Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:35,266 --> 00:04:38,533
taxi taxi
2
00:04:42,166 --> 00:04:44,300
it is essential that you deliver this letter
3
00:04:44,366 --> 00:04:45,666
it's a matter of life or death
4
00:04:45,866 --> 00:04:47,866
but I don't even know when I'll get to São Paulo
5
00:04:48,166 --> 00:04:49,100
arrive when you arrive
6
00:04:49,466 --> 00:04:50,333
will arrive on time
7
00:10:00,500 --> 00:10:03,500
You also have to promise me that you won't give up for anything
8
00:10:04,333 --> 00:10:05,133
insist
9
00:10:05,566 --> 00:10:06,366
insist
10
00:10:06,666 --> 00:10:08,866
you will see that in the end the person will answer
11
00:10:22,866 --> 00:10:23,666
Yes
12
00:10:24,566 --> 00:10:26,266
Mrs. Cibele Marcondes
13
00:10:26,733 --> 00:10:28,700
It's me, bring this letter to you, madam.
14
00:10:29,066 --> 00:10:29,933
on whose part
15
00:10:30,133 --> 00:10:30,933
Eric's
16
00:10:31,866 --> 00:10:32,966
Eric is
17
00:10:33,800 --> 00:10:34,600
Eric's
18
00:10:35,400 --> 00:10:36,333
Eric is
19
00:10:36,366 --> 00:10:38,333
he seemed desperate for the lady to receive
20
00:10:38,500 --> 00:10:39,200
this letter
21
00:10:39,200 --> 00:10:40,500
and sorry
22
00:10:40,566 --> 00:10:42,333
but I don't know anyone named Erico
23
00:10:46,800 --> 00:10:47,600
Please
24
00:10:47,900 --> 00:10:49,000
don't judge me wrong
25
00:10:49,133 --> 00:10:51,000
but you have to receive this letter
26
00:10:51,100 --> 00:10:52,966
Erico looked very distressed
27
00:10:53,466 --> 00:10:54,400
what insistence
28
00:10:54,900 --> 00:10:56,666
I don't know any Eric
29
00:10:56,933 --> 00:10:59,000
This person is completely unknown to me
30
00:10:59,566 --> 00:11:00,766
but it can't be
31
00:11:01,666 --> 00:11:03,766
he seemed to know the lady very well
32
00:11:04,566 --> 00:11:05,366
where are you from
33
00:11:06,133 --> 00:11:07,133
from Porto Alegre
34
00:11:07,466 --> 00:11:08,533
then it got worse
35
00:11:09,166 --> 00:11:10,800
besides not knowing Érico
36
00:11:10,933 --> 00:11:12,333
I've never been to Porto Alegre
37
00:11:12,500 --> 00:11:13,700
I don't know Porto Alegre
38
00:11:14,100 --> 00:11:14,900
I am really sorry
39
00:11:15,300 --> 00:11:15,800
Please
40
00:11:15,800 --> 00:11:16,900
it doesn't cost you anything
41
00:11:17,066 --> 00:11:19,100
just receive the letter and I'll leave
42
00:11:19,466 --> 00:11:20,266
why
43
00:11:20,700 --> 00:11:21,600
throw away
44
00:11:21,866 --> 00:11:24,066
never throw that letter away ever
45
00:11:25,133 --> 00:11:25,866
I can't
46
00:11:25,866 --> 00:11:27,100
you have to receive
47
00:11:27,266 --> 00:11:28,066
Please
48
00:11:28,533 --> 00:11:29,700
here comes in
49
00:11:31,133 --> 00:11:32,866
come in, excuse me
50
00:11:37,100 --> 00:11:37,900
license
51
00:11:39,866 --> 00:11:42,266
feel obliged
52
00:11:44,300 --> 00:11:45,100
sit down
53
00:11:51,300 --> 00:11:52,100
he can talk
54
00:11:52,366 --> 00:11:53,733
there is nothing to say no
55
00:11:53,733 --> 00:11:55,300
I just came to deliver the letter
56
00:11:55,600 --> 00:11:56,333
why
57
00:11:56,333 --> 00:11:56,966
I already explained
58
00:11:56,966 --> 00:11:58,100
because Erico asked
59
00:11:58,200 --> 00:12:00,000
how long have you had this letter for me
60
00:12:00,000 --> 00:12:00,800
deliver
61
00:12:02,300 --> 00:12:03,266
about 10 days
62
00:12:04,133 --> 00:12:06,066
by mail it would come faster
63
00:12:07,900 --> 00:12:09,533
I think so
64
00:12:10,866 --> 00:12:12,366
tell me about this Erico
65
00:12:14,166 --> 00:12:16,933
doesn't seem very interested in reading the letter
66
00:12:17,733 --> 00:12:18,566
anyway
67
00:12:18,666 --> 00:12:19,666
nothing else interests me
68
00:12:20,400 --> 00:12:21,400
only Eric
69
00:12:30,266 --> 00:12:31,066
more or less
70
00:12:32,133 --> 00:12:32,933
it's strange
71
00:12:33,766 --> 00:12:34,466
curious
72
00:12:34,466 --> 00:12:37,000
until a person you don't know
73
00:12:37,133 --> 00:12:39,766
sends you a letter from a place you've never been
74
00:12:40,366 --> 00:12:41,366
but it was like this
75
00:12:42,200 --> 00:12:43,133
and Eric
76
00:12:44,000 --> 00:12:45,266
want to know what he's like
77
00:12:46,800 --> 00:12:48,066
I would like you to tell me
78
00:12:49,066 --> 00:12:50,066
yes but I don't know
79
00:12:52,100 --> 00:12:53,733
wasn't with him of course
80
00:12:54,066 --> 00:12:55,100
it's just once
81
00:12:55,266 --> 00:12:56,566
when he handed me the letter
82
00:12:56,733 --> 00:12:57,700
and then well
83
00:12:57,933 --> 00:13:00,266
it was very dark and it was very fast and well
84
00:13:01,900 --> 00:13:03,666
why should I believe this story
85
00:13:03,900 --> 00:13:04,700
because it is true
86
00:13:04,933 --> 00:13:05,800
he is young
87
00:13:08,800 --> 00:13:10,733
my age is
88
00:13:10,866 --> 00:13:12,866
must be about forty years old
89
00:13:13,900 --> 00:13:14,766
feel free
90
00:13:15,566 --> 00:13:16,333
if you look for
91
00:13:16,333 --> 00:13:18,100
you will find something to drink there
92
00:13:20,366 --> 00:13:21,900
here is the letter
93
00:16:28,466 --> 00:16:30,200
as absurd as it may seem
94
00:16:30,666 --> 00:16:32,666
you will be very important to this person
95
00:16:33,333 --> 00:16:33,900
important
96
00:16:33,900 --> 00:16:35,533
as if I had never seen
97
00:17:53,166 --> 00:17:55,066
you are responsible for her
98
00:17:56,200 --> 00:17:57,000
not this one
99
00:17:57,933 --> 00:17:59,533
Look, I don't have a family
100
00:17:59,600 --> 00:18:00,666
I am a sailor
101
00:18:01,366 --> 00:18:03,566
this leaves me free of any responsibility
102
00:18:03,700 --> 00:18:04,500
with people
103
00:18:05,366 --> 00:18:06,266
1 day any
104
00:18:06,533 --> 00:18:09,266
I will knit in Porto and everything will be over for me
105
00:18:09,766 --> 00:18:11,266
I will stay on Earth forever
106
00:18:12,166 --> 00:18:15,066
maybe some drunkenness or something like that
107
00:18:15,166 --> 00:18:18,500
then he speaks as if he were the master of his own destiny.
