Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,666 --> 00:01:16,125
Okay, so we messed up.
2
00:01:16,750 --> 00:01:19,708
Somebody pushed the button, and the world nearly ended.
3
00:01:20,791 --> 00:01:22,207
We still don't know exactly who it was,
4
00:01:22,208 --> 00:01:23,833
but it doesn't matter.
5
00:01:24,500 --> 00:01:27,124
What matters is the world didn't end.
6
00:01:27,125 --> 00:01:29,457
We rebuilt it and made it better.
7
00:01:29,458 --> 00:01:32,124
Well, better for some.
8
00:01:32,125 --> 00:01:33,999
They are called the Genetics.
9
00:01:34,000 --> 00:01:37,208
Genetically-improved humans that live like kings.
10
00:01:38,250 --> 00:01:39,999
Then there's the rest of us.
11
00:01:40,000 --> 00:01:41,415
The Specials.
12
00:01:41,416 --> 00:01:44,124
Although there's nothing special about us.
13
00:01:44,125 --> 00:01:47,291
For us, genetic improvements just don't work.
14
00:01:48,000 --> 00:01:50,374
We're as normal as humans have ever been.
15
00:01:50,375 --> 00:01:51,790
But in today's world,
16
00:01:51,791 --> 00:01:53,832
that makes us the scum of the Earth,
17
00:01:53,833 --> 00:01:55,957
or what's left of it.
18
00:01:55,958 --> 00:01:58,166
This is our story.
19
00:02:05,791 --> 00:02:07,624
Sixty-five years ago,
20
00:02:07,625 --> 00:02:09,082
the great nuclear war brought
21
00:02:09,083 --> 00:02:10,790
the old world to an end.
22
00:02:10,791 --> 00:02:12,374
Structures once thought of
23
00:02:12,375 --> 00:02:14,249
- as formidable, the electric... - Leon, go. Move on.
24
00:02:14,250 --> 00:02:16,749
...and the international communication networks
25
00:02:16,750 --> 00:02:18,416
crumbled overnight.
26
00:02:19,666 --> 00:02:22,499
Plunged into a world of technological crisis,
27
00:02:22,500 --> 00:02:24,457
humans finally turned to a power
28
00:02:24,458 --> 00:02:26,707
that had always been close at hand.
29
00:02:26,708 --> 00:02:28,041
Nature.
30
00:02:28,791 --> 00:02:31,125
How many of you know who this man is?
31
00:02:32,375 --> 00:02:33,291
Liam Smith.
32
00:02:34,208 --> 00:02:35,624
Correct. Liam Smith.
33
00:02:35,625 --> 00:02:38,083
Our greatest botanist and genetic engineer.
34
00:02:39,000 --> 00:02:40,915
In the forests of the Amazon,
35
00:02:40,916 --> 00:02:44,165
Professor Smith found the Genesis Tree.
36
00:02:46,875 --> 00:02:48,540
Leon? You ready?
37
00:02:48,541 --> 00:02:50,165
Just give me a second here.
38
00:02:50,166 --> 00:02:52,915
A marvel of nature that appeared after the war.
39
00:02:52,916 --> 00:02:54,499
As a result of the war,
40
00:02:54,500 --> 00:02:56,082
the old power system was destroyed.
41
00:02:56,083 --> 00:02:59,915
But scientists soon learned to utilize the Genesis flower
42
00:02:59,916 --> 00:03:02,582
to harvest and source energy to replace
43
00:03:02,583 --> 00:03:04,291
the damaged electric grid.
44
00:03:04,875 --> 00:03:07,165
The Genesis Tree flowers accumulate
45
00:03:07,166 --> 00:03:08,749
an incredible amount of energy,
46
00:03:08,750 --> 00:03:09,790
and nowadays,
47
00:03:09,791 --> 00:03:12,208
the Genesis energy is everywhere.
48
00:03:13,125 --> 00:03:15,207
- The Genesis Tree is very... - Chloe. I'm in.
49
00:03:15,208 --> 00:03:16,915
- to the external conditions... - How's it going out there?
50
00:03:16,916 --> 00:03:18,790
Hurry up, it's damn boring.
51
00:03:18,791 --> 00:03:20,832
...and humidity.
52
00:03:20,833 --> 00:03:23,290
Considering the significance of these plants,
53
00:03:23,291 --> 00:03:26,665
every single Genesis Tree is controlled by the government.
54
00:03:26,666 --> 00:03:28,707
They're grown and maintained...
55
00:03:28,708 --> 00:03:30,790
You see the game last night?
56
00:03:30,791 --> 00:03:33,625
Yeah, D'Abruzzo's pass nearly knocked Juniper out.
57
00:03:34,666 --> 00:03:37,166
It's really hard to find a good linebacker these days.
58
00:03:38,125 --> 00:03:39,625
All right, little buddy.
59
00:03:40,916 --> 00:03:42,500
Time to cause some trouble.
60
00:03:44,666 --> 00:03:47,040
Seriously, Juniper couldn't catch a ball
61
00:03:47,041 --> 00:03:49,208
even if a courier handed it to him.
62
00:03:49,958 --> 00:03:51,083
What the hell?
63
00:03:57,750 --> 00:03:58,957
Come here.
64
00:03:58,958 --> 00:04:01,207
They let us bring toys to work now?
65
00:04:01,208 --> 00:04:03,375
Come on! Stop, you little shit!
66
00:04:04,125 --> 00:04:05,832
Get back here.
67
00:04:05,833 --> 00:04:06,916
What is it?
68
00:04:07,666 --> 00:04:09,333
Beats me. We better call it in.
69
00:04:10,333 --> 00:04:11,666
- It's me! - Oh.
70
00:04:15,125 --> 00:04:16,125
Good night!
71
00:04:21,208 --> 00:04:22,875
Good work, Mr. Stinky.
72
00:04:24,541 --> 00:04:25,416
Okay.
73
00:04:26,916 --> 00:04:27,791
Come on.
74
00:04:29,708 --> 00:04:30,916
Yes!
75
00:04:34,791 --> 00:04:37,582
In the aftermath, 90 percent of children
76
00:04:37,583 --> 00:04:39,207
were born with devastating
77
00:04:39,208 --> 00:04:40,916
- genetic disorders... - This one.
78
00:04:42,916 --> 00:04:44,957
- But then, hope blossomed. - Okay.
79
00:04:44,958 --> 00:04:46,249
- Quite literally. - Okay.
80
00:04:46,250 --> 00:04:48,374
The flower came to our rescue!
81
00:04:48,375 --> 00:04:51,499
Access for one, access for two...
82
00:04:54,500 --> 00:04:55,541
Yeah.
83
00:04:56,166 --> 00:04:58,040
...and successfully integrated it
84
00:04:58,041 --> 00:04:59,749
into the human genome.
85
00:04:59,750 --> 00:05:01,915
This groundbreaking achievement sparked
86
00:05:01,916 --> 00:05:04,082
- a biological revolution. - Yeah.
87
00:05:04,083 --> 00:05:07,082
Humans transcended their physical limitations,
88
00:05:07,083 --> 00:05:09,457
taking an evolutionary leap forward.
89
00:05:09,458 --> 00:05:11,750
With careful genetic engineering...
90
00:05:13,375 --> 00:05:14,958
Come on, come on, come on.
91
00:05:22,458 --> 00:05:23,790
Yes, yes, yes, yes.
92
00:05:23,791 --> 00:05:25,249
Mankind was no longer constrained
93
00:05:25,250 --> 00:05:26,915
by its old vulnerabilities.
94
00:05:26,916 --> 00:05:31,125
We had entered a new era of possibility and potential.
95
00:05:37,125 --> 00:05:38,874
For more than half a century now,
96
00:05:38,875 --> 00:05:41,707
every person is born with a genetic improvement
97
00:05:41,708 --> 00:05:44,249
that they received before they were born.
98
00:05:44,250 --> 00:05:45,999
Take a look at each other.
99
00:05:46,000 --> 00:05:48,374
Some of you have improved hearing,
100
00:05:48,375 --> 00:05:50,040
others can run faster,
101
00:05:50,041 --> 00:05:51,457
some have improved vision
102
00:05:51,458 --> 00:05:53,582
or highly evolved smell and taste.
103
00:05:53,583 --> 00:05:56,957
And some of us may even sing like an angel,
104
00:05:56,958 --> 00:05:58,665
like Mira,
105
00:05:58,666 --> 00:06:01,082
recipient of one of the Institute's most
106
00:06:01,083 --> 00:06:03,290
advanced vocal improvements.
107
00:06:07,208 --> 00:06:08,790
Oh, my God, that's Mira!
108
00:06:08,791 --> 00:06:10,082
For all these improvements,
109
00:06:10,083 --> 00:06:12,416
we have Dr. Liam Smith to thank.
110
00:06:13,166 --> 00:06:14,790
Shame he didn't find a cure for the freaks!
111
00:06:14,791 --> 00:06:16,165
Yes.
112
00:06:16,166 --> 00:06:18,082
Bobby! You know we don't call them freaks.
113
00:06:18,083 --> 00:06:19,749
We call them Specials.
114
00:06:19,750 --> 00:06:21,582
Because not everyone is as lucky as us.
115
00:06:21,583 --> 00:06:24,540
Ten percent of humans suffer from an immune deficiency
116
00:06:24,541 --> 00:06:26,290
that prohibits genetic improvement.
117
00:06:26,291 --> 00:06:27,540
It's not their fault,
118
00:06:27,541 --> 00:06:29,874
and they can still live meaningful lives
119
00:06:29,875 --> 00:06:32,249
and be of great use to society doing
120
00:06:32,250 --> 00:06:34,957
maintenance, cleanup, and other less demanding tasks.
121
00:06:34,958 --> 00:06:38,124
But without someone taking care of these tasks...
122
00:06:38,125 --> 00:06:39,666
Oh, Chloe.
123
00:06:40,333 --> 00:06:41,499
Chloe.
124
00:06:41,500 --> 00:06:43,000
The code's incorrect.
125
00:06:44,458 --> 00:06:46,082
You... you need to get the code.
126
00:06:46,083 --> 00:06:47,665
Give me the right code, now.
127
00:06:47,666 --> 00:06:48,624
Okay.
128
00:06:48,625 --> 00:06:50,457
For that, we call them "Specials."
129
00:06:50,458 --> 00:06:52,374
There's nothing special about them.
130
00:06:52,375 --> 00:06:53,749
They're just a bunch of freaks.
131
00:06:53,750 --> 00:06:56,457
Yeah. My dad says we should put them down like dogs.
132
00:06:56,458 --> 00:06:57,832
- You sick bastard! Shut up! - Hey! Hey, what are you?
133
00:06:57,833 --> 00:06:59,457
A freak lover?
134
00:06:59,458 --> 00:07:02,458
- Fight! Fight! Fight! - Help, I'm being bullied! Help!
135
00:07:03,250 --> 00:07:05,082
- Help! Shut up! - Hey, hey, hey! Stop!
136
00:07:05,083 --> 00:07:07,666
Knock it off, I said, everybody! Calm down!
137
00:07:08,416 --> 00:07:09,415
Mister! Mister, help!
138
00:07:09,416 --> 00:07:10,833
- They're being mean! - Get off!
139
00:07:12,791 --> 00:07:14,124
What the hell is going on here?
140
00:07:14,125 --> 00:07:16,000
Everything's fine. I'll take care of it.
141
00:07:17,125 --> 00:07:18,249
Okay, Leon.
142
00:07:18,250 --> 00:07:23,708
Now, please try 1304-2029. Okay?
143
00:07:29,291 --> 00:07:30,790
Rock and roll.
144
00:07:30,791 --> 00:07:31,875
We're in.
145
00:07:34,250 --> 00:07:36,665
Now, children, we still have a class to finish.
146
00:07:36,666 --> 00:07:38,249
I don't want to contact your parents.
147
00:07:38,250 --> 00:07:39,415
I don't care.
148
00:07:39,416 --> 00:07:40,458
Snap it.
149
00:07:41,375 --> 00:07:42,875
Follow me to the next exhibit.
150
00:07:47,583 --> 00:07:49,332
The institute was established
151
00:07:49,333 --> 00:07:51,582
to house the Genesis Tree
152
00:07:51,583 --> 00:07:53,999
at the heart of our city, harness its power...
153
00:07:54,000 --> 00:07:56,040
Okay. Sleep tight.
154
00:07:56,041 --> 00:07:59,540
...to study its remarkable biological properties.
155
00:07:59,541 --> 00:08:02,999
Teams of dedicated scientists work tirelessly
156
00:08:03,000 --> 00:08:04,457
to unlock the mysteries
157
00:08:04,458 --> 00:08:06,290
- of the Genesis Tree. - We're all equal.
158
00:08:06,291 --> 00:08:07,500
Sure thing, Mom.
159
00:08:09,041 --> 00:08:10,124
Okay, Chloe.
160
00:08:10,125 --> 00:08:12,000
Three minutes. Get ready.
161
00:08:41,583 --> 00:08:43,833
- What was that? - Nothing. It's nothing.
162
00:09:03,791 --> 00:09:06,165
The Genesis Tree absorbs nuclear material
163
00:09:06,166 --> 00:09:08,040
from the contaminated atmosphere
164
00:09:08,041 --> 00:09:10,415
and transforms it into pure energy,
165
00:09:10,416 --> 00:09:12,457
which it stores in its blossoms,
166
00:09:12,458 --> 00:09:13,915
the Genesis flowers.
167
00:09:13,916 --> 00:09:17,332
These flowers, our most valuable resource,
168
00:09:17,333 --> 00:09:19,374
are safeguarded within Genesis Institutes
169
00:09:19,375 --> 00:09:20,790
across the globe.
170
00:09:20,791 --> 00:09:23,957
Each tree functions as a self-sustaining "reactor,"
171
00:09:23,958 --> 00:09:26,457
providing energy to power our cities
172
00:09:26,458 --> 00:09:28,332
and fuel our vehicles,
173
00:09:28,333 --> 00:09:31,290
ensuring the survival and advancement of humanity.
