All language subtitles for 0 2 SWAP Breezy Isabella (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,660 --> 00:00:13,220
Hi, nice to meet you.
2
00:00:13,460 --> 00:00:19,200
This is my stepbrother, Sage, and I'm
Breezy. We run the most popular maid
3
00:00:19,200 --> 00:00:23,880
in town, home to the fluffiest cake and
most scrumptious tea.
4
00:00:24,180 --> 00:00:26,440
Our parents opened it up about three
years ago.
5
00:00:26,700 --> 00:00:31,140
We take our roles very seriously, from
head to
6
00:00:31,140 --> 00:00:34,100
toe.
7
00:00:36,060 --> 00:00:40,100
Competition? Oh yeah, there's a sports
bar that opened up.
8
00:00:40,430 --> 00:00:46,590
next door and they um they suck they're
bloody and loud
9
00:00:46,590 --> 00:00:53,510
and they're stealing all of our
customers i mean they have a nacho cart
10
00:00:53,510 --> 00:01:00,330
really cool with that ship ton of nachos
and this mini golf cart we are
11
00:01:00,330 --> 00:01:06,950
not going down without a fight my
12
00:01:06,950 --> 00:01:11,330
stepbrother jaden and i stretch before
every ship We gotta keep it tight, you
13
00:01:11,330 --> 00:01:13,930
know? Yeah, maid cafes, they're cool.
14
00:01:14,250 --> 00:01:17,650
Sure. But, can they bench press an air
fryer?
15
00:01:18,350 --> 00:01:23,990
I don't think so. Ever since we've been
open, our restaurant has been packed non
16
00:01:23,990 --> 00:01:25,510
-stop. Our secret?
17
00:01:25,770 --> 00:01:26,850
The house sauce.
18
00:01:27,190 --> 00:01:29,190
It's our family's best kept secret.
19
00:01:30,070 --> 00:01:32,030
Fucking legend, Barry.
20
00:01:48,330 --> 00:01:50,610
I don't think I understand exactly, so
can you explain it again?
21
00:01:50,950 --> 00:01:57,570
Yeah, I was suggesting we play a bit of
a game, but one with real
22
00:01:57,570 --> 00:01:58,570
prizes.
23
00:02:01,070 --> 00:02:02,770
So you want our secret sauce?
24
00:02:03,630 --> 00:02:07,030
Exactly. Alright, but what do we get if
we win?
25
00:02:07,270 --> 00:02:09,030
Yeah. Well, fake.
26
00:02:09,610 --> 00:02:10,610
Ours is fake.
27
00:02:11,130 --> 00:02:12,130
What?
28
00:02:13,250 --> 00:02:16,770
Yeah, well, we could convince our
parents.
29
00:02:17,280 --> 00:02:18,280
I moved location.
30
00:02:18,880 --> 00:02:19,880
Pretty good deal.
31
00:02:20,140 --> 00:02:21,140
Pretty good.
32
00:02:21,680 --> 00:02:23,840
Wow. Okay. You guys are confident.
33
00:02:25,700 --> 00:02:26,700
We'll play.
34
00:02:26,900 --> 00:02:31,680
What kind of game do you guys want to
do? We were thinking of a game of truth
35
00:02:31,680 --> 00:02:32,680
dare.
36
00:02:33,780 --> 00:02:34,780
Maybe.
37
00:02:35,580 --> 00:02:36,580
Okay.
38
00:02:38,200 --> 00:02:40,740
What's the worst thing you've done to a
customer's food?
39
00:02:41,440 --> 00:02:46,080
Well, I accidentally dropped and stepped
on the customer's food.
40
00:02:46,840 --> 00:02:49,900
Put it back on the plate and handed it
back to him.
41
00:02:50,240 --> 00:02:52,720
You dick fuck.
42
00:02:53,920 --> 00:02:55,060
Oh, my God.
43
00:02:56,440 --> 00:02:57,440
Okay.
44
00:02:58,960 --> 00:02:59,960
All right.
45
00:03:00,240 --> 00:03:01,500
All right. What do you guys got?
46
00:03:02,320 --> 00:03:05,160
Do you ever steal tips?
47
00:03:08,010 --> 00:03:10,850
I did my hand in the cookie jar every
once in a while.
48
00:03:11,150 --> 00:03:14,990
Jaden! It's not a big deal. It's just a
few bucks here and there. It's a
49
00:03:14,990 --> 00:03:16,950
company. They're not running long.
50
00:03:17,690 --> 00:03:21,130
It wouldn't have happened if I didn't
make a pitch in the first place. Okay?
51
00:03:21,270 --> 00:03:22,270
That's all I got to say.
52
00:03:24,510 --> 00:03:25,510
Okay.
