's the deal 746 01:08:57,466 --> 01:08:59,300 Okay, let's bring more people here 747 01:08:59,700 --> 01:09:00,500 good idea 748 01:09:00,700 --> 01:09:01,500 this solves it 749 01:09:01,766 --> 01:09:04,733 if you bring home five people who are in the shit 750 01:09:05,000 --> 01:09:06,166 five more who are in the shit 751 01:09:06,333 --> 01:09:07,800 what's the shit sum 752 01:09:08,366 --> 01:09:10,333 look who said I was the owner of the house 753 01:09:10,466 --> 01:09:11,733 or we pay by Thursday 754 01:09:11,866 --> 01:09:13,000 or street for everyone 755 01:09:13,500 --> 01:09:14,300 how much is 756 01:09:14,400 --> 01:09:15,733 twenty-five miles 757 01:09:16,866 --> 01:09:17,766 We're fucked 758 01:09:18,066 --> 01:09:19,000 and the sailor 759 01:09:19,500 --> 01:09:20,366 what's the idea 760 01:09:20,766 --> 01:09:23,066 the sailors always come down with the money 761 01:09:24,766 --> 01:09:27,200 Are you thinking about stealing the old man? It's stealing. 762 01:09:27,333 --> 01:09:30,200 we are not going to do it on a small scale 763 01:09:30,533 --> 01:09:32,733 what bankers do on a large scale 764 01:09:33,400 --> 01:09:34,800 misappropriation 765 01:09:35,166 --> 01:09:36,500 but that's dishonest 766 01:09:36,800 --> 01:09:38,266 when it comes to survival 767 01:09:38,466 --> 01:09:39,266 anything goes 768 01:09:39,400 --> 01:09:41,166 and I'm not talking about stealing like that 769 01:09:41,266 --> 01:09:42,566 as if we were thieves 770 01:09:42,800 --> 01:09:44,366 explain to see if we can understand 771 01:09:44,600 --> 01:09:46,133 look he must be horny 772 01:09:47,133 --> 01:09:48,266 here comes dirt 773 01:09:48,566 --> 01:09:50,800 I don't accept these bankrupt bitches 774 01:09:51,000 --> 01:09:53,800 If I'm going to give it to him, I'll give it to him without any problem and that's it 775 01:09:54,200 --> 01:09:56,400 Hmm and why don't we ask for the money 776 01:09:57,600 --> 01:09:58,300 ask like this 777 01:09:58,300 --> 01:09:59,133 he can deny 778 01:09:59,366 --> 01:10:00,166 and then 779 01:10:00,300 --> 01:10:02,533 but we have to come up with something 780 01:10:04,766 --> 01:10:06,200 with the hose it's much easier 781 01:10:06,600 --> 01:10:07,800 now you can enter 782 01:10:08,333 --> 01:10:09,000 with my size 783 01:10:09,000 --> 01:10:10,300 there will be little space left 784 01:10:10,533 --> 01:10:12,366 better we get tangled up 785 01:10:17,600 --> 01:10:18,400 it's for now 786 01:10:19,466 --> 01:10:20,300 It's agreed 787 01:10:20,766 --> 01:10:22,300 we keep provoking him 788 01:10:22,366 --> 01:10:23,166 until 789 01:10:23,300 --> 01:10:24,866 and if he doesn't even call us 790 01:10:25,800 --> 01:10:28,600 wow, he can't be that wimpy 791 01:10:32,400 --> 01:10:33,200 wash there 792 01:10:33,566 --> 01:10:35,666 where are you asking as a joke 793 01:10:35,733 --> 01:10:36,733 or are you really asking? 794 01:10:37,100 --> 01:10:37,900 really asking 795 01:10:37,966 --> 01:10:40,133 what's right in front of your face huh 796 01:10:51,566 --> 01:10:52,366 hey 797 01:11:00,100 --> 01:11:01,700 what was nothing 798 01:11:03,000 --> 01:11:04,733 why did you come to hide here 799 01:11:04,766 --> 01:11:05,733 who is hiding 800 01:11:06,266 --> 01:11:07,533 what's the cricket girl 801 01:11:08,500 --> 01:11:10,766 you're worried ah 802 01:11:10,866 --> 01:11:13,600 I'm thinking about this life, I already know 803 01:11:25,366 --> 01:11:26,700 doesn't know anything 804 01:11:31,733 --> 01:11:32,700 of course I know 805 01:11:33,900 --> 01:11:35,466 is no longer holding the bar 806 01:11:35,566 --> 01:11:36,366 it's not that 807 01:11:37,500 --> 01:11:39,200 sometimes we get tired of this 808 01:11:41,566 --> 01:11:43,900 you had all the comforts