174
00:09:31,291 --> 00:09:33,750
Okay. Come to Daddy.
175
00:09:39,666 --> 00:09:40,957
A breach has been detected
176
00:09:40,958 --> 00:09:42,540
in the containment chamber.
177
00:09:42,541 --> 00:09:44,415
Facility lockdown imminent.
178
00:09:44,416 --> 00:09:46,332
All nonessential personnel,
179
00:09:46,333 --> 00:09:48,166
please vacate the premises immediately.
180
00:09:49,291 --> 00:09:50,749
Okay, that's everything.
181
00:09:52,291 --> 00:09:55,207
Attention, kids! We must leave the building!
182
00:09:55,208 --> 00:09:56,958
Kids, everybody out!
183
00:09:59,250 --> 00:10:01,457
Hello? What do we have here?
184
00:10:01,458 --> 00:10:03,040
Everybody out!
185
00:10:03,041 --> 00:10:05,332
- Please follow me. - A breach has been detected...
186
00:10:05,333 --> 00:10:08,290
- Follow in an orderly manner. - Facility lockdown imminent.
187
00:10:08,291 --> 00:10:10,415
All nonessential personnel,
188
00:10:10,416 --> 00:10:12,833
please vacate the premises immediately.
189
00:10:27,000 --> 00:10:28,540
Hey, you better watch where you're going, huh?
190
00:10:28,541 --> 00:10:29,540
I'm sorry.
191
00:10:29,541 --> 00:10:30,791
Give it back to me!
192
00:10:37,333 --> 00:10:38,458
What's that sound?
193
00:10:40,416 --> 00:10:41,999
Oh. It's...
194
00:10:42,000 --> 00:10:44,208
It's, uh... It's just a watch.
195
00:10:50,125 --> 00:10:52,165
You think we're all equal here, freak?
196
00:10:52,166 --> 00:10:54,624
No, no, no, no, no, not at all.
197
00:10:54,625 --> 00:10:55,915
It was my mom's.
198
00:10:55,916 --> 00:10:59,458
My, uh, parents liquidated the radiation zone.
199
00:11:00,291 --> 00:11:03,540
Mom used to say that, uh, we all get sick at some point.
200
00:11:03,541 --> 00:11:04,540
Rich, poor,
201
00:11:04,541 --> 00:11:06,333
we're all in this together.
202
00:11:08,291 --> 00:11:09,665
Get out of here.
203
00:11:14,458 --> 00:11:16,499
I'm Senator Frank Kessler,
204
00:11:16,500 --> 00:11:18,040
and I'm a firm advocate
205
00:11:18,041 --> 00:11:21,250
for a Brilliant Genetic Future accessible to all!
206
00:11:21,833 --> 00:11:25,082
Join me in proclaiming a resounding "Yes"
207
00:11:25,083 --> 00:11:26,790
- on Proposition 42... - It's 25.
208
00:11:26,791 --> 00:11:28,957
- Okay. - ... a groundbreaking stride
209
00:11:28,958 --> 00:11:31,249
toward enabling human treatments
210
00:11:31,250 --> 00:11:33,208
in Post-Natal Enhancement Therapy.
211
00:11:35,250 --> 00:11:37,207
I'm Mira Jones.
212
00:11:37,208 --> 00:11:39,124
In support of Prop 42,
213
00:11:39,125 --> 00:11:41,540
I'm starting a Special District tour
214
00:11:41,541 --> 00:11:43,000
from January 7th!
215
00:11:43,666 --> 00:11:45,832
Tickets are free, so come party with me,
216
00:11:45,833 --> 00:11:48,875
and let's celebrate Genetic Unity for all!
217
00:11:49,791 --> 00:11:50,875
Oh, my God.
218
00:11:55,541 --> 00:11:57,541
- What took you so long? - Shut up!
219
00:11:58,625 --> 00:12:01,207
Just because I'm on wheels doesn't mean I'm a racing car.
220
00:12:01,208 --> 00:12:02,250
Whatever, old man.
221
00:12:03,750 --> 00:12:04,790
Did you see that?
222
00:12:04,791 --> 00:12:05,916
See what?
223
00:12:09,000 --> 00:12:11,707
She's coming to our district. We have to go!
224
00:12:11,708 --> 00:12:13,665
Oh, oh.
225
00:12:13,666 --> 00:12:14,875
It's a hard no.
226
00:12:15,625 --> 00:12:17,916
Come on, now! Don't be such a relic.
227
00:12:21,791 --> 00:12:22,957
What's going on?
228
00:12:24,333 --> 00:12:25,915
- No more school. - I mean,
229
00:12:25,916 --> 00:12:29,125
since when have we ever had a concert in our district, huh?
230
00:12:29,791 --> 00:12:31,624
She's just another elitist Genetic
231
00:12:31,625 --> 00:12:33,874
pretending to care about us Specials, Chloe.
232
00:12:33,875 --> 00:12:35,750
At least she's trying to help.
233
00:12:36,375 --> 00:12:37,957
All you do is bitch, bitch, bitch.
234
00:12:37,958 --> 00:12:39,290
Can't you see?
235
00:12:39,291 --> 00:12:40,874
If Prop 42 passes,
236
00:12:40,875 --> 00:12:42,750
it's gonna make our lives so much better.
237
00:12:43,750 --> 00:12:46,457
Don't believe everything you see on the TV.
238
00:12:46,458 --> 00:12:49,540
Especially if it's coming from a slick politician like Kessler.
239
00:12:49,541 --> 00:12:51,124
You're so cynical, you know that?
240
00:12:51,125 --> 00:12:53,124
Yeah, well, you're so naive!
241
00:12:53,125 --> 00:12:54,458
Oh, I'm naive?
242
00:12:55,333 --> 00:12:56,041
Yeah?
243
00:12:56,750 --> 00:12:57,832
- Oh, Chloe! - Oh!
244
00:12:57,833 --> 00:12:59,958
Oh, Chloe. Just stop it!
245
00:13:00,791 --> 00:13:03,458
Get out of here, you freak!
246
00:13:04,291 --> 00:13:06,457
You see? Off limits.
247
00:13:11,000 --> 00:13:13,040
Bunch of jerks.
248
00:13:13,041 --> 00:13:15,833
Mom, who drew that picture?
249
00:13:16,458 --> 00:13:17,332
The bad guys did.
250
00:13:17,333 --> 00:13:18,666
But why?
251
00:13:19,458 --> 00:13:20,832
Because they want to hurt us.
252
00:13:20,833 --> 00:13:22,415
But you don't have to worry about them.
253
00:13:22,416 --> 00:13:23,791
Me and your dad will keep you safe.
254
00:14:05,166 --> 00:14:06,500
- Carol? - Mira.
255
00:14:07,750 --> 00:14:10,165
The Special District is unsafe.
256
00:14:10,166 --> 00:14:12,415
The concert is a big enough risk as is.
257
00:14:12,416 --> 00:14:15,124
I simply can't allow you to do an autograph session.
258
00:14:15,125 --> 00:14:17,415
The whole point of the Echoes Tour
259
00:14:17,416 --> 00:14:18,832
is to include the Specials
260
00:14:18,833 --> 00:14:20,707
and meet them in their own backyard.
261
00:14:20,708 --> 00:14:23,416
Prop 42 is about uniting people, right?
262
00:14:24,125 --> 00:14:26,999
"Genetic unity for all." Isn't that what we're selling?
263
00:14:27,000 --> 00:14:28,749
And how am I supposed to do that
264
00:14:28,750 --> 00:14:31,332
behind a huge security detail and bulletproof windows?
265
00:14:31,333 --> 00:14:32,540
It makes no sense.
266
00:14:32,541 --> 00:14:33,790
Stop being so dramatic!
267
00:14:33,791 --> 00:14:35,332
I'm not being dramatic!
268
00:14:35,333 --> 00:14:37,499
They still love you even if they can't touch you.
269
00:14:37,500 --> 00:14:38,790
I'm just being cautious.
270
00:14:38,791 --> 00:14:41,208
I'm done arguing about this.
271
00:14:42,500 --> 00:14:45,290
Pick up the phone and uncancel what you've just canceled
272
00:14:45,291 --> 00:14:47,166
because I'm going to meet the Specials.
273
00:15:11,333 --> 00:15:13,625
Halt. Identifications.
274
00:15:22,041 --> 00:15:23,999
It's my niece's birthday.
275
00:15:24,000 --> 00:15:26,125
We went to Greenwood to buy her a present.
276
00:15:32,416 --> 00:15:33,875
- Thank you. - Thank you.
277
00:15:34,458 --> 00:15:35,582
Come on, Chloe.
278
00:15:35,583 --> 00:15:36,791
Let's go home.
279
00:15:38,166 --> 00:15:40,707
And these freaks complain about being poor.
280
00:15:40,708 --> 00:15:43,208
Bunch of scam artists, if you ask me.
281
00:15:43,875 --> 00:15:45,374
Step right up, step right up.
282
00:15:45,375 --> 00:15:46,415
Hey, buddy.
283
00:15:46,416 --> 00:15:47,957
- What's up, T? - Hey. What's up?
284
00:15:47,958 --> 00:15:50,249
Is that the, uh... THX 1138?
285
00:15:50,250 --> 00:15:51,874
- Eh, yo, this one? - Yeah.
286
00:15:51,875 --> 00:15:55,499
Senator Kessler, if the Proposition 42 passes...
287
00:15:55,500 --> 00:15:56,874
When it passes.
288
00:15:56,875 --> 00:15:59,707
Yes, well... many are wondering,
289
00:15:59,708 --> 00:16:02,332
how will you be able to hold on to your promises?
290
00:16:02,333 --> 00:16:04,832
Uniting the Genetics and Specials...
291
00:16:04,833 --> 00:16:07,166
the idea is not without its detractors.
292
00:16:07,875 --> 00:16:10,332
The answer lies in science, Laura.
293
00:16:10,333 --> 00:16:11,374
For many years now,
294
00:16:11,375 --> 00:16:12,874
I've been leading a research team
295
00:16:12,875 --> 00:16:14,457
in the development of a drug
296
00:16:14,458 --> 00:16:16,415
that enables genetic enhancements
297
00:16:16,416 --> 00:16:18,583
to take place not only before birth,
298
00:16:19,416 --> 00:16:20,749
but also during adulthood.
299
00:16:20,750 --> 00:16:22,750
For everyone, including Specials.
300
00:16:23,875 --> 00:16:24,999
That's why I'm campaigning
301
00:16:25,000 --> 00:16:26,500
for Proposition 42,
302
00:16:27,125 --> 00:16:28,207
which allows for treatments
303
00:16:28,208 --> 00:16:29,957
in Post-Natal Enhancement Therapy
304
00:16:29,958 --> 00:16:31,165
to move forward.
305
00:16:31,166 --> 00:16:32,415
Your campaign is heating up
306
00:16:32,416 --> 00:16:34,832
as the Senate hearings are coming to a close,
307
00:16:34,833 --> 00:16:38,165
while many artists, such as pop singer Mira,
308
00:16:38,166 --> 00:16:39,957
- have become vocal proponents. -
309
00:16:39,958 --> 00:16:41,165
Chloe.
310
00:16:41,166 --> 00:16:42,250
- Chloe! - Huh?
311
00:16:43,041 --> 00:16:43,958
Come on.
312
00:16:45,041 --> 00:16:46,083
What do you think?
313
00:16:46,916 --> 00:16:47,915
Will he succeed?
314
00:16:47,916 --> 00:16:49,624
I think we've got a lot of work to do.
315
00:16:49,625 --> 00:16:50,500
Come on.
316
00:16:51,833 --> 00:16:52,708
Okay.
317
00:16:53,791 --> 00:16:55,208
Laura, can I just add...
318
00:16:56,083 --> 00:16:57,790
Scram! What have I told you about playing...
319
00:16:57,791 --> 00:16:58,832
Hey, screw you, buddy!
320
00:16:58,833 --> 00:17:01,415
Hey, calm down! They're just kids.
321
00:17:01,416 --> 00:17:02,749
All right.
322
00:17:02,750 --> 00:17:04,957
They're not doing anything that serious.
323
00:17:04,958 --> 00:17:08,832
All right, all right.
324
00:17:08,833 --> 00:17:10,749
Home, sweet home.
325
00:17:10,750 --> 00:17:11,999
Come in there.
326
00:17:15,666 --> 00:17:17,041
I'm gonna check on my plants.
327
00:17:33,250 --> 00:17:34,875
Hi, Mom. Hi, Dad.
328
00:17:49,500 --> 00:17:50,583
Here you go.
329
00:17:53,458 --> 00:17:55,208
Hope it was worth almost getting caught.
330
00:17:55,791 --> 00:17:57,083
Of course, it was.
331
00:17:59,125 --> 00:18:00,083
Kidding me?
332
00:18:01,166 --> 00:18:03,625
Now we can make some serious cash.
333
00:18:08,125 --> 00:18:09,166
Wait.
334
00:18:11,583 --> 00:18:13,500
You used all of my acid fruits, didn't you?
335
00:18:15,250 --> 00:18:18,082
Do you have any idea how hard it is to grow them?
336
00:18:18,083 --> 00:18:19,415
Screw your fruits.
337
00:18:19,416 --> 00:18:20,291
Check it out.
338
00:18:22,583 --> 00:18:24,915
- This is... - Genesis flower extract.
339
00:18:24,916 --> 00:18:26,957
Use it wisely, "Doctor."
340
00:18:26,958 --> 00:18:28,333
This is hard to find.
341
00:18:29,041 --> 00:18:30,790
This is... awesome!
342
00:18:30,791 --> 00:18:31,999
Now I can experiment on--
343
00:18:32,000 --> 00:18:33,457
Why don't you start by experimenting
344
00:18:33,458 --> 00:18:34,707
on those dishes? Huh?
345
00:18:34,708 --> 00:18:36,332
They're growing their own ecosystem.