53
00:03:26,250 --> 00:03:27,290
What's your biggest kink?
54
00:03:29,330 --> 00:03:35,030
That would have to be two men fucking me
at the same time. Oh my god, you're
55
00:03:35,030 --> 00:03:36,030
hard.
56
00:03:38,480 --> 00:03:39,480
Dirty girl.
57
00:03:39,820 --> 00:03:41,540
I can't believe you said that. All
right.
58
00:03:42,220 --> 00:03:49,080
We're just going to skip past that.
Anyways, tell me
59
00:03:49,080 --> 00:03:50,500
one of y 'all's secrets.
60
00:03:51,640 --> 00:03:53,340
Sometimes I don't wear deodorant to
work.
61
00:03:53,900 --> 00:03:54,900
What?
62
00:03:55,160 --> 00:03:57,300
I mean, I'll be chicken wings anyway.
63
00:03:57,720 --> 00:04:00,040
Yeah, it feels like shit over there.
64
00:04:00,540 --> 00:04:02,500
Hey, look, that's just the cheese sauce,
all right?
65
00:04:03,920 --> 00:04:05,380
And pure testosterone.
66
00:04:05,760 --> 00:04:06,760
Yeah. Obviously.
67
00:04:08,270 --> 00:04:09,270
No, it's true.
68
00:04:10,790 --> 00:04:11,790
Oh.
69
00:04:12,030 --> 00:04:14,110
Okay, here's a good one. You got
anything?
70
00:04:14,890 --> 00:04:17,950
The most disturbing thing that you've
ever seen.
71
00:04:18,490 --> 00:04:24,390
Well, this one time, I caught Sage
jerking off,
72
00:04:24,510 --> 00:04:27,070
but with one of my socks.
73
00:04:27,550 --> 00:04:28,409
Ew, socks.
74
00:04:28,410 --> 00:04:29,410
Ew.
75
00:04:29,670 --> 00:04:30,670
That's gross.
76
00:04:31,470 --> 00:04:33,350
I guess we know what his kink is, huh?
77
00:04:33,930 --> 00:04:35,770
Okay, I think I'm going to get serious.
78
00:04:36,310 --> 00:04:39,020
Yeah. Moving it from Derek, shall we?
Alright.
79
00:04:39,420 --> 00:04:45,600
Alright. I dare you to take your panties
off and
80
00:04:45,600 --> 00:04:47,940
show everyone here your pussy.
81
00:04:49,220 --> 00:04:51,540
Okay. She's really doing it.
82
00:04:51,860 --> 00:04:52,860
Oh, shit.
83
00:04:58,900 --> 00:04:59,900
Happy now?
84
00:05:01,380 --> 00:05:02,980
She really did it.
85
00:05:05,400 --> 00:05:06,400
Alright.
86
00:05:07,600 --> 00:05:08,579
What do you guys got?
87
00:05:08,580 --> 00:05:09,640
Alright, well, you know what?
88
00:05:09,960 --> 00:05:12,680
I dare you to kiss your brother.
89
00:05:13,160 --> 00:05:15,580
No way, you fucking incel. My brother.
90
00:05:16,200 --> 00:05:21,400
And my sister's literally sitting here
with her pussy open for the world.
91
00:05:21,700 --> 00:05:23,760
You think a kiss means anything?
92
00:05:24,520 --> 00:05:25,980
Unless you want a forfeit.
93
00:05:27,940 --> 00:05:29,920
There you go.
94
00:05:30,780 --> 00:05:31,780
Okay.
95
00:05:33,240 --> 00:05:35,700
Well, I dare you guys to make out.
96
00:05:36,000 --> 00:05:38,360
What? No, you can't do that.
97
00:05:38,600 --> 00:05:40,300
You just repeated his dare.
98
00:05:40,660 --> 00:05:42,840
Making out and kissing is different,
nerd.
99
00:05:43,040 --> 00:05:44,040
You tongue.
100
00:05:44,880 --> 00:05:47,020
You can't expect us to be okay with
that.
101
00:05:47,320 --> 00:05:49,780
Awesome. Well, I guess that means we
win, right?
102
00:05:50,200 --> 00:05:51,200
No, no.
103
00:05:51,620 --> 00:05:53,240
We have to win.
104
00:05:54,680 --> 00:05:55,680
But promise?
105
00:05:56,420 --> 00:05:57,780
Never, ever.
106
00:06:37,750 --> 00:06:38,810
Okay, virgins, stop.
107
00:06:40,730 --> 00:06:44,350
Yeah, are we going to get back to the
game or are you going to sit there
108
00:06:44,350 --> 00:06:46,210
creaming your pants? Yeah, of course.
109
00:06:48,130 --> 00:06:49,130
Let's go.
110
00:06:49,650 --> 00:06:50,650
Okay, all right.
