Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:03,760
My name is Victoria Winters.
2
00:00:04,500 --> 00:00:09,500
The gray light of early morning brings
no relief from the tension that inhabits
3
00:00:09,500 --> 00:00:11,500
the old house on top of Widow's Hill.
4
00:00:12,180 --> 00:00:14,040
But at least the night has passed.
5
00:00:14,880 --> 00:00:18,240
A night that was touched with a fear I'd
never known before.
6
00:00:19,620 --> 00:00:21,280
And now it would be over.
7
00:00:22,360 --> 00:00:23,660
Fear would be ended.
8
00:00:24,540 --> 00:00:25,840
And so would hope.
9
00:00:43,820 --> 00:00:46,080
Victoria Winters, you're quitting,
aren't you? Uh -huh.
10
00:00:46,720 --> 00:00:48,540
But you've only been here one night.
11
00:00:49,000 --> 00:00:50,660
Well, it seems I can't take it.
12
00:00:52,360 --> 00:00:54,160
And here I thought I'd found a friend.
13
00:00:55,420 --> 00:00:57,860
Oh, Vicki, I know it was rough last
night.
14
00:00:58,380 --> 00:01:00,980
But no one knows that better than I.
15
00:01:02,680 --> 00:01:04,220
Well, I'll take you up on that coffee.
16
00:01:06,220 --> 00:01:09,480
The first and last breakfast in college,
Collingwood.
17
00:01:11,690 --> 00:01:13,370
Vicki, we could have been good friends.
18
00:01:13,750 --> 00:01:15,710
Maybe you could come and see me in New
York.
19
00:01:16,030 --> 00:01:17,630
Vicki, you sure you want to do this?
20
00:01:18,490 --> 00:01:20,690
I know how difficult it was last night.
21
00:01:21,030 --> 00:01:22,790
Oh, you don't know how difficult it was.
22
00:01:23,170 --> 00:01:24,890
But let's get that coffee.
23
00:01:25,710 --> 00:01:28,650
Vicki, you haven't even met David yet.
24
00:01:29,790 --> 00:01:30,810
Give us a chance.
25
00:01:32,090 --> 00:01:33,090
But you're wrong.
26
00:01:33,670 --> 00:01:34,890
I did meet him.
27
00:03:59,560 --> 00:04:04,720
Frightening it was to see that small
white form at the top of the stairs.
28
00:04:06,520 --> 00:04:07,720
Talk up to it.
29
00:04:09,240 --> 00:04:11,000
Here's three words.
30
00:04:11,420 --> 00:04:12,420
Just three.
31
00:04:13,600 --> 00:04:15,100
I hate you.
32
00:04:16,240 --> 00:04:18,500
And that's when you decided to leave.
33
00:04:19,399 --> 00:04:21,600
It wasn't just David.
34
00:04:22,120 --> 00:04:26,380
It was everything. Your uncle last
night. But I told you about Uncle Roger.
35
00:04:26,860 --> 00:04:28,840
Once you get to know him... I know,
he's...
36
00:04:29,040 --> 00:04:31,400
He's charming and pleasant and
terrified.
37
00:04:32,400 --> 00:04:33,700
Maybe I am, too.
38
00:04:34,060 --> 00:04:36,460
That sobbing I heard last night.
Sobbing?
39
00:04:37,720 --> 00:04:38,740
What sobbing?
40
00:04:39,160 --> 00:04:41,260
Well, about two o 'clock. Didn't you
hear it?
41
00:04:43,260 --> 00:04:46,380
No. I came downstairs because it woke
me.
42
00:04:46,820 --> 00:04:51,520
I heard it all around me. I went into
the living room, but there was no one
43
00:04:51,520 --> 00:04:53,540
there. Maybe you were dreaming.
44
00:04:53,880 --> 00:04:55,380
Good morning, you lovely people.
45
00:04:55,640 --> 00:04:56,640
Hi, kittens.
46
00:05:04,330 --> 00:05:05,330
Good morning, Miss Winters.
47
00:05:05,390 --> 00:05:06,510
Very well, thank you.
48
00:05:06,990 --> 00:05:10,890
Vicki's sore at you, Uncle Roger. Well,
then maybe a letter from home will help
49
00:05:10,890 --> 00:05:12,170
cheer her up a bit.
50
00:05:12,950 --> 00:05:15,590
A tie with the past always makes the
future look brighter.
51
00:05:15,910 --> 00:05:16,910
Thank you.