346
00:18:36,333 --> 00:18:38,165
Why is it always my job?
347
00:18:39,375 --> 00:18:41,040
Because when your parents were taken,
348
00:18:41,041 --> 00:18:43,290
I promised them that you could make it
349
00:18:43,291 --> 00:18:46,166
in this big, scary world, all on your own.
350
00:18:46,750 --> 00:18:47,665
Yep.
351
00:18:47,666 --> 00:18:48,790
That's why I have to do the dishes.
352
00:18:48,791 --> 00:18:50,165
That's why you have to go do the dishes.
353
00:18:50,166 --> 00:18:52,333
- Great. Thank you. Thank you. - Go on, scram!
354
00:19:09,708 --> 00:19:11,999
Easy does it.
355
00:19:55,583 --> 00:19:57,875
All right, young lady, time to earn your keep!
356
00:19:58,625 --> 00:19:59,750
Let's make some money!
357
00:20:05,458 --> 00:20:06,666
You again.
358
00:20:07,625 --> 00:20:09,083
Let's see what's up this time.
359
00:20:11,125 --> 00:20:13,499
I'm gonna start my new greenhouse project tomorrow.
360
00:20:13,500 --> 00:20:14,874
Mm.
361
00:20:14,875 --> 00:20:18,790
Well, if I find any prickly bindweed on my wires,
362
00:20:18,791 --> 00:20:20,207
your green friends will be out on the street.
363
00:20:20,208 --> 00:20:21,624
Just try it.
364
00:20:21,625 --> 00:20:25,124
Need I remind you, this basement belonged to my parents?
365
00:20:25,125 --> 00:20:27,083
You are just a tenant.
366
00:20:27,791 --> 00:20:29,915
Without me, your business is done.
367
00:20:33,583 --> 00:20:34,749
Ah.
368
00:20:34,750 --> 00:20:36,791
That's not gonna be enough, buddy.
369
00:20:38,500 --> 00:20:39,541
Thanks.
370
00:20:43,250 --> 00:20:44,375
Next!
371
00:20:46,333 --> 00:20:48,083
- New device detected. - There.
372
00:20:49,125 --> 00:20:50,124
Pretty nifty, huh?
373
00:20:50,125 --> 00:20:51,708
And it records video too.
374
00:20:53,416 --> 00:20:54,625
Next one!
375
00:21:03,791 --> 00:21:04,666
All right.
376
00:21:26,875 --> 00:21:29,207
- Leon's Wares, yes? - Guys, it's an emergency.
377
00:21:29,208 --> 00:21:31,499
- You need to come here now! - No, we're done for today.
378
00:21:31,500 --> 00:21:32,874
You gotta call us again tomorrow.
379
00:21:32,875 --> 00:21:34,415
No, no, no. Hold on. Don't hang up.
380
00:21:34,416 --> 00:21:35,999
You need to come and fix this suit now!
381
00:21:36,000 --> 00:21:39,083
No, we don't do on-site repairs. You'll have to come to us.
382
00:21:40,166 --> 00:21:41,832
I've got the money. Just come over!
383
00:21:41,833 --> 00:21:43,124
It doesn't matter how much you pay.
384
00:21:43,125 --> 00:21:44,249
I'm in the Genetic District.
385
00:21:44,250 --> 00:21:46,000
Especially not in the Genetic District.
386
00:21:46,416 --> 00:21:47,790
Hello.
387
00:21:47,791 --> 00:21:49,457
- How can I help you, sir? - Hey, you gotta solve this.
388
00:21:49,458 --> 00:21:50,749
- Get your ass here now... - Money matters.
389
00:21:50,750 --> 00:21:52,249
...and fix my suit. I'll pay you triple.
390
00:21:52,250 --> 00:21:53,582
Triple fee? Deal.
391
00:21:53,583 --> 00:21:54,999
I'm at the Saint Devonshire restaurant.
392
00:21:55,000 --> 00:21:56,040
At the Genetic District...
393
00:21:56,041 --> 00:21:57,624
Yeah, yeah, I know where that is.
394
00:21:57,625 --> 00:21:59,290
- Please make it quick. - Uh... Yep. We're on the way.
395
00:21:59,291 --> 00:22:00,707
We're on the way.
396
00:22:00,708 --> 00:22:01,874
Are you nuts?
397
00:22:01,875 --> 00:22:03,457
Triple fee!
398
00:22:03,458 --> 00:22:04,915
Money is survival, Chloe.
399
00:22:04,916 --> 00:22:06,582
You'll learn that eventually.
400
00:22:06,583 --> 00:22:09,665
Just in case you forgot, what we do is illegal.
401
00:22:09,666 --> 00:22:11,208
So, we have rules, Leon!
402
00:22:11,875 --> 00:22:14,082
We don't go to the customers. The customers come to us.
403
00:22:14,083 --> 00:22:15,749
It'll be in, out, boom!
404
00:22:15,750 --> 00:22:17,624
Triple fee. Look, we need the money.
405
00:22:17,625 --> 00:22:20,415
How are we gonna get there without being captured?
406
00:22:20,416 --> 00:22:22,625
You'll end up in jail, and I'll go to an orphanage.
407
00:22:23,416 --> 00:22:24,957
Is it worth an extra couple of hundred?
408
00:22:24,958 --> 00:22:26,999
I know a shortcut around the checkpoint.
409
00:22:27,000 --> 00:22:28,665
Everything will be fine!
410
00:22:28,666 --> 00:22:29,750
Just trust me.
411
00:22:31,458 --> 00:22:34,124
The main thing is not to get caught by the patrol.
412
00:22:34,125 --> 00:22:37,290
First, you go through the old fence at 62nd Street,
413
00:22:37,291 --> 00:22:39,415
then cross the border wall through an opening
414
00:22:39,416 --> 00:22:40,874
on Classon Avenue.
415
00:22:40,875 --> 00:22:43,665
And finally, you take the old underground tunnel
416
00:22:43,666 --> 00:22:44,582
at Brighton.
417
00:22:44,583 --> 00:22:45,624
And voila!
418
00:22:45,625 --> 00:22:47,332
You're safely on the other side.
419
00:22:47,333 --> 00:22:49,207
I hate you, Leon.
420
00:23:09,958 --> 00:23:11,915
One of the things I love about this wine
421
00:23:11,916 --> 00:23:14,665
is that its bouquet is so fragrant.
422
00:23:14,666 --> 00:23:17,415
You can smell the roses and cherries.
423
00:23:17,416 --> 00:23:19,166
And it's delicate.
424
00:23:20,666 --> 00:23:21,708
Isn't it lovely?
425
00:23:26,250 --> 00:23:27,332
That's right.
426
00:23:27,333 --> 00:23:28,833
Uh, wonderful.
427
00:23:35,125 --> 00:23:36,540
Um-um. No.
428
00:23:36,541 --> 00:23:38,083
No, that's not well done.
429
00:23:42,541 --> 00:23:43,790
Right.
430
00:23:43,791 --> 00:23:45,708
She was going to show me that data, you know?
431
00:23:47,083 --> 00:23:48,208
Ready to order?
432
00:23:49,791 --> 00:23:51,166
Yeah, the customer looked great.
433
00:23:58,625 --> 00:23:59,874
Go!
434
00:23:59,875 --> 00:24:01,333
Let's go, let's go, let's go, let's go.
435
00:24:03,958 --> 00:24:06,207
- Hey! Over here! - Is it just you?
436
00:24:06,208 --> 00:24:08,416
Yes. Hurry up.
437
00:24:17,250 --> 00:24:20,749
All right. Keep those pesky Specials out, huh?
438
00:24:20,750 --> 00:24:22,540
Very funny.
439
00:24:22,541 --> 00:24:24,374
Look at this suit!
440
00:24:24,375 --> 00:24:25,624
Where the hell have you been?
441
00:24:25,625 --> 00:24:26,666
I almost got busted.
442
00:24:27,791 --> 00:24:28,708
Gah...
443
00:24:29,333 --> 00:24:31,083
Look at what you've done to my suit!
444
00:24:32,791 --> 00:24:35,250
I can see the problem right here.
445
00:24:37,583 --> 00:24:38,666
Hurry up.
446
00:24:56,250 --> 00:24:58,500
Oh, my God! It's the Anti-Genetics.
447
00:25:00,000 --> 00:25:01,458
The... the Anti-Genetics!
448
00:25:07,583 --> 00:25:09,375
There. Yes...
449
00:25:11,291 --> 00:25:12,708
There she is.
450
00:25:13,833 --> 00:25:15,915
Hold still.
451
00:25:15,916 --> 00:25:19,291
Testing one, two, three!
452
00:25:23,375 --> 00:25:24,499
Thank you.
453
00:25:24,500 --> 00:25:25,915
Thank me?
454
00:25:25,916 --> 00:25:28,374
Thank me once, thank me twice, thank me three times.
455
00:25:28,375 --> 00:25:29,291
Remember the deal?
456
00:25:31,291 --> 00:25:32,249
Oh.
457
00:25:34,666 --> 00:25:36,666
Smells great.
458
00:25:37,291 --> 00:25:39,749
Hope you all enjoyed your meals.
459
00:25:39,750 --> 00:25:41,415
'Cause they're your last.
460
00:25:46,000 --> 00:25:48,458
What?
461
00:25:49,500 --> 00:25:50,874
- What is going on? - What?
462
00:25:50,875 --> 00:25:52,082
- Stay here. - What?
463
00:25:52,083 --> 00:25:53,457
- I'll go have a look. - What?
464
00:25:53,458 --> 00:25:55,165
Give me the cash! Give me the money!
465
00:25:55,166 --> 00:25:57,875
- What? - Just stay calm.
466
00:25:58,875 --> 00:26:00,790
Let's deal with the money first.
467
00:26:00,791 --> 00:26:03,082
Let's get out of here. Please, now!
468
00:26:03,083 --> 00:26:04,207
It was triple-price, Chloe.
469
00:26:04,208 --> 00:26:07,000
Leon, let's get out of here, now!
470
00:26:37,666 --> 00:26:39,332
It's the Anti-Genetics.
471
00:26:39,333 --> 00:26:41,333
They're killing everyone...
472
00:26:43,750 --> 00:26:45,166
We gotta get out of here, Chloe.
473
00:26:45,750 --> 00:26:48,124
What's going on, Leon? What are we gonna do?
474
00:26:48,125 --> 00:26:50,833
Chloe? Chloe, come and help!
475
00:26:51,500 --> 00:26:52,791
Pull this as hard as you can.
476
00:27:03,333 --> 00:27:04,957
Leon, we wouldn't get far anyway,
477
00:27:04,958 --> 00:27:06,583
not with you in that wheelchair.
478
00:27:10,375 --> 00:27:11,250
Wait.
479
00:27:11,875 --> 00:27:14,415
Chloe, Chloe, I need your help right now.
480
00:27:14,416 --> 00:27:16,041
Help me put this thing on.
481
00:27:23,458 --> 00:27:26,083
- What do you think? - It's a frigging masterpiece.
482
00:27:42,166 --> 00:27:43,333
Shh!
483
00:27:48,166 --> 00:27:49,875
Seems like that's the last of 'em.
484
00:27:51,583 --> 00:27:53,708
Man, I was just getting started.
485
00:27:54,458 --> 00:27:55,665
Consider this a rehearsal.
486
00:27:55,666 --> 00:27:57,124
So save your energy.
487
00:27:57,125 --> 00:28:00,249
Tomorrow, the gig, and the day after that,
488
00:28:00,250 --> 00:28:01,375
the big thing.
489
00:28:01,958 --> 00:28:04,707
Oh, I'm full of energy. I can keep on hacking these--
490
00:28:04,708 --> 00:28:06,749
Tomorrow, we do everything like I said.
491
00:28:06,750 --> 00:28:08,707
No diverting from the plan.
492
00:28:08,708 --> 00:28:10,749
- That clear? - Yes, boss.
493
00:28:10,750 --> 00:28:12,082
I can't hear you.
494
00:28:12,083 --> 00:28:13,249
Yes, boss!
495
00:28:16,208 --> 00:28:17,707
Here. Tag this wall.
496
00:28:17,708 --> 00:28:18,875
Okay, boss.
497
00:28:28,875 --> 00:28:29,999
Cops are on the way.
498
00:28:30,000 --> 00:28:30,875
Let's go.
499
00:28:31,541 --> 00:28:32,624
Let's get out of here.
500
00:28:32,625 --> 00:28:35,082
Oh, no!
501
00:28:35,083 --> 00:28:36,207
Shit!
502
00:28:37,666 --> 00:28:38,874
No survivors.
503
00:28:38,875 --> 00:28:40,416
I told you. Get him!
504
00:28:55,791 --> 00:28:57,250
Ah, it burns!
505
00:29:01,958 --> 00:29:03,790
Come on! Chloe, come on! Run!
506
00:29:03,791 --> 00:29:06,332
Leave them! We have to go. Now!
507
00:29:06,333 --> 00:29:08,875
Go, go, go!
508
00:29:38,333 --> 00:29:39,415
Hey, hey.
509
00:29:39,416 --> 00:29:40,707
Are you all right? Can you...
510
00:29:40,708 --> 00:29:42,458
Can you walk in that thing at all?
511
00:29:44,416 --> 00:29:45,499
- Come on. - Okay...
512
00:29:45,500 --> 00:29:46,708
- Come on, come on. - Okay.
513
00:29:47,916 --> 00:29:49,249
- Be careful! - I got it.
514
00:29:51,000 --> 00:29:53,332
Today's attack at Saint Devonshire restaurant
515
00:29:53,333 --> 00:29:55,415
by the extremist Anti-Genetic Squad
516
00:29:55,416 --> 00:29:57,249
is the cruelest and bloodiest so far.
517
00:29:57,250 --> 00:29:59,499
The police have reported dozens of victims
518
00:29:59,500 --> 00:30:00,957
and no survivors.
