Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,540 --> 00:01:04,470
Mr. and Mrs. Taylor,
it's lovely to meet you.
2
00:01:04,570 --> 00:01:06,480
What a wonderful party.
3
00:01:10,310 --> 00:01:13,580
I almost forgot.
I almost forgot!
4
00:01:13,720 --> 00:01:15,360
I almost forgot.
5
00:01:15,750 --> 00:01:17,480
Happy anniversary.
6
00:01:17,590 --> 00:01:21,120
Wow, 25 years.
It's quite an accomplishment.
7
00:01:25,220 --> 00:01:27,520
"I am neither liberal
nor conservative.
8
00:01:27,630 --> 00:01:30,620
I prefer to be a free artist,
and nothing more.
9
00:01:30,730 --> 00:01:34,770
Free from violence and lies."
10
00:01:35,330 --> 00:01:39,470
Chekhov wrote about the human
condition, the absurdity of it.
11
00:01:39,570 --> 00:01:42,500
The pain that arises
when people who have...
12
00:01:42,610 --> 00:01:45,810
clung to their habits
and their delusions...
13
00:01:45,920 --> 00:01:47,810
are forced to confront a reality
14
00:01:47,910 --> 00:01:51,110
that contradicts
their world view.
15
00:01:51,520 --> 00:01:53,350
Does that sound familiar
to anyone in here?
16
00:01:53,460 --> 00:01:54,760
- Yeah, I think it does.
- Of course.
17
00:01:54,850 --> 00:01:57,590
America today, perhaps?
18
00:02:00,290 --> 00:02:01,620
Table for four.
19
00:02:02,430 --> 00:02:03,690
Welcome, gentlemen.
20
00:02:03,790 --> 00:02:05,630
Afternoon, Senators Coyle, Hunt.
21
00:02:05,730 --> 00:02:09,730
Paul, you studied in Lyon under
Bocuse, so this should be good.
22
00:02:09,840 --> 00:02:13,350
We're deadlocked. Settle this.
Old school pizza joints.
23
00:02:13,440 --> 00:02:17,000
- Chicago vs New York.
- Malnati's or Patsy's?
24
00:02:18,040 --> 00:02:21,950
But choose wisely, a floor vote
hangs in the balance.
25
00:02:23,980 --> 00:02:27,110
- Malnati's for the sauce.
- Bring on the filibuster.
26
00:02:27,220 --> 00:02:30,530
Patsy's for the crust.
Food is the great equalizer.
27
00:02:47,810 --> 00:02:49,740
Yeah, I got you.
This one's going in the kitchen.
28
00:02:49,840 --> 00:02:51,940
Two more and that's it, yeah.
29
00:03:09,430 --> 00:03:11,760
Babe, why can't we sit
with your parents?
30
00:03:11,860 --> 00:03:14,470
I told you, babe,
it's literally one long table.
31
00:03:17,240 --> 00:03:19,570
- Hey, guys, come on in.
- Hi!
32
00:03:19,670 --> 00:03:22,100
- Ellen, a minute?
- Oh, hi. Walk with me.
33
00:03:22,200 --> 00:03:24,740
I want to get out
before L Street's a clog.
34
00:03:24,850 --> 00:03:26,410
Listen, um,
35
00:03:26,520 --> 00:03:29,860
Dean Scanlin wants to
address this hysteria...
36
00:03:29,950 --> 00:03:33,180
about Ivy Leagues being bastions
for radicalized liberalism.
37
00:03:33,290 --> 00:03:35,030
We're not Ivy League.
38
00:03:35,120 --> 00:03:36,750
This is why he feels
39
00:03:36,860 --> 00:03:38,960
our university is
best positioned to comment.
40
00:03:39,050 --> 00:03:41,890
I feel a trap coming on.
41
00:03:42,590 --> 00:03:43,990
The Sunday morning news shows.
42
00:03:44,130 --> 00:03:45,920
I know it's a big weekend
and the kids are all coming,
43
00:03:46,030 --> 00:03:48,160
but the shows
can do it remotely.
44
00:03:48,260 --> 00:03:51,300
Just don't hand me
talking points, Jim, okay?
45
00:03:51,410 --> 00:03:54,280
I'll speak
in my own words, okay?
46
00:03:55,040 --> 00:03:56,990
How are we doing
with the catering, Rana?
47
00:03:57,080 --> 00:03:58,640
Everything is on schedule.
48
00:03:58,750 --> 00:04:02,720
So, how's the speech coming?
49
00:04:03,250 --> 00:04:05,960
Turns out menu writing
is where my talent ends.
50
00:04:08,560 --> 00:04:10,650
Ladies and gentlemen,
51
00:04:10,760 --> 00:04:14,330
Anna Taylor!
52
00:04:14,430 --> 00:04:17,300
Oh, my God!
53
00:04:17,390 --> 00:04:19,230
Hello!
54
00:04:21,670 --> 00:04:23,840
Hi, everybody. How you doing?
55
00:04:23,930 --> 00:04:26,800
You sexy motherfuckers,
look at you.
56
00:04:26,900 --> 00:04:30,140
Hello! Sit the fuck down.
57
00:04:31,410 --> 00:04:32,910
Okay, got it?
58
00:04:33,020 --> 00:04:34,020
- Thank you.
- Okay.
59
00:04:35,020 --> 00:04:36,640
Oh, my God.
60
00:04:39,680 --> 00:04:41,910
Oh, hey, come here.
61
00:04:42,020 --> 00:04:44,660
Come on. Come on, don't be shy.
62
00:04:45,920 --> 00:04:49,500
Thank you. How you doing?
63
00:04:52,670 --> 00:04:55,100
- You okay? You sure?
- Yeah. Yeah. How you feeling?
64
00:04:55,200 --> 00:04:57,000
- Yeah.
- Ready?
65
00:04:57,100 --> 00:04:59,370
- Do I look okay?
- Yeah, you look beautiful.
66
00:04:59,670 --> 00:05:01,770
- You're not nervous, are you?
- No. You?
67
00:05:01,870 --> 00:05:04,200
No. No, it's gonna be fun.
68
00:05:04,310 --> 00:05:05,410
Yeah.
69
00:05:13,860 --> 00:05:14,920
You all right?
70
00:05:15,390 --> 00:05:15,920
I'm glad
we went with the jacket.
71
00:05:16,030 --> 00:05:17,590
Yeah, me, too.
72
00:05:18,160 --> 00:05:20,560
- You excited?
- Kind of. You seem nervous.
73
00:05:20,660 --> 00:05:22,000
No, I'm okay.
74
00:05:22,330 --> 00:05:23,590
- I'm gonna get us some drinks.
- Okay.
75
00:05:23,690 --> 00:05:24,700
I'll be right back.
76
00:05:36,450 --> 00:05:38,380
Bird girl, are you here?
77
00:05:39,910 --> 00:05:42,280
Hey!
78
00:05:42,390 --> 00:05:46,260
- Oh, my bird girl! Hi!
- I missed you!
79
00:05:46,360 --> 00:05:48,930
I missed you, too.
You look great.
80
00:05:49,020 --> 00:05:51,080
I got you something.
Here, check it out.
81
00:05:53,830 --> 00:05:54,860
Mmm.
82
00:05:58,070 --> 00:05:59,640
Okay, so this...
83
00:06:01,530 --> 00:06:04,670
is one of the most subversive
satires ever written.
84
00:06:04,770 --> 00:06:06,430
It is a "fuck you"
to the system,
85
00:06:06,540 --> 00:06:08,100
if you couldn't tell.
86
00:06:08,200 --> 00:06:10,900
- The reason I do comedy.
- It's so sick.
87
00:06:11,010 --> 00:06:12,390
- You like it?
- I love it.
88
00:06:12,580 --> 00:06:14,580
I think you need something else
89
00:06:14,680 --> 00:06:17,150
on your walls
besides like anime and...
90
00:06:17,250 --> 00:06:18,950
You have so many leaves, Birdie.
91
00:06:19,060 --> 00:06:20,490
Got some pictures.
92
00:06:20,590 --> 00:06:21,620
So, what's happening?
93
00:06:21,950 --> 00:06:23,160
What's going on?
Tell me everything.
94
00:06:23,260 --> 00:06:24,650
Josh brought the new girlfriend.
95
00:06:24,760 --> 00:06:27,160
And, um, Aunt Paula is not here,
96
00:06:27,260 --> 00:06:28,930
but she just got out
of the hospital, so...
97
00:06:29,030 --> 00:06:31,270
- Was she sick?
- Eh, I mean, kind of.
98
00:06:31,370 --> 00:06:33,170
She had a nervous breakdown
99
00:06:33,260 --> 00:06:35,300
after Uncle Tommy watched
an octopus documentary
100
00:06:35,410 --> 00:06:36,970
and moved to a kelp forest
in Tasmania.
101
00:06:37,070 --> 00:06:38,910
- Wait. What?
- That's her.
102
00:06:40,040 --> 00:06:41,480
I gotta write this shit down.
103
00:06:47,120 --> 00:06:48,920
Hey.
104
00:06:49,320 --> 00:06:50,620
- Ready to go?
- Yeah.
105
00:06:53,890 --> 00:06:55,360
Hello!
106
00:06:55,720 --> 00:06:58,360
Mama! Hi!
107
00:06:58,460 --> 00:07:00,950
- Oh, I missed you.
- Look at you! Wow!
108
00:07:01,060 --> 00:07:02,360
- Mom, you look fabulous.
- Come here.
109
00:07:02,470 --> 00:07:05,170
Hi, Dad. Oh.
How are you guys?
110
00:07:05,630 --> 00:07:07,090
See your sister?
111
00:07:07,560 --> 00:07:09,500
- Did you see the sign?
- Happy anniversary!
112
00:07:09,600 --> 00:07:11,000
- Love it.
- Love the sign, Bird.
113
00:07:11,100 --> 00:07:13,370
I gotta get one of those.
Hey, hey, hey!
114
00:07:13,470 --> 00:07:15,080
See ya!
115
00:07:15,180 --> 00:07:17,700
- Hi! How are you?
- Hi!
116
00:07:17,810 --> 00:07:20,250
- Hi! Hey.
- Hi.
117
00:07:20,350 --> 00:07:22,010
It's an interesting...
118
00:07:22,110 --> 00:07:23,470
- weapon you're wearing.
- Weaponry.
119
00:07:24,250 --> 00:07:25,850
Have you met the girlfriend?
120
00:07:25,950 --> 00:07:26,980
Yosh's new girl?
121
00:07:27,090 --> 00:07:29,020
- He's making a move.
- She doesn't blink.
122
00:07:29,120 --> 00:07:31,220
- That's unsettling.
- Hi.
123
00:07:33,960 --> 00:07:35,530
Honey...
124
00:07:35,630 --> 00:07:38,090
- I didn't see you come in!
- Mmm. Hey, Mom.
125
00:07:38,190 --> 00:07:40,330
- How was the commute?
- It was fine.
126
00:07:40,430 --> 00:07:42,560
- Hey, Dad. Good to see you.
- How are you? Good to see you.
127
00:07:42,670 --> 00:07:44,770
- Guys, this is Liz.
- Ha.
128
00:07:44,870 --> 00:07:46,770
It's lovely to meet you,
Mr. and Mrs. Taylor.
129
00:07:46,870 --> 00:07:49,270
Uh, very nice to meet you, Liz.
130
00:07:49,370 --> 00:07:51,540
- Uh, Paul and Ellen, please.
- Oh.
131
00:07:51,640 --> 00:07:53,100
It's a wonderful party.
132
00:07:53,210 --> 00:07:55,360
Yeah, you guys killed it again.
133
00:07:55,450 --> 00:07:57,410
Oh, I almost forgot.
Happy anniversary.
134
00:07:57,520 --> 00:07:58,590
Thank you.
135
00:07:58,980 --> 00:08:00,720
25 years is quite
an accomplishment.
136
00:08:00,820 --> 00:08:03,680
She tolerates me on most days.
137
00:08:05,830 --> 00:08:08,300
Well, you have
a beautiful family.
138
00:08:08,390 --> 00:08:13,100
Only child here, by way
of a nasty Midwest divorce.
139
00:08:13,340 --> 00:08:14,340
- Mmm.
- Mmm.
140
00:08:14,510 --> 00:08:18,080
It's fine.
The rage fuels the writing.
141
00:08:19,940 --> 00:08:23,570
- So, you're a writer.
- Yes, that's-that's how we met.
142
00:08:23,670 --> 00:08:27,240
Yeah, we have the same agent.
Christmas party.
143
00:08:27,350 --> 00:08:29,080
She seems nice...
144
00:08:29,180 --> 00:08:31,240
if you get past
the Seventh Day Adventist vibe.
145
00:08:31,350 --> 00:08:33,620
Just think,
seems like only yesterday
146
00:08:33,720 --> 00:08:37,090
he was so mad at us he ran away
to the International Spy Museum.
147
00:08:37,190 --> 00:08:38,920
- Nobody told me that.
- I forgot about that.
148
00:08:39,020 --> 00:08:40,590
Yeah. Remember that?
149
00:08:40,700 --> 00:08:41,800
What sort of writing
do you do, Liz?
150
00:08:46,100 --> 00:08:49,260
Oh, well, I've been working
on a self-organizing guide.
151
00:08:51,170 --> 00:08:53,740
Our new world through
a fresh prism.
152
00:08:56,070 --> 00:08:58,270
That sounds important.
153
00:08:58,370 --> 00:09:01,110
She's being modest, too.
It's brilliant.
154
00:09:01,220 --> 00:09:02,450
It is.
155
00:09:03,020 --> 00:09:04,290
I'm, uh-- I'm looking forward
to reading it.
156
00:09:04,390 --> 00:09:06,490
I'd be honored, Ellen.
157
00:09:06,590 --> 00:09:08,450
But I can't take all the credit,
158
00:09:08,560 --> 00:09:10,420
Josh brought so much
to the project.
159
00:09:10,530 --> 00:09:11,890
Not really.
Mostly editorial stuff.
160
00:09:12,260 --> 00:09:14,920
- Not true. Not true.
- It's more editorial stuff.
161
00:09:15,030 --> 00:09:17,000
He's, really,
he's an inspiration.
162
00:09:17,090 --> 00:09:18,190
No, it's all her.
163
00:09:21,030 --> 00:09:22,360
What happened
to the sci-fi trilogy?
164
00:09:22,470 --> 00:09:23,670
Ellen.
165
00:09:25,340 --> 00:09:28,110
Uh, I haven't been
working on that for a while.
166
00:09:28,200 --> 00:09:30,140
I've been meaning to tell you
167
00:09:30,240 --> 00:09:32,470
how much I enjoyed
your short story.
168
00:09:33,450 --> 00:09:34,600
Your short story.
169
00:09:36,780 --> 00:09:38,610
It's a character study.
170
00:09:39,620 --> 00:09:41,830
I haven't worked on it
in a while. Never finished it.
171
00:09:41,920 --> 00:09:43,780
Well, it was
beautifully written, Josh.
172
00:09:43,890 --> 00:09:45,000
Not really.
173
00:09:45,600 --> 00:09:48,900
- It's old stuff, anyway.
- Old stuff?
174
00:09:49,000 --> 00:09:50,120
Oh.
175
00:09:50,230 --> 00:09:51,810
I'm gonna top this one off.
176
00:09:51,900 --> 00:09:52,890
You wanna go make the rounds
a little bit?
177
00:09:53,000 --> 00:09:54,040
- Yeah.
- Yeah?
178
00:09:54,140 --> 00:09:55,130
We're gonna--
179
00:09:59,510 --> 00:10:00,870
I'm gonna go check
on the catering.
180
00:10:00,980 --> 00:10:02,170
Yeah.
181
00:10:19,360 --> 00:10:21,930
I am the most easygoing
person you'll ever meet.
182
00:10:22,030 --> 00:10:24,730
Mind you, this neighbor comes
onto my property with a chainsaw
183
00:10:24,830 --> 00:10:26,160
and cuts down the tree.
184
00:10:26,260 --> 00:10:28,160
- Invasive roots, he says.
- Wow.
185
00:10:28,270 --> 00:10:30,930
We're at a party. We're not
talking about the tree thing.
186
00:10:31,040 --> 00:10:32,720
Yeah, but we got a case, right?
187
00:10:33,610 --> 00:10:34,820
Um...
188
00:10:36,880 --> 00:10:39,000
- That's, um, small claims.
- Yeah.
189
00:10:39,110 --> 00:10:41,070
Rob and I do environmental law.
190
00:10:41,180 --> 00:10:42,250
The moment has arrived, honey.
191
00:10:42,350 --> 00:10:43,380
Speech time!
192
00:10:43,820 --> 00:10:45,240
How are we
gonna do this?
193
00:10:45,350 --> 00:10:47,580
- I don't--
- Hello. Hello, hello.
194
00:10:47,680 --> 00:10:50,190
I'm not gonna use this thing.
I don't think so.
195
00:10:51,590 --> 00:10:55,620
Thank you all for being here
for our very special day.
196
00:10:55,720 --> 00:10:58,600
And thank you, family
and friends, for coming out.
197
00:10:58,700 --> 00:11:00,560
And the usual suspects
for coming out.
198
00:11:02,000 --> 00:11:04,900
But most of all
we're so grateful, Paul...
199
00:11:05,010 --> 00:11:07,750
to have our kids here with us.
200
00:11:07,840 --> 00:11:11,750
Cynthia, Anna, Josh, Birdie...
201
00:11:12,710 --> 00:11:14,040
love you guys.
202
00:11:15,880 --> 00:11:17,080
We love you, Mom.
203
00:11:19,620 --> 00:11:21,410
- Paul?
- Hmm?
204
00:11:21,990 --> 00:11:23,490
- Me?
- Yeah, you.
205
00:11:24,730 --> 00:11:26,870
My greatest happiness in life...