52
00:05:18,090 --> 00:05:21,450
Oh, Miss Winters, I want to apologize
for last night.
53
00:05:22,070 --> 00:05:24,790
I'd had a bit of a shock, and I'm afraid
I took it out on you.
54
00:05:25,390 --> 00:05:28,810
I'm dreadfully sorry, and I hope you'll
forgive me.
55
00:05:29,130 --> 00:05:32,290
Please say that you will, or else I'll
throw myself off the cliff.
56
00:05:34,870 --> 00:05:36,870
Good, we're friends then. I'll see you
later.
57
00:05:38,730 --> 00:05:42,730
Oh, by the way, has anyone seen David
around this morning? I stopped in at his
58
00:05:42,730 --> 00:05:43,730
room, but he wasn't there.
59
00:05:43,950 --> 00:05:44,950
Lucky you.
60
00:05:45,130 --> 00:05:49,030
But if you see him this winter, give him
a kick for me, will you?
61
00:05:49,270 --> 00:05:50,270
There's a good girl.
62
00:06:03,950 --> 00:06:04,950
Nothing but dreams.
63
00:06:06,910 --> 00:06:07,910
Happy breakfast.
64
00:06:11,150 --> 00:06:15,730
You see, Vicki, are you going to leave
us just because of a dream?
65
00:06:53,450 --> 00:06:54,450
Anything important?
66
00:06:54,650 --> 00:06:55,650
Just news.
67
00:06:55,970 --> 00:06:57,810
He says the children all miss me.
68
00:06:58,950 --> 00:07:02,710
Well, I'll just have time for a good
long look at the view before I go
69
00:07:02,710 --> 00:07:03,710
and get packed.
70
00:07:04,090 --> 00:07:05,069
You're chicken.
71
00:07:05,070 --> 00:07:06,150
I suppose I am.
72
00:07:06,990 --> 00:07:10,510
What kind of person comes all the way up
here from New York just to spend one
73
00:07:10,510 --> 00:07:12,510
night and then gives up?
74
00:07:12,830 --> 00:07:15,670
It was the most frightening night of my
life. Don't forget that. Okay, okay.
75
00:07:16,930 --> 00:07:19,070
If you're really going, then hurry up
about it.
76
00:07:20,750 --> 00:07:22,330
Yesterday you told me to go.
77
00:07:23,340 --> 00:07:24,440
That was just talk.
78
00:07:26,300 --> 00:07:29,940
Oh, Vicki, I'll go out of my mind if I
don't have somebody in this place. Like,
79
00:07:29,980 --> 00:07:32,420
Carolyn, if you hate it here, why don't
you leave?
80
00:07:34,160 --> 00:07:35,560
Maybe I will someday.
81
00:07:39,120 --> 00:07:40,880
Oh, you don't know how lucky you are.
82
00:07:41,920 --> 00:07:43,080
Don't ever envy me.
83
00:07:44,040 --> 00:07:45,040
Why not?
84
00:07:45,360 --> 00:07:49,780
When you can just pick up your bag and
walk out of here, you go home to a
85
00:07:49,780 --> 00:07:50,780
family.
86
00:08:02,760 --> 00:08:03,760
Fifty -two of them.
87
00:08:04,440 --> 00:08:08,480
But there isn't one of them who wouldn't
give ten years of her life just to know
88
00:08:08,480 --> 00:08:10,540
who she is and where she comes from.
89
00:08:12,080 --> 00:08:14,020
Okay, so you worked in a foundling home.
90
00:08:14,980 --> 00:08:17,560
What does that have to do with... Yes, I
worked in a foundling home.
91
00:08:18,080 --> 00:08:21,220
And I lived there too, Carolyn, every
year of my life.
92
00:08:23,220 --> 00:08:24,220
That's right.
93
00:08:24,320 --> 00:08:25,620
I'm one of those kids.
94
00:08:27,800 --> 00:08:29,220
You know what my family was?
95
00:08:33,130 --> 00:08:34,630
with ten words written on it.
96
00:08:35,110 --> 00:08:36,409
Her name is Victoria.
97
00:08:36,990 --> 00:08:38,789
I cannot take care of her.
98
00:08:39,950 --> 00:08:40,950
I'm sorry.
99
00:08:41,990 --> 00:08:43,070
I didn't know.
100
00:08:44,010 --> 00:08:45,590
That's the thing about families.
101
00:08:46,110 --> 00:08:48,330
You just don't know how important they
are.
102
00:08:48,970 --> 00:08:53,190
But couldn't you... I mean, haven't you
ever tried to find out anything?