519
00:30:00,958 --> 00:30:02,749
A sketch of the perpetrators has been released,
520
00:30:02,750 --> 00:30:04,082
based on eyewitnesses.
521
00:30:04,083 --> 00:30:06,165
The police are on the lookout for a tall man,
522
00:30:06,166 --> 00:30:08,457
possibly wearing some kind of mechanical armor,
523
00:30:08,458 --> 00:30:09,832
and a girl.
524
00:30:09,833 --> 00:30:11,415
If you encounter these individuals,
525
00:30:11,416 --> 00:30:13,290
you are advised to immediately call the police,
526
00:30:13,291 --> 00:30:15,540
as they are armed and extremely dangerous.
527
00:30:15,541 --> 00:30:17,249
Dangerous? We didn't do anything!
528
00:30:17,250 --> 00:30:18,374
Just hold on. I'm thinking.
529
00:30:18,375 --> 00:30:20,457
They're lying. We didn't do any of it!
530
00:30:20,458 --> 00:30:22,166
Go tell that to the police. Be my guest.
531
00:30:23,833 --> 00:30:25,083
Captain Hughes!
532
00:30:25,750 --> 00:30:26,875
Captain Hughes!
533
00:30:28,541 --> 00:30:30,374
Would you care to comment on the upcoming raid
534
00:30:30,375 --> 00:30:31,582
in the Special District?
535
00:30:31,583 --> 00:30:33,457
Special District is an ulcer
536
00:30:33,458 --> 00:30:34,707
on the body of the city.
537
00:30:34,708 --> 00:30:35,832
- Look. - It's time to clean up...
538
00:30:35,833 --> 00:30:36,957
What do you think I'm doing?
539
00:30:36,958 --> 00:30:38,124
Wait, no.
540
00:30:38,125 --> 00:30:39,665
It's the maniac with the machete!
541
00:30:39,666 --> 00:30:42,457
It breeds freak gangs like this one.
542
00:30:42,458 --> 00:30:43,541
Hughes?
543
00:30:44,125 --> 00:30:46,332
Isn't he, like, the head of the Special Forces?
544
00:30:46,333 --> 00:30:47,374
That scar!
545
00:30:47,375 --> 00:30:48,500
You saw it, Chloe.
546
00:30:51,458 --> 00:30:52,457
Freaks!
547
00:30:52,458 --> 00:30:54,874
Remember, we are coming for you!
548
00:30:54,875 --> 00:30:56,290
It is him.
549
00:30:58,416 --> 00:31:00,250
Well, that explains why they've never been caught.
550
00:31:05,000 --> 00:31:06,749
Why would the Genetics attack their own kind?
551
00:31:06,750 --> 00:31:07,999
It doesn't make any sense.
552
00:31:08,000 --> 00:31:09,208
I have no idea.
553
00:31:15,583 --> 00:31:17,166
What? What is it?
554
00:31:18,208 --> 00:31:19,499
One of them dropped it.
555
00:31:19,500 --> 00:31:20,832
Mira?
556
00:31:20,833 --> 00:31:22,790
I can't see these guys being a fan of her.
557
00:31:22,791 --> 00:31:24,625
I heard them say they're planning more attacks.
558
00:31:25,708 --> 00:31:26,833
There's some sort of a diagram here.
559
00:31:28,083 --> 00:31:28,875
Wait.
560
00:31:29,625 --> 00:31:30,750
The concert is tomorrow.
561
00:31:31,666 --> 00:31:33,125
The concert I was supposed to be going to.
562
00:31:33,958 --> 00:31:35,500
Mira is their next target.
563
00:31:37,625 --> 00:31:38,458
Of course.
564
00:31:39,166 --> 00:31:41,041
A star that big in the Special District?
565
00:31:41,916 --> 00:31:43,832
If the AGS wanna frame the Specials,
566
00:31:43,833 --> 00:31:45,291
then they're not gonna miss a chance like this.
567
00:31:46,375 --> 00:31:48,041
But what are they trying to achieve?
568
00:31:48,708 --> 00:31:49,832
I don't know.
569
00:31:49,833 --> 00:31:51,749
This man wants to paint the Specials
570
00:31:51,750 --> 00:31:53,625
to be criminals and murderers.
571
00:31:54,208 --> 00:31:56,790
Probably to push us back even further on the pretext
572
00:31:56,791 --> 00:31:58,666
of fighting crime. This guy is a psycho!
573
00:31:59,750 --> 00:32:01,291
Well, we gotta do something, then.
574
00:32:03,416 --> 00:32:04,375
Yeah, we do.
575
00:32:06,416 --> 00:32:07,458
Leave town?
576
00:32:08,041 --> 00:32:10,374
But what about Mira and all of the people at the concert?
577
00:32:10,375 --> 00:32:11,915
- We have to save them. - Crazy?
578
00:32:11,916 --> 00:32:13,457
Save them? How?
579
00:32:13,458 --> 00:32:16,582
You're a 12-year-old girl, and I'm a paraplegic.
580
00:32:16,583 --> 00:32:17,874
It's not like we can go to the cops.
581
00:32:17,875 --> 00:32:18,791
We're wanted for murder!
582
00:32:19,458 --> 00:32:20,582
But if this happens,
583
00:32:20,583 --> 00:32:22,708
all Specials will be considered criminals!
584
00:32:24,375 --> 00:32:26,915
Don't you understand? It's not just about us anymore!
585
00:32:26,916 --> 00:32:29,165
It'll be bad for everyone. Why don't you care?
586
00:32:29,166 --> 00:32:31,999
I care about us and saving our asses.
587
00:32:32,000 --> 00:32:33,165
How?
588
00:32:33,166 --> 00:32:35,207
If we run, we'll lose my parents' workshop,
589
00:32:35,208 --> 00:32:36,832
and then we'll be out on the street.
590
00:32:36,833 --> 00:32:39,082
They're looking for us all over the country!
591
00:32:39,083 --> 00:32:41,499
It's not like we have a choice here, Chloe.
592
00:32:41,500 --> 00:32:44,208
We have to at least warn people and warn Mira.
593
00:32:44,875 --> 00:32:46,874
Then we'll definitely get caught and thrown in jail
594
00:32:46,875 --> 00:32:48,540
for the rest of our lives.
595
00:32:48,541 --> 00:32:51,166
So stop talking nonsense and get packing!
596
00:32:57,250 --> 00:32:58,625
I'm not going with you.
597
00:33:01,208 --> 00:33:02,375
Chloe, stop.
598
00:33:03,916 --> 00:33:07,791
Mira and the people didn't take care of you.
599
00:33:08,833 --> 00:33:09,791
I did.
600
00:33:11,083 --> 00:33:12,665
If it wasn't for me, you know, they would've put you
601
00:33:12,666 --> 00:33:14,165
in a home years ago.
602
00:33:14,166 --> 00:33:15,332
You're my responsibility.
603
00:33:15,333 --> 00:33:17,000
And you will do what I tell you!
604
00:33:18,250 --> 00:33:20,125
So, get packing.
605
00:33:24,041 --> 00:33:24,833
Screw you.
606
00:33:27,708 --> 00:33:28,915
Excuse me?
607
00:33:28,916 --> 00:33:29,916
Screw you.
608
00:33:31,875 --> 00:33:34,166
I've always thought of you as my older brother.
609
00:33:34,875 --> 00:33:37,874
As the only decent person in this crappy town!
610
00:33:37,875 --> 00:33:39,749
But you're just out for yourself,
611
00:33:39,750 --> 00:33:41,082
and screw everybody else!
612
00:33:41,083 --> 00:33:42,082
You're nothing
613
00:33:42,083 --> 00:33:44,125
but a piece of shit on wheels!
614
00:33:59,583 --> 00:34:00,375
Chloe!
615
00:34:02,791 --> 00:34:03,666
Chlo...
616
00:34:22,916 --> 00:34:24,875
It's not just about us anymore!
617
00:34:25,791 --> 00:34:27,457
It'll be bad for everyone.
618
00:34:27,458 --> 00:34:28,832
Why don't you care?
619
00:34:28,833 --> 00:34:30,208
"Equal," my ass.
620
00:34:32,333 --> 00:34:34,415
I've always thought of you as my older brother.
621
00:34:34,416 --> 00:34:36,250
Just "a piece of shit on wheels."
622
00:35:15,541 --> 00:35:16,832
You're a 12-year-old girl,
623
00:35:16,833 --> 00:35:18,249
and I'm a paraplegic.
624
00:35:18,250 --> 00:35:20,541
All you do is bitch, bitch, bitch.
625
00:35:24,375 --> 00:35:26,250
Maybe I can level the playing field.
626
00:35:47,500 --> 00:35:48,416
What the...
627
00:35:52,791 --> 00:35:53,791
Leon?
628
00:35:55,833 --> 00:35:56,833
What is this?
629
00:35:57,916 --> 00:35:59,583
Oh, Chloe, good timing.
630
00:36:00,375 --> 00:36:01,458
Can you give me a hand?
631
00:36:02,541 --> 00:36:03,915
What are you doing?
632
00:36:03,916 --> 00:36:07,374
Well, giving it a new paint job, tweaked a few things,
633
00:36:07,375 --> 00:36:09,665
and... I think I got an idea.
634
00:36:09,666 --> 00:36:12,208
I thought you were leaving the town.
635
00:36:13,333 --> 00:36:15,249
Yeah, well, I changed my mind.
636
00:36:15,250 --> 00:36:17,165
You gonna help me get in this thing or what?
637
00:36:35,541 --> 00:36:36,750
Mm.
638
00:36:37,416 --> 00:36:38,790
Careful, careful.
639
00:36:38,791 --> 00:36:40,040
- Slow down. Okay? - Yeah.
640
00:36:40,041 --> 00:36:41,124
- Slow down. - Yeah, I got it.
641
00:36:41,125 --> 00:36:42,999
- Slow. You got this? - Yeah.
642
00:36:45,541 --> 00:36:47,250
I'm gonna take Hughes down,
643
00:36:48,000 --> 00:36:50,540
make him confess, and throw him to the police.
644
00:36:50,541 --> 00:36:52,000
Hell, yeah!
645
00:36:53,041 --> 00:36:54,665
What you gonna fight him with?
646
00:36:54,666 --> 00:36:55,582
Uh...
647
00:36:55,583 --> 00:36:56,582
Give me that.
648
00:36:56,583 --> 00:36:57,957
Oh, yeah. Sure.
649
00:36:57,958 --> 00:36:59,790
- Here. - All right, stand back.
650
00:36:59,791 --> 00:37:01,458
- Yes. - Sure.
651
00:37:02,416 --> 00:37:05,290
Oh, careful, careful! Are you all right?
652
00:37:05,291 --> 00:37:07,582
You really gotta be careful with that, okay?
653
00:37:07,583 --> 00:37:09,082
Not that, not that. Give me that.
654
00:37:09,083 --> 00:37:10,125
Just slow down.
655
00:37:13,375 --> 00:37:14,915
No.
656
00:37:14,916 --> 00:37:16,207
Wait.
657
00:37:16,208 --> 00:37:18,582
Wait... wait. Wait!
658
00:37:18,583 --> 00:37:20,165
You've got these bio-wires.
659
00:37:20,166 --> 00:37:22,665
I can make reagents that'll allow you to...
660
00:37:22,666 --> 00:37:24,708
- Arm the suit. - Exactly.
661
00:37:25,458 --> 00:37:26,500
That's genius.
662
00:37:27,666 --> 00:37:30,124
You'll be able to release pollen!
663
00:37:30,125 --> 00:37:31,207
Shoot thorns!
664
00:37:31,208 --> 00:37:32,207
Grow roots!
665
00:37:32,208 --> 00:37:34,540
Roots? Roots? Why roots?
666
00:37:34,541 --> 00:37:36,499
Well, I don't know.
667
00:37:36,500 --> 00:37:38,082
Just because you can. Why not?
668
00:38:22,083 --> 00:38:23,750
Get back, get back!
669
00:38:25,291 --> 00:38:27,291
Get down from the fence! Step down, right now!
670
00:38:33,416 --> 00:38:34,875
Move back, everyone, move back!
671
00:38:35,500 --> 00:38:37,500
Move back!
672
00:38:40,875 --> 00:38:42,875
So what's our plan?
673
00:38:44,125 --> 00:38:46,833
Well, we know Mira is the target.
674
00:38:47,583 --> 00:38:48,915
So, we guard her
675
00:38:48,916 --> 00:38:50,707
and wait for the AGS to attack.
676
00:38:50,708 --> 00:38:52,374
I'll stop them and hold them.
677
00:38:52,375 --> 00:38:53,540
You call the police.
678
00:38:53,541 --> 00:38:55,166
But what if something happens to you?
679
00:38:55,875 --> 00:38:57,541
We need to make sure that doesn't happen.
680
00:39:00,750 --> 00:39:02,125
I'm gonna need a lot of ammunition.
681
00:39:02,750 --> 00:39:03,791
Got it.
682
00:39:12,208 --> 00:39:13,665
Stop, stop! Help!
683
00:39:13,666 --> 00:39:16,165
No! No! Leave me alone!
684
00:39:16,166 --> 00:39:18,165
Get away! Help!
685
00:39:18,166 --> 00:39:19,749
Let me go!
686
00:39:19,750 --> 00:39:22,415
No! Carol!
687
00:39:23,666 --> 00:39:24,541
Carol!
688
00:39:28,000 --> 00:39:29,790
If you ever wanna sing again, princess,
689
00:39:29,791 --> 00:39:32,415
I suggest you behave.
690
00:39:32,416 --> 00:39:33,833
Let her go!
691
00:39:41,416 --> 00:39:43,999
What the hell are you?
692
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
Who is this clown?
693
00:39:46,708 --> 00:39:48,625
So what's the deal, Flower Man?
694
00:39:49,500 --> 00:39:50,708
Mira, get in the car!
695
00:39:53,083 --> 00:39:54,833
Mira! Mira, over here!