108
00:18:18,933 --> 00:18:19,733
but it is not
109
00:18:20,200 --> 00:18:21,000
neither you
110
00:18:21,266 --> 00:18:22,066
neither she
111
00:19:04,600 --> 00:19:06,533
which is sorry ma'am
112
00:19:06,566 --> 00:19:07,766
but you are fine
113
00:19:09,266 --> 00:19:09,766
Please
114
00:19:09,766 --> 00:19:10,333
reply
115
00:19:10,333 --> 00:19:10,733
madam
116
00:19:10,733 --> 00:19:11,533
I am great
117
00:19:11,933 --> 00:19:12,933
wait for me in the room
118
00:19:12,966 --> 00:19:14,000
I won't be long
119
00:19:14,366 --> 00:19:15,133
thanks
120
00:19:15,133 --> 00:19:15,933
don't rush
121
00:19:16,100 --> 00:19:17,366
I have plenty of time
122
00:19:46,900 --> 00:19:47,900
be aware
123
00:19:48,100 --> 00:19:49,133
when everything seems fine
124
00:19:49,266 --> 00:19:50,700
this will be the fatal moment
125
00:19:50,966 --> 00:19:52,266
don't let her fool you
126
00:19:52,566 --> 00:19:53,366
act quickly
127
00:19:53,533 --> 00:19:54,900
act how and why
128
00:19:55,400 --> 00:19:56,200
at the right time
129
00:19:56,533 --> 00:19:57,566
will know what to do
130
00:24:48,300 --> 00:24:49,400
and this letter
131
00:24:50,100 --> 00:24:51,866
now you can tell me the truth
132
00:24:55,533 --> 00:24:56,533
It's Eric's
133
00:24:57,733 --> 00:24:59,533
you're going to repeat the same story to me
134
00:25:00,066 --> 00:25:00,866
is Eric's
135
00:25:00,900 --> 00:25:01,666
that I don't know
136
00:25:01,666 --> 00:25:02,500
from Porto Alegre
137
00:25:02,566 --> 00:25:03,400
where I've never been
138
00:25:05,366 --> 00:25:06,333
but it's true
139
00:25:07,166 --> 00:25:07,966
no no
140
00:25:09,100 --> 00:25:10,800
can you really tell me the truth
141
00:25:11,366 --> 00:25:12,366
whatever it is
142
00:25:12,400 --> 00:25:13,766
I'm fine now listen
143
00:25:14,600 --> 00:25:16,500
It was the last night I spent in Porto
144
00:25:16,733 --> 00:25:20,200
the ship appears in the morning and I return to Boto
145
00:25:20,666 --> 00:25:21,600
I was walking
146
00:25:21,966 --> 00:25:22,766
I was going to smoke
147
00:25:22,766 --> 00:25:24,333
but I didn't find the lighter right away
148
00:25:24,733 --> 00:25:26,333
I stopped to look for it in my pocket
149
00:25:26,766 --> 00:25:28,733
in this without me noticing
150
00:25:29,266 --> 00:25:31,766
a lighter lit up offering me fire
151
00:25:32,466 --> 00:25:33,333
and he was there
152
00:25:33,800 --> 00:25:34,600
in front of me
153
00:25:35,400 --> 00:25:36,200
Eric
154
00:25:36,900 --> 00:25:38,600
I didn't know where it came from
155
00:25:39,266 --> 00:25:40,066
he was there
156
00:25:40,600 --> 00:25:41,300
simply
157
00:25:41,300 --> 00:25:42,066
thanks huh
158
00:25:42,066 --> 00:25:43,166
you're welcome Mario
159
00:25:43,566 --> 00:25:44,966
how do you know I'm a sailor
160
00:25:46,500 --> 00:25:49,000
It's so obvious I know
161
00:25:50,100 --> 00:25:53,300
well thank you and good night wait
162
00:25:55,466 --> 00:25:56,266
I would like
163
00:25:56,600 --> 00:25:58,800
to do me a favor ah
164
00:25:58,966 --> 00:25:59,666
I would like very much
165
00:25:59,666 --> 00:26:00,300
but I can't
166
00:26:00,300 --> 00:26:01,700
I have to go back to Bora
167
00:26:02,333 --> 00:26:03,133
where are you going?
168
00:26:03,400 --> 00:26:05,766
the next stop is the Port of Paranaguai
169
00:26:05,966 --> 00:26:06,800
after Santos
170
00:26:07,900 --> 00:26:08,700
excellent
171
00:26:09,200 --> 00:26:10,266
means that
172
00:26:10,966 --> 00:26:12,000
goes to Sao Paulo
173
00:26:13,200 --> 00:26:15,700
I always go to São Paulo when we attack the
174
00:26:15,700 --> 00:26:16,500
insects
175
00:26:19,200 --> 00:26:20,000
Wait
176
00:26:21,100 --> 00:26:21,600
therefore
177
00:26:21,600 --> 00:26:22,966
can you do me a favor
178
00:26:23,700 --> 00:26:25,166
just take this letter
179
00:26:26,666 --> 00:26:28,100
the address is there
180
00:26:29,566 --> 00:26:30,366
and it is important
181
00:26:32,566 --> 00:26:33,366
very
182
00:26:34,166 --> 00:26:36,533
etc etc and etc
183
00:26:37,466 --> 00:26:38,266
that
184
00:26:39,466 --> 00:26:40,766
it's the pure truth
185
00:26:41,866 --> 00:26:43,600
but the mystery remains
186
00:26:44,500 --> 00:26:46,666
maybe if you read the letter
187
00:26:46,800 --> 00:26:47,933
everything becomes clear
188
00:26:49,366 --> 00:26:52,100
what difference does it make now
189
00:27:03,500 --> 00:27:04,566
but what is this
190
00:27:05,900 --> 00:27:06,700
means
191
00:27:07,500 --> 00:27:09,600
what did this Eric guy mean after all
192
00:27:11,600 --> 00:27:12,666
everything he wanted
193
00:27:14,000 --> 00:27:15,900
is that I came here
194
00:27:16,733 --> 00:27:17,533
did you understand
195
00:27:18,566 --> 00:27:19,933
but how did he know
196
00:27:28,400 --> 00:27:29,200
and now
197
00:27:29,466 --> 00:27:30,266
now what
198
00:27:30,733 --> 00:27:31,966
I must go back to Santos
199
00:27:32,300 --> 00:27:33,766
David will set sail tomorrow
200
00:27:35,300 --> 00:27:37,266
and everything will go back to how it was before
201
00:27:38,733 --> 00:27:39,933
and everything that didn't happen
202
00:27:40,166 --> 00:27:40,966
will happen
203
00:27:42,566 --> 00:27:43,600
but anyway
204
00:27:43,666 --> 00:27:44,700
I am very grateful
205
00:27:46,566 --> 00:27:47,366
how will it be
206
00:27:48,333 --> 00:27:50,066
I'm going to have to sleep naked
207
00:27:50,066 --> 00:27:51,500
I didn't bring any other clothes
208
00:27:54,366 --> 00:27:55,533
you will stay with me
209
00:27:56,133 --> 00:27:57,066
I'm going tomorrow
210
00:27:57,066 --> 00:27:58,500
we think about what we're going to do
211
00:28:01,733 --> 00:28:02,800
and your ship
212
00:28:03,600 --> 00:28:05,600
if I understood the meaning of the letter
213
00:28:05,800 --> 00:28:08,866
I think I've docked here forever
214
00:28:09,766 --> 00:28:10,566
in you
215
00:28:11,166 --> 00:28:13,100
you are my definitive port
216
00:29:57,500 --> 00:29:58,266
something sir
217
00:29:58,266 --> 00:29:59,733
give me a whiskey on the rocks
218
00:29:59,866 --> 00:30:01,600
What time is the show going to start?
219
00:30:02,666 --> 00:30:03,766
two hours more
220
00:30:14,933 --> 00:30:16,500
Hey my friend, huh?