103
00:08:53,610 --> 00:08:54,870
I never stopped trying.
104
00:08:55,230 --> 00:08:59,590
I was even crazy enough to come up here
on the chance I might find the answer.
105
00:09:00,290 --> 00:09:01,670
But that's over with now.
106
00:09:29,390 --> 00:09:31,470
when your mother offered me this job
either.
107
00:09:32,190 --> 00:09:35,510
I'd never heard of her, Carolyn, or
Collinsport.
108
00:09:36,110 --> 00:09:38,310
Everyone thought I was crazy to come up
here.
109
00:09:38,810 --> 00:09:39,970
Then why did you?
110
00:09:42,190 --> 00:09:45,070
The postmark on the letters was Bangor,
Maine.
111
00:09:45,990 --> 00:09:48,970
And Bangor is only 50 miles from
Collinsport.
112
00:09:51,230 --> 00:09:53,390
Oh, Vicki, that's a real stretch.
113
00:09:53,650 --> 00:09:56,250
When you're as desperate as I am, you
grab for anything.
114
00:09:57,210 --> 00:10:01,770
So... Don't ever envy me, because you
know who you are, and you belong.
115
00:10:02,770 --> 00:10:07,050
And your name is more than just a season
when you were dropped on the most
116
00:10:07,050 --> 00:10:08,250
convenient doorstep.
117
00:10:09,010 --> 00:10:10,010
Winter?
118
00:10:10,930 --> 00:10:11,930
Victoria Winter.
119
00:10:14,330 --> 00:10:16,050
I'd never have figured that one out.
120
00:10:16,550 --> 00:10:17,550
Yes.
121
00:10:18,150 --> 00:10:22,990
Well, that's the sad story of my life,
and the reason I came up here.
122
00:10:26,920 --> 00:10:27,920
I'll do the dishes
123
00:11:44,490 --> 00:11:45,490
Go home, Miss.
124
00:11:45,990 --> 00:11:47,290
Go back to New York.
125
00:11:47,630 --> 00:11:48,630
Who are you?
126
00:11:48,810 --> 00:11:49,850
That's a good question.
127
00:11:50,530 --> 00:11:52,590
One I've been trying to figure out all
my life.
128
00:11:53,110 --> 00:11:54,110
Who am I?
129
00:11:54,170 --> 00:11:55,270
Who are any of us?
130
00:11:55,570 --> 00:11:59,150
Why are we here in this green and ugly
world?
131
00:12:00,110 --> 00:12:02,670
Your name is Victoria Witter. How do you
know?
132
00:12:03,110 --> 00:12:09,230
When a man has cruised along these
cliffs as long as I have, gazed out to
133
00:12:09,470 --> 00:12:12,330
feasted his eyes on the beauty about
him.
134
00:12:13,800 --> 00:12:15,960
He fastened his ears to the keyholes
beside him.
135
00:12:16,260 --> 00:12:17,520
He does a great deal.
136
00:12:18,300 --> 00:12:20,120
You arrived last night in Collinsburg.
137
00:12:20,860 --> 00:12:23,560
Driven to the hotel by a dark and hungry
man.
138
00:12:23,800 --> 00:12:25,220
Then a taxi brought you here.
139
00:12:25,500 --> 00:12:26,500
Who are you anyway?
140
00:12:26,760 --> 00:12:28,060
Go home, Miss Winters.
141
00:12:28,720 --> 00:12:32,120
Once you've told Roger Collins I'm here,
you go pack your things and go home.
142
00:12:33,640 --> 00:12:35,560
You will tell him, will you?
143
00:12:35,800 --> 00:12:37,200
I can't. He's not here.
144
00:12:38,140 --> 00:12:39,140
Are you sure?
145
00:12:39,440 --> 00:12:43,100
He went to town about a half an hour
ago. Did he say where he was going? No,
146
00:12:43,100 --> 00:12:44,100
just he was going to town.
147
00:12:44,260 --> 00:12:47,100
Did he say when he was coming back? No,
he didn't. He'll be back.
148
00:12:47,720 --> 00:12:49,920
When he does, I want you to tell him I
was here.
149
00:12:50,940 --> 00:12:57,220
Tell him... Tell him Sam wandered along
the shore last night and came to Widow's
150
00:12:57,220 --> 00:12:58,220
Hill this morning.
151
00:12:58,400 --> 00:13:01,500
Well, I don't know if there'll be enough
time. Then tell only him. No one else.