696
00:40:08,916 --> 00:40:10,333
Don't let them get away!
697
00:40:37,833 --> 00:40:38,957
Shh!
698
00:40:38,958 --> 00:40:40,250
You were the target!
699
00:40:42,916 --> 00:40:43,832
- Get in the truck! - Yes, sir.
700
00:40:43,833 --> 00:40:45,625
Come on. Get in the car!
701
00:40:47,541 --> 00:40:48,708
Who were those guys?
702
00:40:49,416 --> 00:40:51,332
That's the Anti-Genetic Squad.
703
00:40:51,333 --> 00:40:52,707
They're trying to kidnap you.
704
00:40:52,708 --> 00:40:53,790
But don't worry,
705
00:40:53,791 --> 00:40:55,291
we're gonna take you somewhere safe.
706
00:41:29,541 --> 00:41:31,207
Is... is this some kind of a kidnapping?
707
00:41:31,208 --> 00:41:33,415
- What's going on? - It's quite the opposite.
708
00:41:33,416 --> 00:41:34,415
- You're... - What?
709
00:41:34,416 --> 00:41:35,500
You're safe here, I promise you.
710
00:41:36,250 --> 00:41:38,165
I'm Chloe. He's Leon.
711
00:41:38,166 --> 00:41:40,374
...and occupy the lowest tier of society.
712
00:41:40,375 --> 00:41:42,207
Everything's all right. You're safe here.
713
00:41:42,208 --> 00:41:44,415
Gosh, Mira, you're...
714
00:41:44,416 --> 00:41:46,040
you're really here, this is...
715
00:41:46,041 --> 00:41:48,540
Okay, can someone just tell me what's going on?
716
00:41:48,541 --> 00:41:50,665
- I'm like, I'm really confused. - Wait! I'll be right back.
717
00:41:50,666 --> 00:41:52,040
- Where am I? - Just a second. Just a second.
718
00:41:52,041 --> 00:41:53,374
I'll be right back. Just wait a second!
719
00:41:54,625 --> 00:41:56,207
It's... it's quite...
720
00:41:56,208 --> 00:41:57,915
...launched a brazen attack...
721
00:41:59,250 --> 00:42:00,457
I know this isn't the right time and place, but--
722
00:42:00,458 --> 00:42:01,957
Chloe!
723
00:42:01,958 --> 00:42:03,999
- Go to your room. Now! - In a shocking turn of events,
724
00:42:04,000 --> 00:42:05,290
- the criminals attempted... - Shut up.
725
00:42:05,291 --> 00:42:06,957
...to abduct the singer.
726
00:42:06,958 --> 00:42:10,332
Fortunately, Mira managed to evade capture and escape
727
00:42:10,333 --> 00:42:12,749
with the help of an unknown entity,
728
00:42:12,750 --> 00:42:15,082
and her current whereabouts remain unknown.
729
00:42:15,083 --> 00:42:17,082
- Wait, you... So... - During the incident,
730
00:42:17,083 --> 00:42:18,790
Mira's manager sustained injuries
731
00:42:18,791 --> 00:42:20,375
- and is currently... - You saved me?
732
00:42:22,041 --> 00:42:23,540
Just... it's nothing.
733
00:42:23,541 --> 00:42:25,915
Special forces led by Captain Hughes...
734
00:42:25,916 --> 00:42:27,250
Are you wounded?
735
00:42:28,083 --> 00:42:29,416
I'm fine.
736
00:42:30,875 --> 00:42:32,500
Let me have a look.
737
00:42:33,375 --> 00:42:35,250
Now, let me see. Let me see.
738
00:42:36,166 --> 00:42:38,208
...the search for Mira continues.
739
00:42:38,791 --> 00:42:40,582
Okay, we're gonna need that-- we need to get that patched up.
740
00:42:42,125 --> 00:42:43,499
...miraculously managed to escape
741
00:42:43,500 --> 00:42:45,457
the clutches of assailants.
742
00:42:45,458 --> 00:42:47,540
As of now, her current whereabouts remain unknown...
743
00:42:47,541 --> 00:42:49,707
Okay. It'll burn.
744
00:42:50,916 --> 00:42:52,790
I want to assure everyone
745
00:42:52,791 --> 00:42:54,791
that discrimination will not be...
746
00:42:58,750 --> 00:43:00,707
You seem pretty good at this for a singer.
747
00:43:00,708 --> 00:43:01,750
Yeah...
748
00:43:02,625 --> 00:43:04,708
Actually, I've always wanted to be a doctor.
749
00:43:06,750 --> 00:43:08,124
- Really? - Yeah.
750
00:43:08,125 --> 00:43:09,290
Help others.
751
00:43:11,166 --> 00:43:15,041
Can you just help me a little more gently, please?
752
00:43:15,958 --> 00:43:16,958
Sorry.
753
00:43:21,500 --> 00:43:24,249
Okay, this should hold, but no sudden movements,
754
00:43:24,250 --> 00:43:26,249
or you're gonna need much more than that, okay?
755
00:43:26,250 --> 00:43:27,208
Thanks.
756
00:43:34,083 --> 00:43:35,208
Aw.
757
00:43:36,416 --> 00:43:38,333
Flower power, huh?
758
00:43:39,250 --> 00:43:41,249
- You? - Yeah. Very cute.
759
00:43:41,250 --> 00:43:43,583
I suggest we focus on something more important.
760
00:43:45,750 --> 00:43:47,624
- Really nice. - Thank you.
761
00:43:51,416 --> 00:43:53,249
The police are looking for us.
762
00:43:53,250 --> 00:43:54,540
And the Anti-Genetics are planning
763
00:43:54,541 --> 00:43:55,749
for their next attack.
764
00:43:55,750 --> 00:43:56,832
But why?
765
00:43:56,833 --> 00:43:58,124
All they're doing is making everyone
766
00:43:58,125 --> 00:43:59,415
hate Specials even more.
767
00:43:59,416 --> 00:44:00,999
Well, that's the point.
768
00:44:01,000 --> 00:44:03,165
The AGS are a gang of Genetics.
769
00:44:03,166 --> 00:44:04,875
They're trying to frame the Specials.
770
00:44:05,500 --> 00:44:06,832
- Hughes is their leader. - Wait.
771
00:44:06,833 --> 00:44:09,082
Hughes, as in Special Forces Hughes?
772
00:44:09,083 --> 00:44:10,624
- Yeah. - No. That's ridiculous.
773
00:44:10,625 --> 00:44:13,125
Well, they obviously wanna stop Prop 42.
774
00:44:13,916 --> 00:44:16,290
The main question now is,
775
00:44:16,291 --> 00:44:17,249
where's the next attack gonna be?
776
00:44:17,250 --> 00:44:18,582
No, no. No, no, no.
777
00:44:18,583 --> 00:44:21,458
The main question now is, how do I get back home?
778
00:44:22,041 --> 00:44:24,999
I've got a big event tomorrow at the Family Planning Center.
779
00:44:25,000 --> 00:44:27,499
Kessler's expecting me, all the media is gonna be there.
780
00:44:27,500 --> 00:44:28,457
I need to be there.
781
00:44:28,458 --> 00:44:29,666
Wait, that's it.
782
00:44:30,458 --> 00:44:31,332
That's where the next attack is gonna be.
783
00:44:31,333 --> 00:44:32,624
Wait, what?
784
00:44:32,625 --> 00:44:34,624
The Family Planning Center is the next target?
785
00:44:34,625 --> 00:44:35,957
Yes, that makes perfect sense!
786
00:44:35,958 --> 00:44:37,582
They were talking about it at the restaurant.
787
00:44:37,583 --> 00:44:39,457
- Exactly. - What are you going on about?
788
00:44:39,458 --> 00:44:41,874
- It doesn't make any sense! - Don't worry about it. Trust me.
789
00:44:41,875 --> 00:44:43,499
It all makes perfect sense.
790
00:44:43,500 --> 00:44:45,249
Today, they tried to get you.
791
00:44:45,250 --> 00:44:46,707
Tomorrow, Kessler.
792
00:44:46,708 --> 00:44:48,207
- Kessler? - Yeah.
793
00:44:48,208 --> 00:44:49,958
Do you remember what they did to his poster at the club?
794
00:44:53,708 --> 00:44:54,750
Remember?
795
00:44:57,208 --> 00:44:58,458
- Oh, my God. - Yeah.
796
00:44:59,208 --> 00:45:00,415
Oh, my God. Maybe...
797
00:45:00,416 --> 00:45:02,415
Maybe he is the next target.
798
00:45:02,416 --> 00:45:04,082
Okay. We have to warn the cops.
799
00:45:04,083 --> 00:45:05,957
No, no, no, you're not calling anyone.
800
00:45:05,958 --> 00:45:07,832
Hughes himself works for the police.
801
00:45:07,833 --> 00:45:09,958
We do not know who else is involved.
802
00:45:11,750 --> 00:45:13,540
If we're gonna stop him,
803
00:45:13,541 --> 00:45:15,332
it has to be a surprise.
804
00:45:15,333 --> 00:45:18,875
I'm, like, your biggest fan, but he is totally right.
805
00:45:21,666 --> 00:45:24,082
Okay. This is absolutely crazy.
806
00:45:24,083 --> 00:45:25,290
- I'm getting out of here! - No, you're not going anywhere.
807
00:45:25,291 --> 00:45:26,707
- Hey, let me out! - No!
808
00:45:26,708 --> 00:45:28,665
- Okay, so you did kidnap me! - No!
809
00:45:28,666 --> 00:45:30,416
- No? - Not originally.
810
00:45:31,833 --> 00:45:32,957
- Plans change. - Guys.
811
00:45:32,958 --> 00:45:35,874
- Guys, please... - This is outrageous.
812
00:45:35,875 --> 00:45:37,375
It's outrageous!
813
00:45:38,041 --> 00:45:41,207
Didn't she say she wanted to be close to the Specials?
814
00:45:41,208 --> 00:45:43,708
Well, look, here you are. Enjoy it.
815
00:45:45,375 --> 00:45:47,582
I'm gonna make some changes to the suit.
816
00:45:47,583 --> 00:45:51,124
You're in on this too now, so just sit tight.
817
00:45:51,125 --> 00:45:52,332
Chloe, look after her.
818
00:45:52,333 --> 00:45:54,457
I'm Senator Frank Kessler...
819
00:45:54,458 --> 00:45:55,624
Meaning what?
820
00:45:55,625 --> 00:45:57,665
...for a Brilliant Genetic Future
821
00:45:57,666 --> 00:45:59,290
accessible to all!
822
00:45:59,291 --> 00:46:02,457
Join me in proclaiming a resounding "Yes"
823
00:46:02,458 --> 00:46:04,415
on Proposition 42.
824
00:46:04,416 --> 00:46:06,874
Senator Kessler will appear tomorrow
825
00:46:06,875 --> 00:46:08,790
at Family Planning Center.
826
00:46:08,791 --> 00:46:10,582
Family Planning Center.
827
00:46:10,583 --> 00:46:13,290
Your babies. Our future.
828
00:46:13,291 --> 00:46:14,749
Where we, the Genetics, walk...
829
00:46:14,750 --> 00:46:16,000
I have a plan.
830
00:46:17,041 --> 00:46:18,124
And you're gonna help me.
831
00:46:18,125 --> 00:46:20,915
Yeah, I'm gonna help you?
832
00:46:20,916 --> 00:46:22,040
We're gonna have a baby.
833
00:46:23,666 --> 00:46:25,166
What?
834
00:46:27,666 --> 00:46:29,249
The trick is to get inside
835
00:46:29,250 --> 00:46:30,915
the Family Planning Center.
836
00:46:30,916 --> 00:46:33,040
We pretend we're having a baby.
837
00:46:33,041 --> 00:46:35,457
I'll disguise myself, and we get in,
838
00:46:35,458 --> 00:46:36,915
get everybody to safety,
839
00:46:36,916 --> 00:46:39,624
and prevent the gang from killing all those people.
840
00:46:39,625 --> 00:46:41,457
Then wait for the cops to arrive.
841
00:46:41,458 --> 00:46:42,832
That'll clear our name.
842
00:46:42,833 --> 00:46:44,166
And Hughes gets locked up.
843
00:46:45,208 --> 00:46:47,124
Chloe, you'll stay outside on the lookout,
844
00:46:47,125 --> 00:46:48,165
and give me a signal
845
00:46:48,166 --> 00:46:49,415
when you see them arrive, okay?
846
00:46:56,333 --> 00:46:58,000
Mira? Is that you?
847
00:46:58,833 --> 00:47:01,457
Yes, hi. Um...
848
00:47:01,458 --> 00:47:03,290
Miss, you're quite early.
849
00:47:03,291 --> 00:47:04,665
- The event isn't about to-- - Yes.
850
00:47:04,666 --> 00:47:08,249
I've got an appointment with the head doctor.
851
00:47:08,250 --> 00:47:09,665
- Mm-hm. - Okay, sure.
852
00:47:09,666 --> 00:47:10,874
I mean, of course, yes.
853
00:47:10,875 --> 00:47:12,165
- One moment, Mira. - Thank you.
854
00:47:12,166 --> 00:47:14,665
And who may I tell them you're with?
855
00:47:14,666 --> 00:47:16,915
Me? I'm, I'm...
856
00:47:16,916 --> 00:47:19,332
Uh... Doctor...
857
00:47:19,333 --> 00:47:22,791
uh, Doctor Plan-ing Guy.
858
00:47:24,208 --> 00:47:25,666
Doc... Doctor Planning Guy?
859
00:47:26,666 --> 00:47:28,582
Doctor Guy Planning.
860
00:47:28,583 --> 00:47:29,749
It's my stage name.
861
00:47:29,750 --> 00:47:32,624
You... you probably recognize me.
862
00:47:32,625 --> 00:47:35,250
I'm afraid I don't, Doctor Guy.
863
00:47:35,958 --> 00:47:37,833
I'm... I'm... I'm very famous.