221
00:30:17,066 --> 00:30:18,966
you're flirting with my boy there
222
00:30:19,200 --> 00:30:20,000
I didn't put
223
00:30:20,800 --> 00:30:22,366
Did he look at you or not?
224
00:30:22,533 --> 00:30:23,333
darling
225
00:30:23,466 --> 00:30:24,600
I look at what he looked at
226
00:30:24,933 --> 00:30:26,466
I didn't look at anything
227
00:30:26,500 --> 00:30:26,866
didn't look
228
00:30:26,866 --> 00:30:27,700
there you go
229
00:30:27,766 --> 00:30:28,566
you brat
230
00:30:28,900 --> 00:30:29,700
it's here
231
00:30:30,133 --> 00:30:31,100
slack huh
232
00:30:31,166 --> 00:30:31,966
loose
233
00:30:45,200 --> 00:30:46,700
you fucking bitch
234
00:30:58,700 --> 00:31:00,366
go hunt gay somewhere else
235
00:31:00,533 --> 00:31:01,333
you brat
236
00:31:17,333 --> 00:31:18,133
Hey
237
00:31:19,333 --> 00:31:20,366
don't be a pain in the ass
238
00:31:20,500 --> 00:31:21,966
it will happen that
239
00:31:21,966 --> 00:31:23,066
that's my car
240
00:31:25,966 --> 00:31:27,400
okay sorry no
241
00:31:27,466 --> 00:31:28,266
does not enter
242
00:31:28,366 --> 00:31:29,166
let's talk
243
00:31:29,866 --> 00:31:31,133
I'll give you a ride
244
00:31:31,866 --> 00:31:32,666
let's talk
245
00:31:32,766 --> 00:31:33,533
come with me
246
00:31:33,533 --> 00:31:34,533
come come
247
00:31:35,133 --> 00:31:36,066
come come
248
00:31:36,166 --> 00:31:37,866
get in the car come
249
00:31:39,133 --> 00:31:40,333
come in, come in
250
00:31:50,566 --> 00:31:52,000
got better kid
251
00:32:04,466 --> 00:32:06,066
not afraid of what
252
00:32:06,300 --> 00:32:07,300
of me, man
253
00:32:08,466 --> 00:32:09,800
you are a bogeyman
254
00:32:09,966 --> 00:32:10,766
by chance
255
00:32:10,866 --> 00:32:11,900
I am unknown
256
00:32:13,166 --> 00:32:13,933
on my part
257
00:32:13,933 --> 00:32:15,400
I know how to defend myself and you
258
00:32:16,966 --> 00:32:17,766
more or less
259
00:32:19,133 --> 00:32:20,300
then okay
260
00:32:21,300 --> 00:32:22,100
let's go
261
00:32:23,100 --> 00:32:23,900
for me
262
00:32:41,466 --> 00:32:43,100
we've been driving for ten minutes
263
00:32:43,166 --> 00:32:44,366
and you still haven't said where you're going
264
00:32:44,600 --> 00:32:45,666
I'll go wherever you go
265
00:32:46,133 --> 00:32:46,933
why
266
00:32:47,333 --> 00:32:48,800
because I wasn't going anywhere
267
00:32:49,366 --> 00:32:49,900
in fact
268
00:32:49,900 --> 00:32:51,133
I was willing to accept
269
00:32:51,200 --> 00:32:52,566
the first thing I painted
270
00:32:53,133 --> 00:32:53,966
speaking this way
271
00:32:54,066 --> 00:32:55,666
you're treating me like a slut
272
00:32:55,800 --> 00:32:58,000
Tell me how much it is and go to the hotel where we're going to be paired.
273
00:32:58,366 --> 00:32:59,366
So you think that's it
274
00:32:59,666 --> 00:33:00,466
and it is not
275
00:33:01,000 --> 00:33:02,300
is and the price
276
00:33:02,533 --> 00:33:03,700
I'm not a prostitute
277
00:33:04,200 --> 00:33:05,466
if you like to give for free
278
00:33:05,500 --> 00:33:06,300
the problem is yours
279
00:33:06,666 --> 00:33:07,933
and who will pay for the hotel
280
00:33:08,066 --> 00:33:09,866
It's me, all for free
281
00:33:10,100 --> 00:33:11,266
if you give me your price
282
00:33:11,300 --> 00:33:12,266
I'll pay you too
283
00:33:12,666 --> 00:33:14,333
Oh, now I'm the one feeling pissed off
284
00:33:14,800 --> 00:33:15,866
don't be an idiot
285
00:33:41,700 --> 00:33:42,866
What a gem, huh?
286
00:33:43,266 --> 00:33:44,366
this is my mansion
287
00:33:44,966 --> 00:33:46,500
important for me is that it has 1 bed
288
00:33:52,933 --> 00:33:54,266
put that at ease
289
00:33:56,200 --> 00:33:57,300
I'll be back soon
290
00:34:13,166 --> 00:34:13,966
calm
291
00:34:15,700 --> 00:34:16,600
feel free
292
00:34:17,066 --> 00:34:18,066
I'll be right back
293
00:34:24,000 --> 00:34:25,366
holy shit
294
00:34:38,933 --> 00:34:40,300
what a shame this is
295
00:34:40,500 --> 00:34:41,766
stay calm calm
296
00:34:42,200 --> 00:34:43,900
turn this thing over there damn it
297
00:34:44,000 --> 00:34:44,900
I have the gun
298
00:34:45,400 --> 00:34:47,000
therefore I am the one who gives the orders
299
00:34:47,133 --> 00:34:48,933
the money is in your pants pocket
300
00:34:49,100 --> 00:34:49,966
I don't want your money
301
00:34:50,100 --> 00:34:50,900
what do you want
302
00:34:50,933 --> 00:34:51,733
then nothing
303
00:34:51,800 --> 00:34:53,066
the problem is with Suzana
304
00:34:53,900 --> 00:34:55,133
I always act dumb
305
00:34:55,333 --> 00:34:56,866
I thought I was going to give Bela a fuck
306
00:34:56,933 --> 00:34:58,666
and I already know that I'm going to be the one screwed in this story
307
00:34:58,800 --> 00:35:00,500
You talk too much, big boy at sea
308
00:35:00,566 --> 00:35:01,466
I even talk to myself
309
00:35:01,900 --> 00:35:03,200
oh it's a sailor
310
00:35:03,333 --> 00:35:06,133
so it could only be to enter as a stowaway like that
311
00:35:09,066 --> 00:35:09,866
all good
312
00:35:10,066 --> 00:35:10,866
in your opinion
313
00:35:10,933 --> 00:35:11,866
mine is shit
314
00:35:12,733 --> 00:35:13,900
Caesar scared
315
00:35:14,333 --> 00:35:14,800
he doesn't
316
00:35:14,800 --> 00:35:16,100
that scream there
317
00:35:17,900 --> 00:35:19,100
Caesar can leave
318
00:35:26,400 --> 00:35:27,533
what crazy people
319
00:35:27,866 --> 00:35:29,533
It's too much for my head, you know?
320
00:35:30,133 --> 00:35:31,733
what's going to happen now huh
321
00:35:33,666 --> 00:35:34,666
let's answer
322
00:35:35,533 --> 00:35:37,266
what did we come here to do
323
00:36:09,000 --> 00:36:11,333
if the dick gets up after the scare
324
00:36:46,666 --> 00:36:47,466
how it is
325
00:36:49,533 --> 00:36:50,333
all good
326
00:36:50,966 --> 00:36:52,500
tell me one thing
327
00:36:53,300 --> 00:36:55,300
she really got that duck
328
00:36:55,700 --> 00:36:56,500
it's not a duck
329
00:36:56,533 --> 00:36:57,333
it's fish
330
00:36:57,466 --> 00:36:59,266
It's in the oven
331
00:37:01,133 --> 00:37:03,400
when she gives him the pussy knot
332
00:37:04,200 --> 00:37:05,800
the guy is not going to escape anyway
333
00:37:06,166 --> 00:37:07,866
I prefer the male system
334
00:37:08,166 --> 00:37:10,600
we would give him a few more hits and that would be it
335
00:37:10,933 --> 00:37:12,000
he entered our
336
00:37:14,500 --> 00:37:16,000
Suzana's method
337
00:37:16,700 --> 00:37:19,166
it's more subtle subtle
338
00:37:20,600 --> 00:37:23,200
always making fun of our stupidity
339
00:37:24,300 --> 00:37:25,933
One day you'll feel bad, huh?