206
00:11:28,430 --> 00:11:29,990
is being your wife.
207
00:11:30,090 --> 00:11:31,330
Aww.
208
00:11:33,400 --> 00:11:34,710
- I love you.
- I love you.
209
00:11:34,800 --> 00:11:36,860
I love you, too.
210
00:11:36,970 --> 00:11:38,300
Another round!
211
00:11:39,800 --> 00:11:40,970
Cheers, Mom.
212
00:11:41,610 --> 00:11:43,140
Um, uh...
213
00:11:43,980 --> 00:11:46,150
- I'd-I'd like to--
- Oh!
214
00:11:46,250 --> 00:11:47,010
Wow.
215
00:11:47,120 --> 00:11:48,040
Yeah.
216
00:11:49,150 --> 00:11:50,350
Go for it, Paul.
217
00:11:52,490 --> 00:11:53,830
You got it, Dad.
218
00:11:56,090 --> 00:11:57,290
Uh...
219
00:11:58,020 --> 00:12:00,690
I started out working as a...
220
00:12:01,260 --> 00:12:04,130
broke Sous Chef
on the lower east side.
221
00:12:04,530 --> 00:12:06,720
And, uh, I knew a guy...
222
00:12:07,660 --> 00:12:11,370
who could sneak me into
the Museum of Modern Art.
223
00:12:14,380 --> 00:12:16,170
So I took him up on it.
224
00:12:18,310 --> 00:12:21,580
And one day, I came upon this...
225
00:12:23,120 --> 00:12:23,850
this...
226
00:12:24,850 --> 00:12:26,080
this beautiful girl...
227
00:12:27,360 --> 00:12:29,020
in the gallery...
228
00:12:29,120 --> 00:12:32,580
in front of Rene Magritte's
"The Lovers".
229
00:12:40,400 --> 00:12:41,660
Hmm.
230
00:12:42,300 --> 00:12:45,730
And this girl, she was
breathing in this painting
231
00:12:45,840 --> 00:12:47,370
like it was part of her.
232
00:12:49,510 --> 00:12:52,850
And I thought, if I can get this
girl to look at me like that...
233
00:12:55,980 --> 00:12:57,920
that would be a good life.
234
00:12:58,720 --> 00:13:00,080
And she did.
235
00:13:02,590 --> 00:13:03,890
And it's a great life.
236
00:13:06,860 --> 00:13:08,070
Aww.
237
00:13:08,530 --> 00:13:10,660
Ellen, you...
238
00:13:14,730 --> 00:13:17,730
...you are my love,
you are my history...
239
00:13:17,840 --> 00:13:19,260
and I am so in love with you.
240
00:13:21,200 --> 00:13:22,880
I love you, darling.
241
00:13:32,890 --> 00:13:35,430
So cheers to 25 years.
242
00:13:38,630 --> 00:13:39,650
And cheers to us.
243
00:13:40,960 --> 00:13:42,630
Cheers to all of us!
244
00:13:42,730 --> 00:13:43,820
Yeah!
245
00:13:43,930 --> 00:13:44,720
Cheers.
246
00:13:45,630 --> 00:13:46,630
Cheers.
247
00:13:54,200 --> 00:13:55,010
Birdie.
248
00:13:56,070 --> 00:13:56,670
Cheers.
249
00:13:58,450 --> 00:13:59,080
Birdie.
250
00:14:00,470 --> 00:14:02,980
Everybody! Cheers!
251
00:14:26,110 --> 00:14:28,840
I wasn't sure if you'd
remember me, Professor Taylor.
252
00:14:28,940 --> 00:14:30,470
I didn't want to presume.
253
00:14:30,570 --> 00:14:33,210
I didn't at first,
but I remember you now.
254
00:14:36,250 --> 00:14:37,910
Josh has been anxious
about this.
255
00:14:38,010 --> 00:14:39,850
We've been trying to find
the right time to tell you.
256
00:14:39,950 --> 00:14:41,790
At my anniversary party?
257
00:14:42,090 --> 00:14:44,780
- That was-- That was his idea.
- Oh.
258
00:14:45,660 --> 00:14:48,570
I'm sorry, I didn't come here
to upset you.
259
00:14:49,100 --> 00:14:50,900
Well, then I won't be upset.
260
00:14:52,530 --> 00:14:54,110
I understand how it must look,
261
00:14:54,200 --> 00:14:55,830
but I came here
with the best intentions.
262
00:14:56,200 --> 00:14:58,530
What do you want, Elizabeth?
263
00:15:01,950 --> 00:15:03,920
Your son and I
have a close attachment.
264
00:15:04,010 --> 00:15:06,110
Right, it's all coming back.
265
00:15:06,210 --> 00:15:08,840
The skillful way
you evade questions.
266
00:15:09,180 --> 00:15:10,150
He loves me.
267
00:15:11,720 --> 00:15:13,150
You're good!
268
00:15:16,320 --> 00:15:18,520
You're very persuasive,
aren't you?
269
00:15:18,620 --> 00:15:20,690
Regardless
of what you think of me,
270
00:15:20,790 --> 00:15:23,430
I don't want to be the reason
things change in this family.
271
00:15:25,730 --> 00:15:27,840
I think you underestimate
my family.
272
00:15:31,010 --> 00:15:33,410
This isn't going the way
that I'd hoped.
273
00:15:33,500 --> 00:15:34,770
We'd hoped, I'm sorry.
274
00:15:34,870 --> 00:15:36,540
Excuse me.
275
00:15:56,600 --> 00:15:59,320
Paul! I love this one.
276
00:15:59,430 --> 00:16:01,070
I know that.
277
00:16:04,040 --> 00:16:06,070
It's kind of nice out,
the temperature.
278
00:16:07,370 --> 00:16:08,640
Come on, let's go.
279
00:16:11,010 --> 00:16:12,800
You guys need a light? Ooh!
280
00:16:13,550 --> 00:16:15,440
Yo, shhh!
281
00:16:20,490 --> 00:16:24,480
♪ Hey now, hey now,
Don't dream it's over ♪
282
00:16:24,590 --> 00:16:27,520
Honey, I am exhausted.
I'm going upstairs.
283
00:16:27,620 --> 00:16:29,020
You're gonna miss the best part.
284
00:16:29,130 --> 00:16:29,900
I know.
285
00:16:31,360 --> 00:16:34,600
♪ They come, they come ♪
286
00:17:26,820 --> 00:17:29,520
Anna, you don't have
any boots. Who has boots?
287
00:17:29,620 --> 00:17:31,680
- Yeah, I got.
- What do you have?
288
00:17:31,790 --> 00:17:33,730
- Let me see it.
- I got.
289
00:17:33,830 --> 00:17:36,540
You have something?
What do you have? Let me see it.
290
00:17:36,630 --> 00:17:38,390
Cynthia, would you let me
have a kit in the house?
291
00:17:38,490 --> 00:17:39,830
You're so annoying!
292
00:17:39,940 --> 00:17:41,240
Why would you say fucking--
293
00:17:41,330 --> 00:17:43,930
- Okay. Hey.
- Mmm.
294
00:17:47,210 --> 00:17:48,780
I've wanted to play drums,
295
00:17:48,870 --> 00:17:50,530
but Cynthia won't let me
have a kit in the house.
296
00:17:50,640 --> 00:17:51,580
Rob, I can hear you.
297
00:17:54,620 --> 00:17:58,390
Um... Rob and I are representing
the city of Baltimore
298
00:17:58,490 --> 00:18:00,560
in a case against
the fossil fuel industry.
299
00:18:00,650 --> 00:18:03,020
- Sounds like rewarding work.
- It is.
300
00:18:03,120 --> 00:18:05,960
Except, the ocean is littered
301
00:18:06,060 --> 00:18:07,960
with paperwork
and bureaucracy
302
00:18:08,060 --> 00:18:09,530
and it all feels so...
303
00:18:11,460 --> 00:18:13,990
- transgressive, you know?
- Mmm.
304
00:18:15,010 --> 00:18:17,240
- You want some?
- Oh, no. I'm good.
305
00:18:17,340 --> 00:18:19,070
- You sure?
- Yeah.
306
00:18:19,170 --> 00:18:20,170
Really?
307
00:18:21,570 --> 00:18:23,140
- Yosh.
- Sorry?
308
00:18:23,250 --> 00:18:25,780
You just seem
a little uptight, Liz.
309
00:18:27,250 --> 00:18:28,950
Did I say something to--
310
00:18:29,380 --> 00:18:30,230
Just...
311
00:18:31,680 --> 00:18:33,250
Come on, we don't bite.
312
00:18:34,520 --> 00:18:35,830
Sure, you do.
313
00:18:35,920 --> 00:18:37,350
Would you chill out?
314
00:18:38,050 --> 00:18:39,650
You're such a dick
since you got famous.
315
00:18:39,750 --> 00:18:42,630
Yeah, that's fucking...
316
00:18:42,730 --> 00:18:45,290
That is fucking priceless coming
from you, depression beard.
317
00:18:45,390 --> 00:18:48,660
Moping around ever
since you got turned down...
318
00:18:48,760 --> 00:18:52,960
by every single publisher.
Right?
319
00:18:54,440 --> 00:18:56,900
So you just--
You'll be a ghostwriter...
320
00:18:57,010 --> 00:19:00,920
and you'll keep taking
Mommy and Daddy's money...
321
00:19:01,580 --> 00:19:05,350
for your 400 square foot sublet
in Yorkville?
322
00:19:05,450 --> 00:19:07,080
She's kind of right.
323
00:19:22,770 --> 00:19:25,130
Better? Can I stay?
324
00:19:26,570 --> 00:19:28,330
We're glad you're here, Liz.
325
00:19:32,240 --> 00:19:35,140
I'm fucking with you, Josh.
Come on. I'm sorry. I'm kidding.
326
00:19:35,380 --> 00:19:36,750
Thanks.
327
00:19:37,450 --> 00:19:38,720
Okay!
328
00:19:38,810 --> 00:19:40,650
What the fuck are you doing?
329
00:19:41,050 --> 00:19:44,450
- I'm gonna get my tits out.
- You out of your fucking mind?
330
00:19:44,720 --> 00:19:46,990
- I'm jumping in.
- No, no, no, no, Rob.
331
00:19:47,100 --> 00:19:48,830
- We going in?
- No.
332
00:19:59,400 --> 00:20:00,570
Jesus!
333
00:20:06,180 --> 00:20:08,550
The kids found our weed stash.
334
00:20:09,590 --> 00:20:11,860
I need to tell you
about our son's new girlfriend.
335
00:20:11,950 --> 00:20:13,850
- Liz.
- Mmm.
336
00:20:16,490 --> 00:20:18,650
- Elizabeth Nettles.
- Mmm.
337
00:20:18,760 --> 00:20:20,700
She's a former student.
338
00:20:21,360 --> 00:20:24,390
- Wait, what? Josh's Liz?
- Yeah.
339
00:20:24,500 --> 00:20:27,430
It's been eight years.
I didn't recognize her.
340
00:20:27,540 --> 00:20:30,700
She's different now. I don't
know, more poised or something.
341
00:20:30,800 --> 00:20:33,000
Is this where you tell me
that you had an affair
342
00:20:33,110 --> 00:20:34,600
with our son's hot girlfriend?
343
00:20:34,700 --> 00:20:36,500
Jesus, Paul, I'm being serious.
344
00:20:37,940 --> 00:20:40,680
She was a gifted student.
She was just...
345
00:20:41,310 --> 00:20:42,880
radical in her ideology.
346
00:20:43,380 --> 00:20:44,780
- Radical?
- Yes.
347
00:20:44,880 --> 00:20:47,580
Supportive of acts
to subordinate...
348
00:20:47,690 --> 00:20:50,550
to the point of
denigrating the Constitution.
349
00:20:50,660 --> 00:20:53,390
I-Is it possible
that you're more distressed
350
00:20:53,490 --> 00:20:55,440
about her having sex with
our son in the guest bedroom?
351
00:20:55,530 --> 00:21:00,130
Paul, I don't think
it's a coincidence
352
00:21:00,240 --> 00:21:01,610
that she's attached herself
to Josh.
353
00:21:03,500 --> 00:21:05,200
- They were introduced.
- Mmm.
354
00:21:05,970 --> 00:21:09,030
- By their agent?
- Wait, wait, wait.
355
00:21:09,140 --> 00:21:13,250
Wait, you think that
she did this on purpose?
356
00:21:13,340 --> 00:21:17,220
- Why-- Why would she do that?
- Because. I don't know.
357
00:21:17,320 --> 00:21:20,380
Honey, she's probably
as uncomfortable
358
00:21:20,490 --> 00:21:22,280
as you are right now. Hell.
359
00:21:22,390 --> 00:21:24,660
You don't know her, okay?
360
00:21:24,760 --> 00:21:28,450
And what did she say? They're
writing some book together now?
361
00:21:28,560 --> 00:21:30,220
How did she describe it?
362
00:21:30,320 --> 00:21:33,330
"Our world through a new prism."
Very important.
363
00:21:35,340 --> 00:21:38,610
Christ.
It's all rushing back now.
364
00:21:38,710 --> 00:21:41,480
All her draconian assertions
in my classroom.
365
00:21:41,580 --> 00:21:44,250
I dug up her thesis paper.
366
00:21:44,350 --> 00:21:46,940
I found it to be dangerous
and inflammatory
367
00:21:47,040 --> 00:21:49,470
for its anti-democratic
sentiments.
368
00:21:53,360 --> 00:21:56,130
"The Change:
Birth of a New Nation."
369
00:21:56,220 --> 00:21:59,950
It advocates for a single-party
system for national unity.
370
00:22:01,260 --> 00:22:03,320
What? Why are you smiling?
371
00:22:03,590 --> 00:22:05,130
You called her out.
372
00:22:05,230 --> 00:22:07,090
It was a debate!
373
00:22:07,200 --> 00:22:09,440
Oh, so you called her out
in front of the whole class.
374
00:22:10,970 --> 00:22:14,830
It's Academia.
She's free to present any view.
375
00:22:14,940 --> 00:22:18,800
I pushed back,
and she accused me of being
376
00:22:18,910 --> 00:22:20,490
"bullying and belittling,"
377
00:22:20,580 --> 00:22:22,840
so I reached out to my
colleagues, including the Dean.
378
00:22:22,950 --> 00:22:25,980
I wasn't going to let her
just highjack my class.
379
00:22:26,320 --> 00:22:28,820
Why are you minimizing this?
380
00:22:28,920 --> 00:22:31,020
You basically described
every college student ever.
381
00:22:31,120 --> 00:22:33,130
They're all a bunch of
little Mussolinis. They don't--
382
00:22:34,660 --> 00:22:36,150
Let me out!
383
00:22:37,960 --> 00:22:40,960
Eight years. People change.
384
00:22:41,430 --> 00:22:43,370
No, Paul, they don't.
385
00:22:43,800 --> 00:22:47,200
I was registered "no party
preference" when we met.
386
00:22:47,310 --> 00:22:49,670
That is so not the same thing.
387
00:22:49,780 --> 00:22:51,520
I'm just saying
that I don't think that
388
00:22:51,610 --> 00:22:53,010
you have anything
to worry about,
389
00:22:53,120 --> 00:22:54,460
because it's not gonna last.
390
00:22:57,010 --> 00:22:58,850
Why are you trying
to spoil our night?
391
00:22:58,960 --> 00:23:00,330
Don't do that!
392
00:23:00,420 --> 00:23:02,220
Oh! Oh!
393
00:23:02,320 --> 00:23:05,320
There she is, the naughty co-ed.
394
00:23:05,430 --> 00:23:07,960
Guess how much
the Harris's home's worth?
395
00:23:09,990 --> 00:23:12,860
- I don't know.
- It's in Forrest Hill.
396
00:23:12,970 --> 00:23:14,130
2.5.
397
00:23:15,140 --> 00:23:16,510
Four million.
398
00:23:17,270 --> 00:23:18,570
Why do you do this to yourself?
399
00:23:19,000 --> 00:23:20,660
It's what all Americans do
in their spare time:
400
00:23:20,770 --> 00:23:21,900
seethe in anger.
401
00:23:23,840 --> 00:23:25,870
That's because you
don't have faith in anything.
402
00:23:26,180 --> 00:23:26,940
What?
403
00:23:27,680 --> 00:23:28,720
Hmm?
404
00:23:28,850 --> 00:23:30,530
- What did you say?
- Nothing.
405
00:23:31,980 --> 00:23:33,450
That tree is definitely
obstructing
406
00:23:33,550 --> 00:23:35,520
the neighbor's property.
See?
407
00:23:35,620 --> 00:23:38,920
How could anyone mistake you
408
00:23:39,020 --> 00:23:41,420
for somebody who cares
about the environment?
409
00:23:45,200 --> 00:23:46,490
Well, what do you want me to do?
410
00:23:47,170 --> 00:23:49,200
Sit here while your sister
bangs the drummer upstairs?
411
00:23:49,300 --> 00:23:51,940
I can't hear anything.
Here, take your vitamins.
412
00:23:58,340 --> 00:24:00,740
Ironically, they sound like
the snare and high-hat.
413
00:24:00,850 --> 00:24:03,080
- What are you talking about?
- Listen.
414
00:24:07,820 --> 00:24:09,720
- Listen.
- Shh.
415
00:24:09,830 --> 00:24:10,530
What?
416
00:24:14,320 --> 00:24:15,730
Wait,
I think that's your parents.
417
00:24:26,240 --> 00:24:27,800
Hey.
418
00:24:28,040 --> 00:24:30,800
- Can we do quiet time? Shh.
- What? I'm quiet.
419
00:24:30,910 --> 00:24:32,810
Shh. It's your breathing.
420
00:24:32,910 --> 00:24:34,610
- It's like... yeah.
- Okay.
421
00:24:55,800 --> 00:24:58,200
Taylors, 10 minutes to go!