864
00:47:38,416 --> 00:47:40,415
Oh, I'm sure. Let me just check the schedule.
865
00:47:40,416 --> 00:47:42,416
Uh, no, you won't find my name there.
866
00:47:43,416 --> 00:47:45,082
My office called in today,
867
00:47:45,083 --> 00:47:46,665
and they just told us to stop by.
868
00:47:46,666 --> 00:47:47,624
- Yeah. - Yeah.
869
00:47:47,625 --> 00:47:48,665
Please, could you hurry?
870
00:47:48,666 --> 00:47:49,874
We don't like to be kept waiting.
871
00:47:49,875 --> 00:47:51,375
- Of course, sure. - Thank you.
872
00:47:52,791 --> 00:47:55,082
"Doctor Guy Planning"?
873
00:47:55,083 --> 00:47:58,540
- What is wrong with you? - Would you cut me some slack?
874
00:47:58,541 --> 00:48:00,499
I'm a mechanic, not an actor.
875
00:48:00,500 --> 00:48:01,874
But it's a stupid name.
876
00:48:01,875 --> 00:48:02,875
Mira!
877
00:48:04,000 --> 00:48:05,999
Oh. What a nice surprise.
878
00:48:06,000 --> 00:48:07,540
I'm terribly sorry,
879
00:48:07,541 --> 00:48:09,415
I wasn't made aware of your appointment.
880
00:48:09,416 --> 00:48:10,665
And you're not alone.
881
00:48:10,666 --> 00:48:12,540
- No, this is... - Oh, Doctor Guy...
882
00:48:12,541 --> 00:48:14,457
Planning. I'm famous.
883
00:48:14,458 --> 00:48:15,415
Very famous.
884
00:48:15,416 --> 00:48:16,875
You look familiar.
885
00:48:17,458 --> 00:48:19,874
And now, what can I do for you?
886
00:48:19,875 --> 00:48:20,958
Um...
887
00:48:22,416 --> 00:48:24,750
I hope this can stay between us.
888
00:48:25,541 --> 00:48:28,790
I'd like to avoid all the media attention.
889
00:48:28,791 --> 00:48:31,249
You understand what I mean? We're not...
890
00:48:31,250 --> 00:48:33,457
- Oh. - ...going public with it yet.
891
00:48:33,458 --> 00:48:34,624
- I see. - So...
892
00:48:34,625 --> 00:48:36,749
Good thinking, Ms. Mira.
893
00:48:36,750 --> 00:48:39,666
You can trust my discretion. Strictly confidential.
894
00:48:40,333 --> 00:48:43,290
Have you already decided which improvement you would like
895
00:48:43,291 --> 00:48:44,666
for your future child?
896
00:48:45,583 --> 00:48:46,250
I'm sorry?
897
00:48:47,000 --> 00:48:47,999
We have many options.
898
00:48:48,000 --> 00:48:49,749
Uh, increased physical strength.
899
00:48:49,750 --> 00:48:52,540
Or allow me to say, your beauty?
900
00:48:52,541 --> 00:48:54,290
Or maybe your incomparable voice?
901
00:48:54,291 --> 00:48:56,832
All of this is possible. You just need to choose.
902
00:48:56,833 --> 00:49:00,124
Listen, Doc, can I... can I call you Doc?
903
00:49:00,125 --> 00:49:02,832
Since we're both doctors.
904
00:49:02,833 --> 00:49:04,249
Seriously, though, Doc.
905
00:49:04,250 --> 00:49:06,624
Uh, before committing, I wanna make sure
906
00:49:06,625 --> 00:49:08,999
that my girl, my princess,
907
00:49:09,000 --> 00:49:10,875
gets the best treatment available.
908
00:49:12,041 --> 00:49:13,665
Can we have a look around your hospital?
909
00:49:13,666 --> 00:49:14,915
Oh, hey...
910
00:49:14,916 --> 00:49:16,915
Our clinic is the very best, I can assure you.
911
00:49:16,916 --> 00:49:18,290
We're the only ones in this country
912
00:49:18,291 --> 00:49:21,000
providing the most advanced prenatal improvements.
913
00:49:22,291 --> 00:49:23,624
Unfortunately, uh...
914
00:49:23,625 --> 00:49:26,040
- The Senator Kessler's visit-- - Oh, yeah.
915
00:49:26,041 --> 00:49:27,790
No, mad respect for that, mad respect.
916
00:49:27,791 --> 00:49:30,000
But I really need to see what I'm buying.
917
00:49:31,791 --> 00:49:32,750
Certainly.
918
00:49:33,916 --> 00:49:36,208
Okay. Uh, follow me, then.
919
00:49:44,958 --> 00:49:47,165
The Family Planning Center will celebrate its
920
00:49:47,166 --> 00:49:49,290
thirtieth birthday next year.
921
00:49:49,291 --> 00:49:51,207
We've provided impeccable improvements
922
00:49:51,208 --> 00:49:54,665
to celebrities such as Felicity Pugh, Bob Jenkins,
923
00:49:54,666 --> 00:49:56,249
and, well, now you.
924
00:49:56,250 --> 00:49:59,333
Your wonderful voice was one of our designs.
925
00:50:02,041 --> 00:50:02,958
Sorry.
926
00:50:04,166 --> 00:50:06,750
- Doctor... - Leon. They're here.
927
00:50:08,458 --> 00:50:11,082
Yo, Doc, thank you so much!
928
00:50:11,083 --> 00:50:12,582
We are so grateful
929
00:50:12,583 --> 00:50:14,540
and impressed with your facility.
930
00:50:14,541 --> 00:50:16,208
We have a little surprise for you.
931
00:50:16,791 --> 00:50:20,207
Mira is gonna perform a special private gig
932
00:50:20,208 --> 00:50:22,624
just for you and your staff right now.
933
00:50:22,625 --> 00:50:25,124
- No, it's not really necessary-- - No. We insist, we insist.
934
00:50:25,125 --> 00:50:26,124
Guys, everyone!
935
00:50:26,125 --> 00:50:27,540
Ladies and gentlemen!
936
00:50:27,541 --> 00:50:31,290
Mira herself is gonna perform just for you.
937
00:50:31,291 --> 00:50:33,040
One-time private gig!
938
00:50:33,041 --> 00:50:34,540
- It's gonna be cool! - Hi, everyone. Thank you.
939
00:50:34,541 --> 00:50:36,665
Yes, I have a couple of new songs,
940
00:50:36,666 --> 00:50:38,915
if you wanna follow me.
941
00:50:38,916 --> 00:50:40,499
Yeah. Follow me, everyone!
942
00:50:40,500 --> 00:50:42,415
That's right. Come on in. Come on.
943
00:50:58,041 --> 00:50:59,291
Hey, boneheads!
944
00:51:00,583 --> 00:51:02,415
You again, Flower Man?
945
00:51:02,416 --> 00:51:03,874
You got lucky last time.
946
00:51:03,875 --> 00:51:06,625
Come on. Don't worry, I won't bite.
947
00:51:08,625 --> 00:51:11,040
Ugh. Let's get this freakshow over with.
948
00:51:11,041 --> 00:51:13,083
Grab him by his petals, boys.
949
00:51:14,208 --> 00:51:15,250
Come on.
950
00:51:22,458 --> 00:51:24,082
I made a few improvements.
951
00:51:24,083 --> 00:51:25,290
It won't mean a thing.
952
00:51:25,291 --> 00:51:26,291
Get him!
953
00:51:53,416 --> 00:51:55,582
You'll pay for that, you freak.
954
00:52:25,208 --> 00:52:26,625
- Let's get out of here. - Let's go!
955
00:52:27,958 --> 00:52:28,915
Stay right there! Don't move!
956
00:52:28,916 --> 00:52:30,125
Hold your fire.
957
00:52:36,708 --> 00:52:38,875
Dad?
958
00:52:41,708 --> 00:52:42,833
What?
959
00:52:44,041 --> 00:52:44,915
Mira?
960
00:52:44,916 --> 00:52:46,540
Mira.
961
00:52:46,541 --> 00:52:47,833
Leon?
962
00:52:49,833 --> 00:52:51,124
I'm sorry.
963
00:52:51,125 --> 00:52:52,832
I warned him about this.
964
00:52:52,833 --> 00:52:55,125
He told me everything. He's here to help.
965
00:52:59,208 --> 00:53:00,083
I don't understand.
966
00:53:00,750 --> 00:53:02,083
Why did you just let him go?
967
00:53:02,791 --> 00:53:04,791
'Cause you're all that matters to me, son.
968
00:53:05,958 --> 00:53:06,958
That's why.
969
00:53:07,625 --> 00:53:08,833
Son?
970
00:53:11,416 --> 00:53:12,500
He's your dad?
971
00:53:15,416 --> 00:53:18,000
- Why didn't you tell me? - Look, Chloe.
972
00:53:20,375 --> 00:53:21,208
I'm sorry.
973
00:53:22,958 --> 00:53:24,083
So, you're...
974
00:53:25,125 --> 00:53:27,749
- You're one of them. - No.
975
00:53:27,750 --> 00:53:30,707
No. Chloe. Chloe!
976
00:53:30,708 --> 00:53:32,750
It's all right, son. You did good.
977
00:53:34,166 --> 00:53:35,208
I'm proud of you.
978
00:53:36,333 --> 00:53:37,540
- You're safe. - Mira!
979
00:53:37,541 --> 00:53:38,541
Mira! Why are you here?
980
00:53:41,708 --> 00:53:43,749
My son is proof that the disparity
981
00:53:43,750 --> 00:53:46,666
between Genetics and Specials has gone too far.
982
00:53:48,208 --> 00:53:50,582
Tomorrow, we vote for Proposition 42,
983
00:53:50,583 --> 00:53:52,541
and then the healing can begin.
984
00:53:53,833 --> 00:53:56,000
Genetic unity for all!
985
00:53:57,291 --> 00:53:59,250
Senator. Se... Senator?
986
00:54:02,833 --> 00:54:03,875
Senator, over here!
987
00:54:04,458 --> 00:54:05,750
Just a moment of your time.
988
00:54:07,666 --> 00:54:10,874
Today, the Senate voted in favor of Proposition 42,
989
00:54:10,875 --> 00:54:14,249
which will enable postnatal improvements on all citizens.
990
00:54:14,250 --> 00:54:17,165
After last week's attack on the Family Planning Center,
991
00:54:17,166 --> 00:54:18,540
the Proposition 42,
992
00:54:18,541 --> 00:54:20,665
locally backed by Senator Kessler,
993
00:54:20,666 --> 00:54:23,165
was met with near-unanimous approval.
994
00:54:23,166 --> 00:54:25,874
Earlier, Senator Kessler and his security team
995
00:54:25,875 --> 00:54:28,540
appeared at the scene in the Family Planning Center.
996
00:54:28,541 --> 00:54:31,707
There, they managed to stop an Anti-Genetic Squad attack,
997
00:54:31,708 --> 00:54:32,957
saving many lives.
998
00:54:32,958 --> 00:54:34,207
Preparations for the new
999
00:54:34,208 --> 00:54:35,957
genetic treatments are underway.
1000
00:54:35,958 --> 00:54:38,040
Starting today, Special citizens
1001
00:54:38,041 --> 00:54:40,290
will be transported to a new medical camp
1002
00:54:40,291 --> 00:54:41,874
established outside the city.
1003
00:54:41,875 --> 00:54:43,290
After the new treatments,
1004
00:54:43,291 --> 00:54:45,332
the Special District borders will be opened,
1005
00:54:45,333 --> 00:54:46,874
and the newly improved citizens
1006
00:54:46,875 --> 00:54:49,540
will be allowed to join the Genetic population,
1007
00:54:49,541 --> 00:54:51,832
creating, according to Senator Kessler,
1008
00:54:51,833 --> 00:54:54,291
a new, more unified future for all.
1009
00:55:08,250 --> 00:55:09,707
Special citizens, you are required
1010
00:55:09,708 --> 00:55:10,707
to follow directions to the designated
1011
00:55:10,708 --> 00:55:12,124
unloading zones.
1012
00:55:12,125 --> 00:55:14,250
Please remain calm and proceed in an orderly fashion.
1013
00:55:42,916 --> 00:55:44,540
You'll be staying here until we complete
1014
00:55:44,541 --> 00:55:45,833
the procedure, then you're...
1015
00:55:47,000 --> 00:55:48,583
free to do as you wish.
1016
00:55:49,250 --> 00:55:50,083
Chloe...
1017
00:55:53,041 --> 00:55:54,249
What happened to Chloe?
1018
00:55:54,250 --> 00:55:55,458
The girl I was with.
1019
00:55:56,250 --> 00:55:57,207
Where'd she go?
1020
00:55:57,208 --> 00:55:58,375
She ran away.
1021
00:55:59,375 --> 00:56:00,790
But we're looking for her.
1022
00:56:00,791 --> 00:56:03,333
And I promise I'll let you know as soon as we find her.
1023
00:56:04,541 --> 00:56:05,541
And Hughes?
1024
00:56:07,708 --> 00:56:10,041
You know he's the leader of the Anti-Genetics.
1025
00:56:12,041 --> 00:56:13,374
Why has he not been arrested?
1026
00:56:13,375 --> 00:56:16,333
Right now, you need to focus on yourself, son.
1027
00:56:20,416 --> 00:56:21,750
I let everybody down.
1028
00:56:23,458 --> 00:56:24,457
I want my suit back.
1029
00:56:24,458 --> 00:56:25,999
I... I need my suit back.
1030
00:56:26,000 --> 00:56:26,958
Where is it?
1031
00:56:28,041 --> 00:56:29,833
You don't need that suit anymore.
1032
00:56:31,083 --> 00:56:33,416
Now that I've found you, I am gonna cure you.
1033
00:56:38,291 --> 00:56:39,583
Just like you cured Mom?
1034
00:56:48,750 --> 00:56:49,708
Leonard.
1035
00:56:53,208 --> 00:56:55,208
I did what I thought was best...