340
00:37:28,866 --> 00:37:30,000
subtle means
341
00:37:30,500 --> 00:37:31,300
thinner
342
00:37:32,166 --> 00:37:33,066
smarter
343
00:37:33,700 --> 00:37:35,666
this fucking thing is always the same
344
00:37:36,600 --> 00:37:38,066
that subtle thing there is that
345
00:37:40,000 --> 00:37:42,766
Instead of a gun, she uses a frog
346
00:37:43,333 --> 00:37:44,133
more or less
347
00:37:45,266 --> 00:37:46,600
give me the letter, go
348
00:38:33,266 --> 00:38:34,866
ah ah ah
349
00:38:53,733 --> 00:38:55,466
the guy is holding up well
350
00:38:55,866 --> 00:38:57,500
It was a little late
351
00:39:04,266 --> 00:39:05,300
you are good in bed
352
00:39:05,500 --> 00:39:07,166
Have you ever been told that?
353
00:39:08,066 --> 00:39:08,766
where are you from
354
00:39:08,766 --> 00:39:10,333
came from 1 ship
355
00:39:10,900 --> 00:39:12,000
I know I understand
356
00:39:20,466 --> 00:39:21,266
what is it?
357
00:39:24,400 --> 00:39:25,133
sailor
358
00:39:25,133 --> 00:39:26,300
is always a sailor
359
00:39:27,100 --> 00:39:27,900
how about
360
00:39:28,333 --> 00:39:29,133
I don't know
361
00:39:30,533 --> 00:39:32,266
but never before
362
00:39:32,500 --> 00:39:33,100
I don't think so
363
00:39:33,100 --> 00:39:34,200
no one ever asked me
364
00:39:35,966 --> 00:39:38,066
I doubt it, come here, come here
365
00:39:48,500 --> 00:39:49,366
I already know
366
00:39:49,600 --> 00:39:51,200
you don't even need to answer
367
00:40:01,666 --> 00:40:02,466
THERE
368
00:40:03,500 --> 00:40:04,300
THERE
369
00:40:04,700 --> 00:40:05,500
THERE
370
00:40:05,766 --> 00:40:06,566
THERE
371
00:40:06,733 --> 00:40:07,600
OH OH
372
00:40:08,666 --> 00:40:09,466
OH OH OH OH OH
373
00:40:09,733 --> 00:40:10,500
OH OH OH
374
00:40:10,500 --> 00:40:11,300
OH OH OH
375
00:40:11,466 --> 00:40:12,266
OH OH OH
376
00:40:12,533 --> 00:40:13,333
OH OH OH
377
00:40:13,466 --> 00:40:14,266
OH OH OH
378
00:40:14,366 --> 00:40:15,166
OH OH OH OH
379
00:40:15,400 --> 00:40:16,200
OH OH OH
380
00:40:16,500 --> 00:40:17,300
OH OH OH OH
381
00:40:17,566 --> 00:40:18,366
OH OH OH
382
00:40:18,366 --> 00:40:19,166
OH OH OH
383
00:40:19,366 --> 00:40:20,133
OH OH OH
384
00:40:20,133 --> 00:40:20,933
OH OH OH
385
00:40:37,533 --> 00:40:38,733
poor duck
386
00:40:39,333 --> 00:40:40,066
to mean
387
00:40:40,066 --> 00:40:40,900
of the fish
388
00:40:42,300 --> 00:40:42,766
underdog
389
00:40:42,766 --> 00:40:45,066
because if it wasn't for him, it would be one of us
390
00:40:50,600 --> 00:40:51,400
1 of us
391
00:40:51,700 --> 00:40:53,333
It's getting stupid, man
392
00:40:53,766 --> 00:40:55,866
It's like you don't know these 2
393
00:40:56,866 --> 00:40:58,200
if we don't take care
394
00:40:59,333 --> 00:41:01,800
until we entered the Pipe here
395
00:41:01,800 --> 00:41:02,700
oh ah
396
00:41:02,700 --> 00:41:04,566
go fuck yourself, put beer in there
397
00:41:15,300 --> 00:41:18,200
Suzana who is this guy huh who
398
00:41:18,800 --> 00:41:21,300
Ah, Caesar is one of my men
399
00:41:21,333 --> 00:41:22,300
there are two more there
400
00:41:23,333 --> 00:41:25,366
their men as their husbands
401
00:41:25,966 --> 00:41:26,866
you fool
402
00:41:27,066 --> 00:41:28,166
I don't have any husband
403
00:41:28,766 --> 00:41:29,766
I meant husband
404
00:41:29,900 --> 00:41:31,100
lover is all the same
405
00:41:31,500 --> 00:41:32,766
César is my partner
406
00:41:32,933 --> 00:41:34,533
the other two work with us
407
00:41:38,866 --> 00:41:40,666
What's my deal with this move?
408
00:41:40,933 --> 00:41:41,866
you are different
409
00:41:42,733 --> 00:41:44,500
was chosen for my bed
410
00:41:45,100 --> 00:41:46,533
oh so this is the deal
411
00:41:47,100 --> 00:41:48,133
when you're horny
412
00:41:48,200 --> 00:41:49,933
you go out into the street picking up your men
413
00:41:50,300 --> 00:41:51,100
more or less
414
00:41:51,100 --> 00:41:53,100
and you think I'm going to believe this Suzana
415
00:41:55,266 --> 00:41:56,700
and why not believe
416
00:41:59,733 --> 00:42:00,466
he forgets
417
00:42:00,466 --> 00:42:01,800
forget it
418
00:42:56,933 --> 00:42:57,733
hum
419
00:42:59,500 --> 00:43:00,300
hum
420
00:44:17,466 --> 00:44:18,666
look what I don't understand
421
00:44:18,733 --> 00:44:20,600
it's because we have to take the duck in this
422
00:44:21,200 --> 00:44:22,766
it's because we have to kill a guy
423
00:44:23,333 --> 00:44:25,400
and you think the sailor will do that
424
00:44:26,133 --> 00:44:27,700
They killed a guy and I kill him
425
00:44:27,866 --> 00:44:28,866
you fucking kill
426
00:44:29,100 --> 00:44:30,000
what's the difference
427
00:44:30,500 --> 00:44:33,300
It's a plan that Suzana and César came up with
428
00:44:35,333 --> 00:44:38,300
If it's bullshit on our side, it's not
429
00:44:41,300 --> 00:44:42,600
is nothing but
430
00:44:43,466 --> 00:44:45,333
we finished off their race
431
00:45:27,333 --> 00:45:28,166
what is it?
432
00:45:28,533 --> 00:45:29,366
look at the time
433
00:45:32,266 --> 00:45:33,066
it's true
434
00:45:33,166 --> 00:45:33,966
we're going
435
00:45:43,300 --> 00:45:44,100
let's act
436
00:45:44,500 --> 00:45:46,000
he's almost ready
437
00:45:47,133 --> 00:45:49,000
Suzana will open the game now
438
00:45:49,200 --> 00:45:50,000
if it fails
439
00:45:50,733 --> 00:45:51,600
we act
440
00:46:03,533 --> 00:46:04,933
you were really serious
441
00:46:05,200 --> 00:46:06,700
OR was it just for fun?