422
00:24:58,310 --> 00:25:00,310
Birdie, let's go!
423
00:25:10,650 --> 00:25:13,040
"Speak the speech,
I pray you...
424
00:25:13,150 --> 00:25:14,930
as I pronounce it to you."
425
00:25:41,140 --> 00:25:42,480
Can we go back now?
426
00:25:42,820 --> 00:25:45,180
Yeah, I think we're--
Look at the birds.
427
00:25:45,590 --> 00:25:47,050
My God, what are you doing?
428
00:25:49,660 --> 00:25:51,150
Why did you just do that?
429
00:25:51,490 --> 00:25:53,000
- Stop being stupid.
- I'm not doing anything.
430
00:25:59,870 --> 00:26:01,370
Josh, can I talk to you
for a sec?
431
00:26:01,460 --> 00:26:04,600
- We gotta make the 12:45.
- Yeah, I know.
432
00:26:04,700 --> 00:26:06,630
I'm scared! I don't--
433
00:26:07,270 --> 00:26:10,870
Just look at it.
Just look at it.
434
00:26:14,210 --> 00:26:15,510
Look,
I know what you're gonna say.
435
00:26:16,020 --> 00:26:18,540
- Did she tell you everything?
- Yeah, she did. She did.
436
00:26:18,650 --> 00:26:21,560
Not at first, 'cause
she figured I'd freak out.
437
00:26:21,660 --> 00:26:23,850
But once we got serious,
she was honest with me.
438
00:26:25,860 --> 00:26:28,190
I probably could have
handled this better,
439
00:26:28,290 --> 00:26:30,860
but, you know,
if you give her a chance,
440
00:26:30,960 --> 00:26:32,360
I really think
you might like her.
441
00:26:33,130 --> 00:26:35,470
She's really brilliant, Mom.
442
00:26:35,570 --> 00:26:37,430
And she really looks up to you.
443
00:26:37,530 --> 00:26:39,960
Honey, I don't think you're
grasping the gravity of it.
444
00:26:40,070 --> 00:26:41,820
The gravity of it?
445
00:26:41,910 --> 00:26:43,970
For who? She was the one
who had to leave Georgetown.
446
00:26:44,070 --> 00:26:45,870
No, that was her choice.
447
00:26:45,980 --> 00:26:47,410
Well, because
she was ostracized.
448
00:26:47,520 --> 00:26:48,620
She felt like a pariah.
449
00:26:48,720 --> 00:26:50,590
She was protected as a student.
450
00:26:50,680 --> 00:26:51,570
Okay.
451
00:26:53,350 --> 00:26:54,820
You know, I read it, the thesis?
452
00:26:54,910 --> 00:26:55,950
And?
453
00:26:56,220 --> 00:26:58,490
It was provocative, sure.
454
00:26:58,590 --> 00:26:59,980
But anti-democratic?
455
00:27:00,090 --> 00:27:01,420
- Absolutely not. No.
- Yes!
456
00:27:01,520 --> 00:27:04,260
Hostile to the theories
and policies of democracy.
457
00:27:04,360 --> 00:27:05,390
Okay.
458
00:27:07,170 --> 00:27:09,170
I think that's
your generation talking.
459
00:27:09,270 --> 00:27:11,510
The one that failed
its obligations?
460
00:27:11,600 --> 00:27:15,240
The world's changed, Mom. Okay?
Someone's gotta bridge the gap.
461
00:27:17,910 --> 00:27:20,080
Fuck, I promised
I wouldn't talk about this.
462
00:27:20,720 --> 00:27:22,750
What are you talking about?
Promised who?
463
00:27:22,850 --> 00:27:24,510
Can you just stop
for one second,
464
00:27:24,620 --> 00:27:25,820
please, and be my mother?
465
00:27:26,520 --> 00:27:27,250
What?
466
00:27:28,790 --> 00:27:31,280
When did you ever need
my approval?
467
00:27:34,730 --> 00:27:36,840
Is this about the novel?
468
00:27:36,930 --> 00:27:40,600
Stop it with the goddamn novel.
It's a piece of shit.
469
00:27:40,700 --> 00:27:43,470
Okay?
It's derivative sci-fi bullshit.
470
00:27:43,570 --> 00:27:44,500
Nobody cared for a reason.
471
00:27:44,610 --> 00:27:46,140
You are a talented writer!
472
00:27:46,240 --> 00:27:48,280
No, I'm not, Mom!
I'm really fucking not!
473
00:27:50,610 --> 00:27:52,470
I'm your son.
474
00:27:53,210 --> 00:27:55,810
So, can you just treat me
like your son?
475
00:27:56,580 --> 00:27:59,580
Instead of like one of
your fucking students, please?
476
00:28:04,660 --> 00:28:06,480
I'm sorry
I'm not like my sisters,
477
00:28:06,590 --> 00:28:08,690
you know,
who fucking excel at everything.
478
00:28:08,790 --> 00:28:11,990
- Why do you do that?
- Drives you insane, doesn't it?
479
00:28:12,100 --> 00:28:15,330
When have I ever made you
feel like a student?
480
00:28:15,430 --> 00:28:18,330
You're doing it
right now! Right now!
481
00:28:19,070 --> 00:28:21,070
What do you even know
about this girl?
482
00:28:21,180 --> 00:28:22,180
Okay.
483
00:28:22,300 --> 00:28:24,010
What do you know
about this girl?
484
00:28:24,110 --> 00:28:25,630
You know what
drives you fucking crazy?
485
00:28:25,740 --> 00:28:27,640
It's that you couldn't
bend her your way, right?
486
00:28:28,280 --> 00:28:30,940
'Cause she thinks
for her fucking self. That's it!
487
00:28:31,810 --> 00:28:34,420
Either that or that your son's
a failure. I don't know.
488
00:28:34,520 --> 00:28:35,550
It's one of the fucking two.
489
00:28:35,660 --> 00:28:36,590
- I gotta go.
- What?
490
00:28:38,730 --> 00:28:40,300
- Catch your train, Josh.
- Yeah.
491
00:28:43,230 --> 00:28:47,160
Obviously. You're coming
to my show in September, right?
492
00:28:47,270 --> 00:28:49,330
Honey, we would not miss the
opportunity to have our family
493
00:28:49,430 --> 00:28:51,500
excoriated
before a paying audience.
494
00:28:51,600 --> 00:28:55,070
Use everything, right?
You taught me that, right?
495
00:28:55,780 --> 00:28:58,810
- Be good.
- No.
496
00:28:59,040 --> 00:29:00,340
- You all right?
- Mm-hmm.
497
00:29:00,440 --> 00:29:02,080
Fine. Don't worry about me.
498
00:29:02,180 --> 00:29:04,040
Promise me you'll check in
from the road more often.
499
00:29:04,150 --> 00:29:06,460
Yes, Scout's honor, Mom.
500
00:29:06,550 --> 00:29:10,280
- Mama, I love you.
- Oh, baby girl.
501
00:29:10,390 --> 00:29:12,530
- Drive safe.
- I love you, too.
502
00:29:12,620 --> 00:29:15,460
You text me everything
these fucking freaks do.
503
00:29:15,560 --> 00:29:16,790
Are you for surreal?
504
00:29:16,900 --> 00:29:18,190
Love you, Rob.
Text when you get there.
505
00:29:18,290 --> 00:29:19,860
- Josh!
- Bye!
506
00:29:19,970 --> 00:29:22,770
All right, car's here. Love you.
507
00:29:28,170 --> 00:29:29,570
- Sorry, sorry.
- Yup, yup.
508
00:29:55,330 --> 00:29:56,630
Anniversary gift.
509
00:29:58,230 --> 00:29:59,630
From the both of us.
510
00:29:59,800 --> 00:30:01,910
Oh, no, that's unnecessary.
We said no gifts.
511
00:30:02,010 --> 00:30:03,770
That's very thoughtful of you.
Thank you, Liz.
512
00:30:05,340 --> 00:30:07,500
I'm so glad you could join us
this weekend.
513
00:30:07,610 --> 00:30:09,120
Look forward
to seeing you again.
514
00:30:10,180 --> 00:30:11,620
Thank you.
515
00:30:12,350 --> 00:30:13,750
Let's go, Bird is the word.
516
00:30:31,200 --> 00:30:33,400
You know,
I used to be afraid of you.
517
00:30:35,810 --> 00:30:37,730
But I don't think I am anymore.
518
00:30:44,120 --> 00:30:47,510
We all know that the university
is a nest--
519
00:30:47,620 --> 00:30:49,530
John, offer
all the platitudes you like...
520
00:30:49,630 --> 00:30:51,330
about the pervasiveness
521
00:30:51,420 --> 00:30:52,890
of liberalism
in the university,
522
00:30:52,990 --> 00:30:54,860
but the campus is no monolith.
523
00:30:54,960 --> 00:30:56,550
I think you're being naive,
Ellen.
524
00:30:56,660 --> 00:30:58,370
- Do you?
- We all know--
525
00:30:58,460 --> 00:31:00,230
I don't know where
you went to school, John,
526
00:31:00,330 --> 00:31:02,130
but the professors I know
tend to
527
00:31:02,240 --> 00:31:04,210
encourage their students
to look at the evidence
528
00:31:04,300 --> 00:31:05,900
and adjust their thinking
to that.
529
00:31:06,030 --> 00:31:09,360
And that, I'm afraid,
is all the time we have left.
530
00:31:09,470 --> 00:31:10,870
Thank you, professors.
531
00:31:11,980 --> 00:31:13,820
We will see you all.
532
00:31:39,340 --> 00:31:42,350
Oh, my God!
533
00:31:43,840 --> 00:31:46,470
What? No, no, no, no, no.
534
00:31:52,460 --> 00:31:54,330
Look at you.
535
00:32:03,060 --> 00:32:05,390
Oh, yeah.
536
00:32:06,500 --> 00:32:09,280
Since the colonization
of America,
537
00:32:09,370 --> 00:32:11,970
the Cumberland Company
has envisioned the ideals...
538
00:32:12,070 --> 00:32:13,960
of a singular, national harmony.
539
00:32:14,070 --> 00:32:16,750
Today, we are proud to partner
with visionary author
540
00:32:16,840 --> 00:32:18,370
Elizabeth Nettles,
541
00:32:18,480 --> 00:32:20,450
whose latest work
The Change ...
542
00:32:20,550 --> 00:32:23,950
details the path back
to American solidarity.
543
00:32:25,350 --> 00:32:28,280
Join the nationwide movement
that aspires to put United
544
00:32:28,380 --> 00:32:30,620
back in these States of America.
545
00:32:30,730 --> 00:32:33,090
We are the Cumberland Company.
546
00:32:33,190 --> 00:32:35,400
U.S.A.!
547
00:32:42,060 --> 00:32:45,370
Your book The Change
is a cultural phenomenon.
548
00:32:45,480 --> 00:32:46,640
Why is that?
549
00:32:46,840 --> 00:32:50,020
Look, Americans feel
betrayed by the current system.
550
00:32:50,110 --> 00:32:52,270
- They're tired of fighting.
- Hmm.
551
00:32:52,380 --> 00:32:55,680
The Change puts people
over politics.
552
00:32:55,780 --> 00:32:57,680
Yeah, but how?
553
00:32:57,780 --> 00:33:00,150
Imagine a world
without political parties
554
00:33:00,260 --> 00:33:03,290
that divided us into those
on the left or the right
555
00:33:03,390 --> 00:33:06,020
or ultimately those above
and below.
556
00:33:06,130 --> 00:33:08,090
But that sounds
like one-party system.
557
00:33:08,200 --> 00:33:10,800
No, no,
absolutely the opposite.
558
00:33:10,890 --> 00:33:15,260
The essence of democracy,
no party system...
559
00:33:15,370 --> 00:33:17,660
people who are
in the center of things.
560
00:33:17,770 --> 00:33:19,540
I mean, look at the flag,
you know?
561
00:33:19,640 --> 00:33:23,580
People united in togetherness,
gentleness.
562
00:33:23,680 --> 00:33:27,960
Listening to others, caring
for others. The change ...
563
00:33:28,050 --> 00:33:30,010
- Hi!
- Thanks, sweetie.
564
00:33:30,110 --> 00:33:31,580
Hi, sweetie.
565
00:33:31,680 --> 00:33:33,340
Darling, I thought you couldn't
get the earlier flight!
566
00:33:33,450 --> 00:33:35,160
Mom! Hi.
567
00:33:36,750 --> 00:33:38,710
Gemma worked it out.
She's my new assistant.
568
00:33:38,820 --> 00:33:40,220
You know,
she used to be a recruiter
569
00:33:40,330 --> 00:33:41,860
for a religious cult
in Montana,
570
00:33:41,960 --> 00:33:43,970
so she can be very persuasive.
571
00:33:44,070 --> 00:33:45,740
Can never tell
when you're joking.
572
00:33:45,830 --> 00:33:47,490
It smells amazing in here.
573
00:33:47,600 --> 00:33:49,540
Dad's making
his famous stuffing.
574
00:33:49,630 --> 00:33:51,260
Sage from the garden.
575
00:33:51,930 --> 00:33:54,110
Well, it's a good thing
I got the run in.
576
00:33:56,480 --> 00:33:57,600
Well...
577
00:33:58,010 --> 00:34:00,050
Yeah, I'll just go upstairs
and take a shower,
578
00:34:00,140 --> 00:34:02,910
and then I'll be back down
and in everybody's way.
579
00:34:04,850 --> 00:34:06,010
That was weird.
580
00:34:08,280 --> 00:34:10,420
- Dad?
- Yeah?
581
00:34:10,530 --> 00:34:11,900
She okay?
582
00:34:11,990 --> 00:34:13,580
Your mother? She's fine.
583
00:34:13,690 --> 00:34:15,300
She doesn't seem fine.
584
00:34:15,630 --> 00:34:17,360
Well, she's taking on a lot
at the university, so--
585
00:34:17,460 --> 00:34:19,230
Come on, Dad, you know
what we're talking about.
586
00:34:19,330 --> 00:34:21,360
What-- What the hell was that?
587
00:34:24,110 --> 00:34:26,510
We're not gonna
do this today, okay?
588
00:34:26,600 --> 00:34:29,210
Let's just try to enjoy the day.
589
00:34:31,140 --> 00:34:32,000
Please.
590
00:34:34,380 --> 00:34:36,350
Mom's been smoking
in her office.
591
00:34:36,820 --> 00:34:38,570
Birdie, she's not.
592
00:34:42,720 --> 00:34:45,780
Whoa! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, wait a second.
593
00:34:45,890 --> 00:34:49,200
Are you kidding?
This is-- Wait, what?
594
00:34:49,300 --> 00:34:51,440
- Good to see you.
- Check it out.
595
00:34:51,530 --> 00:34:54,730
Hey, this is
the sickest car I've ever seen.
596
00:34:58,370 --> 00:34:59,870
Holy...
597
00:35:02,080 --> 00:35:03,640
I'm in peacock pose,
598
00:35:03,740 --> 00:35:05,440
and this gym bro
next to me, he says
599
00:35:05,550 --> 00:35:07,450
"You know, I think
I really need to talk to you
600
00:35:07,550 --> 00:35:09,450
about your set
on a woman's right to choose."
601
00:35:09,550 --> 00:35:11,110
And I was like,
"Yeah, sure, buddy, of course.
602
00:35:11,210 --> 00:35:12,740
As soon as the government
fucking castrates you,
603
00:35:12,850 --> 00:35:14,550
then we can start having
a conversation about--"
604
00:35:14,650 --> 00:35:16,280
That's enough.
No politics at the table,
605
00:35:16,390 --> 00:35:18,070
remember? That's the rule.
606
00:35:18,160 --> 00:35:19,780
- Since when?
- How about a preview
607
00:35:19,890 --> 00:35:21,590
of the upcoming show?
That would be nice.
608
00:35:21,690 --> 00:35:23,330
Well, sorry, Dad.
It's all political.
609
00:35:24,430 --> 00:35:26,120
- Nice try.
- Thank you.
610
00:35:26,930 --> 00:35:30,600
The acceleration's insane.
It fucking flies.
611
00:35:30,700 --> 00:35:32,740
Mind if I ask how much
it set you back?
612
00:35:33,110 --> 00:35:34,480
They gave it to us.
613
00:35:37,270 --> 00:35:40,080
Shit you not. That's what
10 million copies sold gets you.
614
00:35:40,180 --> 00:35:42,000
- I have an announcement.
- Huh?
615
00:35:42,110 --> 00:35:43,950
We booked the Beacon Theatre.
616
00:35:44,050 --> 00:35:46,750
Hey! Congratulations.
617
00:35:46,850 --> 00:35:49,420
- Hey, thank you.
- Hey, that one's a keeper.
618
00:35:50,390 --> 00:35:52,820
Very diplomatic, Father.
Now she will want equal pay.
619
00:35:52,930 --> 00:35:54,180
- Congrats.
- Thank you.
620
00:35:54,290 --> 00:35:56,320
Hey. We're very proud
of you, both your mother and I.
621
00:35:56,430 --> 00:35:57,760
Thank you.
622
00:35:57,960 --> 00:35:59,790
- Yes, we are.
- Thank you, Mom.
623
00:36:00,060 --> 00:36:03,120
The theater is fucking great.
I love it. I love the Beacon.
624
00:36:03,230 --> 00:36:04,590
You and Cynthia
should really consider
625
00:36:04,700 --> 00:36:05,900
what's going on, you know?
626
00:36:06,000 --> 00:36:08,040
Yeah, no, we've, um,
definitely been discussing it.
627
00:36:08,140 --> 00:36:09,530
- Okay, good.
- Mm-hmm.
628
00:36:09,640 --> 00:36:11,130
'Cause it's a movement now.
629
00:36:12,140 --> 00:36:13,710
Because it's beyond
just the book at this point,
630
00:36:13,820 --> 00:36:15,150
you know?