152
00:13:01,980 --> 00:13:05,120
And another soul in that ghost -ridden
house of tears.
153
00:13:05,620 --> 00:13:06,620
Just a minute.
154
00:13:07,850 --> 00:13:09,570
What did you mean, house of tears?
155
00:13:10,070 --> 00:13:11,069
That simple.
156
00:13:11,070 --> 00:13:13,570
You break a heart, it cries.
157
00:13:14,590 --> 00:13:16,290
Wedding? Perhaps.
158
00:13:16,850 --> 00:13:18,510
But eternal and true.
159
00:13:19,430 --> 00:13:20,770
You've heard of Josette Collins?
160
00:13:21,090 --> 00:13:22,090
No.
161
00:13:22,410 --> 00:13:23,770
This is where she stood.
162
00:13:25,250 --> 00:13:26,250
Josette Collins.
163
00:13:27,030 --> 00:13:30,690
Daught here from France as the bride of
the man who built that house.
164
00:13:31,050 --> 00:13:32,110
He built it for her.
165
00:13:32,370 --> 00:13:33,430
He gave it to her.
166
00:13:34,230 --> 00:13:35,810
But he couldn't give her peace.
167
00:13:37,130 --> 00:13:38,130
What happened?
168
00:13:38,210 --> 00:13:39,730
Pounds of people hated her.
169
00:13:40,450 --> 00:13:41,730
Because she was a stranger.
170
00:13:42,590 --> 00:13:44,490
Her husband's family hated her.
171
00:13:45,230 --> 00:13:46,330
Because she was different.
172
00:13:47,670 --> 00:13:49,310
Even the house hated her.
173
00:13:50,190 --> 00:13:53,570
So she would cry herself to sleep night
after night.
174
00:13:54,310 --> 00:13:58,930
And then one day... This is where it was
good.
175
00:14:00,670 --> 00:14:01,670
That.
176
00:14:02,450 --> 00:14:03,810
That's where she jumped.
177
00:14:04,870 --> 00:14:06,090
How horrible.
178
00:14:11,080 --> 00:14:12,200
Some quiet night.
179
00:14:12,980 --> 00:14:14,720
Listen real carefully.
180
00:14:15,360 --> 00:14:18,760
You can hear her crying her heart out
with loneliness.
181
00:14:19,480 --> 00:14:22,780
But I... What I mean is, that's
impossible.
182
00:14:23,620 --> 00:14:24,620
Have you heard her?
183
00:14:24,940 --> 00:14:26,400
No, no, of course not.
184
00:14:26,620 --> 00:14:27,860
There's no such thing as ghosts.
185
00:14:28,080 --> 00:14:29,080
Yes, there are.
186
00:14:29,420 --> 00:14:30,960
I don't believe... Both living and dead.
187
00:14:31,240 --> 00:14:32,440
I don't believe in them.
188
00:14:33,280 --> 00:14:34,540
They exist, all right.
189
00:14:35,760 --> 00:14:37,360
What do you say about Mrs. Stoddard?
190
00:14:37,740 --> 00:14:40,080
Why, she hasn't been out of that house
in 18 years.
191
00:14:40,880 --> 00:14:42,100
Is she any more than a ghost?
192
00:14:42,400 --> 00:14:45,720
No, they exist all right, as she does.
193
00:14:46,100 --> 00:14:48,060
They cry out, as she does.
194
00:14:48,820 --> 00:14:52,780
They walk those halls and haunt it, as
she does.
195
00:14:55,220 --> 00:14:57,260
Tell Roger Collins that I was here.
196
00:14:57,460 --> 00:14:58,920
Tell him, no one else.
197
00:15:31,470 --> 00:15:32,470
and gone by now.
198
00:15:33,350 --> 00:15:35,790
Carolyn, why didn't you tell me about
your mother?
199
00:15:38,490 --> 00:15:40,310
I thought you knew about my mother.
200
00:15:41,230 --> 00:15:42,650
Everyone else in town does.
201
00:15:46,070 --> 00:15:48,310
But you live with it, and there it is.
202
00:15:49,890 --> 00:15:53,330
She hasn't been off the hill since six
months before I was born.
203
00:15:55,730 --> 00:15:57,210
But at this day, I'm lucky.
204
00:15:58,110 --> 00:15:59,290
I have a family.
205
00:16:00,940 --> 00:16:01,940
Why does she do it?
206
00:16:03,060 --> 00:16:04,140
Because of my dad.
207
00:16:05,980 --> 00:16:07,360
He lost, you know?