111
00:06:53,530 --> 00:06:55,270
I think the girls can make out.
112
00:06:56,370 --> 00:06:57,370
Yeah.
113
00:06:58,530 --> 00:07:00,490
Jaden, what the fuck? Why would you say
that?
114
00:07:01,110 --> 00:07:03,010
Well, I just thought it would be hot.
115
00:07:04,430 --> 00:07:06,990
This isn't a fucking porno. We're trying
to win.
116
00:07:18,910 --> 00:07:21,410
Respectfully, your sister's hot as fuck.
117
00:07:23,330 --> 00:07:26,150
Dog. Your sister's hot as fuck too.
118
00:08:24,810 --> 00:08:29,070
Do you not feel weird about, like,
seeing your sister's dick off or
119
00:08:30,030 --> 00:08:31,029
No, bro.
120
00:08:31,030 --> 00:08:32,490
You should have seen it right before.
121
00:08:32,789 --> 00:08:34,250
How do you do? You?
122
00:08:36,549 --> 00:08:37,830
You should have seen it once.
123
00:08:39,409 --> 00:08:41,230
You should be all wearing them right
now.
124
00:09:02,380 --> 00:09:03,940
We should get back to the game.
125
00:09:04,320 --> 00:09:06,260
Yeah, of course. Right, right.
126
00:09:07,200 --> 00:09:13,600
Stella, I dare you to take off your
shorts and start singing.
127
00:09:32,550 --> 00:09:34,090
These chairs are getting too sexual.
128
00:09:34,350 --> 00:09:37,690
I don't want to get naked in front of my
brother.
129
00:09:39,610 --> 00:09:41,050
Now you know how it feels.
130
00:09:41,930 --> 00:09:43,970
I mean, I'm having fun.
131
00:09:44,350 --> 00:09:46,790
This isn't about having fun. It's about
winning.
132
00:09:48,090 --> 00:09:50,130
Okay, then play with your pussy.
133
00:11:31,340 --> 00:11:33,640
I dare you to let me suck on your boobs.
134
00:11:38,720 --> 00:11:39,720
Fine.
135
00:11:49,920 --> 00:11:50,940
It doesn't suck.
136
00:11:53,580 --> 00:11:57,960
Well, I dare you to suck your brother's
cock.
137
00:11:58,380 --> 00:12:00,020
Whoa, is that?
138
00:12:00,360 --> 00:12:02,100
No, that's way too far.
139
00:12:02,520 --> 00:12:05,880
Your brother just sucked my tits. That's
not my fault.
140
00:12:06,300 --> 00:12:08,220
Yes, it is. This was your idea.
141
00:12:08,600 --> 00:12:09,600
Fine.
142
00:12:10,640 --> 00:12:15,580
How about I dare you to suck your
brother's cock?
143
00:12:15,840 --> 00:12:17,600
See? It's weird.
144
00:12:18,020 --> 00:12:21,880
Okay, yeah, well... A little weird.
145
00:12:22,400 --> 00:12:26,840
What if we flop, sisters?
146
00:12:27,240 --> 00:12:28,240
Is that okay?
147
00:12:29,200 --> 00:12:30,200
Keep it not weird?
148
00:12:33,360 --> 00:12:34,360
Yeah, I guess.
149
00:12:36,280 --> 00:12:37,280
Oh, okay.
150
00:12:41,180 --> 00:12:47,780
Oh my
151
00:12:47,780 --> 00:12:48,960
god, Paige.
152
00:12:50,980 --> 00:12:53,340
Right in front of me? Can't you do that
over there?
153
00:12:53,800 --> 00:12:55,380
That's nothing you haven't seen before.
154
00:12:55,900 --> 00:12:57,580
Oh my god, you're such a virgin.
155
00:12:59,050 --> 00:13:03,550
Don't you think it's weird seeing me do
stuff with your brother?
156
00:13:03,850 --> 00:13:06,770
Do you know how many cougars have grown
to my brother's cock?
157
00:13:07,050 --> 00:13:08,050
I don't care.
158
00:13:09,310 --> 00:13:12,110
Yeah, it's worth it. They give huge
tips.
159
00:14:03,370 --> 00:14:04,370
That feels really good.
160
00:14:07,590 --> 00:14:09,270
Your sister's really good at this, man.
161
00:14:09,970 --> 00:14:11,490
Bro, your sister's amazing.
162
00:15:38,640 --> 00:15:39,640
Mwah!
163
00:18:05,770 --> 00:18:06,770
Aww.
164
00:19:19,290 --> 00:19:20,890
Terry Alden let us eat y 'all's pussy.
165
00:20:43,140 --> 00:20:45,540
I can't keep going.
166
00:22:20,650 --> 00:22:22,410
I'm just looking.