631
00:36:15,240 --> 00:36:17,050
We're working
with the Cumberland Company.
632
00:36:17,150 --> 00:36:18,940
- The Cumberland Company?
- Mm-hmm.
633
00:36:19,880 --> 00:36:21,310
Are you fucking her?
634
00:36:21,420 --> 00:36:23,990
Cynthia she's my assistant.
635
00:36:24,620 --> 00:36:27,150
- Of course I'm fucking her.
- You never learn.
636
00:36:27,250 --> 00:36:30,150
- When are you due?
- Oh, end of next month.
637
00:36:30,790 --> 00:36:33,190
My ob-gyn thinks
they're identical.
638
00:36:33,300 --> 00:36:34,530
- Really?
- Mmm.
639
00:36:35,060 --> 00:36:36,530
- Do twins run in your family?
- No, not at all.
640
00:36:36,640 --> 00:36:37,730
Crazy.
641
00:36:37,970 --> 00:36:39,700
That's why we could hardly
believe it when they told us.
642
00:36:42,340 --> 00:36:44,710
It's 0.45%.
643
00:36:45,310 --> 00:36:46,350
What?
644
00:36:46,450 --> 00:36:48,050
Uh, the odds of having
identical twins.
645
00:36:48,150 --> 00:36:49,440
Mmm.
646
00:36:50,110 --> 00:36:51,680
- That's our Birdie.
- It's an anomalous event.
647
00:36:51,780 --> 00:36:54,180
She's like
an Encyclopedia Britannica.
648
00:36:54,280 --> 00:36:55,310
Lucky us.
649
00:36:55,950 --> 00:36:57,590
Where the hell
did she come from?
650
00:36:57,690 --> 00:36:59,080
- Who knows?
- Good luck to you.
651
00:36:59,190 --> 00:37:00,860
This stuffing
is delicious, Paul.
652
00:37:01,330 --> 00:37:03,270
I can't stop eating it.
653
00:37:03,370 --> 00:37:05,270
I'd love to give the recipe
to our chef.
654
00:37:05,360 --> 00:37:06,430
Mmm. That's a great idea.
655
00:37:06,530 --> 00:37:07,790
Thank you very much.
656
00:37:08,090 --> 00:37:09,460
- Chef?
- I'll email it to you.
657
00:37:09,700 --> 00:37:11,160
- Thank you.
- Thanks, Dad.
658
00:37:13,670 --> 00:37:14,980
Thanksgiving.
659
00:37:16,780 --> 00:37:18,710
Wow. Right?
660
00:37:19,280 --> 00:37:21,040
I mean,
our heritage is so important.
661
00:37:23,880 --> 00:37:26,410
I just can't wait for the babies
to celebrate with us.
662
00:37:26,520 --> 00:37:27,860
- Me, too.
- Mm-hmm.
663
00:37:29,320 --> 00:37:31,950
The colonizers were actually
664
00:37:32,060 --> 00:37:34,700
wolves in sheep's clothing
who brought smallpox blankets
665
00:37:34,790 --> 00:37:37,290
and a deadly plague that
ravaged the Indigenous people.
666
00:37:37,400 --> 00:37:40,870
Hell yeah, Birdie! Yes. Up top.
667
00:37:40,960 --> 00:37:43,130
Right on. Up top, Baby Bird.
668
00:37:43,230 --> 00:37:46,130
Not to mention racist as fuck,
but, you know, tradition.
669
00:37:46,230 --> 00:37:48,540
Anna, all right, come on.
That's enough. Behave.
670
00:37:48,640 --> 00:37:50,410
Okay, that's enough.
Come on, please.
671
00:37:50,510 --> 00:37:51,570
No, come on,
tradition, Dad.
672
00:37:51,670 --> 00:37:53,610
Turkey and genocide.
673
00:37:53,710 --> 00:37:55,810
- That's enough.
- I didn't mean it like that.
674
00:37:55,920 --> 00:37:58,650
No, I'll just fucking
censor myself. No big deal.
675
00:37:58,750 --> 00:38:00,440
No, Bird!
Bird, where are you going?
676
00:38:00,550 --> 00:38:01,830
Birdie!
677
00:38:01,920 --> 00:38:03,650
Birdie, come back. She's
not laughing at you, honey.
678
00:38:03,750 --> 00:38:05,320
Bird, she wasn't
talking about you.
679
00:38:05,420 --> 00:38:07,460
Honey, we agree with you.
680
00:38:07,560 --> 00:38:11,150
- Mom, should I go get her?
- No. It's something else.
681
00:38:11,260 --> 00:38:13,940
If I could just interrupt
for a sec. Um...
682
00:38:16,070 --> 00:38:19,000
Sorry, I'm cheers-ing with water
'cause we're drinking water.
683
00:38:19,100 --> 00:38:21,310
Uh, we've got
some exciting news.
684
00:38:21,410 --> 00:38:24,070
Oh, my God, you're pregnant!
Anyway, moving on.
685
00:38:24,170 --> 00:38:26,310
That's hilarious.
That's very funny.
686
00:38:26,410 --> 00:38:28,080
No, um...
687
00:38:28,510 --> 00:38:31,280
My brilliant wife
has been invited
688
00:38:31,390 --> 00:38:33,460
to be a guest lecturer
at Georgetown.
689
00:38:40,020 --> 00:38:42,490
Liz, Josh, we're all very proud
of your success.
690
00:38:42,600 --> 00:38:44,950
It's great for you.
And Ellen and I are delighted
691
00:38:45,060 --> 00:38:46,960
that we're about
to become grandparents.
692
00:38:48,600 --> 00:38:50,960
Ellen, I'd be honored
693
00:38:51,070 --> 00:38:52,980
if you would do
the introduction for me.
694
00:39:00,280 --> 00:39:01,740
Is this a joke?
695
00:39:02,580 --> 00:39:05,940
Oh, no, Mom. Autocracy
hates a sense of humor.
696
00:39:06,050 --> 00:39:07,160
I'm sorry, what's your problem?
697
00:39:07,250 --> 00:39:08,610
What's your problem?
698
00:39:08,720 --> 00:39:10,620
- My problem?
- Yeah.
699
00:39:10,920 --> 00:39:14,280
I'm sharing news
that I thought was positive.
700
00:39:14,390 --> 00:39:15,500
You've just been gloating
ever since you got--
701
00:39:15,760 --> 00:39:17,120
Why can't you let him
make a toast?
702
00:39:17,220 --> 00:39:18,130
Why are you being
such a dickhead, Rob?
703
00:39:18,230 --> 00:39:19,990
That's enough, all right?
704
00:39:20,100 --> 00:39:21,870
I can have
a conversation with my brother.
705
00:39:21,970 --> 00:39:23,830
I'm not gonna sit here and watch
my family rip each other apart--
706
00:39:23,930 --> 00:39:25,700
- Paul.
- No, Ellen, it's too much.
707
00:39:25,810 --> 00:39:27,380
We're gonna act civilized.
We're here together.
708
00:39:27,480 --> 00:39:30,050
- Let's try to enjoy it, please.
- Shut up, Paul.
709
00:39:32,340 --> 00:39:33,810
Wow. Holy shit.
710
00:39:36,810 --> 00:39:39,570
I find it...
711
00:39:39,680 --> 00:39:40,880
ironic...
712
00:39:42,160 --> 00:39:43,680
that you expect us to celebrate
713
00:39:43,790 --> 00:39:45,570
your Frankenstein creation
today.
714
00:39:47,290 --> 00:39:50,560
Published by a think tank
in the book business?
715
00:39:52,670 --> 00:39:57,170
What better way to peddle
the Wonder-Bread-ification
716
00:39:57,270 --> 00:39:59,700
of the policies
that they promote.
717
00:39:59,810 --> 00:40:03,680
As palatable as a chef's version
of a baloney sandwich.
718
00:40:06,140 --> 00:40:09,680
- Right, well...
- Liz, you wrote a book?
719
00:40:09,780 --> 00:40:12,340
- Yes.
- Oh, boy, did she.
720
00:40:12,450 --> 00:40:15,090
Yeah, a nice big one,
made 'em lots of money.
721
00:40:16,620 --> 00:40:19,180
- What is it, The Change?
- Yes.
722
00:40:23,030 --> 00:40:26,370
- You wrote The Change?
- Every word.
723
00:40:27,540 --> 00:40:29,940
I didn't speak
to my parents for 12 years,
724
00:40:31,140 --> 00:40:32,800
and then I read your book.
725
00:40:32,900 --> 00:40:36,870
- Saved my life.
- Thank you, Gemma.
726
00:40:37,840 --> 00:40:39,210
You're the reason I wrote
The Change.
727
00:40:41,480 --> 00:40:43,750
I wasn't joking about
the cult in Montana, by the way.
728
00:40:43,840 --> 00:40:46,010
See, Mom, just a...
729
00:40:47,050 --> 00:40:49,480
perspective outside your own,
that's all.
730
00:40:49,580 --> 00:40:52,720
- I teach perspectives.
- You teach your perspective.
731
00:40:52,820 --> 00:40:54,620
- Oh.
- If you can't be open-minded,
732
00:40:54,730 --> 00:40:56,690
can you at least pretend
to be happy for us?
733
00:40:57,370 --> 00:40:59,640
- For a second?
- Josh, I love you.
734
00:40:59,740 --> 00:41:02,270
And you and your wife are doing
very well for yourselves
735
00:41:02,370 --> 00:41:04,060
with your new occupation,
736
00:41:04,170 --> 00:41:05,440
but you're nothing more
than bagmen
737
00:41:05,540 --> 00:41:06,900
for the Cumberland Company.
738
00:41:07,010 --> 00:41:07,770
Bagmen?
739
00:41:13,950 --> 00:41:15,140
Wow.
740
00:41:18,950 --> 00:41:22,110
I just find it fascinating
how exhausting
741
00:41:22,220 --> 00:41:24,690
just how much strain
it takes for you to diminish--
742
00:41:24,790 --> 00:41:26,090
No, going out of your way
to diminish...
743
00:41:26,200 --> 00:41:27,630
- Josh.
- Josh, don't--
744
00:41:27,930 --> 00:41:29,830
...success that anyone has
outside of yourself.
745
00:41:29,930 --> 00:41:32,120
Can't you see that
the book is a weapon?
746
00:41:32,230 --> 00:41:35,060
Yahoos on the Hill are already
fundraising off of it.
747
00:41:35,400 --> 00:41:36,930
You know that they're hanging
flags and normalizing it?
748
00:41:37,030 --> 00:41:39,160
It's the people
who are making the change.
749
00:41:40,810 --> 00:41:43,270
- That's democracy.
- Oh, fuck's sake.
750
00:41:43,910 --> 00:41:45,300
No.
751
00:41:47,610 --> 00:41:49,240
You're engineering it.
752
00:41:52,750 --> 00:41:54,320
Well, I'm not sure
when my own family
753
00:41:54,420 --> 00:41:55,680
became a fascist regime,
754
00:41:55,790 --> 00:41:56,960
but in case you forgot,
755
00:41:57,060 --> 00:41:58,530
my wife's about to give birth
to your grandchildren.
756
00:41:58,620 --> 00:41:59,990
Oh, my God, Josh.
757
00:42:06,130 --> 00:42:07,420
A-plus for Liz.
758
00:42:10,630 --> 00:42:12,060
Well executed.
759
00:42:12,170 --> 00:42:13,650
Do you hear yourself right now?
760
00:42:13,740 --> 00:42:15,800
Please tell me
what reciprocal debt I owe
761
00:42:15,910 --> 00:42:17,740
that will stop you
from poisoning my son.
762
00:42:17,840 --> 00:42:19,030
- Holy shit, Mom!
- Jesus, Ellen,
763
00:42:19,140 --> 00:42:20,340
she's eight months pregnant.
764
00:42:20,580 --> 00:42:21,640
You should've read the book,
Paul.
765
00:42:21,750 --> 00:42:23,220
No, I'm not gonna read the book.
766
00:42:23,320 --> 00:42:24,810
I'm never gonna read the book,
767
00:42:24,920 --> 00:42:26,520
because if I did,
I'd have to discuss it with you.
768
00:42:26,620 --> 00:42:27,710
Whose side are you on, Dad?
769
00:42:27,820 --> 00:42:29,060
There are no sides!
770
00:42:29,160 --> 00:42:31,660
- There are sides. Clearly.
- There are no sides.
771
00:42:35,020 --> 00:42:37,060
There are no sides.
772
00:42:37,160 --> 00:42:39,000
They're like
some united literary jihad.
773
00:42:39,100 --> 00:42:40,320
Literally.
774
00:42:40,430 --> 00:42:41,740
Gemma, that's funny.
Write that down.
775
00:42:41,830 --> 00:42:43,390
That goes in the show.
776
00:42:43,500 --> 00:42:45,070
- Is she in labor?
- No, she's not in labor.
777
00:42:45,170 --> 00:42:47,080
It's the stress.
778
00:42:53,280 --> 00:42:55,710
You want to get some air?
We're gonna get some air.
779
00:43:00,480 --> 00:43:03,380
She knew exactly what she
was doing when she said that.
780
00:43:03,490 --> 00:43:05,230
- Acting-- Hi, Mom.
- It was fucking crazy.
781
00:43:05,330 --> 00:43:07,360
Hi, Mama.
782
00:43:07,450 --> 00:43:08,990
Josh said that
they're gonna leave tonight.
783
00:43:10,290 --> 00:43:12,360
- Going for a swim.
- What?
784
00:43:12,460 --> 00:43:15,200
- In November, Mom?
- Fucking global warming.
785
00:43:15,300 --> 00:43:17,460
What the hell? What
happened to family Scrabble?
786
00:43:17,560 --> 00:43:19,230
It's changed lives.
It changed mine.
787
00:43:24,070 --> 00:43:27,010
They got Rob. Watch out.
788
00:43:27,910 --> 00:43:29,410
I'm gonna need a new assistant.
789
00:43:29,520 --> 00:43:31,090
Yeah, no shit.
790
00:43:54,680 --> 00:43:56,380
Rob really wants
to start a family.
791
00:43:57,510 --> 00:43:58,540
Really?
792
00:43:58,680 --> 00:44:00,680
Yeah, really.
Really, really badly.
793
00:44:00,780 --> 00:44:03,600
- That's all he talks about.
- What do you want?
794
00:44:03,710 --> 00:44:05,640
Funny, I don't really have
an urge to reproduce.
795
00:44:07,380 --> 00:44:09,640
- You know?
- Yeah. I know that.
796
00:44:10,430 --> 00:44:12,000
You think that makes me selfish?
797
00:44:12,090 --> 00:44:14,550
Uh, fuck no,
that does not make you selfish.
798
00:44:17,900 --> 00:44:20,490
I do think you might be
a little depressed, though.
799
00:44:23,470 --> 00:44:26,310
Roast him a chicken, give him
a blow job. He'll be fine.
800
00:44:28,640 --> 00:44:29,820
Hey.
801
00:44:33,310 --> 00:44:34,010
Hey.
802
00:44:35,740 --> 00:44:38,750
I just want to make sure
you're okay before we go.
803
00:44:40,110 --> 00:44:41,510
You guys are leaving?
804
00:44:44,590 --> 00:44:45,660
Wow.
805
00:44:46,750 --> 00:44:48,290
Huh.
806
00:44:48,830 --> 00:44:50,940
You're very committed.
807
00:44:55,400 --> 00:44:57,340
It's like
a real laboratory in here.
808
00:45:00,680 --> 00:45:02,350
You know,
I wanted to be a scientist
809
00:45:02,440 --> 00:45:04,200
before I changed majors.
810
00:45:06,680 --> 00:45:08,210
Why did you change?
811
00:45:10,820 --> 00:45:13,280
I realized
I wanted to make a difference.
812
00:45:14,850 --> 00:45:17,120
Science makes a difference.
813
00:45:22,690 --> 00:45:23,890
Sure.
814
00:45:26,330 --> 00:45:29,580
It's growing in the Potomac.
815
00:45:30,140 --> 00:45:33,540
Toils until it can find
a new host to attach itself to.
816
00:45:33,640 --> 00:45:37,020
That's how it blossoms and
infects the entire ecosystem.
817
00:45:41,980 --> 00:45:43,910
I could probably hook you up
with a password
818
00:45:44,010 --> 00:45:45,670
for the archives from GVN.
819
00:45:47,320 --> 00:45:49,690
You have access
to the Global Virus Network?
820
00:45:49,790 --> 00:45:53,220
Sure. Here. Give me your phone.
821
00:45:56,900 --> 00:45:59,500
Now we can talk
whenever we want.
822
00:46:20,890 --> 00:46:22,610
- Dad!
- Birdie, you okay?
823
00:46:22,720 --> 00:46:25,060
- Where's Dad? Dad!
- Birdie, what's going on?
824
00:46:25,160 --> 00:46:27,800
Where's Dad?
Dad! Where's Mom?
825
00:46:27,900 --> 00:46:30,100
She's having a swim.
You're scaring everybody.
826
00:46:30,200 --> 00:46:32,800
What's going on?
Just tell us what's happening.
827
00:46:32,890 --> 00:46:34,260
Look!
828
00:46:42,040 --> 00:46:42,810
Oh.
829
00:46:43,210 --> 00:46:44,990
Jesus, is that your mother?
830
00:46:45,280 --> 00:46:46,600
Oh, shit.
831
00:46:59,890 --> 00:47:01,690
Shut it off.
Whoever sent that to you,
832
00:47:01,800 --> 00:47:03,040
tell 'em to take it down
right now.
833
00:47:03,130 --> 00:47:05,130
- I can't.
- What do you mean you can't?
834
00:47:05,230 --> 00:47:06,160
- It's online. It's everywhere.
- Fuck.
835
00:47:06,260 --> 00:47:07,520
What's wrong with you people?