1036
00:56:56,958 --> 00:56:58,291
to try and fix you.
1037
00:57:00,583 --> 00:57:01,583
I was wrong.
1038
00:57:03,208 --> 00:57:05,375
I shouldn't have listened to those idiot doctors.
1039
00:57:06,666 --> 00:57:08,832
Well, you were the one that
1040
00:57:08,833 --> 00:57:10,416
let them experiment.
1041
00:57:23,000 --> 00:57:24,083
I loved your mother.
1042
00:57:26,958 --> 00:57:28,083
So much.
1043
00:57:30,416 --> 00:57:31,500
So much.
1044
00:57:34,000 --> 00:57:35,041
And...
1045
00:57:38,208 --> 00:57:40,500
I made a terrible mistake.
1046
00:57:47,166 --> 00:57:48,333
She left you a letter.
1047
00:57:50,375 --> 00:57:53,833
And I was so afraid of what you would do...
1048
00:57:55,333 --> 00:57:56,750
that I never gave it to you.
1049
00:57:59,750 --> 00:58:01,000
And then you disappeared.
1050
00:58:22,541 --> 00:58:24,791
Dear Leon, this is your mother.
1051
00:58:25,500 --> 00:58:28,375
I'm happy to have a chance to see you and hold you.
1052
00:58:29,125 --> 00:58:31,375
Unfortunately, we have to part soon.
1053
00:58:32,083 --> 00:58:35,958
I believe you'll become a kind person, free and open.
1054
00:58:36,875 --> 00:58:39,832
The only thing I'm afraid of is that you'll hate your father
1055
00:58:39,833 --> 00:58:41,791
and your heart will become hardened.
1056
00:58:42,875 --> 00:58:44,790
Life can be cruel, son.
1057
00:58:44,791 --> 00:58:46,707
We have to learn to forgive,
1058
00:58:46,708 --> 00:58:48,916
no matter how difficult it might be.
1059
00:58:49,875 --> 00:58:53,207
After all, no matter what happens to us,
1060
00:58:53,208 --> 00:58:54,999
despite all of the mistakes,
1061
00:58:55,000 --> 00:58:57,125
family stays with you until the end.
1062
00:58:57,875 --> 00:58:59,582
We are all the same.
1063
00:58:59,583 --> 00:59:01,166
We are all equal.
1064
00:59:02,000 --> 00:59:03,041
I love you.
1065
00:59:10,666 --> 00:59:12,250
She wanted you to forgive me.
1066
00:59:27,375 --> 00:59:28,750
I'm gonna take care of him.
1067
00:59:30,791 --> 00:59:32,250
They won't stay here long.
1068
00:59:33,333 --> 00:59:36,291
Your father said they'd be given treatment as soon as possible.
1069
00:59:37,458 --> 00:59:39,290
Does anybody have some water?
1070
00:59:39,291 --> 00:59:42,916
And you will walk home on your own.
1071
00:59:46,833 --> 00:59:47,625
Chloe?
1072
00:59:53,291 --> 00:59:54,083
Chloe!
1073
00:59:55,916 --> 00:59:56,750
Chloe!
1074
01:00:02,083 --> 01:00:03,583
They told me you ran away.
1075
01:00:09,750 --> 01:00:13,874
Believe it or not, I missed you so much.
1076
01:00:20,125 --> 01:00:21,083
Me too.
1077
01:00:22,833 --> 01:00:23,665
Almost.
1078
01:00:25,166 --> 01:00:26,791
Come on.
1079
01:00:27,500 --> 01:00:28,790
Okay, you all right?
1080
01:00:28,791 --> 01:00:30,749
You know I'm all right. Why didn't you tell me?
1081
01:00:30,750 --> 01:00:32,707
Are you now one of them?
1082
01:00:32,708 --> 01:00:33,832
I don't know. I...
1083
01:00:36,583 --> 01:00:37,707
I'm one of you.
1084
01:00:42,500 --> 01:00:43,416
Mira.
1085
01:00:45,875 --> 01:00:47,249
Why did you warn my dad?
1086
01:00:48,208 --> 01:00:49,957
You could have been killed.
1087
01:00:49,958 --> 01:00:51,583
I had to do something.
1088
01:00:52,250 --> 01:00:53,416
Don't you see that...
1089
01:00:55,250 --> 01:00:56,958
he's the one behind all of this?
1090
01:00:57,541 --> 01:00:59,541
The gang, the attack on the Genetics.
1091
01:01:00,208 --> 01:01:03,166
Why would Kessler be behind all this?
1092
01:01:03,958 --> 01:01:06,458
Who stands to benefit the most from all of this?
1093
01:01:07,250 --> 01:01:08,041
Him.
1094
01:01:09,666 --> 01:01:11,999
His project is now supported by the Senate.
1095
01:01:12,000 --> 01:01:16,249
Yes, but his project is meant to save Specials' lives.
1096
01:01:16,250 --> 01:01:18,249
I mean, he found the cure.
1097
01:01:18,250 --> 01:01:19,915
Why would he support the gang
1098
01:01:19,916 --> 01:01:21,874
- that wants to kill the... - I don't know. I don't know.
1099
01:01:21,875 --> 01:01:22,790
I don't know.
1100
01:01:22,791 --> 01:01:23,958
Hey, Leon.
1101
01:01:24,541 --> 01:01:25,915
If Kessler's plan is real,
1102
01:01:25,916 --> 01:01:27,999
I won't be needing your service anymore.
1103
01:01:29,458 --> 01:01:31,166
I wouldn't be so sure, buddy.
1104
01:01:31,958 --> 01:01:33,458
There's something about this...
1105
01:01:34,125 --> 01:01:35,874
...that stinks like a dead rat.
1106
01:01:35,875 --> 01:01:39,249
You're gonna need more than a dead rat to prove it.
1107
01:01:39,250 --> 01:01:41,375
The lab, the lab.
1108
01:01:42,000 --> 01:01:43,082
The laboratory.
1109
01:01:43,083 --> 01:01:45,540
If... if I'm right about my dad,
1110
01:01:45,541 --> 01:01:48,540
then, uh, the answer is in the lab.
1111
01:01:48,541 --> 01:01:49,665
We just...
1112
01:01:49,666 --> 01:01:51,333
We need to find a way to get the proof.
1113
01:01:52,375 --> 01:01:53,416
The cam.
1114
01:01:56,875 --> 01:01:58,750
- What? - The cam.
1115
01:02:00,375 --> 01:02:03,999
Maybe you're not just a... an annoying little squirrel.
1116
01:02:04,000 --> 01:02:05,915
Shut up, old man.
1117
01:02:05,916 --> 01:02:06,957
Shh.
1118
01:02:06,958 --> 01:02:08,416
- Just leave it to me. - Okay, okay.
1119
01:02:09,083 --> 01:02:10,082
Buddy?
1120
01:02:10,083 --> 01:02:11,166
Yeah?
1121
01:02:12,083 --> 01:02:14,458
How's that camera working out for you?
1122
01:02:32,041 --> 01:02:33,458
You, come with us.
1123
01:02:35,291 --> 01:02:36,083
This one?
1124
01:02:36,833 --> 01:02:38,041
Yes. That one.
1125
01:02:39,083 --> 01:02:40,000
Move it!
1126
01:02:55,791 --> 01:02:57,082
Please lift your arm.
1127
01:02:57,083 --> 01:02:59,375
This will sting a little.
1128
01:03:14,458 --> 01:03:16,083
- You did good. - Thank you.
1129
01:03:17,166 --> 01:03:18,666
I knew it.
1130
01:03:19,583 --> 01:03:22,041
So that's what it's all about.
1131
01:03:24,708 --> 01:03:26,291
And how does it all work?
1132
01:03:27,458 --> 01:03:31,665
Honestly, I don't fully understand your plan, Frank.
1133
01:03:31,666 --> 01:03:32,708
I'll show you.
1134
01:03:33,958 --> 01:03:36,790
First, we extract the necessary biomaterial
1135
01:03:36,791 --> 01:03:38,124
from the donor's brain.
1136
01:03:38,125 --> 01:03:39,374
He won't feel a thing.
1137
01:03:39,375 --> 01:03:40,708
It's completely painless.
1138
01:03:47,916 --> 01:03:48,791
Almost.
1139
01:03:58,291 --> 01:03:59,083
Then...
1140
01:04:01,250 --> 01:04:02,874
We mix the biomaterial
1141
01:04:02,875 --> 01:04:05,708
with the variant of the gene modification.
1142
01:04:12,333 --> 01:04:14,707
The donor's untouched genome
1143
01:04:14,708 --> 01:04:19,040
binds with the genetic enhancement
1144
01:04:19,041 --> 01:04:20,000
and...
1145
01:04:22,125 --> 01:04:23,291
Voila!
1146
01:04:24,875 --> 01:04:26,500
We have the essence.
1147
01:04:27,666 --> 01:04:29,040
Which allows us to instill
1148
01:04:29,041 --> 01:04:31,040
any enhancement into any Genetic,
1149
01:04:31,041 --> 01:04:33,458
regardless of age, and without limit.
1150
01:04:34,833 --> 01:04:37,415
It's a goddamn miracle.
1151
01:04:37,416 --> 01:04:40,416
We've cracked the enigma of human evolution.
1152
01:04:43,375 --> 01:04:46,375
You promised the Senate you'd treat the Specials.
1153
01:04:47,000 --> 01:04:49,957
I hope we're not going to waste your miracle
1154
01:04:49,958 --> 01:04:51,583
on some human garbage.
1155
01:04:52,291 --> 01:04:54,916
Curing my son is all that matters to me.
1156
01:04:57,958 --> 01:05:00,750
As for the rest of them, there's nothing we can do.
1157
01:05:03,750 --> 01:05:07,374
Their genetic disposition prevents their evolution.
1158
01:05:07,375 --> 01:05:11,250
Harvesting them is the only humane solution.
1159
01:05:13,000 --> 01:05:13,958
It's the...
1160
01:05:15,458 --> 01:05:16,791
loving thing to do.
1161
01:05:19,250 --> 01:05:20,416
Great!
1162
01:05:21,791 --> 01:05:24,457
Because I've been waiting for some new additions
1163
01:05:24,458 --> 01:05:26,000
for quite a while.
1164
01:05:27,000 --> 01:05:28,625
Get this garbage out of here.
1165
01:05:53,041 --> 01:05:56,333
The necessary biomaterial from the donor's brain.
1166
01:05:57,166 --> 01:05:59,666
He won't feel a thing. It's completely painless.
1167
01:06:09,500 --> 01:06:11,832
- I'm sorry. - No, it's okay.
1168
01:06:11,833 --> 01:06:14,457
I'm so sorry. I didn't know. I had no idea.
1169
01:06:14,458 --> 01:06:15,791
Hey, hey.
1170
01:06:16,666 --> 01:06:19,416
I'm sorry.
1171
01:06:20,583 --> 01:06:21,665
- It's okay. - I'm sorry.
1172
01:06:21,666 --> 01:06:23,249
Mira, no, this is not your fault.
1173
01:06:23,250 --> 01:06:24,125
It's not your fault.
1174
01:06:29,708 --> 01:06:30,625
Listen.
1175
01:06:32,000 --> 01:06:33,458
The question is,
1176
01:06:35,083 --> 01:06:36,625
what are we gonna do about it?
1177
01:06:41,708 --> 01:06:43,833
So, what are we gonna do?
1178
01:06:50,500 --> 01:06:51,375
We fight!
1179
01:06:53,333 --> 01:06:54,582
- Fight? - With what?
1180
01:06:56,000 --> 01:06:57,874
With... with...
1181
01:06:57,875 --> 01:06:59,083
with anything we've got!
1182
01:06:59,958 --> 01:07:01,874
All we have to do is just...
1183
01:07:01,875 --> 01:07:04,332
just... just hold them off until the police come.
1184
01:07:04,333 --> 01:07:05,666
That's all we have to do.
1185
01:07:06,583 --> 01:07:08,040
It'll be a slaughter.
1186
01:07:08,041 --> 01:07:09,750
No, no.
1187
01:07:12,666 --> 01:07:14,333
That's what they want you to think.
1188
01:07:15,000 --> 01:07:15,916
All right?
1189
01:07:17,125 --> 01:07:18,665
That you're useless
1190
01:07:18,666 --> 01:07:20,375
and you're worthless.
1191
01:07:20,958 --> 01:07:22,208
It's not true!
1192
01:07:23,666 --> 01:07:24,541
It's that we're...
1193
01:07:28,083 --> 01:07:29,333
We're all one.
1194
01:07:31,166 --> 01:07:33,208
We're all equal.
1195
01:07:37,583 --> 01:07:40,499
I just need my damn suit.
1196
01:07:40,500 --> 01:07:41,750
I know where they keep it.
1197
01:07:42,958 --> 01:07:44,000
The storeroom.
1198
01:07:49,250 --> 01:07:50,666
- We're gonna fight. - We fight!
1199
01:07:51,375 --> 01:07:52,833
- Yeah. - We fight!
1200
01:07:54,000 --> 01:07:54,832
We fight!
1201
01:08:05,416 --> 01:08:07,083
Today is the day, Leonard.
1202
01:08:08,208 --> 01:08:09,999
First, I'm gonna cure you,
1203
01:08:10,000 --> 01:08:11,875
then the rest of the world.
1204
01:08:12,958 --> 01:08:15,708
- Ow! - Don't call me that.
1205
01:08:16,333 --> 01:08:17,832
Tell me, Dad.
1206
01:08:17,833 --> 01:08:21,375
Tell me, where exactly did you get this essence from, huh?
1207
01:08:22,583 --> 01:08:23,916
I know everything.
1208
01:08:25,416 --> 01:08:27,666
Your dealings with Hughes, the gang.
1209
01:08:28,541 --> 01:08:29,749
Killing all those innocent people
1210
01:08:29,750 --> 01:08:31,665
for your own pathetic ego!
1211
01:08:31,666 --> 01:08:33,499
Oh, it's so much more than that.