at home before 809 01:11:46,066 --> 01:11:47,066 that's not why 810 01:11:47,900 --> 01:11:48,900 of course it is 811 01:11:50,300 --> 01:11:51,733 freedom is expensive 812 01:11:51,866 --> 01:11:52,666 didn't learn 813 01:11:53,400 --> 01:11:54,466 I don't want to talk 814 01:11:54,666 --> 01:11:55,533 doesn't bother 815 01:12:01,766 --> 01:12:03,100 What do you want? 816 01:12:19,566 --> 01:12:20,366 it's like this 817 01:12:21,133 --> 01:12:22,300 from inside the ship 818 01:12:22,500 --> 01:12:23,866 from stern to bow 819 01:12:24,500 --> 01:12:25,300 port 820 01:12:25,866 --> 01:12:27,066 stay on the right 821 01:12:28,466 --> 01:12:30,600 starboard is to the left 822 01:12:31,166 --> 01:12:32,066 how cheap 823 01:13:01,600 --> 01:13:03,366 what are those two doing 824 01:13:04,166 --> 01:13:04,933 he guesses 825 01:13:04,933 --> 01:13:07,166 I think Lina is hooking up with the sailor 826 01:13:07,366 --> 01:13:08,933 let's take the opportunity to see if he has money 827 01:13:09,366 --> 01:13:11,133 you still have the idea of law 828 01:13:11,333 --> 01:13:12,600 and does not come 829 01:13:13,466 --> 01:13:14,266 one 830 01:13:15,266 --> 01:13:16,066 two 831 01:13:16,766 --> 01:13:17,566 three 832 01:13:18,966 --> 01:13:20,666 1 2 833 01:13:21,533 --> 01:13:24,366 3 is having a lot of fun 834 01:13:25,566 --> 01:13:26,366 kiss me 835 01:13:27,566 --> 01:13:28,666 don't want to kiss me 836 01:13:30,366 --> 01:13:31,700 let me take a breath 837 01:13:32,466 --> 01:13:33,733 Have fun, okay? 838 01:13:55,200 --> 01:13:57,300 damn this guy is a millionaire 839 01:13:57,533 --> 01:13:59,700 Man, we can live for a year with that money 840 01:13:59,866 --> 01:14:00,300 why not 841 01:14:00,300 --> 01:14:01,400 because I'm a coward 842 01:14:01,566 --> 01:14:02,766 I'm afraid of making a mess 843 01:14:03,166 --> 01:14:05,400 Good, we'll figure it out 844 01:14:08,100 --> 01:14:08,900 it's better 845 01:14:09,966 --> 01:14:10,800 it's much better 846 01:14:13,700 --> 01:14:15,800 come let's take care of the sailor 847 01:14:22,533 --> 01:14:23,333 what it was 848 01:14:24,933 --> 01:14:26,866 my bag and my pants are gone 849 01:14:27,566 --> 01:14:29,200 must be their joke 850 01:14:55,333 --> 01:14:57,400 I thought my pants had flown off 851 01:14:58,000 --> 01:14:59,166 It's very safe 852 01:15:17,866 --> 01:15:18,700 by the silence 853 01:15:19,533 --> 01:15:21,966 I think it's time to set my boat afloat 854 01:15:22,466 --> 01:15:23,266 no 855 01:15:23,600 --> 01:15:25,733 Hey, what's that all about? 856 01:15:25,733 --> 01:15:26,766 party hasn't even started 857 01:15:27,366 --> 01:15:29,166 come what happened come here 858 01:15:31,300 --> 01:15:31,966 it helps me 859 01:15:31,966 --> 01:15:32,766 here goes 860 01:15:38,333 --> 01:15:39,766 lie down here 861 01:15:42,533 --> 01:15:44,566 lie down the commander gave orders 862 01:15:46,000 --> 01:15:47,500 the sailor obeys 863 01:17:56,466 --> 01:17:57,700 you go now 864 01:17:58,300 --> 01:17:59,866 he's almost piping 865 01:18:09,533 --> 01:18:10,566 how is it there 866 01:18:11,866 --> 01:18:12,800 how is it there 867 01:19:28,900 --> 01:19:29,700 before 868 01:19:32,200 --> 01:19:33,000 it worked out 869 01:19:33,666 --> 01:19:34,466 he's dead 870 01:19:34,866 --> 01:19:36,166 let's quickly get help 871 01:19:36,666 --> 01:19:37,466 hurry up people 872 01:19:37,500 --> 01:19:38,600 get dressed if we're going 873 01:19:39,533 --> 01:19:40,333 hurry up 874 01:19:44,366 --> 01:19:45,533 um ah 875 01:19:49,466 --> 01:19:50,266 ah 876 01:20:00,200 --> 01:20:01,533 how much is $100 877 01:20:02,066 --> 01:20:03,533 Oh, he's dead 878 01:20:05,400 --> 01:20:06,200 alive 49816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.