167
00:22:23,850 --> 00:22:25,890
Look away. I don't want you seeing this.
168
00:22:27,470 --> 00:22:29,190
But you look really hot.
169
00:22:30,190 --> 00:22:31,190
You think so?
170
00:22:31,990 --> 00:22:32,990
Yeah.
171
00:22:34,610 --> 00:22:35,650
Look me in my eyes.
172
00:23:29,740 --> 00:23:32,840
Having my brother watch as I'm getting
fucked.
173
00:23:33,760 --> 00:23:35,920
Then why were you watching me as you
came?
174
00:23:36,880 --> 00:23:37,880
Shut up!
175
00:23:38,900 --> 00:23:43,600
I know it's a little weird, but
honestly, I'm too horny to think right
176
00:23:43,900 --> 00:23:45,700
Yeah, I dare you to not give a fuck.
177
00:23:46,780 --> 00:23:48,920
Can we all just keep this a secret?
178
00:23:49,400 --> 00:23:52,820
Of course you're going to keep it a
secret after fucking YouTube versions.
179
00:24:22,949 --> 00:24:25,750
um um
180
00:24:58,159 --> 00:25:00,960
Oh, my
181
00:25:00,960 --> 00:25:05,520
God.
182
00:25:42,189 --> 00:25:44,850
You look hot writing, my brother.
183
00:26:25,610 --> 00:26:27,450
It was an accident. You're my brother.
This is wrong.
184
00:26:28,310 --> 00:26:29,630
Yeah, no, totally.
185
00:26:30,170 --> 00:26:34,830
Look, I'll get up in just a minute.
186
00:26:36,550 --> 00:26:39,150
Come this far, might as well, I guess,
right?
187
00:26:39,410 --> 00:26:42,390
Yeah, I mean, should we?
188
00:26:43,250 --> 00:26:44,270
Yeah, here we go.
189
00:27:04,930 --> 00:27:10,810
Oh, my goodness.
190
00:27:12,390 --> 00:27:14,830
Oh, my goodness.
191
00:27:15,290 --> 00:27:17,610
Oh, my goodness.
192
00:27:18,690 --> 00:27:21,410
Oh, my goodness.
193
00:27:22,630 --> 00:27:27,190
Oh, my goodness.
194
00:27:34,920 --> 00:27:35,920
I love you so much.
195
00:27:36,160 --> 00:27:39,160
I love you.
196
00:28:25,230 --> 00:28:26,330
Oh, my God.
197
00:29:03,280 --> 00:29:04,280
Oh!
198
00:31:41,169 --> 00:31:48,110
I can't believe we're actually fucking
our sisters, man. I know,
199
00:31:48,130 --> 00:31:49,129
right?
200
00:31:49,130 --> 00:31:50,930
It all started with the truth of the
air.
201
00:31:51,770 --> 00:31:53,310
Oh my god, yes.
202
00:31:53,710 --> 00:31:54,710
Let's get him over here.
203
00:32:18,100 --> 00:32:20,900
Thank you.
204
00:32:23,340 --> 00:32:24,740
Thank
205
00:32:24,740 --> 00:32:31,560
you.
206
00:32:33,200 --> 00:32:34,200
Oh, my God.
207
00:33:22,120 --> 00:33:27,440
Oh, my God.
208
00:33:28,100 --> 00:33:30,520
Oh, my
209
00:33:30,520 --> 00:33:38,020
God.
210
00:33:57,540 --> 00:33:59,420
Oh, my God.
211
00:34:28,859 --> 00:34:31,659
Oh, my
212
00:34:31,659 --> 00:34:47,520
gosh.
213
00:34:52,970 --> 00:34:54,750
Oh, you sent me out.
214
00:35:33,610 --> 00:35:35,010
Oh, cute, cute, cute.
215
00:36:12,460 --> 00:36:13,439
My teeth.
216
00:36:13,440 --> 00:36:17,060
Oh, thank you.
217
00:40:32,080 --> 00:40:39,020
You want it in your sister's mouth?
218
00:40:39,360 --> 00:40:40,960
Uh -huh. Uh -huh.
219
00:41:08,750 --> 00:41:15,470
so fucking badly you deserve to come you
let it all go you need it all
220
00:41:39,340 --> 00:41:40,700
I just looked your brother's cum up.
221
00:41:43,480 --> 00:41:47,240
I'm about to try both of their cums. I
know.
222
00:41:47,640 --> 00:41:48,900
They're so fucking good.
223
00:41:49,220 --> 00:41:50,500
I'm in love with my truth or dare.
224
00:41:51,860 --> 00:41:55,820
Me too. So, who won?
225
00:41:56,840 --> 00:41:58,480
I think we're all winners here.
14540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.