208
00:16:08,860 --> 00:16:09,860
Took off.
209
00:16:10,820 --> 00:16:11,900
18 years ago.
210
00:16:12,960 --> 00:16:17,720
And my mother, being a sensible woman,
decided to do the natural thing.
211
00:16:19,700 --> 00:16:21,320
She decided to wait for him.
212
00:16:22,340 --> 00:16:23,460
And where do you wait?
213
00:16:29,800 --> 00:16:32,940
You mean she's never been out? Really
never? Look, why don't you just go home
214
00:16:32,940 --> 00:16:33,940
and stop bothering me?
215
00:17:08,200 --> 00:17:09,660
He's been gone 18 years.
216
00:17:10,260 --> 00:17:11,260
What about it?
217
00:17:11,920 --> 00:17:12,920
The money.
218
00:17:13,460 --> 00:17:15,380
The money you said was sent to you.
219
00:17:16,020 --> 00:17:18,579
It started coming 18 years ago, didn't
it?
220
00:17:19,540 --> 00:17:20,740
Maybe there's a connection.
221
00:17:21,180 --> 00:17:22,240
Now who's stretching?
222
00:17:23,180 --> 00:17:24,300
But isn't it possible?
223
00:17:25,780 --> 00:17:29,500
I mean, you came up here on a wild
chance. Maybe it means something and
224
00:17:29,500 --> 00:17:30,500
doesn't.
225
00:17:30,880 --> 00:17:33,600
But are you going to leave before you
have a chance to find out?
226
00:17:35,200 --> 00:17:36,200
I don't know.
227
00:17:38,350 --> 00:17:39,490
Thanks for thinking about it.
228
00:18:08,140 --> 00:18:09,140
Where did you get that?
229
00:18:09,580 --> 00:18:11,040
Her name is Victoria.
230
00:18:11,240 --> 00:18:14,160
I cannot take care of her. Please,
please give it to me, David. Her name is
231
00:18:14,160 --> 00:18:16,580
Victoria. I cannot take care of her.
232
00:18:16,820 --> 00:18:19,520
Please give it to me. Her name is
Victoria. David, give it to me right
233
00:18:38,670 --> 00:18:39,649
Will you go home?
234
00:18:39,650 --> 00:18:40,650
They do.
235
00:18:40,710 --> 00:18:44,650
Who? The widows. They told me to send
you home.
236
00:18:45,430 --> 00:18:49,090
Widows? I don't know what you're talking
about, David. You're just like...
237
00:19:10,190 --> 00:19:11,190
My name is Victoria.
238
00:19:11,930 --> 00:19:14,010
I cannot take care of her.
239
00:19:26,270 --> 00:19:27,890
Wow, what happened here?
240
00:19:32,790 --> 00:19:34,190
He's on your side, huh?
241
00:19:35,650 --> 00:19:37,570
Looks like he wants you to go home too.
242
00:19:38,960 --> 00:19:40,420
He sure doesn't know how to pack.
243
00:19:43,420 --> 00:19:45,180
Caroline, I've been thinking. I know.
244
00:19:46,240 --> 00:19:47,680
I know. Enough is enough.
245
00:19:48,180 --> 00:19:52,120
No. About the money and the 18 years.
Way, way out.
246
00:19:52,820 --> 00:19:53,820
I know.
247
00:19:54,640 --> 00:19:57,160
I guess it's just me trying to hold on
to a friend.
248
00:19:57,940 --> 00:19:59,700
It is pretty far -fetched.
249
00:20:00,220 --> 00:20:01,220
You're right.
250
00:20:01,960 --> 00:20:04,420
And I'd be a fool to keep on staying
here.
251
00:20:05,420 --> 00:20:06,720
You're right about that, too.
252
00:20:09,260 --> 00:20:14,060
If I go, then all I have is this.
253
00:20:16,260 --> 00:20:18,260
Maybe you'll think of another angle
someday.
254
00:20:19,360 --> 00:20:20,400
Maybe I will.
255
00:20:27,760 --> 00:20:30,380
Caroline, help me put those things away.
256
00:20:30,880 --> 00:20:31,880
I'm going to stay.
257
00:21:01,680 --> 00:21:05,760
the action is. Join top recording stars
as they visit exciting locations to sing
258
00:21:05,760 --> 00:21:08,300
today's biggest song hit, next on ABC.
259
00:21:27,640 --> 00:21:30,820
Dark Shadows has been a Dan Curtis
production.
18182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.