1212
01:08:33,500 --> 01:08:35,541
It's evolution, and you can't stop it.
1213
01:08:40,666 --> 01:08:42,083
I gotta ask you one question.
1214
01:08:42,666 --> 01:08:43,707
Why?
1215
01:08:43,708 --> 01:08:46,000
You were supposed to be born a Genetic!
1216
01:08:46,750 --> 01:08:48,332
You're not a Special.
1217
01:08:48,333 --> 01:08:50,000
You were always one of us.
1218
01:08:52,083 --> 01:08:54,000
With the Specials' untouched genome,
1219
01:08:54,791 --> 01:08:56,874
I can cure every illness,
1220
01:08:56,875 --> 01:08:58,207
every disability,
1221
01:08:58,208 --> 01:08:59,957
and we'll ascend to the next level
1222
01:08:59,958 --> 01:09:01,915
on the evolutionary ladder!
1223
01:09:01,916 --> 01:09:05,166
And it all starts with you, Leonard!
1224
01:09:06,458 --> 01:09:07,416
My only son.
1225
01:09:08,375 --> 01:09:11,041
You did all of this to help me?
1226
01:09:12,291 --> 01:09:13,416
To cure me?
1227
01:09:15,708 --> 01:09:16,958
There's only one thing, Dad.
1228
01:09:18,333 --> 01:09:19,666
I'm not the one who's sick.
1229
01:09:20,500 --> 01:09:21,416
You are.
1230
01:09:23,208 --> 01:09:24,166
Leonard...
1231
01:09:26,166 --> 01:09:27,332
Leonard!
1232
01:09:28,500 --> 01:09:30,415
Chloe, tell me you've got some more ammo!
1233
01:09:30,416 --> 01:09:32,291
Why? Did you use all of them up again?
1234
01:09:33,250 --> 01:09:34,500
You wouldn't get far without me.
1235
01:09:35,458 --> 01:09:37,332
- Okay, so I've got... - What you got?
1236
01:09:37,333 --> 01:09:39,915
- Two wings, here. - Okay.
1237
01:09:39,916 --> 01:09:42,249
Two wings, one spikes, two pollen, one roots.
1238
01:09:42,250 --> 01:09:43,374
Uh-huh.
1239
01:09:43,375 --> 01:09:45,375
I guess that's all. No, wait!
1240
01:09:48,791 --> 01:09:50,750
- One acid fruit. - One?
1241
01:09:51,458 --> 01:09:52,457
That's the last one.
1242
01:09:53,625 --> 01:09:55,791
Please use it wisely, Flower Man.
1243
01:09:56,875 --> 01:09:58,624
Time to show them some flower power.
1244
01:09:58,625 --> 01:09:59,500
Good luck.
1245
01:10:00,250 --> 01:10:01,916
Sector is clear.
1246
01:10:02,958 --> 01:10:04,125
Who are you?
1247
01:10:17,083 --> 01:10:19,915
Chloe, Hughes will be here any minute.
1248
01:10:19,916 --> 01:10:22,540
We gotta get this video to the cops as soon as possible.
1249
01:10:22,541 --> 01:10:23,750
- Okay. - Okay?
1250
01:10:25,833 --> 01:10:27,291
- Hurry, hurry, hurry! - Yeah, yeah, yeah...
1251
01:10:29,916 --> 01:10:31,624
Security breach detected.
1252
01:10:31,625 --> 01:10:33,500
Initiate full lockdown.
1253
01:10:34,333 --> 01:10:35,625
- Hurry up! - Got it!
1254
01:10:38,666 --> 01:10:39,874
Security breach detected.
1255
01:10:39,875 --> 01:10:41,999
No, I still need some time for the connection.
1256
01:10:42,000 --> 01:10:43,708
- How long do you need? - Five minutes.
1257
01:10:44,791 --> 01:10:45,749
Make it four.
1258
01:10:45,750 --> 01:10:46,707
Police dispatch.
1259
01:10:46,708 --> 01:10:48,165
Please upload your video.
1260
01:10:48,166 --> 01:10:49,125
Wait, Leon!
1261
01:10:51,500 --> 01:10:52,458
You'll need this.
1262
01:10:54,041 --> 01:10:54,833
Yeah.
1263
01:10:56,125 --> 01:10:57,790
- Security breach detected. - Okay.
1264
01:10:57,791 --> 01:10:59,499
Lock this door. Whatever happens,
1265
01:10:59,500 --> 01:11:00,749
do not unlock it.
1266
01:11:00,750 --> 01:11:02,082
Oh, Leon.
1267
01:11:02,083 --> 01:11:03,875
- What? - Be careful.
1268
01:11:05,958 --> 01:11:08,207
Oh, come on now. Get a room, you two.
1269
01:11:08,208 --> 01:11:09,208
Ew, gross!
1270
01:11:16,458 --> 01:11:18,082
Attention all residents.
1271
01:11:18,083 --> 01:11:21,290
For your safety, please remain in your assigned living areas.
1272
01:11:21,291 --> 01:11:23,665
A search will be conducted as we seek to locate
1273
01:11:23,666 --> 01:11:24,957
a dangerous individual.
1274
01:11:24,958 --> 01:11:26,790
Please be advised that providing shelter
1275
01:11:26,791 --> 01:11:28,540
or assistance to this individual
1276
01:11:28,541 --> 01:11:31,249
is a serious offense with severe consequences.
1277
01:11:31,250 --> 01:11:33,165
Your cooperation is mandatory.
1278
01:11:33,166 --> 01:11:34,125
Thank you.
1279
01:11:42,833 --> 01:11:43,875
Flower Man.
1280
01:11:44,791 --> 01:11:47,333
You're like a goddamn weed, you know that?
1281
01:11:48,000 --> 01:11:48,958
But don't worry.
1282
01:11:49,916 --> 01:11:52,957
I've got just the right tools to deal with you.
1283
01:11:52,958 --> 01:11:55,582
And I won't drag it out this time.
1284
01:11:55,583 --> 01:11:58,375
Oh, so you're gonna surrender right away, then?
1285
01:12:01,958 --> 01:12:04,082
Why don't I bury you right here?
1286
01:12:04,083 --> 01:12:05,000
Bring it.
1287
01:12:29,708 --> 01:12:32,207
This is team Alpha One requesting immediate support!
1288
01:12:32,208 --> 01:12:33,999
Situation not under control.
1289
01:12:34,000 --> 01:12:36,333
I repeat, situation not under control!
1290
01:13:21,125 --> 01:13:23,000
So, how are you feeling now?
1291
01:13:29,500 --> 01:13:30,500
Get it out!
1292
01:13:47,250 --> 01:13:50,166
Let's finish this, Flower Boy.
1293
01:13:53,666 --> 01:13:55,291
Where do you think you're going?
1294
01:13:58,916 --> 01:14:01,041
What's going on here?
1295
01:14:05,666 --> 01:14:06,916
Let her go.
1296
01:14:11,916 --> 01:14:13,958
Are you tired yet, creepy freak?
1297
01:14:30,750 --> 01:14:32,165
Are you okay, miss?
1298
01:14:32,166 --> 01:14:34,082
- Yeah, I'm fine. I'm fine. - Mira! Mira, Mira.
1299
01:14:34,083 --> 01:14:35,540
I'm fine. Tell her, tell her, tell her.
1300
01:14:35,541 --> 01:14:36,540
Confirm receipt. Checking.
1301
01:14:36,541 --> 01:14:37,624
Tell her.
1302
01:14:37,625 --> 01:14:38,999
We need you to come here now! Fast!
1303
01:14:39,000 --> 01:14:40,082
Stand by.
1304
01:14:40,083 --> 01:14:41,415
We're sending units to the premises.
1305
01:14:41,416 --> 01:14:42,207
Help us!
1306
01:14:55,583 --> 01:14:56,415
Missed!
1307
01:14:56,416 --> 01:14:57,665
Whoa!
1308
01:15:18,416 --> 01:15:20,875
What's that?
1309
01:15:21,500 --> 01:15:22,666
I can't hear you.
1310
01:15:23,375 --> 01:15:25,125
That's flower power.
1311
01:15:39,458 --> 01:15:40,750
It's flower power.
1312
01:15:53,916 --> 01:15:55,749
Attention, this is the police!
1313
01:15:55,750 --> 01:15:58,040
You are ordered to lower your weapons immediately
1314
01:15:58,041 --> 01:15:59,207
and stand down.
1315
01:15:59,208 --> 01:16:01,541
Any resistance will not be tolerated.
1316
01:16:02,541 --> 01:16:04,207
Okay, okay! Don't shoot!
1317
01:16:04,208 --> 01:16:05,749
Don't move! Stay back!
1318
01:16:05,750 --> 01:16:07,624
- We're not resisting. - Hey! Hands above your head!
1319
01:16:07,625 --> 01:16:09,540
Prepare to be taken into custody.
1320
01:16:09,541 --> 01:16:11,749
This camp is now under police control.
1321
01:16:11,750 --> 01:16:12,832
Okay, okay.
1322
01:16:12,833 --> 01:16:14,707
All units, green light!
1323
01:16:14,708 --> 01:16:16,374
Engage and secure the targets.
1324
01:16:16,375 --> 01:16:17,500
Let's end this.
1325
01:16:20,333 --> 01:16:21,832
Securing the room!
1326
01:16:21,833 --> 01:16:23,332
All clear.
1327
01:16:23,333 --> 01:16:25,916
Two casualties. No hostile activity detected.
1328
01:16:29,208 --> 01:16:31,333
What is this?
1329
01:16:45,666 --> 01:16:46,874
You're alive!
1330
01:16:46,875 --> 01:16:48,958
You... you did it! You're alive!
1331
01:16:50,291 --> 01:16:51,291
We did it.
1332
01:16:52,208 --> 01:16:55,083
Hey. Hey, hey. You okay?
1333
01:17:06,708 --> 01:17:08,165
You're gonna traumatize me,
1334
01:17:08,166 --> 01:17:09,333
you know that, huh?
1335
01:17:10,750 --> 01:17:12,415
Shocking new details have emerged
1336
01:17:12,416 --> 01:17:14,665
about last week's raid on a secret medical facility
1337
01:17:14,666 --> 01:17:16,082
outside the city,
1338
01:17:16,083 --> 01:17:18,582
where Senator Kessler orchestrated a gruesome plot
1339
01:17:18,583 --> 01:17:20,624
to harvest brain matter from Specials.
1340
01:17:20,625 --> 01:17:22,790
But at the center of this dramatic rescue was
1341
01:17:22,791 --> 01:17:25,749
an unnamed masked vigilante clad in mechanical armor,
1342
01:17:25,750 --> 01:17:27,665
who intervened to save lives.
1343
01:17:27,666 --> 01:17:29,415
Some have claimed that he may be
1344
01:17:29,416 --> 01:17:31,665
the estranged son of Senator Kessler,
1345
01:17:31,666 --> 01:17:34,125
but officials have denied these rumors.
1346
01:17:36,375 --> 01:17:37,749
This mysterious figure,
1347
01:17:37,750 --> 01:17:39,040
along with a group of Specials,
1348
01:17:39,041 --> 01:17:40,582
infiltrated the facility,
1349
01:17:40,583 --> 01:17:44,082
dismantling the operation and halting planned executions.
1350
01:17:44,083 --> 01:17:46,540
Their actions exposed Kessler's conspiracy
1351
01:17:46,541 --> 01:17:48,207
just as police arrived,
1352
01:17:48,208 --> 01:17:50,124
though the senator escaped capture.
1353
01:17:50,125 --> 01:17:53,415
In response, the government has repealed Proposition 42,
1354
01:17:53,416 --> 01:17:54,707
ending segregation policies...
1355
01:17:54,708 --> 01:17:56,874
You know, I used to make a great soup out of that.
1356
01:17:56,875 --> 01:17:58,040
- What, really? - Yeah, yeah, yeah.
1357
01:17:58,041 --> 01:17:58,957
- Can you teach me that? - Yeah, one day.
1358
01:17:58,958 --> 01:18:00,374
- Mira! - Hey!
1359
01:18:00,375 --> 01:18:02,124
- ...the search for Kessler... - Mira, hey!
1360
01:18:02,125 --> 01:18:04,707
...and the identity of the heroic masked vigilante
1361
01:18:04,708 --> 01:18:06,165
- remains unconfirmed. - How are you feeling?
1362
01:18:06,166 --> 01:18:08,208
- Stay with us for updates. - Hey, come here.
1363
01:18:08,958 --> 01:18:10,041
You're a...
1364
01:18:13,666 --> 01:18:15,290
- You know what? - What?
1365
01:18:17,583 --> 01:18:20,374
Oh, it's just... how I like to roll.
1366
01:18:20,375 --> 01:18:21,916
Guys, are you done there yet?
1367
01:18:22,666 --> 01:18:23,458
No!
1368
01:18:25,291 --> 01:18:26,374
You know what, I'm sorry,
1369
01:18:26,375 --> 01:18:28,415
- but we're going shopping. - No, Chloe.
1370
01:18:28,416 --> 01:18:30,415
- Let's go! - Chloe.
1371
01:18:30,416 --> 01:18:31,915
The circumstances around
1372
01:18:31,916 --> 01:18:34,707
Police Commander Hughes' demise are yet to be disclosed,
1373
01:18:34,708 --> 01:18:36,499
leaving many questions unanswered.
1374
01:18:36,500 --> 01:18:38,540
As the city is slowly recovering
1375
01:18:38,541 --> 01:18:40,624
after these shocking revelations,
1376
01:18:40,625 --> 01:18:43,040
the search for Senator Kessler intensifies.
1377
01:18:43,041 --> 01:18:44,832
We'll continue bringing you updates
1378
01:18:44,833 --> 01:18:46,207
on this developing story
1379
01:18:46,208 --> 01:18:48,624
as more information becomes available.
1380
01:18:48,625 --> 01:18:49,625
Stay tuned.
96781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.