442
00:46:06,933 --> 00:46:07,733
I was serious
443
00:46:11,333 --> 00:46:12,500
it's going to be a robbery
444
00:46:13,333 --> 00:46:14,733
not an adventure
445
00:46:16,133 --> 00:46:17,900
this adventure means fun
446
00:46:18,566 --> 00:46:20,600
is this just a joke
447
00:46:22,066 --> 00:46:23,700
rob the rich house like that
448
00:46:24,966 --> 00:46:26,000
there will be resistance
449
00:46:26,200 --> 00:46:27,133
someone might get hurt
450
00:46:27,533 --> 00:46:29,466
listen i just want my jewelry
451
00:46:30,133 --> 00:46:30,933
your jewelry
452
00:46:31,666 --> 00:46:33,100
it means the guy robbed you
453
00:46:34,800 --> 00:46:37,500
stole what are the cops for then
454
00:46:38,733 --> 00:46:40,200
it's not that simple
455
00:46:40,700 --> 00:46:41,666
he is my husband
456
00:46:42,400 --> 00:46:44,600
so you want to rob your own house
457
00:46:45,166 --> 00:46:45,966
more or less
458
00:46:46,100 --> 00:46:47,266
is beginning to understand
459
00:46:48,100 --> 00:46:49,500
I'm understanding less and less
460
00:46:49,866 --> 00:46:50,666
it's simple
461
00:46:50,800 --> 00:46:51,400
Alberto
462
00:46:51,400 --> 00:46:52,100
my husband
463
00:46:52,100 --> 00:46:53,800
sleeps alone with the 2 employees
464
00:46:54,166 --> 00:46:55,533
and you need me for that
465
00:46:55,766 --> 00:46:57,733
What are these pirates there for?
466
00:46:58,133 --> 00:46:59,566
is that Alberto knows them
467
00:47:00,866 --> 00:47:02,600
he will see only one person
468
00:47:03,100 --> 00:47:07,000
you and when dawn breaks your ship will be far from here
469
00:47:07,300 --> 00:47:08,800
damn you know what
470
00:47:09,166 --> 00:47:11,666
It was the most expensive fuck I've ever had in my life
471
00:47:12,066 --> 00:47:13,700
but you will receive good money for
472
00:47:13,700 --> 00:47:14,666
this service too
473
00:47:15,133 --> 00:47:15,933
how much is it?
474
00:47:16,800 --> 00:47:17,600
one hundred thousand
475
00:47:17,800 --> 00:47:19,666
and we will drop you off in Porto
476
00:47:21,133 --> 00:47:23,533
agree for all that money
477
00:47:23,566 --> 00:47:26,166
There are a ton of criminals who can do this job
478
00:47:26,600 --> 00:47:28,300
but it's not a job for criminals
479
00:47:28,666 --> 00:47:29,466
did you understand
480
00:47:30,666 --> 00:47:32,533
when your ship will return to Santos
481
00:47:33,366 --> 00:47:34,466
in six months
482
00:47:34,600 --> 00:47:35,966
a year, I don't know
483
00:47:36,066 --> 00:47:38,800
man, I just know that I'm never going back
484
00:47:38,900 --> 00:47:40,166
to this city of São Paulo
485
00:47:40,666 --> 00:47:41,466
are you realizing
486
00:47:41,500 --> 00:47:44,100
as you are the perfect man for what I desire
487
00:47:47,200 --> 00:47:48,600
stop looking at your watch
488
00:47:48,733 --> 00:47:50,466
the weather is getting critical
489
00:47:53,900 --> 00:47:54,900
he agreed
490
00:48:01,733 --> 00:48:03,866
fucking faggot
491
00:48:03,866 --> 00:48:04,466
it's a boy
492
00:48:04,466 --> 00:48:04,900
all good
493
00:48:04,900 --> 00:48:05,800
I get it guys
494
00:48:06,000 --> 00:48:06,800
all good
495
00:48:08,733 --> 00:48:09,533
all good
496
00:48:10,100 --> 00:48:11,266
can keep the beautiful
497
00:48:11,933 --> 00:48:12,900
oh it's the habit
498
00:48:14,566 --> 00:48:16,166
That's a weird habit, huh?
499
00:48:19,933 --> 00:48:21,500
have already had a lot of fun
500
00:48:22,200 --> 00:48:24,266
Wait for me down there and I'll be right down
501
00:48:28,100 --> 00:48:28,900
I already understand
502
00:48:29,666 --> 00:48:30,466
all good
503
00:49:02,000 --> 00:49:04,700
How can this guy be so silly?
504
00:49:04,933 --> 00:49:07,733
why a duck in such a cold
505
00:49:07,966 --> 00:49:09,533
but he doesn't know what's going to happen
506
00:49:10,100 --> 00:49:10,733
he he he
507
00:49:10,733 --> 00:49:12,600
and who escapes from Suzana
508
00:49:13,000 --> 00:49:14,266
you also got into it
509
00:49:14,366 --> 00:49:15,000
did not enter
510
00:49:15,000 --> 00:49:16,400
he he for me she didn't give
511
00:49:16,733 --> 00:49:17,533
ha ha ha
512
00:49:17,666 --> 00:49:20,466
where it is concluded that you are more foolish than the sailor
513
00:49:20,733 --> 00:49:21,533
ha ha ha
514
00:49:22,733 --> 00:49:24,366
It's kind of silly what I'm going to tell you
515
00:49:24,466 --> 00:49:25,100
but you know
516
00:49:25,100 --> 00:49:26,700
until I liked you
517
00:49:27,900 --> 00:49:29,366
liked it like in bed
518
00:49:29,800 --> 00:49:32,800
of course love only exists if it survives the passage
519
00:49:33,000 --> 00:49:33,800
by the bed
520
00:49:34,500 --> 00:49:36,300
I can say that you are the strangest woman
521
00:49:36,333 --> 00:49:36,866
that passed
522
00:49:36,866 --> 00:49:37,666
for my life
523
00:50:20,400 --> 00:50:21,200
it's here
524
00:50:24,466 --> 00:50:26,000
it will be a bit difficult to get in
525
00:50:26,533 --> 00:50:27,333
it will be no
526
00:50:27,366 --> 00:50:29,366
we have duplicate keys
527
00:50:32,600 --> 00:50:33,533
Wait here
528
00:51:29,866 --> 00:51:30,700
rude comes
529
00:51:30,900 --> 00:51:31,800
but what are we going to do
530
00:51:32,000 --> 00:51:33,100
you do what I tell you
531
00:51:33,333 --> 00:51:35,200
and you just obey the orders
532
00:55:01,533 --> 00:55:02,566
your bitch
533
00:55:17,533 --> 00:55:19,066
you are the criminals
534
00:55:20,933 --> 00:55:22,533
not the way you think
535
00:55:23,066 --> 00:55:26,066
it's just 1 final reckoning with my husband
536
00:55:27,200 --> 00:55:30,000
damn this is going to get everyone in jail
537
00:55:34,400 --> 00:55:36,733
it turns out that the robber died in the robbery
538
00:55:37,133 --> 00:55:38,933
this will be the police's conclusion
539
00:57:06,766 --> 00:57:08,200
you have 1 cigarette there
540
00:57:08,766 --> 00:57:10,466
can you get me 1
541
00:57:19,000 --> 00:57:19,900
keep the pack
542
00:57:19,966 --> 00:57:20,666
I have more
543
00:57:20,666 --> 00:57:21,133
It's here
544
00:57:21,133 --> 00:57:21,933
give me one
545
00:57:23,400 --> 00:57:26,900
I'll trade my share for a sandwich
546
00:57:26,900 --> 00:57:28,933
You don't want to buy this flute, do you?