836
00:47:07,630 --> 00:47:10,180
Oh. Thanks, Gemma.
Real great input.
837
00:47:16,910 --> 00:47:18,120
Hey, Ma.
838
00:47:29,060 --> 00:47:31,060
- Oh, baby, baby, baby.
- Oh, fuck!
839
00:47:31,160 --> 00:47:32,680
- It's pee, isn't it?
- You okay, baby?
840
00:47:32,790 --> 00:47:34,190
Mount Vernon Hospital.
841
00:47:34,290 --> 00:47:36,320
Oh, my God! Oh, my God!
842
00:47:36,420 --> 00:47:37,520
Okay, we got to go
to the hospital.
843
00:47:37,660 --> 00:47:39,570
Mount Vernon Hospital.
I'll drive.
844
00:47:39,670 --> 00:47:41,070
No, I got it. I got it.
845
00:47:41,170 --> 00:47:42,570
Cynthia,
I'm gonna follow them, okay?
846
00:47:42,670 --> 00:47:44,340
Go, Rob!
847
00:47:44,800 --> 00:47:46,870
- I got it, I got it.
- I can drive you. I'll drive.
848
00:47:46,980 --> 00:47:48,640
Don't worry about it.
849
00:47:51,070 --> 00:47:52,770
I'm sorry.
850
00:48:05,760 --> 00:48:06,660
Uh...
851
00:48:11,600 --> 00:48:13,620
- Hi, Birdie.
- Hi.
852
00:48:16,640 --> 00:48:18,200
My house has gone insane.
853
00:48:29,650 --> 00:48:32,520
Oh, my parents invited you
for dinner Saturday night.
854
00:48:34,020 --> 00:48:36,250
Oh, yeah.
Sure, that sounds great.
855
00:48:36,350 --> 00:48:37,580
Yeah, you shouldn't come.
856
00:48:39,060 --> 00:48:41,130
- Why?
- Full disclosure?
857
00:48:41,230 --> 00:48:42,690
They'd never say it
to your face,
858
00:48:42,790 --> 00:48:44,260
but they don't like it
when we hang out.
859
00:48:46,170 --> 00:48:47,700
My mom's been having
terrible nightmares
860
00:48:47,890 --> 00:48:49,590
'cause you don't figure
into her life plan for me.
861
00:48:50,570 --> 00:48:52,600
Plus your, uh--
862
00:48:52,700 --> 00:48:55,100
Your sister-in-law
wrote that book, which
863
00:48:55,470 --> 00:48:57,270
stirs up all kinds of trauma
for them.
864
00:48:58,840 --> 00:48:59,930
Oh.
865
00:49:02,640 --> 00:49:05,740
- Uh, what's this for?
- Wha-- Oh.
866
00:49:07,920 --> 00:49:10,690
You never know when and where
violence is gonna escalate.
867
00:49:11,760 --> 00:49:14,700
I've taken 1,800 volleys of
tear gas and 900 rubber bullets.
868
00:49:19,030 --> 00:49:20,790
Yeah, that's cool.
869
00:49:21,900 --> 00:49:22,960
Yeah, I know.
870
00:50:02,710 --> 00:50:03,840
Hey!
871
00:50:04,110 --> 00:50:05,000
- Hey, what's going on?
- Oh, shit!
872
00:50:05,110 --> 00:50:06,800
Go! Go!
873
00:50:07,980 --> 00:50:09,510
Okay, thanks.
874
00:50:10,050 --> 00:50:10,950
Bye, honey.
875
00:50:14,820 --> 00:50:15,910
Well...
876
00:50:17,220 --> 00:50:18,620
that was Cynthia.
877
00:50:19,090 --> 00:50:20,120
Liz is not in labor.
878
00:50:21,760 --> 00:50:24,170
The ER doctor said
that it was a, uh,
879
00:50:26,070 --> 00:50:28,030
it was a hysterical bladder.
880
00:50:32,400 --> 00:50:34,530
Oh, come--
881
00:50:43,510 --> 00:50:45,380
You have every right
to be upset.
882
00:50:46,950 --> 00:50:48,940
It was a long, ugly day.
883
00:50:55,130 --> 00:50:57,190
I barely remember his childhood.
884
00:50:57,960 --> 00:51:00,310
I mean,
I was building my career, and...
885
00:51:01,200 --> 00:51:03,530
he was needy.
886
00:51:03,640 --> 00:51:04,960
I mean, he was...
887
00:51:06,500 --> 00:51:08,830
he was never interested
in the restaurant.
888
00:51:08,940 --> 00:51:12,190
He was always with you.
Your little pet project.
889
00:51:12,280 --> 00:51:14,670
There was a synthesis
between you. We all felt it.
890
00:51:15,650 --> 00:51:17,540
Synthesis?
891
00:51:17,650 --> 00:51:19,950
Ellen, your daughter-in-law
is giving a lecture
892
00:51:20,050 --> 00:51:21,490
at Georgetown, your campus.
893
00:51:22,120 --> 00:51:23,940
Why is it that you can't
swallow your pride
894
00:51:24,050 --> 00:51:25,820
- and just introduce her?
- The message...
895
00:51:29,160 --> 00:51:30,590
is very convincing.
896
00:51:32,870 --> 00:51:34,100
It terrifies me.
897
00:51:34,960 --> 00:51:36,590
You don't do well
with uncertainty,
898
00:51:36,700 --> 00:51:38,100
and guess what,
that's all there is right now.
899
00:51:38,370 --> 00:51:40,060
I'm tired. I don't
want to talk about it anymore.
900
00:51:43,340 --> 00:51:44,450
How bad is it?
901
00:51:46,880 --> 00:51:48,240
Would you like me to be honest?
902
00:51:48,340 --> 00:51:49,440
Yes.
903
00:51:51,220 --> 00:51:53,290
CNN is running it on a loop.
904
00:51:55,250 --> 00:51:57,050
Christ!
905
00:51:57,750 --> 00:52:00,490
Oh, my God, it's so humiliating.
906
00:52:00,590 --> 00:52:02,830
It's a flag.
What were you thinking?
907
00:52:02,930 --> 00:52:04,760
Please don't call it that.
908
00:52:05,430 --> 00:52:07,920
And it was involuntary.
I don't know what came over me.
909
00:52:08,400 --> 00:52:11,440
Flag bad. Oh, God!
910
00:52:11,540 --> 00:52:13,900
Maybe we get out of here
a few days, just the two of us.
911
00:52:16,200 --> 00:52:18,910
Drive up to that place we love
in Kennebunkport.
912
00:52:19,550 --> 00:52:21,780
Eat some lobster rolls,
drink too much sauvignon blanc.
913
00:52:21,880 --> 00:52:23,070
Oh.
914
00:52:25,610 --> 00:52:27,420
- Come here, you.
- Mmm.
915
00:52:30,260 --> 00:52:31,960
We have to call the attorney.
916
00:52:32,060 --> 00:52:33,930
- Ellen.
- What?
917
00:52:37,060 --> 00:52:39,310
Everything is going to be okay.
918
00:52:44,140 --> 00:52:46,090
The old order is finally gone.
919
00:52:46,800 --> 00:52:48,540
On behalf of America,
920
00:52:48,640 --> 00:52:51,040
we wanted to thank you
for choosing The Change.
921
00:52:51,640 --> 00:52:53,210
You joined
the greatest movement
922
00:52:53,310 --> 00:52:54,580
in the history of our nation.
923
00:52:56,550 --> 00:52:58,770
There's nothing more sacred
than freedom.
924
00:52:59,350 --> 00:53:02,630
By becoming The Change , you
decided to regain your freedom
925
00:53:02,720 --> 00:53:05,190
restore your dignity,
and recapture your destiny.
926
00:53:05,290 --> 00:53:06,990
We are one united movement.
927
00:53:07,100 --> 00:53:08,660
We are one united people.
928
00:53:08,760 --> 00:53:10,720
We are one
United States of America.
929
00:53:10,820 --> 00:53:11,800
We are The Change.
930
00:53:11,900 --> 00:53:13,060
We are The Change.
931
00:53:13,460 --> 00:53:14,790
This is our moment.
932
00:53:15,940 --> 00:53:17,460
The future belongs to us.
933
00:53:19,070 --> 00:53:21,040
How do you like that one?
Thank you. Yeah.
934
00:53:21,670 --> 00:53:23,670
You know
what they're calling it?
935
00:53:23,770 --> 00:53:28,110
They're calling it
a restoration for America.
936
00:53:28,610 --> 00:53:32,540
"Join us! Become
a card-carrying club member."
937
00:53:32,950 --> 00:53:36,920
Critical thoughts, um,
no longer on the menu.
938
00:53:42,200 --> 00:53:45,740
'Cause thinking has been
subbed out with
939
00:53:45,830 --> 00:53:49,990
nausea-inducing pabulum
that could choke a cloned cow.
940
00:53:50,100 --> 00:53:52,710
- Fuck you!
- Oh, fuck you, too.
941
00:53:52,800 --> 00:53:54,760
What, did I strike a chord
with my little joke?
942
00:53:57,510 --> 00:54:00,210
Don't blame me.
It was that book.
943
00:54:00,680 --> 00:54:02,710
You all fucking bought it!
944
00:54:02,810 --> 00:54:07,440
Selling your own country out
for $32.99 on Amazon.
945
00:54:11,560 --> 00:54:15,130
They will come for the outspoken
and the intellectuals first.
946
00:54:15,230 --> 00:54:17,530
That is what history books
teach us.
947
00:54:17,630 --> 00:54:21,060
And you know what?
You're good. You are all safe.
948
00:54:24,140 --> 00:54:25,530
You're a piece of shit!
949
00:54:25,640 --> 00:54:27,700
Don't come to my show
and expect not to get insulted.
950
00:54:27,800 --> 00:54:30,070
Oh, you want your 15 seconds
and join me?
951
00:54:31,910 --> 00:54:34,900
You're the problem! You!
952
00:54:35,010 --> 00:54:36,810
- Get off me!
- You're the problem!
953
00:54:38,210 --> 00:54:39,880
That was my sister's
last performance.
954
00:54:41,220 --> 00:54:44,290
She suffered
35 stitches, a concussion
955
00:54:44,390 --> 00:54:46,280
and five days in the ICU.
956
00:54:46,920 --> 00:54:48,360
That was six months ago.
957
00:54:50,020 --> 00:54:51,890
She walked out
of Lenox Hill Hospital
958
00:54:51,990 --> 00:54:53,430
and hasn't been seen since.
959
00:54:55,530 --> 00:54:56,930
We didn't hear from Anna again.
960
00:55:03,670 --> 00:55:06,370
Everything around us
is changing.
961
00:55:07,010 --> 00:55:10,310
Acts of violence have
erupted all over the country.
962
00:55:10,420 --> 00:55:12,740
Fear went mainstream.
963
00:55:12,850 --> 00:55:14,620
The Internet is monitored,
964
00:55:14,720 --> 00:55:17,650
and they rationed the bandwidth.
965
00:55:17,760 --> 00:55:20,760
The Tattleware app is installed
on millions of phones.
966
00:55:21,620 --> 00:55:24,690
Neighbor turning in neighbor
with the flick of a slider.
967
00:55:24,790 --> 00:55:26,400
Disinformation is everywhere.
968
00:55:27,800 --> 00:55:30,170
Please help us find Anna.
969
00:55:30,260 --> 00:55:33,230
And make this message viral
via secure portal.
970
00:55:33,640 --> 00:55:35,910
Happy birthday, Dad.
971
00:55:36,300 --> 00:55:38,600
- Is that the new babysitter?
- Au pair.
972
00:55:38,710 --> 00:55:40,330
- "Au pair."
- Co-conspirator.
973
00:55:41,080 --> 00:55:42,440
Eva Braun.
974
00:55:43,150 --> 00:55:46,060
She speaks perfect German, which
the boys obey like Nazi youth.
975
00:55:46,150 --> 00:55:48,050
- Hey, Mom.
- Hi, Rob.
976
00:55:48,560 --> 00:55:50,460
My family will
freak out if they find out
977
00:55:50,560 --> 00:55:52,030
we're looking for Anna
on the dark web.
978
00:55:52,130 --> 00:55:53,430
They're gonna kill us.
979
00:55:56,230 --> 00:55:58,460
Resist or die, right?
980
00:56:09,770 --> 00:56:12,510
You sound like
you're in a splendid mood.
981
00:56:13,420 --> 00:56:15,210
Don't worry,
I promised I would play nice.
982
00:56:16,520 --> 00:56:18,750
It's his birthday wish.
983
00:56:22,080 --> 00:56:23,980
Any word
from the private investigator?
984
00:56:24,090 --> 00:56:27,690
Well, Anna still hasn't accessed
her credit card or phone,
985
00:56:28,130 --> 00:56:29,660
which isn't good.
986
00:56:29,900 --> 00:56:33,530
But there are a few new leads
which he is following, so...
987
00:56:33,630 --> 00:56:36,320
that's-- that's hopeful.
988
00:56:37,300 --> 00:56:38,290
Hmm.
989
00:56:39,440 --> 00:56:42,070
- Hopeful.
- Can I talk to you?
990
00:56:44,540 --> 00:56:48,280
I was just wondering,
maybe you could go back to work.
991
00:56:48,370 --> 00:56:50,010
At a new college,
obviously, part-time.
992
00:56:50,110 --> 00:56:52,280
Just something
to get your mind off things.
993
00:56:52,390 --> 00:56:54,960
Honey, I'm on a watch list.
994
00:56:55,680 --> 00:56:57,020
Are we sure about that?
995
00:56:57,620 --> 00:56:59,890
It was clear from the appeal.
996
00:57:01,790 --> 00:57:04,560
- It's okay.
- Oh, honey, I know.
997
00:57:04,800 --> 00:57:07,370
Gerda!
Can you please get in here?
998
00:57:09,990 --> 00:57:11,930
You okay? It's okay.
999
00:57:12,470 --> 00:57:14,250
I know.
1000
00:57:14,340 --> 00:57:17,030
I know. It's okay. It's okay.
1001
00:57:17,540 --> 00:57:18,610
Hey, Gerda,
can you come in here, please?
1002
00:57:18,710 --> 00:57:19,710
We need a tissue.
1003
00:57:19,810 --> 00:57:21,320
- Honey.
- Gerda?
1004
00:57:21,410 --> 00:57:23,570
I know. I know, honey.
1005
00:57:23,680 --> 00:57:25,390
Gerda?
1006
00:57:25,480 --> 00:57:27,120
Are you sure that's a good idea?
1007
00:57:28,680 --> 00:57:30,710
It's okay. Hey.
1008
00:57:35,360 --> 00:57:37,190
- Cynthia?
- Yeah?
1009
00:57:39,020 --> 00:57:40,830
I-I can't take this.
1010
00:57:40,930 --> 00:57:41,630
You want me to take it
out of the box?
1011
00:57:41,730 --> 00:57:44,500
I know.
1012
00:57:44,710 --> 00:57:46,400
Gerda, can you get the--
All right, thank you.
1013
00:57:56,680 --> 00:57:59,790
Somewhere where I can't hear
them screaming, Gerda, please.
1014
00:57:59,880 --> 00:58:01,450
Jesus Christ.
1015
00:58:02,020 --> 00:58:03,820
- I'm gonna check on the cake.
- Yeah, okay.
1016
00:58:06,920 --> 00:58:07,820
Sorry about that.
1017
00:58:10,030 --> 00:58:12,970
She seems, uh,
good with the kids.
1018
00:58:13,060 --> 00:58:14,860
Yeah, she came
highly recommended.
1019
00:58:14,970 --> 00:58:17,770
She's teaching the boys German,
French and Mandarin.
1020
00:58:18,360 --> 00:58:20,500
It's critical children
be multilingual.
1021
00:58:20,610 --> 00:58:23,010
Honestly,
we're lucky to have her.
1022
00:58:23,570 --> 00:58:24,910
Mm-hmm.
1023
00:58:25,710 --> 00:58:27,070
- I'll go get the lighter.
- Okay.
1024
00:58:29,410 --> 00:58:31,780
I'm glad we're doing this.
1025
00:58:31,880 --> 00:58:33,980
The boys need to know
their grandparents.
1026
00:58:37,590 --> 00:58:39,990
Come on, stay outside.
1027
00:58:48,230 --> 00:58:49,030
Birdie?
1028
00:58:53,230 --> 00:58:54,700
You're looking good, Dad.
You working out?
1029
00:58:56,780 --> 00:58:59,110
- That dog's keeping me fit.
- Oh, yeah, I bet.
1030
00:59:00,910 --> 00:59:02,470
What's the dog's name,
by the way?
1031
00:59:03,120 --> 00:59:04,110
Oh, we don't know.
1032
00:59:05,680 --> 00:59:07,010
We found him
in Anna's apartment.
1033
00:59:07,120 --> 00:59:08,190
We didn't even know
she had a dog.
1034
00:59:09,620 --> 00:59:11,050
So, what have you
been calling him?
1035
00:59:14,590 --> 00:59:15,760
Bird is the word.
1036
00:59:17,430 --> 00:59:18,820
- Hey.
- Hi.
1037
00:59:19,260 --> 00:59:21,060
- It's good to see you.
- You, too. How you doing?
1038
00:59:27,240 --> 00:59:31,810
♪ Happy birthday to you ♪
1039
00:59:32,170 --> 00:59:36,380
♪ Happy birthday to you ♪
1040
00:59:36,880 --> 00:59:42,150
♪ Happy birthday, dear Dad ♪
1041
00:59:42,590 --> 00:59:47,350
♪ Happy birthday to you ♪
1042
00:59:48,120 --> 00:59:49,420
Wait, I'm gonna do a picture.
1043
00:59:50,530 --> 00:59:52,160
Come on.
1044
00:59:54,500 --> 00:59:57,030
Ah... Today is...
1045
00:59:59,210 --> 01:00:00,340
bittersweet.
1046
01:00:09,910 --> 01:00:11,210
We all miss Anna terribly.
1047
01:00:18,690 --> 01:00:19,620
For Anna.
1048
01:00:43,880 --> 01:00:45,650
Do you want to
cut the cake, Mom?
1049
01:00:45,750 --> 01:00:48,280
- Sure.
- That was nice, hon.
1050
01:00:56,860 --> 01:00:58,320
Birdie, I don't think
we've met your friend.
1051
01:00:58,930 --> 01:01:00,140
You want to introduce us?
1052
01:01:01,300 --> 01:01:03,490
Uh, yeah, this is Moses.
1053
01:01:05,100 --> 01:01:06,770
- Moses?
- Yeah.
1054
01:01:06,870 --> 01:01:08,600
I'm Josh. This is my wife Liz.
1055
01:01:08,870 --> 01:01:11,140
- Hi.
- I'm Birdie's older brother.
1056
01:01:12,740 --> 01:01:14,470
Yeah, I know.
1057
01:01:16,540 --> 01:01:19,450
Moses just won
a scholarship to university.
1058
01:01:19,720 --> 01:01:22,480
Really? That's great.
What university?
1059
01:01:22,790 --> 01:01:25,030
Uh, Northwestern.
1060
01:01:25,320 --> 01:01:28,050
- Get the hell out of here!
- Josh went to Northwestern.
1061
01:01:28,160 --> 01:01:29,380
- Oh, no kidding?
- Yeah, I did.
1062
01:01:29,490 --> 01:01:31,090
It's a great school.
Congratulations.
1063
01:01:32,390 --> 01:01:33,420
You know what you're studying?
1064
01:01:34,430 --> 01:01:37,000
Uh, Journalism.
1065
01:01:37,440 --> 01:01:38,380
Journalism?
1066
01:01:38,470 --> 01:01:40,430
- Yeah.
- Wow.
1067
01:01:41,270 --> 01:01:42,800
Well, we certainly need
more qualified journalists.
1068
01:01:42,900 --> 01:01:44,200
Hear, hear.
1069
01:01:44,610 --> 01:01:45,470
Hear, hear.
1070
01:01:49,840 --> 01:01:51,050
Why journalism?
1071
01:01:53,820 --> 01:01:55,130
- Josh.
- Honey.
1072
01:01:59,590 --> 01:02:00,990
I'm asking him a question.
1073
01:02:12,100 --> 01:02:13,740
Why journalism?
1074
01:02:17,110 --> 01:02:19,210
I don't know, I...
1075
01:02:19,700 --> 01:02:21,730
I started writing
in the school paper--
1076
01:02:21,840 --> 01:02:24,410
He wrote an exposé
about the dangers of censorship.
1077
01:02:24,510 --> 01:02:26,280
I mean, you can't even shoot
a zombie in a video game anymore
1078
01:02:26,380 --> 01:02:27,710
without being labeled
subversive.
1079
01:02:27,810 --> 01:02:31,320
Protecting the freedom
of expression, human rights.
1080
01:02:31,860 --> 01:02:34,860
It's fantastic.
Good for you.
1081
01:02:35,160 --> 01:02:37,350
It's an admirable pursuit, journalism.
1082
01:02:37,690 --> 01:02:39,900
Especially with the way
the world is now.
1083
01:02:40,000 --> 01:02:42,720
It's dangerous on
the front lines. It's no joke.
1084
01:02:45,910 --> 01:02:48,470
What happened to that journalist
a few years ago?
1085
01:02:48,570 --> 01:02:50,920
Got chopped up?
Right? What was it?
1086
01:02:51,010 --> 01:02:51,800
The one
who went into the embassy
1087
01:02:51,910 --> 01:02:52,870
for a marriage license?
1088
01:02:52,980 --> 01:02:55,490
- Yes.
- Came out in little bags.
1089
01:02:55,580 --> 01:02:57,180
- Jesus.
- Chopped up.
1090
01:02:58,520 --> 01:02:59,850
Awful. Scary stuff.
1091
01:03:02,080 --> 01:03:03,380
Terrible thing.
1092
01:03:05,250 --> 01:03:08,290
I, uh, I should go.
1093
01:03:08,390 --> 01:03:10,030
- I should get going.
- Where are you going?
1094
01:03:11,230 --> 01:03:14,420
Uh, my mom's expecting me
back for dinner, so...
1095
01:03:14,530 --> 01:03:16,960
I'm sorry, I didn't mean
to make you uncomfortable.
1096
01:03:17,070 --> 01:03:19,770
- No, y-you didn't.
- If I did, sorry.
1097
01:03:19,870 --> 01:03:22,160
No, not at all. I-I ju--
1098
01:03:22,270 --> 01:03:24,940
My mom's just-- She gets ratty.
1099
01:03:25,040 --> 01:03:26,430
If you want, I can drive you.
1100
01:03:26,540 --> 01:03:27,670
It's really no problem.
I don't mind.
1101
01:03:28,620 --> 01:03:30,450
We can finish our conversation.
1102
01:03:31,920 --> 01:03:34,080
The dangers of censorship
in video games.
1103
01:03:35,280 --> 01:03:36,920
- Um...
- Moses,
1104
01:03:37,560 --> 01:03:38,710
tell your mom we said hi.
1105
01:03:41,860 --> 01:03:43,460
Happy birthday.
1106
01:03:47,400 --> 01:03:48,690
Nice to meet you.
1107
01:04:05,480 --> 01:04:07,310
The third degree
was unnecessary.
1108
01:04:09,210 --> 01:04:10,510
What's that?
1109
01:04:10,750 --> 01:04:13,150
I said the third degree
was unnecessary.
1110
01:04:13,250 --> 01:04:14,710
The third degree?
1111
01:04:14,820 --> 01:04:16,560
I thought we weren't gonna
do this anymore.
1112
01:04:16,660 --> 01:04:17,960
I was curious about journalism.
1113
01:04:18,060 --> 01:04:19,960
- That was the agreement, right?
- Right.
1114
01:04:21,330 --> 01:04:23,030
Kid wants to be a journalist.
1115
01:04:26,340 --> 01:04:27,840
Just trying to have
a conversation.
1116
01:04:29,410 --> 01:04:31,010
Josh.
1117
01:04:33,140 --> 01:04:34,700
What-- What am I missing?
1118
01:04:37,480 --> 01:04:38,950
I don't know.
1119
01:04:40,510 --> 01:04:42,080
Was it a mistake coming here?
1120
01:04:42,180 --> 01:04:43,650
- Josh!
- Yeah?
1121
01:04:44,950 --> 01:04:46,290
We got it.
1122
01:04:48,630 --> 01:04:49,790
Okay.
1123
01:04:54,500 --> 01:04:56,000
Sorry.
1124
01:05:00,640 --> 01:05:03,780
Rob, what about you?
What's going on with the case?
1125
01:05:05,140 --> 01:05:08,080
The case...
is still a shit show.
1126
01:05:08,180 --> 01:05:10,580
- It's a disaster.
- I'm sorry to hear that.
1127
01:05:10,680 --> 01:05:11,810
Um, but...
1128
01:05:15,550 --> 01:05:17,330
Cynthia and I are pregnant.
1129
01:05:18,160 --> 01:05:20,760
- Seriously?
- Oh, my God!
1130
01:05:20,850 --> 01:05:24,260
- That's wonderful news!
- Seriously. Yeah.
1131
01:05:24,800 --> 01:05:26,030
Congratulations!
1132
01:05:26,130 --> 01:05:27,890
Best birthday gift ever.
1133
01:05:27,990 --> 01:05:30,760
- Our kids are gonna be cousins.
- What are you doing?
1134
01:05:30,860 --> 01:05:32,930
It is early to announce it,
but we had some good news,
1135
01:05:33,030 --> 01:05:34,740
and I thought we could all do
with some good news.
1136
01:05:34,840 --> 01:05:36,230
Champagne, huh? Champagne.
1137
01:05:36,340 --> 01:05:37,680
No, I'm good. It's just...
1138
01:05:38,010 --> 01:05:39,130
we should've waited
'cause it's early.
1139
01:05:39,240 --> 01:05:40,580
I know.
1140
01:05:40,840 --> 01:05:41,940
We were planning on waiting...
1141
01:05:42,050 --> 01:05:44,290
- Birdie.
- ...a little longer.
1142
01:05:44,380 --> 01:05:46,680
Did you get a chance
to look at the stuff I sent you?
1143
01:05:47,850 --> 01:05:49,120
What stuff?
1144
01:05:51,990 --> 01:05:53,130
Birdie?
1145
01:05:59,200 --> 01:06:01,630
There is an internship
at the Cumberland Company.
1146
01:06:02,900 --> 01:06:05,240
Birdie would be able to get
into any of the top university
1147
01:06:05,330 --> 01:06:07,200
virology programs
in the country.
1148
01:06:08,530 --> 01:06:10,070
It's highly competitive,
1149
01:06:10,180 --> 01:06:12,510
but I talked to the board,
and they're--
1150
01:06:12,600 --> 01:06:13,800
Goddamn it!
1151
01:06:15,240 --> 01:06:17,410
Birdie, go to your room.
1152
01:06:24,190 --> 01:06:25,960
I think
I can make my own decisions.
1153
01:06:26,060 --> 01:06:28,320
I'm sorry, Ellen.
I thought you'd be happy.
1154
01:06:30,620 --> 01:06:31,950
It's an excellent opportunity
for her.
1155
01:06:32,900 --> 01:06:34,000
Oh, shit.
1156
01:06:36,400 --> 01:06:38,400
Besides, what were you always
telling us as kids?
1157
01:06:39,900 --> 01:06:42,800
What was it?
"Follow the music we hear"?
1158
01:06:46,440 --> 01:06:50,480
If you try to groom
another one of my children,
1159
01:06:51,750 --> 01:06:53,010
I will kill you.
1160
01:07:38,260 --> 01:07:40,460
Oh.
1161
01:07:45,660 --> 01:07:47,600
- I miss her.
- Mmm.
1162
01:07:50,880 --> 01:07:53,100
I miss her, too.
1163
01:07:57,150 --> 01:07:59,680
Cynthia, I said
that I was sorry, didn't I?
1164
01:08:05,550 --> 01:08:07,190
I think that we should go home.
1165
01:08:12,500 --> 01:08:14,540
- You want to go home?
- I'd like to go home.
1166
01:08:19,170 --> 01:08:22,060
- Yeah. Sure.
- Great.
1167
01:08:25,470 --> 01:08:27,570
- Great.
- Great.
1168
01:08:27,680 --> 01:08:29,710
You know, maybe you should
lay off the sleeping pills,
1169
01:08:29,820 --> 01:08:31,120
because I think...
1170
01:08:31,650 --> 01:08:33,690
I just think
they're messing with your head.
1171
01:08:42,390 --> 01:08:43,950
I fucking hate you.
1172
01:08:54,040 --> 01:08:55,110
Hey.
1173
01:09:01,850 --> 01:09:03,610
Liz is packing up the car,
1174
01:09:03,710 --> 01:09:05,310
so we'll be out of your hair
in a minute.
1175
01:09:07,350 --> 01:09:08,680
Mind if I join you for a sec?
1176
01:09:10,290 --> 01:09:12,830
- Yeah.
- Yeah?
1177
01:09:19,430 --> 01:09:21,240
Turn this off.
1178
01:09:22,300 --> 01:09:23,610
I need a breather.
1179
01:09:25,100 --> 01:09:26,340
- Lot going on, huh?
- Yeah.
1180
01:09:27,770 --> 01:09:28,600
Yeah.
1181
01:09:29,570 --> 01:09:30,970
It's fucking constant.
1182
01:09:34,210 --> 01:09:35,980
But I don't got to
tell you about that.
1183
01:09:36,080 --> 01:09:37,470
Is everything okay?
1184
01:09:37,580 --> 01:09:39,990
Yeah. How you holding up?
1185
01:09:40,880 --> 01:09:43,080
- I'm getting there.
- Mmm. Yeah.
1186
01:09:43,420 --> 01:09:45,110
- You know.
- Yeah, I know.
1187
01:09:46,220 --> 01:09:47,460
That's why I want to check.
1188
01:09:48,090 --> 01:09:49,180
Yeah.
1189
01:09:50,960 --> 01:09:53,790
I did want to mention to you,
actually, the boys...
1190
01:09:54,500 --> 01:09:56,790
seem to be running
a little temperature.
1191
01:09:56,900 --> 01:09:58,530
You didn't let 'em outside
earlier, did you?
1192
01:09:58,630 --> 01:10:00,330
Well, they had sweaters.
1193
01:10:00,440 --> 01:10:03,070
Just 'cause they
kind of get this ear thing--
1194
01:10:03,170 --> 01:10:05,170
Yeah, no, well,
1195
01:10:06,070 --> 01:10:08,470
children are a cause
for concern, aren't they?
1196
01:10:08,580 --> 01:10:10,980
- Yeah. I'm learning that.
- Yeah.
1197
01:10:13,780 --> 01:10:14,890
Got a lot to learn.
1198
01:10:21,530 --> 01:10:24,560
How's everything else?
How's the restaurant going?
1199
01:10:27,300 --> 01:10:28,740
- Restaurant?
- Hmm.
1200
01:10:30,170 --> 01:10:32,460
Well, you know,
palate's a fickle thing.
1201
01:10:32,970 --> 01:10:36,040
You got that right.
Tough business.
1202
01:10:37,200 --> 01:10:41,040
60% fold in the first year,
80 by year five. Right?
1203
01:10:44,170 --> 01:10:45,740
I wouldn't go near
that business model.
1204
01:10:47,350 --> 01:10:48,220
Yeah.
1205
01:10:50,020 --> 01:10:51,260
Well, you know,
that business model, though,
1206
01:10:51,360 --> 01:10:52,880
it put three kids
through college, didn't it?
1207
01:10:55,160 --> 01:10:56,220
You know,
1208
01:10:56,320 --> 01:10:58,850
I know about the foreclosure
that you had to...
1209
01:10:59,320 --> 01:11:01,360
stave off with the second
mortgage on the house,
1210
01:11:01,470 --> 01:11:02,970
the one Mom
doesn't know about.
1211
01:11:03,070 --> 01:11:04,500
Hmm.
1212
01:11:05,230 --> 01:11:08,670
How your meat supplier
is squeezing you. You know?
1213
01:11:09,700 --> 01:11:11,530
Barely making payroll.
1214
01:11:12,210 --> 01:11:15,810
Your pastry chef's papering
the town with her résumé.
1215
01:11:15,910 --> 01:11:17,290
And that's your right hand.
1216
01:11:17,550 --> 01:11:19,940
Everyone knows that.
It's got to be tough.
1217
01:11:22,020 --> 01:11:25,060
A man must not be burdened
by the secrets he carries.
1218
01:11:26,990 --> 01:11:27,950
Hey.
1219
01:11:31,500 --> 01:11:33,030
You remember
when you were a kid?
1220
01:11:35,000 --> 01:11:36,840
How you loved canned
macaroni and cheese?
1221
01:11:36,940 --> 01:11:38,810
Yeah, of course.
1222
01:11:39,340 --> 01:11:41,630
Yeah, Franco-American.
It was the best.
1223
01:11:41,730 --> 01:11:43,100
That's right.
1224
01:11:44,880 --> 01:11:46,720
I tried to get you to
eat better, but you wouldn't.
1225
01:11:49,250 --> 01:11:50,480
You know why?
1226
01:11:51,080 --> 01:11:53,150
I don't know,
I loved the way it tasted.
1227
01:11:55,590 --> 01:11:57,430
You loved the way
it made you feel.
1228
01:12:00,120 --> 01:12:02,560
Food tells a story
that imprints memory.
1229
01:12:03,460 --> 01:12:04,960
That's why I do it.
1230
01:12:07,130 --> 01:12:08,960
That's why it's worth the risk.
1231
01:12:10,600 --> 01:12:12,160
I'm happy it makes you happy.
1232
01:12:14,100 --> 01:12:16,330
Listen, I want to come on
as a silent investor.
1233
01:12:18,610 --> 01:12:19,620
What do you think?
1234
01:12:23,380 --> 01:12:25,170
Totally hands-off.
1235
01:12:26,120 --> 01:12:27,340
You'll run the show.
1236
01:12:29,790 --> 01:12:32,050
Keep you afloat. You could even
do that remodel you wanted to.
1237
01:12:32,160 --> 01:12:33,250
Hey, what better way to
1238
01:12:33,590 --> 01:12:35,510
cultivate Beltway politicos, huh?
1239
01:12:35,620 --> 01:12:37,620
I thought it was the coolest
birthday present I could offer.
1240
01:12:43,130 --> 01:12:45,210
We're the keeper
of our own souls.
1241
01:12:45,300 --> 01:12:46,690
Hmm.
1242
01:12:46,800 --> 01:12:47,880
Be careful.
1243
01:12:50,140 --> 01:12:51,470
You want to sleep on it?
1244
01:12:53,480 --> 01:12:55,340
- Hmm.
- You don't have to decide now.
1245
01:12:55,970 --> 01:12:57,710
You know what bothers me?
1246
01:13:00,120 --> 01:13:01,380
Anna.
1247
01:13:02,180 --> 01:13:04,550
Your sister.
You remember her?
1248
01:13:05,190 --> 01:13:06,690
She kind of bothers me, too.
1249
01:13:09,220 --> 01:13:11,860
She's a wandering libertine,
though. She did it to herself.
1250
01:13:11,960 --> 01:13:14,230
The embarrassment that
she must cause your new friends
1251
01:13:14,330 --> 01:13:16,100
over on K Street, huh?
1252
01:13:16,200 --> 01:13:17,390
Yeah, she's a bit of a headache.
1253
01:13:17,500 --> 01:13:18,680
Yeah.