547
00:57:29,700 --> 00:57:30,566
purchase will
548
00:57:31,166 --> 00:57:33,000
buy just to help us
549
00:57:35,100 --> 00:57:35,900
what's the problem
550
00:57:36,000 --> 00:57:37,066
business is slow
551
00:57:37,266 --> 00:57:38,100
belly can't wait
552
00:57:38,366 --> 00:57:39,166
customer
553
00:57:39,666 --> 00:57:42,166
We don't even have enough money to share a prepared meal
554
00:57:44,200 --> 00:57:45,000
I already know
555
00:57:46,000 --> 00:57:46,800
are hungry
556
00:57:47,600 --> 00:57:49,500
oops you solved the riddle
557
00:59:05,500 --> 00:59:06,300
so what
558
00:59:08,300 --> 00:59:09,133
but you
559
00:59:10,566 --> 00:59:11,933
are paying attention
560
00:59:13,466 --> 00:59:16,400
Of course we don't need a mouth to hear
561
00:59:17,566 --> 00:59:19,166
but they really heard
562
00:59:21,400 --> 00:59:22,566
at eighteen years old
563
00:59:22,700 --> 00:59:24,400
you went to live in Santos
564
00:59:26,700 --> 00:59:28,733
That's where the story ended
565
00:59:29,100 --> 00:59:29,900
and then
566
00:59:31,166 --> 00:59:33,700
it was the moment of enlightenment in my life
567
00:59:34,133 --> 00:59:35,800
lighting yes
568
00:59:37,366 --> 00:59:39,400
I discovered that the sea was magical
569
00:59:39,766 --> 00:59:40,566
thanks
570
00:59:41,800 --> 00:59:43,600
good wizard
571
00:59:44,600 --> 00:59:45,966
I liked the balcony
572
00:59:46,333 --> 00:59:48,266
you are not a poet
573
00:59:49,166 --> 00:59:49,966
are simple
574
00:59:49,966 --> 00:59:50,933
ship's sailor
575
00:59:50,966 --> 00:59:51,766
merchant
576
00:59:52,200 --> 00:59:53,300
is a browser
577
00:59:54,500 --> 00:59:55,300
is the case
578
00:59:57,100 --> 00:59:58,666
I love the word browser
579
00:59:59,066 --> 00:59:59,900
come on but leave it
580
00:59:59,933 --> 01:00:01,166
he continues with the story
581
01:00:01,733 --> 01:00:02,766
as I was saying
582
01:00:03,733 --> 01:00:05,400
I was a country boy
583
01:00:06,366 --> 01:00:07,300
more than that
584
01:00:08,133 --> 01:00:09,733
a real country bumpkin
585
01:00:11,933 --> 01:00:13,166
worked on the land
586
01:00:13,466 --> 01:00:14,500
worked hard
587
01:00:18,600 --> 01:00:20,966
the farm had about five thousand acres
588
01:00:22,366 --> 01:00:23,400
everything was coffee
589
01:00:24,500 --> 01:00:25,700
a sea of coffee
590
01:00:27,366 --> 01:00:29,166
and in that sea I was shipwrecked
591
01:00:32,066 --> 01:00:32,866
anguish
592
01:00:34,766 --> 01:00:35,566
boredom
593
01:00:37,333 --> 01:00:38,166
hopelessness
594
01:00:45,566 --> 01:00:46,866
during all this time
595
01:00:47,400 --> 01:00:48,700
I dreamed of the sea
596
01:00:50,000 --> 01:00:50,933
what was it like
597
01:00:53,133 --> 01:00:54,733
what were their ships like
598
01:00:55,800 --> 01:00:57,133
how did it not sink
599
01:00:59,300 --> 01:01:00,600
one day I went crazy
600
01:01:01,866 --> 01:01:03,300
I said to myself
601
01:01:04,966 --> 01:01:08,500
Júlio, you will meet the sea
602
01:01:09,666 --> 01:01:10,766
will enter it
603
01:01:11,566 --> 01:01:12,866
will be a sailor
604
01:01:14,700 --> 01:01:15,500
and now
605
01:01:17,600 --> 01:01:18,900
I'm a sailor
606
01:01:21,200 --> 01:01:22,266
cool man
607
01:01:22,400 --> 01:01:23,866
you're on your own, you said
608
01:01:24,100 --> 01:01:25,900
you are enjoying your happiness
609
01:01:26,966 --> 01:01:28,933
right but I'm not happy
610
01:01:29,533 --> 01:01:30,366
what is your love
611
01:01:30,466 --> 01:01:31,166
that nothing
612
01:01:31,166 --> 01:01:32,333
woman for sailor
613
01:01:32,733 --> 01:01:33,700
it's like a basin
614
01:01:33,766 --> 01:01:34,733
if you empty the bag
615
01:01:34,800 --> 01:01:35,800
just arrive in Porto
616
01:01:35,933 --> 01:01:36,766
catch a lady
617
01:01:37,466 --> 01:01:39,133
dump the cum inside her
618
01:01:40,900 --> 01:01:43,066
Dude you don't miss 1 love
619
01:01:43,300 --> 01:01:44,366
maybe that's it
620
01:01:44,733 --> 01:01:46,100
but you never had anyone
621
01:01:48,100 --> 01:01:49,400
once on a boat
622
01:01:50,500 --> 01:01:52,366
we traveled across the Sea of Japan
623
01:01:52,566 --> 01:01:53,700
another sailor
624
01:01:53,900 --> 01:01:54,866
a cabin boy
625
01:01:55,600 --> 01:01:57,066
you ate his ass
626
01:02:00,166 --> 01:02:01,700
doves and cod
627
01:02:01,866 --> 01:02:02,966
he's talking about love
628
01:02:06,200 --> 01:02:07,733
it was just a matter of love
629
01:02:09,733 --> 01:02:11,300
he was 17 years old
630
01:02:12,533 --> 01:02:13,800
was 1 ephebe
631
01:02:15,200 --> 01:02:16,933
translate this to my stupidity
632
01:02:19,466 --> 01:02:20,266
ephebe
633
01:02:23,366 --> 01:02:24,166
to mean
634
01:02:25,000 --> 01:02:25,800
boy
635
01:02:26,900 --> 01:02:27,700
young
636
01:02:30,866 --> 01:02:33,333
when we want to say that 1 of them is a febo
637
01:02:34,733 --> 01:02:38,400
we also want to say that it is beautiful
638
01:02:50,166 --> 01:02:52,666
you're guessing our house is a mess
639
01:02:53,100 --> 01:02:54,000
it doesn't matter
640
01:02:55,066 --> 01:02:57,133
finally
641
01:02:57,300 --> 01:02:58,100
I'm tired
642
01:03:03,000 --> 01:03:04,466
you have phosphorus
643
01:03:05,300 --> 01:03:06,466
where the light turns on
644
01:03:06,666 --> 01:03:07,466
nowhere
645
01:03:07,700 --> 01:03:09,933
they cut the light here at the base of the candle
646
01:03:11,000 --> 01:03:12,533
the candles are on the floor
647
01:03:32,866 --> 01:03:34,366
lend me the match
648
01:03:51,133 --> 01:03:53,166
I ate so much that I don't even feel like talking
649
01:03:53,300 --> 01:03:54,366
just by bujearing
650
01:03:55,266 --> 01:03:56,066
then don't talk
651
01:03:56,200 --> 01:03:58,366
Well, you can do whatever you want
652
01:03:59,266 --> 01:04:00,066
thanks
653
01:04:01,933 --> 01:04:02,733
and even
654
01:04:02,966 --> 01:04:04,733
if you feel like peeing
655
01:04:05,100 --> 01:04:06,666
take a candle and go out there
656
01:04:06,766 --> 01:04:08,400
you will end up finding the bathroom
657
01:04:09,500 --> 01:04:11,566
I have an itch on my butt
658
01:04:11,933 --> 01:04:14,366
you want us to go scratch for you?
659
01:04:14,700 --> 01:04:16,200
wow, what a brilliant idea
660
01:04:18,900 --> 01:04:19,900
hold this
661
01:04:22,000 --> 01:04:24,100
UI itches for me
662
01:04:25,500 --> 01:04:27,866
this is where it's itching all over your ass
663
01:04:30,600 --> 01:04:31,500
like this
664
01:04:36,366 --> 01:04:37,966
I'm all goosebumps there
665
01:04:43,800 --> 01:04:44,666
I've seen everything
666
01:04:44,733 --> 01:04:46,166
she's getting horny
667
01:04:46,666 --> 01:04:48,300
I know a better way to scratch
668
01:04:48,400 --> 01:04:49,200
rear
669
01:04:49,200 --> 01:04:51,400
Don't come here, I'm not a bum
670
01:05:08,333 --> 01:05:10,733
this bastard really knows how to do things
671
01:05:11,133 --> 01:05:11,866
I wonder if he is good
672
01:05:11,866 --> 01:05:12,733
in a fuck
673
01:05:13,300 --> 01:05:14,133
He won't leave here
674
01:05:14,166 --> 01:05:16,166
If I get lead I'll eat it
675
01:05:25,466 --> 01:05:26,533
oh no stop
676
01:05:26,733 --> 01:05:27,533
does not stop
677
01:05:29,533 --> 01:05:30,766
stop taking medication
678
01:05:31,466 --> 01:05:32,300
this is tiring
679
01:05:36,400 --> 01:05:37,200
it started
680
01:05:38,800 --> 01:05:40,133
too much so
681
01:05:40,800 --> 01:05:41,933
go take your bath
682
01:05:42,166 --> 01:05:43,333
the bathtub is gone
683
01:05:43,800 --> 01:05:44,766
it's in there
684
01:05:52,533 --> 01:05:54,366
It won't scratch me anymore, will it?
685
01:05:55,366 --> 01:05:56,800
now scratch yourself a little
686
01:05:58,333 --> 01:05:59,900
you are married, aren't you?
687
01:06:00,733 --> 01:06:02,166
what a silly question
688
01:06:02,800 --> 01:06:05,266
Now there is a guy who is married and there is a guy who is not
689
01:06:05,600 --> 01:06:07,133
I am not a sailor
690
01:06:07,800 --> 01:06:08,600
but why
691
01:06:09,066 --> 01:06:09,866
It is not me
692
01:06:10,566 --> 01:06:12,366
I'm always at sea, sailor
693
01:06:14,700 --> 01:06:15,600
oh sailor
694
01:06:17,700 --> 01:06:18,733
I'm going now
695
01:06:25,933 --> 01:06:27,800
Is anyone out there interested in giving it to him?
696
01:06:29,900 --> 01:06:31,333
I ate like a pig
697
01:06:32,133 --> 01:06:34,200
but just rest a little bit and
698
01:06:34,200 --> 01:06:35,366
I will think about it
699
01:06:36,300 --> 01:06:39,133
Let's give him a pussy beating, okay?
700
01:06:41,866 --> 01:06:43,000
all uhum
701
01:06:43,666 --> 01:06:45,000
it's a business like that
702
01:06:45,300 --> 01:06:48,200
to keep him satisfied all year round
703
01:06:49,266 --> 01:06:51,133
It's even possible to think about the case, huh?
704
01:06:52,100 --> 01:06:53,566
Does he have 1 joint?
705
01:06:54,400 --> 01:06:55,200
oh no
706
01:06:55,700 --> 01:06:58,266
This guy doesn't look like someone who does these things
707
01:06:58,266 --> 01:06:59,066
huh
708
01:07:01,100 --> 01:07:02,000
get water there
709
01:07:02,100 --> 01:07:02,900
for me
710
01:07:06,566 --> 01:07:07,866
just fill the bucket
711
01:07:08,133 --> 01:07:09,566
then you help me take a shower
712
01:07:19,600 --> 01:07:21,966
is there any program for today?
713
01:07:23,366 --> 01:07:24,933
if I didn't find you
714
01:07:26,166 --> 01:07:27,966
I wouldn't even know what to do in the city
715
01:07:28,200 --> 01:07:31,166
you don't even look like a sailor no no
716
01:07:32,733 --> 01:07:34,200
you know how sailors are
717
01:07:34,533 --> 01:07:36,566
the ones in the movies are different from you
718
01:07:36,766 --> 01:07:39,166
everyone gets off the ships crazy to fuck
719
01:07:39,500 --> 01:07:40,300
it's not like that
720
01:07:42,766 --> 01:07:46,366
Maybe a sailor's business is a woman from the red light district, right?
721
01:07:49,666 --> 01:07:50,466
not always
722
01:07:54,400 --> 01:07:55,566
you won't sing
723
01:07:56,266 --> 01:07:57,300
none of us
724
01:08:00,566 --> 01:08:01,366
for what
725
01:08:03,000 --> 01:08:04,566
now to trepal
726
01:08:04,600 --> 01:08:05,533
you don't like this
727
01:08:05,933 --> 01:08:07,066
how many embarked
728
01:08:08,366 --> 01:08:09,400
It was this afternoon
729
01:08:09,933 --> 01:08:11,200
we were at sea for four months
730
01:08:11,366 --> 01:08:13,166
then there must be some bag down there
731
01:08:15,166 --> 01:08:15,966
more or less
732
01:08:16,366 --> 01:08:18,000
Cuca is melting me
733
01:08:18,300 --> 01:08:19,866
what's your ending huh
734
01:08:20,566 --> 01:08:22,866
Well, I'll take the water
735
01:08:25,866 --> 01:08:27,000
holy shit
736
01:08:27,333 --> 01:08:29,266
I wonder if this guy is gay
737
01:08:34,666 --> 01:08:36,000
every time you take a shower
738
01:08:36,100 --> 01:08:37,366
gives all this labor there
739
01:08:37,366 --> 01:08:38,766
there's 1 shower, huh?
740
01:08:39,166 --> 01:08:40,466
Siri is more practical, isn't it?
741
01:08:40,533 --> 01:08:41,733
in the bathroom it's more fun
742
01:08:44,266 --> 01:08:45,733
you will take a shower too
743
01:08:47,200 --> 01:08:48,666
it would be a good idea because
744
01:08:49,733 --> 01:08:51,500
because you need to reinforce the water
745
01:08:54,666 --> 01:08:56,100
that's the deal
746
01:08:57,466 --> 01:08:59,300
Okay, let's bring more people here
747
01:08:59,700 --> 01:09:00,500
good idea
748
01:09:00,700 --> 01:09:01,500
this solves it
749
01:09:01,766 --> 01:09:04,733
if you bring home five people who are in the shit
750
01:09:05,000 --> 01:09:06,166
five more who are in the shit
751
01:09:06,333 --> 01:09:07,800
what's the shit sum
752
01:09:08,366 --> 01:09:10,333
look who said I was the owner of the house
753
01:09:10,466 --> 01:09:11,733
or we pay by Thursday
754
01:09:11,866 --> 01:09:13,000
or street for everyone
755
01:09:13,500 --> 01:09:14,300
how much is
756
01:09:14,400 --> 01:09:15,733
twenty-five miles
757
01:09:16,866 --> 01:09:17,766
We're fucked
758
01:09:18,066 --> 01:09:19,000
and the sailor
759
01:09:19,500 --> 01:09:20,366
what's the idea
760
01:09:20,766 --> 01:09:23,066
the sailors always come down with the money
761
01:09:24,766 --> 01:09:27,200
Are you thinking about stealing the old man? It's stealing.