1254
01:13:18,770 --> 01:13:21,930
And-- And so, is that
why you stopped by here today?
1255
01:13:22,040 --> 01:13:24,950
To, uh, offer me
this little bribe here?
1256
01:13:26,980 --> 01:13:28,010
Bribe?
1257
01:13:30,310 --> 01:13:32,240
Or did you think
that I'd give up my daughter?
1258
01:13:36,180 --> 01:13:37,980
Wait, so does that mean
you know where she is?
1259
01:13:39,620 --> 01:13:40,350
Hey, Josh,
1260
01:13:43,150 --> 01:13:45,220
you should leave this house now.
1261
01:13:50,830 --> 01:13:54,190
I think you know what's coming.
1262
01:13:54,300 --> 01:13:57,840
And a smart businessman
would listen.
1263
01:14:00,380 --> 01:14:01,850
Think about that.
1264
01:14:07,510 --> 01:14:09,120
Oh...
1265
01:14:09,820 --> 01:14:11,320
When I tell you to not let
my sons go outside,
1266
01:14:11,420 --> 01:14:12,580
I fucking mean it.
1267
01:14:16,090 --> 01:14:19,230
Whoo! It's really
coming down! Come on!
1268
01:14:26,610 --> 01:14:29,950
Oh, that's okay, Gerda.
I got it. Oh!
1269
01:14:34,080 --> 01:14:35,200
Oh.
1270
01:14:54,300 --> 01:14:56,900
Hey, Mom. It's me.
1271
01:14:58,060 --> 01:14:59,930
I don't understand.
1272
01:15:00,040 --> 01:15:02,130
I'm sorry I haven't been able
to contact you before now,
1273
01:15:02,240 --> 01:15:04,140
but those fuckers are trying
to charge me with crimes
1274
01:15:04,240 --> 01:15:06,180
and brand me
an enemy of the state.
1275
01:15:07,110 --> 01:15:09,270
I just can't tell you
where I am. I'm sorry.
1276
01:15:09,370 --> 01:15:12,040
But, you know,
fucking Gerda's with us.
1277
01:15:12,140 --> 01:15:13,980
Isn't that some crazy spy shit?
1278
01:15:14,490 --> 01:15:16,560
I miss you, and I love you.
1279
01:15:16,650 --> 01:15:18,150
Give Bird a hug for me.
1280
01:15:20,330 --> 01:15:21,820
Tell Dad I miss his cassoulet.
1281
01:15:23,560 --> 01:15:24,480
Bye for now.
1282
01:15:44,480 --> 01:15:46,320
Where the hell have you been?
1283
01:15:46,420 --> 01:15:47,710
I'm sorry,
I was helping your mom.
1284
01:15:47,820 --> 01:15:48,990
Just get in the car, please.
1285
01:15:49,410 --> 01:15:50,350
The kids are losing
their fucking minds.
1286
01:16:03,640 --> 01:16:05,490
What podcast
do you want to listen to?
1287
01:16:08,040 --> 01:16:09,880
I know you think
that it's a miracle.
1288
01:16:12,010 --> 01:16:14,910
And I really thought
that I could, but I can't.
1289
01:16:16,650 --> 01:16:17,990
What are you talking about?
1290
01:16:21,050 --> 01:16:22,550
I terminated it last week.
1291
01:16:25,790 --> 01:16:28,150
I was gonna tell you.
I just needed some time.
1292
01:16:30,860 --> 01:16:31,900
And...
1293
01:16:37,340 --> 01:16:38,370
No, no, you...
1294
01:16:41,530 --> 01:16:44,940
I told you how I felt
over and over and over again.
1295
01:16:48,070 --> 01:16:49,780
Rob, I know that you're hurt,
1296
01:16:51,140 --> 01:16:53,110
but I'm not wrong.
1297
01:16:53,220 --> 01:16:56,390
It's not fair to bring a child
into this fucking situation.
1298
01:16:56,480 --> 01:16:59,450
No, Cynthia,
that's your depression talking.
1299
01:16:59,550 --> 01:17:01,020
- It's your depression talking.
- No, Rob.
1300
01:17:01,130 --> 01:17:03,770
It's why you need the pills.
It's why you need therapy.
1301
01:17:03,860 --> 01:17:06,260
It's God knows
what the fuck else.
1302
01:17:06,370 --> 01:17:08,910
Look... around us.
1303
01:17:11,670 --> 01:17:13,130
You shouldn't be having children
1304
01:17:13,230 --> 01:17:14,500
when the world
doesn't make any sense.
1305
01:17:14,610 --> 01:17:16,400
A kid doesn't make it
any better.
1306
01:17:24,040 --> 01:17:25,570
That was my life, too.
1307
01:17:29,520 --> 01:17:31,450
It-- It's gone.
1308
01:17:36,120 --> 01:17:37,760
I don't know who I am.
1309
01:17:38,860 --> 01:17:40,650
Can't you fucking see that?
1310
01:17:42,530 --> 01:17:45,300
That I'm just dead inside?
1311
01:17:45,400 --> 01:17:48,730
I'm a shell of a human being,
a shell of...
1312
01:17:49,140 --> 01:17:51,640
...someone
I think I'm supposed to be.
1313
01:17:53,210 --> 01:17:54,740
I don't live!
1314
01:17:56,380 --> 01:17:59,220
- That was my child.
- Your child?
1315
01:17:59,310 --> 01:18:01,340
- That was our child.
- How dare you?
1316
01:18:01,450 --> 01:18:03,290
Our child. I was gonna
be a fucking father.
1317
01:18:03,380 --> 01:18:05,080
- Get out of the car.
- Are you fucking--
1318
01:18:05,290 --> 01:18:07,450
Get out of the fucking car!
Get out of the car, Cynthia!
1319
01:18:07,550 --> 01:18:10,320
- Don't fucking touch me!
- Are you fucking crazy?
1320
01:18:10,430 --> 01:18:12,870
- Don't yell at me!
- Get the fuck out of this car!
1321
01:18:12,970 --> 01:18:14,970
- Don't you dare fucking--
- Are you fucking crazy?
1322
01:18:15,070 --> 01:18:16,970
- Don't touch me!
- You know what? Fuck this!
1323
01:18:17,060 --> 01:18:18,830
What the fuck is wrong with you?
1324
01:18:18,940 --> 01:18:20,710
Rob, slow the fuck down!
1325
01:18:23,440 --> 01:18:25,230
Oh, fuck this. Fuck this.
1326
01:18:25,340 --> 01:18:26,850
What the fuck
is wrong with you?
1327
01:18:26,940 --> 01:18:29,040
Fuck! You little fuck!
1328
01:18:32,450 --> 01:18:35,920
Fuck you! You fucking
ruined my fucking life!
1329
01:18:36,020 --> 01:18:38,860
Oh, fuck you! Oh, fuck!
1330
01:18:38,960 --> 01:18:40,560
What the fuck are you doing?
1331
01:18:40,660 --> 01:18:42,550
Jesus! Please stop it!
1332
01:18:43,930 --> 01:18:46,700
That was my fucking baby!
1333
01:18:46,800 --> 01:18:49,730
That was my fucking child,
Cynthia!
1334
01:18:49,840 --> 01:18:52,740
- Please, please, baby!
- Why did you--?
1335
01:18:52,840 --> 01:18:55,700
Fuck you!
That was my fucking baby!
1336
01:18:56,770 --> 01:18:58,040
Baby?
1337
01:18:59,040 --> 01:19:00,050
Baby?
1338
01:19:03,310 --> 01:19:05,250
Where are you going?
1339
01:19:06,320 --> 01:19:07,250
Can you please--
1340
01:19:09,020 --> 01:19:12,260
Come back to me!
1341
01:19:14,020 --> 01:19:15,190
Ro--
1342
01:19:20,730 --> 01:19:21,940
Dog.
1343
01:19:32,410 --> 01:19:34,070
You need a name, dog.
1344
01:19:43,860 --> 01:19:45,790
We both know
you couldn't afford to keep me.
1345
01:19:47,920 --> 01:19:48,860
Right.
1346
01:19:51,490 --> 01:19:53,720
I'm at Old Ebbitt Grill
in Lafayette Square.
1347
01:19:54,830 --> 01:19:57,060
You should come by sometime.
1348
01:19:57,170 --> 01:19:58,440
I'll make you a soufflé.
1349
01:20:02,500 --> 01:20:03,930
Be careful.
1350
01:20:04,670 --> 01:20:07,400
They're targeting
the non-Changers in your area.
1351
01:20:55,590 --> 01:20:56,520
Paul?
1352
01:21:28,490 --> 01:21:30,530
We should give the dog a name.
1353
01:21:33,330 --> 01:21:35,010
She's coming back for him.
1354
01:21:37,200 --> 01:21:38,870
Don't you understand?
1355
01:21:42,600 --> 01:21:45,830
Nothing is the same.
We can't stop living.
1356
01:21:51,180 --> 01:21:56,020
Attention must be paid.
Otherwise, what is there?
1357
01:21:59,990 --> 01:22:03,060
I'm begging you, please,
Ellen, name the dog.
1358
01:22:07,060 --> 01:22:08,430
No.
1359
01:22:15,140 --> 01:22:19,600
Buster? Charlie? Freckles?
Just-- Just name the dog.
1360
01:22:19,700 --> 01:22:23,000
Just give the dog
a name, please.
1361
01:22:23,640 --> 01:22:26,410
Ellen, name the dog.
Name the dog.
1362
01:22:26,850 --> 01:22:29,440
Ellen, name the fucking dog.
1363
01:22:29,550 --> 01:22:33,060
Name the dog! Name the dog!
1364
01:22:33,480 --> 01:22:36,180
Name the fucking dog!
1365
01:22:36,590 --> 01:22:40,400
Name the dog!
Name the fuck-- Geez.
1366
01:22:40,500 --> 01:22:42,330
Name the dog!
1367
01:22:46,900 --> 01:22:48,430
Please, Ellen.
1368
01:22:48,530 --> 01:22:51,670
Just name the dog!
1369
01:22:57,710 --> 01:23:00,250
There were
no birthdays, holidays,
1370
01:23:00,350 --> 01:23:03,180
anniversaries or celebrations
the following year.
1371
01:23:03,880 --> 01:23:06,080
There's a new census
to track Americans.
1372
01:23:06,190 --> 01:23:07,880
Moses Ho and his parents fled,
1373
01:23:08,250 --> 01:23:11,750
just like hundreds of thousands
of journalists, scientists,
1374
01:23:11,860 --> 01:23:14,520
academics, intellectuals,
artists and free thinkers.
1375
01:23:16,630 --> 01:23:20,400
My mom's found a purpose again,
using words to fight back.
1376
01:23:26,210 --> 01:23:27,140
Shit.
1377
01:23:27,240 --> 01:23:29,980
Paul. Paul.
1378
01:23:30,080 --> 01:23:31,740
That thing keeps happening.
1379
01:23:32,250 --> 01:23:34,380
With the electricity.
The computer's--
1380
01:23:34,490 --> 01:23:35,290
What?
1381
01:23:36,050 --> 01:23:37,350
The gate's open.
1382
01:23:37,550 --> 01:23:39,750
Mr. and Mrs. Taylor.
1383
01:23:40,260 --> 01:23:42,320
We've made numerous attempts
to contact you.
1384
01:23:42,420 --> 01:23:43,620
We're from the census.
1385
01:23:53,770 --> 01:23:55,310
Stick to the script.
We'll be fine.
1386
01:23:57,940 --> 01:23:59,370
You have a lovely home.
1387
01:24:00,310 --> 01:24:01,680
Thank you.
1388
01:24:02,420 --> 01:24:03,550
Mmm.
1389
01:24:04,820 --> 01:24:05,950
That's lovely.
1390
01:24:07,790 --> 01:24:08,790
Indonesian.
1391
01:24:09,690 --> 01:24:11,310
You know your beans.
1392
01:24:13,860 --> 01:24:16,330
Well, you'd be surprised by what
coffee reveals about people.
1393
01:24:17,460 --> 01:24:19,160
How so?
1394
01:24:19,260 --> 01:24:21,930
Well, for starters,
this coffee is refined,
1395
01:24:22,030 --> 01:24:23,530
like the two of you.
1396
01:24:23,840 --> 01:24:25,500
You drink it black-- efficient,
1397
01:24:25,760 --> 01:24:28,200
purist, resistant to change.
1398
01:24:28,310 --> 01:24:30,210
Your wife takes
a dollop of soy milk--
1399
01:24:30,310 --> 01:24:33,900
perfectionist,
stickler for rules and order.
1400
01:24:36,710 --> 01:24:39,140
Cream and sugar-- what does it
say about the both of you?
1401
01:24:39,980 --> 01:24:42,530
I suppose that makes us
people pleasers.
1402
01:24:44,310 --> 01:24:48,320
I have some things to attend to,
so if we could move this along.
1403
01:24:53,530 --> 01:24:55,460
How long have you been married?
1404
01:24:55,560 --> 01:24:56,690
Twenty-nine years.
1405
01:24:56,800 --> 01:24:58,910
How long have you lived
at this residence?
1406
01:24:59,000 --> 01:25:00,430
Twenty-eight years.
1407
01:25:00,540 --> 01:25:02,780
We moved here
when our oldest child was born.
1408
01:25:02,870 --> 01:25:05,460
How is she? Anna?
1409
01:25:05,800 --> 01:25:07,210
We haven't seen our daughter
1410
01:25:07,310 --> 01:25:09,380
since she went missing
two years ago.
1411
01:25:10,550 --> 01:25:13,550
How many people
currently live in the home?
1412
01:25:13,650 --> 01:25:14,640
Four.
1413
01:25:14,750 --> 01:25:16,260
Who currently lives in the home?
1414
01:25:16,350 --> 01:25:19,720
Myself, my wife
and our two daughters.
1415
01:25:19,820 --> 01:25:23,750
The bureau database shows you,
your wife and three daughters.
1416
01:25:23,860 --> 01:25:26,460
- Incorrect.
- Cynthia Taylor, Birdie Taylor,
1417
01:25:26,560 --> 01:25:27,610
and Anna Taylor.
1418
01:25:28,100 --> 01:25:29,760
Please don't make this
infuriating.
1419
01:25:29,860 --> 01:25:31,900
Anna hasn't lived here
since she left for college.
1420
01:25:32,000 --> 01:25:33,600
Your database needs updating.
1421
01:25:33,700 --> 01:25:36,740
That's why we're here,
Mr. and Mrs. Taylor.
1422
01:25:39,350 --> 01:25:40,750
Do you have a current address
for your daughter?
1423
01:25:40,840 --> 01:25:41,900
No.
1424
01:25:42,040 --> 01:25:43,640
Have you been
in contact with her?
1425
01:25:43,740 --> 01:25:44,940
- No.
- Why not?
1426
01:25:45,050 --> 01:25:46,240
We already told you.
1427
01:25:48,250 --> 01:25:52,000
Just that, you know,
your daughter is such a scream.
1428
01:25:52,090 --> 01:25:54,450
I mean,
some people took offense,
1429
01:25:54,560 --> 01:25:58,430
her being in the spotlight,
but I loved it.
1430
01:25:59,530 --> 01:26:02,290
Before everything got
so political.
1431
01:26:02,400 --> 01:26:03,700
What is your political
affiliation?
1432
01:26:03,800 --> 01:26:05,260
Decline to answer.
1433
01:26:05,640 --> 01:26:07,770
- Under what dispensation?
- The Bill of Rights.
1434
01:26:13,040 --> 01:26:15,430
Both currently unemployed.
1435
01:26:15,910 --> 01:26:18,690
- Is that correct?
- Correct.
1436
01:26:19,810 --> 01:26:21,780
Your mortgage remains current.
1437
01:26:22,720 --> 01:26:24,390
May I ask
how you manage the payments?
1438
01:26:24,490 --> 01:26:26,490
Are we done
with this interrogation?
1439
01:26:26,750 --> 01:26:28,360
We're not here to...
1440
01:26:30,730 --> 01:26:31,920
attack you.
1441
01:26:35,890 --> 01:26:38,400
I was terminated
by the university.
1442
01:26:38,500 --> 01:26:41,230
My husband sold his restaurant
for us to survive.
1443
01:26:41,340 --> 01:26:43,110
Is there anything else?
1444
01:26:43,670 --> 01:26:46,100
Let me be frank,
Mr. and Mrs. Taylor.
1445
01:26:46,910 --> 01:26:51,520
Anna has not responded
or filled out her census.
1446
01:26:51,610 --> 01:26:53,810
If you are harboring her
1447
01:26:53,910 --> 01:26:57,390
or refusing to disclose
her whereabouts,
1448
01:26:57,990 --> 01:27:00,050
there will be no distinction
1449
01:27:00,150 --> 01:27:03,520
between yourselves
and her seditious actions.
1450
01:27:04,290 --> 01:27:05,660
So...
1451
01:27:06,830 --> 01:27:10,730
you need to decide
if you're with us or against us.
1452
01:27:12,500 --> 01:27:14,400
You recite old Bush Doctrine,
1453
01:27:14,510 --> 01:27:16,380
which makes you
both liars and plagiarists.
1454
01:27:16,640 --> 01:27:19,100
Your daughter can't run around
like Joan of Arc.
1455
01:27:19,210 --> 01:27:23,550
Joan of Arc's only crime was
standing up when others refused.
1456
01:27:23,640 --> 01:27:25,810
- A real saint.
- A witness.
1457
01:27:26,820 --> 01:27:28,820
Anna Agnes Taylor,
1458
01:27:29,320 --> 01:27:31,920
born May 3rd,
George Washington Hospital.
1459
01:27:32,030 --> 01:27:33,690
She came into the world hard,
1460
01:27:33,790 --> 01:27:36,180
an umbilical cord
wrapped around her neck twice.
1461
01:27:36,660 --> 01:27:39,900
A fighter. Current status?