762
01:09:27,333 --> 01:09:30,200
we are not going to do it on a small scale
763
01:09:30,533 --> 01:09:32,733
what bankers do on a large scale
764
01:09:33,400 --> 01:09:34,800
misappropriation
765
01:09:35,166 --> 01:09:36,500
but that's dishonest
766
01:09:36,800 --> 01:09:38,266
when it comes to survival
767
01:09:38,466 --> 01:09:39,266
anything goes
768
01:09:39,400 --> 01:09:41,166
and I'm not talking about stealing like that
769
01:09:41,266 --> 01:09:42,566
as if we were thieves
770
01:09:42,800 --> 01:09:44,366
explain to see if we can understand
771
01:09:44,600 --> 01:09:46,133
look he must be horny
772
01:09:47,133 --> 01:09:48,266
here comes dirt
773
01:09:48,566 --> 01:09:50,800
I don't accept these bankrupt bitches
774
01:09:51,000 --> 01:09:53,800
If I'm going to give it to him, I'll give it to him without any problem and that's it
775
01:09:54,200 --> 01:09:56,400
Hmm and why don't we ask for the money
776
01:09:57,600 --> 01:09:58,300
ask like this
777
01:09:58,300 --> 01:09:59,133
he can deny
778
01:09:59,366 --> 01:10:00,166
and then
779
01:10:00,300 --> 01:10:02,533
but we have to come up with something
780
01:10:04,766 --> 01:10:06,200
with the hose it's much easier
781
01:10:06,600 --> 01:10:07,800
now you can enter
782
01:10:08,333 --> 01:10:09,000
with my size
783
01:10:09,000 --> 01:10:10,300
there will be little space left
784
01:10:10,533 --> 01:10:12,366
better we get tangled up
785
01:10:17,600 --> 01:10:18,400
it's for now
786
01:10:19,466 --> 01:10:20,300
It's agreed
787
01:10:20,766 --> 01:10:22,300
we keep provoking him
788
01:10:22,366 --> 01:10:23,166
until
789
01:10:23,300 --> 01:10:24,866
and if he doesn't even call us
790
01:10:25,800 --> 01:10:28,600
wow, he can't be that wimpy
791
01:10:32,400 --> 01:10:33,200
wash there
792
01:10:33,566 --> 01:10:35,666
where are you asking as a joke
793
01:10:35,733 --> 01:10:36,733
or are you really asking?
794
01:10:37,100 --> 01:10:37,900
really asking
795
01:10:37,966 --> 01:10:40,133
what's right in front of your face huh
796
01:10:51,566 --> 01:10:52,366
hey
797
01:11:00,100 --> 01:11:01,700
what was nothing
798
01:11:03,000 --> 01:11:04,733
why did you come to hide here
799
01:11:04,766 --> 01:11:05,733
who is hiding
800
01:11:06,266 --> 01:11:07,533
what's the cricket girl
801
01:11:08,500 --> 01:11:10,766
you're worried ah
802
01:11:10,866 --> 01:11:13,600
I'm thinking about this life, I already know
803
01:11:25,366 --> 01:11:26,700
doesn't know anything
804
01:11:31,733 --> 01:11:32,700
of course I know
805
01:11:33,900 --> 01:11:35,466
is no longer holding the bar
806
01:11:35,566 --> 01:11:36,366
it's not that
807
01:11:37,500 --> 01:11:39,200
sometimes we get tired of this
808
01:11:41,566 --> 01:11:43,900
you had all the comforts at home before
809
01:11:46,066 --> 01:11:47,066
that's not why
810
01:11:47,900 --> 01:11:48,900
of course it is
811
01:11:50,300 --> 01:11:51,733
freedom is expensive
812
01:11:51,866 --> 01:11:52,666
didn't learn
813
01:11:53,400 --> 01:11:54,466
I don't want to talk
814
01:11:54,666 --> 01:11:55,533
doesn't bother
815
01:12:01,766 --> 01:12:03,100
What do you want?
816
01:12:19,566 --> 01:12:20,366
it's like this
817
01:12:21,133 --> 01:12:22,300
from inside the ship
818
01:12:22,500 --> 01:12:23,866
from stern to bow
819
01:12:24,500 --> 01:12:25,300
port
820
01:12:25,866 --> 01:12:27,066
stay on the right
821
01:12:28,466 --> 01:12:30,600
starboard is to the left
822
01:12:31,166 --> 01:12:32,066
how cheap
823
01:13:01,600 --> 01:13:03,366
what are those two doing
824
01:13:04,166 --> 01:13:04,933
he guesses
825
01:13:04,933 --> 01:13:07,166
I think Lina is hooking up with the sailor
826
01:13:07,366 --> 01:13:08,933
let's take the opportunity to see if he has money
827
01:13:09,366 --> 01:13:11,133
you still have the idea of law
828
01:13:11,333 --> 01:13:12,600
and does not come
829
01:13:13,466 --> 01:13:14,266
one
830
01:13:15,266 --> 01:13:16,066
two
831
01:13:16,766 --> 01:13:17,566
three
832
01:13:18,966 --> 01:13:20,666
1 2
833
01:13:21,533 --> 01:13:24,366
3 is having a lot of fun
834
01:13:25,566 --> 01:13:26,366
kiss me
835
01:13:27,566 --> 01:13:28,666
don't want to kiss me
836
01:13:30,366 --> 01:13:31,700
let me take a breath
837
01:13:32,466 --> 01:13:33,733
Have fun, okay?
838
01:13:55,200 --> 01:13:57,300
damn this guy is a millionaire
839
01:13:57,533 --> 01:13:59,700
Man, we can live for a year with that money
840
01:13:59,866 --> 01:14:00,300
why not
841
01:14:00,300 --> 01:14:01,400
because I'm a coward
842
01:14:01,566 --> 01:14:02,766
I'm afraid of making a mess
843
01:14:03,166 --> 01:14:05,400
Good, we'll figure it out
844
01:14:08,100 --> 01:14:08,900
it's better
845
01:14:09,966 --> 01:14:10,800
it's much better
846
01:14:13,700 --> 01:14:15,800
come let's take care of the sailor
847
01:14:22,533 --> 01:14:23,333
what it was
848
01:14:24,933 --> 01:14:26,866
my bag and my pants are gone
849
01:14:27,566 --> 01:14:29,200
must be their joke
850
01:14:55,333 --> 01:14:57,400
I thought my pants had flown off
851
01:14:58,000 --> 01:14:59,166
It's very safe
852
01:15:17,866 --> 01:15:18,700
by the silence
853
01:15:19,533 --> 01:15:21,966
I think it's time to set my boat afloat
854
01:15:22,466 --> 01:15:23,266
no
855
01:15:23,600 --> 01:15:25,733
Hey, what's that all about?
856
01:15:25,733 --> 01:15:26,766
party hasn't even started
857
01:15:27,366 --> 01:15:29,166
come what happened come here
858
01:15:31,300 --> 01:15:31,966
it helps me
859
01:15:31,966 --> 01:15:32,766
here goes
860
01:15:38,333 --> 01:15:39,766
lie down here
861
01:15:42,533 --> 01:15:44,566
lie down the commander gave orders
862
01:15:46,000 --> 01:15:47,500
the sailor obeys
863
01:17:56,466 --> 01:17:57,700
you go now
864
01:17:58,300 --> 01:17:59,866
he's almost piping
865
01:18:09,533 --> 01:18:10,566
how is it there
866
01:18:11,866 --> 01:18:12,800
how is it there
867
01:19:28,900 --> 01:19:29,700
before
868
01:19:32,200 --> 01:19:33,000
it worked out
869
01:19:33,666 --> 01:19:34,466
he's dead
870
01:19:34,866 --> 01:19:36,166
let's quickly get help
871
01:19:36,666 --> 01:19:37,466
hurry up people
872
01:19:37,500 --> 01:19:38,600
get dressed if we're going
873
01:19:39,533 --> 01:19:40,333
hurry up
874
01:19:44,366 --> 01:19:45,533
um ah
875
01:19:49,466 --> 01:19:50,266
ah
876
01:20:00,200 --> 01:20:01,533
how much is $100
877
01:20:02,066 --> 01:20:03,533
Oh, he's dead
878
01:20:05,400 --> 01:20:06,200
alive
49816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.