1462
01:27:39,990 --> 01:27:44,090
Lovesick, hilarious, beautiful,
decent, unimpeachable.
1463
01:27:45,530 --> 01:27:47,230
Whereabouts? Go fuck yourselves!
1464
01:27:47,340 --> 01:27:48,940
We've already
filled out our census.
1465
01:27:49,040 --> 01:27:50,730
Now, please leave us alone!
1466
01:27:50,840 --> 01:27:52,780
Don't you understand
we've had enough?
1467
01:27:52,870 --> 01:27:55,210
There was a goddamn pipe bomb
in our mailbox.
1468
01:27:55,310 --> 01:27:56,640
Your youngest daughter.
1469
01:28:07,650 --> 01:28:09,550
It's not real.
1470
01:28:10,220 --> 01:28:13,520
We don't always know what
our children are capable of.
1471
01:28:14,060 --> 01:28:16,290
Seems Anna isn't the only rebel
in the family.
1472
01:28:16,400 --> 01:28:18,230
She's a child.
1473
01:28:18,330 --> 01:28:20,430
She's a science geek
who stays all day in her room.
1474
01:28:20,540 --> 01:28:21,840
Under the new security law,
1475
01:28:21,930 --> 01:28:23,740
she will be prosecuted
as an adult.
1476
01:28:25,950 --> 01:28:27,120
Twenty-year minimum
1477
01:28:27,310 --> 01:28:28,710
for conspiracy
to commit seditious acts.
1478
01:28:31,350 --> 01:28:32,980
All you have to do is sign here.
1479
01:28:35,960 --> 01:28:37,460
Become a Change Home.
1480
01:28:38,780 --> 01:28:42,280
If not, you leave us no choice.
1481
01:28:44,390 --> 01:28:45,760
We'll never sign that.
1482
01:29:16,930 --> 01:29:19,700
You are not to leave this house!
Do you hear me?
1483
01:29:19,790 --> 01:29:21,850
You are not to sneak out
anymore!
1484
01:29:21,960 --> 01:29:24,290
I can't believe you!
1485
01:29:24,400 --> 01:29:25,660
Let me explain.
1486
01:29:25,970 --> 01:29:26,980
Just let me talk to you, okay?
1487
01:29:27,070 --> 01:29:28,630
Fuck you!
1488
01:29:30,610 --> 01:29:33,210
With your fucking tail
between your legs!
1489
01:29:33,310 --> 01:29:34,510
Please.
1490
01:29:36,480 --> 01:29:37,780
I don't know you.
1491
01:30:18,120 --> 01:30:20,490
You shouldn't
be outside after curfew.
1492
01:30:23,620 --> 01:30:25,380
Say something, please.
1493
01:30:31,500 --> 01:30:33,190
What choice did we have?
1494
01:30:38,370 --> 01:30:39,840
We can leave.
1495
01:30:42,310 --> 01:30:44,610
We can-- We can take the girls
1496
01:30:45,840 --> 01:30:47,710
and-- and find Anna.
1497
01:30:48,750 --> 01:30:50,550
And go somewhere safe.
1498
01:30:54,850 --> 01:30:56,380
I'm sorry, Paul.
1499
01:31:01,400 --> 01:31:03,070
Let's leave.
1500
01:31:11,540 --> 01:31:12,760
Attention.
1501
01:31:13,670 --> 01:31:16,800
To avoid violations, please
respect the curfew hours.
1502
01:31:16,910 --> 01:31:18,480
If you have any questions,
1503
01:31:18,880 --> 01:31:22,020
please contact the district
supervisor's office.
1504
01:31:22,350 --> 01:31:24,250
This is your second warning.
1505
01:31:57,080 --> 01:31:58,590
I need to talk to you.
1506
01:32:01,820 --> 01:32:03,120
I have nothing to say to you.
1507
01:32:04,150 --> 01:32:05,960
You need to talk to Josh.
1508
01:32:11,260 --> 01:32:14,490
You have obliterated us.
What more do you want?
1509
01:32:19,310 --> 01:32:22,040
You have to help me.
1510
01:32:25,250 --> 01:32:26,850
Please.
1511
01:32:28,680 --> 01:32:31,050
I don't know who he is anymore.
1512
01:32:34,120 --> 01:32:35,790
What did you think
was going to happen?
1513
01:32:39,670 --> 01:32:44,240
I'm coming to you as a mother.
Please. Please.
1514
01:32:47,640 --> 01:32:50,980
Your husband, not my son.
1515
01:33:16,700 --> 01:33:19,800
- Hi, everybody. Hi.
- Hi, Elizabeth.
1516
01:33:19,900 --> 01:33:21,870
- Hi, Liz.
- Good to see you.
1517
01:33:23,200 --> 01:33:24,670
- Hi.
- Hello, Elizabeth.
1518
01:33:27,310 --> 01:33:29,170
Hi, baby.
1519
01:33:29,710 --> 01:33:31,240
- You're a little late.
- Hi.
1520
01:33:33,250 --> 01:33:34,950
Hello, everyone.
1521
01:33:35,120 --> 01:33:38,720
Thank you all for joining us
for this very special occasion.
1522
01:33:40,490 --> 01:33:42,690
My parents' 30th anniversary.
1523
01:33:46,830 --> 01:33:48,730
Round of applause, please.
1524
01:33:48,830 --> 01:33:51,520
- Lovely.
- Thank you.
1525
01:33:53,500 --> 01:33:57,240
Now, I stand before you
this evening,
1526
01:33:57,870 --> 01:33:59,470
not only as a proud son,
1527
01:34:01,580 --> 01:34:03,120
but...
1528
01:34:03,680 --> 01:34:06,040
Liz? Can you come up here,
honey, please?
1529
01:34:08,080 --> 01:34:09,890
Liz, honey?
1530
01:34:10,520 --> 01:34:12,310
Will you join me up here, please?
1531
01:34:21,260 --> 01:34:23,620
Think I can safely speak
for the both of us
1532
01:34:25,760 --> 01:34:29,900
when I say that we could not
have two better role models,
1533
01:34:31,440 --> 01:34:33,140
not just for our marriage,
1534
01:34:33,780 --> 01:34:36,120
but as parents to our children.
1535
01:34:36,910 --> 01:34:39,180
And as it has not always
been easy--
1536
01:34:40,580 --> 01:34:41,820
certainly not--
1537
01:34:42,950 --> 01:34:44,250
we love you guys.
1538
01:34:47,490 --> 01:34:48,820
Happy anniversary.
1539
01:34:57,730 --> 01:35:00,500
Now, if I can go off script here
a little bit,
1540
01:35:01,130 --> 01:35:02,330
I have a little surprise.
1541
01:35:03,310 --> 01:35:04,370
Can we cue the song?
1542
01:35:08,110 --> 01:35:11,940
And if I may ask my parents
to please step forward
1543
01:35:12,680 --> 01:35:17,210
and share a dance to their song
as a celebration of their love.
1544
01:35:20,160 --> 01:35:22,560
Ladies and gentlemen,
Paul and Ellen Taylor!
1545
01:35:27,960 --> 01:35:28,900
Come on.
1546
01:35:30,670 --> 01:35:33,060
♪ There's a battle ahead ♪
1547
01:35:33,170 --> 01:35:35,440
♪ Many battles are lost ♪
1548
01:35:35,540 --> 01:35:37,640
♪ But you'll never see
The end of the road ♪
1549
01:35:37,730 --> 01:35:40,530
♪ While you're traveling
With me ♪
1550
01:35:41,570 --> 01:35:46,410
♪ Hey now, hey now,
Don't dream it's over ♪
1551
01:35:46,520 --> 01:35:49,470
♪ Hey now, hey now ♪
1552
01:35:49,580 --> 01:35:52,650
♪ When the world comes in ♪
1553
01:35:52,760 --> 01:35:56,360
♪ They come, they come ♪
1554
01:35:56,450 --> 01:35:59,150
♪ To build a wall between us ♪
1555
01:35:59,520 --> 01:36:01,900
♪ We know they won't win ♪
1556
01:36:08,970 --> 01:36:10,940
♪ There's a hole in the roof ♪
1557
01:36:11,040 --> 01:36:12,240
♪ My possessions
Are causing... ♪
1558
01:36:14,570 --> 01:36:16,670
- Who do we have here?
- Look at that.
1559
01:36:17,750 --> 01:36:19,090
Okay.
1560
01:36:20,320 --> 01:36:21,540
This is fun.
1561
01:36:21,750 --> 01:36:25,220
Uh, I-- This is a total surprise
to me. I didn't do it.
1562
01:36:25,320 --> 01:36:26,590
I'm sure I'm paying for it.
1563
01:36:26,690 --> 01:36:28,030
Hello.
1564
01:36:30,160 --> 01:36:32,990
♪ Happy anniversary
Happy anniversary ♪
1565
01:36:33,100 --> 01:36:36,040
♪ Happy anniversary
Happy anniversary ♪
1566
01:36:36,130 --> 01:36:37,660
♪ Happy she and happy he ♪
1567
01:36:37,760 --> 01:36:39,660
♪ They're both as happy
As can be ♪
1568
01:36:39,770 --> 01:36:42,640
♪ Celebrating merrily
Their happy anniversary ♪
1569
01:36:45,240 --> 01:36:48,700
♪ Happy anniversary
Happy anniversary ♪
1570
01:36:48,810 --> 01:36:52,250
♪ Happy anniversary
Happy anniversary ♪
1571
01:36:52,810 --> 01:36:56,310
Okay. Everyone give it up
for the clown. That's fantastic.
1572
01:36:56,420 --> 01:36:59,280
I really didn't know that one
was coming. Moving forward.
1573
01:36:59,390 --> 01:37:01,310
I'm gonna pass the mic here
to the love of my life,
1574
01:37:01,420 --> 01:37:03,890
Elizabeth Nettles Taylor.
1575
01:37:04,760 --> 01:37:06,970
She has a few words to say
about the Cumberland Company.
1576
01:37:07,060 --> 01:37:09,100
Thank you, Josh, for your...
1577
01:37:16,900 --> 01:37:17,910
Carlin.
1578
01:37:18,770 --> 01:37:19,730
Carlin.
1579
01:37:20,940 --> 01:37:22,170
I missed you, buddy.
1580
01:37:22,280 --> 01:37:23,880
Come on, we got to go.
Let's go.
1581
01:37:25,810 --> 01:37:26,740
Come on.
1582
01:37:31,750 --> 01:37:33,480
Birdie?
1583
01:37:36,230 --> 01:37:36,990
Cyn?
1584
01:37:38,120 --> 01:37:39,130
Anna.
1585
01:37:39,930 --> 01:37:41,800
Hey. Hey.
1586
01:37:43,760 --> 01:37:44,890
Hey!
1587
01:37:45,000 --> 01:37:46,260
Hey, where-where's Birdie?
1588
01:37:47,500 --> 01:37:48,800
Where's Birdie?
1589
01:37:59,620 --> 01:38:00,950
Hey, are you okay?
1590
01:38:01,610 --> 01:38:03,650
What are you doing here?
1591
01:38:04,250 --> 01:38:05,840
Surprising Mom and Dad
for their anniversary.
1592
01:38:06,450 --> 01:38:07,810
It's their anniversary?
1593
01:38:10,000 --> 01:38:12,570
In a time that
has tested our resolve
1594
01:38:12,670 --> 01:38:14,300
and revealed our true nature,
1595
01:38:14,760 --> 01:38:17,260
we are correcting the course
for this country.
1596
01:38:17,360 --> 01:38:20,930
Hear, hear!
1597
01:38:24,310 --> 01:38:26,850
We are creating futures
for our families...
1598
01:38:28,870 --> 01:38:30,940
...and new educational
opportunities for our children.
1599
01:38:32,180 --> 01:38:33,420
Where's Rob?
1600
01:38:33,510 --> 01:38:35,040
He's one of them now.
1601
01:38:35,150 --> 01:38:37,680
- Oh.
- They take everyone.
1602
01:38:37,780 --> 01:38:41,090
You shouldn't be here. Go. Go.
1603
01:38:47,670 --> 01:38:49,770
And I'm excited to share
1604
01:38:49,860 --> 01:38:52,230
that because of our research
here at the Cumberland Company,
1605
01:38:52,340 --> 01:38:55,780
we are confident that our child
reeducation bill will pass.
1606
01:39:09,050 --> 01:39:10,790
... can confirm
there has been an attack
1607
01:39:10,890 --> 01:39:11,950
at the Cumberland Company
1608
01:39:12,050 --> 01:39:13,910
at approximately 5:00 p.m.
1609
01:39:23,570 --> 01:39:24,630
Stay inside.
1610
01:39:25,700 --> 01:39:27,260
Law enforcement tells us that
1611
01:39:27,370 --> 01:39:29,150
a biological agent was released
1612
01:39:29,340 --> 01:39:31,640
inside the building, just
a mile from the White House.
1613
01:39:31,740 --> 01:39:33,870
As a proud mother myself,
1614
01:39:34,610 --> 01:39:36,610
I'm happy that my sons
will have a better community...
1615
01:39:38,210 --> 01:39:38,980
...that will provide them
with love--
1616
01:39:39,080 --> 01:39:39,980
Excuse me, Elizabeth?
1617
01:39:43,520 --> 01:39:44,590
- It's online, too.
- It's for real.
1618
01:39:45,020 --> 01:39:47,320
Okay, we need to go.
We need to go right now.
1619
01:40:01,270 --> 01:40:02,830
Stand by.
We found a live stream
1620
01:40:02,930 --> 01:40:04,530
from the mobile phone
of the suspect
1621
01:40:04,640 --> 01:40:06,970
who may be an employee
with the company.
1622
01:41:32,630 --> 01:41:35,540
Hey, hey.
1623
01:42:05,260 --> 01:42:08,890
She's here.
1624
01:42:14,070 --> 01:42:15,370
I'm sorry.
1625
01:42:16,870 --> 01:42:19,750
I'm so sorry.
1626
01:42:24,950 --> 01:42:27,270
- Okay.
- Josh.
1627
01:43:15,560 --> 01:43:18,330
Drop the weapon!
Put your arms up!
1628
01:43:20,300 --> 01:43:22,030
Hey, drop it or I'll shoot!
1629
01:43:26,510 --> 01:43:28,480
Repeat, drop the weapon!
1630
01:43:33,410 --> 01:43:35,170
Dad.
1631
01:43:36,180 --> 01:43:37,180
Dad!
1632
01:43:39,060 --> 01:43:41,330
- Run.
- Run! Run!
1633
01:43:41,420 --> 01:43:43,320
- Run!
- Dad! Dad!
1634
01:43:43,420 --> 01:43:44,720
Dad! Mom!
1635
01:43:46,360 --> 01:43:47,370
Run!
1636
01:43:47,670 --> 01:43:49,200
Run! Run!
1637
01:43:49,300 --> 01:43:50,170
Get down now!
1638
01:43:54,530 --> 01:43:55,500
Stop!
1639
01:43:56,010 --> 01:43:56,970
Don't move!
1640
01:44:01,710 --> 01:44:02,340
Go!
1641
01:44:07,950 --> 01:44:09,920
- She's here, she's here!
- Freeze!
1642
01:44:38,240 --> 01:44:41,440
- I'm so scared. Paul.
- Listen to my voice.
1643
01:44:41,550 --> 01:44:42,790
Check the house.
1644
01:44:46,650 --> 01:44:48,990
- Clear!
- Officer.
1645
01:44:49,420 --> 01:44:50,580
You in charge of this unit?
1646
01:44:50,690 --> 01:44:52,130
Back door is clear!
1647
01:44:52,660 --> 01:44:53,730
Are you leading this unit?
1648
01:44:55,070 --> 01:44:56,700
I can see you.
1649
01:44:57,770 --> 01:45:00,240
Beautiful girl standing
in front of that painting.
1650
01:45:01,240 --> 01:45:02,480
Can you see her?
1651
01:45:04,540 --> 01:45:05,710
I don't know.
1652
01:45:06,210 --> 01:45:07,970
Try.
1653
01:45:08,080 --> 01:45:10,050
Look hard. Try.
1654
01:45:14,180 --> 01:45:15,780
I see us.
1655
01:45:16,490 --> 01:45:19,760
Just, uh,
they're my parents in there,
1656
01:45:20,750 --> 01:45:22,590
so I don't want them separated.
1657
01:45:22,690 --> 01:45:24,180
I want to keep them together.
You understand me?
1658
01:45:24,860 --> 01:45:26,640
I hope there's not
a problem, sir.
1659
01:45:29,700 --> 01:45:30,770
There's not a problem.
1660
01:45:32,140 --> 01:45:33,340
I'm your superior,
1661
01:45:33,440 --> 01:45:35,160
and you need to listen
to what I'm telling you.
1662
01:45:35,270 --> 01:45:36,230
You understand?
1663
01:45:36,570 --> 01:45:37,600
Why don't you back up?
1664
01:45:38,240 --> 01:45:39,640
Do you know who the fuck I am?
1665
01:45:41,480 --> 01:45:42,880
Don't fucking touch me!
1666
01:45:42,970 --> 01:45:45,450
You know who I fucking am? Huh?
1667
01:45:49,620 --> 01:45:52,830
You know who I fucking am?
1668
01:45:52,930 --> 01:45:54,730
Fuck you!
1669
01:45:55,460 --> 01:45:56,930
Wait, that's my family.
1670
01:45:59,050 --> 01:46:01,090
That's my family!
1671
01:46:01,630 --> 01:46:03,500
That's my family!
1672
01:46:03,930 --> 01:46:07,470
That's my family! Please!
1673
01:46:07,560 --> 01:46:08,790
Ma'am.
1674
01:46:17,980 --> 01:46:19,550
Take him, too.
1675
01:46:28,080 --> 01:46:30,380
- He's with them.
- Yes, ma'am.
121308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.